diff options
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rw-r--r-- | po/ms.po | 1154 |
1 files changed, 1154 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po new file mode 100644 index 0000000..6554849 --- /dev/null +++ b/po/ms.po @@ -0,0 +1,1154 @@ +# a2ps Bahasa Melayu (Malay) (ms). +# Copyright (C) 2002, 2008, 2022, 2023 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the a2ps package. +# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>, 2002, 2008, 2022, 2023. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: a2ps 4.14.93\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-a2ps@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 21:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-30 01:58+0800\n" +"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>\n" +"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ms\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#: src/delegate.c:110 liba2ps/encoding.c:569 liba2ps/encoding.c:615 +#: liba2ps/encoding.c:657 liba2ps/output.c:267 liba2ps/pair_ht.c:312 +#: liba2ps/prolog.c:137 +#, c-format +msgid "missing argument for `%s'" +msgstr "hujah tiada bagi `%s'" + +#: src/delegate.c:233 liba2ps/routines.c:136 liba2ps/xbackupfile.c:171 +#: liba2ps/xbackupfile.c:196 liba2ps/xbackupfile.c:204 +#, c-format +msgid "cannot create file `%s'" +msgstr "tidak dapat mencipta fail `%s'" + +#: src/delegate.c:242 src/select.c:188 liba2ps/routines.c:163 +#: liba2ps/routines.c:169 +#, c-format +msgid "cannot open a pipe on `%s'" +msgstr "tidak dapat membuka paip pada `%s'" + +#: src/delegate.c:362 +#, c-format +msgid "Delegation `%s', from %s to %s\n" +msgstr "Pemindahan `%s', daripada %s kepada %s\n" + +#: src/delegate.c:380 src/delegate.c:400 +msgid "Applications configured for delegation" +msgstr "Aplikasi telah dikonfigurasikan untuk pemindahan" + +#: src/generate.c:82 +#, c-format +msgid "`%s' is a directory" +msgstr "`%s' adalah sebuah direktori" + +#: src/generate.c:90 src/main.c:549 src/main.c:571 liba2ps/routines.c:130 +#, c-format +msgid "cannot open file `%s'" +msgstr "tidak dapat membuka fail `%s'" + +#: src/generate.c:95 liba2ps/xbackupfile.c:147 +#, c-format +msgid "cannot get informations on file `%s'" +msgstr "tidak dapat mengambil maklumat pada fail `%s'" + +#: src/generate.c:160 +#, c-format +msgid "[%s (%s): 1 page on 1 sheet]\n" +msgstr "[%s (%s): 1 halaman pada 1 helaian]\n" + +#: src/generate.c:166 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "[%s (%s): %d pages on 1 sheet]\n" +msgid "[%s (%s): %zu pages on 1 sheet]\n" +msgstr "[Jumlah: %zu halaman pada 1 helaian] %s\n" + +#: src/generate.c:173 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "[%s (%s): %d pages on %d sheets]\n" +msgid "[%s (%s): %zu pages on %zu sheets]\n" +msgstr "[Jumlah: %zu halaman pada %zu helaian] %s\n" + +#: src/generate.c:200 +#, c-format +msgid "[Total: 1 page on 1 sheet] %s\n" +msgstr "[Jumlah: 1 halaman pada 1 helaian] %s\n" + +#: src/generate.c:204 +#, c-format +msgid "[Total: %zu pages on 1 sheet] %s\n" +msgstr "[Jumlah: %zu halaman pada 1 helaian] %s\n" + +#: src/generate.c:209 +#, c-format +msgid "[Total: %zu pages on %zu sheets] %s\n" +msgstr "[Jumlah: %zu halaman pada %zu helaian] %s\n" + +#: src/generate.c:218 +msgid "[1 line wrapped]\n" +msgstr "[1 baris dililit]\n" + +#: src/generate.c:221 +#, c-format +msgid "[%zu lines wrapped]\n" +msgstr "[%zu baris dililit]\n" + +#: src/generate.c:232 +msgid "[No output produced]\n" +msgstr "[Tiada keluaran dihasilkan]\n" + +#: src/generate.c:304 +#, c-format +msgid "%s, delegated to %s" +msgstr "%s, diwakilkan kepada %s" + +#: src/generate.c:312 +#, c-format +msgid "[%s (%s): failed. Ignored]\n" +msgstr "[%s (%s): gagal. Diabaikan]\n" + +#: src/generate.c:320 +#, c-format +msgid "[%s (unprintable): ignored]\n" +msgstr "[%s (tidak boleh dicetak): diabaikan]\n" + +#: src/generate.c:329 +#, c-format +msgid "[%s (binary): ignored]\n" +msgstr "[%s (perduaan): diabaikan]\n" + +#: src/generate.c:350 +msgid "plain" +msgstr "biasa" + +#: src/lexssh.l:352 +msgid "end-of-line in string constant" +msgstr "pengakhir-baris dalam pemalar rentetan" + +#: src/lexssh.l:419 src/sheets-map.l:159 src/sheets-map.l:198 +#, c-format +msgid "end of line inside a %s" +msgstr "pengakhir baris dalam %s" + +#: src/main.c:196 +#, c-format +msgid "received SIG%s" +msgstr "menerima SIG%s" + +#: src/main.c:235 +msgid "heavy" +msgstr "tebal" + +#: src/main.c:239 +msgid "normal" +msgstr "normal" + +#: src/main.c:243 +msgid "none" +msgstr "tiada" + +#: src/main.c:317 src/main.c:321 +msgid "yes" +msgstr "ya" + +#: src/main.c:318 src/main.c:321 src/main.c:359 +msgid "no" +msgstr "tidak" + +#: src/main.c:327 +#, c-format +msgid "Configuration status of %s %s\n" +msgstr "Status konfigurasi bagi %s %s\n" + +#: src/main.c:331 src/main.c:687 +msgid "Sheets:\n" +msgstr "Helaian:\n" + +#: src/main.c:332 +#, c-format +msgid "" +" medium = %s, %s\n" +" page layout = %zu x %zu, %s\n" +" borders = %s\n" +" file alignment = %s\n" +" interior margin = %u\n" +msgstr "" +" media = %s, %s\n" +" susunatur halaman = %zu x %zu, %s\n" +" sempadan = %s\n" +" jajaran fail = %s\n" +" jidar dalaman = %u\n" + +#: src/main.c:339 +msgid "portrait" +msgstr "potret" + +#: src/main.c:339 +msgid "landscape" +msgstr "lanskap" + +#: src/main.c:348 +#, c-format +msgid "%u characters per line" +msgstr "%u aksara setiap baris" + +#: src/main.c:351 +#, c-format +msgid "%u lines per page" +msgstr "%u baris setiap halaman" + +#: src/main.c:354 +#, c-format +msgid "font size is %gpt" +msgstr "saiz font adalah %gpt" + +#: src/main.c:363 +msgid "each line" +msgstr "setiap baris" + +#: src/main.c:367 +#, c-format +msgid "each %u lines" +msgstr "setiap %u baris" + +#: src/main.c:370 src/main.c:709 +msgid "Virtual pages:\n" +msgstr "Laman maya:\n" + +#: src/main.c:371 +#, c-format +msgid "" +" number lines = %s\n" +" format = %s\n" +" tabulation size = %u\n" +" non printable format = %s\n" +msgstr "" +" nombor baris = %s\n" +" format = %s\n" +" saiz penjadualan = %u\n" +" format tidak boleh cetak = %s\n" + +#: src/main.c:382 +msgid "Headers:\n" +msgstr "Pengepala:\n" + +#: src/main.c:383 +#, c-format +msgid "" +" header = %s\n" +" left footer = %s\n" +" footer = %s\n" +" right footer = %s\n" +" left title = %s\n" +" center title = %s\n" +" right title = %s\n" +" under lay = %s\n" +msgstr "" +" pengepala = %s\n" +" footer kiri = %s\n" +" footer = %s\n" +" footer kanan = %s\n" +" tajuk kiri = %s\n" +" tajuk tengah = %s\n" +" tajuk kanan = %s\n" +" under lay = %s\n" + +#: src/main.c:402 src/main.c:738 +msgid "Input:\n" +msgstr "Masukan:\n" + +#: src/main.c:403 +#, c-format +msgid "" +" truncate lines = %s\n" +" interpret = %s\n" +" end of line = %s\n" +" encoding = %s\n" +" document title = %s\n" +" prologue = %s\n" +" print anyway = %s\n" +" delegating = %s\n" +msgstr "" +" baris pemendekan = %s\n" +" terjemah = %s\n" +" pengakhir baris = %s\n" +" pengekodan = %s\n" +" tajuk dokumen = %s\n" +" prolog = %s\n" +" cetak bagaimanapun = %s\n" +" mewakilkan = %s\n" + +#: src/main.c:428 src/main.c:493 +msgid "selected automatically" +msgstr "dipilih secara automatik" + +#: src/main.c:431 src/main.c:757 +msgid "Pretty-printing:\n" +msgstr "Cetakan-menarik:\n" + +#: src/main.c:432 +#, c-format +msgid "" +" style sheet = %s\n" +" highlight level = %s\n" +" strip level = %d\n" +msgstr "" +" helaian gaya = %s\n" +" tahap sorotan = %s\n" +" tahap pelucutan = %d\n" + +#: src/main.c:452 +msgid "never make backups" +msgstr "jangan buat salinan" + +#: src/main.c:456 +msgid "simple backups of every file" +msgstr "salinan mudah bagi setiap fail" + +#: src/main.c:461 +msgid "" +"numbered backups of files already numbered,\n" +" and simple of others" +msgstr "" +"salinan bernombor bagi fail yang telah bernombor,\n" +" dan mudah bagi yang lain" + +#: src/main.c:466 +msgid "numbered backups of every file" +msgstr "salinan bernombor bagi setiap fail" + +#: src/main.c:470 src/main.c:766 +msgid "Output:\n" +msgstr "Keluaran:\n" + +#: src/main.c:471 +#, c-format +msgid "" +" destination = %s\n" +" version control = %s\n" +" backup suffix = %s\n" +msgstr "" +" destinasi = %s\n" +" kawalan versi = %s\n" +" akhiran salinan = %s\n" + +#: src/main.c:483 src/main.c:777 +msgid "PostScript:\n" +msgstr "PostScript:\n" + +#: src/main.c:484 +#, c-format +msgid "" +" magic number = %s\n" +" Printer Description (PPD) = %s\n" +" default PPD = %s\n" +" page label format = %s\n" +" number of copies = %u\n" +" sides per sheet = %s\n" +" page device definitions = " +msgstr "" +" nombor magik = %s\n" +" Keterangan Pencetak (PPD) = %s\n" +" PPD asal = %s\n" +" format label halaman = %s\n" +" jumlah salinan = %u\n" +" sisi setiap helaian = %s\n" +" takrifan peranti halaman = " + +#: src/main.c:504 +#, c-format +msgid " statusdict definitions = " +msgstr " takrifan statusdict = " + +#: src/main.c:507 +#, c-format +msgid " page prefeed = %s\n" +msgstr " prasuap halaman = %s\n" + +#: src/main.c:516 +msgid "Internals:\n" +msgstr "Dalaman:\n" + +#: src/main.c:517 +#, c-format +msgid "" +" verbosity level = %u\n" +" file command = %s\n" +" library path = \n" +msgstr "" +" tahap jelaan = %u\n" +" arahan fail = %s\n" +" laluan perpustakaan = \n" + +#. TRANSLATORS: In version 4.14.93, strings in this file were reformatted +#. with whitespace changes only! Changes to the corresponding strings in +#. your language would be much appreciated, but is not important for user +#. understanding. +#. +#: src/main.c:640 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" +#| "\n" +#| "Convert FILE(s) or standard input to PostScript. By default, the output\n" +#| "is sent to the default printer. An output file may be specified with -" +#| "o.\n" +#| "\n" +#| "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +#| "Long options marked with `*' require a yes/no argument, corresponding\n" +#| "short options stand for `yes'.\n" +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" +"\n" +"Convert FILE(s) or standard input to PostScript. By default, the output is\n" +"sent to the default printer. An output file may be specified with -o.\n" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +"Long options marked with `*' require a yes/no argument, corresponding short\n" +"options stand for `yes'.\n" +msgstr "" +"Penggunaan: %s [PILIHAN]... [FAIL]...\n" +"\n" +"Menukar FAIL atau masukan piawai ke PostScript. Secara default, keluaran\n" +"dihantar ke pencetak default. Keluaran fail boleh dinyatakan dengan -o.\n" +"\n" +"Hujah mandatori kepada pilihan panjang adalah wajib untuk pilihan pendek\n" +"juga. Pilihan panjang yang ditandakan dengan `*' memerlukan hujah ya/tidak,\n" +"pilihan pendek yang setara mewakili `ya'.\n" + +#: src/main.c:655 +msgid "Tasks:\n" +msgstr "Tugas:\n" + +#: src/main.c:656 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " --version display version\n" +#| " --help display this help\n" +#| " --guess report guessed types of FILES\n" +#| " --which report the full path of library files named FILES\n" +#| " --glob report the full path of library files matching FILES\n" +#| " --list=defaults display default settings and parameters\n" +#| " --list=TOPIC detailed list on TOPIC (delegations, encodings, " +#| "features,\n" +#| " variables, media, ppd, printers, prologues, style-" +#| "sheets,\n" +#| " user-options)\n" +msgid "" +" --version display version\n" +" --help display this help\n" +" --guess report guessed types of FILES\n" +" --which report the full path of library files " +"named\n" +" FILES\n" +" --glob report the full path of library files " +"matching\n" +" FILES\n" +" --list=defaults display default settings and parameters\n" +" --list=TOPIC detailed list on TOPIC (delegations,\n" +" encodings, features, variables, media, " +"ppd,\n" +" printers, prologues, style-sheets,\n" +" user-options)\n" +msgstr "" +" --version papar versi\n" +" --help papar bantuan ini\n" +" --guess lapor agakan jenis FAIL\n" +" --which lapor laluan penuh fail perpustakaan bernama FAIL\n" +" --glob lapor laluan penuh fail perpustakaan menyamai FAIL\n" +" --list=defaults papar tetapan asal dan parameter\n" +" --list=TOPIK senarai terperinci tentang TOPIK (delegation, encodings,\n" +" features, variables, media, ppd, printers, prologues,\n" +" style-sheets, user-options)\n" + +#: src/main.c:670 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "After having performed the task, exit successfully. Detailed lists may\n" +#| "provide additional help on specific features.\n" +msgid "" +"After having performed the task, exit successfully. Detailed lists may " +"provide\n" +"additional help on specific features.\n" +msgstr "" +"Selepas selesai melakukan tugas, keluar dengan berjaya. Senarai terperinci\n" +"mungkin memberikan bantuan tambahan kepada ciri-ciri khusus.\n" + +#: src/main.c:678 +msgid "Global:\n" +msgstr "Sejagat:\n" + +#: src/main.c:679 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -q, --quiet, --silent be really quiet\n" +#| " -v, --verbose[=LEVEL] set verbosity on, or to LEVEL\n" +#| " -=, --user-option=OPTION use the user defined shortcut OPTION\n" +#| " --debug enable debugging features\n" +#| " -D, --define=KEY[:VALUE] unset variable KEY or set to VALUE\n" +msgid "" +" -q, --quiet, --silent be really quiet\n" +" -v, --verbose[=LEVEL] set verbosity on, or to LEVEL\n" +" -=, --user-option=OPTION use the user defined shortcut OPTION\n" +" --debug enable debugging features\n" +" -D, --define=KEY[:VALUE] unset variable KEY or set to VALUE\n" +msgstr "" +" -q, --quiet, --silent jadi sangat senyap\n" +" -v, --verbose[=TAHAP] tetapkan jelaan on, atau ke TAHAP\n" +" -=, --user-option=PILIHAN guna pintasan PILIHAN ditakrif pengguna\n" +" --debug hidupkan ciri nyahpepijat\n" +" -D, --define=KEKUNCI[:NILAI] nyahtetap pembolehubah KEKUNCI atau " +"tetapkan\n" +" ke NILAI\n" + +#: src/main.c:688 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -M, --medium=NAME use output medium NAME\n" +#| " -r, --landscape print in landscape mode\n" +#| " -R, --portrait print in portrait mode\n" +#| " --columns=NUM number of columns per sheet\n" +#| " --rows=NUM number of rows per sheet\n" +#| " --major=DIRECTION first fill (DIRECTION=) rows, or columns\n" +#| " -1, -2, ..., -9 predefined font sizes and layouts for 1.. 9 " +#| "virtuals\n" +#| " -A, --file-align=MODE align separate files according to MODE (fill, " +#| "rank\n" +#| " page, sheet, or a number)\n" +#| " -j, --borders* print borders around columns\n" +#| " --margin[=NUM] define an interior margin of size NUM\n" +msgid "" +" -M, --medium=NAME use output medium NAME\n" +" -r, --landscape print in landscape mode\n" +" -R, --portrait print in portrait mode\n" +" --columns=NUM number of columns per sheet\n" +" --rows=NUM number of rows per sheet\n" +" --major=DIRECTION first fill (DIRECTION=) rows, or columns\n" +" -1, -2, ..., -9 predefined font sizes and layouts for 1..9\n" +" virtuals\n" +" -A, --file-align=MODE align separate files according to MODE " +"(fill,\n" +" rank page, sheet, or a number)\n" +" -j, --borders* print borders around columns\n" +" --margin[=NUM] define an interior margin of size NUM\n" +msgstr "" +" -M, --medium=NAMA guna media keluaran NAMA\n" +" -r, --landscape cetak dalam mod lanskap\n" +" -R, --portrait cetak dalam mod potret\n" +" --columns=NOM jumlah lajur setiap helaian\n" +" --rows=NOM jumlah baris setiap helaian\n" +" --major=ARAH isi dahulu (ARAH=) row, atau column\n" +" -1, -2, ..., -9 saiz font dan aturan pratetap untuk 1.. 9 maya\n" +" -A, --file-align=MOD jajar fail berlainan mengikut MOD (fill, rank\n" +" page, sheet, atau number)\n" +" -j, --borders* cetak sempadan keliling lajur\n" +" --margin[=NOM] tetapkan margin dalaman bersaiz NOM\n" + +#: src/main.c:702 +msgid "" +"The options -1.. -9 affect several primitive parameters to set up " +"predefined\n" +"layouts with 80 columns. Therefore the order matters: `-R -f40 -2' is\n" +"equivalent to `-2'. To modify the layout, use `-2Rf40', or compose " +"primitive\n" +"options (`--columns', `--font-size' etc.).\n" +msgstr "" +"Pilihan -1.. -9 memberi kesan beberapa parameter asal untuk menetapkan\n" +"susunatur pratetap dengan 80 lajur. Oleh itu susunan adalah penting: `-R -" +"f40\n" +"-2' adalah bersamaan dengan `-2'. Untuk mengubah susunatur, guna `-2Rf40', " +"atau\n" +"gubah tetapan asal (`--columns', `--font-size' dsb.).\n" + +#: src/main.c:710 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " --line-numbers=NUM precede each NUM lines with its line number\n" +#| " -C alias for --line-numbers=5\n" +#| " -f, --font-size=SIZE use font SIZE (float) for the body text\n" +#| " -L, --lines-per-page=NUM scale the font to print NUM lines per " +#| "virtual\n" +#| " -l, --chars-per-line=NUM scale the font to print NUM columns per " +#| "virtual\n" +#| " -m, --catman process FILE as a man page (same as -L66)\n" +#| " -T, --tabsize=NUM set tabulator size to NUM\n" +#| " --non-printable-format=FMT specify how non-printable chars are printed\n" +msgid "" +" --line-numbers=NUM precede each NUM lines with its line " +"number\n" +" -C alias for --line-numbers=5\n" +" -f, --font-size=SIZE use font SIZE (float) for the body text\n" +" -L, --lines-per-page=NUM scale the font to print NUM lines per " +"virtual\n" +" -l, --chars-per-line=NUM scale the font to print NUM columns per " +"virtual\n" +" -m, --catman process FILE as a man page (same as -L66)\n" +" -T, --tabsize=NUM set tabulator size to NUM\n" +" --non-printable-format=FMT specify how non-printable chars are " +"printed\n" +msgstr "" +" --line-numbers=NOM mendahulukan setiap NOM baris dengan nombor\n" +" barisnya\n" +" -C alias bagi --line-numbers=5\n" +" -f, --font-size=SAIZ guna font SAIZ (terapung) bagi badan teks\n" +" -L, --lines-per-page=NOM ubah font untuk mencetak NOM baris per maya\n" +" -l, --chars-per-line=NOM ubah font untuk mencetak NOM lajur per maya\n" +" -m, --catman proses FAIL sebagai laman man (sama seperti -" +"L66)\n" +" -T, --tabsize=NOM tetap saiz tab kepada NOM\n" +" --non-printable-format=FMT menentukan bagaimana aksara tidak-boleh cetak\n" +" dicetak\n" + +#: src/main.c:721 +msgid "Headings:\n" +msgstr "Pengepala:\n" + +#: src/main.c:723 +#, no-c-format +msgid "" +" -B, --no-header no page headers at all\n" +" -b, --header[=TEXT] set page header\n" +" -u, --underlay[=TEXT] print TEXT under every page\n" +" --center-title[=TEXT] set page title to TITLE\n" +" --left-title[=TEXT] set left and right page title to TEXT\n" +" --right-title[=TEXT]\n" +" --left-footer[=TEXT] set sheet footers to TEXT\n" +" --footer[=TEXT]\n" +" --right-footer[=TEXT]\n" +msgstr "" +" -B, --no-header tiada pengepala laman langsung\n" +" -b, --header[=TEKS] tetapkan pengepala laman\n" +" -u, --underlay[=TEKS] cetak TEKS dibawah setiap laman\n" +" --center-title[=TEKS] tetapkan tajuk laman kepada TAJUK\n" +" --left-title[=TEKS] tetapkan tajuk laman kiri dan kanan kepada " +"TEKS\n" +" --right-title[=TEKS]\n" +" --left-footer[=TEKS] tetapkan footer laman kepada TEKS\n" +" --footer[=TEKS]\n" +" --right-footer[=TEKS]\n" + +#: src/main.c:734 +msgid "The TEXTs may use special escapes.\n" +msgstr "TEKS tersebut boleh menggunakan escape khas.\n" + +#: src/main.c:739 +msgid "" +" -a, --pages[=RANGE] select the pages to print\n" +" -c, --truncate-lines* cut long lines\n" +" -i, --interpret* interpret tab, bs and ff chars\n" +" --end-of-line=TYPE specify the eol char (TYPE: r, n, nr, rn, " +"any)\n" +" -X, --encoding=NAME use input encoding NAME\n" +" -t, --title=NAME set the name of the job\n" +" --stdin=NAME set the name of the input file stdin\n" +" --print-anyway* force binary printing\n" +" -Z, --delegate* delegate files to another application\n" +" --toc[=TEXT] generate a table of content\n" +msgstr "" +" -a, --pages[=JULAT] pilih laman yang hendak dicetak\n" +" -c, --truncate-lines* potong baris panjang\n" +" -i, --interpret* terjemah aksara tab, bs dan ff\n" +" --end-of-line=JENIS nyatakan aksara eol (JENIS: r, n, nr, rn, " +"any)\n" +" -X, --encoding=NAMA guna enkoding kemasukan NAMA\n" +" -t, --title=NAMA tetapkan nama tugas\n" +" --stdin=NAMA tetapkan nama fail masukan stdin\n" +" --print-anyway* paksa cetakan binari\n" +" -Z, --delegate* pindah fail ke aplikasi lain\n" +" --toc[=TEKS] jana senarai kandungan\n" + +#: src/main.c:751 +msgid "" +"When delegations are enabled, a2ps may use other applications to handle the\n" +"processing of files that should not be printed as raw information, e.g., " +"HTML\n" +"PostScript, PDF etc.\n" +msgstr "" +"Apabila pemindahan dihidupkan, a2ps boleh menggunakan aplikasi lain untuk\n" +"mengawal pemprosesan fail yang sepatutnya tidak dicetak sebagai maklumat\n" +"mentah, cth., HTML, PostScript, PDF dsb.\n" + +#: src/main.c:758 +msgid "" +" -E, --pretty-print[=LANG] enable pretty-printing (set style to LANG)\n" +" --highlight-level=LEVEL set pretty printing highlight LEVEL\n" +" LEVEL can be none, normal or heavy\n" +" -g alias for --highlight-level=heavy\n" +" --strip-level=NUM level of comments stripping\n" +msgstr "" +" -E, --pretty-print[=LANG] hidupkan cetakan-menarik (tetapkan gaya " +"kepada LANG)\n" +" --highlight-level=TAHAP tetapkan TAHAP sorotan cetakan menarik\n" +" TAHAP boleh sebagai none, normal atau " +"heavy\n" +" -g alias untuk --highlight-level=heavy\n" +" --strip-level=NOM tahap untuk pembuangan komen\n" + +#: src/main.c:767 +msgid "" +" -o, --output=FILE leave output to file FILE. If FILE is " +"`-',\n" +" leave output to stdout.\n" +" --version-control=WORD override the usual version control\n" +" --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" +" -P, --printer=NAME send output to printer NAME\n" +" -d send output to the default printer\n" +" (this is the default behavior)\n" +msgstr "" +" -o, --output=FAIL biarkan keluaran kepada fail FAIL. Jika FAIL\n" +" adalah `-', biarkan keluaran kepada stdout.\n" +" --version-control=WORD pintas kawalan versi biasa\n" +" --suffix=SUFFIX pintas akhiran salinan biasa\n" +" -P, --printer=NAMA hantar keluaran kepada pencetak NAMA\n" +" -d hantar keluaran kepada pencetak default\n" +" (ini adalah kelakuan default)\n" + +#: src/main.c:778 +msgid "" +" --prologue=FILE include FILE.pro as PostScript prologue\n" +" --ppd[=KEY] automatic PPD selection or set to KEY\n" +" -n, --copies=NUM print NUM copies of each page\n" +" -s, --sides=MODE set the duplex MODE (`1' or `simplex',\n" +" `2' or `duplex', `tumble')\n" +" -S, --setpagedevice=K[:V] pass a page device definition to output\n" +" --statusdict=K[:[:]V] pass a statusdict definition to the output\n" +" -k, --page-prefeed enable page prefeed\n" +" -K, --no-page-prefeed disable page prefeed\n" +msgstr "" +" --prologue=FAIL masukkan FAIL.pro sebagai prolog PostScript\n" +" --ppd[=KEKUNCI] pilihan PPD automatik atau tetapkan kepada " +"KEKUNCI\n" +" -n, --copies=NOM cetak NOM salinan bagi setiap laman\n" +" -s, --sides=MOD tetapkan MOD dupleks (`1' atau `simplex',\n" +" `2' atau `duplex', `tumble')\n" +" -S, --setpagedevice=K[:V] hantar laman definisi alat kepada keluaran\n" +" --statusdict=K[:[:]V] hantar definisi statusdict kepada keluaran\n" +" -k, --page-prefeed hidupkan laman prasuap\n" +" -K, --no-page-prefeed matikan laman prasuap\n" + +#: src/main.c:792 +msgid "" +"By default a2ps is tuned to do what you want to, so trust it. To pretty " +"print\n" +"the content of the `src' directory and a table of content, and send the " +"result\n" +"to the printer `lw',\n" +"\n" +" $ a2ps -P lw --toc src/*\n" +"\n" +"To process the files `sample.ps' and `sample.html' and display the result,\n" +"\n" +" $ a2ps -P display sample.ps sample.html\n" +"\n" +"To process a mailbox in 4 up,\n" +"\n" +" $ a2ps -=mail -4 mailbox\n" +"\n" +"To print as a booklet on the default printer, which is duplex capable,\n" +"\n" +" $ a2ps -=book paper.dvi.gz -d" +msgstr "" +"Secara default a2ps ditala untuk melakukan apa yang anda mahu, jadi " +"yakinilah\n" +"ia. Untuk cetakan menarik kandungan direktori `src' dan senarai kandungan, " +"dan\n" +"hantar keputusan ke pencetak `lw',\n" +"\n" +" $ a2ps -P lw --toc src/*\n" +"\n" +"Untuk memproses fail `sample.ps' dan `sample.html' dan papar keputusannya,\n" +"\n" +" $ a2ps -P display sample.ps sample.html\n" +"\n" +"Untuk memproses kotakmel dalam 4 semuka,\n" +"\n" +" $ a2ps -=mail -4 mailbox\n" +"\n" +"Untuk mencetak sebagai buku kecil pada pencetak default, dimana ia " +"berkemampuan duplex,\n" +"\n" +" $ a2ps -=book paper.dvi.gz -d" + +#: src/main.c:1146 +msgid "Table of Content" +msgstr "Senarai Kandungan" + +#: src/parsessh.y:224 +#, c-format +msgid "cannot process `%s' which requires a2ps version %s" +msgstr "tidak dapat proses `%s' dimana memerlukan a2ps versi %s" + +#: src/sheets-map.l:117 +#, c-format +msgid "unexpected character `%c'" +msgstr "aksara tidak dijangka `%c'" + +#: src/sheets-map.l:217 liba2ps/lexppd.l:212 +#, c-format +msgid "too many includes" +msgstr "terlalu banyak masukan" + +#: src/sheets-map.l:301 src/sheets-map.l:308 +#, c-format +msgid "no key defined for `%s'" +msgstr "tiada kekunci ditakrifkan untuk `%s'" + +#: src/select.c:119 src/ssheet.c:797 liba2ps/fonts.l:720 liba2ps/fonts.l:722 +#: liba2ps/fonts.l:724 liba2ps/pathwalk.c:315 liba2ps/pathwalk.c:400 +#, c-format +msgid "cannot find file `%s'" +msgstr "tidak dapat mencari fail `%s'" + +#: src/select.c:121 +#, c-format +msgid "automatic style selection cancelled" +msgstr "pemilihan gaya automatik dibatalkan" + +#: src/select.c:198 +#, c-format +msgid "error running file(1)" +msgstr "ralat menjalankan fail(1)" + +#: src/ssheet.c:281 +#, c-format +msgid "cannot compile regular expression `%s': %s" +msgstr "tidak dapat menghimpun ungkapan biasa `%s': %s" + +#: src/ssheet.c:904 src/ssheet.c:925 +msgid "Known Style Sheets" +msgstr "Helaian Gaya Diketahui" + +#: src/ssheet.c:1385 +#, c-format +msgid "cannot find style sheet `%s': using plain style" +msgstr "tidak dapat mencari helaian gaya `%s': menggunakan gaya mudah" + +#: src/versions.c:128 +#, c-format +msgid "invalid version number `%s'" +msgstr "nombor versi tidak sah `%s'" + +#: liba2ps/caret.c:33 +msgid "space (i.e., ` ')" +msgstr "ruang (i.e., ` ')" + +#: liba2ps/caret.c:35 +msgid "octal (i.e., `\\001' etc.)" +msgstr "octal (i.e., `\\001' dsb.)" + +#: liba2ps/caret.c:37 +msgid "hexadecimal (i.e., `\\x0a' etc.)" +msgstr "hexadecimal (i.e., `\\x0a' dsb.)" + +#: liba2ps/caret.c:39 +msgid "caret (i.e., `^C', `M-^C' etc.)" +msgstr "caret (i.e., `^C', `M-^C' dsb.)" + +#: liba2ps/caret.c:41 +msgid "emacs (i.e., `C-c', `M-C-c' etc.)" +msgstr "emacs (i.e., `C-c', `M-C-c' dsb.)" + +#: liba2ps/caret.c:43 +msgid "question-mark (i.e., `?')" +msgstr "tanda-soal (i.e., `?')" + +#: liba2ps/darray.c:83 liba2ps/darray.c:553 +#, c-format +msgid "Dynamic array `%s':\n" +msgstr "Tatasusunan dinamik `%s':\n" + +#: liba2ps/darray.c:84 liba2ps/dstring.c:72 +#, c-format +msgid "\tload: %zu/%zu (%2.1f%%)\n" +msgstr "\tmuatkan: %zu/%zu (%2.1f%%)\n" + +#: liba2ps/darray.c:102 liba2ps/dstring.c:87 +#, c-format +msgid "\toriginal size: %zu, growth: %s %zu\n" +msgstr "" + +#: liba2ps/dstring.c:71 +#, c-format +msgid "Dynamic string:\n" +msgstr "Rentetan dinamik:\n" + +#: liba2ps/encoding.c:737 +#, c-format +msgid "too many slant fonts: `%s'" +msgstr "terlalu banyak font senget: `%s'" + +#: liba2ps/encoding.c:743 +#, c-format +msgid "invalid option `%s'" +msgstr "pilihan tidak sah `%s'" + +#: liba2ps/encoding.c:1270 liba2ps/encoding.c:1291 +msgid "Known Encodings" +msgstr "Pengekodan Diketahui" + +#: liba2ps/faces.c:148 +#, c-format +msgid "incomplete knowledge of faces" +msgstr "pengetahuan tidak lengkap tentang muka" + +#: liba2ps/filtdir.c:68 +#, c-format +msgid "cannot close directory `%s'" +msgstr "tidak dapat menutup direktori `%s'" + +#: liba2ps/getnum.c:41 liba2ps/getnum.c:99 liba2ps/getnum.c:131 +#: liba2ps/getnum.c:200 +#, c-format +msgid "invalid argument `%s' for `%s'" +msgstr "hujah tidak sah `%s' untuk `%s'" + +#: liba2ps/getnum.c:101 +#, c-format +msgid "Valid arguments are integers n such that: %s\n" +msgstr "Hujah sah adalah nombor bulat n seperti: %s\n" + +#: liba2ps/getnum.c:202 +#, c-format +msgid "Valid arguments are floats f such that: %s\n" +msgstr "Hujah sah adalah apungan f seperti: %s\n" + +#: liba2ps/jobs.c:304 +#, c-format +msgid "unknown encoding `%s'" +msgstr "pengekodan tidak diketahui `%s'" + +#: liba2ps/madir.c:51 +msgid "rows first" +msgstr "baris dahulu" + +#: liba2ps/madir.c:54 +msgid "columns first" +msgstr "lajur dahulu" + +#: liba2ps/media.c:158 +#, c-format +msgid "unknown medium `%s'" +msgstr "media tidak diketahui `%s'" + +#: liba2ps/media.c:186 liba2ps/media.c:213 +msgid "Known Media" +msgstr "Media Diketahui" + +#: liba2ps/media.c:189 +msgid "Name" +msgstr "Nama" + +#: liba2ps/media.c:190 +msgid "dimensions" +msgstr "dimensi" + +#: liba2ps/metaseq.c:82 liba2ps/metaseq.c:91 +#, c-format +msgid "Known Variables" +msgstr "Pembolehubah Diketahui" + +#: liba2ps/metaseq.c:140 liba2ps/metaseq.c:509 liba2ps/metaseq.c:526 +#: liba2ps/metaseq.c:586 liba2ps/metaseq.c:931 liba2ps/metaseq.c:951 +#, c-format +msgid "%s: missing `%c' for %s%c escape" +msgstr "%s: kehilangan `%c' untuk %s%c escape" + +#: liba2ps/metaseq.c:266 liba2ps/metaseq.c:278 +#, c-format +msgid "Printed by %s" +msgstr "Dicetak oleh %s" + +#: liba2ps/metaseq.c:276 +#, c-format +msgid "Printed by %s from %s" +msgstr "Dicetak oleh %s dari %s" + +#: liba2ps/metaseq.c:286 liba2ps/metaseq.c:304 +#, c-format +msgid "cannot get current working directory" +msgstr "tidak boleh mendapatkan direktori kerja semasa" + +#: liba2ps/metaseq.c:317 liba2ps/metaseq.c:512 liba2ps/metaseq.c:541 +#: liba2ps/metaseq.c:630 liba2ps/metaseq.c:934 liba2ps/metaseq.c:966 +#, c-format +msgid "%s: too long argument for %s escape" +msgstr "%s: hujah terlalu panjang untuk %s escape" + +#: liba2ps/metaseq.c:342 liba2ps/metaseq.c:655 +msgid "%b %d, %Y" +msgstr "%b %d, %Y" + +#: liba2ps/metaseq.c:351 liba2ps/metaseq.c:664 +msgid "%A %B %d, %Y" +msgstr "%A, %d %B %Y" + +#: liba2ps/metaseq.c:397 liba2ps/metaseq.c:426 liba2ps/metaseq.c:469 +#: liba2ps/metaseq.c:704 liba2ps/metaseq.c:788 liba2ps/metaseq.c:847 +#: liba2ps/metaseq.c:902 liba2ps/metaseq.c:1078 liba2ps/metaseq.c:1208 +#: liba2ps/metaseq.c:1219 liba2ps/metaseq.c:1262 +#, c-format +msgid "%s: unknown `%s' escape `%c' (%d)" +msgstr "%s: tidak diketahui `%s' escape `%c' (%d)" + +#: liba2ps/metaseq.c:404 liba2ps/metaseq.c:795 +#, c-format +msgid "Page %zu" +msgstr "Halaman %zu" + +#: liba2ps/metaseq.c:409 liba2ps/metaseq.c:806 +#, c-format +msgid "Page %zu/%c" +msgstr "Halaman %zu/%c" + +#: liba2ps/metaseq.c:571 liba2ps/metaseq.c:1000 +#, c-format +msgid "%s: invalid separator `%s%c' for `%s' escape" +msgstr "%s: pemisah tidak sah `%s%c' untuk `%s' escape" + +#: liba2ps/metaseq.c:579 liba2ps/metaseq.c:589 +#, c-format +msgid "%s: invalid argument for %s%c escape" +msgstr "%s: hujah tidak sah untuk %s%c escape" + +#: liba2ps/metaseq.c:802 +#, c-format +msgid "Page %zu/%zu" +msgstr "Halaman %zu/%zu" + +#: liba2ps/metaseq.c:1239 +msgid "output command" +msgstr "arahan keluaran" + +#: liba2ps/options.c:288 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "Cuba `%s --help' untuk lebih maklumat.\n" + +#: liba2ps/options.c:672 +#, c-format +msgid "invalid variable identifier `%s'" +msgstr "pengenalan pembolehubah tidak sah `%s'" + +#: liba2ps/output.c:413 +#, c-format +msgid "invalid face `%s'" +msgstr "rupa `%s' tidak sah" + +#: liba2ps/output.c:484 +#, c-format +msgid "`%s' with no matching `%s'" +msgstr "`%s' dengan tiada persamaan `%s'" + +#: liba2ps/ppd.c:83 +msgid "Known Fonts" +msgstr "Font Diketahui" + +#: liba2ps/ppd.c:86 +msgid "" +"\n" +" None.\n" +msgstr "" +"\n" +" Tiada.\n" + +#: liba2ps/ppd.c:124 liba2ps/ppd.c:140 +msgid "Known PostScript Printer Descriptions" +msgstr "PostScript Printer Descriptions Diketahui" + +#: liba2ps/prange.c:284 liba2ps/prange.c:302 +#, c-format +msgid "invalid interval `%s'" +msgstr "jarakmasa `%s' tidak sah" + +#: liba2ps/printers.c:41 +msgid "Default Printer" +msgstr "Pencetak Default" + +#: liba2ps/printers.c:42 +msgid "Unknown Printer" +msgstr "Pencetak Tidak Diketahui" + +#: liba2ps/printers.c:342 liba2ps/printers.c:359 +#, c-format +msgid "no command for the `%s' (%s%s)" +msgstr "tiada arahan untuk `%s' (%s%s)" + +#: liba2ps/printers.c:375 +msgid "sent to the standard output" +msgstr "dihantar kepada keluaran piawai" + +#: liba2ps/printers.c:376 +msgid "sent to the default printer" +msgstr "dihantar kepada pencetak default" + +#: liba2ps/printers.c:381 +#, c-format +msgid "saved into the file `%s'" +msgstr "disimpan kedalam fail `%s'" + +#: liba2ps/printers.c:382 +#, c-format +msgid "sent to the printer `%s'" +msgstr "dihantar kepada pencetak `%s'" + +#: liba2ps/printers.c:559 liba2ps/printers.c:567 +msgid "Known Outputs (Printers, etc.)" +msgstr "Keluaran Diketahui (Pencetak, dsb.)" + +#: liba2ps/prolog.c:84 liba2ps/prolog.c:169 +msgid "Known Prologues" +msgstr "Prolog Diketahui" + +#: liba2ps/prolog.c:568 +#, c-format +msgid "font %f too big" +msgstr "font %f terlalu besar" + +#: liba2ps/psgen.c:631 +#, c-format +msgid "`%s' is a binary file, printing aborted" +msgstr "`%s' adalah fail perduaan, cetakan dibatalkan" + +#: liba2ps/userdata.c:104 +msgid "user" +msgstr "pengguna" + +#: liba2ps/userdata.c:105 +msgid "Unknown User" +msgstr "Pengguna Tidak Diketahui" + +#: liba2ps/useropt.c:56 +#, c-format +msgid "unknown user option `%s'" +msgstr "pilihan pengguna tidak diketahui `%s'" + +#: liba2ps/useropt.c:67 liba2ps/useropt.c:78 +msgid "Known User Options" +msgstr "Pilihan Pengguna Diketahui" + +#: liba2ps/xbackupfile.c:44 +#, c-format +msgid "memory exhausted" +msgstr "kehabisan memori" + +#: liba2ps/xbackupfile.c:163 liba2ps/xbackupfile.c:175 +#, c-format +msgid "cannot rename file `%s' as `%s'" +msgstr "tidak dapat tukarnama fail `%s' sebagai `%s'" + +#: liba2ps/xbackupfile.c:178 +#, c-format +msgid "restored file `%s'" +msgstr "fail dikembalikan `%s'" + +#~ msgid "Copyright (C) 1988-2017 Free Software Foundation, Inc." +#~ msgstr "Hakcipta (C) 1988-2017 Free Software Foundation, Inc." |