diff options
author | Francesco Poli (wintermute) <invernomuto@paranoici.org> | 2019-01-07 21:53:11 +0100 |
---|---|---|
committer | Francesco Poli (wintermute) <invernomuto@paranoici.org> | 2019-01-07 21:53:11 +0100 |
commit | 600ab2b298cb3272207cd2eef7ad6611b35829bc (patch) | |
tree | fa4bfa73cdfd18c148ffd60ebc3b55fbd7f86362 | |
parent | 6cd7a040dd86f2fd528bba307320abf134cc7f17 (diff) |
update Norwegian Bokmål translation
-rw-r--r-- | debian/changelog | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 60 |
2 files changed, 28 insertions, 33 deletions
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 6878c32..72a56b8 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -10,6 +10,7 @@ apt-listbugs (0.1.27) UNRELEASED; urgency=medium * bumped debhelper compatibility version to 12 by using the new method based on versioned build-dependency on debhelper-compat: no other changes needed + * updated Norwegian Bokmål translation, thanks to Hans Fredrik Nordhaug! -- Francesco Poli (wintermute) <invernomuto@paranoici.org> Tue, 18 Dec 2018 23:38:31 +0100 @@ -2,21 +2,21 @@ # Copyright (C) 2002-2014 Masato Taruishi et al. # This file is distributed under the same license as the apt-listbugs package. # Vidar Braut Haarr <mabus_at_q1n_org>, 2004. -# Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2005, 2014. +# Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2005, 2014, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto@paranoici.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-21 22:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-28 22:36+0200\n" -"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-07 01:31+0100\n" +"Last-Translator: Hans F. Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.2\n" #. TRANSLATORS: "E: " is a label for error messages; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "error" #: ../bin/apt-listbugs:421 ../bin/apt-listbugs:454 ../bin/apt-listbugs:459 @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "" "This may be caused by a package lacking support for the ruby interpreter in " "use. Try to fix the situation with the following commands:" msgstr "" -"Dette kan komme av at en pakke mangler støtte for Riby-tolkeren som brukes. " +"Dette kan komme av at en pakke mangler støtte for Ruby-tolkeren som brukes. " "Prøv å fikse situasjonen med følgende kommandoer:" #: ../bin/apt-listbugs:454 @@ -169,11 +169,10 @@ msgstr "" " -q : Ikke vis fremdriftsindikatoren.\n" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:66 -#, fuzzy msgid "" " -C <apt.conf> : Additional apt.conf file to use.\n" msgstr "" -" -C <apt.conf> : Angi apt.conf-fila som skal brukes.\n" +" -C <apt.conf> : Ekstra apt.conf fil som skal brukes.\n" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:67 msgid "" @@ -182,11 +181,10 @@ msgstr "" " -F : Automatisk pin alle pakker med feil.\n" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:68 -#, fuzzy msgid "" " -N : Never automatically pin packages.\n" msgstr "" -" -F : Automatisk pin alle pakker med feil.\n" +" -N : Aldri pin pakker automatisk .\n" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:69 msgid "" @@ -290,7 +288,7 @@ msgstr "" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:247 msgid "Bugs of severity %s" -msgstr "" +msgstr "Feil med alvorlighetsgrad %s" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:251 msgid "" @@ -300,7 +298,7 @@ msgstr "inkonsistent: Miløvariablen http_proxy er ikke satt og HTTP_PROXY er sa #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:283 msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s" -msgstr "" +msgstr "Klarte ikke utføre kommando %s for å auto detektere proxy" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:302 msgid "You need to specify a command." @@ -327,9 +325,8 @@ msgid "%s is unknown" msgstr "%s er ukjent" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:528 -#, fuzzy msgid "Failed to invoke querybts." -msgstr "Klarte ikke starte nettleser." +msgstr "Klarte ikke starte querybts." #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:533 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this" @@ -346,9 +343,8 @@ msgid "%s already ignored" msgstr "%s allerede ignorert" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584 -#, fuzzy msgid "You must install a web browser package to be able to do this" -msgstr "Du må installere reportbug-pakken for å klare å gjøre dette" +msgstr "Du må installere en nettleserpakke for å klare å gjøre dette" #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold. #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:617 @@ -400,11 +396,12 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: %{prog} is the name of a program, %{user} is a user name. #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:647 -#, fuzzy msgid "" " <num> - query the specified bug number\n" " (uses %{prog} as user %{user}).\n" -msgstr "feilnummer" +msgstr "" +" <num> - spør det spesifiserte feilnummeret\n" +" (bruker %{prog} som bruker %{user}).\n" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:650 msgid "" @@ -459,12 +456,16 @@ msgid "" " w - display bug lists in HTML\n" " (uses %{prog} as user %{user}).\n" msgstr "" +" w - vis feilliste som HTML\n" +" (bruker %{prog} som bruker %{user}).\n" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:683 msgid "" "None of the above bugs is assigned to package %s\n" "Are you sure you want to pin it?" msgstr "" +"Ingen av feilene over er tilordnet pakken %s\n" +"Er du sikker på at du vil pin den?" #. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name. #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:709 @@ -557,11 +558,11 @@ msgstr "Klarte ikke starte nettleser." #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:923 msgid "category of bugs" -msgstr "" +msgstr "feilkategori" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 msgid "tags" -msgstr "" +msgstr "tagger" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1044 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1253 @@ -594,9 +595,8 @@ msgstr "Prøv å laste ned feilinformasjon på nytt?" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1004 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1016 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1034 -#, fuzzy msgid "One package at a time?" -msgstr "En feilrapport om gangen?" +msgstr "En pakke om gangen?" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1005 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1017 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1035 @@ -644,18 +644,12 @@ msgstr "" msgid "Parsing Found/Fixed information..." msgstr "Tolker funnet/fikset informasjon ..." -#~ msgid "" -#~ " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n" -#~ msgstr "" -#~ " <num> - forespør det angitte feilnummer (benytter reportbug).\n" -#~ msgid "" -#~ " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n" -#~ msgstr "" -#~ " w - vis feillisten som HTML (benytter %s).\n" -#~ msgid "" -#~ " -C <apt.conf> : apt.conf file to use.\n" -#~ msgstr "" -#~ " -C <apt.conf> : Angi apt.conf-fila som skal brukes.\n" +#~ msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n" +#~ msgstr " <num> - forespør det angitte feilnummer (benytter reportbug).\n" +#~ msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n" +#~ msgstr " w - vis feillisten som HTML (benytter %s).\n" +#~ msgid " -C <apt.conf> : apt.conf file to use.\n" +#~ msgstr " -C <apt.conf> : Angi apt.conf-fila som skal brukes.\n" #~ msgid "Bug reports which are marked as %s in the bug tracking system" #~ msgstr "Feilrapporter som er %s i de seneste versjoner" #~ msgid "Bug reports" |