diff options
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 254 |
1 files changed, 156 insertions, 98 deletions
@@ -4,14 +4,15 @@ # # Translators: # noskamaru <jim.thomas.zks@gmail.com>, 2013 -# Γιάννης Ανθυμίδης <yannanth@gmail.com>, 2012 +# noskamaru <jim.thomas.zks@gmail.com>, 2013 +# Γιάννης Ανθυμίδης <yannanth@gmail.com>, 2012-2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Audacious Plugins Plugins\n" +"Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-31 19:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-04 12:38+0000\n" -"Last-Translator: Radioactiveman <thomas-lange2@gmx.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-01 21:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-30 00:36+0000\n" +"Last-Translator: Γιάννης Ανθυμίδης <yannanth@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/audacious/language/" "el/)\n" "Language: el\n" @@ -30,14 +31,14 @@ msgstr "στερεοφωνικό" #: src/aac/libmp4.c:439 src/skins/ui_main.c:429 msgid "surround" -msgstr "περιβάλλων" +msgstr "περιφερειακό" #: src/aac/libmp4.c:930 msgid "AAC Decoder" msgstr "Αποκωδικοποιητής AAC" #: src/adplug/adplug-xmms.cc:147 src/modplug/modplugbmp.cxx:407 -#: src/psf/plugin.c:125 src/vtx/vtx.c:69 src/xsf/plugin.c:85 +#: src/psf/plugin.c:124 src/vtx/vtx.c:69 src/xsf/plugin.c:85 msgid "sequenced" msgstr "" @@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "Αυτή είναι η κλήση αφύπνισης." #: src/alarm/interface.c:99 msgid "Your reminder for today is..." -msgstr "" +msgstr "Η υπενθύμιση σας για σήμερα είναι..." #: src/alarm/interface.c:101 src/alarm/interface.c:415 msgid "Reminder" @@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "Χρόνος" #: src/alarm/interface.c:193 msgid "Alarm at (default):" -msgstr "Ξυπνητήρι στις(προεπιλογή):" +msgstr "Κτύπα στις (προεπιλογή):" #: src/alarm/interface.c:216 msgid "h" @@ -186,7 +187,7 @@ msgstr "λεπτά" #: src/alarm/interface.c:255 msgid "Choose the days for the alarm to come on" -msgstr "Διαλέξτε τις ημέρες που θα χτυπήσει το ξυπνιτήρι" +msgstr "Διαλέξτε τις ημέρες που θα χτυπήσει το ξυπνητήρι" #: src/alarm/interface.c:262 msgid "Day" @@ -260,23 +261,23 @@ msgstr "Βοήθεια" #: src/albumart/albumart.c:143 msgid "Album Art" -msgstr "" +msgstr "Εξώφυλλο Άλμπουμ" #: src/alsa/config.c:212 msgid "Default PCM device" -msgstr "Αυτόματη PCM συσκευή" +msgstr "Προεπιλεγμένη συσκευή PCM " #: src/alsa/config.c:241 msgid "Default mixer device" -msgstr "Αυτόματη συσκευή μείκτη" +msgstr "Προεπιλεγμένη συσκευή μείκτη" #: src/alsa/config.c:428 msgid "ALSA Output Plugin Preferences" -msgstr "ALSA 'Εξοδος Πρόσθετο Προτιμήσεις" +msgstr "Προτιμήσεις Εξόδου Πρόσθετου ALSA" #: src/alsa/config.c:434 msgid "PCM device:" -msgstr "PCM συσκευή:" +msgstr "Συσκευή PCM:" #: src/alsa/config.c:436 msgid "Mixer device:" @@ -301,7 +302,7 @@ msgstr "" #: src/alsa/plugin.c:32 msgid "ALSA Output" -msgstr "ALSA Έξοδος" +msgstr "Έξοδος ALSA" #: src/amidi-plug/amidi-plug.c:248 msgid "" @@ -317,7 +318,7 @@ msgstr "" #: src/amidi-plug/backend-alsa/b-alsa.c:38 msgid "ALSA Backend " -msgstr "ALSA Παρασκήνιο" +msgstr "Σύστημα υποστήριξης ALSA " #: src/amidi-plug/backend-alsa/b-alsa.c:41 msgid "" @@ -359,7 +360,7 @@ msgstr "Όνομα θύρας" #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:371 msgid "ALSA output ports" -msgstr "ALSA θύρες εξόδου" +msgstr "Θύρες εξόδου ALSA" #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:432 msgid "Soundcard: " @@ -367,25 +368,27 @@ msgstr "Κάρτα ήχου: " #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:434 msgid "Mixer control: " -msgstr "Έλεγχος Μείκτη:" +msgstr "Έλεγχος μείκτη:" #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:444 msgid "Mixer settings" -msgstr "Ρυθμίσεις Μείκτη" +msgstr "Ρυθμίσεις μείκτη" #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:472 msgid "" "<span size=\"smaller\">ALSA\n" "backend</span>" msgstr "" +"<span size=\"smaller\">Σύστημα υποστήριξης\n" +"ALSA</span>" #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:63 msgid "AMIDI-Plug - backend information" -msgstr "" +msgstr "AMIDI-Plug - πληροφορίες συστήματος υποστήριξης" #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:221 msgid "Backend selection" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή συστήματος υποστήριξης" #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:261 msgid "Playback settings" @@ -393,7 +396,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις αναπαραγωγής" #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:266 msgid "Transpose: " -msgstr "" +msgstr "Μεταφορά: " #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:275 msgid "Drum shift: " @@ -420,10 +423,12 @@ msgid "" "<span size=\"smaller\">AMIDI\n" "Plug</span>" msgstr "" +"<span size=\"smaller\">AMIDI\n" +"Plug</span>" #: src/amidi-plug/i_configure.c:59 msgid "AMIDI-Plug - select file" -msgstr "" +msgstr "AMIDI-Plug - επιλέξτε αρχείο" #: src/amidi-plug/i_configure.c:104 msgid "AMIDI-Plug Settings" @@ -431,11 +436,11 @@ msgstr "AMIDI-Plug Ρυθμίσεις" #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:63 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" -msgstr "" +msgstr "AMIDI-Plug - επιλέξτε αρχείο SoundFont" #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:321 msgid "SoundFont settings" -msgstr "" +msgstr "Ρυθμίσεις SoundFont" #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:359 msgid "Filename" @@ -443,19 +448,19 @@ msgstr "Όνομα αρχείου" #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:363 msgid "Size (bytes)" -msgstr "Μέγεθος (bytes)" +msgstr "Μέγεθος (byte)" #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:412 msgid "Load SF on player start" -msgstr "" +msgstr "Φόρτωση SF κατά την έναρξη του αναπαραγωγέα" #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:416 msgid "Load SF on first MIDI file play" -msgstr "" +msgstr "Φόρτωση SF κατά την πρώτη αναπαραγωγή αρχείου MIDI" #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:431 msgid "Synthesizer settings" -msgstr "ρυθμίσεις Synthesizer" +msgstr "Ρυθμίσεις synthesizer" #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:440 msgid "gain" @@ -466,7 +471,7 @@ msgstr "αποκτά" #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:506 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:540 msgid "use default" -msgstr "χρήση προεπιλεγμένου" +msgstr "χρήση προεπιλογής" #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:449 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:479 @@ -479,7 +484,7 @@ msgstr "πολυφωνία" #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:500 msgid "reverb" -msgstr "" +msgstr "αντήχηση" #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:509 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:543 @@ -513,7 +518,7 @@ msgstr "96000 Hz " #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:583 msgid "custom " -msgstr "προσαρμοσμένο" +msgstr "προσαρμοσμένο " #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:592 msgid "Hz " @@ -524,6 +529,8 @@ msgid "" "<span size=\"smaller\">FluidSynth\n" "backend</span>" msgstr "" +"<span size=\"smaller\">Σύστημα υποστήριξης\n" +"FluidSynth</span>" #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:175 msgid "Name:" @@ -543,7 +550,7 @@ msgstr "Μήκος (ms):" #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:220 msgid "No. of Tracks:" -msgstr "" +msgstr "Αρ. Κομματιών" #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:226 msgid "variable" @@ -583,7 +590,7 @@ msgstr "Σχετικά με το AMIDI-Plug" #: src/amidi-plug/i_utils.c:53 msgid "AMIDI-Plug" -msgstr "" +msgstr "AMIDI-Plug" #: src/amidi-plug/i_utils.c:54 msgid "" @@ -669,7 +676,7 @@ msgstr "" #: src/aosd/aosd_ui.c:168 msgid "Placement" -msgstr "" +msgstr "Τοποθέτηση" #: src/aosd/aosd_ui.c:200 msgid "Relative X offset:" @@ -685,7 +692,7 @@ msgstr "" #: src/aosd/aosd_ui.c:225 msgid "Multi-Monitor options" -msgstr "" +msgstr "Επιλογές για πολλαπλές οθόνες" #: src/aosd/aosd_ui.c:229 msgid "Display OSD using:" @@ -693,12 +700,12 @@ msgstr "Προβολή OSD με χρήση:" #: src/aosd/aosd_ui.c:231 msgid "all monitors" -msgstr "" +msgstr "όλες οι οθόνες" #: src/aosd/aosd_ui.c:234 #, c-format msgid "monitor %i" -msgstr "" +msgstr "οθόνη %i" #: src/aosd/aosd_ui.c:287 msgid "Timing (ms)" @@ -876,7 +883,7 @@ msgstr "" #: src/bs2b/plugin.c:175 msgid "Presets:" -msgstr "" +msgstr "Προεπιλογές:" #: src/bs2b/plugin.c:197 msgid "Bauer Stereophonic-to-Binaural (BS2B)" @@ -884,7 +891,7 @@ msgstr "" #: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.c:297 msgid "Spectrum Analyzer" -msgstr "" +msgstr "Αναλυτής Φάσματος" #: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:103 msgid "" @@ -897,6 +904,15 @@ msgid "" "\n" "This was a Google Summer of Code 2007 project." msgstr "" +"Copyright (C) 2007-2012 Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> και άλλοι.\n" +"\n" +"Πολύ ευχαριστώ τους δημιουργούς του libcdio <http://www.gnu.org/software/" +"libcdio/>\n" +"και του libcddb <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" +"\n" +"Επίσης ευχαριστώ τον Tony Vroon για την καθοδήγησή του.\n" +"\n" +"Αυτό το πρόσθετο δημιουργήθηκε κατά το Google Summer of Code 2007." #: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:121 msgid "<b>Device</b>" @@ -912,7 +928,7 @@ msgstr "Παράκαμψη συσκευής:" #: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:127 msgid "<b>Metadata</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Μεταδεδομένα</b>" #: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:128 msgid "Use CD-Text" @@ -940,21 +956,21 @@ msgstr "Θύρα:" #: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:148 msgid "Audio CD Plugin" -msgstr "" +msgstr "Πρόσθετο Μουσικών CD" #: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:249 msgid "Failed to initialize cdio subsystem." -msgstr "" +msgstr "Απέτυχε η αρχικοποίηση του υποσυστήματος cdio." #: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:306 #, c-format msgid "Invalid URI %s." -msgstr "" +msgstr "Μη έγκυρο URI %s." #: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:308 #, c-format msgid "Track %d not found." -msgstr "" +msgstr "Το κομμάτι %d δεν βρέθηκε." #: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:310 #, c-format @@ -1090,11 +1106,11 @@ msgstr "Ανασχεδίαση" #: src/console/configure.c:212 msgid "Enable audio resampling" -msgstr "" +msgstr "Ενεργοποίηση ανασχεδίασης ήχου" #: src/console/configure.c:227 msgid "Resampling rate:" -msgstr "Ρυθμός ανασχεδίασης" +msgstr "Ρυθμός ανασχεδίασης:" #: src/console/configure.c:231 src/modplug/plugin_main.c:98 #: src/resample/resample.c:178 src/resample/resample.c:184 @@ -1107,7 +1123,7 @@ msgstr "Hz" #: src/console/configure.c:242 msgid "SPC" -msgstr "" +msgstr "SPC" #: src/console/configure.c:243 msgid "Ignore length from SPC tags" @@ -1115,7 +1131,7 @@ msgstr "" #: src/console/configure.c:244 msgid "Increase reverb" -msgstr "" +msgstr "Αύξηση αντίχησης" #: src/console/configure.c:269 msgid "" @@ -1132,6 +1148,14 @@ msgid "" "William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>\n" "Shay Green <gblargg@gmail.com>" msgstr "" +"Η μηχανή αποκωδικοποίησης μουσικής κονσολών βασίστηκε στο Game_Music_Emu " +"0.5.2\n" +"Υποστηριζόμενοι τύποι αρχείου: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, " +"VGM, VGZ\n" +"\n" +"Πρόσθετο Audacious από τους:\n" +"William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>\n" +"Shay Green <gblargg@gmail.com>" #: src/crossfade/crossfade.c:81 msgid "" @@ -1209,12 +1233,16 @@ msgid "" "\n" "Surround echo by Carl van Schaik, 1999" msgstr "" +"Πρόσθετο Ηχού\n" +"Του Johan Levin, 1999\n" +"\n" +"Περιφερειακή ηχώ από τον Carl van Schaik, 1999" #: src/echo_plugin/echo.c:120 msgid "Echo" msgstr "Ηχώ" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:656 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:648 msgid "" "Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" @@ -1224,7 +1252,7 @@ msgid "" "Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>" msgstr "" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:703 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:695 msgid "FFmpeg Plugin" msgstr "Πρόσθετο FFmpeg" @@ -1334,7 +1362,7 @@ msgstr "(Hz)" #: src/filewriter/mp3.c:772 msgid "Bitrate / Compression ratio:" -msgstr "" +msgstr "Αναλογία ρυθμού μετάδοσης / συμπίεσης:" #: src/filewriter/mp3.c:796 msgid "Bitrate (kbps):" @@ -1342,11 +1370,11 @@ msgstr "Ρυθμός μετάδοσης δεδομένων (kb/s):" #: src/filewriter/mp3.c:829 msgid "Compression ratio:" -msgstr "" +msgstr "Λόγος συμπίεσης:" #: src/filewriter/mp3.c:853 msgid "Audio Mode:" -msgstr "" +msgstr "Λειτουργία Ήχου:" #: src/filewriter/mp3.c:878 msgid "Misc:" @@ -1354,7 +1382,7 @@ msgstr "Διάφορα:" #: src/filewriter/mp3.c:889 msgid "Enforce strict ISO complience" -msgstr "" +msgstr "Εξαναγκασμός αυστηρής συμμόρφωσης με ISO" #: src/filewriter/mp3.c:900 msgid "Error protection" @@ -1378,15 +1406,15 @@ msgstr "Επιλογές VBR:" #: src/filewriter/mp3.c:980 msgid "Minimum bitrate (kbps):" -msgstr "Ελάχιστος ρυθμός bit (kbps):" +msgstr "Ελάχιστος ρυθμός μετάδοσης (kbps):" #: src/filewriter/mp3.c:1007 msgid "Maximum bitrate (kbps):" -msgstr "Μέγιστος ρυθμός bit (kbps):" +msgstr "Μέγιστος ρυθμός μετάδοσης (kbps):" #: src/filewriter/mp3.c:1030 msgid "Strictly enforce minimum bitrate" -msgstr "" +msgstr "Αυστηρά εφάρμοσε ελάχιστο ρυθμό μετάδοσης" #: src/filewriter/mp3.c:1042 msgid "ABR Options:" @@ -1394,7 +1422,7 @@ msgstr "Επιλογές ABR:" #: src/filewriter/mp3.c:1052 msgid "Average bitrate (kbps):" -msgstr "Μέσος ρυθμός bit (kbps):" +msgstr "Μέσος ρυθμός μετάδοσης (kbps):" #: src/filewriter/mp3.c:1080 msgid "VBR quality level:" @@ -1430,11 +1458,11 @@ msgstr "" #: src/filewriter/mp3.c:1177 msgid "Only add v1 tag" -msgstr "" +msgstr "Πρόσθεσε μόνο ετικέτα v1" #: src/filewriter/mp3.c:1184 msgid "Only add v2 tag" -msgstr "" +msgstr "Πρόσθεσε μόνο ετικέτα v2" #: src/filewriter/mp3.c:1205 msgid "Tags" @@ -1552,7 +1580,7 @@ msgstr "Προσαρμοσμένος τίτλος" #: src/gtkui/columns.c:35 msgid "Bitrate" -msgstr "Ρυθμός διαμεταγωγής (bitrate)" +msgstr "Ρυθμός μετάδοσης (bitrate)" #: src/gtkui/columns.c:277 msgid "Choose Columns" @@ -1949,11 +1977,11 @@ msgstr "" #: src/hotkey/gui.c:75 msgid "Forward 5 seconds" -msgstr "" +msgstr "Μπροστά 5 δευτερόλεπτα" #: src/hotkey/gui.c:76 msgid "Rewind 5 seconds" -msgstr "" +msgstr "Πίσω 5 δευτερόλεπτα" #: src/hotkey/gui.c:77 msgid "Mute" @@ -1961,15 +1989,15 @@ msgstr "Σίγαση" #: src/hotkey/gui.c:78 msgid "Volume up" -msgstr "" +msgstr "Αύξηση έντασης" #: src/hotkey/gui.c:79 msgid "Volume down" -msgstr "" +msgstr "Μείωση έντασης" #: src/hotkey/gui.c:80 msgid "Jump to file" -msgstr "" +msgstr "Μεταπήδηση στο αρχείο" #: src/hotkey/gui.c:81 msgid "Toggle player window(s)" @@ -2262,15 +2290,15 @@ msgstr "" #: src/modplug/plugin_main.c:58 msgid "8-bit" -msgstr "" +msgstr "8-bit" #: src/modplug/plugin_main.c:60 msgid "16-bit" -msgstr "" +msgstr "16-bit" #: src/modplug/plugin_main.c:62 msgid "<b>Channels</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Κανάλια</b>" #: src/modplug/plugin_main.c:67 msgid "<b>Resampling</b>" @@ -2298,24 +2326,24 @@ msgstr "" #: src/modplug/plugin_main.c:77 msgid "22 kHz" -msgstr "" +msgstr "22 kHz" #: src/modplug/plugin_main.c:79 msgid "44 kHz" -msgstr "" +msgstr "44 kHz" #: src/modplug/plugin_main.c:81 msgid "48 kHz" -msgstr "" +msgstr "48 kHz" #: src/modplug/plugin_main.c:83 msgid "96 kHz" -msgstr "" +msgstr "96 kHz" #: src/modplug/plugin_main.c:88 src/modplug/plugin_main.c:95 #: src/modplug/plugin_main.c:102 msgid "Level:" -msgstr "" +msgstr "Επίπεδο:" #: src/modplug/plugin_main.c:97 msgid "Cutoff:" @@ -2323,7 +2351,7 @@ msgstr "" #: src/modplug/plugin_main.c:114 msgid "<b>Reverb</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Αντίχηση</b>" #: src/modplug/plugin_main.c:118 msgid "<b>Bass Boost</b>" @@ -2331,7 +2359,7 @@ msgstr "" #: src/modplug/plugin_main.c:122 msgid "<b>Surround</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Περιφερειακό</b>" #: src/modplug/plugin_main.c:126 msgid "<b>Preamp</b>" @@ -2339,7 +2367,7 @@ msgstr "" #: src/modplug/plugin_main.c:133 msgid "<b>Miscellaneous</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Διάφορα</b>" #: src/modplug/plugin_main.c:134 msgid "Oversample" @@ -2347,19 +2375,19 @@ msgstr "" #: src/modplug/plugin_main.c:136 msgid "Noise reduction" -msgstr "" +msgstr "Μείωση θορύβου" #: src/modplug/plugin_main.c:138 msgid "Play Amiga MODs" -msgstr "" +msgstr "Αναπαραγωγή MOD του Amiga" #: src/modplug/plugin_main.c:140 msgid "<b>Repeat</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Επανάληψη</b>" #: src/modplug/plugin_main.c:141 msgid "Repeat count:" -msgstr "" +msgstr "Μέτρηση επαναλήψεων:" #: src/modplug/plugin_main.c:143 msgid "To repeat forever, set the repeat count to -1." @@ -2371,17 +2399,17 @@ msgstr "" #: src/mpg123/mpg123.c:211 msgid "Surround" -msgstr "Περιβάλλων (Surround)" +msgstr "Περιφερειακό" #: src/mpg123/mpg123.c:569 msgid "MPG123 Plugin" msgstr "Πρόσθετο MPG123" -#: src/mpris2/plugin.c:415 +#: src/mpris2/plugin.c:403 msgid "MPRIS 2 Server" msgstr "Εξυπηρετητής MPRIS 2" -#: src/neon/neon.c:1229 +#: src/neon/neon.c:1228 msgid "Neon HTTP/HTTPS Plugin" msgstr "Πρόσθετο Neon HTTP/HTTPS" @@ -2427,7 +2455,7 @@ msgstr "" #: src/notify/osd.c:57 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση" #: src/notify/osd.c:65 src/skins/ui_manager.c:180 src/skins/ui_manager.c:181 msgid "Pause" @@ -2478,7 +2506,7 @@ msgstr "Έξοδος OSS4" msgid "PLS Playlists" msgstr "Λίστες Αναπαραγωγής PLS" -#: src/psf/plugin.c:262 +#: src/psf/plugin.c:264 msgid "OpenPSF PSF1/PSF2 Decoder" msgstr "Αποκωδικοποιητής OpenPSF PSF1/PSF2" @@ -2591,7 +2619,7 @@ msgstr "" #: src/scrobbler2/config_window.c:52 msgid "Permission Denied" -msgstr "" +msgstr "Άρνηση Πρόσβασης" #: src/scrobbler2/config_window.c:54 msgid "Access the following link to allow Audacious to scrobble your plays:" @@ -2617,7 +2645,7 @@ msgstr "" #: src/scrobbler2/config_window.c:107 msgid "Checking..." -msgstr "" +msgstr "Γίνεται έλεγχος..." #: src/scrobbler2/config_window.c:173 msgid "C_heck Permission" @@ -2651,7 +2679,7 @@ msgstr "" #: src/scrobbler2/scrobbler.c:317 msgid "Scrobbler 2.0" -msgstr "" +msgstr "Scrobbler 2.0" #: src/scrobbler2/scrobbler_communication.c:690 msgid "" @@ -2664,6 +2692,8 @@ msgid "" "SDL Output Plugin for Audacious\n" "Copyright 2010 John Lindgren" msgstr "" +"Πρόσθετο Εξόδου SDL για το Audacious\n" +"Copyright 2010 John Lindgren" #: src/sdlout/plugin.c:31 msgid "SDL Output" @@ -2687,6 +2717,8 @@ msgid "" "%s\n" " on %s by %s" msgstr "" +"%s\n" +" στο %s του %s" #: src/search-tool/search-tool.c:638 #, c-format @@ -3045,15 +3077,15 @@ msgstr "" #: src/skins/ui_manager.c:123 msgid "Vertical Lines" -msgstr "" +msgstr "Κατακόρυφες Γραμμές" #: src/skins/ui_manager.c:127 msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "Γραμμές" #: src/skins/ui_manager.c:128 msgid "Bars" -msgstr "" +msgstr "Μπάρες" #: src/skins/ui_manager.c:132 msgid "Dot Scope" @@ -3885,7 +3917,7 @@ msgstr "%s %.1f Hz" #: src/tonegen/tonegen.c:84 msgid "Tone Generator: " -msgstr "" +msgstr "Γεννήτρια Τόνων: " #: src/tonegen/tonegen.c:197 msgid "" @@ -3898,7 +3930,7 @@ msgstr "" #: src/tonegen/tonegen.c:206 msgid "Tone Generator" -msgstr "" +msgstr "Γεννήτρια Τόνων" #: src/unix-io/unix-io.c:243 msgid "" @@ -3907,6 +3939,10 @@ msgid "" "\n" "THIS PLUGIN IS REQUIRED. DO NOT DISABLE IT." msgstr "" +"Πρόσθετο Ε/Ε Αρχείων για το Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n" +"\n" +"ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΣΘΕΤΟ ΕΙΝΑΙ ΑΠΑΙΡΑΙΤΗΤΟ. ΜΗΝ ΤΟ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ." #: src/unix-io/unix-io.c:266 msgid "File I/O Plugin" @@ -3936,6 +3972,22 @@ msgid "" "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" "Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>" msgstr "" +"Αποκωδικοποιητής Ogg Vorbis\n" +"\n" +"Βασισμένο στο Πρόσθετο Ogg Vorbis του Ιδρύματος Xiph.org\n" +"\n" +"Πρωτότυπος κώδικας του:\n" +"Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" +"\n" +"Συνεισφορές από τους:\n" +"Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" +"Peter Alm <peter@xmms.org>\n" +"Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" +"Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" +"Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" +"Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" +"Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" +"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>" #: src/vorbis/vorbis.c:575 msgid "Ogg Vorbis Decoder" @@ -3947,6 +3999,9 @@ msgid "" "Based on in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n" "Audacious plugin by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" msgstr "" +"Αναπαραγωγέας αρχείων τύπου VTX του Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n" +"Βασισμένο στο in_vtx.dll του Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n" +"Πρόσθετο για το Audacious από τον Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" #: src/vtx/vtx.c:248 msgid "VTX Decoder" @@ -3954,11 +4009,11 @@ msgstr "Αποκωδικοποιητής VTX" #: src/wavpack/wavpack.c:282 msgid "lossy (hybrid)" -msgstr "" +msgstr "με απώλεια (υβριδικός)" #: src/wavpack/wavpack.c:284 msgid "lossy" -msgstr "" +msgstr "με απώλεια" #: src/wavpack/wavpack.c:334 msgid "" @@ -3966,6 +4021,9 @@ msgid "" "\n" "Some of the plugin code was by Miles Egan." msgstr "" +"Copyright 2006 William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n" +"\n" +"Μερικός κώδικας εγγράφει από τον Miles Egan." #: src/wavpack/wavpack.c:341 msgid "WavPack Decoder" |