diff options
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r-- | po/no.po | 1144 |
1 files changed, 0 insertions, 1144 deletions
diff --git a/po/no.po b/po/no.po deleted file mode 100644 index 73640fc..0000000 --- a/po/no.po +++ /dev/null @@ -1,1144 +0,0 @@ -# Norwegian Messages for a2ps -# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. -# Jon Ross <jonr@sdata.no>, 1998 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: a2ps 4.12\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-29 11:28+0800\n" -"PO-Revision-Date: 1999-02-11 17:50+01:00\n" -"Last-Translator: Jon Ross <jonr@sdata.no>\n" -"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" - -#: src/buffer.c:68 -msgid "any type" -msgstr "alle typer" - -#: src/delegate.c:137 confg.gperf:168 lib/encoding.c:530 lib/encoding.c:576 -#: lib/encoding.c:616 lib/output.c:302 lib/pair_ht.c:296 lib/prolog.c:146 -#, c-format -msgid "missing argument for `%s'" -msgstr "det mangler argument efter `%s'" - -#: src/delegate.c:260 lib/routines.c:160 lib/xbackupfile.c:248 -#: lib/xbackupfile.c:276 lib/xbackupfile.c:284 -#, c-format -msgid "cannot create file `%s'" -msgstr "kan ikke opprete filen `%s'" - -#: src/delegate.c:269 src/select.c:193 lib/routines.c:190 lib/routines.c:196 -#, c-format -msgid "cannot open a pipe on `%s'" -msgstr "kan ikke opprette et rør på `%s'" - -#: src/delegate.c:389 -#, c-format -msgid "Delegation `%s', from %s to %s\n" -msgstr "Delegering `%s', fra %s til %s\n" - -#: src/delegate.c:408 src/delegate.c:430 -msgid "Applications configured for delegation" -msgstr "Applikasjoner konfigurert for delegering" - -#: src/generate.c:88 -#, c-format -msgid "`%s' is a directory" -msgstr "`%s' er en katalog" - -#: src/generate.c:96 src/main.c:560 src/main.c:582 confg.gperf:192 -#: confg.gperf:355 lib/routines.c:154 -#, c-format -msgid "cannot open file `%s'" -msgstr "kan ikke åpne filen `%s'" - -#: src/generate.c:101 lib/xbackupfile.c:224 -#, c-format -msgid "cannot get informations on file `%s'" -msgstr "kan ikke innhente informasjon om filen `%s'" - -#: src/generate.c:168 -#, c-format -msgid "[%s (%s): 1 page on 1 sheet]\n" -msgstr "[%s (%s): 1 side på 1 ark]\n" - -#: src/generate.c:174 -#, c-format -msgid "[%s (%s): %d pages on 1 sheet]\n" -msgstr "[%s (%s): %d sider på 1 ark]\n" - -#: src/generate.c:181 -#, c-format -msgid "[%s (%s): %d pages on %d sheets]\n" -msgstr "[%s (%s): %d sider på %d ark]\n" - -#: src/generate.c:208 -#, c-format -msgid "[Total: 1 page on 1 sheet] %s\n" -msgstr "[Totalt: 1 side på 1 ark] %s\n" - -#: src/generate.c:212 -#, c-format -msgid "[Total: %d pages on 1 sheet] %s\n" -msgstr "[Totalt: %d sider på 1 ark] %s\n" - -#: src/generate.c:217 -#, c-format -msgid "[Total: %d pages on %d sheets] %s\n" -msgstr "[Totalt: %d sider på %d ark] %s\n" - -#: src/generate.c:226 -msgid "[1 line wrapped]\n" -msgstr "" - -#: src/generate.c:229 -#, fuzzy, c-format -msgid "[%d lines wrapped]\n" -msgstr "%d linjer per side" - -#: src/generate.c:242 -msgid "[No output produced]\n" -msgstr "[Ikke noe data produsert]\n" - -#: src/generate.c:314 -#, c-format -msgid "%s, delegated to %s" -msgstr "%s, delegert til %s" - -#: src/generate.c:322 -#, c-format -msgid "[%s (%s): failed. Ignored]\n" -msgstr "[%s (%s): feilet. Ignorert]\n" - -#: src/generate.c:330 -#, c-format -msgid "[%s (unprintable): ignored]\n" -msgstr "[%s (ikke utskrivbar): ignorert]\n" - -#: src/generate.c:339 -#, c-format -msgid "[%s (binary): ignored]\n" -msgstr "[%s (binær): ignorert]\n" - -#: src/generate.c:360 -msgid "plain" -msgstr "enkel" - -#: lexssh.l:348 -msgid "end-of-line in string constant" -msgstr "end-of-line i strengkonstant" - -#: lexssh.l:415 src/sheets-map.l:153 src/sheets-map.l:192 -#, fuzzy, c-format -msgid "end of line inside a %s" -msgstr "end-of-line i regulært uttrykk" - -#: src/main.c:203 -#, c-format -msgid "received signal %d: %s" -msgstr "mottok signal %d: %s" - -#: src/main.c:242 -msgid "heavy" -msgstr "kraftig" - -#: src/main.c:246 -msgid "normal" -msgstr "normal" - -#: src/main.c:250 -msgid "none" -msgstr "ikke" - -#: src/main.c:324 src/main.c:328 -msgid "yes" -msgstr "ja" - -#: src/main.c:325 src/main.c:328 src/main.c:369 -msgid "no" -msgstr "nei" - -#: src/main.c:335 -#, c-format -msgid "Configuration status of %s %s\n" -msgstr "Konfigurasjonsstatus for %s %s\n" - -#: src/main.c:339 src/main.c:697 -msgid "Sheets:\n" -msgstr "Ark:\n" - -#: src/main.c:340 -#, c-format -msgid "" -" medium = %s%s, %s\n" -" page layout = %d x %d, %s\n" -" borders = %s\n" -" file alignment = %s\n" -" interior margin = %d\n" -msgstr "" -" medium = %s%s, %s\n" -" layout per side = %d x %d %s\n" -" rammer = %s\n" -" fil alignment = %s\n" -" marg på innside = %d\n" - -#: src/main.c:349 -msgid "portrait" -msgstr "stående (portrait)" - -#: src/main.c:349 -msgid "landscape" -msgstr "liggende (landscape)" - -#: src/main.c:358 -#, c-format -msgid "%d characters per line" -msgstr "%d tegn per linje" - -#: src/main.c:361 -#, c-format -msgid "%d lines per page" -msgstr "%d linjer per side" - -#: src/main.c:364 -#, c-format -msgid "font size is %gpt" -msgstr "fontstørrelse er %g punkter" - -#: src/main.c:373 -msgid "each line" -msgstr "hver linje" - -#: src/main.c:377 -#, c-format -msgid "each %d lines" -msgstr "hver av %d linjer" - -#: src/main.c:380 src/main.c:718 -msgid "Virtual pages:\n" -msgstr "Virituelle sider:\n" - -#: src/main.c:381 -#, c-format -msgid "" -" number lines = %s\n" -" format = %s\n" -" tabulation size = %d\n" -" non printable format = %s\n" -msgstr "" -" nummerer linjer = %s\n" -" formater = %s\n" -" tabulatorstørrelse = %d\n" -" format for ikke-skrivbare tegn = %s\n" - -#: src/main.c:392 -msgid "Headers:\n" -msgstr "Headere:\n" - -#: src/main.c:393 -#, c-format -msgid "" -" header = %s\n" -" left footer = %s\n" -" footer = %s\n" -" right footer = %s\n" -" left title = %s\n" -" center title = %s\n" -" right title = %s\n" -" under lay = %s\n" -msgstr "" -" header = %s\n" -" venstre footer = %s\n" -" footer = %s\n" -" høyre footer = %s\n" -" venstre tittel = %s\n" -" sentrert tittel = %s\n" -" høyre title = %s\n" -" tekst under sider = %s\n" - -#: src/main.c:412 src/main.c:747 -msgid "Input:\n" -msgstr "Input:\n" - -#: src/main.c:413 -#, c-format -msgid "" -" truncate lines = %s\n" -" interpret = %s\n" -" end of line = %s\n" -" encoding = %s\n" -" document title = %s\n" -" prologue = %s\n" -" print anyway = %s\n" -" delegating = %s\n" -msgstr "" -" trunker linjer = %s\n" -" tolk = %s\n" -" linjeslutt = %s\n" -" koding = %s\n" -" dokument-tittel = %s\n" -" prolog = %s\n" -" print allikevel = %s\n" -" delegering = %s\n" - -#: src/main.c:438 src/main.c:504 -msgid "selected automatically" -msgstr "valgt automatisk" - -#: src/main.c:441 src/main.c:766 -msgid "Pretty-printing:\n" -msgstr "Pen utskrift:\n" - -#: src/main.c:442 -#, c-format -msgid "" -" style sheet = %s\n" -" highlight level = %s\n" -" strip level = %d\n" -msgstr "" -" stil-mal = %s\n" -" highlight-nivå = %s\n" -" strip-nivå = %d\n" - -#: src/main.c:462 -msgid "never make backups" -msgstr "aldri ta sikkerhetskopi" - -#: src/main.c:466 -msgid "simple backups of every file" -msgstr "enkel sikkerhetskopi av hver fil" - -#: src/main.c:471 -msgid "" -"numbered backups of files already numbered,\n" -" and simple of others" -msgstr "" -"nummerert sikkerhetskopi av filer som allerede er nummerert,\n" -" og enkel sikkerhetskopi av de øvrige filene" - -#: src/main.c:476 -msgid "numbered backups of every file" -msgstr "nummerert sikkerhetskopi av hver fil" - -#: src/main.c:480 src/main.c:775 -msgid "Output:\n" -msgstr "Utdata:\n" - -#: src/main.c:481 -#, c-format -msgid "" -" destination = %s\n" -" version control = %s\n" -" backup suffix = %s\n" -msgstr "" -" destinasjon = %s\n" -" versjonskontroll = %s\n" -" sikkerhetskopi-suffix = %s\n" - -#: src/main.c:494 src/main.c:786 -msgid "PostScript:\n" -msgstr "PostScript:\n" - -#: src/main.c:495 -#, c-format -msgid "" -" magic number = %s\n" -" Printer Description (PPD) = %s\n" -" default PPD = %s\n" -" page label format = %s\n" -" number of copies = %d\n" -" sides per sheet = %s\n" -" page device definitions = " -msgstr "" -" magic number = %s\n" -" skriverbeskrivelse (PPD) = %s\n" -" default PPD = %s\n" -" sidemerkingsformat = %s\n" -" antall kopier = %d\n" -" sider per ark = %s\n" -" \"page device\" definisjoner = " - -#: src/main.c:515 -#, c-format -msgid " statusdict definitions = " -msgstr " \"statusdict\" definisjoner =" - -#: src/main.c:518 -#, c-format -msgid " page prefeed = %s\n" -msgstr " formating av sider = %s\n" - -#: src/main.c:527 -msgid "Internals:\n" -msgstr "Internde detaljer:\n" - -#: src/main.c:528 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" verbosity level = %d\n" -" file command = %s\n" -" library path = \n" -msgstr "" -" bable-nivå (verbose) = %d\n" -" file-kommando = %s\n" -" katalog for temporære filer = %s\n" -" sti til bibliotek = \n" - -#: src/main.c:653 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -"\n" -"Convert FILE(s) or standard input to PostScript. By default, the output\n" -"is sent to the default printer. An output file may be specified with -o.\n" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" -"Long options marked with * require a yes/no argument, corresponding\n" -"short options stand for `yes'.\n" -msgstr "" -"Bruk: %s [OPSJONER]... FILER...\n" -" eller: %s [OPSJONER]...\n" -"for å skrive ut FILER eller for å skrite ut standard in.\n" -"Obligatoriske argumenter til lange opsjoner er obligatoriske for korte og.\n" -"Lange opsjoner merket med * må ha \"yes\" eller \"no\" som argument.\n" -"korte opsjoner betyr `yes'.\n" - -#: src/main.c:668 -msgid "Tasks:\n" -msgstr "" - -#: src/main.c:669 -msgid "" -" --version display version\n" -" --help display this help\n" -" --guess report guessed types of FILES\n" -" --which report the full path of library files named FILES\n" -" --glob report the full path of library files matching FILES\n" -" --list=defaults display default settings and parameters\n" -" --list=TOPIC detailed list on TOPIC (delegations, encodings, " -"features,\n" -" variables, media, ppd, printers, prologues, style-" -"sheets,\n" -" user-options)\n" -msgstr "" - -#: src/main.c:680 -msgid "" -"After having performed the task, exit successfully. Detailed lists may\n" -"provide additional help on specific features.\n" -msgstr "" - -#: src/main.c:688 -msgid "Global:\n" -msgstr "Global:\n" - -#: src/main.c:689 -msgid "" -" -q, --quiet, --silent be really quiet\n" -" -v, --verbose[=LEVEL] set verbosity on, or to LEVEL\n" -" -=, --user-option=OPTION use the user defined shortcut OPTION\n" -" --debug enable debugging features\n" -" -D, --define=KEY[:VALUE] unset variable KEY or set to VALUE\n" -msgstr "" -" -q, --quiet, --silent holde kjeft\n" -" -v, --verbose[=NIVÅ] høyrøstet, eller høyrøstethet til NIVÅ\n" -" -=, --user-option=OPSJON bruk den brukerdefinerte forkortelsen OPSJON\n" -" --debug skru på debugging-funksjoner\n" -" --define=KEY[:VERDI] skru av variabelen KEY eller sett den til " -"VERDI\n" - -#: src/main.c:698 -msgid "" -" -M, --medium=NAME use output medium NAME\n" -" -r, --landscape print in landscape mode\n" -" -R, --portrait print in portrait mode\n" -" --columns=NUM number of columns per sheet\n" -" --rows=NUM number of rows per sheet\n" -" --major=DIRECTION first fill (DIRECTION=) rows, or columns\n" -" -1, -2, ..., -9 predefined font sizes and layouts for 1.. 9 " -"virtuals\n" -" -A, --file-align=MODE align separate files according to MODE (fill, rank\n" -" page, sheet, or a number)\n" -" -j, --borders* print borders around columns\n" -" --margin[=NUM] define an interior margin of size NUM\n" -msgstr "" - -#: src/main.c:711 -msgid "" -"The options -1.. -9 affect several primitive parameters to set up " -"predefined\n" -"layouts with 80 columns. Therefore the order matters: `-R -f40 -2' is\n" -"equivalent to `-2'. To modify the layout, use `-2Rf40', or compose " -"primitive\n" -"options (`--columns', `--font-size' etc.).\n" -msgstr "" - -#: src/main.c:719 -msgid "" -" --line-numbers=NUM precede each NUM lines with its line number\n" -" -C alias for --line-numbers=5\n" -" -f, --font-size=SIZE use font SIZE (float) for the body text\n" -" -L, --lines-per-page=NUM scale the font to print NUM lines per virtual\n" -" -l, --chars-per-line=NUM scale the font to print NUM columns per " -"virtual\n" -" -m, --catman process FILE as a man page (same as -L66)\n" -" -T, --tabsize=NUM set tabulator size to NUM\n" -" --non-printable-format=FMT specify how non-printable chars are printed\n" -msgstr "" - -#: src/main.c:730 -msgid "Headings:\n" -msgstr "Overskrifter:\n" - -#: src/main.c:732 -#, no-c-format -msgid "" -" -B, --no-header no page headers at all\n" -" -b, --header[=TEXT] set page header\n" -" -u, --underlay[=TEXT] print TEXT under every page\n" -" --center-title[=TEXT] set page title to TITLE\n" -" --left-title[=TEXT] set left and right page title to TEXT\n" -" --right-title[=TEXT]\n" -" --left-footer[=TEXT] set sheet footers to TEXT\n" -" --footer[=TEXT]\n" -" --right-footer[=TEXT]\n" -msgstr "" - -#: src/main.c:743 -msgid "The TEXTs may use special escapes.\n" -msgstr "" - -#: src/main.c:748 -msgid "" -" -a, --pages[=RANGE] select the pages to print\n" -" -c, --truncate-lines* cut long lines\n" -" -i, --interpret* interpret tab, bs and ff chars\n" -" --end-of-line=TYPE specify the eol char (TYPE: r, n, nr, rn, any)\n" -" -X, --encoding=NAME use input encoding NAME\n" -" -t, --title=NAME set the name of the job\n" -" --stdin=NAME set the name of the input file stdin\n" -" --print-anyway* force binary printing\n" -" -Z, --delegate* delegate files to another application\n" -" --toc[=TEXT] generate a table of content\n" -msgstr "" - -#: src/main.c:760 -msgid "" -"When delegations are enabled, a2ps may use other applications to handle the\n" -"processing of files that should not be printed as raw information, e.g., " -"HTML\n" -"PostScript, PDF etc.\n" -msgstr "" - -#: src/main.c:767 -msgid "" -" -E, --pretty-print[=LANG] enable pretty-printing (set style to LANG)\n" -" --highlight-level=LEVEL set pretty printing highlight LEVEL\n" -" LEVEL can be none, normal or heavy\n" -" -g alias for --highlight-level=heavy\n" -" --strip-level=NUM level of comments stripping\n" -msgstr "" - -#: src/main.c:776 -msgid "" -" -o, --output=FILE leave output to file FILE. If FILE is `-',\n" -" leave output to stdout.\n" -" --version-control=WORD override the usual version control\n" -" --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" -P, --printer=NAME send output to printer NAME\n" -" -d send output to the default printer\n" -" (this is the default behavior)\n" -msgstr "" - -#: src/main.c:787 -msgid "" -" --prologue=FILE include FILE.pro as PostScript prologue\n" -" --ppd[=KEY] automatic PPD selection or set to KEY\n" -" -n, --copies=NUM print NUM copies of each page\n" -" -s, --sides=MODE set the duplex MODE (`1' or `simplex',\n" -" `2' or `duplex', `tumble')\n" -" -S, --setpagedevice=K[:V] pass a page device definition to output\n" -" --statusdict=K[:[:]V] pass a statusdict definition to the output\n" -" -k, --page-prefeed enable page prefeed\n" -" -K, --no-page-prefeed disable page prefeed\n" -msgstr "" - -#: src/main.c:801 -msgid "" -"By default a2ps is tuned to do what you want to, so trust it. To pretty\n" -"print the content of the `src' directory and a table of content, and send " -"the\n" -"result to the printer `lw',\n" -"\n" -" $ a2ps -P lw --toc src/*\n" -"\n" -"To process the files `sample.ps' and `sample.html' and display the result,\n" -"\n" -" $ a2ps -P display sample.ps sample.html\n" -"\n" -"To process a mailbox in 4 up,\n" -"\n" -" $ a2ps -=mail -4 mailbox\n" -"\n" -"To print as a booklet on the default printer, which is Duplex capable,\n" -"\n" -" $ a2ps -=book paper.dvi.gz -d\n" -msgstr "" - -#: src/main.c:822 -#, fuzzy -msgid "" -"News, updates and documentation: visit http://www.gnu.org/software/a2ps/.\n" -msgstr "" -"For nyheter, nye versjoner og dokumentasjon besøk http://www.inf.enst.fr/" -"~demaille/a2ps/\n" - -#: src/main.c:824 -#, fuzzy -msgid "Report bugs to <bug-a2ps@gnu.org>.\n" -msgstr "Rapporter feil til <bug-a2ps@gnu.org>\n" - -#: src/main.c:942 -#, fuzzy -msgid "" -"Copyright (c) 1988-1993 Miguel Santana\n" -"Copyright (c) 1995-2000 Akim Demaille, Miguel Santana\n" -"Copyright (c) 2007- Akim Demaille, Miguel Santana and Masayuki Hatta" -msgstr "" -"\n" -"Copyright (c) 1988, 89, 90, 91, 92, 93 Miguel Santana\n" -"Copyright (c) 1995, 96, 97, 98, 99 Akim Demaille og Miguel Santana\n" - -#: src/main.c:1173 -msgid "Table of Content" -msgstr "Innholdsfortegnelse" - -#: src/parsessh.y:236 -#, c-format -msgid "cannot process `%s' which requires a2ps version %s" -msgstr "kalrer ikke å behandle `%s' som behøver a2ps versjon %s" - -#: src/sheets-map.l:111 -#, c-format -msgid "unexpected character `%c'" -msgstr "" - -#: src/sheets-map.l:211 lexppd.l:211 -msgid "too many includes" -msgstr "" - -#: src/sheets-map.l:296 src/sheets-map.l:303 -#, fuzzy, c-format -msgid "no key defined for `%s'" -msgstr "finner ikke filen `%s%s'" - -#: src/select.c:122 src/ssheet.c:866 fonts.l:838 fonts.l:840 fonts.l:842 -#: lib/pathwalk.c:328 lib/pathwalk.c:414 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot find file `%s'" -msgstr "finner ikke filen `%s%s'" - -#: src/select.c:124 -msgid "automatic style selection cancelled" -msgstr "automatisk mal-valg kanselert" - -#: src/ssheet.c:295 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot compile regular expression `%s': %s" -msgstr "klarer ikke å tolke det regulære uttrykket `%s': %s" - -#: src/ssheet.c:974 src/ssheet.c:995 -msgid "Known Style Sheets" -msgstr "Kjente maler (språk)" - -#: src/ssheet.c:1461 -#, c-format -msgid "cannot find style sheet `%s': using plain style" -msgstr "finner ikke mal `%s': bruker standard mal" - -#: src/sshread.c:453 -#, c-format -msgid "unknown encoding `%s', ignored" -msgstr "ukjent tegnkoding: `%s', ignorert" - -#: src/version-etc.c:38 -msgid "Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc." -msgstr "" - -#: src/version-etc.c:60 -#, fuzzy, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "Skrevet ut av %s" - -#: src/version-etc.c:66 -msgid "" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -msgstr "" - -#: src/versions.c:133 -#, c-format -msgid "invalid version number `%s'" -msgstr "ulovlig versjonsnummer `%s'" - -#: lib/caret.c:43 -msgid "space (i.e., ` ')" -msgstr "blank (` ')" - -#: lib/caret.c:45 -msgid "octal (i.e., `\\001' etc.)" -msgstr "oktalt (f.eks '\\001' etc.)" - -#: lib/caret.c:47 -msgid "hexadecimal (i.e., `\\x0a' etc.)" -msgstr "hexadesimalt (f.eks `\\x0a' etc.)" - -#: lib/caret.c:49 -msgid "caret (i.e., `^C', `M-^C' etc.)" -msgstr "" - -#: lib/caret.c:51 -msgid "emacs (i.e., `C-c', `M-C-c' etc.)" -msgstr "emacs (f.eks `C-c', `M-C-c' etc.)" - -#: lib/caret.c:53 -msgid "question-mark (i.e., `?')" -msgstr "spørsmålstegn (`?')" - -#: lib/closeout.c:71 lib/closeout.c:73 -msgid "write error" -msgstr "" - -#: confg.gperf:157 lib/encoding.c:638 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option `%s'" -msgstr "%s: ugyldig opsjon -- %c" - -#: confg.gperf:224 confg.gperf:231 confg.gperf:238 -#, c-format -msgid "invalid definition for printer `%s': %s" -msgstr "ugyldig printerdefinisjon `%s': %s" - -#: confg.gperf:229 confg.gperf:232 lib/printers.c:47 -msgid "Unknown Printer" -msgstr "Ukjent skriver" - -#: confg.gperf:236 confg.gperf:239 lib/printers.c:46 -msgid "Default Printer" -msgstr "Standard skriver" - -#: confg.gperf:292 lib/options.c:697 -#, c-format -msgid "invalid variable identifier `%s'" -msgstr "ulovlig variabel identifkator `%s'" - -#: confg.gperf:321 -#, c-format -msgid "obsolete `%s' entry. Ignored" -msgstr "Ignorerer innslaget `%s' fordi det er foreldet/ugyldig" - -#: lib/encoding.c:1114 lib/encoding.c:1135 -msgid "Known Encodings" -msgstr "" - -#: lib/faces.c:156 -msgid "incomplete knowledge of faces" -msgstr "" - -#: lib/filtdir.c:113 -#, c-format -msgid "cannot close directory `%s'" -msgstr "klarer ikke å lukke katalogen `%s'" - -#: lib/getnum.c:63 lib/getnum.c:121 lib/getnum.c:153 lib/getnum.c:221 -#, c-format -msgid "invalid argument `%s' for `%s'" -msgstr "ulovlig argument `%s' for `%s'" - -#: lib/getnum.c:123 -#, c-format -msgid "Valid arguments are integers n such that: %s\n" -msgstr "Lovlige argumenter er heltall n så : %s\n" - -#: lib/getnum.c:223 -#, c-format -msgid "Valid arguments are floats f such that: %s\n" -msgstr "Lovlige argumenter er flyttall f så: %s\n" - -#: lib/jobs.c:308 -#, c-format -msgid "unknown encoding `%s'" -msgstr "ukjent tegnkoding: `%s'" - -#: lib/madir.c:59 -msgid "rows first" -msgstr "rader først" - -#: lib/madir.c:62 -msgid "columns first" -msgstr "kolonner først" - -#: lib/media.c:173 -#, c-format -msgid "unknown medium `%s'" -msgstr "ukjent media `%s'" - -#: lib/media.c:208 lib/media.c:237 -msgid "Known Media" -msgstr "" - -#: lib/media.c:211 -msgid "Name" -msgstr "Navn" - -#: lib/media.c:212 -msgid "dimensions" -msgstr "dimensjoner" - -#: lib/metaseq.c:104 lib/metaseq.c:113 -#, c-format -msgid "Known Variables" -msgstr "Kjente Variabler" - -#: lib/metaseq.c:162 lib/metaseq.c:531 lib/metaseq.c:548 lib/metaseq.c:608 -#: lib/metaseq.c:951 lib/metaseq.c:972 -#, c-format -msgid "%s: missing `%c' for %s%c escape" -msgstr "%s: det mangler `%c' for %s%c escape" - -#: lib/metaseq.c:288 lib/metaseq.c:300 -#, c-format -msgid "Printed by %s" -msgstr "Skrevet ut av %s" - -#: lib/metaseq.c:298 -#, c-format -msgid "Printed by %s from %s" -msgstr "Skrevet ut av %s fra %s" - -#: lib/metaseq.c:308 lib/metaseq.c:327 -msgid "cannot get current working directory" -msgstr "klarer ikke å finne ut hvilken katalog du står i (`pwd')" - -#: lib/metaseq.c:341 lib/metaseq.c:534 lib/metaseq.c:563 lib/metaseq.c:652 -#: lib/metaseq.c:954 lib/metaseq.c:987 -#, c-format -msgid "%s: too long argument for %s escape" -msgstr "%s: er et for langt argument til %s escape" - -#: lib/metaseq.c:364 lib/metaseq.c:675 -msgid "%b %d, %y" -msgstr "%b %d %y" - -#: lib/metaseq.c:373 lib/metaseq.c:684 -msgid "%A %B %d, %Y" -msgstr "" - -#: lib/metaseq.c:419 lib/metaseq.c:448 lib/metaseq.c:491 lib/metaseq.c:724 -#: lib/metaseq.c:808 lib/metaseq.c:867 lib/metaseq.c:922 lib/metaseq.c:1099 -#: lib/metaseq.c:1234 lib/metaseq.c:1246 lib/metaseq.c:1289 -#, c-format -msgid "%s: unknown `%s' escape `%c' (%d)" -msgstr "%s: ukjent `%s' escape `%c' (%d)" - -#: lib/metaseq.c:426 lib/metaseq.c:815 -#, c-format -msgid "Page %d" -msgstr "Side %d" - -#: lib/metaseq.c:431 lib/metaseq.c:826 -#, c-format -msgid "Page %d/%c" -msgstr "Side %d/%c" - -#: lib/metaseq.c:593 lib/metaseq.c:1021 -#, c-format -msgid "%s: invalid separator `%s%c' for `%s' escape" -msgstr "%s: ulovlig skilletegn `%s%c' for `%s' escape" - -#: lib/metaseq.c:601 lib/metaseq.c:611 -#, c-format -msgid "%s: invalid argument for %s%c escape" -msgstr "%s: ulovlig argument for %s%c escape" - -#: lib/metaseq.c:822 -#, c-format -msgid "Page %d/%d" -msgstr "Side %d/%d" - -#: lib/metaseq.c:1266 -msgid "output command" -msgstr "utkommando" - -#: lib/options.c:302 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -msgstr "Bruk `%s --help' for mer informasjon.\n" - -#: lib/output.c:466 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid face `%s'" -msgstr "%s: ugyldig opsjon -- %c\n" - -#: lib/output.c:538 -#, c-format -msgid "`%s' with no matching `%s'" -msgstr "`%s' uten matchende `%s'" - -#: lib/ppd.c:108 -msgid "Known Fonts" -msgstr "Kjente fonter" - -#: lib/ppd.c:111 -msgid "" -"\n" -" None.\n" -msgstr "" - -#: lib/ppd.c:149 lib/ppd.c:165 -msgid "Known PostScript Printer Descriptions" -msgstr "Kjente PostScript Printerbeskrivelser (PPD)" - -#: lib/prange.c:305 lib/prange.c:323 -#, c-format -msgid "invalid interval `%s'" -msgstr "ulovlig heltallsintervall: `%s'" - -#: lib/printers.c:396 lib/printers.c:413 -#, c-format -msgid "no command for the `%s' (%s%s)" -msgstr "" - -#: lib/printers.c:429 -msgid "sent to the standard output" -msgstr "sendt til standard ut" - -#: lib/printers.c:430 -msgid "sent to the default printer" -msgstr "sent til standard skriver" - -#: lib/printers.c:435 -#, c-format -msgid "saved into the file `%s'" -msgstr "lagret til fil `%s'" - -#: lib/printers.c:436 -#, c-format -msgid "sent to the printer `%s'" -msgstr "sendt til skriveren `%s'" - -#: lib/printers.c:613 lib/printers.c:621 -msgid "Known Outputs (Printers, etc.)" -msgstr "Kjente destinasjoner for utdate (skrivere osb.)" - -#: lib/prolog.c:98 lib/prolog.c:181 -msgid "Known Prologues" -msgstr "Kjente prologer" - -#: lib/prolog.c:579 -#, c-format -msgid "font %f too big" -msgstr "fonten %f er for stor" - -#: lib/psgen.c:662 -#, c-format -msgid "`%s' is a binary file, printing aborted" -msgstr "`%s' er en binærfil, utskrift avbrutt" - -#: lib/quotearg.c:200 -msgid "`" -msgstr "" - -#: lib/quotearg.c:203 -msgid "'" -msgstr "" - -#: lib/userdata.c:129 -msgid "user" -msgstr "bruker" - -#: lib/userdata.c:130 -msgid "Unknown User" -msgstr "Ukjent bruker" - -#: lib/useropt.c:75 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown user option `%s'" -msgstr "ukjent brukeropsjon `%s'" - -#: lib/useropt.c:86 lib/useropt.c:97 -msgid "Known User Options" -msgstr "Kjent brukeropsjoner" - -#: lib/xbackupfile.c:105 lib/xmalloc.c:66 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "All memory oppbrukt" - -#: lib/xbackupfile.c:240 lib/xbackupfile.c:252 -#, c-format -msgid "cannot rename file `%s' as `%s'" -msgstr "klarer ikke å omdøpe fil `%s' til `%s'" - -#: lib/xbackupfile.c:255 -#, c-format -msgid "restored file `%s'" -msgstr "reddet filen `%s'" - -#: lib/argmatch.c:159 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid argument %s for `%s'" -msgstr "ulovlig argument `%s' for `%s'" - -#: lib/argmatch.c:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "ambiguous argument %s for `%s'" -msgstr "ulovlig (tvedydig) argument `%s' for `%s'" - -#: lib/argmatch.c:178 -#, c-format -msgid "Valid arguments are:" -msgstr "Lovlige argumenter er:" - -#: lib/error.c:102 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Ukjent systemfeil" - -#: lib/getopt.c:675 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: opsjonen `%s' er ikke ntydig\n" - -#: lib/getopt.c:700 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: opsjonen `--%s' tillater ikke argumenter\n" - -#: lib/getopt.c:705 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: opsjonen `%c%s' tillater ikke argument\n" - -#: lib/getopt.c:723 lib/getopt.c:896 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: opsjonen `%s' må ha et argument\n" - -#: lib/getopt.c:752 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: ukjent opsjon `--%s'\n" - -#: lib/getopt.c:756 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: ukjent opsjon `%c%s'\n" - -#: lib/getopt.c:782 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: ulovlig opsjon -- %c\n" - -#: lib/getopt.c:785 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: ugyldig opsjon -- %c\n" - -#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:945 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: opsjonen må ha et argument -- %c\n" - -#: lib/getopt.c:862 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: opsjonen `-W %s' er ikke entydig\n" - -#: lib/getopt.c:880 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: opsjonen `-W %s' tillater ikke argument\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "end of line in a %s" -#~ msgstr "end-of-line i regulært uttrykk" - -#~ msgid "end-of-line in regular expression" -#~ msgstr "end-of-line i regulært uttrykk" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Copyright (c) 1988, 89, 90, 91, 92, 93 Miguel Santana\n" -#~ "Copyright (c) 1995, 96, 97, 98, 99 Akim Demaille, Miguel Santana" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Copyright (c) 1988, 89, 90, 91, 92, 93 Miguel Santana\n" -#~ "Copyright (c) 1995, 96, 97, 98, 99 Akim Demaille og Miguel Santana\n" - -#~ msgid "Tasks (exit successfully):\n" -#~ msgstr "Oppgaver (avsluttet korrekt):\n" - -#~ msgid "" -#~ "Written by <Akim.Demaille@inf.enst.fr> and <Miguel.Santana@st.com>.\n" -#~ msgstr "Skrevet av <Akim.Demaille@inf.enst.fr> og <Miguel.Santana@st.com>\n" - -#~ msgid "save in %s\n" -#~ msgstr "lagre i %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: invalid argument `%s' for `%s'\n" -#~ msgstr "ulovlig argument `%s' for `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid interval: %s" -#~ msgstr "ulovlig heltallsintervall: %s" - -#~ msgid "illegal integer interval: %s" -#~ msgstr "ulovlig heltallsintervall: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot find file %s" -#~ msgstr "finner ikke filen `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "unrecognized font `%s'" -#~ msgstr "ukjent font: `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "unrecognized face `%s'" -#~ msgstr "ukjent typesnitt: `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "missing argument for %s" -#~ msgstr "det mangler argument efter `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid variable identifier %s" -#~ msgstr "ulovlig argument `%s' for `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot create file %s" -#~ msgstr "kan ikke opprete filen `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot open a pipe on %s" -#~ msgstr "kan ikke opprette et rør på `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot open file %s" -#~ msgstr "kan ikke åpne filen `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot open configuration file %s" -#~ msgstr "klarer ikke å lese konfigurasjonsfilen `%s'" - -#~ msgid " library path = \n" -#~ msgstr " sti til bibliotek = \n" - -#, fuzzy -#~ msgid "illegal option: %s" -#~ msgstr "ulovlig opsjon: `%s'" - -#~ msgid "illegal option: `%s'" -#~ msgstr "ulovlig opsjon: `%s'" |