summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ms.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rw-r--r--po/ms.po1154
1 files changed, 1154 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
new file mode 100644
index 0000000..6554849
--- /dev/null
+++ b/po/ms.po
@@ -0,0 +1,1154 @@
+# a2ps Bahasa Melayu (Malay) (ms).
+# Copyright (C) 2002, 2008, 2022, 2023 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the a2ps package.
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>, 2002, 2008, 2022, 2023.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: a2ps 4.14.93\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-a2ps@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 21:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-30 01:58+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ms\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#: src/delegate.c:110 liba2ps/encoding.c:569 liba2ps/encoding.c:615
+#: liba2ps/encoding.c:657 liba2ps/output.c:267 liba2ps/pair_ht.c:312
+#: liba2ps/prolog.c:137
+#, c-format
+msgid "missing argument for `%s'"
+msgstr "hujah tiada bagi `%s'"
+
+#: src/delegate.c:233 liba2ps/routines.c:136 liba2ps/xbackupfile.c:171
+#: liba2ps/xbackupfile.c:196 liba2ps/xbackupfile.c:204
+#, c-format
+msgid "cannot create file `%s'"
+msgstr "tidak dapat mencipta fail `%s'"
+
+#: src/delegate.c:242 src/select.c:188 liba2ps/routines.c:163
+#: liba2ps/routines.c:169
+#, c-format
+msgid "cannot open a pipe on `%s'"
+msgstr "tidak dapat membuka paip pada `%s'"
+
+#: src/delegate.c:362
+#, c-format
+msgid "Delegation `%s', from %s to %s\n"
+msgstr "Pemindahan `%s', daripada %s kepada %s\n"
+
+#: src/delegate.c:380 src/delegate.c:400
+msgid "Applications configured for delegation"
+msgstr "Aplikasi telah dikonfigurasikan untuk pemindahan"
+
+#: src/generate.c:82
+#, c-format
+msgid "`%s' is a directory"
+msgstr "`%s' adalah sebuah direktori"
+
+#: src/generate.c:90 src/main.c:549 src/main.c:571 liba2ps/routines.c:130
+#, c-format
+msgid "cannot open file `%s'"
+msgstr "tidak dapat membuka fail `%s'"
+
+#: src/generate.c:95 liba2ps/xbackupfile.c:147
+#, c-format
+msgid "cannot get informations on file `%s'"
+msgstr "tidak dapat mengambil maklumat pada fail `%s'"
+
+#: src/generate.c:160
+#, c-format
+msgid "[%s (%s): 1 page on 1 sheet]\n"
+msgstr "[%s (%s): 1 halaman pada 1 helaian]\n"
+
+#: src/generate.c:166
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "[%s (%s): %d pages on 1 sheet]\n"
+msgid "[%s (%s): %zu pages on 1 sheet]\n"
+msgstr "[Jumlah: %zu halaman pada 1 helaian] %s\n"
+
+#: src/generate.c:173
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "[%s (%s): %d pages on %d sheets]\n"
+msgid "[%s (%s): %zu pages on %zu sheets]\n"
+msgstr "[Jumlah: %zu halaman pada %zu helaian] %s\n"
+
+#: src/generate.c:200
+#, c-format
+msgid "[Total: 1 page on 1 sheet] %s\n"
+msgstr "[Jumlah: 1 halaman pada 1 helaian] %s\n"
+
+#: src/generate.c:204
+#, c-format
+msgid "[Total: %zu pages on 1 sheet] %s\n"
+msgstr "[Jumlah: %zu halaman pada 1 helaian] %s\n"
+
+#: src/generate.c:209
+#, c-format
+msgid "[Total: %zu pages on %zu sheets] %s\n"
+msgstr "[Jumlah: %zu halaman pada %zu helaian] %s\n"
+
+#: src/generate.c:218
+msgid "[1 line wrapped]\n"
+msgstr "[1 baris dililit]\n"
+
+#: src/generate.c:221
+#, c-format
+msgid "[%zu lines wrapped]\n"
+msgstr "[%zu baris dililit]\n"
+
+#: src/generate.c:232
+msgid "[No output produced]\n"
+msgstr "[Tiada keluaran dihasilkan]\n"
+
+#: src/generate.c:304
+#, c-format
+msgid "%s, delegated to %s"
+msgstr "%s, diwakilkan kepada %s"
+
+#: src/generate.c:312
+#, c-format
+msgid "[%s (%s): failed. Ignored]\n"
+msgstr "[%s (%s): gagal. Diabaikan]\n"
+
+#: src/generate.c:320
+#, c-format
+msgid "[%s (unprintable): ignored]\n"
+msgstr "[%s (tidak boleh dicetak): diabaikan]\n"
+
+#: src/generate.c:329
+#, c-format
+msgid "[%s (binary): ignored]\n"
+msgstr "[%s (perduaan): diabaikan]\n"
+
+#: src/generate.c:350
+msgid "plain"
+msgstr "biasa"
+
+#: src/lexssh.l:352
+msgid "end-of-line in string constant"
+msgstr "pengakhir-baris dalam pemalar rentetan"
+
+#: src/lexssh.l:419 src/sheets-map.l:159 src/sheets-map.l:198
+#, c-format
+msgid "end of line inside a %s"
+msgstr "pengakhir baris dalam %s"
+
+#: src/main.c:196
+#, c-format
+msgid "received SIG%s"
+msgstr "menerima SIG%s"
+
+#: src/main.c:235
+msgid "heavy"
+msgstr "tebal"
+
+#: src/main.c:239
+msgid "normal"
+msgstr "normal"
+
+#: src/main.c:243
+msgid "none"
+msgstr "tiada"
+
+#: src/main.c:317 src/main.c:321
+msgid "yes"
+msgstr "ya"
+
+#: src/main.c:318 src/main.c:321 src/main.c:359
+msgid "no"
+msgstr "tidak"
+
+#: src/main.c:327
+#, c-format
+msgid "Configuration status of %s %s\n"
+msgstr "Status konfigurasi bagi %s %s\n"
+
+#: src/main.c:331 src/main.c:687
+msgid "Sheets:\n"
+msgstr "Helaian:\n"
+
+#: src/main.c:332
+#, c-format
+msgid ""
+" medium = %s, %s\n"
+" page layout = %zu x %zu, %s\n"
+" borders = %s\n"
+" file alignment = %s\n"
+" interior margin = %u\n"
+msgstr ""
+" media = %s, %s\n"
+" susunatur halaman = %zu x %zu, %s\n"
+" sempadan = %s\n"
+" jajaran fail = %s\n"
+" jidar dalaman = %u\n"
+
+#: src/main.c:339
+msgid "portrait"
+msgstr "potret"
+
+#: src/main.c:339
+msgid "landscape"
+msgstr "lanskap"
+
+#: src/main.c:348
+#, c-format
+msgid "%u characters per line"
+msgstr "%u aksara setiap baris"
+
+#: src/main.c:351
+#, c-format
+msgid "%u lines per page"
+msgstr "%u baris setiap halaman"
+
+#: src/main.c:354
+#, c-format
+msgid "font size is %gpt"
+msgstr "saiz font adalah %gpt"
+
+#: src/main.c:363
+msgid "each line"
+msgstr "setiap baris"
+
+#: src/main.c:367
+#, c-format
+msgid "each %u lines"
+msgstr "setiap %u baris"
+
+#: src/main.c:370 src/main.c:709
+msgid "Virtual pages:\n"
+msgstr "Laman maya:\n"
+
+#: src/main.c:371
+#, c-format
+msgid ""
+" number lines = %s\n"
+" format = %s\n"
+" tabulation size = %u\n"
+" non printable format = %s\n"
+msgstr ""
+" nombor baris = %s\n"
+" format = %s\n"
+" saiz penjadualan = %u\n"
+" format tidak boleh cetak = %s\n"
+
+#: src/main.c:382
+msgid "Headers:\n"
+msgstr "Pengepala:\n"
+
+#: src/main.c:383
+#, c-format
+msgid ""
+" header = %s\n"
+" left footer = %s\n"
+" footer = %s\n"
+" right footer = %s\n"
+" left title = %s\n"
+" center title = %s\n"
+" right title = %s\n"
+" under lay = %s\n"
+msgstr ""
+" pengepala = %s\n"
+" footer kiri = %s\n"
+" footer = %s\n"
+" footer kanan = %s\n"
+" tajuk kiri = %s\n"
+" tajuk tengah = %s\n"
+" tajuk kanan = %s\n"
+" under lay = %s\n"
+
+#: src/main.c:402 src/main.c:738
+msgid "Input:\n"
+msgstr "Masukan:\n"
+
+#: src/main.c:403
+#, c-format
+msgid ""
+" truncate lines = %s\n"
+" interpret = %s\n"
+" end of line = %s\n"
+" encoding = %s\n"
+" document title = %s\n"
+" prologue = %s\n"
+" print anyway = %s\n"
+" delegating = %s\n"
+msgstr ""
+" baris pemendekan = %s\n"
+" terjemah = %s\n"
+" pengakhir baris = %s\n"
+" pengekodan = %s\n"
+" tajuk dokumen = %s\n"
+" prolog = %s\n"
+" cetak bagaimanapun = %s\n"
+" mewakilkan = %s\n"
+
+#: src/main.c:428 src/main.c:493
+msgid "selected automatically"
+msgstr "dipilih secara automatik"
+
+#: src/main.c:431 src/main.c:757
+msgid "Pretty-printing:\n"
+msgstr "Cetakan-menarik:\n"
+
+#: src/main.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+" style sheet = %s\n"
+" highlight level = %s\n"
+" strip level = %d\n"
+msgstr ""
+" helaian gaya = %s\n"
+" tahap sorotan = %s\n"
+" tahap pelucutan = %d\n"
+
+#: src/main.c:452
+msgid "never make backups"
+msgstr "jangan buat salinan"
+
+#: src/main.c:456
+msgid "simple backups of every file"
+msgstr "salinan mudah bagi setiap fail"
+
+#: src/main.c:461
+msgid ""
+"numbered backups of files already numbered,\n"
+" and simple of others"
+msgstr ""
+"salinan bernombor bagi fail yang telah bernombor,\n"
+" dan mudah bagi yang lain"
+
+#: src/main.c:466
+msgid "numbered backups of every file"
+msgstr "salinan bernombor bagi setiap fail"
+
+#: src/main.c:470 src/main.c:766
+msgid "Output:\n"
+msgstr "Keluaran:\n"
+
+#: src/main.c:471
+#, c-format
+msgid ""
+" destination = %s\n"
+" version control = %s\n"
+" backup suffix = %s\n"
+msgstr ""
+" destinasi = %s\n"
+" kawalan versi = %s\n"
+" akhiran salinan = %s\n"
+
+#: src/main.c:483 src/main.c:777
+msgid "PostScript:\n"
+msgstr "PostScript:\n"
+
+#: src/main.c:484
+#, c-format
+msgid ""
+" magic number = %s\n"
+" Printer Description (PPD) = %s\n"
+" default PPD = %s\n"
+" page label format = %s\n"
+" number of copies = %u\n"
+" sides per sheet = %s\n"
+" page device definitions = "
+msgstr ""
+" nombor magik = %s\n"
+" Keterangan Pencetak (PPD) = %s\n"
+" PPD asal = %s\n"
+" format label halaman = %s\n"
+" jumlah salinan = %u\n"
+" sisi setiap helaian = %s\n"
+" takrifan peranti halaman = "
+
+#: src/main.c:504
+#, c-format
+msgid " statusdict definitions = "
+msgstr " takrifan statusdict = "
+
+#: src/main.c:507
+#, c-format
+msgid " page prefeed = %s\n"
+msgstr " prasuap halaman = %s\n"
+
+#: src/main.c:516
+msgid "Internals:\n"
+msgstr "Dalaman:\n"
+
+#: src/main.c:517
+#, c-format
+msgid ""
+" verbosity level = %u\n"
+" file command = %s\n"
+" library path = \n"
+msgstr ""
+" tahap jelaan = %u\n"
+" arahan fail = %s\n"
+" laluan perpustakaan = \n"
+
+#. TRANSLATORS: In version 4.14.93, strings in this file were reformatted
+#. with whitespace changes only! Changes to the corresponding strings in
+#. your language would be much appreciated, but is not important for user
+#. understanding.
+#.
+#: src/main.c:640
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
+#| "\n"
+#| "Convert FILE(s) or standard input to PostScript. By default, the output\n"
+#| "is sent to the default printer. An output file may be specified with -"
+#| "o.\n"
+#| "\n"
+#| "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
+#| "Long options marked with `*' require a yes/no argument, corresponding\n"
+#| "short options stand for `yes'.\n"
+msgid ""
+"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
+"\n"
+"Convert FILE(s) or standard input to PostScript. By default, the output is\n"
+"sent to the default printer. An output file may be specified with -o.\n"
+"\n"
+"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
+"Long options marked with `*' require a yes/no argument, corresponding short\n"
+"options stand for `yes'.\n"
+msgstr ""
+"Penggunaan: %s [PILIHAN]... [FAIL]...\n"
+"\n"
+"Menukar FAIL atau masukan piawai ke PostScript. Secara default, keluaran\n"
+"dihantar ke pencetak default. Keluaran fail boleh dinyatakan dengan -o.\n"
+"\n"
+"Hujah mandatori kepada pilihan panjang adalah wajib untuk pilihan pendek\n"
+"juga. Pilihan panjang yang ditandakan dengan `*' memerlukan hujah ya/tidak,\n"
+"pilihan pendek yang setara mewakili `ya'.\n"
+
+#: src/main.c:655
+msgid "Tasks:\n"
+msgstr "Tugas:\n"
+
+#: src/main.c:656
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " --version display version\n"
+#| " --help display this help\n"
+#| " --guess report guessed types of FILES\n"
+#| " --which report the full path of library files named FILES\n"
+#| " --glob report the full path of library files matching FILES\n"
+#| " --list=defaults display default settings and parameters\n"
+#| " --list=TOPIC detailed list on TOPIC (delegations, encodings, "
+#| "features,\n"
+#| " variables, media, ppd, printers, prologues, style-"
+#| "sheets,\n"
+#| " user-options)\n"
+msgid ""
+" --version display version\n"
+" --help display this help\n"
+" --guess report guessed types of FILES\n"
+" --which report the full path of library files "
+"named\n"
+" FILES\n"
+" --glob report the full path of library files "
+"matching\n"
+" FILES\n"
+" --list=defaults display default settings and parameters\n"
+" --list=TOPIC detailed list on TOPIC (delegations,\n"
+" encodings, features, variables, media, "
+"ppd,\n"
+" printers, prologues, style-sheets,\n"
+" user-options)\n"
+msgstr ""
+" --version papar versi\n"
+" --help papar bantuan ini\n"
+" --guess lapor agakan jenis FAIL\n"
+" --which lapor laluan penuh fail perpustakaan bernama FAIL\n"
+" --glob lapor laluan penuh fail perpustakaan menyamai FAIL\n"
+" --list=defaults papar tetapan asal dan parameter\n"
+" --list=TOPIK senarai terperinci tentang TOPIK (delegation, encodings,\n"
+" features, variables, media, ppd, printers, prologues,\n"
+" style-sheets, user-options)\n"
+
+#: src/main.c:670
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "After having performed the task, exit successfully. Detailed lists may\n"
+#| "provide additional help on specific features.\n"
+msgid ""
+"After having performed the task, exit successfully. Detailed lists may "
+"provide\n"
+"additional help on specific features.\n"
+msgstr ""
+"Selepas selesai melakukan tugas, keluar dengan berjaya. Senarai terperinci\n"
+"mungkin memberikan bantuan tambahan kepada ciri-ciri khusus.\n"
+
+#: src/main.c:678
+msgid "Global:\n"
+msgstr "Sejagat:\n"
+
+#: src/main.c:679
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -q, --quiet, --silent be really quiet\n"
+#| " -v, --verbose[=LEVEL] set verbosity on, or to LEVEL\n"
+#| " -=, --user-option=OPTION use the user defined shortcut OPTION\n"
+#| " --debug enable debugging features\n"
+#| " -D, --define=KEY[:VALUE] unset variable KEY or set to VALUE\n"
+msgid ""
+" -q, --quiet, --silent be really quiet\n"
+" -v, --verbose[=LEVEL] set verbosity on, or to LEVEL\n"
+" -=, --user-option=OPTION use the user defined shortcut OPTION\n"
+" --debug enable debugging features\n"
+" -D, --define=KEY[:VALUE] unset variable KEY or set to VALUE\n"
+msgstr ""
+" -q, --quiet, --silent jadi sangat senyap\n"
+" -v, --verbose[=TAHAP] tetapkan jelaan on, atau ke TAHAP\n"
+" -=, --user-option=PILIHAN guna pintasan PILIHAN ditakrif pengguna\n"
+" --debug hidupkan ciri nyahpepijat\n"
+" -D, --define=KEKUNCI[:NILAI] nyahtetap pembolehubah KEKUNCI atau "
+"tetapkan\n"
+" ke NILAI\n"
+
+#: src/main.c:688
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -M, --medium=NAME use output medium NAME\n"
+#| " -r, --landscape print in landscape mode\n"
+#| " -R, --portrait print in portrait mode\n"
+#| " --columns=NUM number of columns per sheet\n"
+#| " --rows=NUM number of rows per sheet\n"
+#| " --major=DIRECTION first fill (DIRECTION=) rows, or columns\n"
+#| " -1, -2, ..., -9 predefined font sizes and layouts for 1.. 9 "
+#| "virtuals\n"
+#| " -A, --file-align=MODE align separate files according to MODE (fill, "
+#| "rank\n"
+#| " page, sheet, or a number)\n"
+#| " -j, --borders* print borders around columns\n"
+#| " --margin[=NUM] define an interior margin of size NUM\n"
+msgid ""
+" -M, --medium=NAME use output medium NAME\n"
+" -r, --landscape print in landscape mode\n"
+" -R, --portrait print in portrait mode\n"
+" --columns=NUM number of columns per sheet\n"
+" --rows=NUM number of rows per sheet\n"
+" --major=DIRECTION first fill (DIRECTION=) rows, or columns\n"
+" -1, -2, ..., -9 predefined font sizes and layouts for 1..9\n"
+" virtuals\n"
+" -A, --file-align=MODE align separate files according to MODE "
+"(fill,\n"
+" rank page, sheet, or a number)\n"
+" -j, --borders* print borders around columns\n"
+" --margin[=NUM] define an interior margin of size NUM\n"
+msgstr ""
+" -M, --medium=NAMA guna media keluaran NAMA\n"
+" -r, --landscape cetak dalam mod lanskap\n"
+" -R, --portrait cetak dalam mod potret\n"
+" --columns=NOM jumlah lajur setiap helaian\n"
+" --rows=NOM jumlah baris setiap helaian\n"
+" --major=ARAH isi dahulu (ARAH=) row, atau column\n"
+" -1, -2, ..., -9 saiz font dan aturan pratetap untuk 1.. 9 maya\n"
+" -A, --file-align=MOD jajar fail berlainan mengikut MOD (fill, rank\n"
+" page, sheet, atau number)\n"
+" -j, --borders* cetak sempadan keliling lajur\n"
+" --margin[=NOM] tetapkan margin dalaman bersaiz NOM\n"
+
+#: src/main.c:702
+msgid ""
+"The options -1.. -9 affect several primitive parameters to set up "
+"predefined\n"
+"layouts with 80 columns. Therefore the order matters: `-R -f40 -2' is\n"
+"equivalent to `-2'. To modify the layout, use `-2Rf40', or compose "
+"primitive\n"
+"options (`--columns', `--font-size' etc.).\n"
+msgstr ""
+"Pilihan -1.. -9 memberi kesan beberapa parameter asal untuk menetapkan\n"
+"susunatur pratetap dengan 80 lajur. Oleh itu susunan adalah penting: `-R -"
+"f40\n"
+"-2' adalah bersamaan dengan `-2'. Untuk mengubah susunatur, guna `-2Rf40', "
+"atau\n"
+"gubah tetapan asal (`--columns', `--font-size' dsb.).\n"
+
+#: src/main.c:710
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " --line-numbers=NUM precede each NUM lines with its line number\n"
+#| " -C alias for --line-numbers=5\n"
+#| " -f, --font-size=SIZE use font SIZE (float) for the body text\n"
+#| " -L, --lines-per-page=NUM scale the font to print NUM lines per "
+#| "virtual\n"
+#| " -l, --chars-per-line=NUM scale the font to print NUM columns per "
+#| "virtual\n"
+#| " -m, --catman process FILE as a man page (same as -L66)\n"
+#| " -T, --tabsize=NUM set tabulator size to NUM\n"
+#| " --non-printable-format=FMT specify how non-printable chars are printed\n"
+msgid ""
+" --line-numbers=NUM precede each NUM lines with its line "
+"number\n"
+" -C alias for --line-numbers=5\n"
+" -f, --font-size=SIZE use font SIZE (float) for the body text\n"
+" -L, --lines-per-page=NUM scale the font to print NUM lines per "
+"virtual\n"
+" -l, --chars-per-line=NUM scale the font to print NUM columns per "
+"virtual\n"
+" -m, --catman process FILE as a man page (same as -L66)\n"
+" -T, --tabsize=NUM set tabulator size to NUM\n"
+" --non-printable-format=FMT specify how non-printable chars are "
+"printed\n"
+msgstr ""
+" --line-numbers=NOM mendahulukan setiap NOM baris dengan nombor\n"
+" barisnya\n"
+" -C alias bagi --line-numbers=5\n"
+" -f, --font-size=SAIZ guna font SAIZ (terapung) bagi badan teks\n"
+" -L, --lines-per-page=NOM ubah font untuk mencetak NOM baris per maya\n"
+" -l, --chars-per-line=NOM ubah font untuk mencetak NOM lajur per maya\n"
+" -m, --catman proses FAIL sebagai laman man (sama seperti -"
+"L66)\n"
+" -T, --tabsize=NOM tetap saiz tab kepada NOM\n"
+" --non-printable-format=FMT menentukan bagaimana aksara tidak-boleh cetak\n"
+" dicetak\n"
+
+#: src/main.c:721
+msgid "Headings:\n"
+msgstr "Pengepala:\n"
+
+#: src/main.c:723
+#, no-c-format
+msgid ""
+" -B, --no-header no page headers at all\n"
+" -b, --header[=TEXT] set page header\n"
+" -u, --underlay[=TEXT] print TEXT under every page\n"
+" --center-title[=TEXT] set page title to TITLE\n"
+" --left-title[=TEXT] set left and right page title to TEXT\n"
+" --right-title[=TEXT]\n"
+" --left-footer[=TEXT] set sheet footers to TEXT\n"
+" --footer[=TEXT]\n"
+" --right-footer[=TEXT]\n"
+msgstr ""
+" -B, --no-header tiada pengepala laman langsung\n"
+" -b, --header[=TEKS] tetapkan pengepala laman\n"
+" -u, --underlay[=TEKS] cetak TEKS dibawah setiap laman\n"
+" --center-title[=TEKS] tetapkan tajuk laman kepada TAJUK\n"
+" --left-title[=TEKS] tetapkan tajuk laman kiri dan kanan kepada "
+"TEKS\n"
+" --right-title[=TEKS]\n"
+" --left-footer[=TEKS] tetapkan footer laman kepada TEKS\n"
+" --footer[=TEKS]\n"
+" --right-footer[=TEKS]\n"
+
+#: src/main.c:734
+msgid "The TEXTs may use special escapes.\n"
+msgstr "TEKS tersebut boleh menggunakan escape khas.\n"
+
+#: src/main.c:739
+msgid ""
+" -a, --pages[=RANGE] select the pages to print\n"
+" -c, --truncate-lines* cut long lines\n"
+" -i, --interpret* interpret tab, bs and ff chars\n"
+" --end-of-line=TYPE specify the eol char (TYPE: r, n, nr, rn, "
+"any)\n"
+" -X, --encoding=NAME use input encoding NAME\n"
+" -t, --title=NAME set the name of the job\n"
+" --stdin=NAME set the name of the input file stdin\n"
+" --print-anyway* force binary printing\n"
+" -Z, --delegate* delegate files to another application\n"
+" --toc[=TEXT] generate a table of content\n"
+msgstr ""
+" -a, --pages[=JULAT] pilih laman yang hendak dicetak\n"
+" -c, --truncate-lines* potong baris panjang\n"
+" -i, --interpret* terjemah aksara tab, bs dan ff\n"
+" --end-of-line=JENIS nyatakan aksara eol (JENIS: r, n, nr, rn, "
+"any)\n"
+" -X, --encoding=NAMA guna enkoding kemasukan NAMA\n"
+" -t, --title=NAMA tetapkan nama tugas\n"
+" --stdin=NAMA tetapkan nama fail masukan stdin\n"
+" --print-anyway* paksa cetakan binari\n"
+" -Z, --delegate* pindah fail ke aplikasi lain\n"
+" --toc[=TEKS] jana senarai kandungan\n"
+
+#: src/main.c:751
+msgid ""
+"When delegations are enabled, a2ps may use other applications to handle the\n"
+"processing of files that should not be printed as raw information, e.g., "
+"HTML\n"
+"PostScript, PDF etc.\n"
+msgstr ""
+"Apabila pemindahan dihidupkan, a2ps boleh menggunakan aplikasi lain untuk\n"
+"mengawal pemprosesan fail yang sepatutnya tidak dicetak sebagai maklumat\n"
+"mentah, cth., HTML, PostScript, PDF dsb.\n"
+
+#: src/main.c:758
+msgid ""
+" -E, --pretty-print[=LANG] enable pretty-printing (set style to LANG)\n"
+" --highlight-level=LEVEL set pretty printing highlight LEVEL\n"
+" LEVEL can be none, normal or heavy\n"
+" -g alias for --highlight-level=heavy\n"
+" --strip-level=NUM level of comments stripping\n"
+msgstr ""
+" -E, --pretty-print[=LANG] hidupkan cetakan-menarik (tetapkan gaya "
+"kepada LANG)\n"
+" --highlight-level=TAHAP tetapkan TAHAP sorotan cetakan menarik\n"
+" TAHAP boleh sebagai none, normal atau "
+"heavy\n"
+" -g alias untuk --highlight-level=heavy\n"
+" --strip-level=NOM tahap untuk pembuangan komen\n"
+
+#: src/main.c:767
+msgid ""
+" -o, --output=FILE leave output to file FILE. If FILE is "
+"`-',\n"
+" leave output to stdout.\n"
+" --version-control=WORD override the usual version control\n"
+" --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n"
+" -P, --printer=NAME send output to printer NAME\n"
+" -d send output to the default printer\n"
+" (this is the default behavior)\n"
+msgstr ""
+" -o, --output=FAIL biarkan keluaran kepada fail FAIL. Jika FAIL\n"
+" adalah `-', biarkan keluaran kepada stdout.\n"
+" --version-control=WORD pintas kawalan versi biasa\n"
+" --suffix=SUFFIX pintas akhiran salinan biasa\n"
+" -P, --printer=NAMA hantar keluaran kepada pencetak NAMA\n"
+" -d hantar keluaran kepada pencetak default\n"
+" (ini adalah kelakuan default)\n"
+
+#: src/main.c:778
+msgid ""
+" --prologue=FILE include FILE.pro as PostScript prologue\n"
+" --ppd[=KEY] automatic PPD selection or set to KEY\n"
+" -n, --copies=NUM print NUM copies of each page\n"
+" -s, --sides=MODE set the duplex MODE (`1' or `simplex',\n"
+" `2' or `duplex', `tumble')\n"
+" -S, --setpagedevice=K[:V] pass a page device definition to output\n"
+" --statusdict=K[:[:]V] pass a statusdict definition to the output\n"
+" -k, --page-prefeed enable page prefeed\n"
+" -K, --no-page-prefeed disable page prefeed\n"
+msgstr ""
+" --prologue=FAIL masukkan FAIL.pro sebagai prolog PostScript\n"
+" --ppd[=KEKUNCI] pilihan PPD automatik atau tetapkan kepada "
+"KEKUNCI\n"
+" -n, --copies=NOM cetak NOM salinan bagi setiap laman\n"
+" -s, --sides=MOD tetapkan MOD dupleks (`1' atau `simplex',\n"
+" `2' atau `duplex', `tumble')\n"
+" -S, --setpagedevice=K[:V] hantar laman definisi alat kepada keluaran\n"
+" --statusdict=K[:[:]V] hantar definisi statusdict kepada keluaran\n"
+" -k, --page-prefeed hidupkan laman prasuap\n"
+" -K, --no-page-prefeed matikan laman prasuap\n"
+
+#: src/main.c:792
+msgid ""
+"By default a2ps is tuned to do what you want to, so trust it. To pretty "
+"print\n"
+"the content of the `src' directory and a table of content, and send the "
+"result\n"
+"to the printer `lw',\n"
+"\n"
+" $ a2ps -P lw --toc src/*\n"
+"\n"
+"To process the files `sample.ps' and `sample.html' and display the result,\n"
+"\n"
+" $ a2ps -P display sample.ps sample.html\n"
+"\n"
+"To process a mailbox in 4 up,\n"
+"\n"
+" $ a2ps -=mail -4 mailbox\n"
+"\n"
+"To print as a booklet on the default printer, which is duplex capable,\n"
+"\n"
+" $ a2ps -=book paper.dvi.gz -d"
+msgstr ""
+"Secara default a2ps ditala untuk melakukan apa yang anda mahu, jadi "
+"yakinilah\n"
+"ia. Untuk cetakan menarik kandungan direktori `src' dan senarai kandungan, "
+"dan\n"
+"hantar keputusan ke pencetak `lw',\n"
+"\n"
+" $ a2ps -P lw --toc src/*\n"
+"\n"
+"Untuk memproses fail `sample.ps' dan `sample.html' dan papar keputusannya,\n"
+"\n"
+" $ a2ps -P display sample.ps sample.html\n"
+"\n"
+"Untuk memproses kotakmel dalam 4 semuka,\n"
+"\n"
+" $ a2ps -=mail -4 mailbox\n"
+"\n"
+"Untuk mencetak sebagai buku kecil pada pencetak default, dimana ia "
+"berkemampuan duplex,\n"
+"\n"
+" $ a2ps -=book paper.dvi.gz -d"
+
+#: src/main.c:1146
+msgid "Table of Content"
+msgstr "Senarai Kandungan"
+
+#: src/parsessh.y:224
+#, c-format
+msgid "cannot process `%s' which requires a2ps version %s"
+msgstr "tidak dapat proses `%s' dimana memerlukan a2ps versi %s"
+
+#: src/sheets-map.l:117
+#, c-format
+msgid "unexpected character `%c'"
+msgstr "aksara tidak dijangka `%c'"
+
+#: src/sheets-map.l:217 liba2ps/lexppd.l:212
+#, c-format
+msgid "too many includes"
+msgstr "terlalu banyak masukan"
+
+#: src/sheets-map.l:301 src/sheets-map.l:308
+#, c-format
+msgid "no key defined for `%s'"
+msgstr "tiada kekunci ditakrifkan untuk `%s'"
+
+#: src/select.c:119 src/ssheet.c:797 liba2ps/fonts.l:720 liba2ps/fonts.l:722
+#: liba2ps/fonts.l:724 liba2ps/pathwalk.c:315 liba2ps/pathwalk.c:400
+#, c-format
+msgid "cannot find file `%s'"
+msgstr "tidak dapat mencari fail `%s'"
+
+#: src/select.c:121
+#, c-format
+msgid "automatic style selection cancelled"
+msgstr "pemilihan gaya automatik dibatalkan"
+
+#: src/select.c:198
+#, c-format
+msgid "error running file(1)"
+msgstr "ralat menjalankan fail(1)"
+
+#: src/ssheet.c:281
+#, c-format
+msgid "cannot compile regular expression `%s': %s"
+msgstr "tidak dapat menghimpun ungkapan biasa `%s': %s"
+
+#: src/ssheet.c:904 src/ssheet.c:925
+msgid "Known Style Sheets"
+msgstr "Helaian Gaya Diketahui"
+
+#: src/ssheet.c:1385
+#, c-format
+msgid "cannot find style sheet `%s': using plain style"
+msgstr "tidak dapat mencari helaian gaya `%s': menggunakan gaya mudah"
+
+#: src/versions.c:128
+#, c-format
+msgid "invalid version number `%s'"
+msgstr "nombor versi tidak sah `%s'"
+
+#: liba2ps/caret.c:33
+msgid "space (i.e., ` ')"
+msgstr "ruang (i.e., ` ')"
+
+#: liba2ps/caret.c:35
+msgid "octal (i.e., `\\001' etc.)"
+msgstr "octal (i.e., `\\001' dsb.)"
+
+#: liba2ps/caret.c:37
+msgid "hexadecimal (i.e., `\\x0a' etc.)"
+msgstr "hexadecimal (i.e., `\\x0a' dsb.)"
+
+#: liba2ps/caret.c:39
+msgid "caret (i.e., `^C', `M-^C' etc.)"
+msgstr "caret (i.e., `^C', `M-^C' dsb.)"
+
+#: liba2ps/caret.c:41
+msgid "emacs (i.e., `C-c', `M-C-c' etc.)"
+msgstr "emacs (i.e., `C-c', `M-C-c' dsb.)"
+
+#: liba2ps/caret.c:43
+msgid "question-mark (i.e., `?')"
+msgstr "tanda-soal (i.e., `?')"
+
+#: liba2ps/darray.c:83 liba2ps/darray.c:553
+#, c-format
+msgid "Dynamic array `%s':\n"
+msgstr "Tatasusunan dinamik `%s':\n"
+
+#: liba2ps/darray.c:84 liba2ps/dstring.c:72
+#, c-format
+msgid "\tload: %zu/%zu (%2.1f%%)\n"
+msgstr "\tmuatkan: %zu/%zu (%2.1f%%)\n"
+
+#: liba2ps/darray.c:102 liba2ps/dstring.c:87
+#, c-format
+msgid "\toriginal size: %zu, growth: %s %zu\n"
+msgstr ""
+
+#: liba2ps/dstring.c:71
+#, c-format
+msgid "Dynamic string:\n"
+msgstr "Rentetan dinamik:\n"
+
+#: liba2ps/encoding.c:737
+#, c-format
+msgid "too many slant fonts: `%s'"
+msgstr "terlalu banyak font senget: `%s'"
+
+#: liba2ps/encoding.c:743
+#, c-format
+msgid "invalid option `%s'"
+msgstr "pilihan tidak sah `%s'"
+
+#: liba2ps/encoding.c:1270 liba2ps/encoding.c:1291
+msgid "Known Encodings"
+msgstr "Pengekodan Diketahui"
+
+#: liba2ps/faces.c:148
+#, c-format
+msgid "incomplete knowledge of faces"
+msgstr "pengetahuan tidak lengkap tentang muka"
+
+#: liba2ps/filtdir.c:68
+#, c-format
+msgid "cannot close directory `%s'"
+msgstr "tidak dapat menutup direktori `%s'"
+
+#: liba2ps/getnum.c:41 liba2ps/getnum.c:99 liba2ps/getnum.c:131
+#: liba2ps/getnum.c:200
+#, c-format
+msgid "invalid argument `%s' for `%s'"
+msgstr "hujah tidak sah `%s' untuk `%s'"
+
+#: liba2ps/getnum.c:101
+#, c-format
+msgid "Valid arguments are integers n such that: %s\n"
+msgstr "Hujah sah adalah nombor bulat n seperti: %s\n"
+
+#: liba2ps/getnum.c:202
+#, c-format
+msgid "Valid arguments are floats f such that: %s\n"
+msgstr "Hujah sah adalah apungan f seperti: %s\n"
+
+#: liba2ps/jobs.c:304
+#, c-format
+msgid "unknown encoding `%s'"
+msgstr "pengekodan tidak diketahui `%s'"
+
+#: liba2ps/madir.c:51
+msgid "rows first"
+msgstr "baris dahulu"
+
+#: liba2ps/madir.c:54
+msgid "columns first"
+msgstr "lajur dahulu"
+
+#: liba2ps/media.c:158
+#, c-format
+msgid "unknown medium `%s'"
+msgstr "media tidak diketahui `%s'"
+
+#: liba2ps/media.c:186 liba2ps/media.c:213
+msgid "Known Media"
+msgstr "Media Diketahui"
+
+#: liba2ps/media.c:189
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: liba2ps/media.c:190
+msgid "dimensions"
+msgstr "dimensi"
+
+#: liba2ps/metaseq.c:82 liba2ps/metaseq.c:91
+#, c-format
+msgid "Known Variables"
+msgstr "Pembolehubah Diketahui"
+
+#: liba2ps/metaseq.c:140 liba2ps/metaseq.c:509 liba2ps/metaseq.c:526
+#: liba2ps/metaseq.c:586 liba2ps/metaseq.c:931 liba2ps/metaseq.c:951
+#, c-format
+msgid "%s: missing `%c' for %s%c escape"
+msgstr "%s: kehilangan `%c' untuk %s%c escape"
+
+#: liba2ps/metaseq.c:266 liba2ps/metaseq.c:278
+#, c-format
+msgid "Printed by %s"
+msgstr "Dicetak oleh %s"
+
+#: liba2ps/metaseq.c:276
+#, c-format
+msgid "Printed by %s from %s"
+msgstr "Dicetak oleh %s dari %s"
+
+#: liba2ps/metaseq.c:286 liba2ps/metaseq.c:304
+#, c-format
+msgid "cannot get current working directory"
+msgstr "tidak boleh mendapatkan direktori kerja semasa"
+
+#: liba2ps/metaseq.c:317 liba2ps/metaseq.c:512 liba2ps/metaseq.c:541
+#: liba2ps/metaseq.c:630 liba2ps/metaseq.c:934 liba2ps/metaseq.c:966
+#, c-format
+msgid "%s: too long argument for %s escape"
+msgstr "%s: hujah terlalu panjang untuk %s escape"
+
+#: liba2ps/metaseq.c:342 liba2ps/metaseq.c:655
+msgid "%b %d, %Y"
+msgstr "%b %d, %Y"
+
+#: liba2ps/metaseq.c:351 liba2ps/metaseq.c:664
+msgid "%A %B %d, %Y"
+msgstr "%A, %d %B %Y"
+
+#: liba2ps/metaseq.c:397 liba2ps/metaseq.c:426 liba2ps/metaseq.c:469
+#: liba2ps/metaseq.c:704 liba2ps/metaseq.c:788 liba2ps/metaseq.c:847
+#: liba2ps/metaseq.c:902 liba2ps/metaseq.c:1078 liba2ps/metaseq.c:1208
+#: liba2ps/metaseq.c:1219 liba2ps/metaseq.c:1262
+#, c-format
+msgid "%s: unknown `%s' escape `%c' (%d)"
+msgstr "%s: tidak diketahui `%s' escape `%c' (%d)"
+
+#: liba2ps/metaseq.c:404 liba2ps/metaseq.c:795
+#, c-format
+msgid "Page %zu"
+msgstr "Halaman %zu"
+
+#: liba2ps/metaseq.c:409 liba2ps/metaseq.c:806
+#, c-format
+msgid "Page %zu/%c"
+msgstr "Halaman %zu/%c"
+
+#: liba2ps/metaseq.c:571 liba2ps/metaseq.c:1000
+#, c-format
+msgid "%s: invalid separator `%s%c' for `%s' escape"
+msgstr "%s: pemisah tidak sah `%s%c' untuk `%s' escape"
+
+#: liba2ps/metaseq.c:579 liba2ps/metaseq.c:589
+#, c-format
+msgid "%s: invalid argument for %s%c escape"
+msgstr "%s: hujah tidak sah untuk %s%c escape"
+
+#: liba2ps/metaseq.c:802
+#, c-format
+msgid "Page %zu/%zu"
+msgstr "Halaman %zu/%zu"
+
+#: liba2ps/metaseq.c:1239
+msgid "output command"
+msgstr "arahan keluaran"
+
+#: liba2ps/options.c:288
+#, c-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Cuba `%s --help' untuk lebih maklumat.\n"
+
+#: liba2ps/options.c:672
+#, c-format
+msgid "invalid variable identifier `%s'"
+msgstr "pengenalan pembolehubah tidak sah `%s'"
+
+#: liba2ps/output.c:413
+#, c-format
+msgid "invalid face `%s'"
+msgstr "rupa `%s' tidak sah"
+
+#: liba2ps/output.c:484
+#, c-format
+msgid "`%s' with no matching `%s'"
+msgstr "`%s' dengan tiada persamaan `%s'"
+
+#: liba2ps/ppd.c:83
+msgid "Known Fonts"
+msgstr "Font Diketahui"
+
+#: liba2ps/ppd.c:86
+msgid ""
+"\n"
+" None.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Tiada.\n"
+
+#: liba2ps/ppd.c:124 liba2ps/ppd.c:140
+msgid "Known PostScript Printer Descriptions"
+msgstr "PostScript Printer Descriptions Diketahui"
+
+#: liba2ps/prange.c:284 liba2ps/prange.c:302
+#, c-format
+msgid "invalid interval `%s'"
+msgstr "jarakmasa `%s' tidak sah"
+
+#: liba2ps/printers.c:41
+msgid "Default Printer"
+msgstr "Pencetak Default"
+
+#: liba2ps/printers.c:42
+msgid "Unknown Printer"
+msgstr "Pencetak Tidak Diketahui"
+
+#: liba2ps/printers.c:342 liba2ps/printers.c:359
+#, c-format
+msgid "no command for the `%s' (%s%s)"
+msgstr "tiada arahan untuk `%s' (%s%s)"
+
+#: liba2ps/printers.c:375
+msgid "sent to the standard output"
+msgstr "dihantar kepada keluaran piawai"
+
+#: liba2ps/printers.c:376
+msgid "sent to the default printer"
+msgstr "dihantar kepada pencetak default"
+
+#: liba2ps/printers.c:381
+#, c-format
+msgid "saved into the file `%s'"
+msgstr "disimpan kedalam fail `%s'"
+
+#: liba2ps/printers.c:382
+#, c-format
+msgid "sent to the printer `%s'"
+msgstr "dihantar kepada pencetak `%s'"
+
+#: liba2ps/printers.c:559 liba2ps/printers.c:567
+msgid "Known Outputs (Printers, etc.)"
+msgstr "Keluaran Diketahui (Pencetak, dsb.)"
+
+#: liba2ps/prolog.c:84 liba2ps/prolog.c:169
+msgid "Known Prologues"
+msgstr "Prolog Diketahui"
+
+#: liba2ps/prolog.c:568
+#, c-format
+msgid "font %f too big"
+msgstr "font %f terlalu besar"
+
+#: liba2ps/psgen.c:631
+#, c-format
+msgid "`%s' is a binary file, printing aborted"
+msgstr "`%s' adalah fail perduaan, cetakan dibatalkan"
+
+#: liba2ps/userdata.c:104
+msgid "user"
+msgstr "pengguna"
+
+#: liba2ps/userdata.c:105
+msgid "Unknown User"
+msgstr "Pengguna Tidak Diketahui"
+
+#: liba2ps/useropt.c:56
+#, c-format
+msgid "unknown user option `%s'"
+msgstr "pilihan pengguna tidak diketahui `%s'"
+
+#: liba2ps/useropt.c:67 liba2ps/useropt.c:78
+msgid "Known User Options"
+msgstr "Pilihan Pengguna Diketahui"
+
+#: liba2ps/xbackupfile.c:44
+#, c-format
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "kehabisan memori"
+
+#: liba2ps/xbackupfile.c:163 liba2ps/xbackupfile.c:175
+#, c-format
+msgid "cannot rename file `%s' as `%s'"
+msgstr "tidak dapat tukarnama fail `%s' sebagai `%s'"
+
+#: liba2ps/xbackupfile.c:178
+#, c-format
+msgid "restored file `%s'"
+msgstr "fail dikembalikan `%s'"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 1988-2017 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Hakcipta (C) 1988-2017 Free Software Foundation, Inc."