diff options
author | Mateusz Łukasik <mati75@linuxmint.pl> | 2016-09-28 17:18:49 +0200 |
---|---|---|
committer | Mateusz Łukasik <mati75@linuxmint.pl> | 2016-09-28 17:18:49 +0200 |
commit | ca923b7bbf94ef42095f76a43db89f5c779a7558 (patch) | |
tree | a77a26d5fc0e1b900e3117ab3be5df80b5d09672 /po/si.po | |
parent | 455e4bcbf950078d9e9215e7499a2e927f6ec9d5 (diff) |
New upstream version 3.8
Diffstat (limited to 'po/si.po')
-rw-r--r-- | po/si.po | 1530 |
1 files changed, 809 insertions, 721 deletions
@@ -11,10 +11,10 @@ # P.I.Balasinghe <pushpika.indrachapa@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" +"Project-Id-Version: Audacious Plugins Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-26 21:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 17:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-18 19:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-22 12:05+0000\n" "Last-Translator: Thomas Lange <thomas-lange2@gmx.de>\n" "Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/jlindgren/audacious/" "language/si/)\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/aac-raw/aac.cc:18 +#: src/aac/aac.cc:18 msgid "AAC (Raw) Decoder" msgstr "" @@ -32,20 +32,20 @@ msgstr "" msgid "AdPlug (AdLib Player)" msgstr "Adකෙවෙනිය (AdLib ධාවකය)" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:147 src/modplug/modplugbmp.cc:343 -#: src/psf/plugin.cc:138 src/vtx/vtx.cc:89 src/xsf/plugin.cc:113 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:144 src/modplug/modplugbmp.cc:337 +#: src/psf/plugin.cc:136 src/vtx/vtx.cc:89 src/xsf/plugin.cc:106 msgid "sequenced" msgstr "අනුපිළිවෙළ" -#: src/alarm/alarm.cc:56 src/alarm/interface.cc:78 +#: src/alarm/alarm.cc:55 src/alarm/interface.cc:79 msgid "Alarm" msgstr "සිහි කැඳවීම" -#: src/alarm/alarm.cc:783 +#: src/alarm/alarm.cc:782 msgid "Set Alarm ..." msgstr "" -#: src/alarm/alarm.cc:811 +#: src/alarm/alarm.cc:810 msgid "" "A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" "\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" "⏎\n" "මුලින් ලියන ලද්දේ ඇඩම් ෆීකින් සහ ඩැනියෙල් ස්ටොඩ්ඩන් විසිනි." -#: src/alarm/interface.cc:27 +#: src/alarm/interface.cc:28 msgid "" "Time\n" " Alarm at:\n" @@ -106,147 +106,147 @@ msgid "" " the checkbox if you want it to be shown." msgstr "" -#: src/alarm/interface.cc:77 +#: src/alarm/interface.cc:78 msgid "This is your wakeup call." msgstr "මේ ඔබගේ සිහි කැඳවීමේ ඇමතුමයි." -#: src/alarm/interface.cc:95 +#: src/alarm/interface.cc:96 msgid "Your reminder for today is..." msgstr "ඔබගේ අද දවසේ මතක් කිරීම වන්නේ..." -#: src/alarm/interface.cc:97 src/alarm/interface.cc:381 +#: src/alarm/interface.cc:98 src/alarm/interface.cc:372 msgid "Reminder" msgstr "මතක් කිරීම" -#: src/alarm/interface.cc:128 +#: src/alarm/interface.cc:122 msgid "Monday" msgstr "සඳුදා" -#: src/alarm/interface.cc:128 +#: src/alarm/interface.cc:122 msgid "Tuesday" msgstr "අඟහරුවාදා" -#: src/alarm/interface.cc:128 +#: src/alarm/interface.cc:122 msgid "Wednesday" msgstr "බදාදා" -#: src/alarm/interface.cc:129 +#: src/alarm/interface.cc:123 msgid "Thursday" msgstr "බ්රහස්පතින්දා" -#: src/alarm/interface.cc:129 +#: src/alarm/interface.cc:123 msgid "Friday" msgstr "සිකුරාදා" -#: src/alarm/interface.cc:129 +#: src/alarm/interface.cc:123 msgid "Saturday" msgstr "සෙනසුරාදා" -#: src/alarm/interface.cc:129 +#: src/alarm/interface.cc:123 msgid "Sunday" msgstr "ඉරිදා" -#: src/alarm/interface.cc:166 src/alarm/interface.cc:225 -#: src/alarm/interface.cc:240 +#: src/alarm/interface.cc:160 src/alarm/interface.cc:219 +#: src/alarm/interface.cc:234 msgid "Time" msgstr "වෙලාව" -#: src/alarm/interface.cc:173 +#: src/alarm/interface.cc:167 msgid "Alarm at (default):" msgstr "සිහිකැඳවීම (පෙරනිමිය)" -#: src/alarm/interface.cc:195 +#: src/alarm/interface.cc:189 msgid "h" msgstr "පැ" -#: src/alarm/interface.cc:198 +#: src/alarm/interface.cc:192 msgid "Quiet after:" msgstr "පසු නිහඬවන්න:" -#: src/alarm/interface.cc:210 +#: src/alarm/interface.cc:204 msgid "hours" msgstr "පැය" -#: src/alarm/interface.cc:221 +#: src/alarm/interface.cc:215 msgid "minutes" msgstr "මිනිත්තු" -#: src/alarm/interface.cc:230 +#: src/alarm/interface.cc:224 msgid "Choose the days for the alarm to come on" msgstr "සිහි කැඳවීම් ලැබිය යුතු දිනයන් තෝරන්න" -#: src/alarm/interface.cc:237 +#: src/alarm/interface.cc:231 msgid "Day" msgstr "දවස" -#: src/alarm/interface.cc:254 src/bs2b/plugin.cc:130 +#: src/alarm/interface.cc:248 src/bs2b/plugin.cc:130 msgid "Default" msgstr "පෙරනිමිය" -#: src/alarm/interface.cc:283 +#: src/alarm/interface.cc:277 msgid "Days" msgstr "දවස්" -#: src/alarm/interface.cc:292 +#: src/alarm/interface.cc:286 msgid "Fading" msgstr "හායනය" -#: src/alarm/interface.cc:300 src/console/plugin.cc:41 +#: src/alarm/interface.cc:294 src/console/plugin.cc:41 #: src/crossfade/crossfade.cc:52 src/crossfade/crossfade.cc:58 #: src/gtkui/settings.cc:49 src/lirc/lirc.cc:398 src/sid/xs_config.cc:85 #: src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 msgid "seconds" msgstr "තප්පර" -#: src/alarm/interface.cc:307 src/alarm/interface.cc:348 +#: src/alarm/interface.cc:301 src/alarm/interface.cc:342 msgid "Volume" msgstr "ශබ්ද මට්ටම" -#: src/alarm/interface.cc:312 +#: src/alarm/interface.cc:306 msgid "Start at" msgstr "ආරම්භ කරන්න" -#: src/alarm/interface.cc:328 +#: src/alarm/interface.cc:322 msgid "Final" msgstr "අවසානය" -#: src/alarm/interface.cc:341 +#: src/alarm/interface.cc:335 msgid "Current" msgstr "දැන්" -#: src/alarm/interface.cc:354 +#: src/alarm/interface.cc:348 msgid "Additional Command" msgstr "අමතර විධාන" -#: src/alarm/interface.cc:360 src/alarm/interface.cc:386 +#: src/alarm/interface.cc:354 src/alarm/interface.cc:377 msgid "enable" msgstr "සක්රීය" -#: src/alarm/interface.cc:367 +#: src/alarm/interface.cc:361 msgid "Playlist (optional)" msgstr "ධාවනය වන ගොනුව (අමතර)" -#: src/alarm/interface.cc:374 +#: src/alarm/interface.cc:365 msgid "Select a playlist" msgstr "ධාවන ලැයිස්තුවක් තෝරන්න" -#: src/alarm/interface.cc:394 +#: src/alarm/interface.cc:385 msgid "Options" msgstr "විකල්ප" -#: src/alarm/interface.cc:399 +#: src/alarm/interface.cc:390 msgid "What do these options mean?" msgstr "මොනවාද මේ විකල්පයන්ගෙන් අදහස් වන්නේ?" -#: src/alarm/interface.cc:413 +#: src/alarm/interface.cc:404 msgid "Help" msgstr "උදව්" -#: src/albumart/albumart.cc:32 src/albumart-qt/albumart.cc:34 +#: src/albumart/albumart.cc:31 src/albumart-qt/albumart.cc:33 msgid "Album Art" msgstr "ඇල්බම් කලාව" -#: src/alsa/alsa.h:70 +#: src/alsa/alsa.h:64 msgid "ALSA Output" msgstr "ALSA ප්රතිදානය " @@ -287,11 +287,11 @@ msgstr "මිශ්ර කිරීමේ ආම්පන්නය:" msgid "Mixer element:" msgstr "මිශ්ර කිරීමේ මූලද්රව්ය:" -#: src/amidi-plug/amidi-plug.cc:41 +#: src/amidiplug/amidi-plug.cc:41 msgid "AMIDI-Plug (MIDI Player)" msgstr "AMIDI-කෙවෙනිය (MIDI ධාවකය)" -#: src/amidi-plug/amidi-plug.cc:439 +#: src/amidiplug/amidi-plug.cc:435 msgid "" "AMIDI-Plug\n" "modular MIDI music player\n" @@ -314,68 +314,68 @@ msgid "" "for the good help with alpha testing" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure.cc:94 +#: src/amidiplug/i_configure.cc:94 msgid "Override default gain:" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure.cc:102 +#: src/amidiplug/i_configure.cc:102 msgid "Override default polyphony:" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure.cc:110 +#: src/amidiplug/i_configure.cc:110 msgid "Override default reverb:" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure.cc:112 src/amidi-plug/i_configure.cc:120 +#: src/amidiplug/i_configure.cc:112 src/amidiplug/i_configure.cc:120 msgid "On" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure.cc:118 +#: src/amidiplug/i_configure.cc:118 msgid "Override default chorus:" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure.cc:128 src/console/plugin.cc:29 +#: src/amidiplug/i_configure.cc:128 src/console/plugin.cc:29 msgid "<b>Playback</b>" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure.cc:129 +#: src/amidiplug/i_configure.cc:129 msgid "Transpose:" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure.cc:131 +#: src/amidiplug/i_configure.cc:131 src/speedpitch/speed-pitch.cc:235 msgid "semitones" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure.cc:132 +#: src/amidiplug/i_configure.cc:132 msgid "Drum shift:" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure.cc:134 +#: src/amidiplug/i_configure.cc:134 msgid "note numbers" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure.cc:135 +#: src/amidiplug/i_configure.cc:135 msgid "Skip leading silence" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure.cc:137 +#: src/amidiplug/i_configure.cc:137 msgid "Skip trailing silence" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure.cc:141 +#: src/amidiplug/i_configure.cc:141 msgid "<b>SoundFont</b>" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure.cc:145 +#: src/amidiplug/i_configure.cc:145 msgid "<b>Synthesizer</b>" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure.cc:150 src/console/plugin.cc:45 -#: src/sid/xs_config.cc:65 +#: src/amidiplug/i_configure.cc:150 src/console/plugin.cc:45 +#: src/filewriter/filewriter.cc:474 src/sid/xs_config.cc:65 msgid "Sample rate:" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure.cc:152 src/bs2b/plugin.cc:141 +#: src/amidiplug/i_configure.cc:152 src/bs2b/plugin.cc:141 #: src/console/plugin.cc:47 src/modplug/plugin_main.cc:81 #: src/resample/resample.cc:201 src/resample/resample.cc:207 #: src/resample/resample.cc:211 src/resample/resample.cc:215 @@ -383,86 +383,100 @@ msgstr "" #: src/resample/resample.cc:227 src/resample/resample.cc:231 #: src/resample/resample.cc:235 src/resample/resample.cc:239 #: src/resample/resample.cc:243 src/sid/xs_config.cc:67 -#: src/sox-resampler/sox-resampler.cc:163 +#: src/soxr/sox-resampler.cc:164 msgid "Hz" msgstr "හර්ට්ස්" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.cc:54 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:54 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "AMIDI-පේනු - SoundFont ගොනුව තෝරන්න" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.cc:57 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:57 msgid "_Cancel" msgstr "_අවලංගු කරන්න" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.cc:58 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:58 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.cc:227 src/gtkui/columns.cc:46 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:227 src/gtkui/columns.cc:46 msgid "File name" msgstr "ගොනු නම" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.cc:231 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:231 msgid "Size (bytes)" msgstr "ප්රමාණය (බයිට්ස්)" -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.cc:165 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:165 msgid "Name:" msgstr "නම:" -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.cc:183 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:183 msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Info </span>" msgstr "<span size=\"smaller\"> MIDI තොරතුරු </span>" -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.cc:197 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:197 msgid "Format:" msgstr "හැඩතලය:" -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.cc:200 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:200 msgid "Length (msec):" msgstr "දිග (මිලි තප්පර):" -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.cc:203 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:203 msgid "No. of Tracks:" msgstr "ඛණ්ඩ ගණන:" -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.cc:209 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:209 msgid "variable" msgstr "විචල්යය" -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.cc:211 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:211 msgid "BPM:" msgstr "BPM:" -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.cc:219 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:219 msgid "BPM (wavg):" msgstr "BPM (wavg):" -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.cc:222 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:222 msgid "Time Div:" msgstr "කාලය බෙදීම:" -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.cc:233 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:233 msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Comments and Lyrics </span>" msgstr "<span size=\"smaller\"> MIDI අදහස් දැක්වීම් සහ පද රචනයන් </span>" -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.cc:280 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:280 msgid "* no comments available in this MIDI file *" msgstr "* මෙම MIDI ගොනුවෙහි අදහස් දැක්වීම් නොමැත *" -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.cc:292 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:292 msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" msgstr "* මෙම MIDI ගොනුවෙහි පද රචනා නොමැත *" -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.cc:302 src/ladspa/plugin.cc:417 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:302 src/ladspa/plugin.cc:417 msgid "_Close" msgstr "_වසන්න" -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.cc:327 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:327 msgid " (invalid UTF-8)" msgstr "(අවලංගු UTF-8)" +#: src/ampache/ampache.cc:31 +msgid "Ampache Browser" +msgstr "" + +#: src/ampache/ampache.cc:46 +msgid "" +"Ampache Browser\n" +"\n" +"Ampache client for Audacious.\n" +"\n" +"License: GNU GPLv3\n" +"Copyright (C) Róbert Čerňanský and John Lindgren\n" +msgstr "" + #: src/aosd/aosd.cc:31 msgid "" "Audacious OSD\n" @@ -474,7 +488,7 @@ msgid "" "http://neugierig.org/software/ghosd/" msgstr "" -#: src/aosd/aosd.h:38 +#: src/aosd/aosd.h:37 msgid "AOSD (On-Screen Display)" msgstr "AOSD (තිරය මත සංදර්ශනය)" @@ -526,94 +540,94 @@ msgstr "විරාමය ක්රියාවිරහිතයි" msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "පිළිවැයීම් විරාමය අවසානයේදී OSD ක්රියාත්මක කිරීම" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:163 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:162 msgid "Placement" msgstr "ස්ථාපනය" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:196 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:195 msgid "Relative X offset:" msgstr "සාපේක්ෂ X අනුලම්බය:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:203 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:202 msgid "Relative Y offset:" msgstr "සාපේක්ෂ Y අනුලම්බය:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:210 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:209 msgid "Max OSD width:" msgstr "උපරිම OSD පළල:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:221 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:220 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "බහු මොනිටර විකල්ප" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:225 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:224 msgid "Display OSD using:" msgstr "OSD දර්ශනයට භාවිතා කරන්න:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:227 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:226 msgid "all monitors" msgstr "සියලුම මොනිටර" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:230 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:229 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "මොනිටරය %i" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:282 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 msgid "Timing (ms)" msgstr "කාල නියමය (මිලි තප්පර)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:287 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:286 msgid "Display:" msgstr "දර්ශනය:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:292 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:291 msgid "Fade in:" msgstr "ක්රමෝද්දීපනය:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:297 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:296 msgid "Fade out:" msgstr "ක්රමාවදීපනය:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:361 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:360 msgid "Fonts" msgstr "අකුරු වර්ගය" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:368 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:367 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "අකුරු වර්ගය %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:382 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:381 msgid "Shadow" msgstr "සෙවනැල්ල" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:486 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:485 msgid "Render Style" msgstr "විදැහුම් අන්දම" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:502 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:501 msgid "Colors" msgstr "පාට" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:513 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:512 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "පාට %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:600 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:599 msgid "Enable trigger" msgstr "ක්රියාරම්භකය සක්රිය කිරිම" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:627 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:626 msgid "Event" msgstr "සිද්ධිය" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:655 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:653 msgid "Composite manager detected" msgstr "සංයුක්ත කළමනාකාරකය හඳුනා ගන්නා ලදී" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:662 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:660 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite " @@ -623,60 +637,56 @@ msgstr "" "දැනටමත් එකක් ධාවනය වෙමින් නොපවතී නම් කරුණාකර සංයුක්ත කළමනාකාරකයක් සක්රීය කරන්න. එසේ නැතිනම් " "OSD නිසි ලෙස ක්රියා නොකරයි" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:670 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:668 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "ව්යාජ විනිවිද පෙනීම සඳහා සංයුක්ත කළමනාකාරකය අවශ්ය නැත" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:706 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:705 msgid "Transparency" msgstr "විනිවිද පෙනීම" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:712 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:711 msgid "Fake transparency" msgstr "ව්යාජ විනිවිද පෙනීම" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:714 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:713 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "සත්ය විනිවිද පෙනීම (X සංයුක්ත Ext. අවශ්යයයි)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:756 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:754 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "සංයුක්ත දිගුව ප්රවේශනය වී නොමැත" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:764 -msgid "Composite extension not available" -msgstr "සංයුක්ත දිගුව නොමැත" - -#: src/aosd/aosd_ui.cc:781 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:771 #, c-format msgid "<span font_desc='%s'>Audacious OSD</span>" msgstr "<span font_desc='%s'>Audacious OSD</span>" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:844 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:834 msgid "Position" msgstr "පිහිටීම" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:849 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:839 msgid "Animation" msgstr "සජීවනය" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:854 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:844 msgid "Text" msgstr "පෙළ" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:859 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:849 msgid "Decoration" msgstr "අලංකරණය" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:864 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:854 msgid "Trigger" msgstr "ක්රියාරම්භකය" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:869 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:859 msgid "Misc" msgstr "විවිධ" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:878 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:868 msgid "Test" msgstr "" @@ -692,11 +702,11 @@ msgstr "ASXv1/ASXv2 ධාවන ලැයිස්තුව " msgid "Audacious Playlists (audpl)" msgstr "ඔඩෙෂස් ධාවන ලැස්තු (audpl)" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:40 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:39 msgid "<b>Color</b>" msgstr "<b>වර්ණ</b>" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:56 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:55 msgid "Blur Scope" msgstr "නොපැහැදිලි විෂය පථය" @@ -720,15 +730,15 @@ msgstr "" msgid "Cut frequency:" msgstr "සංඛ්යාතය කපන්න:" -#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:42 +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:41 msgid "Spectrum Analyzer" msgstr "වර්ණාවලි විශ්ලේශකය" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.cc:71 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:71 msgid "Audio CD Plugin" msgstr "ශ්රව්ය CD පේනු මෘදුකාංගය " -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.cc:119 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:117 msgid "" "Copyright (C) 2007-2012 Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and others.\n" "\n" @@ -745,118 +755,118 @@ msgstr "" "උපදෙස් දීම සහ මගපෙන්වීම වෙනුවෙන් මගේ ස්තුතිය Tony Vroon වෙත පුද කරමි.\n" "මෙය 2007 වසරේ Google Summer of Code ව්යාපෘතියකි." -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.cc:135 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:133 msgid "<b>Device</b>" msgstr "<b>ආම්පන්නය</b>" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.cc:136 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:134 msgid "Read speed:" msgstr "වේගයෙන් කියවන්න:" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.cc:139 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:137 msgid "Override device:" msgstr "ප්රතික්ෂේපිත ආම්පන්නය:" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.cc:141 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:139 msgid "<b>Metadata</b>" msgstr "<b>පාරදත්ත</b>" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.cc:142 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:140 msgid "Use CD-Text" msgstr "භාවිතා කරන්න CD-පෙළ " -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.cc:144 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:142 msgid "Use CDDB" msgstr "භාවිතා කරන්න CDDB" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.cc:146 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:144 msgid "Use HTTP instead of CDDBP" msgstr "CDDBP වෙනුවට HTTP භාවිතා කරන්න" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.cc:149 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:147 msgid "Server:" msgstr "සේවාදායකය:" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.cc:153 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:151 msgid "Path:" msgstr "පථය:" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.cc:157 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:155 msgid "Port:" msgstr "තොට:" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.cc:243 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:241 msgid "Failed to initialize cdio subsystem." msgstr "cdio උප පද්ධතිය ඇරඹීම අසාර්ථකය." -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.cc:278 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:276 #, c-format msgid "Invalid URI %s." msgstr "අවලංගු URI %s." -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.cc:280 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:278 #, c-format msgid "Track %d not found." msgstr "ඛණ්ඩය %d සොයාගත නොහැක." -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.cc:282 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:280 #, c-format msgid "Track %d is a data track." msgstr "ඛණ්ඩ %d දත්ත ඛණ්ඩයකි." -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.cc:357 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:355 msgid "Error reading audio CD." msgstr "ශ්රව්ය CD කියවීමේ දෝෂය" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.cc:426 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:424 msgid "Audio CD" msgstr "ශ්රව්ය CD" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.cc:459 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.cc:468 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:459 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:468 #, c-format msgid "Failed to open CD device %s." msgstr "CD අම්පන්නය %s විවෘත කිරීම අසාර්ථක විය." -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.cc:471 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:471 msgid "No audio capable CD drive found." msgstr "ශ්රව්ය ක්රියා කල හැකි CD අම්පන්නය සොයාගත නොහැක." -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.cc:496 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:496 msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." msgstr "විවෘත කරන ලද CD අම්පන්නය අවසානය තෙක් ක්රියාත්මක කිරීම අසාර්ථක විය." -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.cc:509 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:509 msgid "Failed to retrieve first/last track number." msgstr "පළමු/අවසාන ඛණ්ඩ අංකය සොයාගැනීම අසාර්ථක විය." -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.cc:530 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:530 #, c-format msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." msgstr "ඛණ්ඩ %d හි පළමු/අවසාන LSN කියවීමට නොහැක." -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.cc:612 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:612 msgid "Failed to create the cddb connection." msgstr "cddb සම්බන්ධතාව තැනීම අසාර්ථක විය." -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.cc:678 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:678 msgid "Failed to query the CDDB server" msgstr "CDDB සේවාදායකය විමසුමට අපොහොසත් විය." -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.cc:680 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:680 #, c-format msgid "Failed to query the CDDB server: %s" msgstr "CDDB සේවාදායකය : %s විමසුමට අපොහොසත් විය." -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.cc:704 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:704 #, c-format msgid "Failed to read the cddb info: %s" msgstr "cddb තොරතුරු: %s කියවීමට අපොහොසත් විය." -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.cc:764 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:764 msgid "Drive is empty." msgstr "ධාවකය හිස්." -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.cc:766 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:766 msgid "Unsupported disk type." msgstr "සහාය නොමැති තැටි වර්ගයකි." @@ -1015,58 +1025,60 @@ msgstr "තීව්රතාව:" msgid "Crystalizer" msgstr "පළිඟුව" -#: src/cue/cue.cc:36 +#: src/cue/cue.cc:41 msgid "Cue Sheet Plugin" msgstr "සලකුණු පත් පේනු මෘදුකාංගය " -#: src/delete-files/delete-files.cc:47 src/delete-files/delete-files.cc:147 +#: src/delete-files/delete-files.cc:52 src/delete-files/delete-files.cc:161 +#: src/delete-files/delete-files.cc:176 msgid "Delete Files" msgstr "" -#: src/delete-files/delete-files.cc:76 +#: src/delete-files/delete-files.cc:86 #, c-format msgid "Error moving %s to trash: %s." msgstr "" -#: src/delete-files/delete-files.cc:87 +#: src/delete-files/delete-files.cc:97 #, c-format msgid "Error deleting %s: %s." msgstr "" -#: src/delete-files/delete-files.cc:118 +#: src/delete-files/delete-files.cc:128 #, c-format msgid "Error deleting %s: not a local file." msgstr "" -#: src/delete-files/delete-files.cc:135 +#: src/delete-files/delete-files.cc:138 msgid "Do you want to move the selected files to the trash?" msgstr "" -#: src/delete-files/delete-files.cc:136 +#: src/delete-files/delete-files.cc:139 msgid "Move to Trash" msgstr "" -#: src/delete-files/delete-files.cc:141 +#: src/delete-files/delete-files.cc:144 msgid "Do you want to permanently delete the selected files?" msgstr "" -#: src/delete-files/delete-files.cc:142 +#: src/delete-files/delete-files.cc:145 msgid "Delete" msgstr "මකන්න " -#: src/delete-files/delete-files.cc:146 src/skins/search-select.cc:76 +#: src/delete-files/delete-files.cc:159 src/delete-files/delete-files.cc:180 +#: src/skins/search-select.cc:76 msgid "Cancel" msgstr "අවලංගු කිරීම" -#: src/delete-files/delete-files.cc:167 +#: src/delete-files/delete-files.cc:211 msgid "Delete Selected Files" msgstr "" -#: src/delete-files/delete-files.cc:182 +#: src/delete-files/delete-files.cc:231 msgid "<b>Delete Method</b>" msgstr "" -#: src/delete-files/delete-files.cc:183 +#: src/delete-files/delete-files.cc:232 msgid "Move to trash instead of deleting immediately" msgstr "" @@ -1104,11 +1116,11 @@ msgstr "ශබ්ද මට්ටම :" msgid "Echo" msgstr "ප්රතිරාව" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:41 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:49 msgid "FFmpeg Plugin" msgstr "FFmpeg පේනු මෘදුකාංගය " -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:571 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:604 msgid "" "Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" @@ -1124,15 +1136,11 @@ msgstr "" "විලියම් පිට්කොක් <nenolod@nenolod.net>⏎\n" "මැටී හැමලේයිනෙන් <ccr@tnsp.org>" -#: src/filewriter/filewriter.cc:44 +#: src/filewriter/filewriter.cc:48 msgid "FileWriter Plugin" msgstr "ගොනු රචක පේනු මෘදුකාංගය " -#: src/filewriter/filewriter.cc:315 -msgid "Pick a folder" -msgstr "ෆෝල්ඩරයක් තෝරන්න" - -#: src/filewriter/filewriter.cc:347 +#: src/filewriter/filewriter.cc:351 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1149,194 +1157,278 @@ msgid "" "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.cc:374 +#: src/filewriter/filewriter.cc:378 msgid "Output file format:" msgstr "ප්රතිදාන ගොනු ආකෘතිය:" -#: src/filewriter/filewriter.cc:378 +#: src/filewriter/filewriter.cc:382 msgid "Save into original directory" msgstr "මූලික නාමාවලියට සුරකින්න" -#: src/filewriter/filewriter.cc:381 +#: src/filewriter/filewriter.cc:385 msgid "Save into custom directory:" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.cc:386 +#: src/filewriter/filewriter.cc:393 msgid "Generate file name from:" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.cc:387 +#: src/filewriter/filewriter.cc:394 msgid "Original file name" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.cc:390 +#: src/filewriter/filewriter.cc:397 msgid "Original file name (no suffix)" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.cc:393 +#: src/filewriter/filewriter.cc:400 msgid "Original file tag" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.cc:397 +#: src/filewriter/filewriter.cc:404 msgid "Prepend track number to file name" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.cc:414 src/skins-qt/skins_cfg.cc:304 -#: src/skins/skins_cfg.cc:286 -msgid "General" -msgstr "සාමාන්ය" - -#: src/filewriter/mp3.cc:39 src/filewriter/mp3.cc:603 +#: src/filewriter/filewriter.cc:410 src/filewriter/filewriter.cc:442 msgid "Auto" msgstr "ස්වයංක්රීය" -#: src/filewriter/mp3.cc:39 +#: src/filewriter/filewriter.cc:411 +msgid "8000 Hz" +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:412 +msgid "11025 Hz" +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:413 +msgid "12000 Hz" +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:414 +msgid "16000 Hz" +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:415 +msgid "22050 Hz" +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:416 +msgid "24000 Hz" +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:417 +msgid "32000 Hz" +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:418 +msgid "44100 Hz" +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:419 +msgid "48000 Hz" +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:423 +msgid "8 kbps" +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:424 +msgid "16 kbps" +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:425 +msgid "32 kbps" +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:426 +msgid "40 kbps" +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:427 +msgid "48 kbps" +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:428 +msgid "56 kbps" +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:429 +msgid "64 kbps" +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:430 +msgid "80 kbps" +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:431 +msgid "96 kbps" +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:432 +msgid "112 kbps" +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:433 +msgid "128 kbps" +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:434 +msgid "160 kbps" +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:435 +msgid "192 kbps" +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:436 +msgid "224 kbps" +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:437 +msgid "256 kbps" +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:438 +msgid "320 kbps" +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:443 msgid "Joint Stereo" msgstr "එකතු වූ ත්රිමාණ" -#: src/filewriter/mp3.cc:40 src/modplug/plugin_main.cc:61 -#: src/mpg123/mpg123.cc:243 +#: src/filewriter/filewriter.cc:444 src/modplug/plugin_main.cc:61 +#: src/mpg123/mpg123.cc:245 msgid "Stereo" msgstr "ත්ර්රිමාණ " -#: src/filewriter/mp3.cc:40 src/modplug/plugin_main.cc:60 -#: src/mpg123/mpg123.cc:243 +#: src/filewriter/filewriter.cc:445 src/modplug/plugin_main.cc:60 +#: src/mpg123/mpg123.cc:245 msgid "Mono" msgstr "තනි " -#: src/filewriter/mp3.cc:574 -msgid "Algorithm Quality:" -msgstr "ඇල්ගොරිතම තත්ත්වය:" - -#: src/filewriter/mp3.cc:594 -msgid "Output Sample Rate:" +#: src/filewriter/filewriter.cc:449 +msgid "VBR" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.cc:621 -msgid "(Hz)" -msgstr "(හර්ට්ස්)" +#: src/filewriter/filewriter.cc:450 +msgid "ABR" +msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.cc:627 -msgid "Bitrate / Compression Ratio:" +#: src/filewriter/filewriter.cc:471 +msgid "Algorithm quality:" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.cc:646 -msgid "Bitrate (kbps):" -msgstr "බිට් රේටය (තප්පරයට කි.බ.)" +#: src/filewriter/filewriter.cc:477 +msgid "Bitrate:" +msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.cc:675 +#: src/filewriter/filewriter.cc:484 msgid "Compression ratio:" msgstr "සම්පීඩක අනුපාතය:" -#: src/filewriter/mp3.cc:703 -msgid "Audio Mode:" -msgstr "ශ්රව්ය ප්රකාරය:" - -#: src/filewriter/mp3.cc:727 -msgid "Miscellaneous:" +#: src/filewriter/filewriter.cc:491 +msgid "Audio mode:" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.cc:736 +#: src/filewriter/filewriter.cc:494 msgid "Enforce strict ISO compliance" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.cc:746 +#: src/filewriter/filewriter.cc:496 msgid "Error protection" msgstr "දෝෂ ආරක්ෂාව" -#: src/filewriter/mp3.cc:757 src/filewriter/vorbis.cc:194 -msgid "Quality" -msgstr "ප්රශස්තතාව" - -#: src/filewriter/mp3.cc:766 +#: src/filewriter/filewriter.cc:501 msgid "Enable VBR/ABR" msgstr "VBR/ABR සක්රිය කරන්න" -#: src/filewriter/mp3.cc:776 +#: src/filewriter/filewriter.cc:503 msgid "Type:" msgstr "වර්ගය:" -#: src/filewriter/mp3.cc:804 -msgid "VBR Options:" -msgstr "VBR විකල්ප:" - -#: src/filewriter/mp3.cc:815 -msgid "Minimum bitrate (kbps):" -msgstr "අවම බිට් රේටය (තප්පරයට කි.බ.)" - -#: src/filewriter/mp3.cc:838 -msgid "Maximum bitrate (kbps):" -msgstr "උපරිම බිට් රේටය (තප්පරයට කි.බ.)" - -#: src/filewriter/mp3.cc:859 -msgid "Strictly enforce minimum bitrate" -msgstr "අවම බිට් රේටය සඳහා තදින් බලකරන්න" +#: src/filewriter/filewriter.cc:507 +msgid "Minimum bitrate:" +msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.cc:870 -msgid "ABR Options:" -msgstr "ABR විකල්ප:" +#: src/filewriter/filewriter.cc:511 +msgid "Maximum bitrate:" +msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.cc:878 -msgid "Average bitrate (kbps):" -msgstr "සාමාන්ය බිට් රේටය (තත්පරයට කි.බ.)" +#: src/filewriter/filewriter.cc:515 +msgid "Average bitrate:" +msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.cc:903 +#: src/filewriter/filewriter.cc:519 msgid "VBR quality level:" msgstr "VBR ප්රශස්තතා මට්ටම:" -#: src/filewriter/mp3.cc:920 +#: src/filewriter/filewriter.cc:523 +msgid "Strictly enforce minimum bitrate" +msgstr "අවම බිට් රේටය සඳහා තදින් බලකරන්න" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:526 msgid "Omit Xing VBR header" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.cc:932 -msgid "VBR/ABR" -msgstr "VBR/ABR" - -#: src/filewriter/mp3.cc:941 -msgid "Frame Parameters:" +#: src/filewriter/filewriter.cc:532 +msgid "<b>Frame Headers</b>" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.cc:950 +#: src/filewriter/filewriter.cc:533 msgid "Mark as copyright" msgstr "ප්රකාශන අයිතිය සහිත ලෙස සලකුණු කරන්න" -#: src/filewriter/mp3.cc:961 +#: src/filewriter/filewriter.cc:535 msgid "Mark as original" msgstr "මුල් පිටපතක් ලෙස සලකුණු කරන්න" -#: src/filewriter/mp3.cc:972 -msgid "ID3 Parameters:" +#: src/filewriter/filewriter.cc:537 +msgid "<b>ID3 Tags</b>" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.cc:981 +#: src/filewriter/filewriter.cc:538 msgid "Force addition of version 2 tag" msgstr "2 වන සංස්කරණයේ සම්බන්ධකයට බලෙන් ඇතුලත් කිරීම" -#: src/filewriter/mp3.cc:990 +#: src/filewriter/filewriter.cc:540 msgid "Only add v1 tag" msgstr "1 වන සංස්කරණයේ සම්බන්ධකය පමණක් එකතු කරන්න" -#: src/filewriter/mp3.cc:996 +#: src/filewriter/filewriter.cc:542 msgid "Only add v2 tag" msgstr "2 වන සංස්කරණයේ සම්බන්ධකය පමණක් එකතු කරන්න" -#: src/filewriter/mp3.cc:1016 +#: src/filewriter/filewriter.cc:547 +msgid "Quality" +msgstr "ප්රශස්තතාව" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:548 +msgid "VBR/ABR" +msgstr "VBR/ABR" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:549 msgid "Tags" msgstr "සම්බන්ධක" -#: src/filewriter/vorbis.cc:205 -msgid "Quality level (0 - 10):" -msgstr "ප්රශස්ථතා මට්ටම (0 - 10):" +#: src/filewriter/filewriter.cc:559 +msgid "Quality (0-1):" +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:566 src/skins-qt/skins_cfg.cc:304 +#: src/skins/skins_cfg.cc:286 +msgid "General" +msgstr "සාමාන්ය" -#: src/flacng/flacng.h:35 +#: src/flac/flacng.h:35 msgid "FLAC Decoder" msgstr "FLAC විකේතකය" -#: src/flacng/metadata.cc:302 src/wavpack/wavpack.cc:211 +#: src/flac/metadata.cc:252 src/wavpack/wavpack.cc:209 msgid "lossless" msgstr "හානි වී නොමැති " -#: src/flacng/plugin.cc:169 +#: src/flac/plugin.cc:169 msgid "" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n" @@ -1348,7 +1440,7 @@ msgstr "" "⏎\n" "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" -#: src/gio/gio.cc:33 +#: src/gio/gio.cc:34 msgid "" "GIO Plugin for Audacious\n" "Copyright 2009-2012 John Lindgren" @@ -1356,19 +1448,19 @@ msgstr "" "Audacious සඳහා වන GIO පේනු මෘදුකාංගය⏎\n" "ප්රකාශන අයිතිය 2009-2012 ජෝන් ලින්ඩ්ග්රෙන්" -#: src/gio/gio.cc:41 +#: src/gio/gio.cc:42 msgid "GIO Plugin" msgstr "GIO පේනු මෘදුකාංගය " -#: src/gio/gio.cc:149 +#: src/gio/gio.cc:152 msgid "Read-and-append mode not supported" msgstr "" -#: src/gio/gio.cc:162 +#: src/gio/gio.cc:165 msgid "Invalid open mode" msgstr "" -#: src/gl-spectrum/gl-spectrum.cc:52 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:51 msgid "" "OpenGL Spectrum Analyzer for Audacious\n" "Copyright 2013 Christophe Budé, John Lindgren, and Carlo Bramini\n" @@ -1380,23 +1472,10 @@ msgid "" "License: GPLv2+" msgstr "" -#: src/gl-spectrum/gl-spectrum.cc:63 src/gl-spectrum-qt/gl-spectrum.cc:54 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:62 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 msgid "OpenGL Spectrum Analyzer" msgstr "OpenGL වර්ණාවලි විශ්ලේශකය" -#: src/gl-spectrum-qt/gl-spectrum.cc:42 -msgid "" -"OpenGL Spectrum Analyzer for Audacious\n" -"Copyright 2013 Christophe Budé, John Lindgren, and Carlo Bramini\n" -"Copyright 2014 William Pitcock\n" -"\n" -"Based on the XMMS plugin:\n" -"Copyright 1998-2000 Peter Alm, Mikael Alm, Olle Hallnas, Thomas Nilsson, and " -"4Front Technologies\n" -"\n" -"License: GPLv2+" -msgstr "" - #: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.cc:38 msgid "GNOME Shortcuts" msgstr "" @@ -1413,8 +1492,8 @@ msgstr "" msgid "Entry number" msgstr "ඇතුලත් කිරීමේ අංකය" -#: src/gtkui/columns.cc:36 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:220 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:158 +#: src/gtkui/columns.cc:36 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:222 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:160 #: src/qtui/playlist_model.cc:124 msgid "Title" msgstr "මාතෘකාව" @@ -1471,8 +1550,8 @@ msgstr "" msgid "Displayed columns" msgstr "" -#: src/gtkui/layout.cc:72 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:52 -#: src/search-tool/search-tool.cc:43 +#: src/gtkui/layout.cc:72 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:51 +#: src/search-tool/search-tool.cc:42 msgid "Search Tool" msgstr "සෙවීමේ මෙවලම " @@ -1500,335 +1579,338 @@ msgstr "ඈඳීම අවලංගු කරන්න" msgid "Disable" msgstr "අක්රීය කරන්න" -#: src/gtkui/menus.cc:131 src/qtui/main_window_actions.cc:89 +#: src/gtkui/menus.cc:96 src/qtui/menus.cc:55 #: src/statusicon-qt/statusicon.cc:88 src/statusicon/statusicon.cc:277 msgid "_Open Files ..." msgstr "_ගොනු විවෘත කරන්න ..." -#: src/gtkui/menus.cc:132 src/qtui/main_window_actions.cc:91 +#: src/gtkui/menus.cc:97 src/qtui/menus.cc:57 msgid "Open _URL ..." msgstr "_URL විවෘත කරන්න ..." -#: src/gtkui/menus.cc:133 src/qtui/main_window_actions.cc:92 +#: src/gtkui/menus.cc:98 src/qtui/menus.cc:58 msgid "_Add Files ..." msgstr "_ගොනු එකතු කරන්න ..." -#: src/gtkui/menus.cc:134 src/qtui/main_window_actions.cc:94 +#: src/gtkui/menus.cc:99 src/qtui/menus.cc:60 msgid "Add U_RL ..." msgstr "U_RL එකතු කරන්න ..." -#: src/gtkui/menus.cc:136 +#: src/gtkui/menus.cc:101 msgid "Search _Library" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.cc:138 src/qtui/main_window_actions.cc:96 +#: src/gtkui/menus.cc:103 src/qtui/menus.cc:62 msgid "A_bout ..." msgstr "පි_ළිබඳ ..." -#: src/gtkui/menus.cc:139 src/qtui/main_window_actions.cc:97 +#: src/gtkui/menus.cc:104 src/qtui/menus.cc:63 msgid "_Settings ..." msgstr "" -#: src/gtkui/menus.cc:140 src/qtui/main_window_actions.cc:101 +#: src/gtkui/menus.cc:105 src/qtui/menus.cc:67 #: src/statusicon-qt/statusicon.cc:96 src/statusicon/statusicon.cc:285 msgid "_Quit" msgstr "_පිටවෙන්න" -#: src/gtkui/menus.cc:144 src/gtkui/menus.cc:270 -#: src/qtui/main_window_actions.cc:105 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:685 -#: src/search-tool/search-tool.cc:637 src/statusicon-qt/statusicon.cc:90 -#: src/statusicon/statusicon.cc:279 +#: src/gtkui/menus.cc:109 src/gtkui/menus.cc:236 src/qtui/menus.cc:71 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:707 src/search-tool/search-tool.cc:659 +#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:90 src/statusicon/statusicon.cc:279 msgid "_Play" msgstr "_ධාවනය කරන්න" -#: src/gtkui/menus.cc:145 src/qtui/main_window_actions.cc:106 +#: src/gtkui/menus.cc:110 src/qtui/menus.cc:72 #: src/statusicon-qt/statusicon.cc:91 src/statusicon/statusicon.cc:280 msgid "Paus_e" msgstr "විරාම_ය" -#: src/gtkui/menus.cc:146 src/qtui/main_window_actions.cc:107 +#: src/gtkui/menus.cc:111 src/qtui/menus.cc:73 #: src/statusicon-qt/statusicon.cc:92 src/statusicon/statusicon.cc:281 msgid "_Stop" msgstr "_නවත්වන්න" -#: src/gtkui/menus.cc:147 src/qtui/main_window_actions.cc:108 +#: src/gtkui/menus.cc:112 src/qtui/menus.cc:74 #: src/statusicon-qt/statusicon.cc:89 src/statusicon/statusicon.cc:278 msgid "Pre_vious" msgstr "ක_ලින්" -#: src/gtkui/menus.cc:148 src/qtui/main_window_actions.cc:109 +#: src/gtkui/menus.cc:113 src/qtui/menus.cc:75 #: src/statusicon-qt/statusicon.cc:93 src/statusicon/statusicon.cc:282 msgid "_Next" msgstr "_ඊළඟ" -#: src/gtkui/menus.cc:150 src/qtui/main_window_actions.cc:111 +#: src/gtkui/menus.cc:115 src/qtui/menus.cc:77 msgid "_Repeat" msgstr "_නැවත ධාවනය" -#: src/gtkui/menus.cc:151 src/qtui/main_window_actions.cc:112 +#: src/gtkui/menus.cc:116 src/qtui/menus.cc:78 msgid "S_huffle" msgstr "ක_ළවම් කිරීම" -#: src/gtkui/menus.cc:152 src/qtui/main_window_actions.cc:113 +#: src/gtkui/menus.cc:117 src/qtui/menus.cc:79 msgid "Shuffle by Albu_m" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.cc:153 src/qtui/main_window_actions.cc:114 +#: src/gtkui/menus.cc:118 src/qtui/menus.cc:80 msgid "N_o Playlist Advance" msgstr "ධාවන ලැස්තු නැ_ත " -#: src/gtkui/menus.cc:154 src/qtui/main_window_actions.cc:115 +#: src/gtkui/menus.cc:119 src/qtui/menus.cc:81 msgid "Stop A_fter This Song" msgstr "මෙම ගීතයෙන් පසු නවත්තන්න " -#: src/gtkui/menus.cc:156 src/gtkui/menus.cc:255 -#: src/qtui/main_window_actions.cc:117 +#: src/gtkui/menus.cc:121 src/gtkui/menus.cc:220 src/qtui/menus.cc:83 +#: src/qtui/menus.cc:167 msgid "Song _Info ..." msgstr "ගීත_තොරතුරු ..." -#: src/gtkui/menus.cc:157 +#: src/gtkui/menus.cc:122 msgid "Jump to _Time ..." msgstr "මගහැර වේලාවට_පිවිසෙන්න ..." -#: src/gtkui/menus.cc:158 +#: src/gtkui/menus.cc:123 msgid "_Jump to Song ..." msgstr "_මගහැර ගීතයට පිවිසෙන්න ..." -#: src/gtkui/menus.cc:160 +#: src/gtkui/menus.cc:125 msgid "Set Repeat Point _A" msgstr "නැවත සිදුවන ස්ථාන_A පිහිටුවන්න " -#: src/gtkui/menus.cc:161 +#: src/gtkui/menus.cc:126 msgid "Set Repeat Point _B" msgstr "නැවත සිදුවන ස්ථාන_B පිහිටුවන්න " -#: src/gtkui/menus.cc:162 +#: src/gtkui/menus.cc:127 msgid "_Clear Repeat Points" msgstr "නැවත සිදුවන ස්ථාන හිස්කරන්න " -#: src/gtkui/menus.cc:166 src/gtkui/menus.cc:173 src/gtkui/menus.cc:189 -#: src/qtui/main_window_actions.cc:121 src/qtui/main_window_actions.cc:128 -#: src/qtui/main_window_actions.cc:144 +#: src/gtkui/menus.cc:131 src/gtkui/menus.cc:138 src/gtkui/menus.cc:154 +#: src/qtui/menus.cc:87 src/qtui/menus.cc:94 src/qtui/menus.cc:110 msgid "By _Title" msgstr "මාතෘකා_වෙන්" -#: src/gtkui/menus.cc:167 src/qtui/main_window_actions.cc:122 +#: src/gtkui/menus.cc:132 src/qtui/menus.cc:88 msgid "By _File Name" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.cc:168 src/qtui/main_window_actions.cc:123 +#: src/gtkui/menus.cc:133 src/qtui/menus.cc:89 msgid "By File _Path" msgstr "ගොනු පථයෙන් " -#: src/gtkui/menus.cc:172 src/gtkui/menus.cc:188 -#: src/qtui/main_window_actions.cc:127 src/qtui/main_window_actions.cc:143 +#: src/gtkui/menus.cc:137 src/gtkui/menus.cc:153 src/qtui/menus.cc:93 +#: src/qtui/menus.cc:109 msgid "By Track _Number" msgstr "ඛණ්ඩ_අංකයෙන් " -#: src/gtkui/menus.cc:174 src/gtkui/menus.cc:190 -#: src/qtui/main_window_actions.cc:129 src/qtui/main_window_actions.cc:145 +#: src/gtkui/menus.cc:139 src/gtkui/menus.cc:155 src/qtui/menus.cc:95 +#: src/qtui/menus.cc:111 msgid "By _Artist" msgstr "ශිල්පියා_ගෙන්" -#: src/gtkui/menus.cc:175 src/gtkui/menus.cc:191 -#: src/qtui/main_window_actions.cc:130 src/qtui/main_window_actions.cc:146 +#: src/gtkui/menus.cc:140 src/gtkui/menus.cc:156 src/qtui/menus.cc:96 +#: src/qtui/menus.cc:112 msgid "By Al_bum" msgstr "ඇල්බමයෙන් " -#: src/gtkui/menus.cc:176 src/gtkui/menus.cc:192 -#: src/qtui/main_window_actions.cc:131 src/qtui/main_window_actions.cc:147 +#: src/gtkui/menus.cc:141 src/gtkui/menus.cc:157 src/qtui/menus.cc:97 +#: src/qtui/menus.cc:113 msgid "By Albu_m Artist" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.cc:177 src/gtkui/menus.cc:193 -#: src/qtui/main_window_actions.cc:132 src/qtui/main_window_actions.cc:148 +#: src/gtkui/menus.cc:142 src/gtkui/menus.cc:158 src/qtui/menus.cc:98 +#: src/qtui/menus.cc:114 msgid "By Release _Date" msgstr "පිට කල _දිනයෙන්" -#: src/gtkui/menus.cc:178 src/gtkui/menus.cc:194 -#: src/qtui/main_window_actions.cc:133 src/qtui/main_window_actions.cc:149 +#: src/gtkui/menus.cc:143 src/gtkui/menus.cc:159 src/qtui/menus.cc:99 +#: src/qtui/menus.cc:115 msgid "By _Genre" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.cc:179 src/gtkui/menus.cc:195 -#: src/qtui/main_window_actions.cc:134 src/qtui/main_window_actions.cc:150 +#: src/gtkui/menus.cc:144 src/gtkui/menus.cc:160 src/qtui/menus.cc:100 +#: src/qtui/menus.cc:116 msgid "By _Length" msgstr "දුරෙන් " -#: src/gtkui/menus.cc:180 src/gtkui/menus.cc:196 -#: src/qtui/main_window_actions.cc:135 src/qtui/main_window_actions.cc:151 +#: src/gtkui/menus.cc:145 src/gtkui/menus.cc:161 src/qtui/menus.cc:101 +#: src/qtui/menus.cc:117 msgid "By _File Path" msgstr "ගොනු_පථයෙන්" -#: src/gtkui/menus.cc:181 src/gtkui/menus.cc:197 -#: src/qtui/main_window_actions.cc:136 src/qtui/main_window_actions.cc:152 +#: src/gtkui/menus.cc:146 src/gtkui/menus.cc:162 src/qtui/menus.cc:102 +#: src/qtui/menus.cc:118 msgid "By _Custom Title" msgstr "අභිරුචි_මාතෘකාවෙන් " -#: src/gtkui/menus.cc:183 src/gtkui/menus.cc:199 -#: src/qtui/main_window_actions.cc:138 src/qtui/main_window_actions.cc:154 +#: src/gtkui/menus.cc:148 src/gtkui/menus.cc:164 src/qtui/menus.cc:104 +#: src/qtui/menus.cc:120 msgid "R_everse Order" msgstr "අග_සිට මුලට" -#: src/gtkui/menus.cc:184 src/gtkui/menus.cc:200 -#: src/qtui/main_window_actions.cc:139 src/qtui/main_window_actions.cc:155 +#: src/gtkui/menus.cc:149 src/gtkui/menus.cc:165 src/qtui/menus.cc:105 +#: src/qtui/menus.cc:121 msgid "_Random Order" msgstr "_සසම්භාවී පිළිවෙල" -#: src/gtkui/menus.cc:204 src/qtui/main_window_actions.cc:159 +#: src/gtkui/menus.cc:169 src/qtui/menus.cc:125 msgid "_Play/Resume" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.cc:205 src/gtkui/menus.cc:259 -#: src/qtui/main_window_actions.cc:160 +#: src/gtkui/menus.cc:170 src/qtui/menus.cc:126 msgid "_Refresh" msgstr "_නැවුම් කරන්න" -#: src/gtkui/menus.cc:207 src/qtui/main_window_actions.cc:162 +#: src/gtkui/menus.cc:172 src/qtui/menus.cc:128 msgid "_Sort" msgstr "_අනුපිළිවෙලට සකසන්න" -#: src/gtkui/menus.cc:208 src/qtui/main_window_actions.cc:163 +#: src/gtkui/menus.cc:173 src/qtui/menus.cc:129 msgid "Sort Se_lected" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.cc:209 src/qtui/main_window_actions.cc:164 +#: src/gtkui/menus.cc:174 src/qtui/menus.cc:130 msgid "Remove _Duplicates" msgstr "අනුපිටපත්_ඉවත් කිරීම " -#: src/gtkui/menus.cc:210 src/qtui/main_window_actions.cc:165 +#: src/gtkui/menus.cc:175 src/qtui/menus.cc:131 msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "අනුපයෝජ්ය_ගොනු ඉවත් කරන්න" -#: src/gtkui/menus.cc:212 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:239 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:317 -#: src/qtui/main_window_actions.cc:167 +#: src/gtkui/menus.cc:177 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:241 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:319 src/qtui/menus.cc:133 msgid "_New" msgstr "_නව" -#: src/gtkui/menus.cc:213 src/qtui/main_window_actions.cc:168 +#: src/gtkui/menus.cc:178 src/qtui/menus.cc:134 msgid "Ren_ame ..." msgstr "Ren_ame ..." -#: src/gtkui/menus.cc:214 src/gtkui/menus.cc:272 -#: src/qtui/main_window_actions.cc:169 +#: src/gtkui/menus.cc:179 src/gtkui/menus.cc:238 src/qtui/menus.cc:135 msgid "Remo_ve" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.cc:216 +#: src/gtkui/menus.cc:181 msgid "_Import ..." msgstr "_ආයාත කරන්න ..." -#: src/gtkui/menus.cc:217 +#: src/gtkui/menus.cc:182 msgid "_Export ..." msgstr "_නිර්යාත කරන්න ..." -#: src/gtkui/menus.cc:219 +#: src/gtkui/menus.cc:184 msgid "Playlist _Manager ..." msgstr "ධාවන ලැයිස්තු_කළමනාකාරකය ..." -#: src/gtkui/menus.cc:220 src/qtui/main_window_actions.cc:175 +#: src/gtkui/menus.cc:185 src/qtui/menus.cc:141 msgid "_Queue Manager ..." msgstr "_පෙළගැස්ම කළමනාකරණය ..." -#: src/gtkui/menus.cc:224 src/qtui/main_window_actions.cc:179 +#: src/gtkui/menus.cc:189 src/qtui/menus.cc:145 msgid "Volume _Up" msgstr "ශබ්ද මට්ටම _වැඩි කරන්න" -#: src/gtkui/menus.cc:225 src/qtui/main_window_actions.cc:180 +#: src/gtkui/menus.cc:190 src/qtui/menus.cc:146 msgid "Volume _Down" msgstr "ශබ්ද මට්ටම _අඩු කරන්න" -#: src/gtkui/menus.cc:227 src/qtui/main_window_actions.cc:182 +#: src/gtkui/menus.cc:192 src/qtui/menus.cc:148 msgid "_Equalizer ..." msgstr "" -#: src/gtkui/menus.cc:228 src/qtui/main_window_actions.cc:184 +#: src/gtkui/menus.cc:193 src/qtui/menus.cc:150 msgid "E_ffects ..." msgstr "" -#: src/gtkui/menus.cc:230 +#: src/gtkui/menus.cc:195 msgid "_Record Stream" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.cc:231 +#: src/gtkui/menus.cc:196 msgid "Audio _Settings ..." msgstr "" -#: src/gtkui/menus.cc:235 +#: src/gtkui/menus.cc:200 msgid "Show _Menu Bar" msgstr "_මෙනු තීරුව පෙන්වන්න" -#: src/gtkui/menus.cc:236 +#: src/gtkui/menus.cc:201 msgid "Show I_nfo Bar" msgstr "තොරතුරු තී_රුව පෙන්වන්න" -#: src/gtkui/menus.cc:237 +#: src/gtkui/menus.cc:202 msgid "Show Info Bar Vis_ualization" msgstr "තොරතුරු තීරුවේ දෘෂ්ටි කල්පනය පෙන්වන්න " -#: src/gtkui/menus.cc:238 +#: src/gtkui/menus.cc:203 msgid "Show _Status Bar" msgstr "තත්ව _තීරුව පෙන්වන්න" -#: src/gtkui/menus.cc:240 +#: src/gtkui/menus.cc:205 msgid "Show _Remaining Time" msgstr "ඉතුරුවී ඇති කාලය පෙන්වන්න." -#: src/gtkui/menus.cc:242 src/skins/menus.cc:178 src/skins-qt/menus.cc:171 +#: src/gtkui/menus.cc:207 src/skins/menus.cc:180 src/skins-qt/menus.cc:174 msgid "_Visualizations ..." msgstr "" -#: src/gtkui/menus.cc:246 src/qtui/main_window_actions.cc:188 +#: src/gtkui/menus.cc:211 src/qtui/menus.cc:154 msgid "_File" msgstr "_ගොනුව" -#: src/gtkui/menus.cc:247 src/qtui/main_window_actions.cc:189 +#: src/gtkui/menus.cc:212 src/qtui/menus.cc:155 msgid "_Playback" msgstr "_පිළිවැයුම" -#: src/gtkui/menus.cc:248 src/qtui/main_window_actions.cc:190 +#: src/gtkui/menus.cc:213 src/qtui/menus.cc:156 msgid "P_laylist" msgstr "ධා_වන ලැයිස්තුව" -#: src/gtkui/menus.cc:249 src/gtkui/menus.cc:266 -#: src/qtui/main_window_actions.cc:191 +#: src/gtkui/menus.cc:214 src/gtkui/menus.cc:232 src/qtui/menus.cc:157 +#: src/qtui/menus.cc:179 msgid "_Services" msgstr "_සේවා" -#: src/gtkui/menus.cc:250 src/qtui/main_window_actions.cc:192 +#: src/gtkui/menus.cc:215 src/qtui/menus.cc:158 msgid "_Output" msgstr "_ප්රතිදාන" -#: src/gtkui/menus.cc:251 +#: src/gtkui/menus.cc:216 msgid "_View" msgstr "_දසුන" -#: src/gtkui/menus.cc:256 +#: src/gtkui/menus.cc:221 src/qtui/menus.cc:168 msgid "_Queue/Unqueue" msgstr "_පෙළගස්වන්න/පෙළගැස්ම අවලංගු කරන්න" -#: src/gtkui/menus.cc:258 +#: src/gtkui/menus.cc:223 src/qtui/menus.cc:170 msgid "_Open Containing Folder" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.cc:261 +#: src/gtkui/menus.cc:224 src/qtui/menus.cc:171 +msgid "_Refresh Selected" +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.cc:226 src/qtui/menus.cc:173 msgid "Cu_t" msgstr "කපන්_න" -#: src/gtkui/menus.cc:262 +#: src/gtkui/menus.cc:227 src/qtui/menus.cc:174 msgid "_Copy" msgstr "_පිටපත් කරන්න" -#: src/gtkui/menus.cc:263 +#: src/gtkui/menus.cc:228 src/qtui/menus.cc:175 msgid "_Paste" msgstr "_අලවන්න" -#: src/gtkui/menus.cc:264 +#: src/gtkui/menus.cc:229 src/qtui/menus.cc:176 +msgid "Paste at _End" +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.cc:230 src/qtui/menus.cc:177 msgid "Select _All" msgstr "සියල්ල_තෝරන්න" -#: src/gtkui/menus.cc:271 +#: src/gtkui/menus.cc:237 msgid "_Rename ..." msgstr "_නැවත නම් කිරීම ..." @@ -1869,58 +1951,57 @@ msgstr "" msgid "Scroll on song change" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:72 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:76 msgid "GTK Interface" msgstr "GTK අතුරු මුහුණත" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:223 src/skins/main.cc:215 src/skins-qt/main.cc:212 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:224 src/skins/main.cc:219 src/skins-qt/main.cc:214 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:226 src/qtui/main_window.cc:237 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:226 src/qtui/main_window.cc:256 msgid "Buffering ..." msgstr "අන්තරාචයනය..." -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:229 src/skins/main.cc:217 src/skins/main.cc:1103 -#: src/skins-qt/main.cc:214 src/skins-qt/main.cc:1059 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:229 src/skins/main.cc:221 src/skins-qt/main.cc:216 msgid "Audacious" msgstr "ඔඩෙෂස් " -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:63 src/qtui/status_bar.cc:67 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:63 src/qtui/status_bar.cc:69 msgid "mono" msgstr " තනි " -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:65 src/qtui/status_bar.cc:69 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:65 src/qtui/status_bar.cc:71 msgid "stereo" msgstr "ත්රිමාන " -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:67 src/qtui/status_bar.cc:71 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:67 src/qtui/status_bar.cc:73 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" msgstr[0] "%d නාලිකාව " msgstr[1] "%d නාලිකා " -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:75 src/qtui/status_bar.cc:79 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:75 src/qtui/status_bar.cc:81 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:81 src/qtui/status_bar.cc:85 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:81 src/qtui/status_bar.cc:87 #, c-format msgid "%d kbps" msgstr "%d තත්පරයට කිලෝ බයිට් " -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:107 src/skins/main.cc:443 src/skins-qt/main.cc:426 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:107 src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:433 msgid "Single mode." msgstr "තනි ප්රකාරය." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:109 src/skins/main.cc:445 src/skins-qt/main.cc:428 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:109 src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:435 msgid "Playlist mode." msgstr "ධාවන ලැස්තු ප්රකාරය." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:117 src/skins/main.cc:451 src/skins-qt/main.cc:434 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:117 src/skins/main.cc:460 src/skins-qt/main.cc:441 msgid "Stopping after song." msgstr "ගීතයකින් පසු නැවතීම." @@ -1928,9 +2009,9 @@ msgstr "ගීතයකින් පසු නැවතීම." msgid "Previous track" msgstr "පෙර ඛණ්ඩය" -#: src/hotkey/gui.cc:72 src/notify/osd.cc:69 src/qtui/main_window.cc:90 -#: src/qtui/main_window.cc:197 src/qtui/main_window.cc:198 -#: src/skins/menus.cc:132 src/skins-qt/menus.cc:119 +#: src/hotkey/gui.cc:72 src/notify/osd.cc:69 src/qtui/main_window.cc:100 +#: src/qtui/main_window.cc:216 src/qtui/main_window.cc:217 +#: src/skins/menus.cc:134 src/skins-qt/menus.cc:122 msgid "Play" msgstr "ධාවනය කරන්න " @@ -1938,8 +2019,8 @@ msgstr "ධාවනය කරන්න " msgid "Pause/Resume" msgstr "නැවතීම/නැවත ඇරඹීම " -#: src/hotkey/gui.cc:74 src/qtui/main_window.cc:91 src/skins/menus.cc:134 -#: src/skins-qt/menus.cc:121 +#: src/hotkey/gui.cc:74 src/qtui/main_window.cc:101 src/skins/menus.cc:136 +#: src/skins-qt/menus.cc:124 msgid "Stop" msgstr "නැවතීම " @@ -2037,7 +2118,7 @@ msgstr "<b>යතුරු බැඳීම:</b>" msgid "_Add" msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.cc:62 +#: src/hotkey/plugin.cc:61 msgid "Global Hotkeys" msgstr "ගෝලීය විශේෂ බොත්තම්:" @@ -2067,35 +2148,35 @@ msgstr "" "ජොනතන් ඒ. ඩේවිස් <davis@jdhouse.org>,\n" "ජෙරමි ටෑන් <nsx@nsx.homeip.net>" -#: src/jack-ng/jack-ng.cc:50 +#: src/jack/jack-ng.cc:50 msgid "JACK Output" msgstr "JACK ප්රතිදානය" -#: src/jack-ng/jack-ng.cc:115 +#: src/jack/jack-ng.cc:115 msgid "Automatically connect to output ports" msgstr "" -#: src/jack-ng/jack-ng.cc:156 +#: src/jack/jack-ng.cc:156 #, c-format msgid "Only %d JACK output ports were found but %d are required." msgstr "" -#: src/jack-ng/jack-ng.cc:172 +#: src/jack/jack-ng.cc:172 #, c-format msgid "Failed to connect to JACK port %s." msgstr "" -#: src/jack-ng/jack-ng.cc:192 +#: src/jack/jack-ng.cc:192 msgid "" "JACK supports only floating-point audio. You must change the output bit " "depth to floating-point in Audacious settings." msgstr "" -#: src/jack-ng/jack-ng.cc:205 +#: src/jack/jack-ng.cc:205 msgid "Failed to connect to the JACK server; is it running?" msgstr "" -#: src/jack-ng/jack-ng.cc:281 +#: src/jack/jack-ng.cc:281 #, c-format msgid "" "The JACK server requires a sample rate of %d Hz, but Audacious is playing at " @@ -2195,48 +2276,48 @@ msgstr "සේවාදායකයට ප්රතිසම්බන්ධ msgid "Wait before reconnecting:" msgstr "ප්රතිසම්බන්ධ වීමට පෙර මදක් සිටින්න:" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:42 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:69 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:41 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:68 msgid "LyricWiki Plugin" msgstr "ලිරික් විකී පේනු මෘදුකාංගය" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:132 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:150 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:134 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:152 msgid "No lyrics available" msgstr "පද රචනා නොමැත" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:254 src/lyricwiki/lyricwiki.cc:263 -#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:280 src/lyricwiki/lyricwiki.cc:289 -#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:304 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:271 -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:280 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:297 -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:306 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:321 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:256 src/lyricwiki/lyricwiki.cc:265 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:282 src/lyricwiki/lyricwiki.cc:291 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:306 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:273 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:282 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:299 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:308 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:323 #: src/qtui/dialog_windows.cc:38 msgid "Error" msgstr "දෝෂය " -#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:255 src/lyricwiki/lyricwiki.cc:281 -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:272 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:298 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:257 src/lyricwiki/lyricwiki.cc:283 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:274 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:300 #, c-format msgid "Unable to fetch %s" msgstr "කැඳවාගෙන යා නොහැක %s" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:264 src/lyricwiki/lyricwiki.cc:290 -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:281 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:307 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:266 src/lyricwiki/lyricwiki.cc:292 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:283 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:309 #, c-format msgid "Unable to parse %s" msgstr "parse කළ නොහැක %s" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:296 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:313 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:298 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:315 msgid "Looking for lyrics ..." msgstr "පද රචනා සොයමින් පවතී ..." -#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:304 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:321 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:306 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:323 msgid "Missing song metadata" msgstr "ගීතයේ metadata නොමැත" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:315 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:332 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:317 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:334 msgid "Connecting to lyrics.wikia.com ..." msgstr "lyrics.wikia.com වෙත සම්බන්ද වෙමින් පවතී ..." -#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:356 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:410 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:358 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:412 msgid "Edit lyrics ..." msgstr "" @@ -2248,17 +2329,17 @@ msgstr "M3U ධාවන ලැයිස්තුව" msgid "Tact Generator" msgstr "ටැක්ට් ජනකය" -#: src/metronom/metronom.cc:147 +#: src/metronom/metronom.cc:145 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm" msgstr "ටැක්ට් ජනකය: %d මිනිත්තුවට බයිට්ස් " -#: src/metronom/metronom.cc:149 +#: src/metronom/metronom.cc:147 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" msgstr "ටැක්ට් ජනකය: %d මිනිත්තුවට බයිට්ස් %d/%d" -#: src/metronom/metronom.cc:237 +#: src/metronom/metronom.cc:234 msgid "" "A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" "\n" @@ -2413,15 +2494,15 @@ msgstr "" msgid "MPG123 Plugin" msgstr "MPG123 පේනු මෘදුකාංගය" -#: src/mpg123/mpg123.cc:82 +#: src/mpg123/mpg123.cc:80 msgid "<b>Advanced</b>" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.cc:83 +#: src/mpg123/mpg123.cc:81 msgid "Use accurate length calculation (slow)" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.cc:243 +#: src/mpg123/mpg123.cc:245 msgid "Surround" msgstr "සිසාළ " @@ -2433,35 +2514,35 @@ msgstr "MPRIS 2 සේවාදායකය" msgid "Neon HTTP/HTTPS Plugin" msgstr "නිඕන් HTTP/HTTPS පේනු මෘදුකාංගය" -#: src/neon/neon.cc:523 +#: src/neon/neon.cc:526 msgid "Error parsing redirect" msgstr "" -#: src/neon/neon.cc:537 +#: src/neon/neon.cc:540 msgid "Unknown HTTP error" msgstr "" -#: src/neon/neon.cc:571 +#: src/neon/neon.cc:574 msgid "Error parsing URL" msgstr "" -#: src/neon/neon.cc:634 +#: src/neon/neon.cc:637 msgid "Too many redirects" msgstr "" -#: src/notify/event.cc:64 +#: src/notify/event.cc:95 msgid "Stopped" msgstr "නැවතුන " -#: src/notify/event.cc:64 +#: src/notify/event.cc:95 msgid "Audacious is not playing." msgstr "ඔඩෙෂස් ක්රියාත්මක නොවේ." -#: src/notify/notify.cc:43 +#: src/notify/notify.cc:39 msgid "Desktop Notifications" msgstr "වැඩතලය දැනුම් දීම " -#: src/notify/notify.cc:61 +#: src/notify/notify.cc:57 msgid "" "Desktop Notifications Plugin for Audacious\n" "Copyright (C) 2010 Maximilian Bogner\n" @@ -2495,15 +2576,15 @@ msgstr "" "ඔබට මම මෘදුකාංගය සමග GNU පොදු මහජන වරපතේ පිටපතක් ලැබී තිබිය යුතුය, එසේ නොමැති නම් " "<http://www.gnu.org/licenses/>. බලන්න." -#: src/notify/notify.cc:108 +#: src/notify/notify.cc:102 msgid "Show playback controls" msgstr "යළි ධාවන පාලන යතුරු පෙන්නන්න " -#: src/notify/notify.cc:110 +#: src/notify/notify.cc:104 msgid "Always show notification" msgstr "නිතර නිවේදන පෙන්නන්න" -#: src/notify/notify.cc:112 +#: src/notify/notify.cc:106 msgid "Include album name in notification" msgstr "" @@ -2511,21 +2592,21 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "පෙන්නන්න " -#: src/notify/osd.cc:66 src/qtui/main_window.cc:203 src/qtui/main_window.cc:204 -#: src/skins/menus.cc:133 src/skins-qt/menus.cc:120 +#: src/notify/osd.cc:66 src/qtui/main_window.cc:222 src/qtui/main_window.cc:223 +#: src/skins/menus.cc:135 src/skins-qt/menus.cc:123 msgid "Pause" msgstr "විරාමය " -#: src/notify/osd.cc:73 src/qtui/main_window.cc:93 src/skins/menus.cc:136 -#: src/skins-qt/menus.cc:123 +#: src/notify/osd.cc:73 src/qtui/main_window.cc:103 src/skins/menus.cc:138 +#: src/skins-qt/menus.cc:126 msgid "Next" msgstr "ඊළඟ " -#: src/oss4/oss.h:93 +#: src/oss4/oss.h:75 msgid "OSS4 Output" msgstr "OSS4 ප්රතිදානය" -#: src/oss4/oss.h:95 +#: src/oss4/oss.h:77 msgid "OSS3 Output" msgstr "" @@ -2567,23 +2648,23 @@ msgstr "" "#audacious හි මිනිසුන් වෙත ස්තූති කරමි, විශේෂයෙන් Tony Vroon සහ John Lindgren මෙන්ම පෙර " "OSS පේනු මෘදුකාංගයයෙහි කතෘන් හට ." -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:38 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:41 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:37 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:40 msgid "Playlist Manager" msgstr "" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:160 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:223 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:162 msgid "Entries" msgstr "" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:241 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:325 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:243 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:327 msgid "_Remove" msgstr "" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:242 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:320 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:244 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:322 msgid "Ren_ame" msgstr "" @@ -2595,49 +2676,34 @@ msgstr "PLS ධාවන ලැයිස්තුව" msgid "OpenPSF PSF1/PSF2 Decoder" msgstr "PSF PSF1/PSF2 විකේතකය විවෘත කරන්න " -#: src/pulse_audio/pulse_audio.cc:38 +#: src/pulse/pulse_audio.cc:40 msgid "PulseAudio Output" msgstr "ශ්රව්ය ස්පන්ද ප්රතිදානය " -#: src/pulse_audio/pulse_audio.cc:611 +#: src/pulse/pulse_audio.cc:494 msgid "" "Audacious PulseAudio Output Plugin\n" "\n" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version.\n" "\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" "\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" -"USA." +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -"Audacious PulseAudio ප්රතිදාන පේනු මෘදුකාංගය\n" -"\n" -"මෙම මෘදුකාංගය නිදහස් මෘදුකාංගයකි; නිදහස් මෘදුකාංග පදනම විසින් ප්රකාශ කරන ලද GNU සාමාන්ය " -"පොදු බලපත්රය යටතේ ඔබට මෙය නැවත බෙදා හැරීම හෝ වෙනස් කිරීම කළ හැක; බලපත්රයේ 2වන " -"සංස්කරණය හෝ(ඔබගේ කැමත්ත අනුව) පසු සංස්කරණයක් යටතේ.\n" -"\n" -"මෙම මෘදුකාංගය බෙදාහැර ඇත්තේ ප්රයෝජනවත් වේ යන බලාපොරොත්තුවෙන් වුවත් වගකීමක් නොමැත; විකිණිය " -"හැකි හෝ යම් නිශ්චිත අරමුණකට ලෙසවත් ගම්යමාන වන වගකීමකින් තොරයි. වැඩි විස්තර සඳහා GNU සාමාන්ය " -"පොදු බලපත්රය බලන්න. \n" -"\n" -"මෙම මෘදුකාංගය සමග ඔබට GNU සාමාන්ය පොදු බලපත්රයහි පිටපතක් ලැබිය යුතුයි; නැතිනම් නිදහස් " -"මෘදුකාංග පදනමට දන්වන්න. Free Software\n" -"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" -"USA." -#: src/qtaudio/qtaudio.cc:49 +#: src/qtaudio/qtaudio.cc:44 msgid "QtMultimedia Output" msgstr "" -#: src/qtaudio/qtaudio.cc:77 +#: src/qtaudio/qtaudio.cc:72 msgid "" "QtMultimedia Audio Output Plugin for Audacious\n" "Copyright 2014 William Pitcock\n" @@ -2646,47 +2712,64 @@ msgid "" "Copyright 2010 John Lindgren" msgstr "" -#: src/qtui/dialog_windows.cc:31 -msgid "Working ..." -msgstr "" - -#: src/qtui/filter_input.cc:44 src/skins/search-select.cc:76 -msgid "Search" +#: src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:41 +msgid "" +"OpenGL Spectrum Analyzer for Audacious\n" +"Copyright 2013 Christophe Budé, John Lindgren, and Carlo Bramini\n" +"Copyright 2014 William Pitcock\n" +"\n" +"Based on the XMMS plugin:\n" +"Copyright 1998-2000 Peter Alm, Mikael Alm, Olle Hallnas, Thomas Nilsson, and " +"4Front Technologies\n" +"\n" +"License: GPLv2+" msgstr "" -#: src/qtui/main_window_actions.cc:90 -msgid "_Open Folder ..." +#: src/qtui/dialog_windows.cc:31 +msgid "Working ..." msgstr "" -#: src/qtui/main_window_actions.cc:93 -msgid "_Add Folder ..." +#: src/qtui/dialog_windows.cc:43 +msgid "Information" msgstr "" -#: src/qtui/main_window_actions.cc:99 -msgid "_Log Inspector ..." +#: src/qtui/filter_input.cc:44 src/skins/search-select.cc:76 +msgid "Search" msgstr "" -#: src/qtui/main_window.cc:85 +#: src/qtui/main_window.cc:95 msgid "Open Files" msgstr "" -#: src/qtui/main_window.cc:87 +#: src/qtui/main_window.cc:97 msgid "Add Files" msgstr "" -#: src/qtui/main_window.cc:92 src/skins/menus.cc:135 src/skins-qt/menus.cc:122 +#: src/qtui/main_window.cc:102 src/skins/menus.cc:137 src/skins-qt/menus.cc:125 msgid "Previous" msgstr "පෙර " -#: src/qtui/main_window.cc:98 src/skins/menus.cc:126 src/skins-qt/menus.cc:113 +#: src/qtui/main_window.cc:108 src/skins/menus.cc:128 src/skins-qt/menus.cc:116 msgid "Repeat" msgstr "නැවත කරන්න " -#: src/qtui/main_window.cc:100 src/skins/menus.cc:127 src/skins-qt/menus.cc:114 +#: src/qtui/main_window.cc:110 src/skins/menus.cc:129 src/skins-qt/menus.cc:117 msgid "Shuffle" msgstr "කලවම් කරන්න " -#: src/qtui/qtui.cc:39 +#: src/qtui/menus.cc:56 +msgid "_Open Folder ..." +msgstr "" + +#: src/qtui/menus.cc:59 +msgid "_Add Folder ..." +msgstr "" + +#: src/qtui/menus.cc:65 +msgid "_Log Inspector ..." +msgstr "" + +#: src/qtui/qtui.cc:42 msgid "Qt Interface" msgstr "" @@ -2730,7 +2813,7 @@ msgstr "<b>පරිවර්තනය</b>" msgid "Method:" msgstr "ක්රමය " -#: src/resample/resample.cc:199 src/sox-resampler/sox-resampler.cc:161 +#: src/resample/resample.cc:199 src/soxr/sox-resampler.cc:162 msgid "Rate:" msgstr "අනුපාතය:" @@ -2782,55 +2865,42 @@ msgstr "" msgid "192 kHz:" msgstr "192 කිලෝ හරට්ස්:" -#: src/scrobbler2/config_window.cc:41 -#, c-format -msgid "OK. Scrobbling for user: %s" -msgstr "ඔව්. \tපරිශ්රීලක: %s සදහා භාවිත දත්ත සුරකින්න" - -#: src/scrobbler2/config_window.cc:54 -msgid "Permission Denied" -msgstr "අනුමැතිය තහනම් කිරීම " - -#: src/scrobbler2/config_window.cc:56 -msgid "Access the following link to allow Audacious to scrobble your plays:" -msgstr "Audacious සදහා භාවිත දත්ත සුරකීමට මෙම අමුණට පිවිසෙන්න :" - -#: src/scrobbler2/config_window.cc:66 -msgid "Keep this window open and click 'Check Permission' again.\n" -msgstr "මම කවුළුව විවෘතව තබා 'අවසර පිරික්සන්න' නැවත ක්ලික් කරන්න\n" +#: src/scrobbler2/config_window.cc:19 +msgid "Checking Last.fm access ..." +msgstr "" -#: src/scrobbler2/config_window.cc:69 src/scrobbler2/config_window.cc:80 +#: src/scrobbler2/config_window.cc:27 msgid "" -"Don't worry. Your scrobbles are saved on your computer.\n" -"They will be submitted as soon as Audacious is allowed to do so." +"Your scrobbles are being saved on your computer temporarily. They will be " +"submitted as soon as Audacious is allowed access." msgstr "" -"කණගාටු නොවන්න ඔබගේ භාවිත දත්ත ඔබගේ පරිගණකයේ ම සුරක්ෂිත කරයි.\n" -"ඒවා Audacious සදහා අවසර ලැබුණු වහාම සුරක්ෂිත වේ" -#: src/scrobbler2/config_window.cc:77 -msgid "Network Problem." -msgstr "ජාල ගැටළු." +#: src/scrobbler2/config_window.cc:33 +#, c-format +msgid "Permission granted. Scrobbling for user %s." +msgstr "" -#: src/scrobbler2/config_window.cc:78 -msgid "There was a problem contacting Last.fm. Please try again later." -msgstr "අවසානයට සම්බන්ධ වීමේ ගැටළුවක් විය.fm.කරුණාකර පසුව නැවත උත්සහ කරන්න " +#: src/scrobbler2/config_window.cc:37 +msgid "" +"Permission denied. Open the following URL in a browser, allow Audacious " +"access to your account, and then click 'Check Permission' again:" +msgstr "" -#: src/scrobbler2/config_window.cc:110 -msgid "Checking..." -msgstr "පිරික්සන..." +#: src/scrobbler2/config_window.cc:47 +msgid "There was a problem contacting Last.fm." +msgstr "" -#: src/scrobbler2/config_window.cc:176 -msgid "C_heck Permission" -msgstr "C_heck අනුමැතිය " +#: src/scrobbler2/config_window.cc:86 +msgid "Check Permission" +msgstr "" -#: src/scrobbler2/config_window.cc:177 -msgid "_Revoke Permission" -msgstr "_අනුමැතිය අවලංගු කිරීම " +#: src/scrobbler2/config_window.cc:87 +msgid "Revoke Permission" +msgstr "" -#: src/scrobbler2/config_window.cc:220 -msgid "" -"You need to allow Audacious to scrobble tracks to your Last.fm account.\n" -msgstr "ඔබ ඔඩෙෂස් හට ඔබගේ අවසාන fm ගිණුමෙන් ගීත ලබා ගැනීමට අවසර දිය යුතුය.\n" +#: src/scrobbler2/config_window.cc:91 +msgid "You need to allow Audacious to scrobble tracks to your Last.fm account." +msgstr "" #: src/scrobbler2/scrobbler.cc:29 msgid "Scrobbler 2.0" @@ -2858,7 +2928,7 @@ msgstr "" "\n" "ප්රකාශන අයිතිය © 2012-2013 Luís M. Picciochi Oliveira <Pitxyoki@Gmail.com>\n" -#: src/scrobbler2/scrobbler_communication.cc:642 +#: src/scrobbler2/scrobbler_communication.cc:638 msgid "" "Audacious is now using an improved version of the Last.fm Scrobbler.\n" "Please check the Preferences for the Scrobbler plugin." @@ -2866,11 +2936,11 @@ msgstr "" "Audacious අවසානයට වැඩි දියුණුකළ අනුවාදය භාවිත කරයි.fm Scrobbler.⏎ \n" "කරුණාකර Scrobbler පේනු මෘදුකාංගයේ අභිරුචිය පරීක්ෂා කර බලන්න." -#: src/sdlout/sdlout.cc:48 +#: src/sdlout/sdlout.cc:43 msgid "SDL Output" msgstr "SDL ප්රතිදානය" -#: src/sdlout/sdlout.cc:77 +#: src/sdlout/sdlout.cc:72 msgid "" "SDL Output Plugin for Audacious\n" "Copyright 2010 John Lindgren" @@ -2878,69 +2948,69 @@ msgstr "" "Audacious සඳහා වන SDL ප්රතිදාන පේනු මෘදුකාංගය\n" "ප්රකාශන අයිතිය 2010 ජෝන් ලින්ඩ්ග්රෙන්" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 src/search-tool/search-tool.cc:126 -#: src/search-tool/search-tool.cc:134 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:203 src/search-tool/search-tool.cc:128 +#: src/search-tool/search-tool.cc:136 msgid "Library" msgstr "පුස්තකාලය " -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:474 src/search-tool/search-tool.cc:407 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:485 src/search-tool/search-tool.cc:418 #, c-format msgid "%d result" msgid_plural "%d results" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:480 src/search-tool/search-tool.cc:413 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:491 src/search-tool/search-tool.cc:424 #, c-format msgid "(%d hidden)" msgid_plural "(%d hidden)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:661 src/search-tool/search-tool.cc:590 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:683 src/search-tool/search-tool.cc:612 #, c-format msgid "%d song" msgid_plural "%d songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:668 src/search-tool/search-tool.cc:597 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:690 src/search-tool/search-tool.cc:619 msgid "of this genre" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:674 src/search-tool/search-tool.cc:603 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:696 src/search-tool/search-tool.cc:625 msgid "on" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:674 src/search-tool/search-tool.cc:603 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:696 src/search-tool/search-tool.cc:625 msgid "by" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:686 src/search-tool/search-tool.cc:639 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:708 src/search-tool/search-tool.cc:661 msgid "_Create Playlist" msgstr "_ධාවන ලැයිස්තුව තනන්න " -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:687 src/search-tool/search-tool.cc:641 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:709 src/search-tool/search-tool.cc:663 msgid "_Add to Playlist" msgstr "_ධාවන ලැයිස්තුවට එකතු කරන්න " -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:703 src/search-tool/search-tool.cc:682 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:725 src/search-tool/search-tool.cc:752 msgid "Search library" msgstr "පුස්තකාලය සොයන්න " -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:706 src/search-tool/search-tool.cc:686 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:728 src/search-tool/search-tool.cc:756 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." msgstr "" "ඔඩෙෂස් තුලට ඔබගේ ගීත පුස්තකාලය ආයාත කිරීමට, ෆෝල්ඩරයක් තෝරා \"නැවුම් කරන්න\" නිරූපකය ඔබන්න." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:712 src/search-tool/search-tool.cc:695 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:734 src/search-tool/search-tool.cc:765 msgid "Please wait ..." msgstr "කරුණාකර රැඳී සිටින්න ..." -#: src/search-tool/search-tool.cc:722 +#: src/search-tool/search-tool.cc:793 msgid "Choose Folder" msgstr "ෆෝල්ඩරය තෝරන්න " @@ -3034,15 +3104,15 @@ msgstr "" msgid "dB" msgstr "" -#: src/skins/actions.cc:43 src/skins-qt/actions.cc:41 +#: src/skins/actions.cc:45 src/skins-qt/actions.cc:43 msgid "Repeat points cleared." msgstr "පුනරාවර්ථන ස්ථාන හිස් කරන ලදී." -#: src/skins/actions.cc:58 src/skins-qt/actions.cc:56 +#: src/skins/actions.cc:60 src/skins-qt/actions.cc:58 msgid "Repeat point A set." msgstr "පුනරාවර්ථන ස්ථානය A කුලකය." -#: src/skins/actions.cc:63 src/skins-qt/actions.cc:61 +#: src/skins/actions.cc:65 src/skins-qt/actions.cc:63 msgid "Repeat point B set." msgstr "පුනරාවර්ථන ස්ථානය B කුලකය." @@ -3094,373 +3164,381 @@ msgstr "16 හරට්ස් " msgid "Audacious Equalizer" msgstr "ඔඩෙෂස් ඉකුවලිසරය " -#: src/skins/main.cc:686 src/skins-qt/main.cc:641 +#: src/skins/main.cc:695 src/skins-qt/main.cc:648 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "සොයනවා %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" -#: src/skins/main.cc:703 src/skins-qt/main.cc:658 +#: src/skins/main.cc:712 src/skins-qt/main.cc:665 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "ශබ්ද මට්ටම : %d%%" -#: src/skins/main.cc:716 src/skins-qt/main.cc:671 +#: src/skins/main.cc:725 src/skins-qt/main.cc:678 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "තුලනය : %d%% වමට " -#: src/skins/main.cc:718 src/skins-qt/main.cc:673 +#: src/skins/main.cc:727 src/skins-qt/main.cc:680 msgid "Balance: center" msgstr "තුලනය: මැදට " -#: src/skins/main.cc:720 src/skins-qt/main.cc:675 +#: src/skins/main.cc:729 src/skins-qt/main.cc:682 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "තුලනය: %d%% දකුණට " -#: src/skins/main.cc:813 src/skins-qt/main.cc:768 +#: src/skins/main.cc:822 src/skins-qt/main.cc:775 msgid "Options Menu" msgstr "විකල්ප මෙනුව " -#: src/skins/main.cc:817 src/skins-qt/main.cc:772 +#: src/skins/main.cc:826 src/skins-qt/main.cc:779 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "අක්රිය කරන්න 'සැමවිටම ඉහළ '" -#: src/skins/main.cc:819 src/skins-qt/main.cc:774 +#: src/skins/main.cc:828 src/skins-qt/main.cc:781 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "සක්රිය කරන්න 'සැමවිටම ඉහළ '" -#: src/skins/main.cc:822 src/skins-qt/main.cc:777 +#: src/skins/main.cc:831 src/skins-qt/main.cc:784 msgid "File Info Box" msgstr "ගොනු තොරතුරු පෙට්ටිය " -#: src/skins/main.cc:825 src/skins/menus.cc:170 src/skins-qt/main.cc:780 -#: src/skins-qt/menus.cc:161 +#: src/skins/main.cc:834 src/skins/menus.cc:172 src/skins-qt/main.cc:787 +#: src/skins-qt/menus.cc:164 msgid "Double Size" msgstr "" -#: src/skins/main.cc:828 src/skins-qt/main.cc:783 +#: src/skins/main.cc:837 src/skins-qt/main.cc:790 msgid "Visualizations" msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:78 src/skins-qt/menus.cc:64 +#: src/skins/menus.cc:80 src/skins-qt/menus.cc:67 msgid "Recording on" msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:78 src/skins-qt/menus.cc:64 +#: src/skins/menus.cc:80 src/skins-qt/menus.cc:67 msgid "Recording off" msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:97 src/skins-qt/menus.cc:83 +#: src/skins/menus.cc:99 src/skins-qt/menus.cc:86 msgid "Volume Up" msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:98 src/skins-qt/menus.cc:84 +#: src/skins/menus.cc:100 src/skins-qt/menus.cc:87 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:100 src/skins-qt/menus.cc:86 +#: src/skins/menus.cc:102 src/skins-qt/menus.cc:89 msgid "Effects ..." msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:102 src/skins-qt/menus.cc:88 +#: src/skins/menus.cc:104 src/skins-qt/menus.cc:91 msgid "Record Stream" msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:103 src/skins-qt/menus.cc:89 +#: src/skins/menus.cc:105 src/skins-qt/menus.cc:92 msgid "Audio Settings ..." msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:107 src/skins-qt/menus.cc:93 +#: src/skins/menus.cc:109 src/skins-qt/menus.cc:96 msgid "Open Files ..." msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:108 src/skins-qt/menus.cc:95 +#: src/skins/menus.cc:110 src/skins-qt/menus.cc:98 msgid "Open URL ..." msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:109 +#: src/skins/menus.cc:111 msgid "Search Library" msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:111 src/skins-qt/menus.cc:98 +#: src/skins/menus.cc:113 src/skins-qt/menus.cc:101 msgid "Playback" msgstr "පිළිවැයීම" -#: src/skins/menus.cc:112 src/skins-qt/menus.cc:99 +#: src/skins/menus.cc:114 src/skins-qt/menus.cc:102 msgid "Playlist" msgstr "ධාවන ලැයිස්තුව" -#: src/skins/menus.cc:113 src/skins-qt/menus.cc:100 +#: src/skins/menus.cc:115 src/skins-qt/menus.cc:103 msgid "Output" msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:114 src/skins-qt/menus.cc:101 +#: src/skins/menus.cc:116 src/skins-qt/menus.cc:104 msgid "View" msgstr "දක්වන්න " -#: src/skins/menus.cc:116 src/skins/menus.cc:182 src/skins/menus.cc:195 -#: src/skins/menus.cc:260 src/skins-qt/menus.cc:103 src/skins-qt/menus.cc:175 -#: src/skins-qt/menus.cc:189 src/skins-qt/menus.cc:254 +#: src/skins/menus.cc:118 src/skins/menus.cc:184 src/skins/menus.cc:197 +#: src/skins/menus.cc:264 src/skins-qt/menus.cc:106 src/skins-qt/menus.cc:178 +#: src/skins-qt/menus.cc:192 src/skins-qt/menus.cc:257 msgid "Services" msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:118 src/skins-qt/menus.cc:105 +#: src/skins/menus.cc:120 src/skins-qt/menus.cc:108 msgid "About ..." msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:119 src/skins-qt/menus.cc:106 +#: src/skins/menus.cc:121 src/skins-qt/menus.cc:109 msgid "Settings ..." msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:120 src/skins-qt/menus.cc:107 +#: src/skins/menus.cc:122 src/skins-qt/menus.cc:110 msgid "Quit" msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:124 src/skins/menus.cc:252 src/skins-qt/menus.cc:111 -#: src/skins-qt/menus.cc:244 +#: src/skins/menus.cc:126 src/skins/menus.cc:254 src/skins-qt/menus.cc:114 +#: src/skins-qt/menus.cc:247 msgid "Song Info ..." msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:128 src/skins-qt/menus.cc:115 +#: src/skins/menus.cc:130 src/skins-qt/menus.cc:118 msgid "Shuffle by Album" msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:129 src/skins-qt/menus.cc:116 +#: src/skins/menus.cc:131 src/skins-qt/menus.cc:119 msgid "No Playlist Advance" msgstr "ධාවන ලැස්තු නැත " -#: src/skins/menus.cc:130 src/skins-qt/menus.cc:117 +#: src/skins/menus.cc:132 src/skins-qt/menus.cc:120 msgid "Stop After This Song" msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:138 src/skins-qt/menus.cc:125 +#: src/skins/menus.cc:140 src/skins-qt/menus.cc:128 msgid "Set A-B Repeat" msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:139 src/skins-qt/menus.cc:126 +#: src/skins/menus.cc:141 src/skins-qt/menus.cc:129 msgid "Clear A-B Repeat" msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:141 src/skins-qt/menus.cc:129 +#: src/skins/menus.cc:143 src/skins-qt/menus.cc:132 msgid "Jump to Song ..." msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:142 src/skins-qt/menus.cc:130 +#: src/skins/menus.cc:144 src/skins-qt/menus.cc:133 msgid "Jump to Time ..." msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:146 src/skins-qt/menus.cc:135 +#: src/skins/menus.cc:148 src/skins-qt/menus.cc:138 msgid "Play/Resume" msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:148 src/skins-qt/menus.cc:137 +#: src/skins/menus.cc:150 src/skins-qt/menus.cc:140 msgid "New Playlist" msgstr "නව ධාවන ලැයිස්තුව" -#: src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/menus.cc:138 +#: src/skins/menus.cc:151 src/skins-qt/menus.cc:141 msgid "Rename Playlist ..." msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:150 src/skins-qt/menus.cc:139 +#: src/skins/menus.cc:152 src/skins-qt/menus.cc:142 msgid "Remove Playlist" msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:152 src/skins-qt/menus.cc:141 +#: src/skins/menus.cc:154 src/skins-qt/menus.cc:144 msgid "Previous Playlist" msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:153 src/skins-qt/menus.cc:142 +#: src/skins/menus.cc:155 src/skins-qt/menus.cc:145 msgid "Next Playlist" msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:155 src/skins-qt/menus.cc:145 +#: src/skins/menus.cc:157 src/skins-qt/menus.cc:148 msgid "Import Playlist ..." msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:156 src/skins-qt/menus.cc:146 +#: src/skins/menus.cc:158 src/skins-qt/menus.cc:149 msgid "Export Playlist ..." msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:158 src/skins-qt/menus.cc:149 +#: src/skins/menus.cc:160 src/skins-qt/menus.cc:152 msgid "Playlist Manager ..." msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:159 src/skins-qt/menus.cc:150 +#: src/skins/menus.cc:161 src/skins-qt/menus.cc:153 msgid "Queue Manager ..." msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:161 src/skins-qt/menus.cc:152 +#: src/skins/menus.cc:163 src/skins-qt/menus.cc:155 msgid "Refresh Playlist" msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:165 src/skins-qt/menus.cc:156 +#: src/skins/menus.cc:167 src/skins-qt/menus.cc:159 msgid "Show Playlist Editor" msgstr "ධාවන ලැස්තු සකසනය පෙන්වන්න " -#: src/skins/menus.cc:166 src/skins-qt/menus.cc:157 +#: src/skins/menus.cc:168 src/skins-qt/menus.cc:160 msgid "Show Equalizer" msgstr " ඉකුවලිසරය පෙන්වන්න " -#: src/skins/menus.cc:168 src/skins-qt/menus.cc:159 +#: src/skins/menus.cc:170 src/skins-qt/menus.cc:162 msgid "Show Remaining Time" msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:171 src/skins-qt/menus.cc:163 +#: src/skins/menus.cc:173 src/skins-qt/menus.cc:166 msgid "Always on Top" msgstr "සැමවිටම ඉහළ" -#: src/skins/menus.cc:172 src/skins-qt/menus.cc:164 +#: src/skins/menus.cc:174 src/skins-qt/menus.cc:167 msgid "On All Workspaces" msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:174 src/skins-qt/menus.cc:167 +#: src/skins/menus.cc:176 src/skins-qt/menus.cc:170 msgid "Roll Up Player" msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:175 src/skins-qt/menus.cc:168 +#: src/skins/menus.cc:177 src/skins-qt/menus.cc:171 msgid "Roll Up Playlist Editor" msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:176 src/skins-qt/menus.cc:169 +#: src/skins/menus.cc:178 src/skins-qt/menus.cc:172 msgid "Roll Up Equalizer" msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:184 src/skins-qt/menus.cc:177 +#: src/skins/menus.cc:186 src/skins-qt/menus.cc:180 msgid "Add URL ..." msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:185 src/skins-qt/menus.cc:179 +#: src/skins/menus.cc:187 src/skins-qt/menus.cc:182 msgid "Add Files ..." msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:189 src/skins/menus.cc:217 src/skins/menus.cc:231 -#: src/skins-qt/menus.cc:183 src/skins-qt/menus.cc:209 -#: src/skins-qt/menus.cc:223 +#: src/skins/menus.cc:191 src/skins/menus.cc:219 src/skins/menus.cc:233 +#: src/skins-qt/menus.cc:186 src/skins-qt/menus.cc:212 +#: src/skins-qt/menus.cc:226 msgid "By Title" msgstr "මාතෘකාවෙන් " -#: src/skins/menus.cc:190 src/skins/menus.cc:224 src/skins/menus.cc:238 -#: src/skins-qt/menus.cc:184 src/skins-qt/menus.cc:216 -#: src/skins-qt/menus.cc:230 +#: src/skins/menus.cc:192 src/skins/menus.cc:226 src/skins/menus.cc:240 +#: src/skins-qt/menus.cc:187 src/skins-qt/menus.cc:219 +#: src/skins-qt/menus.cc:233 msgid "By File Name" msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:191 src/skins/menus.cc:225 src/skins/menus.cc:239 -#: src/skins-qt/menus.cc:185 src/skins-qt/menus.cc:217 -#: src/skins-qt/menus.cc:231 +#: src/skins/menus.cc:193 src/skins/menus.cc:227 src/skins/menus.cc:241 +#: src/skins-qt/menus.cc:188 src/skins-qt/menus.cc:220 +#: src/skins-qt/menus.cc:234 msgid "By File Path" msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:197 src/skins-qt/menus.cc:191 +#: src/skins/menus.cc:199 src/skins-qt/menus.cc:194 msgid "Remove All" msgstr "සියල්ල ඉවත් කරන්න " -#: src/skins/menus.cc:198 src/skins-qt/menus.cc:192 +#: src/skins/menus.cc:200 src/skins-qt/menus.cc:195 msgid "Clear Queue" msgstr "පෙළගැස්ම හිස් කරන්න" -#: src/skins/menus.cc:200 src/skins-qt/menus.cc:194 +#: src/skins/menus.cc:202 src/skins-qt/menus.cc:197 msgid "Remove Unavailable Files" msgstr "අනුපයෝජ්ය ගොනු ඉවත් කරන්න " -#: src/skins/menus.cc:201 src/skins-qt/menus.cc:195 +#: src/skins/menus.cc:203 src/skins-qt/menus.cc:198 msgid "Remove Duplicates" msgstr "ද්විකරණ ඉවත් කරන්න " -#: src/skins/menus.cc:203 src/skins-qt/menus.cc:197 +#: src/skins/menus.cc:205 src/skins-qt/menus.cc:200 msgid "Remove Unselected" msgstr "තෝරානොගත් ඒවා ඉවත් කරන්න " -#: src/skins/menus.cc:204 src/skins-qt/menus.cc:198 +#: src/skins/menus.cc:206 src/skins-qt/menus.cc:201 msgid "Remove Selected" msgstr "තෝරාගත් ඒවා ඉවත් කරන්න " -#: src/skins/menus.cc:208 +#: src/skins/menus.cc:210 msgid "Search and Select" msgstr "සොයන්න සහ තෝරන්න " -#: src/skins/menus.cc:210 src/skins-qt/menus.cc:202 +#: src/skins/menus.cc:212 src/skins-qt/menus.cc:205 msgid "Invert Selection" msgstr "වරණය පෙරලන්න " -#: src/skins/menus.cc:211 src/skins-qt/menus.cc:203 +#: src/skins/menus.cc:213 src/skins-qt/menus.cc:206 msgid "Select None" msgstr "කිසිවක් තෝරානොගන්න " -#: src/skins/menus.cc:212 src/skins-qt/menus.cc:204 +#: src/skins/menus.cc:214 src/skins-qt/menus.cc:207 msgid "Select All" msgstr "සියල්ල තෝරන්න" -#: src/skins/menus.cc:216 src/skins/menus.cc:230 src/skins-qt/menus.cc:208 -#: src/skins-qt/menus.cc:222 +#: src/skins/menus.cc:218 src/skins/menus.cc:232 src/skins-qt/menus.cc:211 +#: src/skins-qt/menus.cc:225 msgid "By Track Number" msgstr "ඛණ්ඩ අංකයෙන් " -#: src/skins/menus.cc:218 src/skins/menus.cc:232 src/skins-qt/menus.cc:210 -#: src/skins-qt/menus.cc:224 +#: src/skins/menus.cc:220 src/skins/menus.cc:234 src/skins-qt/menus.cc:213 +#: src/skins-qt/menus.cc:227 msgid "By Artist" msgstr "ශිල්පියාගෙන් " -#: src/skins/menus.cc:219 src/skins/menus.cc:233 src/skins-qt/menus.cc:211 -#: src/skins-qt/menus.cc:225 +#: src/skins/menus.cc:221 src/skins/menus.cc:235 src/skins-qt/menus.cc:214 +#: src/skins-qt/menus.cc:228 msgid "By Album" msgstr "ඇල්බමයෙන් " -#: src/skins/menus.cc:220 src/skins/menus.cc:234 src/skins-qt/menus.cc:212 -#: src/skins-qt/menus.cc:226 +#: src/skins/menus.cc:222 src/skins/menus.cc:236 src/skins-qt/menus.cc:215 +#: src/skins-qt/menus.cc:229 msgid "By Album Artist" msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:221 src/skins/menus.cc:236 src/skins-qt/menus.cc:213 -#: src/skins-qt/menus.cc:228 +#: src/skins/menus.cc:223 src/skins/menus.cc:238 src/skins-qt/menus.cc:216 +#: src/skins-qt/menus.cc:231 msgid "By Release Date" msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:222 src/skins/menus.cc:235 src/skins-qt/menus.cc:214 -#: src/skins-qt/menus.cc:227 +#: src/skins/menus.cc:224 src/skins/menus.cc:237 src/skins-qt/menus.cc:217 +#: src/skins-qt/menus.cc:230 msgid "By Genre" msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:223 src/skins/menus.cc:237 src/skins-qt/menus.cc:215 -#: src/skins-qt/menus.cc:229 +#: src/skins/menus.cc:225 src/skins/menus.cc:239 src/skins-qt/menus.cc:218 +#: src/skins-qt/menus.cc:232 msgid "By Length" msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:226 src/skins/menus.cc:240 src/skins-qt/menus.cc:218 -#: src/skins-qt/menus.cc:232 +#: src/skins/menus.cc:228 src/skins/menus.cc:242 src/skins-qt/menus.cc:221 +#: src/skins-qt/menus.cc:235 msgid "By Custom Title" msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:244 src/skins-qt/menus.cc:236 +#: src/skins/menus.cc:246 src/skins-qt/menus.cc:239 msgid "Randomize List" msgstr "සසම්භාවී ධාවන ලැයිස්තුව " -#: src/skins/menus.cc:245 src/skins-qt/menus.cc:237 +#: src/skins/menus.cc:247 src/skins-qt/menus.cc:240 msgid "Reverse List" msgstr "ලැස්තුවේ ආපස්සට යන්න " -#: src/skins/menus.cc:247 src/skins-qt/menus.cc:239 +#: src/skins/menus.cc:249 src/skins-qt/menus.cc:242 msgid "Sort Selected" msgstr "තෝරාගත් අනුපිළිවලට " -#: src/skins/menus.cc:248 src/skins-qt/menus.cc:240 +#: src/skins/menus.cc:250 src/skins-qt/menus.cc:243 msgid "Sort List" msgstr "ලැයිස්තුව අනුපිළිවලට සකසන්න " -#: src/skins/menus.cc:254 src/skins-qt/menus.cc:247 +#: src/skins/menus.cc:255 src/skins-qt/menus.cc:248 +msgid "Open Containing Folder" +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:257 src/skins-qt/menus.cc:250 msgid "Cut" msgstr "කපන්න " -#: src/skins/menus.cc:255 src/skins-qt/menus.cc:248 +#: src/skins/menus.cc:258 src/skins-qt/menus.cc:251 msgid "Copy" msgstr "පිටපත් කරන්න " -#: src/skins/menus.cc:256 src/skins-qt/menus.cc:249 +#: src/skins/menus.cc:259 src/skins-qt/menus.cc:252 msgid "Paste" msgstr "අලවන්න " -#: src/skins/menus.cc:258 src/skins-qt/menus.cc:252 +#: src/skins/menus.cc:260 src/skins-qt/menus.cc:253 +msgid "Paste at End" +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:262 src/skins-qt/menus.cc:255 msgid "Queue/Unqueue" msgstr "" @@ -3473,15 +3551,15 @@ msgstr "ඔඩෙෂස් ධාවන ලැස්තු සකසනය " msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s (%d ගෙන් %d)" -#: src/skins/plugin.cc:50 src/skins-qt/plugin.cc:52 +#: src/skins/plugin.cc:52 src/skins-qt/plugin.cc:54 msgid "Winamp Classic Interface" msgstr "Winamp සම්භාව්ය අතුරු මුහුණත" -#: src/skins-qt/menus.cc:94 +#: src/skins-qt/menus.cc:97 msgid "Open Folder ..." msgstr "" -#: src/skins-qt/menus.cc:178 +#: src/skins-qt/menus.cc:181 msgid "Add Folder ..." msgstr "" @@ -3569,7 +3647,7 @@ msgid "Slow" msgstr "මන්දගාමි" #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:241 src/skins/skins_cfg.cc:223 -#: src/sox-resampler/sox-resampler.cc:152 +#: src/soxr/sox-resampler.cc:153 msgid "Medium" msgstr "මධ්යම " @@ -3704,7 +3782,7 @@ msgstr "ගැලපෙන පිවිසුම් සමග නව ධාව msgid "Sndfile Plugin" msgstr "Snd ගොනු පේනු මෘදුකාංගය" -#: src/sndfile/plugin.cc:361 +#: src/sndfile/plugin.cc:357 msgid "" "Based on the xmms_sndfile plugin:\n" "Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" @@ -3743,66 +3821,66 @@ msgstr "" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." -#: src/sndio-ng/sndio.cc:44 +#: src/sndio/sndio.cc:43 msgid "Sndio Output" msgstr "" -#: src/sndio-ng/sndio.cc:99 +#: src/sndio/sndio.cc:98 msgid "Device (blank for default):" msgstr "" -#: src/sndio-ng/sndio.cc:101 +#: src/sndio/sndio.cc:100 msgid "Save and restore volume:" msgstr "" -#: src/sndio-ng/sndio.cc:182 +#: src/sndio/sndio.cc:181 #, c-format msgid "Sndio error: Unsupported audio format (%d)" msgstr "" -#: src/sndio-ng/sndio.cc:193 +#: src/sndio/sndio.cc:192 msgid "Sndio error: sio_open() failed" msgstr "" -#: src/sndio-ng/sndio.cc:222 +#: src/sndio/sndio.cc:221 msgid "Sndio error: sio_setpar() failed" msgstr "" -#: src/sndio-ng/sndio.cc:234 +#: src/sndio/sndio.cc:233 msgid "Sndio error: sio_start() failed" msgstr "" -#: src/song_change/song_change.cc:33 +#: src/songchange/song_change.cc:33 msgid "Song Change" msgstr "ගීත වෙනස්කිරීම " -#: src/song_change/song_change.cc:268 +#: src/songchange/song_change.cc:268 msgid "<b>Commands</b>" msgstr "" -#: src/song_change/song_change.cc:270 +#: src/songchange/song_change.cc:270 msgid "Command to run when starting a new song:" msgstr "" -#: src/song_change/song_change.cc:273 +#: src/songchange/song_change.cc:273 msgid "Command to run at the end of a song:" msgstr "" -#: src/song_change/song_change.cc:276 +#: src/songchange/song_change.cc:276 msgid "Command to run at the end of the playlist:" msgstr "" -#: src/song_change/song_change.cc:279 +#: src/songchange/song_change.cc:279 msgid "Command to run when song title changes (for network streams):" msgstr "" -#: src/song_change/song_change.cc:282 +#: src/songchange/song_change.cc:282 msgid "" "You can use the following format codes, which will be replaced before " "running the command (not all are useful for the end-of-playlist command):" msgstr "" -#: src/song_change/song_change.cc:285 +#: src/songchange/song_change.cc:285 msgid "" "%a: Artist\n" "%b: Album\n" @@ -3817,21 +3895,21 @@ msgid "" "%T: Title (unformatted)" msgstr "" -#: src/song_change/song_change.cc:296 +#: src/songchange/song_change.cc:296 msgid "" "Parameters passed to the shell should be enclosed in quotation marks. " "Unquoted parameters may lead to unexpected results." msgstr "" -#: src/song-info-qt/song-info.cc:34 +#: src/song-info-qt/song-info.cc:33 msgid "Song Info" msgstr "" -#: src/sox-resampler/sox-resampler.cc:44 +#: src/soxr/sox-resampler.cc:44 msgid "SoX Resampler" msgstr "Sox නැවත සාම්පල කිරීම " -#: src/sox-resampler/sox-resampler.cc:144 +#: src/soxr/sox-resampler.cc:145 msgid "" "SoX Resampler Plugin for Audacious\n" "Copyright 2013 Michał Lipski\n" @@ -3845,43 +3923,43 @@ msgstr "" "නියැදි අනුපාත පරිවර්තන පේනු මෘදුකාංගය මත පදනම් වී ඇත:\n" "ප්රකාශන අයිතිය 2010-2012 John Lindgren" -#: src/sox-resampler/sox-resampler.cc:150 +#: src/soxr/sox-resampler.cc:151 msgid "Quick" msgstr "කඩිනම්" -#: src/sox-resampler/sox-resampler.cc:151 +#: src/soxr/sox-resampler.cc:152 msgid "Low" msgstr "පහළ" -#: src/sox-resampler/sox-resampler.cc:153 +#: src/soxr/sox-resampler.cc:154 msgid "High" msgstr "ඉහළ" -#: src/sox-resampler/sox-resampler.cc:154 +#: src/soxr/sox-resampler.cc:155 msgid "Very High" msgstr "අති- උච්ච" -#: src/sox-resampler/sox-resampler.cc:158 +#: src/soxr/sox-resampler.cc:159 msgid "Quality:" msgstr "ප්රශස්තතාව:" -#: src/speed-pitch/speed-pitch.cc:51 +#: src/speedpitch/speed-pitch.cc:54 msgid "Speed and Pitch" msgstr "වේගය සහ ස්වරමානය" -#: src/speed-pitch/speed-pitch.cc:210 +#: src/speedpitch/speed-pitch.cc:226 msgid "<b>Speed and Pitch</b>" msgstr "<b>වේගය සහ ස්වරමානය</b>" -#: src/speed-pitch/speed-pitch.cc:211 +#: src/speedpitch/speed-pitch.cc:227 msgid "Speed:" msgstr "වේගය:" -#: src/speed-pitch/speed-pitch.cc:214 +#: src/speedpitch/speed-pitch.cc:230 msgid "Pitch:" msgstr "ස්වරමානය:" -#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:44 src/statusicon/statusicon.cc:48 +#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:43 src/statusicon/statusicon.cc:47 msgid "Status Icon" msgstr "තත්ව නිරූපකය" @@ -3977,12 +4055,12 @@ msgstr "<b>අතිරේක ත්රිමාන</b>" msgid "Tone Generator" msgstr "ස්වර ජනකය" -#: src/tonegen/tonegen.cc:94 +#: src/tonegen/tonegen.cc:92 #, c-format msgid "%s %.1f Hz" msgstr "%s %.1f හර්ට්ස් " -#: src/tonegen/tonegen.cc:94 +#: src/tonegen/tonegen.cc:92 msgid "Tone Generator: " msgstr "ස්වර ජනකය:" @@ -4004,7 +4082,7 @@ msgstr "" msgid "Voice Removal" msgstr "කටහඬ ඉවත් කිරීම" -#: src/vorbis/vorbis.cc:408 +#: src/vorbis/vorbis.cc:406 msgid "" "Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" @@ -4070,7 +4148,7 @@ msgstr "" msgid "VTX Decoder" msgstr "VTX විකේතකය" -#: src/vtx/vtx.cc:186 +#: src/vtx/vtx.cc:176 msgid "" "Vortex file format player by Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n" "Based on in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n" @@ -4080,19 +4158,29 @@ msgstr "" "Based on in_vtx.dll Roman Sherbakov විසින් <v_soft@microfor.ru>\n" "Audacious පේනු මෘදුකාංගය Pavel Vymetalek විසින් <pvymetalek@seznam.cz>" +#: src/waveout/waveout.cc:43 +msgid "Win32 waveOut" +msgstr "" + +#: src/waveout/waveout.cc:69 +msgid "" +"Win32 waveOut Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2016 John Lindgren" +msgstr "" + #: src/wavpack/wavpack.cc:24 msgid "WavPack Decoder" msgstr "WavPack විකේතකය" -#: src/wavpack/wavpack.cc:213 +#: src/wavpack/wavpack.cc:211 msgid "lossy (hybrid)" msgstr "හානිමත් (දෙමුහුන්)" -#: src/wavpack/wavpack.cc:215 +#: src/wavpack/wavpack.cc:213 msgid "lossy" msgstr "හානිමත් " -#: src/wavpack/wavpack.cc:257 +#: src/wavpack/wavpack.cc:251 msgid "" "Copyright 2006 William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n" "\n" @@ -4105,14 +4193,14 @@ msgstr "" msgid "2SF Decoder" msgstr " 2SF විකේතකය" -#: src/xsf/plugin.cc:238 +#: src/xsf/plugin.cc:231 msgid "<b>XSF Configuration</b>" msgstr "" -#: src/xsf/plugin.cc:239 +#: src/xsf/plugin.cc:232 msgid "Ignore length from file" msgstr "" -#: src/xspf/xspf.cc:89 +#: src/xspf/xspf.cc:90 msgid "XML Shareable Playlists (XSPF)" msgstr "XML හුවමාරු කළ හැකි ධාවන ලැයිස්තුව (XSPF)" |