summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSimon Quigley <tsimonq2@ubuntu.com>2017-08-24 08:12:18 -0500
committerSimon Quigley <tsimonq2@ubuntu.com>2017-08-24 08:12:18 -0500
commit4de0719ae55d72d5c45952a2b54136f96d462ba6 (patch)
treef0aea4a55fd3f0e36cc7e9a8860fb9fdcc55d1f2 /po/ko.po
parent5d911895bec79b393b4b47f09fac3a29d8ebb1c1 (diff)
New upstream version 3.9
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po1091
1 files changed, 572 insertions, 519 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index d75df95..20b7119 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -12,15 +12,15 @@
# Sang-Jin Hwang <accel@accellinux.org>, 1999
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2012
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2012
-# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2012-2015
+# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2012-2015,2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-04 20:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-04 18:56+0000\n"
-"Last-Translator: Thomas Lange <thomas-lange2@gmx.de>\n"
-"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/jlindgren/audacious/language/"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-19 19:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-06 16:01+0000\n"
+"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/audacious/audacious/language/"
"ko/)\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -197,8 +197,8 @@ msgstr "점진적 음량 변화 시간"
#: src/alarm/interface.cc:294 src/console/plugin.cc:41
#: src/crossfade/crossfade.cc:52 src/crossfade/crossfade.cc:58
-#: src/gtkui/settings.cc:49 src/lirc/lirc.cc:398 src/sid/xs_config.cc:85
-#: src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103
+#: src/gtkui/settings.cc:49 src/lirc/lirc.cc:395 src/qtui/settings.cc:69
+#: src/sid/xs_config.cc:85 src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103
msgid "seconds"
msgstr "초"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr ""
#: src/alsa/config.cc:61
msgid "(no description)"
-msgstr ""
+msgstr "(설명 없음)"
#: src/alsa/config.cc:166
msgid "Default PCM device"
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "<b>재생</b>"
msgid "Transpose:"
msgstr "트랜스포스:"
-#: src/amidiplug/i_configure.cc:131 src/speedpitch/speed-pitch.cc:235
+#: src/amidiplug/i_configure.cc:131 src/speedpitch/speed-pitch.cc:257
msgid "semitones"
msgstr ""
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "<b>신디사이저</b>"
#: src/amidiplug/i_configure.cc:150 src/console/plugin.cc:45
#: src/filewriter/filewriter.cc:474 src/sid/xs_config.cc:65
msgid "Sample rate:"
-msgstr ""
+msgstr "샘플 주파수:"
#: src/amidiplug/i_configure.cc:152 src/bs2b/plugin.cc:141
#: src/console/plugin.cc:47 src/modplug/plugin_main.cc:81
@@ -412,59 +412,59 @@ msgstr "파일 이름"
msgid "Size (bytes)"
msgstr "크기(바이트)"
-#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:165
+#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:169
msgid "Name:"
msgstr "이름:"
-#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:183
+#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:187
msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Info </span>"
msgstr "<span size=\"smaller\"> 미디 정보 </span>"
-#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:197
+#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201
msgid "Format:"
msgstr "형식:"
-#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:200
+#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:204
msgid "Length (msec):"
msgstr "길이(밀리초):"
-#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:203
+#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:207
msgid "No. of Tracks:"
msgstr "트랙 번호:"
-#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:209
+#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:213
msgid "variable"
msgstr "가변"
-#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:211
+#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215
msgid "BPM:"
msgstr "빠르기(BPM):"
-#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:219
+#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:223
msgid "BPM (wavg):"
msgstr "빠르기(BPM, wavg):"
-#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:222
+#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:226
msgid "Time Div:"
msgstr "박자:"
-#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:233
+#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237
msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Comments and Lyrics </span>"
msgstr "<span size=\"smaller\"> 미디 주석과 가사 </span>"
-#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:280
+#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:284
msgid "* no comments available in this MIDI file *"
msgstr "* 이 미디 파일에는 주석이 없습니다 *"
-#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:292
+#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:296
msgid "* no lyrics available in this MIDI file *"
msgstr "* 이 미디 파일에는 가사가 없습니다 *"
-#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:302 src/ladspa/plugin.cc:417
+#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:306 src/ladspa/plugin.cc:417
msgid "_Close"
msgstr "닫기(_C)"
-#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:327
+#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:331
msgid " (invalid UTF-8)"
msgstr " (잘못된 UTF-8)"
@@ -474,12 +474,11 @@ msgstr ""
#: src/ampache/ampache.cc:46
msgid ""
-"Ampache Browser\n"
-"\n"
-"Ampache client for Audacious.\n"
+"Ampache Browser for Audacious\n"
+"http://ampache-browser.org/\n"
"\n"
-"License: GNU GPLv3\n"
"Copyright (C) Róbert Čerňanský and John Lindgren\n"
+"License: GNU GPLv3"
msgstr ""
#: src/aosd/aosd.cc:31
@@ -810,77 +809,77 @@ msgstr "경로:"
msgid "Port:"
msgstr "포트:"
-#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:221
+#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:220
msgid "Failed to initialize cdio subsystem."
msgstr "cdio 하위 시스템을 초기화하는데 실패했습니다."
-#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:251
+#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:250
#, c-format
msgid "Invalid URI %s."
msgstr "잘못된 %s URI 입니다."
-#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:253
+#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:252
#, c-format
msgid "Track %d not found."
msgstr "%d 트랙이 없습니다."
-#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:255
+#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:254
#, c-format
msgid "Track %d is a data track."
msgstr "%d 트랙은 데이터 트랙입니다."
-#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:330
+#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:329
msgid "Error reading audio CD."
msgstr "오디오 CD 읽는중 오류가 발생했습니다."
-#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:399
+#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:398
msgid "Audio CD"
msgstr "오디오 CD"
-#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:435 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:444
+#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:434 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:443
#, c-format
msgid "Failed to open CD device %s."
msgstr "%s CD 장치를 여는데 실패했습니다."
-#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:447
+#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:446
msgid "No audio capable CD drive found."
msgstr "오디오를 재생할 수 있는 CD 드라이브가 없습니다."
-#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:470
+#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:469
msgid "Drive is empty."
msgstr "드라이브가 비어 있습니다."
-#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:472
+#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:471
msgid "Unsupported disk type."
msgstr "지원하지 않는 디스크 형식입니다."
-#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:496
+#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:495
msgid "Failed to finish initializing opened CD drive."
msgstr "열려 있는 CD 드라이브 초기화를 끝내는데 실패했습니다."
-#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:509
+#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:508
msgid "Failed to retrieve first/last track number."
msgstr "첫번째/마지막 트랙 번호를 검색하는데 실패했습니다."
-#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:530
+#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:529
#, c-format
msgid "Cannot read start/end LSN for track %d."
msgstr "%d번 트랙에 대한 시작/끝 LSN을 읽을 수 없습니다."
-#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:612
+#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:611
msgid "Failed to create the cddb connection."
msgstr "cddb 연결을 만드는데 실패했습니다."
-#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:678
+#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:677
msgid "Failed to query the CDDB server"
msgstr "CDDB 서버에 요청하는데 실패했습니다."
-#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:680
+#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:679
#, c-format
msgid "Failed to query the CDDB server: %s"
msgstr "CDDB 서버에 요청하는데 실패했습니다: %s"
-#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:704
+#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:703
#, c-format
msgid "Failed to read the cddb info: %s"
msgstr "cddb 정보를 읽는데 실패했습니다: %s"
@@ -1135,7 +1134,7 @@ msgstr "울림"
msgid "FFmpeg Plugin"
msgstr "FFmpeg 플러그인"
-#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:612
+#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:615
msgid ""
"Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n"
"FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n"
@@ -1182,7 +1181,7 @@ msgstr "원본 디렉터리에 저장"
#: src/filewriter/filewriter.cc:385
msgid "Save into custom directory:"
-msgstr ""
+msgstr "개별 디렉터리에저 장:"
#: src/filewriter/filewriter.cc:393
msgid "Generate file name from:"
@@ -1210,103 +1209,103 @@ msgstr "자동"
#: src/filewriter/filewriter.cc:411
msgid "8000 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "8000 Hz"
#: src/filewriter/filewriter.cc:412
msgid "11025 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "11025 Hz"
#: src/filewriter/filewriter.cc:413
msgid "12000 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "12000 Hz"
#: src/filewriter/filewriter.cc:414
msgid "16000 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "16000 Hz"
#: src/filewriter/filewriter.cc:415
msgid "22050 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "22050 Hz"
#: src/filewriter/filewriter.cc:416
msgid "24000 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "24000 Hz"
#: src/filewriter/filewriter.cc:417
msgid "32000 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "32000 Hz"
#: src/filewriter/filewriter.cc:418
msgid "44100 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "44100 Hz"
#: src/filewriter/filewriter.cc:419
msgid "48000 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "48000 Hz"
#: src/filewriter/filewriter.cc:423
msgid "8 kbps"
-msgstr ""
+msgstr "8 kbps"
#: src/filewriter/filewriter.cc:424
msgid "16 kbps"
-msgstr ""
+msgstr "16 kbps"
#: src/filewriter/filewriter.cc:425
msgid "32 kbps"
-msgstr ""
+msgstr "32 kbps"
#: src/filewriter/filewriter.cc:426
msgid "40 kbps"
-msgstr ""
+msgstr "40 kbps"
#: src/filewriter/filewriter.cc:427
msgid "48 kbps"
-msgstr ""
+msgstr "48 kbps"
#: src/filewriter/filewriter.cc:428
msgid "56 kbps"
-msgstr ""
+msgstr "56 kbps"
#: src/filewriter/filewriter.cc:429
msgid "64 kbps"
-msgstr ""
+msgstr "64 kbps"
#: src/filewriter/filewriter.cc:430
msgid "80 kbps"
-msgstr ""
+msgstr "80 kbps"
#: src/filewriter/filewriter.cc:431
msgid "96 kbps"
-msgstr ""
+msgstr "96 kbps"
#: src/filewriter/filewriter.cc:432
msgid "112 kbps"
-msgstr ""
+msgstr "112 kbps"
#: src/filewriter/filewriter.cc:433
msgid "128 kbps"
-msgstr ""
+msgstr "128 kbps"
#: src/filewriter/filewriter.cc:434
msgid "160 kbps"
-msgstr ""
+msgstr "160 kbps"
#: src/filewriter/filewriter.cc:435
msgid "192 kbps"
-msgstr ""
+msgstr "192 kbps"
#: src/filewriter/filewriter.cc:436
msgid "224 kbps"
-msgstr ""
+msgstr "224 kbps"
#: src/filewriter/filewriter.cc:437
msgid "256 kbps"
-msgstr ""
+msgstr "256 kbps"
#: src/filewriter/filewriter.cc:438
msgid "320 kbps"
-msgstr ""
+msgstr "320 kbps"
#: src/filewriter/filewriter.cc:443
msgid "Joint Stereo"
@@ -1332,11 +1331,11 @@ msgstr ""
#: src/filewriter/filewriter.cc:471
msgid "Algorithm quality:"
-msgstr ""
+msgstr "알고리즘 성능:"
#: src/filewriter/filewriter.cc:477
msgid "Bitrate:"
-msgstr ""
+msgstr "비트 전송율:"
#: src/filewriter/filewriter.cc:484
msgid "Compression ratio:"
@@ -1344,7 +1343,7 @@ msgstr "압축율:"
#: src/filewriter/filewriter.cc:491
msgid "Audio mode:"
-msgstr ""
+msgstr "오디오 모드:"
#: src/filewriter/filewriter.cc:494
msgid "Enforce strict ISO compliance"
@@ -1364,15 +1363,15 @@ msgstr "형식:"
#: src/filewriter/filewriter.cc:507
msgid "Minimum bitrate:"
-msgstr ""
+msgstr "최소 비트 전송율:"
#: src/filewriter/filewriter.cc:511
msgid "Maximum bitrate:"
-msgstr ""
+msgstr "최대 비트 전송율:"
#: src/filewriter/filewriter.cc:515
msgid "Average bitrate:"
-msgstr ""
+msgstr "평균 비트 전송율:"
#: src/filewriter/filewriter.cc:519
msgid "VBR quality level:"
@@ -1431,7 +1430,7 @@ msgid "Quality (0-1):"
msgstr ""
#: src/filewriter/filewriter.cc:566 src/skins-qt/skins_cfg.cc:304
-#: src/skins/skins_cfg.cc:286
+#: src/skins/skins_cfg.cc:285
msgid "General"
msgstr "일반"
@@ -1519,21 +1518,21 @@ msgstr ""
msgid "Entry number"
msgstr "항목 번호"
-#: src/gtkui/columns.cc:36 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:222
-#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:160
-#: src/qtui/playlist_model.cc:124
+#: src/gtkui/columns.cc:36 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:199
+#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:168
+#: src/qtui/playlist_model.cc:34
msgid "Title"
msgstr "제목"
-#: src/gtkui/columns.cc:37 src/qtui/playlist_model.cc:126
+#: src/gtkui/columns.cc:37 src/qtui/playlist_model.cc:35
msgid "Artist"
msgstr "음악가"
-#: src/gtkui/columns.cc:38
+#: src/gtkui/columns.cc:38 src/qtui/playlist_model.cc:36
msgid "Year"
msgstr "연도"
-#: src/gtkui/columns.cc:39 src/qtui/playlist_model.cc:128
+#: src/gtkui/columns.cc:39 src/qtui/playlist_model.cc:37
msgid "Album"
msgstr "앨범"
@@ -1541,11 +1540,11 @@ msgstr "앨범"
msgid "Album artist"
msgstr "앨범 음악가"
-#: src/gtkui/columns.cc:41
+#: src/gtkui/columns.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:39
msgid "Track"
msgstr "트랙"
-#: src/gtkui/columns.cc:42
+#: src/gtkui/columns.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:40
msgid "Genre"
msgstr "장르"
@@ -1553,7 +1552,7 @@ msgstr "장르"
msgid "Queue position"
msgstr "대기 목록 위치"
-#: src/gtkui/columns.cc:44
+#: src/gtkui/columns.cc:44 src/qtui/playlist_model.cc:42
msgid "Length"
msgstr "길이"
@@ -1565,399 +1564,409 @@ msgstr "파일 경로"
msgid "Custom title"
msgstr "사용자 정의 제목"
-#: src/gtkui/columns.cc:48
+#: src/gtkui/columns.cc:48 src/qtui/playlist_model.cc:46
msgid "Bitrate"
msgstr "비트 전송율"
-#: src/gtkui/columns.cc:313
+#: src/gtkui/columns.cc:49 src/qtui/playlist_model.cc:47
+msgid "Comment"
+msgstr "주석"
+
+#: src/gtkui/columns.cc:315
msgid "Available columns"
msgstr "존재하는 내용"
-#: src/gtkui/columns.cc:339
+#: src/gtkui/columns.cc:341
msgid "Displayed columns"
msgstr "표시한 내용"
-#: src/gtkui/layout.cc:72 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:51
-#: src/search-tool/search-tool.cc:42
+#: src/gtkui/layout.cc:73 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:53
+#: src/search-tool/search-tool.cc:43
msgid "Search Tool"
msgstr "검색 도구"
-#: src/gtkui/layout.cc:167
+#: src/gtkui/layout.cc:168
msgid "Dock at Left"
msgstr "왼편에 붙이기"
-#: src/gtkui/layout.cc:167
+#: src/gtkui/layout.cc:168
msgid "Dock at Right"
msgstr "오른편에 붙이기"
-#: src/gtkui/layout.cc:168
+#: src/gtkui/layout.cc:169
msgid "Dock at Top"
msgstr "상단에 붙이기"
-#: src/gtkui/layout.cc:168
+#: src/gtkui/layout.cc:169
msgid "Dock at Bottom"
msgstr "하단에 붙이기"
-#: src/gtkui/layout.cc:168
+#: src/gtkui/layout.cc:169
msgid "Undock"
msgstr "떼어내기"
-#: src/gtkui/layout.cc:168 src/ladspa/plugin.cc:534
+#: src/gtkui/layout.cc:169 src/ladspa/plugin.cc:534
msgid "Disable"
msgstr "비활성화"
-#: src/gtkui/menus.cc:96 src/qtui/menus.cc:55
-#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:88 src/statusicon/statusicon.cc:277
+#: src/gtkui/menus.cc:79 src/qtui/menus.cc:66
+#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:90 src/statusicon/statusicon.cc:283
msgid "_Open Files ..."
msgstr "파일 열기(_O) ..."
-#: src/gtkui/menus.cc:97 src/qtui/menus.cc:57
+#: src/gtkui/menus.cc:80 src/qtui/menus.cc:68
msgid "Open _URL ..."
msgstr "URL 열기(_U) ..."
-#: src/gtkui/menus.cc:98 src/qtui/menus.cc:58
+#: src/gtkui/menus.cc:81 src/qtui/menus.cc:69
msgid "_Add Files ..."
msgstr "파일 추가(_A) ..."
-#: src/gtkui/menus.cc:99 src/qtui/menus.cc:60
+#: src/gtkui/menus.cc:82 src/qtui/menus.cc:71
msgid "Add U_RL ..."
msgstr "URL 추가(_R) ..."
-#: src/gtkui/menus.cc:101
+#: src/gtkui/menus.cc:84 src/qtui/menus.cc:73
msgid "Search _Library"
msgstr "라이브러리 검색(_L)"
-#: src/gtkui/menus.cc:103 src/qtui/menus.cc:62
+#: src/gtkui/menus.cc:86 src/qtui/menus.cc:75
msgid "A_bout ..."
msgstr "정보(_B) ..."
-#: src/gtkui/menus.cc:104 src/qtui/menus.cc:63
+#: src/gtkui/menus.cc:87 src/qtui/menus.cc:76
msgid "_Settings ..."
msgstr "설정(_S)..."
-#: src/gtkui/menus.cc:105 src/qtui/menus.cc:67
-#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:96 src/statusicon/statusicon.cc:285
+#: src/gtkui/menus.cc:88 src/qtui/menus.cc:80
+#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:92 src/statusicon/statusicon.cc:285
msgid "_Quit"
msgstr "끝내기(_Q)"
-#: src/gtkui/menus.cc:109 src/gtkui/menus.cc:236 src/qtui/menus.cc:71
-#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:707 src/search-tool/search-tool.cc:659
-#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:90 src/statusicon/statusicon.cc:279
+#: src/gtkui/menus.cc:92 src/gtkui/menus.cc:221 src/qtui/menus.cc:84
+#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:702 src/search-tool/search-tool.cc:649
+#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:84 src/statusicon/statusicon.cc:277
msgid "_Play"
msgstr "재생(_P)"
-#: src/gtkui/menus.cc:110 src/qtui/menus.cc:72
-#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:91 src/statusicon/statusicon.cc:280
+#: src/gtkui/menus.cc:93 src/qtui/menus.cc:85
+#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:85 src/statusicon/statusicon.cc:278
msgid "Paus_e"
msgstr "일시정지(_E)"
-#: src/gtkui/menus.cc:111 src/qtui/menus.cc:73
-#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:92 src/statusicon/statusicon.cc:281
+#: src/gtkui/menus.cc:94 src/qtui/menus.cc:86
+#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:86 src/statusicon/statusicon.cc:279
msgid "_Stop"
msgstr "정지(_S)"
-#: src/gtkui/menus.cc:112 src/qtui/menus.cc:74
-#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:89 src/statusicon/statusicon.cc:278
+#: src/gtkui/menus.cc:95 src/qtui/menus.cc:87
+#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:87 src/statusicon/statusicon.cc:280
msgid "Pre_vious"
msgstr "이전(_V)"
-#: src/gtkui/menus.cc:113 src/qtui/menus.cc:75
-#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:93 src/statusicon/statusicon.cc:282
+#: src/gtkui/menus.cc:96 src/qtui/menus.cc:88
+#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:88 src/statusicon/statusicon.cc:281
msgid "_Next"
msgstr "다음(_N)"
-#: src/gtkui/menus.cc:115 src/qtui/menus.cc:77
+#: src/gtkui/menus.cc:98 src/qtui/menus.cc:90
msgid "_Repeat"
msgstr "반복(_R)"
-#: src/gtkui/menus.cc:116 src/qtui/menus.cc:78
+#: src/gtkui/menus.cc:99 src/qtui/menus.cc:91
msgid "S_huffle"
msgstr "뒤섞기(_H)"
-#: src/gtkui/menus.cc:117 src/qtui/menus.cc:79
+#: src/gtkui/menus.cc:100 src/qtui/menus.cc:92
msgid "Shuffle by Albu_m"
-msgstr ""
+msgstr "앨범 단위로 임의 재생(_M)"
-#: src/gtkui/menus.cc:118 src/qtui/menus.cc:80
+#: src/gtkui/menus.cc:101 src/qtui/menus.cc:93
msgid "N_o Playlist Advance"
msgstr "재생 목록 미리 알리지 않음(_O)"
-#: src/gtkui/menus.cc:119 src/qtui/menus.cc:81
+#: src/gtkui/menus.cc:102 src/qtui/menus.cc:94
msgid "Stop A_fter This Song"
msgstr "이 노래 다음 멈춤(_F)"
-#: src/gtkui/menus.cc:121 src/gtkui/menus.cc:220 src/qtui/menus.cc:83
-#: src/qtui/menus.cc:167
+#: src/gtkui/menus.cc:104 src/gtkui/menus.cc:205 src/qtui/menus.cc:96
+#: src/qtui/menus.cc:198
msgid "Song _Info ..."
msgstr "곡 정보(_I) ..."
-#: src/gtkui/menus.cc:122
+#: src/gtkui/menus.cc:105
msgid "Jump to _Time ..."
msgstr "시간 건너뛰기(_T) ..."
-#: src/gtkui/menus.cc:123
+#: src/gtkui/menus.cc:106
msgid "_Jump to Song ..."
msgstr "곡 건너뛰기(_J) ..."
-#: src/gtkui/menus.cc:125
+#: src/gtkui/menus.cc:108
msgid "Set Repeat Point _A"
msgstr "반복 시점 A 설정(_A)"
-#: src/gtkui/menus.cc:126
+#: src/gtkui/menus.cc:109
msgid "Set Repeat Point _B"
msgstr "반복 시점 B 설정(_B)"
-#: src/gtkui/menus.cc:127
+#: src/gtkui/menus.cc:110
msgid "_Clear Repeat Points"
msgstr "반복 시점 지우기(_C)"
-#: src/gtkui/menus.cc:131 src/gtkui/menus.cc:138 src/gtkui/menus.cc:154
-#: src/qtui/menus.cc:87 src/qtui/menus.cc:94 src/qtui/menus.cc:110
+#: src/gtkui/menus.cc:114 src/gtkui/menus.cc:121 src/gtkui/menus.cc:138
+#: src/qtui/menus.cc:100 src/qtui/menus.cc:107 src/qtui/menus.cc:124
msgid "By _Title"
msgstr "제목순(_T)"
-#: src/gtkui/menus.cc:132 src/qtui/menus.cc:88
+#: src/gtkui/menus.cc:115 src/qtui/menus.cc:101
msgid "By _File Name"
msgstr "파일 이름순(_F)"
-#: src/gtkui/menus.cc:133 src/qtui/menus.cc:89
+#: src/gtkui/menus.cc:116 src/qtui/menus.cc:102
msgid "By File _Path"
msgstr "파일 경로 순(_P)"
-#: src/gtkui/menus.cc:137 src/gtkui/menus.cc:153 src/qtui/menus.cc:93
-#: src/qtui/menus.cc:109
+#: src/gtkui/menus.cc:120 src/gtkui/menus.cc:137 src/qtui/menus.cc:106
+#: src/qtui/menus.cc:123
msgid "By Track _Number"
msgstr "트랙 번호순(_N)"
-#: src/gtkui/menus.cc:139 src/gtkui/menus.cc:155 src/qtui/menus.cc:95
-#: src/qtui/menus.cc:111
+#: src/gtkui/menus.cc:122 src/gtkui/menus.cc:139 src/qtui/menus.cc:108
+#: src/qtui/menus.cc:125
msgid "By _Artist"
msgstr "음악가 이름순(_A)"
-#: src/gtkui/menus.cc:140 src/gtkui/menus.cc:156 src/qtui/menus.cc:96
-#: src/qtui/menus.cc:112
+#: src/gtkui/menus.cc:123 src/gtkui/menus.cc:140 src/qtui/menus.cc:109
+#: src/qtui/menus.cc:126
msgid "By Al_bum"
msgstr "앨범 이름순(_B)"
-#: src/gtkui/menus.cc:141 src/gtkui/menus.cc:157 src/qtui/menus.cc:97
-#: src/qtui/menus.cc:113
+#: src/gtkui/menus.cc:124 src/gtkui/menus.cc:141 src/qtui/menus.cc:110
+#: src/qtui/menus.cc:127
msgid "By Albu_m Artist"
msgstr "앨범 작곡가순(_M)"
-#: src/gtkui/menus.cc:142 src/gtkui/menus.cc:158 src/qtui/menus.cc:98
-#: src/qtui/menus.cc:114
+#: src/gtkui/menus.cc:125 src/gtkui/menus.cc:142 src/qtui/menus.cc:111
+#: src/qtui/menus.cc:128
msgid "By Release _Date"
msgstr "출시 일자순(_D)"
-#: src/gtkui/menus.cc:143 src/gtkui/menus.cc:159 src/qtui/menus.cc:99
-#: src/qtui/menus.cc:115
+#: src/gtkui/menus.cc:126 src/gtkui/menus.cc:143 src/qtui/menus.cc:112
+#: src/qtui/menus.cc:129
msgid "By _Genre"
msgstr "장르순(_G)"
-#: src/gtkui/menus.cc:144 src/gtkui/menus.cc:160 src/qtui/menus.cc:100
-#: src/qtui/menus.cc:116
+#: src/gtkui/menus.cc:127 src/gtkui/menus.cc:144 src/qtui/menus.cc:113
+#: src/qtui/menus.cc:130
msgid "By _Length"
msgstr "길이순(_L)"
-#: src/gtkui/menus.cc:145 src/gtkui/menus.cc:161 src/qtui/menus.cc:101
-#: src/qtui/menus.cc:117
+#: src/gtkui/menus.cc:128 src/gtkui/menus.cc:145 src/qtui/menus.cc:114
+#: src/qtui/menus.cc:131
msgid "By _File Path"
msgstr "파일 경로순(_F)"
-#: src/gtkui/menus.cc:146 src/gtkui/menus.cc:162 src/qtui/menus.cc:102
-#: src/qtui/menus.cc:118
+#: src/gtkui/menus.cc:129 src/gtkui/menus.cc:146 src/qtui/menus.cc:115
+#: src/qtui/menus.cc:132
msgid "By _Custom Title"
msgstr "사용자 정의 제목순(_C)"
-#: src/gtkui/menus.cc:148 src/gtkui/menus.cc:164 src/qtui/menus.cc:104
-#: src/qtui/menus.cc:120
+#: src/gtkui/menus.cc:130 src/gtkui/menus.cc:147 src/qtui/menus.cc:116
+#: src/qtui/menus.cc:133
+msgid "By C_omment"
+msgstr "설명순(_O)"
+
+#: src/gtkui/menus.cc:132 src/gtkui/menus.cc:149 src/qtui/menus.cc:118
+#: src/qtui/menus.cc:135
msgid "R_everse Order"
msgstr "순서 뒤집기(_E)"
-#: src/gtkui/menus.cc:149 src/gtkui/menus.cc:165 src/qtui/menus.cc:105
-#: src/qtui/menus.cc:121
+#: src/gtkui/menus.cc:133 src/gtkui/menus.cc:150 src/qtui/menus.cc:119
+#: src/qtui/menus.cc:136
msgid "_Random Order"
msgstr "임의 순서(_R)"
-#: src/gtkui/menus.cc:169 src/qtui/menus.cc:125
+#: src/gtkui/menus.cc:154 src/qtui/menus.cc:140
msgid "_Play/Resume"
msgstr "재생/복귀(_P)"
-#: src/gtkui/menus.cc:170 src/qtui/menus.cc:126
+#: src/gtkui/menus.cc:155 src/qtui/menus.cc:141
msgid "_Refresh"
msgstr "새로 고침(_R)"
-#: src/gtkui/menus.cc:172 src/qtui/menus.cc:128
+#: src/gtkui/menus.cc:157 src/qtui/menus.cc:145
msgid "_Sort"
msgstr "정렬(_S)"
-#: src/gtkui/menus.cc:173 src/qtui/menus.cc:129
+#: src/gtkui/menus.cc:158 src/qtui/menus.cc:146
msgid "Sort Se_lected"
msgstr "선택한 항목 정렬(_L)"
-#: src/gtkui/menus.cc:174 src/qtui/menus.cc:130
+#: src/gtkui/menus.cc:159 src/qtui/menus.cc:147
msgid "Remove _Duplicates"
msgstr "중복 제거(_D)"
-#: src/gtkui/menus.cc:175 src/qtui/menus.cc:131
+#: src/gtkui/menus.cc:160 src/qtui/menus.cc:148
msgid "Remove _Unavailable Files"
msgstr "사용할 수 없는 파일 제거(_U)"
-#: src/gtkui/menus.cc:177 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:241
-#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:319 src/qtui/menus.cc:133
+#: src/gtkui/menus.cc:162 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:218
+#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:338 src/qtui/menus.cc:150
msgid "_New"
msgstr "새 파일(_N)"
-#: src/gtkui/menus.cc:178 src/qtui/menus.cc:134
+#: src/gtkui/menus.cc:163 src/qtui/menus.cc:151
msgid "Ren_ame ..."
msgstr "이름 바꾸기(_A)..."
-#: src/gtkui/menus.cc:179 src/gtkui/menus.cc:238 src/qtui/menus.cc:135
+#: src/gtkui/menus.cc:164 src/gtkui/menus.cc:223 src/qtui/menus.cc:152
msgid "Remo_ve"
msgstr "제거(_V)"
-#: src/gtkui/menus.cc:181
+#: src/gtkui/menus.cc:166
msgid "_Import ..."
msgstr "가져오기(_I) ..."
-#: src/gtkui/menus.cc:182
+#: src/gtkui/menus.cc:167
msgid "_Export ..."
msgstr "내보내기(_E) ..."
-#: src/gtkui/menus.cc:184
+#: src/gtkui/menus.cc:169 src/qtui/menus.cc:157
msgid "Playlist _Manager ..."
msgstr "재생 목록 관리자(_M) ..."
-#: src/gtkui/menus.cc:185 src/qtui/menus.cc:141
+#: src/gtkui/menus.cc:170 src/qtui/menus.cc:158
msgid "_Queue Manager ..."
msgstr "대기 목록 관리자(_Q) ..."
-#: src/gtkui/menus.cc:189 src/qtui/menus.cc:145
+#: src/gtkui/menus.cc:174 src/qtui/menus.cc:162
msgid "Volume _Up"
msgstr "음량 크게(_U)"
-#: src/gtkui/menus.cc:190 src/qtui/menus.cc:146
+#: src/gtkui/menus.cc:175 src/qtui/menus.cc:163
msgid "Volume _Down"
msgstr "음량 작게(_D)"
-#: src/gtkui/menus.cc:192 src/qtui/menus.cc:148
+#: src/gtkui/menus.cc:177 src/qtui/menus.cc:165
msgid "_Equalizer ..."
-msgstr ""
+msgstr "이퀄라이저(_E)..."
-#: src/gtkui/menus.cc:193 src/qtui/menus.cc:150
+#: src/gtkui/menus.cc:178 src/qtui/menus.cc:166
msgid "E_ffects ..."
msgstr "효과(_F)..."
-#: src/gtkui/menus.cc:195
+#: src/gtkui/menus.cc:180
msgid "_Record Stream"
-msgstr ""
+msgstr "녹음 스트림(_R)"
-#: src/gtkui/menus.cc:196
+#: src/gtkui/menus.cc:181
msgid "Audio _Settings ..."
-msgstr ""
+msgstr "오디오 설정(_S)..."
-#: src/gtkui/menus.cc:200
+#: src/gtkui/menus.cc:185 src/qtui/menus.cc:173
msgid "Show _Menu Bar"
msgstr "메뉴 표시줄 표시(_M)"
-#: src/gtkui/menus.cc:201
+#: src/gtkui/menus.cc:186 src/qtui/menus.cc:174
msgid "Show I_nfo Bar"
msgstr "정보 표시줄 표시(_N)"
-#: src/gtkui/menus.cc:202
+#: src/gtkui/menus.cc:187 src/qtui/menus.cc:175
msgid "Show Info Bar Vis_ualization"
msgstr "정보 표시줄 시각화 표시(_U)"
-#: src/gtkui/menus.cc:203
+#: src/gtkui/menus.cc:188 src/qtui/menus.cc:176
msgid "Show _Status Bar"
msgstr "상태 표시줄 표시(_S)"
-#: src/gtkui/menus.cc:205
+#: src/gtkui/menus.cc:190 src/qtui/menus.cc:178
msgid "Show _Remaining Time"
msgstr "남은 시간 표시(_R)"
-#: src/gtkui/menus.cc:207 src/skins/menus.cc:180 src/skins-qt/menus.cc:174
+#: src/gtkui/menus.cc:192 src/qtui/menus.cc:180 src/skins/menus.cc:155
+#: src/skins-qt/menus.cc:150
msgid "_Visualizations ..."
msgstr "시각화(_V)..."
-#: src/gtkui/menus.cc:211 src/qtui/menus.cc:154
+#: src/gtkui/menus.cc:196 src/qtui/menus.cc:184
msgid "_File"
msgstr "파일(_F)"
-#: src/gtkui/menus.cc:212 src/qtui/menus.cc:155
+#: src/gtkui/menus.cc:197 src/qtui/menus.cc:185
msgid "_Playback"
msgstr "재생(_P)"
-#: src/gtkui/menus.cc:213 src/qtui/menus.cc:156
+#: src/gtkui/menus.cc:198 src/qtui/menus.cc:186
msgid "P_laylist"
msgstr "재생 목록(_L)"
-#: src/gtkui/menus.cc:214 src/gtkui/menus.cc:232 src/qtui/menus.cc:157
-#: src/qtui/menus.cc:179
+#: src/gtkui/menus.cc:199 src/gtkui/menus.cc:217 src/qtui/menus.cc:187
+#: src/qtui/menus.cc:210
msgid "_Services"
msgstr "서비스(_S)"
-#: src/gtkui/menus.cc:215 src/qtui/menus.cc:158
+#: src/gtkui/menus.cc:200 src/qtui/menus.cc:188
msgid "_Output"
msgstr "출력(_O)"
-#: src/gtkui/menus.cc:216
+#: src/gtkui/menus.cc:201 src/qtui/menus.cc:189
msgid "_View"
msgstr "보기(_V)"
-#: src/gtkui/menus.cc:221 src/qtui/menus.cc:168
+#: src/gtkui/menus.cc:206 src/qtui/menus.cc:199
msgid "_Queue/Unqueue"
msgstr "대기 목록에 넣기/빼기(_Q)"
-#: src/gtkui/menus.cc:223 src/qtui/menus.cc:170
+#: src/gtkui/menus.cc:208 src/qtui/menus.cc:201
msgid "_Open Containing Folder"
msgstr "음악 포함 폴더 열기(_O)"
-#: src/gtkui/menus.cc:224 src/qtui/menus.cc:171
+#: src/gtkui/menus.cc:209 src/qtui/menus.cc:202
msgid "_Refresh Selected"
-msgstr ""
+msgstr "선택 영역 새로 고침(_R)"
-#: src/gtkui/menus.cc:226 src/qtui/menus.cc:173
+#: src/gtkui/menus.cc:211 src/qtui/menus.cc:204
msgid "Cu_t"
msgstr "잘라내기(_T)"
-#: src/gtkui/menus.cc:227 src/qtui/menus.cc:174
+#: src/gtkui/menus.cc:212 src/qtui/menus.cc:205
msgid "_Copy"
msgstr "복사(_C)"
-#: src/gtkui/menus.cc:228 src/qtui/menus.cc:175
+#: src/gtkui/menus.cc:213 src/qtui/menus.cc:206
msgid "_Paste"
msgstr "붙여넣기(_P)"
-#: src/gtkui/menus.cc:229 src/qtui/menus.cc:176
+#: src/gtkui/menus.cc:214 src/qtui/menus.cc:207
msgid "Paste at _End"
-msgstr ""
+msgstr "마지막 부분에 붙여넣기(_E)"
-#: src/gtkui/menus.cc:230 src/qtui/menus.cc:177
+#: src/gtkui/menus.cc:215 src/qtui/menus.cc:208
msgid "Select _All"
msgstr "모두 선택(_A)"
-#: src/gtkui/menus.cc:237
+#: src/gtkui/menus.cc:222
msgid "_Rename ..."
msgstr "이름 바꾸기(_R) ..."
-#: src/gtkui/settings.cc:35 src/qtui/settings.cc:53
+#: src/gtkui/settings.cc:35 src/qtui/settings.cc:54
msgid "<b>Playlist Tabs</b>"
msgstr "<b>재생 목록 탭</b>"
-#: src/gtkui/settings.cc:36 src/qtui/settings.cc:55
+#: src/gtkui/settings.cc:36 src/qtui/settings.cc:56
msgid "Always show tabs"
msgstr "항상 탭 표시"
-#: src/gtkui/settings.cc:38 src/qtui/settings.cc:58
+#: src/gtkui/settings.cc:38 src/qtui/settings.cc:59
msgid "Show entry counts"
msgstr "항목 갯수 표시"
-#: src/gtkui/settings.cc:40 src/qtui/settings.cc:60
+#: src/gtkui/settings.cc:40 src/qtui/settings.cc:61
msgid "Show close buttons"
msgstr "닫기 단추 표시"
-#: src/gtkui/settings.cc:42 src/qtui/settings.cc:62
+#: src/gtkui/settings.cc:42 src/qtui/settings.cc:63
msgid "<b>Playlist Columns</b>"
msgstr "<b>재생 목록 내용</b>"
@@ -1966,68 +1975,69 @@ msgid "Show column headers"
msgstr "내용 헤더 표시"
#: src/gtkui/settings.cc:46 src/modplug/plugin_main.cc:109
-#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:299 src/skins/skins_cfg.cc:281
+#: src/qtui/settings.cc:66 src/skins-qt/skins_cfg.cc:299
+#: src/skins/skins_cfg.cc:280
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>기타</b>"
-#: src/gtkui/settings.cc:47
+#: src/gtkui/settings.cc:47 src/qtui/settings.cc:67
msgid "Arrow keys seek by:"
msgstr "화살표 키로 탐색:"
-#: src/gtkui/settings.cc:50
+#: src/gtkui/settings.cc:50 src/qtui/settings.cc:70
msgid "Scroll on song change"
msgstr "곡 바뀔 때 스크롤"
-#: src/gtkui/ui_gtk.cc:76
+#: src/gtkui/ui_gtk.cc:73
msgid "GTK Interface"
msgstr "GTK 인터페이스"
-#: src/gtkui/ui_gtk.cc:224 src/skins/main.cc:219 src/skins-qt/main.cc:214
+#: src/gtkui/ui_gtk.cc:221 src/skins/main.cc:221 src/skins-qt/main.cc:221
#, c-format
msgid "%s - Audacious"
msgstr "%s - 오데이셔스"
-#: src/gtkui/ui_gtk.cc:226 src/qtui/main_window.cc:256
+#: src/gtkui/ui_gtk.cc:223 src/qtui/main_window.cc:299
msgid "Buffering ..."
msgstr "버퍼링 ..."
-#: src/gtkui/ui_gtk.cc:229 src/skins/main.cc:221 src/skins-qt/main.cc:216
+#: src/gtkui/ui_gtk.cc:226 src/skins/main.cc:223 src/skins-qt/main.cc:223
msgid "Audacious"
msgstr "오데이셔스"
-#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:63 src/qtui/status_bar.cc:69
+#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:63 src/qtui/status_bar.cc:153
msgid "mono"
msgstr "모노"
-#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:65 src/qtui/status_bar.cc:71
+#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:65 src/qtui/status_bar.cc:155
msgid "stereo"
msgstr "스테레오"
-#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:67 src/qtui/status_bar.cc:73
+#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:67 src/qtui/status_bar.cc:157
#, c-format
msgid "%d channel"
msgid_plural "%d channels"
msgstr[0] "채널 %d개"
-#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:75 src/qtui/status_bar.cc:81
+#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:75 src/qtui/status_bar.cc:165
#, c-format
msgid "%d kHz"
-msgstr ""
+msgstr "%d kHz"
-#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:81 src/qtui/status_bar.cc:87
+#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:81 src/qtui/status_bar.cc:171
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr "%d kbps"
-#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:107 src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:433
+#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:107 src/skins/main.cc:462 src/skins-qt/main.cc:440
msgid "Single mode."
msgstr "싱글 모드입니다."
-#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:109 src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:435
+#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:109 src/skins/main.cc:464 src/skins-qt/main.cc:442
msgid "Playlist mode."
msgstr "재생 목록 모드입니다."
-#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:117 src/skins/main.cc:460 src/skins-qt/main.cc:441
+#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:117 src/skins/main.cc:470 src/skins-qt/main.cc:448
msgid "Stopping after song."
msgstr "곡 재생 후 멈추는 중입니다."
@@ -2035,9 +2045,9 @@ msgstr "곡 재생 후 멈추는 중입니다."
msgid "Previous track"
msgstr "이전 트랙"
-#: src/hotkey/gui.cc:72 src/notify/osd.cc:69 src/qtui/main_window.cc:100
-#: src/qtui/main_window.cc:216 src/qtui/main_window.cc:217
-#: src/skins/menus.cc:134 src/skins-qt/menus.cc:122
+#: src/hotkey/gui.cc:72 src/notify/osd.cc:70 src/qtui/main_window.cc:116
+#: src/qtui/main_window.cc:256 src/qtui/main_window.cc:257
+#: src/skins/menus.cc:109 src/skins-qt/menus.cc:98
msgid "Play"
msgstr "재생"
@@ -2045,8 +2055,8 @@ msgstr "재생"
msgid "Pause/Resume"
msgstr "일시 정지/재개"
-#: src/hotkey/gui.cc:74 src/qtui/main_window.cc:101 src/skins/menus.cc:136
-#: src/skins-qt/menus.cc:124
+#: src/hotkey/gui.cc:74 src/qtui/main_window.cc:117 src/skins/menus.cc:111
+#: src/skins-qt/menus.cc:100
msgid "Stop"
msgstr "정지"
@@ -2263,7 +2273,7 @@ msgstr "LADSPA 호스트"
msgid "LIRC Plugin"
msgstr "LIRC 플러그인"
-#: src/lirc/lirc.cc:382
+#: src/lirc/lirc.cc:379
msgid ""
"A simple plugin to control Audacious using the LIRC remote control daemon\n"
"\n"
@@ -2290,62 +2300,63 @@ msgstr ""
"\n"
"LIRC에 대한 자세한 내용은, http://lirc.org를 보십시오."
-#: src/lirc/lirc.cc:393
+#: src/lirc/lirc.cc:390
msgid "<b>Connection</b>"
msgstr "<b>연결</b>"
-#: src/lirc/lirc.cc:394
+#: src/lirc/lirc.cc:391
msgid "Reconnect to LIRC server"
msgstr "LIRC 서버에 다시 연결"
-#: src/lirc/lirc.cc:396
+#: src/lirc/lirc.cc:393
msgid "Wait before reconnecting:"
msgstr "다시 연결하기 전에 대기중:"
-#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:41 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:68
+#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:42 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:69
msgid "LyricWiki Plugin"
msgstr "LyricWiki 플러그인"
-#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:134 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:152
+#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:132 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:150
+#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:310
msgid "No lyrics available"
msgstr "가사가 없습니다."
-#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:256 src/lyricwiki/lyricwiki.cc:265
-#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:282 src/lyricwiki/lyricwiki.cc:291
-#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:306 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:273
-#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:282 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:299
-#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:308 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:323
-#: src/qtui/dialog_windows.cc:38
+#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:251 src/lyricwiki/lyricwiki.cc:260
+#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:275 src/lyricwiki/lyricwiki.cc:284
+#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:299 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:270
+#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:279 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:294
+#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:303 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:324
+#: src/ui-common/dialogs-qt.cc:38
msgid "Error"
msgstr "오류"
-#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:257 src/lyricwiki/lyricwiki.cc:283
-#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:274 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:300
+#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:252 src/lyricwiki/lyricwiki.cc:276
+#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:271 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:295
#, c-format
msgid "Unable to fetch %s"
msgstr "%s을(를) 가져올 수 없습니다"
-#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:266 src/lyricwiki/lyricwiki.cc:292
-#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:283 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:309
+#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:261 src/lyricwiki/lyricwiki.cc:285
+#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:280 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:304
#, c-format
msgid "Unable to parse %s"
msgstr "%s을(를) 해석할 수 없습니다"
-#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:298 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:315
+#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:291 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:316
msgid "Looking for lyrics ..."
msgstr "가사 검색중..."
-#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:306 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:323
+#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:299 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:324
msgid "Missing song metadata"
msgstr "곡 메타데이터가 빠졌습니다"
-#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:317 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:334
+#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:310 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:335
msgid "Connecting to lyrics.wikia.com ..."
msgstr "lyrics.wikia.com에 연결 중..."
-#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:358 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:412
+#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:351 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:413
msgid "Edit lyrics ..."
-msgstr ""
+msgstr "가사 편집 ..."
#: src/m3u/m3u.cc:32
msgid "M3U Playlists"
@@ -2405,7 +2416,7 @@ msgstr "MMS 플러그인"
#: src/mms/mms.cc:82
msgid "Error connecting to MMS server"
-msgstr ""
+msgstr "MMS 서버 연결 오류"
#: src/modplug/modplugbmp.h:57
msgid "ModPlug (Module Player)"
@@ -2445,7 +2456,7 @@ msgstr "다중 페이스(최상)"
#: src/modplug/plugin_main.cc:67
msgid "<b>Sample rate</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>샘플링 주파수</b>"
#: src/modplug/plugin_main.cc:68
msgid "22 kHz"
@@ -2556,11 +2567,11 @@ msgstr "URL 해석 오류"
msgid "Too many redirects"
msgstr ""
-#: src/notify/event.cc:95
+#: src/notify/event.cc:97
msgid "Stopped"
msgstr "정지함"
-#: src/notify/event.cc:95
+#: src/notify/event.cc:97
msgid "Audacious is not playing."
msgstr "오데이셔스가 재생중이 아닙니다."
@@ -2614,17 +2625,17 @@ msgstr "항상 알림 표시"
msgid "Include album name in notification"
msgstr ""
-#: src/notify/osd.cc:58
+#: src/notify/osd.cc:59
msgid "Show"
msgstr "보이기"
-#: src/notify/osd.cc:66 src/qtui/main_window.cc:222 src/qtui/main_window.cc:223
-#: src/skins/menus.cc:135 src/skins-qt/menus.cc:123
+#: src/notify/osd.cc:67 src/qtui/main_window.cc:262 src/qtui/main_window.cc:263
+#: src/skins/menus.cc:110 src/skins-qt/menus.cc:99
msgid "Pause"
msgstr "일시 정지"
-#: src/notify/osd.cc:73 src/qtui/main_window.cc:103 src/skins/menus.cc:138
-#: src/skins-qt/menus.cc:126
+#: src/notify/osd.cc:74 src/qtui/main_window.cc:120 src/skins/menus.cc:113
+#: src/skins-qt/menus.cc:102
msgid "Next"
msgstr "다음"
@@ -2679,18 +2690,18 @@ msgstr ""
msgid "Playlist Manager"
msgstr "재생 목록 관리자"
-#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:223
-#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:162
+#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200
+#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:170
msgid "Entries"
msgstr "항목"
-#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:243
-#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:327
+#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:220
+#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:346
msgid "_Remove"
msgstr "제거(_R)"
-#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:244
-#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:322
+#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221
+#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:341
msgid "Ren_ame"
msgstr "이름 바꾸기(_A)"
@@ -2756,54 +2767,99 @@ msgid ""
"License: GPLv2+"
msgstr ""
-#: src/qtui/dialog_windows.cc:31
-msgid "Working ..."
-msgstr "동작중 ..."
-
-#: src/qtui/dialog_windows.cc:43
-msgid "Information"
-msgstr ""
-
-#: src/qtui/filter_input.cc:44 src/skins/search-select.cc:76
-msgid "Search"
-msgstr "검색"
+#: src/qtui/main_window.cc:109 src/skins/menus.cc:86
+msgid "Search Library"
+msgstr "라이브러리 검색"
-#: src/qtui/main_window.cc:95
+#: src/qtui/main_window.cc:110
msgid "Open Files"
msgstr "파일 열기"
-#: src/qtui/main_window.cc:97
+#: src/qtui/main_window.cc:112
msgid "Add Files"
msgstr "파일 추가"
-#: src/qtui/main_window.cc:102 src/skins/menus.cc:137 src/skins-qt/menus.cc:125
+#: src/qtui/main_window.cc:115 src/skins/menus.cc:112 src/skins-qt/menus.cc:101
msgid "Previous"
msgstr "이전"
-#: src/qtui/main_window.cc:108 src/skins/menus.cc:128 src/skins-qt/menus.cc:116
+#: src/qtui/main_window.cc:118 src/skins/menus.cc:107 src/skins-qt/menus.cc:96
+msgid "Stop After This Song"
+msgstr "이 곡 다음 멈춤"
+
+#: src/qtui/main_window.cc:121 src/qtui/menus.cc:168 src/skins/menus.cc:79
+#: src/skins-qt/menus.cc:67
+msgid "Record Stream"
+msgstr "스트림 녹음"
+
+#: src/qtui/main_window.cc:127 src/skins/menus.cc:103 src/skins-qt/menus.cc:92
msgid "Repeat"
msgstr "반복"
-#: src/qtui/main_window.cc:110 src/skins/menus.cc:129 src/skins-qt/menus.cc:117
+#: src/qtui/main_window.cc:129 src/skins/menus.cc:104 src/skins-qt/menus.cc:93
msgid "Shuffle"
msgstr "뒤섞기"
-#: src/qtui/menus.cc:56
+#: src/qtui/menus.cc:67
msgid "_Open Folder ..."
msgstr "폴더 열기(_O)..."
-#: src/qtui/menus.cc:59
+#: src/qtui/menus.cc:70
msgid "_Add Folder ..."
msgstr "폴더 추가(_A)..."
-#: src/qtui/menus.cc:65
+#: src/qtui/menus.cc:78
msgid "_Log Inspector ..."
msgstr "로그 감시기(_L)..."
-#: src/qtui/qtui.cc:42
+#: src/qtui/menus.cc:143
+msgid "_Find ..."
+msgstr "찾기(_F)..."
+
+#: src/qtui/menus.cc:169 src/skins/menus.cc:80 src/skins-qt/menus.cc:68
+msgid "Audio Settings ..."
+msgstr "오디오 설정..."
+
+#: src/qtui/playlist_header.cc:201
+msgid "Reset to Defaults"
+msgstr "기본 값으로 재설정"
+
+#: src/qtui/playlist_model.cc:32
+msgid "Now Playing"
+msgstr "재생 중"
+
+#: src/qtui/playlist_model.cc:33
+msgid "Entry Number"
+msgstr "항목 번호"
+
+#: src/qtui/playlist_model.cc:38
+msgid "Album Artist"
+msgstr "앨범 음악가"
+
+#: src/qtui/playlist_model.cc:41
+msgid "Queue Position"
+msgstr "큐 위치"
+
+#: src/qtui/playlist_model.cc:43
+msgid "File Path"
+msgstr "파일 경로"
+
+#: src/qtui/playlist_model.cc:44
+msgid "File Name"
+msgstr "파일 이름"
+
+#: src/qtui/playlist_model.cc:45
+msgid "Custom Title"
+msgstr "사용자 정의 제목"
+
+#: src/qtui/qtui.cc:39
msgid "Qt Interface"
msgstr "Qt 인터페이스"
+#: src/qtui/search_bar.cc:47
+msgid "Search playlist"
+msgstr "재생 목록 검색"
+
#: src/resample/resample.cc:43
msgid "Sample Rate Converter"
msgstr "샘플 주파수 변환기"
@@ -2898,7 +2954,7 @@ msgstr "192 kHz:"
#: src/scrobbler2/config_window.cc:19
msgid "Checking Last.fm access ..."
-msgstr ""
+msgstr "Last.fm 접근 가능 확인 중 ..."
#: src/scrobbler2/config_window.cc:27
msgid ""
@@ -2923,11 +2979,11 @@ msgstr ""
#: src/scrobbler2/config_window.cc:86
msgid "Check Permission"
-msgstr ""
+msgstr "권한 확인"
#: src/scrobbler2/config_window.cc:87
msgid "Revoke Permission"
-msgstr ""
+msgstr "권한 거절"
#: src/scrobbler2/config_window.cc:91
msgid "You need to allow Audacious to scrobble tracks to your Last.fm account."
@@ -2982,55 +3038,55 @@ msgstr ""
"오데이셔스용 SDL 출력 플러그인\n"
"Copyright 2010 John Lindgren"
-#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195
-#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:203 src/search-tool/search-tool.cc:128
-#: src/search-tool/search-tool.cc:136
+#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:208
+#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:219 src/search-tool/search-tool.cc:124
+#: src/search-tool/search-tool.cc:135
msgid "Library"
msgstr "라이브러리"
-#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:485 src/search-tool/search-tool.cc:418
+#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:488 src/search-tool/search-tool.cc:404
+#, c-format
+msgid "%d of %d result shown"
+msgid_plural "%d of %d results shown"
+msgstr[0] ""
+
+#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:492 src/search-tool/search-tool.cc:408
#, c-format
msgid "%d result"
msgid_plural "%d results"
msgstr[0] "결과 %d개"
-#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:491 src/search-tool/search-tool.cc:424
-#, c-format
-msgid "(%d hidden)"
-msgid_plural "(%d hidden)"
-msgstr[0] "(숨긴 항목 %d개)"
-
-#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:683 src/search-tool/search-tool.cc:612
+#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:676 src/search-tool/search-tool.cc:596
#, c-format
msgid "%d song"
msgid_plural "%d songs"
msgstr[0] "노래 %d곡"
-#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:690 src/search-tool/search-tool.cc:619
+#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:683 src/search-tool/search-tool.cc:603
msgid "of this genre"
msgstr ": 이 장르에 해당"
-#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:696 src/search-tool/search-tool.cc:625
+#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:691 src/search-tool/search-tool.cc:611
msgid "on"
msgstr ""
-#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:696 src/search-tool/search-tool.cc:625
+#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:691 src/search-tool/search-tool.cc:611
msgid "by"
msgstr ""
-#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:708 src/search-tool/search-tool.cc:661
+#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:703 src/search-tool/search-tool.cc:651
msgid "_Create Playlist"
msgstr "재생 목록 만들기(_C)"
-#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:709 src/search-tool/search-tool.cc:663
+#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:704 src/search-tool/search-tool.cc:653
msgid "_Add to Playlist"
msgstr "재생 목록 추가하기(_A)"
-#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:725 src/search-tool/search-tool.cc:752
+#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:746 src/search-tool/search-tool.cc:740
msgid "Search library"
msgstr "라이브러리 검색"
-#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:728 src/search-tool/search-tool.cc:756
+#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:748 src/search-tool/search-tool.cc:744
msgid ""
"To import your music library into Audacious, choose a folder and then click "
"the \"refresh\" icon."
@@ -3038,11 +3094,11 @@ msgstr ""
"음악 라이브러리를 오데이셔스로 가져오려면 폴더를 선택하고 \"새로고침\"아이콘"
"을 누르십시오."
-#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:734 src/search-tool/search-tool.cc:765
+#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:754 src/search-tool/search-tool.cc:753
msgid "Please wait ..."
msgstr "기다려 주십시오 ..."
-#: src/search-tool/search-tool.cc:793
+#: src/search-tool/search-tool.cc:781
msgid "Choose Folder"
msgstr "폴더 선택"
@@ -3130,7 +3186,7 @@ msgstr ""
#: src/silence-removal/silence-removal.cc:68
msgid "Threshold:"
-msgstr ""
+msgstr "임계치:"
#: src/silence-removal/silence-removal.cc:70
msgid "dB"
@@ -3196,381 +3252,370 @@ msgstr "16 kHz"
msgid "Audacious Equalizer"
msgstr "오데이셔스 이퀄라이저"
-#: src/skins/main.cc:695 src/skins-qt/main.cc:648
+#: src/skins/main.cc:444
+msgid "Recording on"
+msgstr "녹음 켜기"
+
+#: src/skins/main.cc:446
+msgid "Recording off"
+msgstr "녹음 끄기"
+
+#: src/skins/main.cc:705 src/skins-qt/main.cc:655
#, c-format
msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d"
msgstr "%d 탐색:%-2.2d / %d:%-2.2d"
-#: src/skins/main.cc:712 src/skins-qt/main.cc:665
+#: src/skins/main.cc:722 src/skins-qt/main.cc:672
#, c-format
msgid "Volume: %d%%"
msgstr "음량: %d%%"
-#: src/skins/main.cc:725 src/skins-qt/main.cc:678
+#: src/skins/main.cc:735 src/skins-qt/main.cc:685
#, c-format
msgid "Balance: %d%% left"
msgstr "균형: %d%% 왼쪽"
-#: src/skins/main.cc:727 src/skins-qt/main.cc:680
+#: src/skins/main.cc:737 src/skins-qt/main.cc:687
msgid "Balance: center"
msgstr "균형: 가운데"
-#: src/skins/main.cc:729 src/skins-qt/main.cc:682
+#: src/skins/main.cc:739 src/skins-qt/main.cc:689
#, c-format
msgid "Balance: %d%% right"
msgstr "균형: %d%% 오른쪽"
-#: src/skins/main.cc:822 src/skins-qt/main.cc:775
+#: src/skins/main.cc:832 src/skins-qt/main.cc:782
msgid "Options Menu"
msgstr "옵션 메뉴"
-#: src/skins/main.cc:826 src/skins-qt/main.cc:779
+#: src/skins/main.cc:836 src/skins-qt/main.cc:786
msgid "Disable 'Always On Top'"
msgstr "'항상 위' 비활성화"
-#: src/skins/main.cc:828 src/skins-qt/main.cc:781
+#: src/skins/main.cc:838 src/skins-qt/main.cc:788
msgid "Enable 'Always On Top'"
msgstr "'항상 위' 활성화"
-#: src/skins/main.cc:831 src/skins-qt/main.cc:784
+#: src/skins/main.cc:841 src/skins-qt/main.cc:791
msgid "File Info Box"
msgstr "파일 정보 상자"
-#: src/skins/main.cc:834 src/skins/menus.cc:172 src/skins-qt/main.cc:787
-#: src/skins-qt/menus.cc:164
+#: src/skins/main.cc:844 src/skins/menus.cc:147 src/skins-qt/main.cc:794
+#: src/skins-qt/menus.cc:140
msgid "Double Size"
msgstr "두배 길이"
-#: src/skins/main.cc:837 src/skins-qt/main.cc:790
+#: src/skins/main.cc:847 src/skins-qt/main.cc:797
msgid "Visualizations"
-msgstr ""
-
-#: src/skins/menus.cc:80 src/skins-qt/menus.cc:67
-msgid "Recording on"
-msgstr ""
-
-#: src/skins/menus.cc:80 src/skins-qt/menus.cc:67
-msgid "Recording off"
-msgstr ""
+msgstr "시각화"
-#: src/skins/menus.cc:99 src/skins-qt/menus.cc:86
+#: src/skins/menus.cc:74 src/skins-qt/menus.cc:62
msgid "Volume Up"
-msgstr ""
+msgstr "음량 크게"
-#: src/skins/menus.cc:100 src/skins-qt/menus.cc:87
+#: src/skins/menus.cc:75 src/skins-qt/menus.cc:63
msgid "Volume Down"
-msgstr ""
+msgstr "음량 작게"
-#: src/skins/menus.cc:102 src/skins-qt/menus.cc:89
+#: src/skins/menus.cc:77 src/skins-qt/menus.cc:65
msgid "Effects ..."
-msgstr ""
-
-#: src/skins/menus.cc:104 src/skins-qt/menus.cc:91
-msgid "Record Stream"
-msgstr ""
-
-#: src/skins/menus.cc:105 src/skins-qt/menus.cc:92
-msgid "Audio Settings ..."
-msgstr ""
+msgstr "효과..."
-#: src/skins/menus.cc:109 src/skins-qt/menus.cc:96
+#: src/skins/menus.cc:84 src/skins-qt/menus.cc:72
msgid "Open Files ..."
msgstr "파일 열기..."
-#: src/skins/menus.cc:110 src/skins-qt/menus.cc:98
+#: src/skins/menus.cc:85 src/skins-qt/menus.cc:74
msgid "Open URL ..."
msgstr "URL 열기..."
-#: src/skins/menus.cc:111
-msgid "Search Library"
-msgstr "라이브러리 검색"
-
-#: src/skins/menus.cc:113 src/skins-qt/menus.cc:101
+#: src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:77
msgid "Playback"
msgstr "재생"
-#: src/skins/menus.cc:114 src/skins-qt/menus.cc:102
+#: src/skins/menus.cc:89 src/skins-qt/menus.cc:78
msgid "Playlist"
msgstr "재생 목록"
-#: src/skins/menus.cc:115 src/skins-qt/menus.cc:103
+#: src/skins/menus.cc:90 src/skins-qt/menus.cc:79
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "출력"
-#: src/skins/menus.cc:116 src/skins-qt/menus.cc:104
+#: src/skins/menus.cc:91 src/skins-qt/menus.cc:80
msgid "View"
msgstr "보기"
-#: src/skins/menus.cc:118 src/skins/menus.cc:184 src/skins/menus.cc:197
-#: src/skins/menus.cc:264 src/skins-qt/menus.cc:106 src/skins-qt/menus.cc:178
-#: src/skins-qt/menus.cc:192 src/skins-qt/menus.cc:257
+#: src/skins/menus.cc:93 src/skins/menus.cc:159 src/skins/menus.cc:172
+#: src/skins/menus.cc:241 src/skins-qt/menus.cc:82 src/skins-qt/menus.cc:154
+#: src/skins-qt/menus.cc:168 src/skins-qt/menus.cc:235
msgid "Services"
msgstr "서비스"
-#: src/skins/menus.cc:120 src/skins-qt/menus.cc:108
+#: src/skins/menus.cc:95 src/skins-qt/menus.cc:84
msgid "About ..."
msgstr "정보..."
-#: src/skins/menus.cc:121 src/skins-qt/menus.cc:109
+#: src/skins/menus.cc:96 src/skins-qt/menus.cc:85
msgid "Settings ..."
msgstr "설정..."
-#: src/skins/menus.cc:122 src/skins-qt/menus.cc:110
+#: src/skins/menus.cc:97 src/skins-qt/menus.cc:86
msgid "Quit"
msgstr "끝내기"
-#: src/skins/menus.cc:126 src/skins/menus.cc:254 src/skins-qt/menus.cc:114
-#: src/skins-qt/menus.cc:247
+#: src/skins/menus.cc:101 src/skins/menus.cc:231 src/skins-qt/menus.cc:90
+#: src/skins-qt/menus.cc:225
msgid "Song Info ..."
msgstr "곡 정보..."
-#: src/skins/menus.cc:130 src/skins-qt/menus.cc:118
+#: src/skins/menus.cc:105 src/skins-qt/menus.cc:94
msgid "Shuffle by Album"
msgstr ""
-#: src/skins/menus.cc:131 src/skins-qt/menus.cc:119
+#: src/skins/menus.cc:106 src/skins-qt/menus.cc:95
msgid "No Playlist Advance"
msgstr "이전 재생목록이 없습니다"
-#: src/skins/menus.cc:132 src/skins-qt/menus.cc:120
-msgid "Stop After This Song"
-msgstr "이 곡 다음 멈춤"
-
-#: src/skins/menus.cc:140 src/skins-qt/menus.cc:128
+#: src/skins/menus.cc:115 src/skins-qt/menus.cc:104
msgid "Set A-B Repeat"
msgstr "A-B 반복 설정"
-#: src/skins/menus.cc:141 src/skins-qt/menus.cc:129
+#: src/skins/menus.cc:116 src/skins-qt/menus.cc:105
msgid "Clear A-B Repeat"
msgstr "A-B 반복 지우기"
-#: src/skins/menus.cc:143 src/skins-qt/menus.cc:132
+#: src/skins/menus.cc:118 src/skins-qt/menus.cc:108
msgid "Jump to Song ..."
msgstr "지정 곡으로 건너뛰기..."
-#: src/skins/menus.cc:144 src/skins-qt/menus.cc:133
+#: src/skins/menus.cc:119 src/skins-qt/menus.cc:109
msgid "Jump to Time ..."
msgstr "지정 시간으로 건너뛰기..."
-#: src/skins/menus.cc:148 src/skins-qt/menus.cc:138
+#: src/skins/menus.cc:123 src/skins-qt/menus.cc:114
msgid "Play/Resume"
msgstr "재생/재개"
-#: src/skins/menus.cc:150 src/skins-qt/menus.cc:140
+#: src/skins/menus.cc:125 src/skins-qt/menus.cc:116
msgid "New Playlist"
msgstr "새 재생 목록"
-#: src/skins/menus.cc:151 src/skins-qt/menus.cc:141
+#: src/skins/menus.cc:126 src/skins-qt/menus.cc:117
msgid "Rename Playlist ..."
msgstr "재생 목록 제거..."
-#: src/skins/menus.cc:152 src/skins-qt/menus.cc:142
+#: src/skins/menus.cc:127 src/skins-qt/menus.cc:118
msgid "Remove Playlist"
msgstr "재생 목록 제거"
-#: src/skins/menus.cc:154 src/skins-qt/menus.cc:144
+#: src/skins/menus.cc:129 src/skins-qt/menus.cc:120
msgid "Previous Playlist"
msgstr "이전 재생 목록"
-#: src/skins/menus.cc:155 src/skins-qt/menus.cc:145
+#: src/skins/menus.cc:130 src/skins-qt/menus.cc:121
msgid "Next Playlist"
msgstr "다음 재생 목록"
-#: src/skins/menus.cc:157 src/skins-qt/menus.cc:148
+#: src/skins/menus.cc:132 src/skins-qt/menus.cc:124
msgid "Import Playlist ..."
msgstr "재생 목록 가져오기..."
-#: src/skins/menus.cc:158 src/skins-qt/menus.cc:149
+#: src/skins/menus.cc:133 src/skins-qt/menus.cc:125
msgid "Export Playlist ..."
msgstr "재생 목록 내보내기..."
-#: src/skins/menus.cc:160 src/skins-qt/menus.cc:152
+#: src/skins/menus.cc:135 src/skins-qt/menus.cc:128
msgid "Playlist Manager ..."
msgstr "재생 목록 관리자..."
-#: src/skins/menus.cc:161 src/skins-qt/menus.cc:153
+#: src/skins/menus.cc:136 src/skins-qt/menus.cc:129
msgid "Queue Manager ..."
msgstr "큐 관리자..."
-#: src/skins/menus.cc:163 src/skins-qt/menus.cc:155
+#: src/skins/menus.cc:138 src/skins-qt/menus.cc:131
msgid "Refresh Playlist"
msgstr "재생 목록 새로 고침"
-#: src/skins/menus.cc:167 src/skins-qt/menus.cc:159
+#: src/skins/menus.cc:142 src/skins-qt/menus.cc:135
msgid "Show Playlist Editor"
msgstr "재생 목록 편집기 표시"
-#: src/skins/menus.cc:168 src/skins-qt/menus.cc:160
+#: src/skins/menus.cc:143 src/skins-qt/menus.cc:136
msgid "Show Equalizer"
msgstr "이퀄라이저 표시"
-#: src/skins/menus.cc:170 src/skins-qt/menus.cc:162
+#: src/skins/menus.cc:145 src/skins-qt/menus.cc:138
msgid "Show Remaining Time"
msgstr "남은 시간 표시"
-#: src/skins/menus.cc:173 src/skins-qt/menus.cc:166
+#: src/skins/menus.cc:148 src/skins-qt/menus.cc:142
msgid "Always on Top"
msgstr "항상 위"
-#: src/skins/menus.cc:174 src/skins-qt/menus.cc:167
+#: src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/menus.cc:143
msgid "On All Workspaces"
msgstr "모든 작업 공간에 표시"
-#: src/skins/menus.cc:176 src/skins-qt/menus.cc:170
+#: src/skins/menus.cc:151 src/skins-qt/menus.cc:146
msgid "Roll Up Player"
msgstr "재생 프로그램 말아 올리기"
-#: src/skins/menus.cc:177 src/skins-qt/menus.cc:171
+#: src/skins/menus.cc:152 src/skins-qt/menus.cc:147
msgid "Roll Up Playlist Editor"
msgstr "재생 목록 편집기 말아 올리기"
-#: src/skins/menus.cc:178 src/skins-qt/menus.cc:172
+#: src/skins/menus.cc:153 src/skins-qt/menus.cc:148
msgid "Roll Up Equalizer"
msgstr "이퀄라이저 말아 올리기"
-#: src/skins/menus.cc:186 src/skins-qt/menus.cc:180
+#: src/skins/menus.cc:161 src/skins-qt/menus.cc:156
msgid "Add URL ..."
msgstr "URL 추가..."
-#: src/skins/menus.cc:187 src/skins-qt/menus.cc:182
+#: src/skins/menus.cc:162 src/skins-qt/menus.cc:158
msgid "Add Files ..."
msgstr "파일 추가..."
-#: src/skins/menus.cc:191 src/skins/menus.cc:219 src/skins/menus.cc:233
-#: src/skins-qt/menus.cc:186 src/skins-qt/menus.cc:212
-#: src/skins-qt/menus.cc:226
+#: src/skins/menus.cc:166 src/skins/menus.cc:194 src/skins/menus.cc:209
+#: src/skins-qt/menus.cc:162 src/skins-qt/menus.cc:188
+#: src/skins-qt/menus.cc:203
msgid "By Title"
msgstr "제목별"
-#: src/skins/menus.cc:192 src/skins/menus.cc:226 src/skins/menus.cc:240
-#: src/skins-qt/menus.cc:187 src/skins-qt/menus.cc:219
-#: src/skins-qt/menus.cc:233
+#: src/skins/menus.cc:167 src/skins/menus.cc:201 src/skins/menus.cc:216
+#: src/skins-qt/menus.cc:163 src/skins-qt/menus.cc:195
+#: src/skins-qt/menus.cc:210
msgid "By File Name"
msgstr "파일 이름별"
-#: src/skins/menus.cc:193 src/skins/menus.cc:227 src/skins/menus.cc:241
-#: src/skins-qt/menus.cc:188 src/skins-qt/menus.cc:220
-#: src/skins-qt/menus.cc:234
+#: src/skins/menus.cc:168 src/skins/menus.cc:202 src/skins/menus.cc:217
+#: src/skins-qt/menus.cc:164 src/skins-qt/menus.cc:196
+#: src/skins-qt/menus.cc:211
msgid "By File Path"
msgstr "파일 경로순"
-#: src/skins/menus.cc:199 src/skins-qt/menus.cc:194
+#: src/skins/menus.cc:174 src/skins-qt/menus.cc:170
msgid "Remove All"
msgstr "모두 제거"
-#: src/skins/menus.cc:200 src/skins-qt/menus.cc:195
+#: src/skins/menus.cc:175 src/skins-qt/menus.cc:171
msgid "Clear Queue"
msgstr "대기 목록 지우기"
-#: src/skins/menus.cc:202 src/skins-qt/menus.cc:197
+#: src/skins/menus.cc:177 src/skins-qt/menus.cc:173
msgid "Remove Unavailable Files"
msgstr "사용할 수 없는 파일 제거"
-#: src/skins/menus.cc:203 src/skins-qt/menus.cc:198
+#: src/skins/menus.cc:178 src/skins-qt/menus.cc:174
msgid "Remove Duplicates"
msgstr "복제본 제거"
-#: src/skins/menus.cc:205 src/skins-qt/menus.cc:200
+#: src/skins/menus.cc:180 src/skins-qt/menus.cc:176
msgid "Remove Unselected"
msgstr "선택하지 않은 항목 제거"
-#: src/skins/menus.cc:206 src/skins-qt/menus.cc:201
+#: src/skins/menus.cc:181 src/skins-qt/menus.cc:177
msgid "Remove Selected"
msgstr "선택한 항목 제거"
-#: src/skins/menus.cc:210
+#: src/skins/menus.cc:185
msgid "Search and Select"
msgstr "검색하고 선택"
-#: src/skins/menus.cc:212 src/skins-qt/menus.cc:205
+#: src/skins/menus.cc:187 src/skins-qt/menus.cc:181
msgid "Invert Selection"
msgstr "선택 반전"
-#: src/skins/menus.cc:213 src/skins-qt/menus.cc:206
+#: src/skins/menus.cc:188 src/skins-qt/menus.cc:182
msgid "Select None"
msgstr "선택하지 않음"
-#: src/skins/menus.cc:214 src/skins-qt/menus.cc:207
+#: src/skins/menus.cc:189 src/skins-qt/menus.cc:183
msgid "Select All"
msgstr "모두 선택"
-#: src/skins/menus.cc:218 src/skins/menus.cc:232 src/skins-qt/menus.cc:211
-#: src/skins-qt/menus.cc:225
+#: src/skins/menus.cc:193 src/skins/menus.cc:208 src/skins-qt/menus.cc:187
+#: src/skins-qt/menus.cc:202
msgid "By Track Number"
msgstr "트랙 번호순"
-#: src/skins/menus.cc:220 src/skins/menus.cc:234 src/skins-qt/menus.cc:213
-#: src/skins-qt/menus.cc:227
+#: src/skins/menus.cc:195 src/skins/menus.cc:210 src/skins-qt/menus.cc:189
+#: src/skins-qt/menus.cc:204
msgid "By Artist"
msgstr "음악가순"
-#: src/skins/menus.cc:221 src/skins/menus.cc:235 src/skins-qt/menus.cc:214
-#: src/skins-qt/menus.cc:228
+#: src/skins/menus.cc:196 src/skins/menus.cc:211 src/skins-qt/menus.cc:190
+#: src/skins-qt/menus.cc:205
msgid "By Album"
msgstr "앨범 제목순"
-#: src/skins/menus.cc:222 src/skins/menus.cc:236 src/skins-qt/menus.cc:215
-#: src/skins-qt/menus.cc:229
+#: src/skins/menus.cc:197 src/skins/menus.cc:212 src/skins-qt/menus.cc:191
+#: src/skins-qt/menus.cc:206
msgid "By Album Artist"
msgstr "앨범 음악가별"
-#: src/skins/menus.cc:223 src/skins/menus.cc:238 src/skins-qt/menus.cc:216
-#: src/skins-qt/menus.cc:231
+#: src/skins/menus.cc:198 src/skins/menus.cc:214 src/skins-qt/menus.cc:192
+#: src/skins-qt/menus.cc:208
msgid "By Release Date"
msgstr "출시일자순"
-#: src/skins/menus.cc:224 src/skins/menus.cc:237 src/skins-qt/menus.cc:217
-#: src/skins-qt/menus.cc:230
+#: src/skins/menus.cc:199 src/skins/menus.cc:213 src/skins-qt/menus.cc:193
+#: src/skins-qt/menus.cc:207
msgid "By Genre"
msgstr "장르별"
-#: src/skins/menus.cc:225 src/skins/menus.cc:239 src/skins-qt/menus.cc:218
-#: src/skins-qt/menus.cc:232
+#: src/skins/menus.cc:200 src/skins/menus.cc:215 src/skins-qt/menus.cc:194
+#: src/skins-qt/menus.cc:209
msgid "By Length"
msgstr "길이별"
-#: src/skins/menus.cc:228 src/skins/menus.cc:242 src/skins-qt/menus.cc:221
-#: src/skins-qt/menus.cc:235
+#: src/skins/menus.cc:203 src/skins/menus.cc:218 src/skins-qt/menus.cc:197
+#: src/skins-qt/menus.cc:212
msgid "By Custom Title"
msgstr "지정 제목별"
-#: src/skins/menus.cc:246 src/skins-qt/menus.cc:239
+#: src/skins/menus.cc:204 src/skins/menus.cc:219 src/skins-qt/menus.cc:198
+#: src/skins-qt/menus.cc:213
+msgid "By Comment"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/menus.cc:223 src/skins-qt/menus.cc:217
msgid "Randomize List"
msgstr "목록 순서 뒤섞기"
-#: src/skins/menus.cc:247 src/skins-qt/menus.cc:240
+#: src/skins/menus.cc:224 src/skins-qt/menus.cc:218
msgid "Reverse List"
msgstr "목록 순서 뒤집기"
-#: src/skins/menus.cc:249 src/skins-qt/menus.cc:242
+#: src/skins/menus.cc:226 src/skins-qt/menus.cc:220
msgid "Sort Selected"
msgstr "선택한 항목 정렬"
-#: src/skins/menus.cc:250 src/skins-qt/menus.cc:243
+#: src/skins/menus.cc:227 src/skins-qt/menus.cc:221
msgid "Sort List"
msgstr "목록 정렬"
-#: src/skins/menus.cc:255 src/skins-qt/menus.cc:248
+#: src/skins/menus.cc:232 src/skins-qt/menus.cc:226
msgid "Open Containing Folder"
msgstr ""
-#: src/skins/menus.cc:257 src/skins-qt/menus.cc:250
+#: src/skins/menus.cc:234 src/skins-qt/menus.cc:228
msgid "Cut"
msgstr "잘라내기"
-#: src/skins/menus.cc:258 src/skins-qt/menus.cc:251
+#: src/skins/menus.cc:235 src/skins-qt/menus.cc:229
msgid "Copy"
msgstr "복사"
-#: src/skins/menus.cc:259 src/skins-qt/menus.cc:252
+#: src/skins/menus.cc:236 src/skins-qt/menus.cc:230
msgid "Paste"
msgstr "붙여넣기"
-#: src/skins/menus.cc:260 src/skins-qt/menus.cc:253
+#: src/skins/menus.cc:237 src/skins-qt/menus.cc:231
msgid "Paste at End"
msgstr ""
-#: src/skins/menus.cc:262 src/skins-qt/menus.cc:255
+#: src/skins/menus.cc:239 src/skins-qt/menus.cc:233
msgid "Queue/Unqueue"
msgstr "큐에 넣기/큐에서 빼기"
@@ -3583,179 +3628,179 @@ msgstr "오데이셔스 재생 목록 편집기"
msgid "%s (%d of %d)"
msgstr "%1$s (%3$d중 %2$d)"
-#: src/skins/plugin.cc:52 src/skins-qt/plugin.cc:54
+#: src/skins/plugin.cc:49 src/skins-qt/plugin.cc:51
msgid "Winamp Classic Interface"
msgstr "Winamp 클래식 인터페이스"
-#: src/skins-qt/menus.cc:97
+#: src/skins-qt/menus.cc:73
msgid "Open Folder ..."
msgstr "폴더 열기..."
-#: src/skins-qt/menus.cc:181
+#: src/skins-qt/menus.cc:157
msgid "Add Folder ..."
msgstr "폴더 추가..."
-#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:197 src/skins/skins_cfg.cc:181
+#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:197 src/skins/skins_cfg.cc:180
msgid "Player:"
msgstr "연주자:"
-#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:199 src/skins/skins_cfg.cc:183
+#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:199 src/skins/skins_cfg.cc:182
msgid "Select main player window font:"
msgstr "주 재생기 창 글꼴 선택:"
-#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:200 src/skins/skins_cfg.cc:184
+#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:200 src/skins/skins_cfg.cc:183
msgid "Playlist:"
msgstr "재생목록:"
-#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:202 src/skins/skins_cfg.cc:186
+#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:202 src/skins/skins_cfg.cc:185
msgid "Select playlist font:"
msgstr "재생 목록 글꼴 선택:"
-#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:206 src/skins/skins_cfg.cc:190
+#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:206 src/skins/skins_cfg.cc:189
msgid "<b>Skin</b>"
msgstr "<b>스킨</b>"
-#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:210 src/skins/skins_cfg.cc:192
+#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:210 src/skins/skins_cfg.cc:191
msgid "<b>Fonts</b>"
msgstr "<b>글꼴</b>"
-#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:212 src/skins/skins_cfg.cc:194
+#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:212 src/skins/skins_cfg.cc:193
msgid "Use bitmap fonts (supports ASCII only)"
msgstr "비트맵 글꼴 사용(아스키 전용 지원)"
-#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:214 src/skins/skins_cfg.cc:196
+#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:214 src/skins/skins_cfg.cc:195
msgid "Scroll song title"
msgstr "곡 제목 스크롤"
-#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:216 src/skins/skins_cfg.cc:198
+#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:216 src/skins/skins_cfg.cc:197
msgid "Scroll song title in both directions"
msgstr "양방향으로 곡 제목 스크롤"
-#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:221 src/skins/skins_cfg.cc:203
+#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:221 src/skins/skins_cfg.cc:202
msgid "Analyzer"
msgstr "분석기"
-#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:222 src/skins/skins_cfg.cc:204
+#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:222 src/skins/skins_cfg.cc:203
msgid "Scope"
msgstr "표시기"
-#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:223 src/skins/skins_cfg.cc:205
+#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:223 src/skins/skins_cfg.cc:204
msgid "Voiceprint / VU meter"
msgstr "보이스출력 / VU 메터"
-#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:224 src/skins/skins_cfg.cc:206
+#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:224 src/skins/skins_cfg.cc:205
msgid "Off"
msgstr "끄기"
#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:228 src/skins-qt/skins_cfg.cc:253
-#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:259 src/skins/skins_cfg.cc:210
-#: src/skins/skins_cfg.cc:235 src/skins/skins_cfg.cc:241
+#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:259 src/skins/skins_cfg.cc:209
+#: src/skins/skins_cfg.cc:234 src/skins/skins_cfg.cc:240
msgid "Normal"
msgstr "보통"
#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:229 src/skins-qt/skins_cfg.cc:254
-#: src/skins/skins_cfg.cc:211 src/skins/skins_cfg.cc:236
+#: src/skins/skins_cfg.cc:210 src/skins/skins_cfg.cc:235
msgid "Fire"
msgstr "불"
-#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:230 src/skins/skins_cfg.cc:212
+#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:230 src/skins/skins_cfg.cc:211
msgid "Vertical lines"
msgstr "수평선"
-#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:234 src/skins/skins_cfg.cc:216
+#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:234 src/skins/skins_cfg.cc:215
msgid "Lines"
msgstr "선"
-#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:235 src/skins/skins_cfg.cc:217
+#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:235 src/skins/skins_cfg.cc:216
msgid "Bars"
msgstr "막대"
-#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:239 src/skins/skins_cfg.cc:221
+#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:239 src/skins/skins_cfg.cc:220
msgid "Slowest"
msgstr "가장 느리게"
-#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:240 src/skins/skins_cfg.cc:222
+#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:240 src/skins/skins_cfg.cc:221
msgid "Slow"
msgstr "느리게"
-#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:241 src/skins/skins_cfg.cc:223
+#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:241 src/skins/skins_cfg.cc:222
#: src/soxr/sox-resampler.cc:153
msgid "Medium"
msgstr "중간"
-#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:242 src/skins/skins_cfg.cc:224
+#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:242 src/skins/skins_cfg.cc:223
msgid "Fast"
msgstr "빠르게"
-#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:243 src/skins/skins_cfg.cc:225
+#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:243 src/skins/skins_cfg.cc:224
msgid "Fastest"
msgstr "가장 빠르게"
-#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:247 src/skins/skins_cfg.cc:229
+#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:247 src/skins/skins_cfg.cc:228
msgid "Dots"
msgstr "점"
-#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:248 src/skins/skins_cfg.cc:230
+#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:248 src/skins/skins_cfg.cc:229
msgid "Line"
msgstr "선"
-#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:249 src/skins/skins_cfg.cc:231
+#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:249 src/skins/skins_cfg.cc:230
msgid "Solid"
msgstr "면"
-#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:255 src/skins/skins_cfg.cc:237
+#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:255 src/skins/skins_cfg.cc:236
msgid "Ice"
msgstr "얼음"
-#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:260 src/skins/skins_cfg.cc:242
+#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:260 src/skins/skins_cfg.cc:241
msgid "Smooth"
msgstr "부드럽게"
-#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:264 src/skins/skins_cfg.cc:246
+#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:264 src/skins/skins_cfg.cc:245
msgid "Coloring:"
msgstr "색상 적용:"
-#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:267 src/skins/skins_cfg.cc:249
+#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:267 src/skins/skins_cfg.cc:248
msgid "Style:"
msgstr "방식:"
-#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:270 src/skins/skins_cfg.cc:252
+#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:270 src/skins/skins_cfg.cc:251
msgid "Falloff:"
msgstr "폴 오프:"
-#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:273 src/skins/skins_cfg.cc:255
+#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:273 src/skins/skins_cfg.cc:254
msgid "Peak falloff:"
msgstr "최대 폴 오프:"
-#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:279 src/skins/skins_cfg.cc:261
+#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:279 src/skins/skins_cfg.cc:260
msgid "Scope Style:"
msgstr "스코프 모양새:"
-#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:282 src/skins/skins_cfg.cc:264
+#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:282 src/skins/skins_cfg.cc:263
msgid "Voiceprint Coloring:"
msgstr "보이스 출력 색상 적용:"
-#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:285 src/skins/skins_cfg.cc:267
+#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:285 src/skins/skins_cfg.cc:266
msgid "VU Meter Style:"
msgstr "VU 메터 모양새:"
-#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:291 src/skins/skins_cfg.cc:273
+#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:291 src/skins/skins_cfg.cc:272
msgid "<b>Type</b>"
msgstr "<b>방식</b>"
-#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:292 src/skins/skins_cfg.cc:274
+#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:292 src/skins/skins_cfg.cc:273
msgid "Visualization type:"
msgstr "시각화 방식:"
-#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:295 src/skins/skins_cfg.cc:277
+#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:295 src/skins/skins_cfg.cc:276
msgid "<b>Analyzer</b>"
msgstr "<b>분석 프로그램</b>"
-#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:296 src/skins/skins_cfg.cc:278
+#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:296 src/skins/skins_cfg.cc:277
msgid "Show peaks"
msgstr "피크 표시"
-#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:305 src/skins/skins_cfg.cc:287
+#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:305 src/skins/skins_cfg.cc:286
msgid "Visualization"
msgstr "시각화"
@@ -3771,6 +3816,10 @@ msgstr "압축하지 않은 Winamp 2.x 스킨"
msgid "Search entries in active playlist"
msgstr "활성 재생 목록에서 항목 검색"
+#: src/skins/search-select.cc:76
+msgid "Search"
+msgstr "검색"
+
#: src/skins/search-select.cc:81
msgid ""
"Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular "
@@ -3888,7 +3937,7 @@ msgstr "곡 바꾸기"
#: src/songchange/song_change.cc:268
msgid "<b>Commands</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>명령</b>"
#: src/songchange/song_change.cc:270
msgid "Command to run when starting a new song:"
@@ -3935,7 +3984,7 @@ msgstr ""
#: src/song-info-qt/song-info.cc:33
msgid "Song Info"
-msgstr ""
+msgstr "곡 정보"
#: src/soxr/sox-resampler.cc:44
msgid "SoX Resampler"
@@ -3979,23 +4028,27 @@ msgstr "음질:"
msgid "Speed and Pitch"
msgstr "속도와 피치"
-#: src/speedpitch/speed-pitch.cc:226
-msgid "<b>Speed and Pitch</b>"
-msgstr "<b>속도와 피치</b>"
+#: src/speedpitch/speed-pitch.cc:247
+msgid "<b>Speed</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/speedpitch/speed-pitch.cc:248
+msgid "Decouple from pitch"
+msgstr ""
-#: src/speedpitch/speed-pitch.cc:227
-msgid "Speed:"
-msgstr "속도:"
+#: src/speedpitch/speed-pitch.cc:250 src/speedpitch/speed-pitch.cc:258
+msgid "Multiplier:"
+msgstr ""
-#: src/speedpitch/speed-pitch.cc:230
-msgid "Pitch:"
-msgstr "피치:"
+#: src/speedpitch/speed-pitch.cc:254
+msgid "<b>Pitch</b>"
+msgstr "<b>피치</b>"
#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:43 src/statusicon/statusicon.cc:47
msgid "Status Icon"
msgstr "상태 아이콘"
-#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:65
+#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:64
msgid ""
"Status Icon Plugin (partial port for Qt interface)\n"
"\n"
@@ -4007,23 +4060,15 @@ msgid ""
"the system tray area of the window manager."
msgstr ""
-#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:78 src/statusicon/statusicon.cc:387
+#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:77 src/statusicon/statusicon.cc:391
msgid "Close to the system tray"
msgstr "시스템 트레이로 전환"
-#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:85
-msgid "_Hide"
-msgstr ""
-
-#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:86
-msgid "_Restore"
-msgstr ""
-
-#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:95 src/statusicon/statusicon.cc:284
+#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:91 src/statusicon/statusicon.cc:284
msgid "Se_ttings ..."
msgstr "설정(_T)..."
-#: src/statusicon/statusicon.cc:370
+#: src/statusicon/statusicon.cc:374
msgid ""
"Status Icon Plugin\n"
"\n"
@@ -4041,27 +4086,27 @@ msgstr ""
"이 플러그인은 창 관리자의 시스템 표시줄 영역에\n"
"뜨는 상태 아이콘을 제공합니다."
-#: src/statusicon/statusicon.cc:377
+#: src/statusicon/statusicon.cc:381
msgid "<b>Mouse Scroll Action</b>"
msgstr "<b>마우스 스크롤 동작</b>"
-#: src/statusicon/statusicon.cc:378
+#: src/statusicon/statusicon.cc:382
msgid "Change volume"
msgstr "음량 조절하기"
-#: src/statusicon/statusicon.cc:381
+#: src/statusicon/statusicon.cc:385
msgid "Change playing song"
msgstr "재생중인 곡 바꾸기"
-#: src/statusicon/statusicon.cc:384
+#: src/statusicon/statusicon.cc:388
msgid "<b>Other Settings</b>"
msgstr "<b>기타 설정</b>"
-#: src/statusicon/statusicon.cc:385
+#: src/statusicon/statusicon.cc:389
msgid "Disable the popup window"
msgstr "풍선 도움말 창 비활성화"
-#: src/statusicon/statusicon.cc:389
+#: src/statusicon/statusicon.cc:393
msgid "Advance in playlist when scrolling upward"
msgstr "재생목록을 위로 스크롤 할 때 미리 알림"
@@ -4111,11 +4156,19 @@ msgstr ""
"frequency3;...\n"
"사용 예) tone://2000;2005는 2000 Hz 톤과 a 2005 Hz 톤으로 재생합니다."
+#: src/ui-common/dialogs-qt.cc:31
+msgid "Working ..."
+msgstr "동작중 ..."
+
+#: src/ui-common/dialogs-qt.cc:43
+msgid "Information"
+msgstr "wjdqh"
+
#: src/voice_removal/voice_removal.cc:28
msgid "Voice Removal"
msgstr "육성 제거"
-#: src/vorbis/vorbis.cc:406
+#: src/vorbis/vorbis.cc:403
msgid ""
"Audacious Ogg Vorbis Decoder\n"
"\n"
@@ -4160,7 +4213,7 @@ msgstr "Ogg Vorbis "
#: src/vtx/info.cc:24
#, c-format
msgid "Details about %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s 세부 정보"
#: src/vtx/info.cc:26
msgid ""
@@ -4229,12 +4282,12 @@ msgstr "2SF 디코더"
#: src/xsf/plugin.cc:231
msgid "<b>XSF Configuration</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>XSF 설정</b>"
#: src/xsf/plugin.cc:232
msgid "Ignore length from file"
msgstr ""
-#: src/xspf/xspf.cc:90
+#: src/xspf/xspf.cc:91
msgid "XML Shareable Playlists (XSPF)"
msgstr "XML 공유 가능 재생 목록(XSPF)"