diff options
Diffstat (limited to 'po/cmn.po')
-rw-r--r-- | po/cmn.po | 1007 |
1 files changed, 528 insertions, 479 deletions
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-19 19:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-03 11:12+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://redmine.audacious-media-player.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-04 20:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-29 21:54+0000\n" "Last-Translator: Thomas Lange\n" "Language-Team: Chinese (Mandarin) (http://www.transifex.com/audacious/" "audacious/language/cmn/)\n" @@ -24,15 +24,53 @@ msgstr "" msgid "AAC (Raw) Decoder" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:42 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:50 msgid "AdPlug (AdLib Player)" msgstr "AdPlug (AdLib 播放器)" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:144 src/modplug/modplugbmp.cc:337 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:148 src/modplug/modplugbmp.cc:337 #: src/psf/plugin.cc:136 src/vtx/vtx.cc:89 src/xsf/plugin.cc:106 msgid "sequenced" msgstr "編曲機" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:297 src/sid/xs_config.cc:61 +msgid "<b>Output</b>" +msgstr "" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:298 +msgid "16-bit output (if unchecked, output is 8-bit)" +msgstr "" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:300 +msgid "Duplicate mono output to two channels" +msgstr "" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:302 +msgid "Sample rate" +msgstr "" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:303 src/amidiplug/i_configure.cc:152 +#: src/bs2b/plugin.cc:141 src/console/plugin.cc:47 +#: src/modplug/plugin_main.cc:81 src/resample/resample.cc:201 +#: src/resample/resample.cc:207 src/resample/resample.cc:211 +#: src/resample/resample.cc:215 src/resample/resample.cc:219 +#: src/resample/resample.cc:223 src/resample/resample.cc:227 +#: src/resample/resample.cc:231 src/resample/resample.cc:235 +#: src/resample/resample.cc:239 src/resample/resample.cc:243 +#: src/sid/xs_config.cc:67 src/soxr/sox-resampler.cc:190 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:304 src/gtkui/settings.cc:46 +#: src/modplug/plugin_main.cc:109 src/qtui/settings.cc:66 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:298 src/skins/skins_cfg.cc:280 +msgid "<b>Miscellaneous</b>" +msgstr "<b>其他選項</b>" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:305 +msgid "Repeat song in endless loop" +msgstr "" + #: src/alarm/alarm.cc:55 src/alarm/interface.cc:79 msgid "Alarm" msgstr "鬧鐘" @@ -368,22 +406,10 @@ msgid "<b>Synthesizer</b>" msgstr "" #: src/amidiplug/i_configure.cc:150 src/console/plugin.cc:45 -#: src/filewriter/filewriter.cc:474 src/sid/xs_config.cc:65 +#: src/filewriter/filewriter.cc:473 src/sid/xs_config.cc:65 msgid "Sample rate:" msgstr "" -#: src/amidiplug/i_configure.cc:152 src/bs2b/plugin.cc:141 -#: src/console/plugin.cc:47 src/modplug/plugin_main.cc:81 -#: src/resample/resample.cc:201 src/resample/resample.cc:207 -#: src/resample/resample.cc:211 src/resample/resample.cc:215 -#: src/resample/resample.cc:219 src/resample/resample.cc:223 -#: src/resample/resample.cc:227 src/resample/resample.cc:231 -#: src/resample/resample.cc:235 src/resample/resample.cc:239 -#: src/resample/resample.cc:243 src/sid/xs_config.cc:67 -#: src/soxr/sox-resampler.cc:164 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - #: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:54 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "AMIDI-Plug - 選擇 SoundFont 檔案" @@ -460,7 +486,7 @@ msgstr "關閉(_C)" msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (無效的 UTF-8 字串)" -#: src/ampache/ampache.cc:31 +#: src/ampache/ampache.cc:33 msgid "Ampache Browser" msgstr "" @@ -851,8 +877,8 @@ msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." msgstr "無法讀取音軌 %d 的起始/結束邏輯磁區編號。" #: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:611 -msgid "Failed to create the cddb connection." -msgstr "無法建立 cddb 的連線。" +msgid "Failed to create the CDDB connection." +msgstr "" #: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:677 msgid "Failed to query the CDDB server" @@ -865,20 +891,20 @@ msgstr "無法查詢 CDDB 伺服器:%s" #: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:703 #, c-format -msgid "Failed to read the cddb info: %s" -msgstr "無法讀取 cddb 資訊:%s" +msgid "Failed to read the CDDB info: %s" +msgstr "" #: src/cd-menu-items/cd-menu-items.cc:33 msgid "Audio CD Menu Items" msgstr "音樂 CD 選單項目" #: src/cd-menu-items/cd-menu-items.cc:45 -msgid "Play CD" -msgstr "播放 CD" +msgid "Pla_y CD" +msgstr "" #: src/cd-menu-items/cd-menu-items.cc:45 -msgid "Add CD" -msgstr "加入 CD" +msgid "_Add CD" +msgstr "" #: src/compressor/compressor.cc:45 msgid "<b>Compression</b>" @@ -958,23 +984,30 @@ msgstr "增加回音" msgid "Game Console Music Decoder" msgstr "遊戲主機音樂解碼器" -#: src/coreaudio/coreaudio.cc:50 +#: src/coreaudio/coreaudio.cc:53 msgid "CoreAudio output" msgstr "" -#: src/coreaudio/coreaudio.cc:131 +#: src/coreaudio/coreaudio.cc:156 msgid "" "CoreAudio Output Plugin for Audacious\n" "Copyright 2014 William Pitcock\n" +"Copyright 2017,18 René J.V. Bertin\n" +" (original code and code adapted from\n" +" Apple examples, (C) Apple 2013)\n" "\n" "Based on SDL Output Plugin for Audacious\n" "Copyright 2010 John Lindgren" msgstr "" -#: src/coreaudio/coreaudio.cc:143 +#: src/coreaudio/coreaudio.cc:172 msgid "Use exclusive mode" msgstr "" +#: src/coreaudio/coreaudio.cc:174 +msgid "Use bit perfect audio (adapt device sampling rate)" +msgstr "" + #: src/crossfade/crossfade.cc:43 msgid "" "Crossfade Plugin for Audacious\n" @@ -1023,60 +1056,61 @@ msgstr "效果強度:" msgid "Crystalizer" msgstr "Crystalizer" -#: src/cue/cue.cc:41 +#: src/cue/cue.cc:42 msgid "Cue Sheet Plugin" msgstr "Cue Sheet 外掛程式" -#: src/delete-files/delete-files.cc:52 src/delete-files/delete-files.cc:161 -#: src/delete-files/delete-files.cc:176 +#: src/delete-files/delete-files.cc:53 src/delete-files/delete-files.cc:215 +#: src/delete-files/delete-files.cc:230 msgid "Delete Files" msgstr "" -#: src/delete-files/delete-files.cc:86 -#, c-format -msgid "Error moving %s to trash: %s." +#: src/delete-files/delete-files.cc:120 +msgid "No files are selected." msgstr "" -#: src/delete-files/delete-files.cc:97 +#: src/delete-files/delete-files.cc:125 #, c-format -msgid "Error deleting %s: %s." +msgid "Do you want to move %s to the trash?" msgstr "" -#: src/delete-files/delete-files.cc:128 +#: src/delete-files/delete-files.cc:126 #, c-format -msgid "Error deleting %s: not a local file." +msgid "Do you want to permanently delete %s?" msgstr "" -#: src/delete-files/delete-files.cc:138 -msgid "Do you want to move the selected files to the trash?" +#: src/delete-files/delete-files.cc:133 +#, c-format +msgid "Do you want to move %d files to the trash?" msgstr "" -#: src/delete-files/delete-files.cc:139 -msgid "Move to Trash" +#: src/delete-files/delete-files.cc:134 +#, c-format +msgid "Do you want to permanently delete %d files?" msgstr "" -#: src/delete-files/delete-files.cc:144 -msgid "Do you want to permanently delete the selected files?" +#: src/delete-files/delete-files.cc:146 +msgid "Move to trash" msgstr "" -#: src/delete-files/delete-files.cc:145 +#: src/delete-files/delete-files.cc:146 msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: src/delete-files/delete-files.cc:159 src/delete-files/delete-files.cc:180 +#: src/delete-files/delete-files.cc:213 src/delete-files/delete-files.cc:234 #: src/skins/search-select.cc:76 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/delete-files/delete-files.cc:211 +#: src/delete-files/delete-files.cc:268 msgid "Delete Selected Files" msgstr "" -#: src/delete-files/delete-files.cc:231 +#: src/delete-files/delete-files.cc:288 msgid "<b>Delete Method</b>" msgstr "" -#: src/delete-files/delete-files.cc:232 +#: src/delete-files/delete-files.cc:289 msgid "Move to trash instead of deleting immediately" msgstr "" @@ -1118,7 +1152,7 @@ msgstr "回音" msgid "FFmpeg Plugin" msgstr "FFmpeg 外掛程式" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:615 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:627 msgid "" "Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" @@ -1138,7 +1172,7 @@ msgstr "" msgid "FileWriter Plugin" msgstr "檔案輸出外掛程式" -#: src/filewriter/filewriter.cc:351 +#: src/filewriter/filewriter.cc:350 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1155,265 +1189,265 @@ msgid "" "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.cc:378 +#: src/filewriter/filewriter.cc:377 msgid "Output file format:" msgstr "輸出檔案格式:" -#: src/filewriter/filewriter.cc:382 +#: src/filewriter/filewriter.cc:381 msgid "Save into original directory" msgstr "儲存到原始資料夾" -#: src/filewriter/filewriter.cc:385 +#: src/filewriter/filewriter.cc:384 msgid "Save into custom directory:" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.cc:393 +#: src/filewriter/filewriter.cc:392 msgid "Generate file name from:" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.cc:394 +#: src/filewriter/filewriter.cc:393 msgid "Original file name" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.cc:397 +#: src/filewriter/filewriter.cc:396 msgid "Original file name (no suffix)" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.cc:400 +#: src/filewriter/filewriter.cc:399 msgid "Original file tag" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.cc:404 +#: src/filewriter/filewriter.cc:403 msgid "Prepend track number to file name" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.cc:410 src/filewriter/filewriter.cc:442 +#: src/filewriter/filewriter.cc:409 src/filewriter/filewriter.cc:441 msgid "Auto" msgstr "自動" -#: src/filewriter/filewriter.cc:411 +#: src/filewriter/filewriter.cc:410 msgid "8000 Hz" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.cc:412 +#: src/filewriter/filewriter.cc:411 msgid "11025 Hz" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.cc:413 +#: src/filewriter/filewriter.cc:412 msgid "12000 Hz" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.cc:414 +#: src/filewriter/filewriter.cc:413 msgid "16000 Hz" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.cc:415 +#: src/filewriter/filewriter.cc:414 msgid "22050 Hz" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.cc:416 +#: src/filewriter/filewriter.cc:415 msgid "24000 Hz" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.cc:417 +#: src/filewriter/filewriter.cc:416 msgid "32000 Hz" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.cc:418 +#: src/filewriter/filewriter.cc:417 msgid "44100 Hz" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.cc:419 +#: src/filewriter/filewriter.cc:418 msgid "48000 Hz" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.cc:423 +#: src/filewriter/filewriter.cc:422 msgid "8 kbps" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.cc:424 +#: src/filewriter/filewriter.cc:423 msgid "16 kbps" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.cc:425 +#: src/filewriter/filewriter.cc:424 msgid "32 kbps" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.cc:426 +#: src/filewriter/filewriter.cc:425 msgid "40 kbps" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.cc:427 +#: src/filewriter/filewriter.cc:426 msgid "48 kbps" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.cc:428 +#: src/filewriter/filewriter.cc:427 msgid "56 kbps" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.cc:429 +#: src/filewriter/filewriter.cc:428 msgid "64 kbps" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.cc:430 +#: src/filewriter/filewriter.cc:429 msgid "80 kbps" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.cc:431 +#: src/filewriter/filewriter.cc:430 msgid "96 kbps" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.cc:432 +#: src/filewriter/filewriter.cc:431 msgid "112 kbps" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.cc:433 +#: src/filewriter/filewriter.cc:432 msgid "128 kbps" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.cc:434 +#: src/filewriter/filewriter.cc:433 msgid "160 kbps" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.cc:435 +#: src/filewriter/filewriter.cc:434 msgid "192 kbps" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.cc:436 +#: src/filewriter/filewriter.cc:435 msgid "224 kbps" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.cc:437 +#: src/filewriter/filewriter.cc:436 msgid "256 kbps" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.cc:438 +#: src/filewriter/filewriter.cc:437 msgid "320 kbps" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.cc:443 +#: src/filewriter/filewriter.cc:442 msgid "Joint Stereo" msgstr "聯合立體聲" -#: src/filewriter/filewriter.cc:444 src/modplug/plugin_main.cc:61 +#: src/filewriter/filewriter.cc:443 src/modplug/plugin_main.cc:61 #: src/mpg123/mpg123.cc:245 msgid "Stereo" msgstr "立體聲" -#: src/filewriter/filewriter.cc:445 src/modplug/plugin_main.cc:60 +#: src/filewriter/filewriter.cc:444 src/modplug/plugin_main.cc:60 #: src/mpg123/mpg123.cc:245 msgid "Mono" msgstr "單聲道" -#: src/filewriter/filewriter.cc:449 +#: src/filewriter/filewriter.cc:448 msgid "VBR" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.cc:450 +#: src/filewriter/filewriter.cc:449 msgid "ABR" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.cc:471 +#: src/filewriter/filewriter.cc:470 msgid "Algorithm quality:" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.cc:477 +#: src/filewriter/filewriter.cc:476 msgid "Bitrate:" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.cc:484 +#: src/filewriter/filewriter.cc:483 msgid "Compression ratio:" msgstr "壓縮比率:" -#: src/filewriter/filewriter.cc:491 +#: src/filewriter/filewriter.cc:490 msgid "Audio mode:" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.cc:494 +#: src/filewriter/filewriter.cc:493 msgid "Enforce strict ISO compliance" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.cc:496 +#: src/filewriter/filewriter.cc:495 msgid "Error protection" msgstr "錯誤保護" -#: src/filewriter/filewriter.cc:501 +#: src/filewriter/filewriter.cc:500 msgid "Enable VBR/ABR" msgstr "啟用 VBR/ABR" -#: src/filewriter/filewriter.cc:503 +#: src/filewriter/filewriter.cc:502 msgid "Type:" msgstr "類型:" -#: src/filewriter/filewriter.cc:507 +#: src/filewriter/filewriter.cc:506 msgid "Minimum bitrate:" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.cc:511 +#: src/filewriter/filewriter.cc:510 msgid "Maximum bitrate:" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.cc:515 +#: src/filewriter/filewriter.cc:514 msgid "Average bitrate:" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.cc:519 +#: src/filewriter/filewriter.cc:518 msgid "VBR quality level:" msgstr "VBR 品質等級:" -#: src/filewriter/filewriter.cc:523 +#: src/filewriter/filewriter.cc:522 msgid "Strictly enforce minimum bitrate" msgstr "強制使用最小位元率" -#: src/filewriter/filewriter.cc:526 +#: src/filewriter/filewriter.cc:525 msgid "Omit Xing VBR header" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.cc:532 +#: src/filewriter/filewriter.cc:531 msgid "<b>Frame Headers</b>" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.cc:533 +#: src/filewriter/filewriter.cc:532 msgid "Mark as copyright" msgstr "標示為著作權" -#: src/filewriter/filewriter.cc:535 +#: src/filewriter/filewriter.cc:534 msgid "Mark as original" msgstr "標示為原創" -#: src/filewriter/filewriter.cc:537 +#: src/filewriter/filewriter.cc:536 msgid "<b>ID3 Tags</b>" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.cc:538 +#: src/filewriter/filewriter.cc:537 msgid "Force addition of version 2 tag" msgstr "強制加入第二版標籤" -#: src/filewriter/filewriter.cc:540 +#: src/filewriter/filewriter.cc:539 msgid "Only add v1 tag" msgstr "只加入第一版標籤" -#: src/filewriter/filewriter.cc:542 +#: src/filewriter/filewriter.cc:541 msgid "Only add v2 tag" msgstr "只加入第二版標籤" -#: src/filewriter/filewriter.cc:547 +#: src/filewriter/filewriter.cc:546 msgid "Quality" msgstr "品質" -#: src/filewriter/filewriter.cc:548 +#: src/filewriter/filewriter.cc:547 msgid "VBR/ABR" msgstr "VBR/ABR" -#: src/filewriter/filewriter.cc:549 +#: src/filewriter/filewriter.cc:548 msgid "Tags" msgstr "標籤" -#: src/filewriter/filewriter.cc:559 +#: src/filewriter/filewriter.cc:558 msgid "Quality (0-1):" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.cc:566 src/skins-qt/skins_cfg.cc:304 +#: src/filewriter/filewriter.cc:565 src/skins-qt/skins_cfg.cc:303 #: src/skins/skins_cfg.cc:285 msgid "General" msgstr "一般" @@ -1422,7 +1456,7 @@ msgstr "一般" msgid "FLAC Decoder" msgstr "FLAC 解碼器" -#: src/flac/metadata.cc:252 src/wavpack/wavpack.cc:209 +#: src/flac/metadata.cc:270 src/wavpack/wavpack.cc:209 msgid "lossless" msgstr "無損" @@ -1474,37 +1508,25 @@ msgstr "" msgid "OpenGL Spectrum Analyzer" msgstr "OpenGL 頻譜分析儀" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.cc:38 -msgid "GNOME Shortcuts" -msgstr "" - -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.cc:54 -msgid "" -"GNOME Shortcut Plugin\n" -"Lets you control the player with GNOME's shortcuts.\n" -"\n" -"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>" -msgstr "" - #: src/gtkui/columns.cc:35 msgid "Entry number" msgstr "項目編號" #: src/gtkui/columns.cc:36 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:199 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:168 -#: src/qtui/playlist_model.cc:34 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:183 +#: src/qtui/playlist_model.cc:37 msgid "Title" msgstr "標題" -#: src/gtkui/columns.cc:37 src/qtui/playlist_model.cc:35 +#: src/gtkui/columns.cc:37 src/qtui/playlist_model.cc:38 msgid "Artist" msgstr "演出者" -#: src/gtkui/columns.cc:38 src/qtui/playlist_model.cc:36 +#: src/gtkui/columns.cc:38 src/qtui/playlist_model.cc:39 msgid "Year" msgstr "年分" -#: src/gtkui/columns.cc:39 src/qtui/playlist_model.cc:37 +#: src/gtkui/columns.cc:39 src/qtui/playlist_model.cc:40 msgid "Album" msgstr "專輯" @@ -1512,11 +1534,11 @@ msgstr "專輯" msgid "Album artist" msgstr "" -#: src/gtkui/columns.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:42 msgid "Track" msgstr "音軌" -#: src/gtkui/columns.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:43 msgid "Genre" msgstr "類型" @@ -1524,7 +1546,7 @@ msgstr "類型" msgid "Queue position" msgstr "佇列位置" -#: src/gtkui/columns.cc:44 src/qtui/playlist_model.cc:42 +#: src/gtkui/columns.cc:44 src/qtui/playlist_model.cc:45 msgid "Length" msgstr "長度" @@ -1536,11 +1558,11 @@ msgstr "檔案路徑" msgid "Custom title" msgstr "自訂標題" -#: src/gtkui/columns.cc:48 src/qtui/playlist_model.cc:46 +#: src/gtkui/columns.cc:48 src/qtui/playlist_model.cc:49 msgid "Bitrate" msgstr "位元率" -#: src/gtkui/columns.cc:49 src/qtui/playlist_model.cc:47 +#: src/gtkui/columns.cc:49 src/qtui/playlist_model.cc:50 msgid "Comment" msgstr "備註" @@ -1552,8 +1574,8 @@ msgstr "" msgid "Displayed columns" msgstr "" -#: src/gtkui/layout.cc:73 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:53 -#: src/search-tool/search-tool.cc:43 +#: src/gtkui/layout.cc:73 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:62 +#: src/search-tool/search-tool.cc:49 msgid "Search Tool" msgstr "搜尋工具" @@ -1581,88 +1603,88 @@ msgstr "解除嵌入" msgid "Disable" msgstr "關閉" -#: src/gtkui/menus.cc:79 src/qtui/menus.cc:66 -#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:90 src/statusicon/statusicon.cc:283 +#: src/gtkui/menus.cc:79 src/qtui/menus.cc:68 +#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:114 src/statusicon/statusicon.cc:283 msgid "_Open Files ..." msgstr "開啟檔案(_O)…" -#: src/gtkui/menus.cc:80 src/qtui/menus.cc:68 +#: src/gtkui/menus.cc:80 src/qtui/menus.cc:70 msgid "Open _URL ..." msgstr "開啟網址(_U)…" -#: src/gtkui/menus.cc:81 src/qtui/menus.cc:69 +#: src/gtkui/menus.cc:81 src/qtui/menus.cc:71 msgid "_Add Files ..." msgstr "加入檔案(_A)… " -#: src/gtkui/menus.cc:82 src/qtui/menus.cc:71 +#: src/gtkui/menus.cc:82 src/qtui/menus.cc:73 msgid "Add U_RL ..." msgstr "加入網址(_R)…" -#: src/gtkui/menus.cc:84 src/qtui/menus.cc:73 +#: src/gtkui/menus.cc:84 src/qtui/menus.cc:75 msgid "Search _Library" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.cc:86 src/qtui/menus.cc:75 +#: src/gtkui/menus.cc:86 src/qtui/menus.cc:77 msgid "A_bout ..." msgstr "關於(_B)…" -#: src/gtkui/menus.cc:87 src/qtui/menus.cc:76 +#: src/gtkui/menus.cc:87 src/qtui/menus.cc:78 msgid "_Settings ..." msgstr "" -#: src/gtkui/menus.cc:88 src/qtui/menus.cc:80 -#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:92 src/statusicon/statusicon.cc:285 +#: src/gtkui/menus.cc:88 src/qtui/menus.cc:82 +#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:116 src/statusicon/statusicon.cc:285 msgid "_Quit" msgstr "離開(_Q)" -#: src/gtkui/menus.cc:92 src/gtkui/menus.cc:221 src/qtui/menus.cc:84 -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:702 src/search-tool/search-tool.cc:649 -#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:84 src/statusicon/statusicon.cc:277 +#: src/gtkui/menus.cc:92 src/gtkui/menus.cc:221 src/qtui/menus.cc:86 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:831 src/search-tool/search-tool.cc:683 +#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:108 src/statusicon/statusicon.cc:277 msgid "_Play" msgstr "播放(_P)" -#: src/gtkui/menus.cc:93 src/qtui/menus.cc:85 -#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:85 src/statusicon/statusicon.cc:278 +#: src/gtkui/menus.cc:93 src/qtui/menus.cc:87 +#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:109 src/statusicon/statusicon.cc:278 msgid "Paus_e" msgstr "暫停(_E)" -#: src/gtkui/menus.cc:94 src/qtui/menus.cc:86 -#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:86 src/statusicon/statusicon.cc:279 +#: src/gtkui/menus.cc:94 src/qtui/menus.cc:88 +#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:110 src/statusicon/statusicon.cc:279 msgid "_Stop" msgstr "停止(_S)" -#: src/gtkui/menus.cc:95 src/qtui/menus.cc:87 -#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:87 src/statusicon/statusicon.cc:280 +#: src/gtkui/menus.cc:95 src/qtui/menus.cc:89 +#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:111 src/statusicon/statusicon.cc:280 msgid "Pre_vious" msgstr "上一首(_V)" -#: src/gtkui/menus.cc:96 src/qtui/menus.cc:88 -#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:88 src/statusicon/statusicon.cc:281 +#: src/gtkui/menus.cc:96 src/qtui/menus.cc:90 +#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:112 src/statusicon/statusicon.cc:281 msgid "_Next" msgstr "下一首(_N)" -#: src/gtkui/menus.cc:98 src/qtui/menus.cc:90 +#: src/gtkui/menus.cc:98 src/qtui/menus.cc:92 msgid "_Repeat" msgstr "重複" -#: src/gtkui/menus.cc:99 src/qtui/menus.cc:91 +#: src/gtkui/menus.cc:99 src/qtui/menus.cc:93 msgid "S_huffle" msgstr "隨機" -#: src/gtkui/menus.cc:100 src/qtui/menus.cc:92 +#: src/gtkui/menus.cc:100 src/qtui/menus.cc:94 msgid "Shuffle by Albu_m" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.cc:101 src/qtui/menus.cc:93 +#: src/gtkui/menus.cc:101 src/qtui/menus.cc:95 msgid "N_o Playlist Advance" msgstr "不要切換播放列表" -#: src/gtkui/menus.cc:102 src/qtui/menus.cc:94 +#: src/gtkui/menus.cc:102 src/qtui/menus.cc:96 msgid "Stop A_fter This Song" msgstr "播放完目前歌曲後停止(_F)" -#: src/gtkui/menus.cc:104 src/gtkui/menus.cc:205 src/qtui/menus.cc:96 -#: src/qtui/menus.cc:198 +#: src/gtkui/menus.cc:104 src/gtkui/menus.cc:205 src/qtui/menus.cc:98 +#: src/qtui/menus.cc:200 msgid "Song _Info ..." msgstr "歌曲資訊(_I)…" @@ -1687,144 +1709,144 @@ msgid "_Clear Repeat Points" msgstr "清除重複點(_C)" #: src/gtkui/menus.cc:114 src/gtkui/menus.cc:121 src/gtkui/menus.cc:138 -#: src/qtui/menus.cc:100 src/qtui/menus.cc:107 src/qtui/menus.cc:124 +#: src/qtui/menus.cc:102 src/qtui/menus.cc:109 src/qtui/menus.cc:126 msgid "By _Title" msgstr "標題(_T)" -#: src/gtkui/menus.cc:115 src/qtui/menus.cc:101 +#: src/gtkui/menus.cc:115 src/qtui/menus.cc:103 msgid "By _File Name" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.cc:116 src/qtui/menus.cc:102 +#: src/gtkui/menus.cc:116 src/qtui/menus.cc:104 msgid "By File _Path" msgstr "檔案路徑(_P)" -#: src/gtkui/menus.cc:120 src/gtkui/menus.cc:137 src/qtui/menus.cc:106 -#: src/qtui/menus.cc:123 +#: src/gtkui/menus.cc:120 src/gtkui/menus.cc:137 src/qtui/menus.cc:108 +#: src/qtui/menus.cc:125 msgid "By Track _Number" msgstr "音軌編號(_N)" -#: src/gtkui/menus.cc:122 src/gtkui/menus.cc:139 src/qtui/menus.cc:108 -#: src/qtui/menus.cc:125 +#: src/gtkui/menus.cc:122 src/gtkui/menus.cc:139 src/qtui/menus.cc:110 +#: src/qtui/menus.cc:127 msgid "By _Artist" msgstr "演出者(_A)" -#: src/gtkui/menus.cc:123 src/gtkui/menus.cc:140 src/qtui/menus.cc:109 -#: src/qtui/menus.cc:126 +#: src/gtkui/menus.cc:123 src/gtkui/menus.cc:140 src/qtui/menus.cc:111 +#: src/qtui/menus.cc:128 msgid "By Al_bum" msgstr "專輯(_B)" -#: src/gtkui/menus.cc:124 src/gtkui/menus.cc:141 src/qtui/menus.cc:110 -#: src/qtui/menus.cc:127 +#: src/gtkui/menus.cc:124 src/gtkui/menus.cc:141 src/qtui/menus.cc:112 +#: src/qtui/menus.cc:129 msgid "By Albu_m Artist" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.cc:125 src/gtkui/menus.cc:142 src/qtui/menus.cc:111 -#: src/qtui/menus.cc:128 +#: src/gtkui/menus.cc:125 src/gtkui/menus.cc:142 src/qtui/menus.cc:113 +#: src/qtui/menus.cc:130 msgid "By Release _Date" msgstr "釋出日期(_D)" -#: src/gtkui/menus.cc:126 src/gtkui/menus.cc:143 src/qtui/menus.cc:112 -#: src/qtui/menus.cc:129 +#: src/gtkui/menus.cc:126 src/gtkui/menus.cc:143 src/qtui/menus.cc:114 +#: src/qtui/menus.cc:131 msgid "By _Genre" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.cc:127 src/gtkui/menus.cc:144 src/qtui/menus.cc:113 -#: src/qtui/menus.cc:130 +#: src/gtkui/menus.cc:127 src/gtkui/menus.cc:144 src/qtui/menus.cc:115 +#: src/qtui/menus.cc:132 msgid "By _Length" msgstr "長度(_L)" -#: src/gtkui/menus.cc:128 src/gtkui/menus.cc:145 src/qtui/menus.cc:114 -#: src/qtui/menus.cc:131 +#: src/gtkui/menus.cc:128 src/gtkui/menus.cc:145 src/qtui/menus.cc:116 +#: src/qtui/menus.cc:133 msgid "By _File Path" msgstr "檔案路徑(_F)" -#: src/gtkui/menus.cc:129 src/gtkui/menus.cc:146 src/qtui/menus.cc:115 -#: src/qtui/menus.cc:132 +#: src/gtkui/menus.cc:129 src/gtkui/menus.cc:146 src/qtui/menus.cc:117 +#: src/qtui/menus.cc:134 msgid "By _Custom Title" msgstr "自訂標題(_C)" -#: src/gtkui/menus.cc:130 src/gtkui/menus.cc:147 src/qtui/menus.cc:116 -#: src/qtui/menus.cc:133 +#: src/gtkui/menus.cc:130 src/gtkui/menus.cc:147 src/qtui/menus.cc:118 +#: src/qtui/menus.cc:135 msgid "By C_omment" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.cc:132 src/gtkui/menus.cc:149 src/qtui/menus.cc:118 -#: src/qtui/menus.cc:135 +#: src/gtkui/menus.cc:132 src/gtkui/menus.cc:149 src/qtui/menus.cc:120 +#: src/qtui/menus.cc:137 msgid "R_everse Order" msgstr "反向順序(_E)" -#: src/gtkui/menus.cc:133 src/gtkui/menus.cc:150 src/qtui/menus.cc:119 -#: src/qtui/menus.cc:136 +#: src/gtkui/menus.cc:133 src/gtkui/menus.cc:150 src/qtui/menus.cc:121 +#: src/qtui/menus.cc:138 msgid "_Random Order" msgstr "隨機順序(_R)" -#: src/gtkui/menus.cc:154 src/qtui/menus.cc:140 +#: src/gtkui/menus.cc:154 src/qtui/menus.cc:142 msgid "_Play/Resume" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.cc:155 src/qtui/menus.cc:141 +#: src/gtkui/menus.cc:155 src/qtui/menus.cc:143 msgid "_Refresh" msgstr "重新整理(_R)" -#: src/gtkui/menus.cc:157 src/qtui/menus.cc:145 +#: src/gtkui/menus.cc:157 src/qtui/menus.cc:147 msgid "_Sort" msgstr "排序(_S)" -#: src/gtkui/menus.cc:158 src/qtui/menus.cc:146 +#: src/gtkui/menus.cc:158 src/qtui/menus.cc:148 msgid "Sort Se_lected" msgstr "排序所選(_L)" -#: src/gtkui/menus.cc:159 src/qtui/menus.cc:147 +#: src/gtkui/menus.cc:159 src/qtui/menus.cc:149 msgid "Remove _Duplicates" msgstr "移除重複的項目(_D)" -#: src/gtkui/menus.cc:160 src/qtui/menus.cc:148 +#: src/gtkui/menus.cc:160 src/qtui/menus.cc:150 msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "移除不存在的檔案(_U)" #: src/gtkui/menus.cc:162 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:218 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:338 src/qtui/menus.cc:150 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:356 src/qtui/menus.cc:152 msgid "_New" msgstr "新增(_N)" -#: src/gtkui/menus.cc:163 src/qtui/menus.cc:151 +#: src/gtkui/menus.cc:163 src/qtui/menus.cc:153 msgid "Ren_ame ..." msgstr "重新命名(_A)…" -#: src/gtkui/menus.cc:164 src/gtkui/menus.cc:223 src/qtui/menus.cc:152 +#: src/gtkui/menus.cc:164 src/gtkui/menus.cc:223 src/qtui/menus.cc:154 msgid "Remo_ve" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.cc:166 +#: src/gtkui/menus.cc:166 src/qtui/menus.cc:156 msgid "_Import ..." msgstr "匯入(_I)…" -#: src/gtkui/menus.cc:167 +#: src/gtkui/menus.cc:167 src/qtui/menus.cc:157 msgid "_Export ..." msgstr "匯出(_E)…" -#: src/gtkui/menus.cc:169 src/qtui/menus.cc:157 +#: src/gtkui/menus.cc:169 src/qtui/menus.cc:159 msgid "Playlist _Manager ..." msgstr "播放列表管理(_M)…" -#: src/gtkui/menus.cc:170 src/qtui/menus.cc:158 +#: src/gtkui/menus.cc:170 src/qtui/menus.cc:160 msgid "_Queue Manager ..." msgstr "佇列管理(_Q)…" -#: src/gtkui/menus.cc:174 src/qtui/menus.cc:162 +#: src/gtkui/menus.cc:174 src/qtui/menus.cc:164 msgid "Volume _Up" msgstr "提高音量(_U)" -#: src/gtkui/menus.cc:175 src/qtui/menus.cc:163 +#: src/gtkui/menus.cc:175 src/qtui/menus.cc:165 msgid "Volume _Down" msgstr "降低音量(_D)" -#: src/gtkui/menus.cc:177 src/qtui/menus.cc:165 +#: src/gtkui/menus.cc:177 src/qtui/menus.cc:167 msgid "_Equalizer ..." msgstr "" -#: src/gtkui/menus.cc:178 src/qtui/menus.cc:166 +#: src/gtkui/menus.cc:178 src/qtui/menus.cc:168 msgid "E_ffects ..." msgstr "" @@ -1836,85 +1858,85 @@ msgstr "" msgid "Audio _Settings ..." msgstr "" -#: src/gtkui/menus.cc:185 src/qtui/menus.cc:173 +#: src/gtkui/menus.cc:185 src/qtui/menus.cc:175 msgid "Show _Menu Bar" msgstr "顯示選單列(_M)" -#: src/gtkui/menus.cc:186 src/qtui/menus.cc:174 +#: src/gtkui/menus.cc:186 src/qtui/menus.cc:176 msgid "Show I_nfo Bar" msgstr "顯示資訊列(_N)" -#: src/gtkui/menus.cc:187 src/qtui/menus.cc:175 +#: src/gtkui/menus.cc:187 src/qtui/menus.cc:177 msgid "Show Info Bar Vis_ualization" msgstr "顯示資訊列的視覺特效(_U)" -#: src/gtkui/menus.cc:188 src/qtui/menus.cc:176 +#: src/gtkui/menus.cc:188 src/qtui/menus.cc:178 msgid "Show _Status Bar" msgstr "顯示狀態列(_S)" -#: src/gtkui/menus.cc:190 src/qtui/menus.cc:178 +#: src/gtkui/menus.cc:190 src/qtui/menus.cc:180 msgid "Show _Remaining Time" msgstr "顯示剩餘時間(_R)" -#: src/gtkui/menus.cc:192 src/qtui/menus.cc:180 src/skins/menus.cc:155 +#: src/gtkui/menus.cc:192 src/qtui/menus.cc:182 src/skins/menus.cc:155 #: src/skins-qt/menus.cc:150 msgid "_Visualizations ..." msgstr "" -#: src/gtkui/menus.cc:196 src/qtui/menus.cc:184 +#: src/gtkui/menus.cc:196 src/qtui/menus.cc:186 msgid "_File" msgstr "檔案(_F)" -#: src/gtkui/menus.cc:197 src/qtui/menus.cc:185 +#: src/gtkui/menus.cc:197 src/qtui/menus.cc:187 msgid "_Playback" msgstr "播放(_P)" -#: src/gtkui/menus.cc:198 src/qtui/menus.cc:186 +#: src/gtkui/menus.cc:198 src/qtui/menus.cc:188 msgid "P_laylist" msgstr "播放列表(_L)" -#: src/gtkui/menus.cc:199 src/gtkui/menus.cc:217 src/qtui/menus.cc:187 -#: src/qtui/menus.cc:210 +#: src/gtkui/menus.cc:199 src/gtkui/menus.cc:217 src/qtui/menus.cc:189 +#: src/qtui/menus.cc:212 msgid "_Services" msgstr "服務(_S)" -#: src/gtkui/menus.cc:200 src/qtui/menus.cc:188 +#: src/gtkui/menus.cc:200 src/qtui/menus.cc:190 msgid "_Output" msgstr "輸出(_O)" -#: src/gtkui/menus.cc:201 src/qtui/menus.cc:189 +#: src/gtkui/menus.cc:201 src/qtui/menus.cc:191 msgid "_View" msgstr "檢視(_V)" -#: src/gtkui/menus.cc:206 src/qtui/menus.cc:199 +#: src/gtkui/menus.cc:206 src/qtui/menus.cc:201 msgid "_Queue/Unqueue" msgstr "排入/移出佇列(_Q)" -#: src/gtkui/menus.cc:208 src/qtui/menus.cc:201 +#: src/gtkui/menus.cc:208 src/qtui/menus.cc:203 msgid "_Open Containing Folder" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.cc:209 src/qtui/menus.cc:202 +#: src/gtkui/menus.cc:209 src/qtui/menus.cc:204 msgid "_Refresh Selected" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.cc:211 src/qtui/menus.cc:204 +#: src/gtkui/menus.cc:211 src/qtui/menus.cc:206 msgid "Cu_t" msgstr "剪下(_T)" -#: src/gtkui/menus.cc:212 src/qtui/menus.cc:205 +#: src/gtkui/menus.cc:212 src/qtui/menus.cc:207 msgid "_Copy" msgstr "拷貝(_C)" -#: src/gtkui/menus.cc:213 src/qtui/menus.cc:206 +#: src/gtkui/menus.cc:213 src/qtui/menus.cc:208 msgid "_Paste" msgstr "貼上(_P)" -#: src/gtkui/menus.cc:214 src/qtui/menus.cc:207 +#: src/gtkui/menus.cc:214 src/qtui/menus.cc:209 msgid "Paste at _End" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.cc:215 src/qtui/menus.cc:208 +#: src/gtkui/menus.cc:215 src/qtui/menus.cc:210 msgid "Select _All" msgstr "選擇全部(_A)" @@ -1946,12 +1968,6 @@ msgstr "" msgid "Show column headers" msgstr "" -#: src/gtkui/settings.cc:46 src/modplug/plugin_main.cc:109 -#: src/qtui/settings.cc:66 src/skins-qt/skins_cfg.cc:299 -#: src/skins/skins_cfg.cc:280 -msgid "<b>Miscellaneous</b>" -msgstr "<b>其他選項</b>" - #: src/gtkui/settings.cc:47 src/qtui/settings.cc:67 msgid "Arrow keys seek by:" msgstr "" @@ -1964,19 +1980,74 @@ msgstr "" msgid "GTK Interface" msgstr "GTK 介面" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:221 src/skins/main.cc:221 src/skins-qt/main.cc:221 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:221 src/skins/main.cc:222 src/skins-qt/main.cc:222 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:223 src/qtui/main_window.cc:299 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:223 src/qtui/main_window.cc:308 msgid "Buffering ..." msgstr "緩衝中…" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:226 src/skins/main.cc:223 src/skins-qt/main.cc:223 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:226 src/skins/main.cc:224 src/skins-qt/main.cc:224 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:430 src/gtkui/ui_gtk.cc:461 src/gtkui/ui_gtk.cc:811 +#: src/hotkey/gui.cc:72 src/notify/osd.cc:70 src/qtui/main_window.cc:108 +#: src/qtui/main_window.cc:265 src/qtui/main_window.cc:266 +#: src/skins/menus.cc:109 src/skins-qt/menus.cc:100 +msgid "Play" +msgstr "播放" + +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:430 src/notify/osd.cc:67 src/qtui/main_window.cc:271 +#: src/qtui/main_window.cc:272 src/skins/menus.cc:110 src/skins-qt/menus.cc:101 +msgid "Pause" +msgstr "暫停" + +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:796 src/qtui/main_window.cc:101 src/skins/menus.cc:86 +#: src/skins-qt/menus.cc:77 +msgid "Search Library" +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:804 src/qtui/main_window.cc:102 +msgid "Open Files" +msgstr "開啟檔案" + +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:805 src/qtui/main_window.cc:104 +msgid "Add Files" +msgstr "加入檔案" + +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:810 src/qtui/main_window.cc:107 src/skins/menus.cc:112 +#: src/skins-qt/menus.cc:103 +msgid "Previous" +msgstr "上一個" + +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:812 src/hotkey/gui.cc:74 src/qtui/main_window.cc:109 +#: src/skins/menus.cc:111 src/skins-qt/menus.cc:102 +msgid "Stop" +msgstr "停止" + +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:813 src/notify/osd.cc:74 src/qtui/main_window.cc:112 +#: src/skins/menus.cc:113 src/skins-qt/menus.cc:104 +msgid "Next" +msgstr "下一個" + +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:815 src/qtui/main_window.cc:113 src/qtui/menus.cc:170 +#: src/skins/menus.cc:79 src/skins-qt/menus.cc:69 +msgid "Record Stream" +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:846 src/qtui/main_window.cc:119 src/skins/menus.cc:103 +#: src/skins-qt/menus.cc:94 +msgid "Repeat" +msgstr "重複" + +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:848 src/qtui/main_window.cc:121 src/skins/menus.cc:104 +#: src/skins-qt/menus.cc:95 +msgid "Shuffle" +msgstr "隨機" + #: src/gtkui/ui_statusbar.cc:63 src/qtui/status_bar.cc:153 msgid "mono" msgstr "單聲道" @@ -2001,15 +2072,15 @@ msgstr "" msgid "%d kbps" msgstr "%d kbps" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:107 src/skins/main.cc:462 src/skins-qt/main.cc:440 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:107 src/skins/main.cc:466 src/skins-qt/main.cc:452 msgid "Single mode." msgstr "單一模式。" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:109 src/skins/main.cc:464 src/skins-qt/main.cc:442 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:109 src/skins/main.cc:468 src/skins-qt/main.cc:454 msgid "Playlist mode." msgstr "播放列表模式。" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:117 src/skins/main.cc:470 src/skins-qt/main.cc:448 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:117 src/skins/main.cc:474 src/skins-qt/main.cc:460 msgid "Stopping after song." msgstr "播放完成後停止。" @@ -2017,21 +2088,10 @@ msgstr "播放完成後停止。" msgid "Previous track" msgstr "上一個音軌" -#: src/hotkey/gui.cc:72 src/notify/osd.cc:70 src/qtui/main_window.cc:116 -#: src/qtui/main_window.cc:256 src/qtui/main_window.cc:257 -#: src/skins/menus.cc:109 src/skins-qt/menus.cc:98 -msgid "Play" -msgstr "播放" - #: src/hotkey/gui.cc:73 msgid "Pause/Resume" msgstr "暫停/回復" -#: src/hotkey/gui.cc:74 src/qtui/main_window.cc:117 src/skins/menus.cc:111 -#: src/skins-qt/menus.cc:100 -msgid "Stop" -msgstr "停止" - #: src/hotkey/gui.cc:75 msgid "Next track" msgstr "下一個音軌" @@ -2090,14 +2150,10 @@ msgstr "(無)" #: src/hotkey/gui.cc:234 msgid "" -"It is not recommended to bind the primary mouse buttons without " -"modificators.\n" +"It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modifiers.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"不建議在不使用組合鍵的情況下綁定滑鼠按鍵。\n" -"\n" -"您想要繼續嗎?" #: src/hotkey/gui.cc:236 msgid "Binding mouse buttons" @@ -2285,49 +2341,49 @@ msgstr "重新連線至 LIRC 伺服器" msgid "Wait before reconnecting:" msgstr "重新連線前的等待時間:" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:42 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:69 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:42 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:70 msgid "LyricWiki Plugin" msgstr "LyricWiki 歌詞外掛程式" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:132 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:150 -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:310 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:132 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:151 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:337 msgid "No lyrics available" msgstr "無可用的歌詞" #: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:251 src/lyricwiki/lyricwiki.cc:260 #: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:275 src/lyricwiki/lyricwiki.cc:284 -#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:299 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:270 -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:279 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:294 -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:303 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:324 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:299 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:291 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:306 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:321 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:330 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:351 #: src/ui-common/dialogs-qt.cc:38 msgid "Error" msgstr "錯誤" #: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:252 src/lyricwiki/lyricwiki.cc:276 -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:271 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:295 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:292 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:322 #, c-format msgid "Unable to fetch %s" msgstr "無法取得 %s" #: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:261 src/lyricwiki/lyricwiki.cc:285 -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:280 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:304 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:307 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:331 #, c-format msgid "Unable to parse %s" msgstr "無法分析 %s" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:291 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:316 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:291 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:343 msgid "Looking for lyrics ..." msgstr "尋找歌詞中…" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:299 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:324 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:299 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:351 msgid "Missing song metadata" msgstr "找不到歌曲詮釋資料" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:310 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:335 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:310 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:362 msgid "Connecting to lyrics.wikia.com ..." msgstr "連線至 lyrics.wikia.com 中…" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:351 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:413 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:351 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:442 msgid "Edit lyrics ..." msgstr "" @@ -2601,16 +2657,6 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "顯示" -#: src/notify/osd.cc:67 src/qtui/main_window.cc:262 src/qtui/main_window.cc:263 -#: src/skins/menus.cc:110 src/skins-qt/menus.cc:99 -msgid "Pause" -msgstr "暫停" - -#: src/notify/osd.cc:74 src/qtui/main_window.cc:120 src/skins/menus.cc:113 -#: src/skins-qt/menus.cc:102 -msgid "Next" -msgstr "下一個" - #: src/oss4/oss.h:75 msgid "OSS4 Output" msgstr "OSS4 輸出" @@ -2663,17 +2709,17 @@ msgid "Playlist Manager" msgstr "播放列表管理" #: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:170 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:185 msgid "Entries" msgstr "數量" #: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:220 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:346 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:364 msgid "_Remove" msgstr "" #: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:341 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:359 msgid "Ren_ame" msgstr "" @@ -2689,7 +2735,7 @@ msgstr "OpenPSF PSF1/PSF2 解碼器" msgid "PulseAudio Output" msgstr "PulseAudio 輸出" -#: src/pulse/pulse_audio.cc:494 +#: src/pulse/pulse_audio.cc:532 msgid "" "Audacious PulseAudio Output Plugin\n" "\n" @@ -2734,56 +2780,27 @@ msgid "" "License: GPLv2+" msgstr "" -#: src/qtui/main_window.cc:109 src/skins/menus.cc:86 -msgid "Search Library" -msgstr "" - -#: src/qtui/main_window.cc:110 -msgid "Open Files" -msgstr "開啟檔案" - -#: src/qtui/main_window.cc:112 -msgid "Add Files" -msgstr "加入檔案" - -#: src/qtui/main_window.cc:115 src/skins/menus.cc:112 src/skins-qt/menus.cc:101 -msgid "Previous" -msgstr "上一個" - -#: src/qtui/main_window.cc:118 src/skins/menus.cc:107 src/skins-qt/menus.cc:96 +#: src/qtui/main_window.cc:110 src/skins/menus.cc:107 src/skins-qt/menus.cc:98 msgid "Stop After This Song" msgstr "" -#: src/qtui/main_window.cc:121 src/qtui/menus.cc:168 src/skins/menus.cc:79 -#: src/skins-qt/menus.cc:67 -msgid "Record Stream" -msgstr "" - -#: src/qtui/main_window.cc:127 src/skins/menus.cc:103 src/skins-qt/menus.cc:92 -msgid "Repeat" -msgstr "重複" - -#: src/qtui/main_window.cc:129 src/skins/menus.cc:104 src/skins-qt/menus.cc:93 -msgid "Shuffle" -msgstr "隨機" - -#: src/qtui/menus.cc:67 +#: src/qtui/menus.cc:69 msgid "_Open Folder ..." msgstr "" -#: src/qtui/menus.cc:70 +#: src/qtui/menus.cc:72 msgid "_Add Folder ..." msgstr "" -#: src/qtui/menus.cc:78 +#: src/qtui/menus.cc:80 msgid "_Log Inspector ..." msgstr "" -#: src/qtui/menus.cc:143 +#: src/qtui/menus.cc:145 msgid "_Find ..." msgstr "" -#: src/qtui/menus.cc:169 src/skins/menus.cc:80 src/skins-qt/menus.cc:68 +#: src/qtui/menus.cc:171 src/skins/menus.cc:80 src/skins-qt/menus.cc:70 msgid "Audio Settings ..." msgstr "" @@ -2791,31 +2808,31 @@ msgstr "" msgid "Reset to Defaults" msgstr "" -#: src/qtui/playlist_model.cc:32 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 msgid "Now Playing" msgstr "正在播放" -#: src/qtui/playlist_model.cc:33 +#: src/qtui/playlist_model.cc:36 msgid "Entry Number" msgstr "" -#: src/qtui/playlist_model.cc:38 +#: src/qtui/playlist_model.cc:41 msgid "Album Artist" msgstr "" -#: src/qtui/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:44 msgid "Queue Position" msgstr "" -#: src/qtui/playlist_model.cc:43 +#: src/qtui/playlist_model.cc:46 msgid "File Path" msgstr "" -#: src/qtui/playlist_model.cc:44 +#: src/qtui/playlist_model.cc:47 msgid "File Name" msgstr "" -#: src/qtui/playlist_model.cc:45 +#: src/qtui/playlist_model.cc:48 msgid "Custom Title" msgstr "" @@ -2867,7 +2884,7 @@ msgstr "<b>轉換</b>" msgid "Method:" msgstr "演算法:" -#: src/resample/resample.cc:199 src/soxr/sox-resampler.cc:162 +#: src/resample/resample.cc:199 src/soxr/sox-resampler.cc:188 msgid "Rate:" msgstr "取樣率:" @@ -2985,7 +3002,7 @@ msgstr "" "感謝 John Lindgren 在這個專案的開頭助我一臂之力。\n" "\n" -#: src/scrobbler2/scrobbler_communication.cc:638 +#: src/scrobbler2/scrobbler_communication.cc:639 msgid "" "Audacious is now using an improved version of the Last.fm Scrobbler.\n" "Please check the Preferences for the Scrobbler plugin." @@ -3005,66 +3022,74 @@ msgstr "" "Audacious 的 SDL 輸出外掛程式\n" "著作權 2010 John Lindgren" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:208 -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:219 src/search-tool/search-tool.cc:124 -#: src/search-tool/search-tool.cc:135 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:87 src/search-tool/search-tool.cc:74 +msgid "Number of results to show:" +msgstr "" + +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:90 src/search-tool/search-tool.cc:77 +msgid "Rescan library at startup" +msgstr "" + +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:316 src/search-tool/search-tool.cc:149 +#: src/search-tool/search-tool.cc:160 msgid "Library" msgstr "媒體櫃" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:488 src/search-tool/search-tool.cc:404 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:586 src/search-tool/search-tool.cc:430 #, c-format msgid "%d of %d result shown" msgid_plural "%d of %d results shown" msgstr[0] "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:492 src/search-tool/search-tool.cc:408 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:590 src/search-tool/search-tool.cc:434 #, c-format msgid "%d result" msgid_plural "%d results" msgstr[0] "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:676 src/search-tool/search-tool.cc:596 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:799 src/search-tool/search-tool.cc:631 #, c-format msgid "%d song" msgid_plural "%d songs" msgstr[0] "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:683 src/search-tool/search-tool.cc:603 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:808 src/search-tool/search-tool.cc:638 msgid "of this genre" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:691 src/search-tool/search-tool.cc:611 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:814 src/search-tool/search-tool.cc:645 msgid "on" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:691 src/search-tool/search-tool.cc:611 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:814 src/search-tool/search-tool.cc:645 msgid "by" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:703 src/search-tool/search-tool.cc:651 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:832 src/search-tool/search-tool.cc:685 msgid "_Create Playlist" msgstr "建立播放列表(_C)" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:704 src/search-tool/search-tool.cc:653 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:833 src/search-tool/search-tool.cc:687 msgid "_Add to Playlist" msgstr "加入至播放列表(_A)" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:746 src/search-tool/search-tool.cc:740 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:881 src/search-tool/search-tool.cc:780 msgid "Search library" msgstr "搜尋媒體櫃" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:748 src/search-tool/search-tool.cc:744 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:883 src/search-tool/search-tool.cc:784 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." msgstr "" "要將您的媒體櫃匯入至 Audacious,請選擇目標資料夾並且按下「重新整理」圖示。" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:754 src/search-tool/search-tool.cc:753 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:889 src/search-tool/search-tool.cc:793 msgid "Please wait ..." msgstr "請稍候…" -#: src/search-tool/search-tool.cc:781 +#: src/search-tool/search-tool.cc:821 msgid "Choose Folder" msgstr "選擇資料夾" @@ -3072,10 +3097,6 @@ msgstr "選擇資料夾" msgid "SID Player" msgstr "" -#: src/sid/xs_config.cc:61 -msgid "<b>Output</b>" -msgstr "" - #: src/sid/xs_config.cc:62 msgid "Channels:" msgstr "" @@ -3218,175 +3239,175 @@ msgstr "16 kHz" msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Audacious 等化器" -#: src/skins/main.cc:444 +#: src/skins/main.cc:447 src/skins-qt/main.cc:433 msgid "Recording on" msgstr "" -#: src/skins/main.cc:446 +#: src/skins/main.cc:449 src/skins-qt/main.cc:435 msgid "Recording off" msgstr "" -#: src/skins/main.cc:705 src/skins-qt/main.cc:655 +#: src/skins/main.cc:708 src/skins-qt/main.cc:666 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "移動至 %d:%-2.2d/%d:%-2.2d" -#: src/skins/main.cc:722 src/skins-qt/main.cc:672 +#: src/skins/main.cc:725 src/skins-qt/main.cc:683 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "音量:%d%" -#: src/skins/main.cc:735 src/skins-qt/main.cc:685 +#: src/skins/main.cc:738 src/skins-qt/main.cc:696 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "平衡:%d% 偏左" -#: src/skins/main.cc:737 src/skins-qt/main.cc:687 +#: src/skins/main.cc:740 src/skins-qt/main.cc:698 msgid "Balance: center" msgstr "平衡:中間" -#: src/skins/main.cc:739 src/skins-qt/main.cc:689 +#: src/skins/main.cc:742 src/skins-qt/main.cc:700 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "平衡:%d% 偏右" -#: src/skins/main.cc:832 src/skins-qt/main.cc:782 +#: src/skins/main.cc:835 src/skins-qt/main.cc:793 msgid "Options Menu" msgstr "選單選項" -#: src/skins/main.cc:836 src/skins-qt/main.cc:786 +#: src/skins/main.cc:839 src/skins-qt/main.cc:797 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "關閉置頂" -#: src/skins/main.cc:838 src/skins-qt/main.cc:788 +#: src/skins/main.cc:841 src/skins-qt/main.cc:799 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "啟用置頂" -#: src/skins/main.cc:841 src/skins-qt/main.cc:791 +#: src/skins/main.cc:844 src/skins-qt/main.cc:802 msgid "File Info Box" msgstr "檔案資訊視窗" -#: src/skins/main.cc:844 src/skins/menus.cc:147 src/skins-qt/main.cc:794 +#: src/skins/main.cc:847 src/skins/menus.cc:147 src/skins-qt/main.cc:805 #: src/skins-qt/menus.cc:140 msgid "Double Size" msgstr "" -#: src/skins/main.cc:847 src/skins-qt/main.cc:797 +#: src/skins/main.cc:850 src/skins-qt/main.cc:808 msgid "Visualizations" msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:74 src/skins-qt/menus.cc:62 +#: src/skins/menus.cc:74 src/skins-qt/menus.cc:64 msgid "Volume Up" msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:75 src/skins-qt/menus.cc:63 +#: src/skins/menus.cc:75 src/skins-qt/menus.cc:65 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:77 src/skins-qt/menus.cc:65 +#: src/skins/menus.cc:77 src/skins-qt/menus.cc:67 msgid "Effects ..." msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:84 src/skins-qt/menus.cc:72 +#: src/skins/menus.cc:84 src/skins-qt/menus.cc:74 msgid "Open Files ..." msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:85 src/skins-qt/menus.cc:74 +#: src/skins/menus.cc:85 src/skins-qt/menus.cc:76 msgid "Open URL ..." msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:77 +#: src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 msgid "Playback" msgstr "播放" -#: src/skins/menus.cc:89 src/skins-qt/menus.cc:78 +#: src/skins/menus.cc:89 src/skins-qt/menus.cc:80 msgid "Playlist" msgstr "播放列表" -#: src/skins/menus.cc:90 src/skins-qt/menus.cc:79 +#: src/skins/menus.cc:90 src/skins-qt/menus.cc:81 msgid "Output" msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:91 src/skins-qt/menus.cc:80 +#: src/skins/menus.cc:91 src/skins-qt/menus.cc:82 msgid "View" msgstr "檢視" #: src/skins/menus.cc:93 src/skins/menus.cc:159 src/skins/menus.cc:172 -#: src/skins/menus.cc:241 src/skins-qt/menus.cc:82 src/skins-qt/menus.cc:154 +#: src/skins/menus.cc:241 src/skins-qt/menus.cc:84 src/skins-qt/menus.cc:154 #: src/skins-qt/menus.cc:168 src/skins-qt/menus.cc:235 msgid "Services" msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:95 src/skins-qt/menus.cc:84 +#: src/skins/menus.cc:95 src/skins-qt/menus.cc:86 msgid "About ..." msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:96 src/skins-qt/menus.cc:85 +#: src/skins/menus.cc:96 src/skins-qt/menus.cc:87 msgid "Settings ..." msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:97 src/skins-qt/menus.cc:86 +#: src/skins/menus.cc:97 src/skins-qt/menus.cc:88 msgid "Quit" msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:101 src/skins/menus.cc:231 src/skins-qt/menus.cc:90 +#: src/skins/menus.cc:101 src/skins/menus.cc:231 src/skins-qt/menus.cc:92 #: src/skins-qt/menus.cc:225 msgid "Song Info ..." msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:105 src/skins-qt/menus.cc:94 +#: src/skins/menus.cc:105 src/skins-qt/menus.cc:96 msgid "Shuffle by Album" msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:106 src/skins-qt/menus.cc:95 +#: src/skins/menus.cc:106 src/skins-qt/menus.cc:97 msgid "No Playlist Advance" msgstr "不要切換播放列表" -#: src/skins/menus.cc:115 src/skins-qt/menus.cc:104 +#: src/skins/menus.cc:115 src/skins-qt/menus.cc:106 msgid "Set A-B Repeat" msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:116 src/skins-qt/menus.cc:105 +#: src/skins/menus.cc:116 src/skins-qt/menus.cc:107 msgid "Clear A-B Repeat" msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:118 src/skins-qt/menus.cc:108 +#: src/skins/menus.cc:118 src/skins-qt/menus.cc:110 msgid "Jump to Song ..." msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:119 src/skins-qt/menus.cc:109 +#: src/skins/menus.cc:119 src/skins-qt/menus.cc:111 msgid "Jump to Time ..." msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:123 src/skins-qt/menus.cc:114 +#: src/skins/menus.cc:123 src/skins-qt/menus.cc:116 msgid "Play/Resume" msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:125 src/skins-qt/menus.cc:116 +#: src/skins/menus.cc:125 src/skins-qt/menus.cc:118 msgid "New Playlist" msgstr "新增播放列表" -#: src/skins/menus.cc:126 src/skins-qt/menus.cc:117 +#: src/skins/menus.cc:126 src/skins-qt/menus.cc:119 msgid "Rename Playlist ..." msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:127 src/skins-qt/menus.cc:118 +#: src/skins/menus.cc:127 src/skins-qt/menus.cc:120 msgid "Remove Playlist" msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:129 src/skins-qt/menus.cc:120 +#: src/skins/menus.cc:129 src/skins-qt/menus.cc:122 msgid "Previous Playlist" msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:130 src/skins-qt/menus.cc:121 +#: src/skins/menus.cc:130 src/skins-qt/menus.cc:123 msgid "Next Playlist" msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:132 src/skins-qt/menus.cc:124 +#: src/skins/menus.cc:132 src/skins-qt/menus.cc:125 msgid "Import Playlist ..." msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:133 src/skins-qt/menus.cc:125 +#: src/skins/menus.cc:133 src/skins-qt/menus.cc:126 msgid "Export Playlist ..." msgstr "" @@ -3585,20 +3606,20 @@ msgstr "" msgid "Queue/Unqueue" msgstr "" -#: src/skins/playlist.cc:492 src/skins-qt/playlist.cc:477 -msgid "Audacious Playlist Editor" -msgstr "Audacious 播放列表編輯器" - -#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:52 +#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:53 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s (%d/%d)" +#: src/skins/playlistwin.cc:492 src/skins-qt/playlistwin.cc:477 +msgid "Audacious Playlist Editor" +msgstr "Audacious 播放列表編輯器" + #: src/skins/plugin.cc:49 src/skins-qt/plugin.cc:51 msgid "Winamp Classic Interface" msgstr "Winamp 傳統介面" -#: src/skins-qt/menus.cc:73 +#: src/skins-qt/menus.cc:75 msgid "Open Folder ..." msgstr "" @@ -3606,167 +3627,167 @@ msgstr "" msgid "Add Folder ..." msgstr "" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:197 src/skins/skins_cfg.cc:180 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:196 src/skins/skins_cfg.cc:180 msgid "Player:" msgstr "" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:199 src/skins/skins_cfg.cc:182 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:198 src/skins/skins_cfg.cc:182 msgid "Select main player window font:" msgstr "選擇播放器主視窗字型:" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:200 src/skins/skins_cfg.cc:183 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:199 src/skins/skins_cfg.cc:183 msgid "Playlist:" msgstr "" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:202 src/skins/skins_cfg.cc:185 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:201 src/skins/skins_cfg.cc:185 msgid "Select playlist font:" msgstr "選擇播放列表字型:" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:206 src/skins/skins_cfg.cc:189 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:205 src/skins/skins_cfg.cc:189 msgid "<b>Skin</b>" msgstr "" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:210 src/skins/skins_cfg.cc:191 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:209 src/skins/skins_cfg.cc:191 msgid "<b>Fonts</b>" msgstr "" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:212 src/skins/skins_cfg.cc:193 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:211 src/skins/skins_cfg.cc:193 msgid "Use bitmap fonts (supports ASCII only)" msgstr "使用點陣字型 (只支援 ASCII)" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:214 src/skins/skins_cfg.cc:195 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:213 src/skins/skins_cfg.cc:195 msgid "Scroll song title" msgstr "" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:216 src/skins/skins_cfg.cc:197 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:215 src/skins/skins_cfg.cc:197 msgid "Scroll song title in both directions" msgstr "雙向捲動歌曲標題" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:221 src/skins/skins_cfg.cc:202 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:220 src/skins/skins_cfg.cc:202 msgid "Analyzer" msgstr "分析儀" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:222 src/skins/skins_cfg.cc:203 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:221 src/skins/skins_cfg.cc:203 msgid "Scope" msgstr "示波器" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:223 src/skins/skins_cfg.cc:204 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:222 src/skins/skins_cfg.cc:204 msgid "Voiceprint / VU meter" msgstr "" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:224 src/skins/skins_cfg.cc:205 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:223 src/skins/skins_cfg.cc:205 msgid "Off" msgstr "關閉" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:228 src/skins-qt/skins_cfg.cc:253 -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:259 src/skins/skins_cfg.cc:209 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:227 src/skins-qt/skins_cfg.cc:252 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:258 src/skins/skins_cfg.cc:209 #: src/skins/skins_cfg.cc:234 src/skins/skins_cfg.cc:240 msgid "Normal" msgstr "標準" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:229 src/skins-qt/skins_cfg.cc:254 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:228 src/skins-qt/skins_cfg.cc:253 #: src/skins/skins_cfg.cc:210 src/skins/skins_cfg.cc:235 msgid "Fire" msgstr "火焰" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:230 src/skins/skins_cfg.cc:211 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:229 src/skins/skins_cfg.cc:211 msgid "Vertical lines" msgstr "" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:234 src/skins/skins_cfg.cc:215 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:233 src/skins/skins_cfg.cc:215 msgid "Lines" msgstr "線條" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:235 src/skins/skins_cfg.cc:216 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:234 src/skins/skins_cfg.cc:216 msgid "Bars" msgstr "棒狀" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:239 src/skins/skins_cfg.cc:220 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:238 src/skins/skins_cfg.cc:220 msgid "Slowest" msgstr "最慢" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:240 src/skins/skins_cfg.cc:221 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:239 src/skins/skins_cfg.cc:221 msgid "Slow" msgstr "慢" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:241 src/skins/skins_cfg.cc:222 -#: src/soxr/sox-resampler.cc:153 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:240 src/skins/skins_cfg.cc:222 +#: src/soxr/sox-resampler.cc:165 msgid "Medium" msgstr "中等" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:242 src/skins/skins_cfg.cc:223 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:241 src/skins/skins_cfg.cc:223 msgid "Fast" msgstr "快" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:243 src/skins/skins_cfg.cc:224 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:242 src/skins/skins_cfg.cc:224 msgid "Fastest" msgstr "最快" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:247 src/skins/skins_cfg.cc:228 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:246 src/skins/skins_cfg.cc:228 msgid "Dots" msgstr "" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:248 src/skins/skins_cfg.cc:229 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:247 src/skins/skins_cfg.cc:229 msgid "Line" msgstr "" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:249 src/skins/skins_cfg.cc:230 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:248 src/skins/skins_cfg.cc:230 msgid "Solid" msgstr "" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:255 src/skins/skins_cfg.cc:236 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:254 src/skins/skins_cfg.cc:236 msgid "Ice" msgstr "冰霜" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:260 src/skins/skins_cfg.cc:241 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:259 src/skins/skins_cfg.cc:241 msgid "Smooth" msgstr "平滑" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:264 src/skins/skins_cfg.cc:245 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:263 src/skins/skins_cfg.cc:245 msgid "Coloring:" msgstr "" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:267 src/skins/skins_cfg.cc:248 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:266 src/skins/skins_cfg.cc:248 msgid "Style:" msgstr "" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:270 src/skins/skins_cfg.cc:251 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:269 src/skins/skins_cfg.cc:251 msgid "Falloff:" msgstr "" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:273 src/skins/skins_cfg.cc:254 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:272 src/skins/skins_cfg.cc:254 msgid "Peak falloff:" msgstr "" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:279 src/skins/skins_cfg.cc:260 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:278 src/skins/skins_cfg.cc:260 msgid "Scope Style:" msgstr "" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:282 src/skins/skins_cfg.cc:263 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:281 src/skins/skins_cfg.cc:263 msgid "Voiceprint Coloring:" msgstr "" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:285 src/skins/skins_cfg.cc:266 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:284 src/skins/skins_cfg.cc:266 msgid "VU Meter Style:" msgstr "" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:291 src/skins/skins_cfg.cc:272 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:290 src/skins/skins_cfg.cc:272 msgid "<b>Type</b>" msgstr "" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:292 src/skins/skins_cfg.cc:273 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:291 src/skins/skins_cfg.cc:273 msgid "Visualization type:" msgstr "" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:295 src/skins/skins_cfg.cc:276 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:294 src/skins/skins_cfg.cc:276 msgid "<b>Analyzer</b>" msgstr "" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:296 src/skins/skins_cfg.cc:277 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:295 src/skins/skins_cfg.cc:277 msgid "Show peaks" msgstr "" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:305 src/skins/skins_cfg.cc:286 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:304 src/skins/skins_cfg.cc:286 msgid "Visualization" msgstr "視覺特效" @@ -3824,11 +3845,11 @@ msgstr "自動切換至符合項目的佇列" msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "以符合的項目建立新的播放列表" -#: src/sndfile/plugin.cc:39 +#: src/sndfile/plugin.cc:37 msgid "Sndfile Plugin" msgstr "Sndfile 外掛程式" -#: src/sndfile/plugin.cc:357 +#: src/sndfile/plugin.cc:361 msgid "" "Based on the xmms_sndfile plugin:\n" "Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" @@ -3954,7 +3975,7 @@ msgstr "歌曲資訊" msgid "SoX Resampler" msgstr "SoX 重取樣" -#: src/soxr/sox-resampler.cc:145 +#: src/soxr/sox-resampler.cc:157 msgid "" "SoX Resampler Plugin for Audacious\n" "Copyright 2013 Michał Lipski\n" @@ -3968,26 +3989,54 @@ msgstr "" "基於取樣率轉換器外掛程式:\n" "著作權 2010-2012 John Lindgren" -#: src/soxr/sox-resampler.cc:151 +#: src/soxr/sox-resampler.cc:163 msgid "Quick" msgstr "快速" -#: src/soxr/sox-resampler.cc:152 +#: src/soxr/sox-resampler.cc:164 msgid "Low" msgstr "低" -#: src/soxr/sox-resampler.cc:154 +#: src/soxr/sox-resampler.cc:166 msgid "High" msgstr "高" -#: src/soxr/sox-resampler.cc:155 +#: src/soxr/sox-resampler.cc:167 msgid "Very High" msgstr "非常高" -#: src/soxr/sox-resampler.cc:159 +#: src/soxr/sox-resampler.cc:168 +msgid "Ultra High" +msgstr "" + +#: src/soxr/sox-resampler.cc:172 +msgid "Minimum" +msgstr "" + +#: src/soxr/sox-resampler.cc:173 +msgid "Intermediate" +msgstr "" + +#: src/soxr/sox-resampler.cc:174 +msgid "Linear" +msgstr "" + +#: src/soxr/sox-resampler.cc:178 msgid "Quality:" msgstr "品質:" +#: src/soxr/sox-resampler.cc:181 +msgid "Phase:" +msgstr "" + +#: src/soxr/sox-resampler.cc:185 +msgid "Allow aliasing" +msgstr "" + +#: src/soxr/sox-resampler.cc:187 +msgid "Use steep filter" +msgstr "" + #: src/speedpitch/speed-pitch.cc:54 msgid "Speed and Pitch" msgstr "速度與音高" @@ -4008,11 +4057,11 @@ msgstr "" msgid "<b>Pitch</b>" msgstr "" -#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:43 src/statusicon/statusicon.cc:47 +#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:45 src/statusicon/statusicon.cc:47 msgid "Status Icon" msgstr "狀態圖示" -#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:64 +#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:66 msgid "" "Status Icon Plugin (partial port for Qt interface)\n" "\n" @@ -4024,11 +4073,35 @@ msgid "" "the system tray area of the window manager." msgstr "" -#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:77 src/statusicon/statusicon.cc:391 +#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:88 src/statusicon/statusicon.cc:381 +msgid "<b>Mouse Scroll Action</b>" +msgstr "<b>滑鼠滾輪動作</b>" + +#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:89 src/statusicon/statusicon.cc:382 +msgid "Change volume" +msgstr "調整音量" + +#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:92 src/statusicon/statusicon.cc:385 +msgid "Change playing song" +msgstr "切換播放歌曲" + +#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:95 src/statusicon/statusicon.cc:388 +msgid "<b>Other Settings</b>" +msgstr "<b>其他設定</b>" + +#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:96 src/statusicon/statusicon.cc:389 +msgid "Disable the popup window" +msgstr "關閉彈出式視窗" + +#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:98 src/statusicon/statusicon.cc:391 msgid "Close to the system tray" msgstr "縮到系統列" -#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:91 src/statusicon/statusicon.cc:284 +#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:100 src/statusicon/statusicon.cc:393 +msgid "Advance in playlist when scrolling upward" +msgstr "以與滑鼠滾輪的反方向切換歌曲" + +#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:115 src/statusicon/statusicon.cc:284 msgid "Se_ttings ..." msgstr "" @@ -4049,30 +4122,6 @@ msgstr "" "\n" "這個外掛提供一個狀態圖示並放在系統通知區。" -#: src/statusicon/statusicon.cc:381 -msgid "<b>Mouse Scroll Action</b>" -msgstr "<b>滑鼠滾輪動作</b>" - -#: src/statusicon/statusicon.cc:382 -msgid "Change volume" -msgstr "調整音量" - -#: src/statusicon/statusicon.cc:385 -msgid "Change playing song" -msgstr "切換播放歌曲" - -#: src/statusicon/statusicon.cc:388 -msgid "<b>Other Settings</b>" -msgstr "<b>其他設定</b>" - -#: src/statusicon/statusicon.cc:389 -msgid "Disable the popup window" -msgstr "關閉彈出式視窗" - -#: src/statusicon/statusicon.cc:393 -msgid "Advance in playlist when scrolling upward" -msgstr "以與滑鼠滾輪的反方向切換歌曲" - #: src/stereo_plugin/stereo.cc:19 msgid "Extra Stereo" msgstr "額外立體聲效果" @@ -4130,7 +4179,7 @@ msgstr "" msgid "Voice Removal" msgstr "人聲移除" -#: src/vorbis/vorbis.cc:403 +#: src/vorbis/vorbis.cc:427 msgid "" "Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" |