summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorFrancesco Poli (wintermute) <invernomuto@paranoici.org>2019-01-02 23:06:13 +0100
committerFrancesco Poli (wintermute) <invernomuto@paranoici.org>2019-01-02 23:06:13 +0100
commitda35c855f317e4ebb6869b091e80b6c91d820620 (patch)
tree648aa657fcd36855c09e49ccbd5e050c3deccc4d
parent7c2831b3094122f695c9c9f023f3b2485093df23 (diff)
update Swedish translation (Closes: #918001)
-rw-r--r--debian/changelog1
-rw-r--r--po/sv.po42
2 files changed, 19 insertions, 24 deletions
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 73e92e5..ed506cb 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -6,6 +6,7 @@ apt-listbugs (0.1.27) UNRELEASED; urgency=medium
name (Closes: #917059)
* bumped Standards-Version to 4.3.0: no changes needed
* updated Spanish translation, thanks to Jonatan Porras!
+ * updated Swedish translation, thanks to Martin Bagge! (Closes: #918001)
-- Francesco Poli (wintermute) <invernomuto@paranoici.org> Tue, 18 Dec 2018 23:38:31 +0100
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 22d6535..daa7116 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2002-2016 Masato Taruishi et al.
# This file is distributed under the same license as the apt-listbugs package.
# Per Andersson <avtobiff@debian.org>, 2014.
-# Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2009, 2016.
+# Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2009, 2016, 2019.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2005.
#
msgid ""
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto@paranoici.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 22:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-06 16:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-02 08:38+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge / brother <brother@bsnet.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
"Language: sv\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#. TRANSLATORS: "E: " is a label for error messages; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "error"
#: ../bin/apt-listbugs:421 ../bin/apt-listbugs:454 ../bin/apt-listbugs:459
@@ -170,11 +170,10 @@ msgstr ""
" -q : Visa inte förloppsstatus.\n"
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:66
-#, fuzzy
msgid ""
" -C <apt.conf> : Additional apt.conf file to use.\n"
msgstr ""
-" -C <apt.conf> : Ange apt.conf som ska användas.\n"
+" -C <apt.conf> : Ytterligare apt.conf som ska användas.\n"
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:67
msgid ""
@@ -329,9 +328,8 @@ msgid "%s is unknown"
msgstr "%s är okänd"
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:528
-#, fuzzy
msgid "Failed to invoke querybts."
-msgstr "Kunde inte köra webbläsare."
+msgstr "Kunde inte köra querybts."
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:533
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
@@ -348,9 +346,8 @@ msgid "%s already ignored"
msgstr "%s ignoreras redan"
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
-#, fuzzy
msgid "You must install a web browser package to be able to do this"
-msgstr "Du måste installera paketet reportbug för att kunna göra det här"
+msgstr "Du måste installera en webbläsare för att kunna göra detta"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:617
@@ -399,11 +396,12 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: %{prog} is the name of a program, %{user} is a user name.
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:647
-#, fuzzy
msgid ""
" <num> - query the specified bug number\n"
" (uses %{prog} as user %{user}).\n"
-msgstr "felnummer"
+msgstr ""
+" <num> - frågar efter fel identifierat med <num>\n"
+" (genom %{prog} som användare %{user}).\n"
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:650
msgid ""
@@ -459,6 +457,8 @@ msgid ""
" w - display bug lists in HTML\n"
" (uses %{prog} as user %{user}).\n"
msgstr ""
+" w - visa fellistan i HTML\n"
+" (genom %{prog} som användare %{user}).\n"
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:683
msgid ""
@@ -639,7 +639,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Det kan bero på att din nätverksanslutning inte fungerar, på grund av en "
"trasig proxyserver eller på grund av att felhanteringssystemet (BTS) är "
-"oåtkomligt. Kontrollera nätverksinställningarna och försök igen."
+"oåtkomligt. Kontrollera nätverksinställningarna och försök igen"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1219 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1239
@@ -647,18 +647,12 @@ msgstr ""
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Tolkar hittad/tillrättad information..."
-#~ msgid ""
-#~ " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " <num> - fråga efter det angivna felnumret (använder reportbug).\n"
-#~ msgid ""
-#~ " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " w - visa fellistan i HTML (använder %s).\n"
-#~ msgid ""
-#~ " -C <apt.conf> : apt.conf file to use.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -C <apt.conf> : Ange apt.conf som ska användas.\n"
+#~ msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
+#~ msgstr " <num> - fråga efter det angivna felnumret (använder reportbug).\n"
+#~ msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
+#~ msgstr " w - visa fellistan i HTML (använder %s).\n"
+#~ msgid " -C <apt.conf> : apt.conf file to use.\n"
+#~ msgstr " -C <apt.conf> : Ange apt.conf som ska användas.\n"
#~ msgid "Bug reports which are marked as %s in the bug tracking system"
#~ msgstr "Felrapporter markerade som %s i felhanteringssystemet"
#~ msgid "Bug reports"