diff options
author | Francesco Poli (wintermute) <invernomuto@paranoici.org> | 2019-01-02 23:06:13 +0100 |
---|---|---|
committer | Francesco Poli (wintermute) <invernomuto@paranoici.org> | 2019-01-02 23:06:13 +0100 |
commit | da35c855f317e4ebb6869b091e80b6c91d820620 (patch) | |
tree | 648aa657fcd36855c09e49ccbd5e050c3deccc4d | |
parent | 7c2831b3094122f695c9c9f023f3b2485093df23 (diff) |
update Swedish translation (Closes: #918001)
-rw-r--r-- | debian/changelog | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 42 |
2 files changed, 19 insertions, 24 deletions
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 73e92e5..ed506cb 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -6,6 +6,7 @@ apt-listbugs (0.1.27) UNRELEASED; urgency=medium name (Closes: #917059) * bumped Standards-Version to 4.3.0: no changes needed * updated Spanish translation, thanks to Jonatan Porras! + * updated Swedish translation, thanks to Martin Bagge! (Closes: #918001) -- Francesco Poli (wintermute) <invernomuto@paranoici.org> Tue, 18 Dec 2018 23:38:31 +0100 @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) 2002-2016 Masato Taruishi et al. # This file is distributed under the same license as the apt-listbugs package. # Per Andersson <avtobiff@debian.org>, 2014. -# Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2009, 2016. +# Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2009, 2016, 2019. # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2005. # msgid "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto@paranoici.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-21 22:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-06 16:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-02 08:38+0100\n" "Last-Translator: Martin Bagge / brother <brother@bsnet.se>\n" "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n" "Language: sv\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.9\n" +"X-Generator: Poedit 2.2\n" #. TRANSLATORS: "E: " is a label for error messages; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "error" #: ../bin/apt-listbugs:421 ../bin/apt-listbugs:454 ../bin/apt-listbugs:459 @@ -170,11 +170,10 @@ msgstr "" " -q : Visa inte förloppsstatus.\n" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:66 -#, fuzzy msgid "" " -C <apt.conf> : Additional apt.conf file to use.\n" msgstr "" -" -C <apt.conf> : Ange apt.conf som ska användas.\n" +" -C <apt.conf> : Ytterligare apt.conf som ska användas.\n" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:67 msgid "" @@ -329,9 +328,8 @@ msgid "%s is unknown" msgstr "%s är okänd" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:528 -#, fuzzy msgid "Failed to invoke querybts." -msgstr "Kunde inte köra webbläsare." +msgstr "Kunde inte köra querybts." #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:533 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this" @@ -348,9 +346,8 @@ msgid "%s already ignored" msgstr "%s ignoreras redan" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584 -#, fuzzy msgid "You must install a web browser package to be able to do this" -msgstr "Du måste installera paketet reportbug för att kunna göra det här" +msgstr "Du måste installera en webbläsare för att kunna göra detta" #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold. #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:617 @@ -399,11 +396,12 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: %{prog} is the name of a program, %{user} is a user name. #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:647 -#, fuzzy msgid "" " <num> - query the specified bug number\n" " (uses %{prog} as user %{user}).\n" -msgstr "felnummer" +msgstr "" +" <num> - frågar efter fel identifierat med <num>\n" +" (genom %{prog} som användare %{user}).\n" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:650 msgid "" @@ -459,6 +457,8 @@ msgid "" " w - display bug lists in HTML\n" " (uses %{prog} as user %{user}).\n" msgstr "" +" w - visa fellistan i HTML\n" +" (genom %{prog} som användare %{user}).\n" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:683 msgid "" @@ -639,7 +639,7 @@ msgid "" msgstr "" "Det kan bero på att din nätverksanslutning inte fungerar, på grund av en " "trasig proxyserver eller på grund av att felhanteringssystemet (BTS) är " -"oåtkomligt. Kontrollera nätverksinställningarna och försök igen." +"oåtkomligt. Kontrollera nätverksinställningarna och försök igen" #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1219 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1239 @@ -647,18 +647,12 @@ msgstr "" msgid "Parsing Found/Fixed information..." msgstr "Tolkar hittad/tillrättad information..." -#~ msgid "" -#~ " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n" -#~ msgstr "" -#~ " <num> - fråga efter det angivna felnumret (använder reportbug).\n" -#~ msgid "" -#~ " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n" -#~ msgstr "" -#~ " w - visa fellistan i HTML (använder %s).\n" -#~ msgid "" -#~ " -C <apt.conf> : apt.conf file to use.\n" -#~ msgstr "" -#~ " -C <apt.conf> : Ange apt.conf som ska användas.\n" +#~ msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n" +#~ msgstr " <num> - fråga efter det angivna felnumret (använder reportbug).\n" +#~ msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n" +#~ msgstr " w - visa fellistan i HTML (använder %s).\n" +#~ msgid " -C <apt.conf> : apt.conf file to use.\n" +#~ msgstr " -C <apt.conf> : Ange apt.conf som ska användas.\n" #~ msgid "Bug reports which are marked as %s in the bug tracking system" #~ msgstr "Felrapporter markerade som %s i felhanteringssystemet" #~ msgid "Bug reports" |