summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/no.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r--po/no.po1144
1 files changed, 0 insertions, 1144 deletions
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
deleted file mode 100644
index 73640fc..0000000
--- a/po/no.po
+++ /dev/null
@@ -1,1144 +0,0 @@
-# Norwegian Messages for a2ps
-# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
-# Jon Ross <jonr@sdata.no>, 1998
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: a2ps 4.12\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-29 11:28+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-02-11 17:50+01:00\n"
-"Last-Translator: Jon Ross <jonr@sdata.no>\n"
-"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-
-#: src/buffer.c:68
-msgid "any type"
-msgstr "alle typer"
-
-#: src/delegate.c:137 confg.gperf:168 lib/encoding.c:530 lib/encoding.c:576
-#: lib/encoding.c:616 lib/output.c:302 lib/pair_ht.c:296 lib/prolog.c:146
-#, c-format
-msgid "missing argument for `%s'"
-msgstr "det mangler argument efter `%s'"
-
-#: src/delegate.c:260 lib/routines.c:160 lib/xbackupfile.c:248
-#: lib/xbackupfile.c:276 lib/xbackupfile.c:284
-#, c-format
-msgid "cannot create file `%s'"
-msgstr "kan ikke opprete filen `%s'"
-
-#: src/delegate.c:269 src/select.c:193 lib/routines.c:190 lib/routines.c:196
-#, c-format
-msgid "cannot open a pipe on `%s'"
-msgstr "kan ikke opprette et rør på `%s'"
-
-#: src/delegate.c:389
-#, c-format
-msgid "Delegation `%s', from %s to %s\n"
-msgstr "Delegering `%s', fra %s til %s\n"
-
-#: src/delegate.c:408 src/delegate.c:430
-msgid "Applications configured for delegation"
-msgstr "Applikasjoner konfigurert for delegering"
-
-#: src/generate.c:88
-#, c-format
-msgid "`%s' is a directory"
-msgstr "`%s' er en katalog"
-
-#: src/generate.c:96 src/main.c:560 src/main.c:582 confg.gperf:192
-#: confg.gperf:355 lib/routines.c:154
-#, c-format
-msgid "cannot open file `%s'"
-msgstr "kan ikke åpne filen `%s'"
-
-#: src/generate.c:101 lib/xbackupfile.c:224
-#, c-format
-msgid "cannot get informations on file `%s'"
-msgstr "kan ikke innhente informasjon om filen `%s'"
-
-#: src/generate.c:168
-#, c-format
-msgid "[%s (%s): 1 page on 1 sheet]\n"
-msgstr "[%s (%s): 1 side på 1 ark]\n"
-
-#: src/generate.c:174
-#, c-format
-msgid "[%s (%s): %d pages on 1 sheet]\n"
-msgstr "[%s (%s): %d sider på 1 ark]\n"
-
-#: src/generate.c:181
-#, c-format
-msgid "[%s (%s): %d pages on %d sheets]\n"
-msgstr "[%s (%s): %d sider på %d ark]\n"
-
-#: src/generate.c:208
-#, c-format
-msgid "[Total: 1 page on 1 sheet] %s\n"
-msgstr "[Totalt: 1 side på 1 ark] %s\n"
-
-#: src/generate.c:212
-#, c-format
-msgid "[Total: %d pages on 1 sheet] %s\n"
-msgstr "[Totalt: %d sider på 1 ark] %s\n"
-
-#: src/generate.c:217
-#, c-format
-msgid "[Total: %d pages on %d sheets] %s\n"
-msgstr "[Totalt: %d sider på %d ark] %s\n"
-
-#: src/generate.c:226
-msgid "[1 line wrapped]\n"
-msgstr ""
-
-#: src/generate.c:229
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%d lines wrapped]\n"
-msgstr "%d linjer per side"
-
-#: src/generate.c:242
-msgid "[No output produced]\n"
-msgstr "[Ikke noe data produsert]\n"
-
-#: src/generate.c:314
-#, c-format
-msgid "%s, delegated to %s"
-msgstr "%s, delegert til %s"
-
-#: src/generate.c:322
-#, c-format
-msgid "[%s (%s): failed. Ignored]\n"
-msgstr "[%s (%s): feilet. Ignorert]\n"
-
-#: src/generate.c:330
-#, c-format
-msgid "[%s (unprintable): ignored]\n"
-msgstr "[%s (ikke utskrivbar): ignorert]\n"
-
-#: src/generate.c:339
-#, c-format
-msgid "[%s (binary): ignored]\n"
-msgstr "[%s (binær): ignorert]\n"
-
-#: src/generate.c:360
-msgid "plain"
-msgstr "enkel"
-
-#: lexssh.l:348
-msgid "end-of-line in string constant"
-msgstr "end-of-line i strengkonstant"
-
-#: lexssh.l:415 src/sheets-map.l:153 src/sheets-map.l:192
-#, fuzzy, c-format
-msgid "end of line inside a %s"
-msgstr "end-of-line i regulært uttrykk"
-
-#: src/main.c:203
-#, c-format
-msgid "received signal %d: %s"
-msgstr "mottok signal %d: %s"
-
-#: src/main.c:242
-msgid "heavy"
-msgstr "kraftig"
-
-#: src/main.c:246
-msgid "normal"
-msgstr "normal"
-
-#: src/main.c:250
-msgid "none"
-msgstr "ikke"
-
-#: src/main.c:324 src/main.c:328
-msgid "yes"
-msgstr "ja"
-
-#: src/main.c:325 src/main.c:328 src/main.c:369
-msgid "no"
-msgstr "nei"
-
-#: src/main.c:335
-#, c-format
-msgid "Configuration status of %s %s\n"
-msgstr "Konfigurasjonsstatus for %s %s\n"
-
-#: src/main.c:339 src/main.c:697
-msgid "Sheets:\n"
-msgstr "Ark:\n"
-
-#: src/main.c:340
-#, c-format
-msgid ""
-" medium = %s%s, %s\n"
-" page layout = %d x %d, %s\n"
-" borders = %s\n"
-" file alignment = %s\n"
-" interior margin = %d\n"
-msgstr ""
-" medium = %s%s, %s\n"
-" layout per side = %d x %d %s\n"
-" rammer = %s\n"
-" fil alignment = %s\n"
-" marg på innside = %d\n"
-
-#: src/main.c:349
-msgid "portrait"
-msgstr "stående (portrait)"
-
-#: src/main.c:349
-msgid "landscape"
-msgstr "liggende (landscape)"
-
-#: src/main.c:358
-#, c-format
-msgid "%d characters per line"
-msgstr "%d tegn per linje"
-
-#: src/main.c:361
-#, c-format
-msgid "%d lines per page"
-msgstr "%d linjer per side"
-
-#: src/main.c:364
-#, c-format
-msgid "font size is %gpt"
-msgstr "fontstørrelse er %g punkter"
-
-#: src/main.c:373
-msgid "each line"
-msgstr "hver linje"
-
-#: src/main.c:377
-#, c-format
-msgid "each %d lines"
-msgstr "hver av %d linjer"
-
-#: src/main.c:380 src/main.c:718
-msgid "Virtual pages:\n"
-msgstr "Virituelle sider:\n"
-
-#: src/main.c:381
-#, c-format
-msgid ""
-" number lines = %s\n"
-" format = %s\n"
-" tabulation size = %d\n"
-" non printable format = %s\n"
-msgstr ""
-" nummerer linjer = %s\n"
-" formater = %s\n"
-" tabulatorstørrelse = %d\n"
-" format for ikke-skrivbare tegn = %s\n"
-
-#: src/main.c:392
-msgid "Headers:\n"
-msgstr "Headere:\n"
-
-#: src/main.c:393
-#, c-format
-msgid ""
-" header = %s\n"
-" left footer = %s\n"
-" footer = %s\n"
-" right footer = %s\n"
-" left title = %s\n"
-" center title = %s\n"
-" right title = %s\n"
-" under lay = %s\n"
-msgstr ""
-" header = %s\n"
-" venstre footer = %s\n"
-" footer = %s\n"
-" høyre footer = %s\n"
-" venstre tittel = %s\n"
-" sentrert tittel = %s\n"
-" høyre title = %s\n"
-" tekst under sider = %s\n"
-
-#: src/main.c:412 src/main.c:747
-msgid "Input:\n"
-msgstr "Input:\n"
-
-#: src/main.c:413
-#, c-format
-msgid ""
-" truncate lines = %s\n"
-" interpret = %s\n"
-" end of line = %s\n"
-" encoding = %s\n"
-" document title = %s\n"
-" prologue = %s\n"
-" print anyway = %s\n"
-" delegating = %s\n"
-msgstr ""
-" trunker linjer = %s\n"
-" tolk = %s\n"
-" linjeslutt = %s\n"
-" koding = %s\n"
-" dokument-tittel = %s\n"
-" prolog = %s\n"
-" print allikevel = %s\n"
-" delegering = %s\n"
-
-#: src/main.c:438 src/main.c:504
-msgid "selected automatically"
-msgstr "valgt automatisk"
-
-#: src/main.c:441 src/main.c:766
-msgid "Pretty-printing:\n"
-msgstr "Pen utskrift:\n"
-
-#: src/main.c:442
-#, c-format
-msgid ""
-" style sheet = %s\n"
-" highlight level = %s\n"
-" strip level = %d\n"
-msgstr ""
-" stil-mal = %s\n"
-" highlight-nivå = %s\n"
-" strip-nivå = %d\n"
-
-#: src/main.c:462
-msgid "never make backups"
-msgstr "aldri ta sikkerhetskopi"
-
-#: src/main.c:466
-msgid "simple backups of every file"
-msgstr "enkel sikkerhetskopi av hver fil"
-
-#: src/main.c:471
-msgid ""
-"numbered backups of files already numbered,\n"
-" and simple of others"
-msgstr ""
-"nummerert sikkerhetskopi av filer som allerede er nummerert,\n"
-" og enkel sikkerhetskopi av de øvrige filene"
-
-#: src/main.c:476
-msgid "numbered backups of every file"
-msgstr "nummerert sikkerhetskopi av hver fil"
-
-#: src/main.c:480 src/main.c:775
-msgid "Output:\n"
-msgstr "Utdata:\n"
-
-#: src/main.c:481
-#, c-format
-msgid ""
-" destination = %s\n"
-" version control = %s\n"
-" backup suffix = %s\n"
-msgstr ""
-" destinasjon = %s\n"
-" versjonskontroll = %s\n"
-" sikkerhetskopi-suffix = %s\n"
-
-#: src/main.c:494 src/main.c:786
-msgid "PostScript:\n"
-msgstr "PostScript:\n"
-
-#: src/main.c:495
-#, c-format
-msgid ""
-" magic number = %s\n"
-" Printer Description (PPD) = %s\n"
-" default PPD = %s\n"
-" page label format = %s\n"
-" number of copies = %d\n"
-" sides per sheet = %s\n"
-" page device definitions = "
-msgstr ""
-" magic number = %s\n"
-" skriverbeskrivelse (PPD) = %s\n"
-" default PPD = %s\n"
-" sidemerkingsformat = %s\n"
-" antall kopier = %d\n"
-" sider per ark = %s\n"
-" \"page device\" definisjoner = "
-
-#: src/main.c:515
-#, c-format
-msgid " statusdict definitions = "
-msgstr " \"statusdict\" definisjoner ="
-
-#: src/main.c:518
-#, c-format
-msgid " page prefeed = %s\n"
-msgstr " formating av sider = %s\n"
-
-#: src/main.c:527
-msgid "Internals:\n"
-msgstr "Internde detaljer:\n"
-
-#: src/main.c:528
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" verbosity level = %d\n"
-" file command = %s\n"
-" library path = \n"
-msgstr ""
-" bable-nivå (verbose) = %d\n"
-" file-kommando = %s\n"
-" katalog for temporære filer = %s\n"
-" sti til bibliotek = \n"
-
-#: src/main.c:653
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
-"\n"
-"Convert FILE(s) or standard input to PostScript. By default, the output\n"
-"is sent to the default printer. An output file may be specified with -o.\n"
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-"Long options marked with * require a yes/no argument, corresponding\n"
-"short options stand for `yes'.\n"
-msgstr ""
-"Bruk: %s [OPSJONER]... FILER...\n"
-" eller: %s [OPSJONER]...\n"
-"for å skrive ut FILER eller for å skrite ut standard in.\n"
-"Obligatoriske argumenter til lange opsjoner er obligatoriske for korte og.\n"
-"Lange opsjoner merket med * må ha \"yes\" eller \"no\" som argument.\n"
-"korte opsjoner betyr `yes'.\n"
-
-#: src/main.c:668
-msgid "Tasks:\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:669
-msgid ""
-" --version display version\n"
-" --help display this help\n"
-" --guess report guessed types of FILES\n"
-" --which report the full path of library files named FILES\n"
-" --glob report the full path of library files matching FILES\n"
-" --list=defaults display default settings and parameters\n"
-" --list=TOPIC detailed list on TOPIC (delegations, encodings, "
-"features,\n"
-" variables, media, ppd, printers, prologues, style-"
-"sheets,\n"
-" user-options)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:680
-msgid ""
-"After having performed the task, exit successfully. Detailed lists may\n"
-"provide additional help on specific features.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:688
-msgid "Global:\n"
-msgstr "Global:\n"
-
-#: src/main.c:689
-msgid ""
-" -q, --quiet, --silent be really quiet\n"
-" -v, --verbose[=LEVEL] set verbosity on, or to LEVEL\n"
-" -=, --user-option=OPTION use the user defined shortcut OPTION\n"
-" --debug enable debugging features\n"
-" -D, --define=KEY[:VALUE] unset variable KEY or set to VALUE\n"
-msgstr ""
-" -q, --quiet, --silent holde kjeft\n"
-" -v, --verbose[=NIVÅ] høyrøstet, eller høyrøstethet til NIVÅ\n"
-" -=, --user-option=OPSJON bruk den brukerdefinerte forkortelsen OPSJON\n"
-" --debug skru på debugging-funksjoner\n"
-" --define=KEY[:VERDI] skru av variabelen KEY eller sett den til "
-"VERDI\n"
-
-#: src/main.c:698
-msgid ""
-" -M, --medium=NAME use output medium NAME\n"
-" -r, --landscape print in landscape mode\n"
-" -R, --portrait print in portrait mode\n"
-" --columns=NUM number of columns per sheet\n"
-" --rows=NUM number of rows per sheet\n"
-" --major=DIRECTION first fill (DIRECTION=) rows, or columns\n"
-" -1, -2, ..., -9 predefined font sizes and layouts for 1.. 9 "
-"virtuals\n"
-" -A, --file-align=MODE align separate files according to MODE (fill, rank\n"
-" page, sheet, or a number)\n"
-" -j, --borders* print borders around columns\n"
-" --margin[=NUM] define an interior margin of size NUM\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:711
-msgid ""
-"The options -1.. -9 affect several primitive parameters to set up "
-"predefined\n"
-"layouts with 80 columns. Therefore the order matters: `-R -f40 -2' is\n"
-"equivalent to `-2'. To modify the layout, use `-2Rf40', or compose "
-"primitive\n"
-"options (`--columns', `--font-size' etc.).\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:719
-msgid ""
-" --line-numbers=NUM precede each NUM lines with its line number\n"
-" -C alias for --line-numbers=5\n"
-" -f, --font-size=SIZE use font SIZE (float) for the body text\n"
-" -L, --lines-per-page=NUM scale the font to print NUM lines per virtual\n"
-" -l, --chars-per-line=NUM scale the font to print NUM columns per "
-"virtual\n"
-" -m, --catman process FILE as a man page (same as -L66)\n"
-" -T, --tabsize=NUM set tabulator size to NUM\n"
-" --non-printable-format=FMT specify how non-printable chars are printed\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:730
-msgid "Headings:\n"
-msgstr "Overskrifter:\n"
-
-#: src/main.c:732
-#, no-c-format
-msgid ""
-" -B, --no-header no page headers at all\n"
-" -b, --header[=TEXT] set page header\n"
-" -u, --underlay[=TEXT] print TEXT under every page\n"
-" --center-title[=TEXT] set page title to TITLE\n"
-" --left-title[=TEXT] set left and right page title to TEXT\n"
-" --right-title[=TEXT]\n"
-" --left-footer[=TEXT] set sheet footers to TEXT\n"
-" --footer[=TEXT]\n"
-" --right-footer[=TEXT]\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:743
-msgid "The TEXTs may use special escapes.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:748
-msgid ""
-" -a, --pages[=RANGE] select the pages to print\n"
-" -c, --truncate-lines* cut long lines\n"
-" -i, --interpret* interpret tab, bs and ff chars\n"
-" --end-of-line=TYPE specify the eol char (TYPE: r, n, nr, rn, any)\n"
-" -X, --encoding=NAME use input encoding NAME\n"
-" -t, --title=NAME set the name of the job\n"
-" --stdin=NAME set the name of the input file stdin\n"
-" --print-anyway* force binary printing\n"
-" -Z, --delegate* delegate files to another application\n"
-" --toc[=TEXT] generate a table of content\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:760
-msgid ""
-"When delegations are enabled, a2ps may use other applications to handle the\n"
-"processing of files that should not be printed as raw information, e.g., "
-"HTML\n"
-"PostScript, PDF etc.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:767
-msgid ""
-" -E, --pretty-print[=LANG] enable pretty-printing (set style to LANG)\n"
-" --highlight-level=LEVEL set pretty printing highlight LEVEL\n"
-" LEVEL can be none, normal or heavy\n"
-" -g alias for --highlight-level=heavy\n"
-" --strip-level=NUM level of comments stripping\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:776
-msgid ""
-" -o, --output=FILE leave output to file FILE. If FILE is `-',\n"
-" leave output to stdout.\n"
-" --version-control=WORD override the usual version control\n"
-" --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n"
-" -P, --printer=NAME send output to printer NAME\n"
-" -d send output to the default printer\n"
-" (this is the default behavior)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:787
-msgid ""
-" --prologue=FILE include FILE.pro as PostScript prologue\n"
-" --ppd[=KEY] automatic PPD selection or set to KEY\n"
-" -n, --copies=NUM print NUM copies of each page\n"
-" -s, --sides=MODE set the duplex MODE (`1' or `simplex',\n"
-" `2' or `duplex', `tumble')\n"
-" -S, --setpagedevice=K[:V] pass a page device definition to output\n"
-" --statusdict=K[:[:]V] pass a statusdict definition to the output\n"
-" -k, --page-prefeed enable page prefeed\n"
-" -K, --no-page-prefeed disable page prefeed\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:801
-msgid ""
-"By default a2ps is tuned to do what you want to, so trust it. To pretty\n"
-"print the content of the `src' directory and a table of content, and send "
-"the\n"
-"result to the printer `lw',\n"
-"\n"
-" $ a2ps -P lw --toc src/*\n"
-"\n"
-"To process the files `sample.ps' and `sample.html' and display the result,\n"
-"\n"
-" $ a2ps -P display sample.ps sample.html\n"
-"\n"
-"To process a mailbox in 4 up,\n"
-"\n"
-" $ a2ps -=mail -4 mailbox\n"
-"\n"
-"To print as a booklet on the default printer, which is Duplex capable,\n"
-"\n"
-" $ a2ps -=book paper.dvi.gz -d\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:822
-#, fuzzy
-msgid ""
-"News, updates and documentation: visit http://www.gnu.org/software/a2ps/.\n"
-msgstr ""
-"For nyheter, nye versjoner og dokumentasjon besøk http://www.inf.enst.fr/"
-"~demaille/a2ps/\n"
-
-#: src/main.c:824
-#, fuzzy
-msgid "Report bugs to <bug-a2ps@gnu.org>.\n"
-msgstr "Rapporter feil til <bug-a2ps@gnu.org>\n"
-
-#: src/main.c:942
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Copyright (c) 1988-1993 Miguel Santana\n"
-"Copyright (c) 1995-2000 Akim Demaille, Miguel Santana\n"
-"Copyright (c) 2007- Akim Demaille, Miguel Santana and Masayuki Hatta"
-msgstr ""
-"\n"
-"Copyright (c) 1988, 89, 90, 91, 92, 93 Miguel Santana\n"
-"Copyright (c) 1995, 96, 97, 98, 99 Akim Demaille og Miguel Santana\n"
-
-#: src/main.c:1173
-msgid "Table of Content"
-msgstr "Innholdsfortegnelse"
-
-#: src/parsessh.y:236
-#, c-format
-msgid "cannot process `%s' which requires a2ps version %s"
-msgstr "kalrer ikke å behandle `%s' som behøver a2ps versjon %s"
-
-#: src/sheets-map.l:111
-#, c-format
-msgid "unexpected character `%c'"
-msgstr ""
-
-#: src/sheets-map.l:211 lexppd.l:211
-msgid "too many includes"
-msgstr ""
-
-#: src/sheets-map.l:296 src/sheets-map.l:303
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no key defined for `%s'"
-msgstr "finner ikke filen `%s%s'"
-
-#: src/select.c:122 src/ssheet.c:866 fonts.l:838 fonts.l:840 fonts.l:842
-#: lib/pathwalk.c:328 lib/pathwalk.c:414
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find file `%s'"
-msgstr "finner ikke filen `%s%s'"
-
-#: src/select.c:124
-msgid "automatic style selection cancelled"
-msgstr "automatisk mal-valg kanselert"
-
-#: src/ssheet.c:295
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot compile regular expression `%s': %s"
-msgstr "klarer ikke å tolke det regulære uttrykket `%s': %s"
-
-#: src/ssheet.c:974 src/ssheet.c:995
-msgid "Known Style Sheets"
-msgstr "Kjente maler (språk)"
-
-#: src/ssheet.c:1461
-#, c-format
-msgid "cannot find style sheet `%s': using plain style"
-msgstr "finner ikke mal `%s': bruker standard mal"
-
-#: src/sshread.c:453
-#, c-format
-msgid "unknown encoding `%s', ignored"
-msgstr "ukjent tegnkoding: `%s', ignorert"
-
-#: src/version-etc.c:38
-msgid "Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-
-#: src/version-etc.c:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Written by %s.\n"
-msgstr "Skrevet ut av %s"
-
-#: src/version-etc.c:66
-msgid ""
-"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
-"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/versions.c:133
-#, c-format
-msgid "invalid version number `%s'"
-msgstr "ulovlig versjonsnummer `%s'"
-
-#: lib/caret.c:43
-msgid "space (i.e., ` ')"
-msgstr "blank (` ')"
-
-#: lib/caret.c:45
-msgid "octal (i.e., `\\001' etc.)"
-msgstr "oktalt (f.eks '\\001' etc.)"
-
-#: lib/caret.c:47
-msgid "hexadecimal (i.e., `\\x0a' etc.)"
-msgstr "hexadesimalt (f.eks `\\x0a' etc.)"
-
-#: lib/caret.c:49
-msgid "caret (i.e., `^C', `M-^C' etc.)"
-msgstr ""
-
-#: lib/caret.c:51
-msgid "emacs (i.e., `C-c', `M-C-c' etc.)"
-msgstr "emacs (f.eks `C-c', `M-C-c' etc.)"
-
-#: lib/caret.c:53
-msgid "question-mark (i.e., `?')"
-msgstr "spørsmålstegn (`?')"
-
-#: lib/closeout.c:71 lib/closeout.c:73
-msgid "write error"
-msgstr ""
-
-#: confg.gperf:157 lib/encoding.c:638
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid option `%s'"
-msgstr "%s: ugyldig opsjon -- %c"
-
-#: confg.gperf:224 confg.gperf:231 confg.gperf:238
-#, c-format
-msgid "invalid definition for printer `%s': %s"
-msgstr "ugyldig printerdefinisjon `%s': %s"
-
-#: confg.gperf:229 confg.gperf:232 lib/printers.c:47
-msgid "Unknown Printer"
-msgstr "Ukjent skriver"
-
-#: confg.gperf:236 confg.gperf:239 lib/printers.c:46
-msgid "Default Printer"
-msgstr "Standard skriver"
-
-#: confg.gperf:292 lib/options.c:697
-#, c-format
-msgid "invalid variable identifier `%s'"
-msgstr "ulovlig variabel identifkator `%s'"
-
-#: confg.gperf:321
-#, c-format
-msgid "obsolete `%s' entry. Ignored"
-msgstr "Ignorerer innslaget `%s' fordi det er foreldet/ugyldig"
-
-#: lib/encoding.c:1114 lib/encoding.c:1135
-msgid "Known Encodings"
-msgstr ""
-
-#: lib/faces.c:156
-msgid "incomplete knowledge of faces"
-msgstr ""
-
-#: lib/filtdir.c:113
-#, c-format
-msgid "cannot close directory `%s'"
-msgstr "klarer ikke å lukke katalogen `%s'"
-
-#: lib/getnum.c:63 lib/getnum.c:121 lib/getnum.c:153 lib/getnum.c:221
-#, c-format
-msgid "invalid argument `%s' for `%s'"
-msgstr "ulovlig argument `%s' for `%s'"
-
-#: lib/getnum.c:123
-#, c-format
-msgid "Valid arguments are integers n such that: %s\n"
-msgstr "Lovlige argumenter er heltall n så : %s\n"
-
-#: lib/getnum.c:223
-#, c-format
-msgid "Valid arguments are floats f such that: %s\n"
-msgstr "Lovlige argumenter er flyttall f så: %s\n"
-
-#: lib/jobs.c:308
-#, c-format
-msgid "unknown encoding `%s'"
-msgstr "ukjent tegnkoding: `%s'"
-
-#: lib/madir.c:59
-msgid "rows first"
-msgstr "rader først"
-
-#: lib/madir.c:62
-msgid "columns first"
-msgstr "kolonner først"
-
-#: lib/media.c:173
-#, c-format
-msgid "unknown medium `%s'"
-msgstr "ukjent media `%s'"
-
-#: lib/media.c:208 lib/media.c:237
-msgid "Known Media"
-msgstr ""
-
-#: lib/media.c:211
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#: lib/media.c:212
-msgid "dimensions"
-msgstr "dimensjoner"
-
-#: lib/metaseq.c:104 lib/metaseq.c:113
-#, c-format
-msgid "Known Variables"
-msgstr "Kjente Variabler"
-
-#: lib/metaseq.c:162 lib/metaseq.c:531 lib/metaseq.c:548 lib/metaseq.c:608
-#: lib/metaseq.c:951 lib/metaseq.c:972
-#, c-format
-msgid "%s: missing `%c' for %s%c escape"
-msgstr "%s: det mangler `%c' for %s%c escape"
-
-#: lib/metaseq.c:288 lib/metaseq.c:300
-#, c-format
-msgid "Printed by %s"
-msgstr "Skrevet ut av %s"
-
-#: lib/metaseq.c:298
-#, c-format
-msgid "Printed by %s from %s"
-msgstr "Skrevet ut av %s fra %s"
-
-#: lib/metaseq.c:308 lib/metaseq.c:327
-msgid "cannot get current working directory"
-msgstr "klarer ikke å finne ut hvilken katalog du står i (`pwd')"
-
-#: lib/metaseq.c:341 lib/metaseq.c:534 lib/metaseq.c:563 lib/metaseq.c:652
-#: lib/metaseq.c:954 lib/metaseq.c:987
-#, c-format
-msgid "%s: too long argument for %s escape"
-msgstr "%s: er et for langt argument til %s escape"
-
-#: lib/metaseq.c:364 lib/metaseq.c:675
-msgid "%b %d, %y"
-msgstr "%b %d %y"
-
-#: lib/metaseq.c:373 lib/metaseq.c:684
-msgid "%A %B %d, %Y"
-msgstr ""
-
-#: lib/metaseq.c:419 lib/metaseq.c:448 lib/metaseq.c:491 lib/metaseq.c:724
-#: lib/metaseq.c:808 lib/metaseq.c:867 lib/metaseq.c:922 lib/metaseq.c:1099
-#: lib/metaseq.c:1234 lib/metaseq.c:1246 lib/metaseq.c:1289
-#, c-format
-msgid "%s: unknown `%s' escape `%c' (%d)"
-msgstr "%s: ukjent `%s' escape `%c' (%d)"
-
-#: lib/metaseq.c:426 lib/metaseq.c:815
-#, c-format
-msgid "Page %d"
-msgstr "Side %d"
-
-#: lib/metaseq.c:431 lib/metaseq.c:826
-#, c-format
-msgid "Page %d/%c"
-msgstr "Side %d/%c"
-
-#: lib/metaseq.c:593 lib/metaseq.c:1021
-#, c-format
-msgid "%s: invalid separator `%s%c' for `%s' escape"
-msgstr "%s: ulovlig skilletegn `%s%c' for `%s' escape"
-
-#: lib/metaseq.c:601 lib/metaseq.c:611
-#, c-format
-msgid "%s: invalid argument for %s%c escape"
-msgstr "%s: ulovlig argument for %s%c escape"
-
-#: lib/metaseq.c:822
-#, c-format
-msgid "Page %d/%d"
-msgstr "Side %d/%d"
-
-#: lib/metaseq.c:1266
-msgid "output command"
-msgstr "utkommando"
-
-#: lib/options.c:302
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr "Bruk `%s --help' for mer informasjon.\n"
-
-#: lib/output.c:466
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid face `%s'"
-msgstr "%s: ugyldig opsjon -- %c\n"
-
-#: lib/output.c:538
-#, c-format
-msgid "`%s' with no matching `%s'"
-msgstr "`%s' uten matchende `%s'"
-
-#: lib/ppd.c:108
-msgid "Known Fonts"
-msgstr "Kjente fonter"
-
-#: lib/ppd.c:111
-msgid ""
-"\n"
-" None.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/ppd.c:149 lib/ppd.c:165
-msgid "Known PostScript Printer Descriptions"
-msgstr "Kjente PostScript Printerbeskrivelser (PPD)"
-
-#: lib/prange.c:305 lib/prange.c:323
-#, c-format
-msgid "invalid interval `%s'"
-msgstr "ulovlig heltallsintervall: `%s'"
-
-#: lib/printers.c:396 lib/printers.c:413
-#, c-format
-msgid "no command for the `%s' (%s%s)"
-msgstr ""
-
-#: lib/printers.c:429
-msgid "sent to the standard output"
-msgstr "sendt til standard ut"
-
-#: lib/printers.c:430
-msgid "sent to the default printer"
-msgstr "sent til standard skriver"
-
-#: lib/printers.c:435
-#, c-format
-msgid "saved into the file `%s'"
-msgstr "lagret til fil `%s'"
-
-#: lib/printers.c:436
-#, c-format
-msgid "sent to the printer `%s'"
-msgstr "sendt til skriveren `%s'"
-
-#: lib/printers.c:613 lib/printers.c:621
-msgid "Known Outputs (Printers, etc.)"
-msgstr "Kjente destinasjoner for utdate (skrivere osb.)"
-
-#: lib/prolog.c:98 lib/prolog.c:181
-msgid "Known Prologues"
-msgstr "Kjente prologer"
-
-#: lib/prolog.c:579
-#, c-format
-msgid "font %f too big"
-msgstr "fonten %f er for stor"
-
-#: lib/psgen.c:662
-#, c-format
-msgid "`%s' is a binary file, printing aborted"
-msgstr "`%s' er en binærfil, utskrift avbrutt"
-
-#: lib/quotearg.c:200
-msgid "`"
-msgstr ""
-
-#: lib/quotearg.c:203
-msgid "'"
-msgstr ""
-
-#: lib/userdata.c:129
-msgid "user"
-msgstr "bruker"
-
-#: lib/userdata.c:130
-msgid "Unknown User"
-msgstr "Ukjent bruker"
-
-#: lib/useropt.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown user option `%s'"
-msgstr "ukjent brukeropsjon `%s'"
-
-#: lib/useropt.c:86 lib/useropt.c:97
-msgid "Known User Options"
-msgstr "Kjent brukeropsjoner"
-
-#: lib/xbackupfile.c:105 lib/xmalloc.c:66
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr "All memory oppbrukt"
-
-#: lib/xbackupfile.c:240 lib/xbackupfile.c:252
-#, c-format
-msgid "cannot rename file `%s' as `%s'"
-msgstr "klarer ikke å omdøpe fil `%s' til `%s'"
-
-#: lib/xbackupfile.c:255
-#, c-format
-msgid "restored file `%s'"
-msgstr "reddet filen `%s'"
-
-#: lib/argmatch.c:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid argument %s for `%s'"
-msgstr "ulovlig argument `%s' for `%s'"
-
-#: lib/argmatch.c:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ambiguous argument %s for `%s'"
-msgstr "ulovlig (tvedydig) argument `%s' for `%s'"
-
-#: lib/argmatch.c:178
-#, c-format
-msgid "Valid arguments are:"
-msgstr "Lovlige argumenter er:"
-
-#: lib/error.c:102
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Ukjent systemfeil"
-
-#: lib/getopt.c:675
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: opsjonen `%s' er ikke ntydig\n"
-
-#: lib/getopt.c:700
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opsjonen `--%s' tillater ikke argumenter\n"
-
-#: lib/getopt.c:705
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opsjonen `%c%s' tillater ikke argument\n"
-
-#: lib/getopt.c:723 lib/getopt.c:896
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: opsjonen `%s' må ha et argument\n"
-
-#: lib/getopt.c:752
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: ukjent opsjon `--%s'\n"
-
-#: lib/getopt.c:756
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: ukjent opsjon `%c%s'\n"
-
-#: lib/getopt.c:782
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: ulovlig opsjon -- %c\n"
-
-#: lib/getopt.c:785
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: ugyldig opsjon -- %c\n"
-
-#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:945
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: opsjonen må ha et argument -- %c\n"
-
-#: lib/getopt.c:862
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: opsjonen `-W %s' er ikke entydig\n"
-
-#: lib/getopt.c:880
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opsjonen `-W %s' tillater ikke argument\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "end of line in a %s"
-#~ msgstr "end-of-line i regulært uttrykk"
-
-#~ msgid "end-of-line in regular expression"
-#~ msgstr "end-of-line i regulært uttrykk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright (c) 1988, 89, 90, 91, 92, 93 Miguel Santana\n"
-#~ "Copyright (c) 1995, 96, 97, 98, 99 Akim Demaille, Miguel Santana"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Copyright (c) 1988, 89, 90, 91, 92, 93 Miguel Santana\n"
-#~ "Copyright (c) 1995, 96, 97, 98, 99 Akim Demaille og Miguel Santana\n"
-
-#~ msgid "Tasks (exit successfully):\n"
-#~ msgstr "Oppgaver (avsluttet korrekt):\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Written by <Akim.Demaille@inf.enst.fr> and <Miguel.Santana@st.com>.\n"
-#~ msgstr "Skrevet av <Akim.Demaille@inf.enst.fr> og <Miguel.Santana@st.com>\n"
-
-#~ msgid "save in %s\n"
-#~ msgstr "lagre i %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: invalid argument `%s' for `%s'\n"
-#~ msgstr "ulovlig argument `%s' for `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid interval: %s"
-#~ msgstr "ulovlig heltallsintervall: %s"
-
-#~ msgid "illegal integer interval: %s"
-#~ msgstr "ulovlig heltallsintervall: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot find file %s"
-#~ msgstr "finner ikke filen `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unrecognized font `%s'"
-#~ msgstr "ukjent font: `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unrecognized face `%s'"
-#~ msgstr "ukjent typesnitt: `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "missing argument for %s"
-#~ msgstr "det mangler argument efter `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid variable identifier %s"
-#~ msgstr "ulovlig argument `%s' for `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot create file %s"
-#~ msgstr "kan ikke opprete filen `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot open a pipe on %s"
-#~ msgstr "kan ikke opprette et rør på `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot open file %s"
-#~ msgstr "kan ikke åpne filen `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot open configuration file %s"
-#~ msgstr "klarer ikke å lese konfigurasjonsfilen `%s'"
-
-#~ msgid " library path = \n"
-#~ msgstr " sti til bibliotek = \n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "illegal option: %s"
-#~ msgstr "ulovlig opsjon: `%s'"
-
-#~ msgid "illegal option: `%s'"
-#~ msgstr "ulovlig opsjon: `%s'"