diff options
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 6859 |
1 files changed, 6859 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po new file mode 100644 index 0000000..765c0e1 --- /dev/null +++ b/po/et.po @@ -0,0 +1,6859 @@ +# Audacious'e pluginate eesti keele tõlge. +# Estonian translation of Audacious Plugins. +# +# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Ivar Smolin <okul at linux ee>, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: audacious-plugins 1.4.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.atheme.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-23 20:29-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-30 17:49+0200\n" +"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" +"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/aac/libmp4.c:259 +#, c-format +msgid "" +"Using libfaad2-%s for decoding.\n" +"FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" +"Copyright (c) 2005-2006 Audacious team" +msgstr "" + +#: src/aac/libmp4.c:264 +#, fuzzy +msgid "About MP4 AAC decoder plugin" +msgstr "MP4 AAC esituspluginast lähemalt" + +#: src/aac/libmp4.c:265 src/adplug/adplug-xmms.cc:179 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:262 src/adplug/adplug-xmms.cc:523 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:110 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:560 src/cdaudio-ng/configure.c:273 +#: src/console/plugin.c:37 src/crossfade/configure.c:1175 +#: src/crystalizer/crystalizer.c:113 src/echo_plugin/gui.c:24 +#: src/echo_plugin/gui.c:135 src/esd/about.c:48 src/ffaudio/ffaudio-core.c:694 +#: src/filewriter/filewriter.c:187 src/icecast/icecast.c:241 +#: src/jack/configure.c:144 src/jack/jack.c:424 src/kanashi/plugin.c:237 +#: src/madplug/plugin.c:580 src/metronom/metronom.c:92 +#: src/modplug/gui/main.cxx:52 src/null/null.c:65 src/null/null.c:108 +#: src/OSS4/OSS4.c:58 src/OSS/OSS.c:54 src/paranormal-ng/plugin.c:282 +#: src/paranormal/plugin.c:290 src/scrobbler/gtkstuff.c:22 +#: src/sndfile/plugin.c:502 src/statusicon/si_ui.c:468 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:52 src/stereo_plugin/stereo.c:115 +#: src/sun/about.c:37 src/sun/configure.c:557 src/timidity/interface.c:223 +#: src/timidity/plugin.c:114 src/tonegen/tonegen.c:56 src/vorbis/vorbis.c:601 +#: src/vtx/about.c:26 src/vtx/info.c:38 src/wavpack/wavpack.c:408 +msgid "Ok" +msgstr "Olgu" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:168 +msgid "About " +msgstr "" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:172 +msgid "" +"\n" +"Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n" +"\n" +"This plugin is released under the terms and conditions of the GNU LGPL.\n" +"See http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html for details.\n" +"\n" +"This plugin uses the AdPlug library, which is copyright (C) Simon Peter, et " +"al.\n" +"Linked AdPlug library version: " +msgstr "" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:253 +msgid "AdPlug :: Configuration" +msgstr "AdPlug'i sätted" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:272 src/alarm/interface.c:1398 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:565 src/cdaudio-ng/configure.c:278 +#: src/crossfade/interface-2.0.c:1508 src/crystalizer/crystalizer.c:122 +#: src/echo_plugin/gui.c:143 src/jack/configure.c:151 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:715 src/modplug/gui/modplug.glade:1668 +#: src/null/null.c:109 src/stereo_plugin/stereo.c:124 src/sun/configure.c:565 +#: src/timidity/interface.c:231 src/wavpack/ui.c:204 +msgid "Cancel" +msgstr "Loobu" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:288 src/console/configure.c:152 +#: src/madplug/configure.c:79 src/modplug/gui/interface.cxx:629 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:888 src/modplug/gui/modplug.glade:1404 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:1804 +msgid "General" +msgstr "Üldine" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:300 +msgid "Sound quality" +msgstr "Helikvaliteet" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:305 src/modplug/gui/interface.cxx:188 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:113 +msgid "Resolution" +msgstr "" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:307 +msgid "8bit" +msgstr "8-bitine" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:312 +msgid "16bit" +msgstr "16-bitine" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:320 src/modplug/gui/interface.cxx:219 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:199 src/timidity/interface.c:149 +msgid "Channels" +msgstr "Kanaleid" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:322 src/filewriter/mp3.c:951 +#: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:301 +#: src/timidity/interface.c:166 +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:327 src/filewriter/mp3.c:946 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:205 src/modplug/gui/modplug.glade:159 +#: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:308 +#: src/timidity/interface.c:174 +msgid "Stereo" +msgstr "Stereo" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:331 +msgid "" +"Setting stereo is not recommended, unless you need to. This won't add any " +"stereo effects to the sound - OPL2 is just mono - but eats up more CPU power!" +msgstr "" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:339 +msgid "Frequency" +msgstr "Sagedus" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:375 src/adplug/adplug-xmms.cc:579 +#: src/console/configure.c:154 src/gtkui/ui_manager.c:57 +#: src/skins/ui_manager.c:166 +msgid "Playback" +msgstr "Esitamine" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:379 +msgid "Detect songend" +msgstr "Loo lõpp tuvastatakse" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:383 +msgid "" +"If enabled, XMMS will detect a song's ending, stop it and advance in the " +"playlist. If disabled, XMMS won't take notice of a song's ending and loop it " +"all over again and again." +msgstr "" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:394 +msgid "Formats" +msgstr "Vormingud" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:401 +msgid "Format selection" +msgstr "Vormingute valimine" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:404 +msgid "Format" +msgstr "Vorming" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:404 +msgid "Extension" +msgstr "Laiend" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:444 +msgid "" +"Selected file types will be recognized and played back by this plugin. " +"Deselected types will be ignored to make room for other plugins to play " +"these files." +msgstr "" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:530 +msgid "AdPlug :: File Info" +msgstr "" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:552 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448 +msgid "Filename" +msgstr "Failinimi" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:556 src/skins/ui_playlist.c:365 +msgid "Title: " +msgstr "Pealkiri: " + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:557 +msgid "Author: " +msgstr "Autor: " + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:558 +msgid "File Type: " +msgstr "Faili tüüp: " + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:559 +msgid "Subsongs: " +msgstr "" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:560 +msgid "Instruments: " +msgstr "Instrumendid: " + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:565 +msgid "Orders: " +msgstr "" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:566 +msgid "Patterns: " +msgstr "Mustrid: " + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:570 +msgid "Song" +msgstr "" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:596 +msgid "Instrument name" +msgstr "Instrumendi nimi" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:638 +msgid "Song message" +msgstr "Loo sõnum" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:660 +msgid "Subsong selection" +msgstr "" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:724 +msgid "Order: " +msgstr "" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:725 +msgid "Pattern: " +msgstr "Muster: " + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:727 +msgid "Row: " +msgstr "" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:728 +msgid "Speed: " +msgstr "Kiirus: " + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:729 +msgid "Timer: " +msgstr "" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:730 src/console/configure.c:232 +#: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:354 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" + +#: src/alarm/interface.c:34 +msgid "About XMMS Alarm" +msgstr "XMMS-alarmist lähemalt" + +#: src/alarm/interface.c:47 +msgid "XMMS Alarm" +msgstr "XMMS-alarm" + +#: src/alarm/interface.c:56 +msgid "" +"An XMMS plugin which can be used\n" +"to start playing at a certain time.\n" +"\n" +"Send all complaints to:\n" +"Adam Feakin <adamf@snika.uklinux.net>\n" +"Daniel Stodden <stodden@in.tum.de>\n" +"\n" +"http://www.snika.uklinux.net/xmms-alarm/" +msgstr "" +"XMMS-plugin, mida saab kasutada esitamise\n" +"alustamiseks kindlaksmääratud ajal.\n" +"\n" +"Kaebused paluks saata aadressidele:\n" +"Adam Feakin <adamf@snika.uklinux.net>\n" +"Daniel Stodden <stodden@in.tum.de>\n" +"\n" +"http://www.snika.uklinux.net/xmms-alarm/" + +#: src/alarm/interface.c:71 src/bluetooth/scan_gui.c:149 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:350 src/crossfade/interface-2.0.c:1945 +#: src/lirc/about.c:115 src/modplug/gui/interface.cxx:972 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:2030 src/sid/xmms-sid.glade:3837 +#: src/sid/xs_about.c:214 src/sid/xs_interface.c:1825 +msgid "Close" +msgstr "Sulge" + +#: src/alarm/interface.c:101 +msgid "Alarm" +msgstr "Alarm" + +#: src/alarm/interface.c:109 +msgid "This is your wakeup call." +msgstr "See on sinu äratus." + +#: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 +#: src/bluetooth/bluetooth.c:114 src/crossfade/interface-2.0.c:1503 +#: src/flacng/plugin.c:633 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:310 +#: src/hotkey/gui.c:670 src/modplug/gui/interface.cxx:703 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/scrobbler/gtkstuff.c:42 +#: src/sid/xs_config.c:319 src/skins/plugin.c:182 +#: src/streambrowser/streambrowser.c:328 +msgid "OK" +msgstr "Olgu" + +#: src/alarm/interface.c:152 +msgid "Select Playlist" +msgstr "Esitusnimekirja valimine" + +#: src/alarm/interface.c:196 +msgid "Sorry" +msgstr "Vabandust" + +#: src/alarm/interface.c:204 +msgid "Warning" +msgstr "Hoiatus" + +#: src/alarm/interface.c:213 +msgid "" +"For safety reasons the \"quiet\" time must be at least 65 seconds longer " +"than the fading time, it must also be more than 10 seconds. This basically " +"means that there is a bug in the code and until I find a way of really " +"fixing it this message will appear :)\n" +"\n" +"Your fading settings have NOT been saved\n" +"\n" +"--\n" +"Adam" +msgstr "" + +#: src/alarm/interface.c:229 +msgid "Oh Well" +msgstr "" + +#: src/alarm/interface.c:388 +msgid "Alarm Settings" +msgstr "Alarmi sätted" + +#: src/alarm/interface.c:404 src/alarm/interface.c:576 +#: src/alarm/interface.c:948 +msgid "Time" +msgstr "Aeg" + +#: src/alarm/interface.c:445 +msgid "hours" +msgstr "tundi" + +#: src/alarm/interface.c:506 +msgid "h" +msgstr "t" + +#: src/alarm/interface.c:536 +msgid "minutes" +msgstr "minutit" + +#: src/alarm/interface.c:554 +msgid "Quiet after:" +msgstr "Vait pärast:" + +#: src/alarm/interface.c:564 +msgid "Alarm at (default):" +msgstr "Alarmi aeg (vaikimisi):" + +#: src/alarm/interface.c:584 +msgid "Choose the days for the alarm to come on" +msgstr "Alarmi töölehakkamise päevade valimine" + +#: src/alarm/interface.c:612 src/alarm/interface.c:660 +#: src/alarm/interface.c:708 src/alarm/interface.c:756 +#: src/alarm/interface.c:804 src/alarm/interface.c:852 +#: src/alarm/interface.c:900 src/OSS/configure.c:169 +#: src/skins/ui_manager.c:438 src/skins/ui_manager.c:459 +msgid "Default" +msgstr "Vaikimisi" + +#: src/alarm/interface.c:938 +msgid "Day" +msgstr "Päev" + +#: src/alarm/interface.c:958 +msgid "Tuesday" +msgstr "Teisipäeval" + +#: src/alarm/interface.c:969 +msgid "Wednesday" +msgstr "Kolmapäeval" + +#: src/alarm/interface.c:980 +msgid "Thursday" +msgstr "Neljapäeval" + +#: src/alarm/interface.c:991 +msgid "Friday" +msgstr "Reedel" + +#: src/alarm/interface.c:1002 +msgid "Saturday" +msgstr "Laupäeval" + +#: src/alarm/interface.c:1013 +msgid "Sunday" +msgstr "Pühapäeval" + +#: src/alarm/interface.c:1023 +msgid "Monday" +msgstr "Esmaspäeval" + +#: src/alarm/interface.c:1034 +msgid "Days" +msgstr "Päevad" + +#: src/alarm/interface.c:1050 +msgid "Fading" +msgstr "Kahanemine" + +#: src/alarm/interface.c:1087 src/sid/xmms-sid.glade:2007 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2178 src/sid/xmms-sid.glade:2746 +#: src/sid/xs_interface.c:921 src/sid/xs_interface.c:975 +#: src/sid/xs_interface.c:1155 +msgid "seconds" +msgstr "sekundit" + +#: src/alarm/interface.c:1095 src/alarm/interface.c:1211 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:550 src/modplug/gui/modplug.glade:1133 +msgid "Volume" +msgstr "Valjus" + +#: src/alarm/interface.c:1121 +msgid "Current" +msgstr "Praegune" + +#: src/alarm/interface.c:1128 +msgid "reset to current output volume" +msgstr "" + +#: src/alarm/interface.c:1130 +msgid "Start at" +msgstr "Alguses" + +#: src/alarm/interface.c:1158 src/alarm/interface.c:1202 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/alarm/interface.c:1174 +msgid "Final" +msgstr "Lõpus" + +#: src/alarm/interface.c:1227 +msgid "Additional Command" +msgstr "Täiendav käsk" + +#: src/alarm/interface.c:1253 +msgid "enable" +msgstr "lubatud" + +#: src/alarm/interface.c:1261 +msgid "Playlist (optional)" +msgstr "Esitusnimekiri (valikuline)" + +#: src/alarm/interface.c:1287 +msgid "Browse..." +msgstr "Sirvi..." + +#: src/alarm/interface.c:1295 src/alarm/interface.c:1460 +msgid "Reminder" +msgstr "Meeldetuletaja" + +#: src/alarm/interface.c:1312 +msgid "Use reminder" +msgstr "Meeldetuletaja on kasutusel" + +#: src/alarm/interface.c:1328 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:376 +msgid "Options" +msgstr "Valikud" + +#: src/alarm/interface.c:1336 +msgid "What do these options mean?" +msgstr "Mida need valikud tähendavad?" + +#: src/alarm/interface.c:1364 +msgid "" +"\n" +"Time\n" +" Alarm at: \n" +" The time for the alarm to come on.\n" +"\n" +" Quiet After: \n" +" Stop alarm after this amount of time.\n" +" (if the wakeup dialog is not closed)\n" +"\n" +"\n" +"Days\n" +" Day:\n" +" Select the days for the alarm to activate.\n" +"\n" +" Time:\n" +" Choose the time for the alarm on each day,\n" +" or select the toggle button to use the default\n" +" time.\n" +"\n" +"\n" +"Volume\n" +" Fading: \n" +" Fade the volume up to the chosen volume \n" +" for this amount of time.\n" +"\n" +" Start at: \n" +" Start fading from this volume.\n" +"\n" +" Final: \n" +" The volume to stop fading at. If the fading\n" +" time is 0 then set volume to this and start\n" +" playing.\n" +"\n" +"\n" +"Options:\n" +" Additional Command:\n" +" Run this command at the alarm time.\n" +"\n" +" Playlist: \n" +" Load this playlist for playing songs from \n" +" (must have .m3u extension). If no playlist\n" +" is given then the songs which are currently\n" +" in the list will be used.\n" +" The URL of an mp3/ogg stream can also be\n" +" entered here, but loading of playlists from\n" +" URLs is not currently supported by xmms.\n" +"\n" +" Reminder:\n" +" Display a reminder when the alarm goes off,\n" +" type the reminder in the box and turn on the\n" +" toggle button if you want it to be shown.\n" +msgstr "" + +#: src/alarm/interface.c:1366 src/crossfade/interface-2.0.c:1918 +#: src/gtkui/ui_manager.c:267 src/skins/ui_manager.c:377 +msgid "Help" +msgstr "Abi" + +#: src/alarm/interface.c:1468 +msgid "Your reminder for today is.." +msgstr "" + +#: src/alarm/interface.c:1493 +msgid "Thankyou" +msgstr "" + +#: src/alsa-gapless/config.c:203 +#, fuzzy +msgid "Default PCM device" +msgstr "Vaikimisi PCM-seade (%s)" + +#: src/alsa-gapless/config.c:229 +#, fuzzy +msgid "Default mixer device" +msgstr "Vaikimisi PCM-seade (%s)" + +#: src/alsa-gapless/config.c:433 +#, fuzzy +msgid "ALSA Gapless Output Plugin Preferences" +msgstr "Olekuikooni plugina eelistused" + +#: src/alsa-gapless/config.c:440 +#, fuzzy +msgid "PCM device:" +msgstr "Miksimisseade:" + +#: src/alsa-gapless/config.c:442 src/OSS/configure.c:260 +#: src/sun/configure.c:218 +msgid "Mixer device:" +msgstr "Miksimisseade:" + +#: src/alsa-gapless/config.c:444 +#, fuzzy +msgid "Mixer element:" +msgstr "Miksimisseade:" + +#: src/amidi-plug/backend-alsa/b-alsa.c:35 +msgid "ALSA Backend " +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/backend-alsa/b-alsa.c:37 +msgid "" +"This backend sends MIDI events to a group of user-chosen ALSA sequencer " +"ports. The ALSA sequencer interface is very versatile, it can provide ports " +"for audio cards hardware synthesizers (i.e. emu10k1) but also for software " +"synths, external devices, etc.\n" +"This backend does not produce audio, MIDI events are handled directly from " +"devices/programs behind the ALSA ports; in example, MIDI events sent to the " +"hardware synth will be directly played.\n" +"Backend written by Giacomo Lozito." +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/backend-dummy/b-dummy.c:35 +msgid "Dummy Backend " +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/backend-dummy/b-dummy.c:37 +msgid "" +"This backend does not produce audio at all. It is mostly useful for analysis " +"and testing purposes, as it can log all MIDI events to standard output, " +"standard error or file.\n" +"Backend written by Giacomo Lozito." +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:35 +msgid "FluidSynth Backend " +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:37 +msgid "" +"This backend produces audio by sending MIDI events to FluidSynth, a real-" +"time software synthesizer based on the SoundFont2 specification (www." +"fluidsynth.org).\n" +"Produced audio can be manipulated via player effect plugins and is processed " +"by chosen ouput plugin.\n" +"Backend written by Giacomo Lozito." +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:221 +msgid "ALSA BACKEND CONFIGURATION" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:326 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:328 +msgid "Client name" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:330 +msgid "Port name" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:341 +msgid "ALSA output ports" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:394 +msgid "Soundcard: " +msgstr "Helikaart: " + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:396 +msgid "Mixer control: " +msgstr "Mikseri juhtimine: " + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:408 +msgid "Mixer settings" +msgstr "Mikseri sätted" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:421 +msgid "" +"* Select ALSA output ports *\n" +"MIDI events will be sent to the ports selected here. In example, if your " +"audio card provides a hardware synth and you want to play MIDI with it, " +"you'll probably want to select the wavetable synthesizer ports." +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:426 +msgid "" +"* Select ALSA mixer card *\n" +"The ALSA backend outputs directly through ALSA, it doesn't use effect and " +"ouput plugins from the player. During playback, the player volumeslider will " +"manipulate the mixer control you select here. If you're using wavetable " +"synthesizer ports, you'll probably want to select the Synth control here." +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:433 +msgid "" +"* Select ALSA mixer control *\n" +"The ALSA backend outputs directly through ALSA, it doesn't use effect and " +"ouput plugins from the player. During playback, the player volume slider " +"will manipulate the mixer control you select here. If you're using wavetable " +"synthesizer ports, you'll probably want to select the Synth control here." +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:444 +msgid "ALSA Backend not loaded or not available" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:463 +msgid "" +"<span size=\"smaller\">ALSA\n" +"backend</span>" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:56 +msgid "AMIDI-Plug - backend information" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:194 +msgid "AMIDI-PLUG PREFERENCES" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:221 +msgid "Backend selection" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:225 +msgid "Available backends" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:255 +msgid "Playback settings" +msgstr "Esituse sätted" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:260 +msgid "Transpose: " +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:269 +msgid "Drum shift: " +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:287 +msgid "Advanced settings" +msgstr "Laiendatud sätted" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:291 +msgid "pre-calculate length of MIDI files in playlist" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:296 +msgid "extract comments from MIDI file (if available)" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:301 +msgid "extract lyrics from MIDI file (if available)" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:320 +msgid "" +"* Backend selection *\n" +"AMIDI-Plug works with backends, in a modular fashion; here you should select " +"your backend; that is, the way MIDI events are going to be handled and " +"played.\n" +"If you have a hardware synthesizer on your audio card, and ALSA supports it, " +"you'll want to use the ALSA backend. It can also be used with anything that " +"provides an interface to the ALSA sequencer, including software synths or " +"external devices.\n" +"If you want to rely on a software synthesizer and/or want to pipe audio into " +"effect and output plugins of the player you'll want to use the good " +"FluidSynth backend.\n" +"Press the info button to read specific information about each backend." +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:331 +msgid "" +"* Transpose function *\n" +"This option allows you to play the midi file transposed in a different key, " +"by shifting of the desired number of semitones all its notes (excepting " +"those on midi channel 10, reserved for percussions). Expecially useful if " +"you wish to sing or play along with another instrument." +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:337 +msgid "" +"* Drumshift function *\n" +"This option allows you to shift notes on midi channel 10 (the standard " +"percussions channel) of the desired number of semitones. This results in " +"different drumset and percussions being used during midi playback, so if you " +"wish to enhance (or reduce, or alter) percussion sounds, try to play with " +"this value." +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:344 +msgid "" +"* Pre-calculate MIDI length *\n" +"If this option is enabled, AMIDI-Plug will calculate the MIDI file length as " +"soon as the player requests it, instead of doing that only when the MIDI " +"file is being played. In example, MIDI length will be calculated straight " +"after adding MIDI files in a playlist. Disable this option if you want " +"faster playlist loading (when a lot of MIDI files are added), enable it to " +"display more information in the playlist straight after loading." +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:353 +msgid "" +"* Extract comments from MIDI files *\n" +"Some MIDI files contain text comments (author, copyright, instrument notes, " +"etc.). If this option is enabled, AMIDI-Plug will extract and display " +"comments (if available) in the file information dialog." +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:358 +msgid "" +"* Extract lyrics from MIDI files *\n" +"Some MIDI files contain song lyrics. If this option is enabled, AMIDI-Plug " +"will extract and display song lyrics (if available) in the file information " +"dialog." +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:375 +msgid "" +"<span size=\"smaller\">AMIDI\n" +"Plug</span>" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure.c:76 +msgid "AMIDI-Plug - select file" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure.c:123 +msgid "AMIDI-Plug - configuration" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure.c:242 +msgid "AMIDI-Plug message" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure.c:243 +msgid "Please stop the player before changing AMIDI-Plug settings." +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:137 +msgid "DUMMY BACKEND CONFIGURATION" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:173 +msgid "MIDI logger settings" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:181 +msgid "Do not log anything" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:185 +msgid "Log MIDI events to standard output" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:189 +msgid "Log MIDI events to standard error" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:193 +msgid "Log MIDI events to file" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:202 +msgid "Logfile settings" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:209 +msgid "Use a single file to log everything (rewrite)" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:213 +msgid "Use a single file to log everything (append)" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:217 +msgid "Use a different logfile for each MIDI file" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:223 +msgid "» Log dir:" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:229 +#: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:241 +msgid "browse" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:235 +msgid "» Log file:" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:267 +msgid "Playback speed" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:272 +msgid "Play at normal speed" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:275 +msgid "Play as fast as possible" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:329 +msgid "Dummy Backend not loaded or not available" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:348 +msgid "" +"<span size=\"smaller\">Dummy\n" +"backend</span>" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:83 +msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:362 +msgid "FLUIDSYNTH BACKEND CONFIGURATION" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:416 +msgid "SoundFont settings" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:452 +msgid "Size (bytes)" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:501 +msgid "Load SF on player start" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:505 +msgid "Load SF on first midifile play" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:520 +msgid "Synthesizer settings" +msgstr "Süntesaatori sätted" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:529 +msgid "gain" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:535 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:563 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:591 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:622 +msgid "use default" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:538 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:566 +msgid "value:" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:557 +msgid "poliphony" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:585 +msgid "reverb" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:594 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:625 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:596 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:627 +msgid "no" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:616 +msgid "chorus" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:647 +msgid "sample rate" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:653 +msgid "22050 Hz " +msgstr "22050 Hz " + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:656 +msgid "44100 Hz " +msgstr "44100 Hz " + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:659 +msgid "96000 Hz " +msgstr "96000 Hz " + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:662 +msgid "custom " +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:671 +msgid "Hz " +msgstr "Hz " + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:705 +msgid "Buffer settings" +msgstr "Puhvri sätted" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:714 +msgid "<span size=\"smaller\">def</span>" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:723 +msgid "<span size=\"smaller\">handy buffer tuner</span>" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:737 +msgid "<span size=\"smaller\">size</span>" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:751 +msgid "<span size=\"smaller\">margin</span>" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:765 +msgid "<span size=\"smaller\">increment</span>" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:807 +msgid "" +"* Select SoundFont files *\n" +"In order to play MIDI with FluidSynth, you need to specify at least one " +"valid SoundFont file here (use absolute paths). The loading order is from " +"the top (first) to the bottom (last)." +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:812 +msgid "" +"* Load SoundFont on player start *\n" +"Depending on your system speed, SoundFont loading in FluidSynth will require " +"up to a few seconds. This is a one-time task (the soundfont will stay loaded " +"until it is changed or the backend is unloaded) that can be done at player " +"start, or before the first MIDI file is played (the latter is a better " +"choice if you don't use your player to listen MIDI files only)." +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:820 +msgid "" +"* Load SoundFont on first midifile play *\n" +"Depending on your system speed, SoundFont loading in FluidSynth will require " +"up to a few seconds. This is a one-time task (the soundfont will stay loaded " +"until it is changed or the backend is unloaded) that can be done at player " +"start, or before the first MIDI file is played (the latter is a better " +"choice if you don't use your player to listen MIDI files only)." +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:828 +msgid "" +"* Synthesizer gain *\n" +"From FluidSynth docs: the gain is applied to the final or master output of " +"the synthesizer; it is set to a low value by default to avoid the saturation " +"of the output when random MIDI files are played." +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:833 +msgid "" +"* Synthesizer polyphony *\n" +"From FluidSynth docs: the polyphony defines how many voices can be played in " +"parallel; the number of voices is not necessarily equivalent to the number " +"of notes played simultaneously; indeed, when a note is struck on a specific " +"MIDI channel, the preset on that channel may create several voices, for " +"example, one for the left audio channel and one for the right audio " +"channels; the number of voices activated depends on the number of instrument " +"zones that fall in the correspond to the velocity and key of the played note." +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:843 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:849 +msgid "" +"* Synthesizer reverb *\n" +"From FluidSynth docs: when set to \"yes\" the reverb effects module is " +"activated; note that when the reverb module is active, the amount of signal " +"sent to the reverb module depends on the \"reverb send\" generator defined " +"in the SoundFont." +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:855 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:861 +msgid "" +"* Synthesizer chorus *\n" +"From FluidSynth docs: when set to \"yes\" the chorus effects module is " +"activated; note that when the chorus module is active, the amount of signal " +"sent to the chorus module depends on the \"chorus send\" generator defined " +"in the SoundFont." +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:867 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:873 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:879 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:885 +msgid "" +"* Synthesizer samplerate *\n" +"The sample rate of the audio generated by the synthesizer. You can also " +"specify a custom value in the interval 22050Hz-96000Hz.\n" +"NOTE: the default buffer parameters are tuned for 44100Hz; changing the " +"sample rate may require buffer params tuning to obtain good sound quality." +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:891 +msgid "" +"* FluidSynth backend buffer *\n" +"This button resets the backend buffer parameters to default values." +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:894 +msgid "" +"* FluidSynth backend buffer *\n" +"If you notice skips or slowness during song playback and your system is not " +"performing any cpu-intensive task (except FluidSynth itself), you may want " +"to adjust the buffer parameters. Try to move the \"handy buffer tuner\" some " +"steps to the right until playback is fluid again." +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:900 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:911 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:922 +msgid "" +"* FluidSynth backend buffer *\n" +"It is a good idea to make buffer adjustments with the \"handy buffer tuner\" " +"before resorting to manual editing of buffer parameters.\n" +"However, if you want to fine-tune something and want to know what you're " +"doing, you can understand how these parameters work by reading the backend " +"code (b-fluidsynth.c). In short words, every amount of time (proportional to " +"buffer_SIZE and sample rate), right before gathering samples, the buffer is " +"resized as follows:\n" +"buffer_SIZE + buffer_MARGIN + extramargin\n" +"where extramargin is a value computed as number_of_seconds_of_playback / " +"margin_INCREMENT ." +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:937 +msgid "FluidSynth Backend not loaded or not available" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:956 +msgid "" +"<span size=\"smaller\">FluidSynth\n" +"backend</span>" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:39 +msgid "TIMIDITY BACKEND CONFIGURATION" +msgstr "TIMIDITY TAUSTAPROGRAMMI SÄTTED" + +#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:64 +msgid "TiMidity Backend not loaded or not available" +msgstr "TiMidity taustaprogrammi pole laetud või pole see saadaval" + +#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:83 +msgid "" +"<span size=\"smaller\">TiMidity\n" +"backend</span>" +msgstr "" +"<span size=\"smaller\">TiMidity\n" +"taustaprogramm</span>" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/bluetooth/gui.c:271 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3659 src/sid/xs_interface.c:1769 +msgid "Name:" +msgstr "Nimi:" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:193 +msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Info </span>" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:205 +msgid "Format:" +msgstr "Vorming:" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:208 +msgid "Length (msec):" +msgstr "Kestus (msek):" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:211 +msgid "Num of Tracks:" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:216 +msgid "variable" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:217 +msgid "BPM:" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:223 +msgid "BPM (wavg):" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:226 +msgid "Time Div:" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:237 +msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Comments and Lyrics </span>" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:288 +msgid "* no comments available in this MIDI file *" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:301 +msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:349 +msgid " (invalid UTF-8)" +msgstr " (vigane UTF-8)" + +#: src/amidi-plug/i_utils.c:43 +msgid "AMIDI-Plug - about" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_utils.c:68 +msgid "" +"\n" +"AMIDI-Plug " +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_utils.c:69 +msgid "" +"\n" +"modular MIDI music player\n" +"http://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n" +"\n" +"written by Giacomo Lozito\n" +"< james@develia.org >\n" +"\n" +"\n" +"special thanks to...\n" +"\n" +"Clemens Ladisch and Jaroslav Kysela\n" +"for their cool programs aplaymidi and amixer; those\n" +"were really useful, along with alsa-lib docs, in order\n" +"to learn more about the ALSA API\n" +"\n" +"Alfredo Spadafina\n" +"for the nice midi keyboard logo\n" +"\n" +"Tony Vroon\n" +"for the good help with alpha testing\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_style.c:75 +msgid "Rectangle" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_style.c:79 +msgid "Rounded Rectangle" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_style.c:83 +msgid "Concave Rectangle" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_style.c:87 src/crossfade/configure.c:356 +#: src/crossfade/interface-2.0.c:594 src/crossfade/interface-2.0.c:1047 +msgid "None" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:73 +msgid "Playback Start" +msgstr "Esitamise alustamine" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:74 +msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:78 +msgid "Title Change" +msgstr "Pealkirja muutumine" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 +msgid "" +"Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " +"is the same. This is mostly useful to display title changes in internet " +"streams." +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:85 +msgid "Volume Change" +msgstr "Valjuse muutumine" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:86 +msgid "Triggers OSD when volume is changed." +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:90 +msgid "Pause On" +msgstr "Pausimine" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 +msgid "Triggers OSD when playback is paused." +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:95 +msgid "Pause Off" +msgstr "Pausi lõpetamine" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:96 +msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:168 +msgid "Placement" +msgstr "Paigutamine" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:202 +msgid "Relative X offset:" +msgstr "Suhteline X-nihe:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:211 +msgid "Relative Y offset:" +msgstr "Suhteline Y-nihe:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:220 +msgid "Max OSD width:" +msgstr "Suurim OSD laius:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:233 +msgid "Multi-Monitor options" +msgstr "Mitme monitori valikud" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:237 +msgid "Display OSD using:" +msgstr "OSD-d kuvatakse:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:239 +msgid "all monitors" +msgstr "kõigil monitoridel" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:242 +#, c-format +msgid "monitor %i" +msgstr "%i. monitoril" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:295 +msgid "Timing (ms)" +msgstr "Ajastus (millisekundites)" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:300 +msgid "Display:" +msgstr "Kuvamine:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:305 +msgid "Fade in:" +msgstr "Sujuv näitamine:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:310 +msgid "Fade out:" +msgstr "Sujuv peitmine:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:391 +msgid "Fonts" +msgstr "Kirjatüübid" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:399 +#, c-format +msgid "Font %i:" +msgstr "Kirjatüüp %i:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:416 +msgid "Shadow" +msgstr "Vari" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:451 +msgid "Internationalization" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:457 +msgid "Disable UTF-8 conversion of text (in aosd)" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:475 +msgid "Select Skin File" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:586 +msgid "Render Style" +msgstr "Renderdamise laad" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:602 +msgid "Colors" +msgstr "Värvused" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:615 +#, c-format +msgid "Color %i:" +msgstr "Värvus %i:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:635 +msgid "Custom Skin" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:641 +msgid "Skin file:" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:644 src/sid/xmms-sid.glade:2373 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2968 src/sid/xmms-sid.glade:3136 +#: src/sid/xs_interface.c:1044 src/sid/xs_interface.c:1236 +#: src/sid/xs_interface.c:1292 +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:746 +msgid "Enable trigger" +msgstr "Päästik on lubatud" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:773 +msgid "Event" +msgstr "Sündmus" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:801 +msgid "Composite manager detected" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:808 +msgid "" +"Composite manager not detected;\n" +"unless you know that you have one running, please activate a composite " +"manager otherwise the OSD won't work properly" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:816 +msgid "Composite manager not required for fake transparency" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:854 +msgid "Transparency" +msgstr "Läbipaistvus" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:860 +msgid "Fake transparency" +msgstr "Võltsitud läbipaistvus" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:862 +msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" +msgstr "Tegelik läbipaistvus (vajab X Composite laiendust)" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:904 +msgid "Composite extension not loaded" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:912 +msgid "Composite extension not available" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:934 +#, c-format +msgid "<span font_desc='%s'>Audacious OSD</span>" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1015 +msgid "Audacious OSD - configuration" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1036 +msgid "Test" +msgstr "Proovi" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1051 +msgid "Position" +msgstr "Asukoht" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1056 +msgid "Animation" +msgstr "Animatsioon" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1061 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1066 +msgid "Decoration" +msgstr "Kaunistused" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1071 +msgid "Trigger" +msgstr "Päästikud" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:189 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:689 src/modplug/gui/modplug.glade:1603 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3220 src/sid/xs_interface.c:1302 +msgid "Misc" +msgstr "Muu" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1113 +msgid "Audacious OSD - about" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1143 +msgid "" +"\n" +"Audacious OSD " +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1144 +msgid "" +"\n" +"http://www.develia.org/projects.php?p=audacious#aosd\n" +"written by Giacomo Lozito\n" +"< james@develia.org >\n" +"\n" +"On-Screen-Display is based on Ghosd library\n" +"written by Evan Martin\n" +"http://neugierig.org/software/ghosd/\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:103 +msgid "AudioCompress " +msgstr "" + +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:104 +msgid "" +"\n" +"(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n" +"Ported to Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org)\n" +"\n" +"Simple dynamic range compressor for transparently\n" +"keeping the volume level more or less consistent" +msgstr "" + +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:109 +msgid "About AudioCompress" +msgstr "AudioCompress pluginast lähemalt" + +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:328 +msgid "" +"If checked, when the sound peaks the volume will be cut instantly; " +"otherwise, it will ramp down just in time for the peak (but some minor " +"clipping may still occur)." +msgstr "" + +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:332 +msgid "The maximum amount to amplify the audio by" +msgstr "" + +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:334 +msgid "Defines how smoothly the volume will ramp up" +msgstr "" + +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:336 +msgid "" +"The target audio level for ramping up. Lowering the value gives a bit more " +"dynamic range for peaks, but will make the overall sound quieter." +msgstr "" + +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:339 +msgid "How long of a window to maintain" +msgstr "" + +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:380 +msgid "AudioCompress preferences" +msgstr "" + +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:397 +msgid " Quality Options " +msgstr "" + +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:402 +msgid " Aggressively prevent clipping" +msgstr "" + +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:414 +msgid " Target & gain" +msgstr "" + +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:425 +msgid "Target audio level:" +msgstr "" + +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:433 +msgid "Maximum gain:" +msgstr "" + +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:441 +msgid "Gain smooth:" +msgstr "" + +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:493 +msgid " History " +msgstr " Ajalugu " + +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:525 +msgid "" +"How long of a history to maintain. A higher number will make the volume " +"changes less responsive." +msgstr "" + +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:536 +msgid "Load default values" +msgstr "Laadi vaikeväärtused" + +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:541 +msgid "Audio values" +msgstr "" + +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:570 src/crossfade/interface-2.0.c:1513 +#: src/crystalizer/crystalizer.c:129 src/echo_plugin/gui.c:150 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:709 src/modplug/gui/modplug.glade:1655 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:131 +msgid "Apply" +msgstr "Rakenda" + +#: src/bluetooth/agent.c:356 src/bluetooth/agent.c:397 +#, c-format +msgid "Pairing request for '%s'" +msgstr "" + +#: src/bluetooth/agent.c:544 +#, c-format +msgid "Authorization request for %s" +msgstr "" + +#: src/bluetooth/agent.c:728 +#, c-format +msgid "Created bonding with %s" +msgstr "" + +#: src/bluetooth/agent.c:756 +#, c-format +msgid "Removed bonding with %s" +msgstr "" + +#: src/bluetooth/agent.c:808 +msgid "Device has been switched off" +msgstr "" + +#: src/bluetooth/agent.c:811 +msgid "Device has been made non-discoverable" +msgstr "" + +#: src/bluetooth/agent.c:813 +msgid "Device has been made connectable" +msgstr "" + +#: src/bluetooth/agent.c:815 +msgid "Device has been made discoverable" +msgstr "" + +#: src/bluetooth/agent.c:817 +msgid "Device has been made limited discoverable" +msgstr "" + +#: src/bluetooth/agent.c:819 +msgid "Device has been switched into pairing mode" +msgstr "" + +#: src/bluetooth/bluetooth.c:105 +msgid "Bluetooth headset support plugin" +msgstr "" + +#: src/bluetooth/bluetooth.c:106 +msgid "" +"Bluetooth headset support\n" +"Copyright (c) 2008 Paula Stanciu paula.stanciu@gmail.com\n" +"This was a GSoC 2008 Project - Many thanks to my mentor Tony Vroon and the " +"Audacious team\n" +" \n" +"In order to use the AVRCP you need the uinput module loaded into the kernel\n" +"The headset keys will be recognized as normal mutimedia keys and \n" +"can be configured using the Audacious Global Hotkey plugin or ohter tools \n" +"provided by your window manager\n" +msgstr "" + +#: src/bluetooth/gui.c:148 +msgid "Producer" +msgstr "" + +#: src/bluetooth/gui.c:221 +msgid "Available Headsets" +msgstr "" + +#: src/bluetooth/gui.c:224 +#, fuzzy +msgid "Current Headset" +msgstr "Praegune" + +#: src/bluetooth/gui.c:227 +msgid "_Refresh" +msgstr "" + +#: src/bluetooth/gui.c:231 +#, fuzzy +msgid "_Connect" +msgstr "Asukoht:" + +#: src/bluetooth/gui.c:237 +#, fuzzy +msgid "_Close" +msgstr "Sulge" + +#: src/bluetooth/gui.c:274 +#, fuzzy +msgid "Class" +msgstr "Sulge" + +#: src/bluetooth/gui.c:278 +#, fuzzy +msgid "Address:" +msgstr "Seadme aadress" + +#: src/bluetooth/scan_gui.c:69 +msgid "Bonding finish!" +msgstr "" + +#: src/bluetooth/scan_gui.c:76 +msgid "No devices found!" +msgstr "" + +#: src/bluetooth/scan_gui.c:119 +msgid "Scanning..." +msgstr "" + +#: src/bluetooth/scan_gui.c:122 +msgid "Pairing..." +msgstr "" + +#: src/bluetooth/scan_gui.c:138 +msgid "Rescan" +msgstr "" + +#: src/bluetooth/scan_gui.c:142 src/gtkui/ui_manager.c:59 +#: src/gtkui/ui_manager.c:60 src/hotkey/gui.c:69 src/skins/ui_manager.c:168 +#: src/skins/ui_manager.c:169 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Esitamine" + +#: src/blur_scope/config.c:71 +msgid "Blur Scope: Color selection" +msgstr "" + +#: src/blur_scope/config.c:81 src/jack/configure.c:109 +msgid "Options:" +msgstr "Valikud:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:304 +#, fuzzy +msgid "Play CD" +msgstr "Esitamine" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:314 +msgid "Add CD" +msgstr "Lisa CD" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:342 +#, fuzzy +msgid "About Audio CD Plugin" +msgstr "FLAC audiopluginast lähemalt" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:344 +#, fuzzy +msgid "" +"Copyright (c) 2007, by Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and The Audacious " +"Team.\n" +"\n" +"Many thanks to libcdio developers <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n" +"\tand to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" +"\n" +"Also thank you Tony Vroon for mentoring & guiding me.\n" +"\n" +"This was a Google Summer of Code 2007 project.\n" +"\n" +"Copyright 2009 John Lindgren" +msgstr "" +"Autoriõigused (c) 2007, Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> ja Audacious'e " +"meeskond.\n" +"\n" +"Palju tänu libcdio arendajatele <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n" +"\tja libcddb arendajatele <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" +"\n" +"Samuti tänan Tony Vroon'i minu juhendamise eest.\n" +"\n" +"See projekt loodi Google Summer of Code 2007 raames." + +#: src/cdaudio-ng/configure.c:166 +msgid "CD Audio Plugin Configuration" +msgstr "Audioplaatide plugina sätted" + +#: src/cdaudio-ng/configure.c:178 +msgid "Digital audio extraction" +msgstr "Digitaalne audiolugemine" + +#: src/cdaudio-ng/configure.c:183 +msgid "Title information" +msgstr "Pealkirja andmed" + +#: src/cdaudio-ng/configure.c:202 +msgid "Limit read speed to: " +msgstr "Lugemiskiiruse piirang:" + +#: src/cdaudio-ng/configure.c:213 +msgid "Use cd-text if available" +msgstr "Võimaluse korral kasutatakse cd-teksti" + +#: src/cdaudio-ng/configure.c:220 +msgid "Use CDDB if available" +msgstr "Võimaluse korral kasutatakse CDDB-d" + +#: src/cdaudio-ng/configure.c:226 +msgid "Server: " +msgstr "Server: " + +#: src/cdaudio-ng/configure.c:230 +#, fuzzy +msgid "Path: " +msgstr "Muster: " + +#: src/cdaudio-ng/configure.c:234 +msgid "Port: " +msgstr "Port: " + +#: src/cdaudio-ng/configure.c:247 +msgid "Use HTTP instead of CDDBP" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/configure.c:259 +msgid "Override default device: " +msgstr "Vaikimisi seadme asemel kasutatakse: " + +#: src/console/configure.c:135 +#, fuzzy +msgid "Game Console Music Decoder" +msgstr "Console Music Decoder pluginast lähemalt" + +#: src/console/configure.c:169 +msgid "Bass:" +msgstr "" + +#: src/console/configure.c:173 src/console/configure.c:184 +#: src/console/configure.c:205 +msgid "secs" +msgstr "" + +#: src/console/configure.c:180 +msgid "Treble:" +msgstr "" + +#: src/console/configure.c:201 +msgid "Default song length:" +msgstr "" + +#: src/console/configure.c:207 src/modplug/gui/interface.cxx:269 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:338 src/sid/xmms-sid.glade:1243 +#: src/sid/xs_interface.c:666 +msgid "Resampling" +msgstr "" + +#: src/console/configure.c:213 +msgid "Enable audio resampling" +msgstr "" + +#: src/console/configure.c:228 +msgid "Resampling rate:" +msgstr "" + +#: src/console/configure.c:243 +msgid "SPC" +msgstr "" + +#: src/console/configure.c:244 +msgid "Ignore length from SPC tags" +msgstr "" + +#: src/console/configure.c:245 +msgid "Increase reverb" +msgstr "" + +#: src/console/configure.c:270 +msgid "" +"The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not " +"provide length information (i.e. looping tracks)." +msgstr "" + +#: src/console/plugin.c:32 +#, fuzzy +msgid "About the Game Console Music Decoder" +msgstr "Console Music Decoder pluginast lähemalt" + +#: src/console/plugin.c:33 +msgid "" +"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2.\n" +"Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" +"Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>, \n" +" Shay Green <gblargg@gmail.com>\n" +msgstr "" + +#: src/crossfade/configure.c:315 +msgid "Start of playback" +msgstr "" + +#: src/crossfade/configure.c:316 +msgid "Automatic songchange" +msgstr "" + +#: src/crossfade/configure.c:322 +msgid "Manual songchange" +msgstr "" + +#: src/crossfade/configure.c:323 +msgid "Manual stop" +msgstr "" + +#: src/crossfade/configure.c:324 +#, fuzzy +msgid "End of playlist" +msgstr "Esitusnimekirja andmed kiiresti" + +#: src/crossfade/configure.c:325 +msgid "Seeking" +msgstr "" + +#: src/crossfade/configure.c:326 src/crossfade/configure.c:351 +#: src/crossfade/interface-2.0.c:522 src/crossfade/interface-2.0.c:633 +#: src/crossfade/interface-2.0.c:637 src/gtkui/ui_manager.c:62 +#: src/gtkui/ui_manager.c:63 src/skins/ui_manager.c:171 +#: src/skins/ui_manager.c:172 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Pausimine" + +#: src/crossfade/configure.c:348 +msgid "Reopen output device" +msgstr "" + +#: src/crossfade/configure.c:349 +msgid "Flush output device" +msgstr "" + +#: src/crossfade/configure.c:350 +msgid "None (gapless/off)" +msgstr "" + +#: src/crossfade/configure.c:352 +msgid "Simple crossfade" +msgstr "" + +#: src/crossfade/configure.c:353 +#, fuzzy +msgid "Advanced crossfade" +msgstr "Laiendatud sätted" + +#: src/crossfade/configure.c:354 +#, fuzzy +msgid "Fadein" +msgstr "Sujuv näitamine:" + +#: src/crossfade/configure.c:355 +#, fuzzy +msgid "Fadeout" +msgstr "Sujuv peitmine:" + +#: src/crossfade/configure.c:357 +#, fuzzy +msgid "Fadeout/Fadein" +msgstr "Sujuv peitmine:" + +#: src/crossfade/configure.c:1152 +#, fuzzy +msgid "About Crossfade Plugin" +msgstr "Kajapluginast lähemalt" + +#: src/crossfade/configure.c:1153 +#, fuzzy +msgid "" +"Audacious Crossfade Plugin\n" +"\n" +"Copyright © 2009 William Pitcock <nenolod@atheme.org>\n" +"\n" +"...based in part on XMMS-Crossfade:\n" +"Copyright © 2000-2009 Peter Eisenlohr <peter@eisenlohr.org>\n" +"\n" +"based on the original OSS Output Plugin Copyright (C) 1998-2000\n" +"Peter Alm, Mikael Alm, Olle Hallnas, Thomas Nilsson and 4Front Technologies\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"USA." +msgstr "" +"FailiKirjutaja plugin\n" +"\n" +" See programm on vaba tarkvara. Te võite seda edasi levitada ja/või\n" +"muuta vastavalt GNU Üldise Avaliku Litsentsi tingimustele, nagu need\n" +"on Vaba Tarkvara Fondi poolt avaldatud; kas Litsentsi versioon number\n" +"2 või (vastavalt Teie valikule) ükskõik milline hilisem versioon.\n" +"\n" +"Seda programmi levitatakse lootuses, et see on kasulik, kuid ILMA\n" +"IGASUGUSE GARANTIITA; isegi KESKMISE/TAVALISE KVALITEEDIGARANTIITA\n" +"või SOBIVUSELE TEATUD KINDLAKS EESMÄRGIKS. Üksikasjade suhtes vaata\n" +"GNU Üldist Avalikku Litsentsi.\n" +"\n" +"Te peaks olema saanud GNU Üldise Avaliku Litsentsi koopia koos käesoleva\n" +"programmiga; kui ei, siis võtke ühendust Free Software Foundation'iga,\n" +"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:292 +#, fuzzy +msgid "Crossfade Configuration" +msgstr "ModPlug'i sätted" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:340 src/filewriter/filewriter.c:464 +#: src/icecast/icecast.c:645 src/ladspa/ladspa.c:1121 +msgid "Configure" +msgstr "Seadista..." + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:345 +#, fuzzy +msgid "About" +msgstr "\"%s\" pluginast lähemalt" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:350 +msgid "Output plugin" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:363 +#, fuzzy +msgid "Throttle Output" +msgstr "aRts väljundist lähemalt" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:371 +msgid "Max block size (bytes):" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:382 +msgid "Force close/reopen on songchange" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:386 +msgid "Plugin compatibility options" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:390 +msgid "" +"When modifying the Output Options or the Mixing buffer size, you need to " +"stop/restart playback for the settings to take effect." +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:395 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:409 +#, fuzzy +msgid "Mixing buffer size (ms):" +msgstr "Puhvri suurus (ms):" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:418 +msgid "" +"Specify the size of the mixing buffer. Mixing buffer space is required for " +"pauses, fade-outs, offsetting (i.e. interleaving the end and beginning of " +"two songs) and killing trailing gaps. Fade-ins and killing leading gaps are " +"done on-the-fly and do not depend on mixing buffer space.\n" +"Default: n/a - calculated automatically" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:421 +msgid "auto" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:424 +msgid "" +"Automatically calculate an optimal buffer size.\n" +"Default: On" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:430 +msgid "Set parameters for:" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:438 +msgid "" +"Select the type of songchange you want to configure:\n" +"* Start of playback: When starting playback by pressing PLAY\n" +"* Automatic songchange: When reaching the end of a song and the playlist " +"advances to the next song\n" +"* Manual songchange: When manually selecting another song, for example by " +"pressing NEXT/PREV\n" +"* Manual stop: When pressing the STOP button\n" +"* End of playlist: After the last song in the playlist has been played\n" +"* Seeking: When seeking within the current song" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:452 +msgid "Crossfade/Transition type:" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:460 +msgid "" +"Select the transition to be used for the songchange type selected above:\n" +"* Fade-in: Fade-in at 'Start of playback'\n" +"* Reopen output device: Force a close/open on the output plugin. This will " +"most certainly re-introduce gaps and clicks, but might be usefull with some " +"plugins.\n" +"* Flush output device: Keeps the output plugin opened, but flushes its " +"buffers. This will give you almost instant reaction when pressing NEXT/" +"PREV.\n" +"* None (gapless/off): Gapless mode. Keeps the device opened, but does not do " +"any fading.\n" +"* Simple crossfade: Does a simple crossfade between the previous and the " +"next song.\n" +"* Advanced crossfade: Allows you to configure the crossfade in more detail.\n" +"* Fade-out: Fade-out at 'Manual stop' or 'End of playlist'." +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:481 +#, fuzzy +msgid "Reopen" +msgstr "Eemalda" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:501 src/crossfade/interface-2.0.c:543 +#: src/crossfade/interface-2.0.c:620 src/crossfade/interface-2.0.c:663 +#: src/crossfade/interface-2.0.c:706 src/crossfade/interface-2.0.c:831 +#: src/crossfade/interface-2.0.c:906 src/crossfade/interface-2.0.c:968 +#: src/crossfade/interface-2.0.c:1021 +#, fuzzy +msgid "Length (ms):" +msgstr "Kestus (msek):" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:513 src/crossfade/interface-2.0.c:630 +msgid "" +"Specify the length of the silence to be inserted between the tracks.\n" +"Default: 2000" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:516 src/crossfade/interface-2.0.c:566 +#: src/crossfade/interface-2.0.c:744 src/crossfade/interface-2.0.c:1194 +#: src/crossfade/interface-2.0.c:1262 src/modplug/gui/interface.cxx:349 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:411 src/modplug/gui/interface.cxx:477 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:539 src/modplug/gui/modplug.glade:560 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:739 src/modplug/gui/modplug.glade:930 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:1109 +msgid "Enable" +msgstr "Lubatud" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:553 src/crossfade/interface-2.0.c:841 +#: src/crossfade/interface-2.0.c:916 +#, fuzzy +msgid "Start volume (%):" +msgstr "Valjus: (%)" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:563 src/crossfade/interface-2.0.c:851 +msgid "Set the duration for the fadein of the next song." +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:578 src/crossfade/interface-2.0.c:873 +#: src/crossfade/interface-2.0.c:935 +#, c-format +msgid "" +"Set the start volume. XMMS-crossfade will fade from this volume to 100% " +"during the time specified above.\n" +"Default: 0" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:581 src/crossfade/interface-2.0.c:876 +#: src/crossfade/interface-2.0.c:938 src/crossfade/interface-2.0.c:942 +#, fuzzy +msgid "Fade in" +msgstr "Sujuv näitamine:" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:585 +msgid "Flush" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:673 +msgid "" +"Specify the length of the crosssfade.\n" +"Default: depends on songchange type" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:676 +msgid "Crossfade" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:680 +#, fuzzy +msgid "Simple XF" +msgstr "Sämplid" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:716 +msgid "Set the duration for the fadeout of the previous song." +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:725 src/crossfade/interface-2.0.c:987 +#, fuzzy +msgid "End volume (%):" +msgstr "Valjus: (%)" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:735 src/crossfade/interface-2.0.c:997 +#, c-format +msgid "" +"Set the end volume. XMMS-crossfade will fade from 100% to this volume during " +"the time specified above.\n" +"Default: 0" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:748 src/crossfade/interface-2.0.c:1000 +#: src/crossfade/interface-2.0.c:1038 +#, fuzzy +msgid "Fade out" +msgstr "Sujuv peitmine:" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:769 +#, fuzzy +msgid "Custom (ms):" +msgstr "Puhverdamise aeg (ms):" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:772 +msgid "Set a custom offset." +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:780 +msgid "" +"Set how much the end of the previous and the beginning of the next song " +"should overlap.\n" +"* Negative values indicate that the next song should start before the " +"previous has reached the end.\n" +"* A value of 0 means that the songs are concatenated seamlessly.\n" +"* Positive values will yield insert silence inbetween.." +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:783 +msgid "None (0 ms)" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:788 +msgid "" +"Don't overlap the two songs. The next song will start immediatelly after the " +"previous has ended." +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:792 +msgid "Lock to fadeout length" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:797 +msgid "Overlap by the fadeout duration specified above." +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:801 +msgid "Lock to fadein length" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:806 +msgid "Overlap by the fadein duration specified below.." +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:810 +#, fuzzy +msgid "Offset" +msgstr "Efektid" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:854 +#, fuzzy +msgid " Enable" +msgstr "Lubatud" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:860 +msgid "Lock to Fade-out" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:865 +msgid "Use the same settings as fade-out." +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:880 +#, fuzzy +msgid "Advanced XF" +msgstr "Laiendatud sätted" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:926 +msgid "Set the duration for the fadein when starting playback." +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:978 +msgid "Set the duration for the fadeout of the last song." +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:1031 +msgid "" +"Set how much additional silence should be played after the end of the last " +"song. This way, you can avoid the clicks some soundcards produce when being " +"shut down during playback.\n" +"Default: 500" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Additional silence" +msgstr "Täiendav käsk" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:1073 +msgid "" +"Set the duration for the fadeout when pausing.\n" +"Default: 100" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:1082 +msgid "" +"Set how much additional silence should be played after pausing. This way, " +"you can avoid the clicks some soundcards produce when entering pause.\n" +"Default: 100" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:1091 +msgid "" +"Set the duration for the fadein when unpausing.\n" +"Default: 100" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:1100 +#, fuzzy +msgid "Fade out (ms):" +msgstr "Sujuv peitmine:" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:1110 +msgid "Silence (ms):" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:1120 +#, fuzzy +msgid "Fade in (ms):" +msgstr "Sujuv näitamine:" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:1124 src/crossfade/interface-2.0.c:1128 +msgid "Fade out / Fade in" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:1133 +msgid "Crossfader" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:1160 +msgid "" +"Set the maximum length for gaps at the beginning of a stream.\n" +"Default: 500" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:1169 +msgid "" +"Set the maximum volume for gaps at the beginning of a stream. All samples " +"below this value are considered as silent.\n" +"Default: 512" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:1178 src/crossfade/interface-2.0.c:1221 +#, fuzzy +msgid "Max. length (ms):" +msgstr "Kestus (msek):" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:1189 src/crossfade/interface-2.0.c:1232 +msgid "Max. level (16bit sample):" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:1200 +msgid "Leading gap killer" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:1243 +msgid "" +"Set the maximum length for gaps at the end of a stream.\n" +"Default: 500" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:1252 +msgid "" +"Set the maximum volume for gaps at the end of a stream. All samples below " +"this value are considered as silent.\n" +"Default: 512" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:1255 +msgid "Lock to Leading" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:1260 +msgid "Use the same settings as above." +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:1268 +msgid "Trailing gap killer" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:1281 +msgid "Skip to next zero crossing" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:1284 +msgid "" +"If enabled, XMMS-crossfade will take additional care to avoid clicks with " +"pre-faded (gapless) tracks. XMMS-crossfade will cut off the end of the " +"previous song (the beginning of the next song) only at a zero-crossing of " +"the sample values.\n" +"Default: On" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:1286 src/crossfade/interface-2.0.c:1440 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "Laiendatud sätted" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:1290 +msgid "Gap Killer" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:1309 +msgid "Write debug output to <stderr>" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:1312 +msgid "" +"Monitors what is going on in XMMS-crossfade. If you think you found a bug in " +"XMMS-crossfade, please enable this option and send me the output.\n" +"Note that you should disable debug output if you start XMMS from within " +"Netscape. Netscape will spam you with dialogs containing the debug output " +"captured from <stderr>.\n" +"Default: Off" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:1314 +#, fuzzy +msgid "Debug options" +msgstr "Kaunistused" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:1327 +#, fuzzy +msgid "Enable volume control" +msgstr "<b>Helivaljuse juhtimine:</b>" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:1330 +msgid "" +"Enables/disables XMMS volume and balance controls.\n" +"Default: On" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:1332 +msgid "Reverse balance" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:1335 +msgid "" +"Reverses left and right with the balance control.\n" +"Default: Off" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:1337 +msgid "Software Mixer" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:1340 +msgid "" +"Enable software mixer. Usefull for output plugins without mixer support.\n" +"Default: Off" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:1342 +#, fuzzy +msgid "Volume control options" +msgstr "Hiire kerimisel" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:1359 +msgid "Songchange timeout (ms):" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:1368 +msgid "" +"The songchange timeout is the maximum time XMMS-crossfade waits for the next " +"song. If this timeout is exceeded, the output plugin/device is closed.\n" +"Default: 100" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:1375 +msgid "Mixing buffer preload (ms):" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:1384 +msgid "" +"Tells XMMS-crossfade how much data it should buffer before it starts writing " +"to the output plugin/device. Usually, this value can be set to 0, because " +"the output plugin does preloading on its own.\n" +"Default: 0" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:1391 +msgid "Don't crossfade" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:1396 +msgid "successive tracks" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:1399 +msgid "" +"This option enables the automatic detection of pre-faded or gapless tracks, " +"like the tracks on some compilations or on most live albums. If such tracks " +"are detected, crossfading will be disabled and only the gapkiller (if " +"enabled) will be used for the songchange.\n" +"Default: On" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:1401 +#, fuzzy +msgid "same file" +msgstr "Pealkiri" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:1404 +msgid "" +"This option disables crossfading between the same file. This can happen if " +"you have only one file in the playlist and 'repeat' turned on.\n" +"Default: Off" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:1406 +msgid "Enable HTTP buffer underrun workaround" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:1409 src/crossfade/interface-2.0.c:1429 +msgid "" +"Enable this when you have problems playing internet HTTP audio streams. " +"Unfortunatelly, it also breaks crossfading.\n" +"Default: Off" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Limit OP buffer usage (ms):" +msgstr "Puhvri suurus (ms):" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:1418 +msgid "" +"With this option enabled, XMMS-crossfade will limit the amount of data being " +"buffered by the output plugin. This way, you can decrease the latency " +"between pressing STOP/NEXT/PREV and the new song actually being played. \n" +"Default: Off" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:1424 +msgid "" +"Beware that setting this value too low also increases the chance of buffer " +"underruns.\n" +"Default: 250" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:1427 +msgid "Use Quantaudio timing comments" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:1431 +msgid "Keep output opened" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:1434 +msgid "" +"Keep the output device opened all the time, even if XMMS is stopped. This " +"way, you can avoid clicks caused by the soundcard when the device is opened " +"or closed\n" +"Default: Off" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:1436 +#, fuzzy +msgid "Advanced options" +msgstr "Laiendatud sätted" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:1457 src/sid/xmms-sid.glade:1774 +#: src/sid/xs_interface.c:849 src/skins/ui_manager.c:430 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:1461 +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:1482 src/skins/ui_manager.c:427 +msgid "Load" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:1487 src/sid/xmms-sid.glade:1732 +#: src/sid/xs_interface.c:833 src/skins/ui_manager.c:429 src/wavpack/ui.c:194 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: src/crossfade/interface-2.0.c:1492 src/skins/ui_equalizer.c:963 +msgid "Presets" +msgstr "" + +#: src/crystalizer/crystalizer.c:90 +#, fuzzy +msgid "Configure Crystalizer" +msgstr "Seadista..." + +#: src/crystalizer/crystalizer.c:92 src/stereo_plugin/stereo.c:94 +msgid "Effect intensity:" +msgstr "" + +#: src/echo_plugin/gui.c:9 +msgid "" +"Echo Plugin\n" +"By Johan Levin 1999.\n" +"\n" +"Surround echo by Carl van Schaik 1999" +msgstr "" +"Kajaplugin\n" +"Autor: Johan Levin 1999.\n" +"\n" +"Surround-kaja autor: Carl van Schaik 1999" + +#: src/echo_plugin/gui.c:23 +msgid "About Echo Plugin" +msgstr "Kajapluginast lähemalt" + +#: src/echo_plugin/gui.c:74 +msgid "Configure Echo" +msgstr "Kaja seadistamine" + +#: src/echo_plugin/gui.c:87 +msgid "Delay: (ms)" +msgstr "Viivitus (ms)" + +#: src/echo_plugin/gui.c:92 +msgid "Feedback: (%)" +msgstr "" + +#: src/echo_plugin/gui.c:97 +msgid "Volume: (%)" +msgstr "Valjus: (%)" + +#: src/echo_plugin/gui.c:120 +msgid "Surround echo" +msgstr "Surround-kaja" + +#: src/esd/about.c:33 +msgid "About ESounD Plugin" +msgstr "ESounD'i pluginast lähemalt" + +#: src/esd/about.c:34 +msgid "" +"Audacious ESounD Plugin\n" +"\n" +" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "" +"Audacious'e ESounD plugin\n" +"\n" +" See programm on vaba tarkvara. Te võite seda edasi levitada ja/või\n" +"muuta vastavalt GNU Üldise Avaliku Litsentsi tingimustele, nagu need\n" +"on Vaba Tarkvara Fondi poolt avaldatud; kas Litsentsi versioon number\n" +"2 või (vastavalt Teie valikule) ükskõik milline hilisem versioon.\n" +"\n" +"Seda programmi levitatakse lootuses, et see on kasulik, kuid ILMA\n" +"IGASUGUSE GARANTIITA; isegi KESKMISE/TAVALISE KVALITEEDIGARANTIITA\n" +"või SOBIVUSELE TEATUD KINDLAKS EESMÄRGIKS. Üksikasjade suhtes vaata\n" +"GNU Üldist Avalikku Litsentsi.\n" +"\n" +"Te peaks olema saanud GNU Üldise Avaliku Litsentsi koopia koos käesoleva\n" +"programmiga; kui ei, siis võtke ühendust Free Software Foundation'iga,\n" +"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." + +#: src/esd/configure.c:102 +msgid "ESD Output Plugin configuration" +msgstr "ESD väljundplugina sätted" + +#: src/esd/configure.c:114 src/esd/configure.c:144 +msgid "Host:" +msgstr "Host:" + +#: src/esd/configure.c:125 +msgid "Use remote host" +msgstr "" + +#: src/esd/configure.c:132 +msgid "Volume controls OSS mixer" +msgstr "" + +#: src/esd/configure.c:153 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: src/esd/configure.c:169 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: src/esd/configure.c:171 src/OSS4/configure.c:253 src/OSS/configure.c:304 +#: src/sun/configure.c:257 +msgid "Buffering:" +msgstr "Puhverdamine:" + +#: src/esd/configure.c:184 src/OSS4/configure.c:266 src/OSS/configure.c:317 +#: src/sun/configure.c:270 +msgid "Buffer size (ms):" +msgstr "Puhvri suurus (ms):" + +#: src/esd/configure.c:198 src/OSS4/configure.c:280 src/OSS/configure.c:331 +#: src/sun/configure.c:288 +msgid "Pre-buffer (percent):" +msgstr "Eelpuhver (protsentides):" + +#: src/esd/configure.c:209 src/OSS4/configure.c:291 src/OSS/configure.c:342 +#: src/sun/configure.c:302 +msgid "Buffering" +msgstr "Puhverdamine" + +#: src/evdev-plug/ed.c:59 +msgid "Playback->Play" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed.c:60 +msgid "Playback->Stop" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed.c:61 +msgid "Playback->Pause" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed.c:62 +msgid "Playback->Prev" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed.c:63 +msgid "Playback->Next" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed.c:64 +msgid "Playback->Eject" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed.c:66 +msgid "Playlist->Repeat" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed.c:67 +msgid "Playlist->Shuffle" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed.c:69 +msgid "Volume->Up_5" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed.c:70 +msgid "Volume->Down_5" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed.c:71 +msgid "Volume->Up_10" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed.c:72 +msgid "Volume->Down_10" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed.c:73 +msgid "Volume->Mute" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed.c:75 +msgid "Window->Main" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed.c:76 +msgid "Window->Playlist" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed.c:77 +msgid "Window->Equalizer" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed.c:78 +msgid "Window->JumpToFile" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:93 +#, c-format +msgid "" +"event-device-plugin: unable to open device file %s , skipping this device; " +"check that the file exists and that you have read permission for it\n" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:102 +#, c-format +msgid "" +"event-device-plugin: unable to create a io_channel for device file %s ," +"skipping this device\n" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:341 +msgid "" +"event-device-plugin: unable to open /proc/bus/input/devices , automatic " +"detection of event devices won't work.\n" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:350 +msgid "" +"event-device-plugin: unable to open a io_channel for /proc/bus/input/" +"devices , automatic detection of event devices won't work.\n" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:360 +msgid "" +"event-device-plugin: an error occurred while reading /proc/bus/input/" +"devices , automatic detection of event devices won't work.\n" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:423 +#, c-format +msgid "event-device-plugin: device %s not found in /dev/input , skipping.\n" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:488 src/evdev-plug/ed_internals.c:582 +#, c-format +msgid "" +"event-device-plugin: unable to load config file %s , default settings will " +"be used.\n" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:534 +#, c-format +msgid "" +"event-device-plugin: incomplete information in config file for device \"%s" +"\" , skipping.\n" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:603 src/evdev-plug/ed_internals.c:935 +#, c-format +msgid "" +"event-device-plugin: configuration, unable to get is_active value for device " +"\"%s\", skipping it.\n" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:839 +#, c-format +msgid "" +"event-device-plugin: unable to access local directory %s , settings will not " +"be saved.\n" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:889 +#, c-format +msgid "" +"event-device-plugin: configuration, unable to get filename value for device " +"\"%s\", skipping it.\n" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:905 +#, c-format +msgid "" +"event-device-plugin: configuration, unable to get phys value for device \"%s" +"\", skipping it.\n" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:921 +#, c-format +msgid "" +"event-device-plugin: configuration, unable to get is_custom value for device " +"\"%s\", skipping it.\n" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:945 +#, c-format +msgid "" +"event-device-plugin: configuration, unexpected value for device \"%s\", " +"skipping it.\n" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:212 +#, fuzzy +msgid "Detected" +msgstr "Loo lõpp tuvastatakse" + +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:217 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:223 +#, fuzzy +msgid "Not Detected" +msgstr "Vormingute valimine" + +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:275 src/evdev-plug/ed_ui.c:411 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:874 +msgid "Information" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:276 +msgid "" +"Cannot open bindings window for a not-detected device.\n" +"Ensure that the device has been correctly plugged in." +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:320 +msgid "" +"Unable to open selected device.\n" +"Please check read permissions on device file." +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:341 +msgid "EvDev-Plug - Add custom device" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:353 +msgid "" +"EvDev-Plug tries to automatically detect and update information about\n" +"event devices available on the system.\n" +"However, if auto-detect doesn't work for your system, or you have event\n" +"devices in a non-standard location (currently they're only searched in\n" +"/dev/input/ ), you may want to add a custom device, explicitly specifying\n" +"name and device file." +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:361 +msgid "Device name:" +msgstr "Seadne nimi:" + +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:365 +msgid "Device file:" +msgstr "Seadmefail:" + +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:404 +msgid "(custom)" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:412 +msgid "" +"Please specify both name and filename.\n" +"Filename must be specified with absolute path." +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:447 +msgid "Do you want to remove the existing configuration for selected device?\n" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:466 +msgid "Do you want to remove the selected custom device?\n" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:612 +msgid "EvDev-Plug - Configuration" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:651 +msgid "Active" +msgstr "Aktiivne" + +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:655 src/sun/configure.c:486 +msgid "Status" +msgstr "Olek" + +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:664 +msgid "Device Name" +msgstr "Seadme nimi" + +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:668 +msgid "Device File" +msgstr "Seadmefail" + +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:672 +msgid "Device Address" +msgstr "Seadme aadress" + +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:689 +msgid "_Bindings" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:838 +msgid "" +"Press a key of your device to bind it;\n" +"if no key is pressed in five seconds, this window\n" +"will close without binding changes." +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:875 +msgid "" +"This input event has been already assigned.\n" +"\n" +"It's not possible to assign multiple actions to the same input event " +"(although it's possible to assign the same action to multiple events)." +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1323 +msgid "EvDev-Plug - Bindings Configuration" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1363 +msgid "<b>Name: </b>" +msgstr "<b>Nimi: </b>" + +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1372 +msgid "<b>Filename: </b>" +msgstr "<b>Failinimi: </b>" + +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1381 +msgid "<b>Phys.Address: </b>" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1460 +msgid "EvDev-Plug - about" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1491 +msgid "" +"\n" +"player remote control via event devices\n" +"http://www.develia.org/projects.php?p=audacious#evdevplug\n" +"\n" +"written by Giacomo Lozito\n" +msgstr "" + +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:677 +#, c-format +msgid "" +"Multi-format audio decoding plugin for Audacious based on\n" +"FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" +"Copyright (c) 2000-2009 Fabrice Bellard, et al.\n" +"\n" +"FFmpeg libavformat %d.%d.%d, libavcodec %d.%d.%d\n" +"\n" +"Supported formats: %s\n" +"\n" +"Audacious plugin by:\n" +" William Pitcock <nenolod@nenolod.net>,\n" +" Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>\n" +msgstr "" + +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:693 +#, fuzzy +msgid "About FFaudio Plugin" +msgstr "FLAC audiopluginast lähemalt" + +#: src/filewriter/filewriter.c:172 +msgid "About FileWriter-Plugin" +msgstr "FailiKirjutaja pluginast lähemalt" + +#: src/filewriter/filewriter.c:173 +#, fuzzy +msgid "" +"FileWriter-Plugin\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "" +"Audacious'e ESounD plugin\n" +"\n" +" See programm on vaba tarkvara. Te võite seda edasi levitada ja/või\n" +"muuta vastavalt GNU Üldise Avaliku Litsentsi tingimustele, nagu need\n" +"on Vaba Tarkvara Fondi poolt avaldatud; kas Litsentsi versioon number\n" +"2 või (vastavalt Teie valikule) ükskõik milline hilisem versioon.\n" +"\n" +"Seda programmi levitatakse lootuses, et see on kasulik, kuid ILMA\n" +"IGASUGUSE GARANTIITA; isegi KESKMISE/TAVALISE KVALITEEDIGARANTIITA\n" +"või SOBIVUSELE TEATUD KINDLAKS EESMÄRGIKS. Üksikasjade suhtes vaata\n" +"GNU Üldist Avalikku Litsentsi.\n" +"\n" +"Te peaks olema saanud GNU Üldise Avaliku Litsentsi koopia koos käesoleva\n" +"programmiga; kui ei, siis võtke ühendust Free Software Foundation'iga,\n" +"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." + +#: src/filewriter/filewriter.c:434 +msgid "File Writer Configuration" +msgstr "Failikirjutaja sätted" + +#: src/filewriter/filewriter.c:446 +msgid "Output file format:" +msgstr "Väljundfaili vorming:" + +#: src/filewriter/filewriter.c:479 +msgid "Save into original directory" +msgstr "Salvestatakse algkataloogi" + +#: src/filewriter/filewriter.c:484 +msgid "Save into custom directory" +msgstr "Salvestatakse kohandatud kataloogi" + +#: src/filewriter/filewriter.c:496 +msgid "Output file folder:" +msgstr "Väljundkataloog:" + +#: src/filewriter/filewriter.c:500 +msgid "Pick a folder" +msgstr "Kataloogi valimine" + +#: src/filewriter/filewriter.c:520 +msgid "Get filename from:" +msgstr "Failinimi tuletatakse lähtefaili:" + +#: src/filewriter/filewriter.c:523 +msgid "original file tags" +msgstr "siltidest" + +#: src/filewriter/filewriter.c:529 +msgid "original filename" +msgstr "nimest" + +#: src/filewriter/filewriter.c:539 +msgid "Don't strip file name extension" +msgstr "Algse faili laiendit maha ei lõigata" + +#: src/filewriter/filewriter.c:543 +msgid "" +"If enabled, the extension from the original filename will not be stripped " +"before adding the new file extension to the end." +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.c:557 +msgid "Prepend track number to filename" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:727 +msgid "MP3 Configuration" +msgstr "MP3 sätted" + +#: src/filewriter/mp3.c:754 +msgid "Algorithm Quality:" +msgstr "Algoritmi kvaliteet:" + +#: src/filewriter/mp3.c:776 +msgid "" +"best/slowest:0;\n" +"worst/fastest:9;\n" +"recommended:2;\n" +"default:5;" +msgstr "" +"parim/aeglaseim:0;\n" +"halvim/kiireim:9;\n" +"soovitatav:2;\n" +"vaikimisi:5;" + +#: src/filewriter/mp3.c:784 +msgid "Output Samplerate:" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:795 src/filewriter/mp3.c:936 +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:817 +msgid "(Hz)" +msgstr "(Hz)" + +#: src/filewriter/mp3.c:829 +msgid "Bitrate / Compression ratio:" +msgstr "Bitikiirus / pakkimistihedus:" + +#: src/filewriter/mp3.c:855 +msgid "Bitrate (kbps):" +msgstr "Bitikiirus (kbps):" + +#: src/filewriter/mp3.c:896 +msgid "Compression ratio:" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:926 +msgid "Audio Mode:" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:941 +msgid "Joint-Stereo" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:984 +msgid "Misc:" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:995 +msgid "Enforce strict ISO complience" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1006 +msgid "Error protection" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1018 +msgid "Adds 16 bit checksum to every frame" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1023 src/filewriter/vorbis.c:285 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:320 src/modplug/gui/modplug.glade:507 +msgid "Quality" +msgstr "Kvaliteet" + +#: src/filewriter/mp3.c:1035 +msgid "Enable VBR/ABR" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1047 +msgid "Type:" +msgstr "Liik:" + +#: src/filewriter/mp3.c:1058 +msgid "Variable bitrate" +msgstr "Muutuv bitikiirus" + +#: src/filewriter/mp3.c:1070 +msgid "Average bitrate" +msgstr "Keskmine bitikiirus" + +#: src/filewriter/mp3.c:1084 +msgid "VBR Options:" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1100 +msgid "Minimum bitrate (kbps):" +msgstr "Vähim bitikiirus (kbps):" + +#: src/filewriter/mp3.c:1136 +msgid "Maximum bitrate (kbps):" +msgstr "Suurim bitikiirus (kbps):" + +#: src/filewriter/mp3.c:1168 +msgid "Strictly enforce minimum bitrate" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1170 +msgid "" +"For use with players that do not support low bitrate mp3 (Apex AD600-A DVD/" +"mp3 player)" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1183 +msgid "ABR Options:" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1193 +msgid "Average bitrate (kbps):" +msgstr "Keskmine bitikiirus (kbps):" + +#: src/filewriter/mp3.c:1230 +msgid "VBR quality level:" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1245 +msgid "" +"highest:0;\n" +"lowest:9;\n" +"default:4;" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1253 +msgid "Don't write Xing VBR header" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1267 +msgid "VBR/ABR" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1279 +msgid "Frame params:" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1291 +msgid "Mark as copyright" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1302 +msgid "Mark as original" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1314 +msgid "ID3 params:" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1325 +msgid "Force addition of version 2 tag" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1335 +msgid "Only add v1 tag" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1342 +msgid "Only add v2 tag" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1363 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: src/filewriter/vorbis.c:278 +msgid "Vorbis Encoder Configuration" +msgstr "Vorbis-kodeerija sätted" + +#: src/filewriter/vorbis.c:298 +msgid "Quality level (0 - 10):" +msgstr "Kvaliteedi tase (0-10):" + +#: src/flacng/plugin.c:625 +msgid "FLAC Audio Plugin " +msgstr "FLAC audioplugin " + +#: src/flacng/plugin.c:626 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Original code by\n" +"Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n" +"\n" +"http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Algse koodi autor:\n" +"Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n" +"\n" +"http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" + +#: src/flacng/plugin.c:631 +msgid "About FLAC Audio Plugin" +msgstr "FLAC audiopluginast lähemalt" + +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:305 +msgid "About Gnome Shortcut Plugin" +msgstr "Gnome kiirklahvide pluginast lähemalt" + +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:306 +#, fuzzy +msgid "" +"Gnome Shortcut Plugin\n" +"Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n" +"\n" +"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" +"\n" +msgstr "" +"Gnome kiirklahvide plugin\n" +"Esitusprogrammi juhtimine GNOME kiirklahvide abil.\n" +"\n" +"Autoriõigused (C) 2007 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" +"\n" + +#: src/gntui/fileselector.c:85 src/gntui/gntui.c:273 +msgid "Open Files" +msgstr "" + +#: src/gntui/fileselector.c:85 src/gntui/gntui.c:272 +#, fuzzy +msgid "Add Files" +msgstr "Failinimi" + +#: src/gntui/gntui.c:271 +#, fuzzy +msgid "Audacious2" +msgstr "%s - Audacious" + +#: src/gntui/gntui.c:312 +msgid "gnt interface" +msgstr "" + +#: src/gtkui/actions.c:177 src/skins/ui_main.c:775 +msgid "Can't jump to time when no track is being played.\n" +msgstr "" + +#: src/gtkui/actions.c:192 src/gtkui/ui_manager.c:306 +#: src/gtkui/ui_manager.c:307 src/skins/ui_main.c:790 +#: src/skins/ui_manager.c:416 src/skins/ui_manager.c:417 +msgid "Jump to Time" +msgstr "" + +#: src/gtkui/actions.c:209 src/skins/ui_main.c:811 +#, fuzzy +msgid "minutes:seconds" +msgstr "minutit" + +#: src/gtkui/actions.c:219 src/skins/ui_main.c:821 +#, fuzzy +msgid "Track length:" +msgstr "Loo number:" + +#: src/gtkui/actions.c:532 src/skins/ui_playlist.c:765 +#, fuzzy +msgid "Save as Static Playlist" +msgstr "Esitusnimekirja valimine" + +#: src/gtkui/actions.c:538 src/skins/ui_playlist.c:772 +msgid "Use Relative Path" +msgstr "" + +#: src/gtkui/actions.c:563 src/skins/ui_playlist.c:606 +#, c-format +msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" +msgstr "" + +#: src/gtkui/actions.c:578 src/skins/ui_playlist.c:628 +#, c-format +msgid "%s already exist. Continue?" +msgstr "" + +#: src/gtkui/actions.c:589 src/skins/ui_playlist.c:643 +#, c-format +msgid "" +"<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" +"\n" +"Unknown file type for '%s'.\n" +msgstr "" + +#: src/gtkui/actions.c:630 src/skins/ui_playlist.c:808 +#, fuzzy +msgid "Save Playlist" +msgstr "Esitusnimekirja valimine" + +#: src/gtkui/actions.c:704 src/skins/ui_playlist.c:795 +#, fuzzy +msgid "Load Playlist" +msgstr "Esitusnimekirja andmed kiiresti" + +#: src/gtkui/ui_gtk.c:51 +msgid "GTK Foobar-like Interface" +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:40 src/gtkui/ui_manager.c:41 +#: src/skins/ui_manager.c:54 src/skins/ui_manager.c:55 +msgid "Stop after Current Song" +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:43 src/gtkui/ui_manager.c:44 +#: src/skins/ui_manager.c:60 src/skins/ui_manager.c:61 +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:46 src/gtkui/ui_manager.c:47 +#: src/skins/ui_manager.c:63 src/skins/ui_manager.c:64 +msgid "Shuffle" +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:49 src/gtkui/ui_manager.c:50 +#: src/skins/ui_manager.c:66 src/skins/ui_manager.c:67 +msgid "No Playlist Advance" +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:65 src/gtkui/ui_manager.c:66 src/hotkey/gui.c:71 +#: src/skins/ui_manager.c:174 src/skins/ui_manager.c:175 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Stereo" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:68 src/gtkui/ui_manager.c:69 +#: src/skins/ui_manager.c:177 src/skins/ui_manager.c:178 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:71 src/gtkui/ui_manager.c:72 +#: src/skins/ui_manager.c:180 src/skins/ui_manager.c:181 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Tekst" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:77 src/skins/ui_manager.c:186 +msgid "Visualization" +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:78 src/skins/ui_manager.c:187 +msgid "Visualization Mode" +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:79 src/skins/ui_manager.c:188 +msgid "Analyzer Mode" +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:80 src/skins/ui_manager.c:189 +msgid "Scope Mode" +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:81 src/skins/ui_manager.c:190 +msgid "Voiceprint Mode" +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:82 src/skins/ui_manager.c:191 +msgid "WindowShade VU Mode" +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:83 src/skins/ui_manager.c:192 +msgid "Analyzer Falloff" +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:84 src/skins/ui_manager.c:193 +msgid "Peaks Falloff" +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:89 src/gtkui/ui_playlist_manager.c:310 +#: src/skins/ui_manager.c:198 src/skins/ui_playlist_manager.c:343 +#, fuzzy +msgid "Playlist" +msgstr "Esitusnimekirja valimine" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:91 src/gtkui/ui_manager.c:92 +#: src/skins/ui_manager.c:200 src/skins/ui_manager.c:201 +#, fuzzy +msgid "New Playlist" +msgstr "Esitusnimekirja valimine" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:94 src/gtkui/ui_manager.c:95 +#: src/skins/ui_manager.c:203 src/skins/ui_manager.c:204 +#, fuzzy +msgid "Select Next Playlist" +msgstr "Esitusnimekirja valimine" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:97 src/gtkui/ui_manager.c:98 +#: src/skins/ui_manager.c:206 src/skins/ui_manager.c:207 +#, fuzzy +msgid "Select Previous Playlist" +msgstr "Esitusnimekirja valimine" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:100 src/gtkui/ui_manager.c:101 +#: src/skins/ui_manager.c:209 src/skins/ui_manager.c:210 +#, fuzzy +msgid "Delete Playlist" +msgstr "Esitusnimekirja valimine" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:103 src/skins/ui_manager.c:212 +msgid "Load List" +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:104 src/skins/ui_manager.c:213 +msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:106 src/skins/ui_manager.c:215 +msgid "Save List" +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:107 src/skins/ui_manager.c:216 +#, fuzzy +msgid "Saves the selected playlist." +msgstr "Esitusnimekirja valimine" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:109 +#, fuzzy +msgid "Save Default List" +msgstr "Vaikimisi (%s)" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:110 +msgid "Saves the selected playlist to the default location." +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:113 src/skins/ui_manager.c:223 +msgid "Refresh List" +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:114 src/skins/ui_manager.c:224 +msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:117 src/skins/ui_manager.c:227 +msgid "List Manager" +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:118 src/skins/ui_manager.c:228 +msgid "Opens the playlist manager." +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:124 src/skins/ui_manager.c:234 +msgid "View" +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:128 src/skins/ui_manager.c:238 +msgid "Add Internet Address..." +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:129 src/skins/ui_manager.c:239 +msgid "Adds a remote track to the playlist." +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:132 src/skins/ui_manager.c:242 +msgid "Add Files..." +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:133 src/skins/ui_manager.c:243 +msgid "Adds files to the playlist." +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:138 src/skins/ui_manager.c:248 +msgid "Search and Select" +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:139 src/skins/ui_manager.c:249 +msgid "" +"Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " +"criteria." +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:142 src/skins/ui_manager.c:252 +#, fuzzy +msgid "Invert Selection" +msgstr "Vormingute valimine" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:143 src/skins/ui_manager.c:253 +msgid "Inverts the selected and unselected entries." +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:146 src/skins/ui_manager.c:256 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Esitusnimekirja valimine" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:147 src/skins/ui_manager.c:257 +msgid "Selects all of the playlist entries." +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:150 src/skins/ui_manager.c:260 +#, fuzzy +msgid "Select None" +msgstr "Loo lõpp tuvastatakse" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:151 src/skins/ui_manager.c:261 +msgid "Deselects all of the playlist entries." +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:156 src/skins/ui_manager.c:266 +#, fuzzy +msgid "Remove All" +msgstr "Eemalda" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:157 src/skins/ui_manager.c:267 +msgid "Removes all entries from the playlist." +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:160 src/skins/ui_manager.c:270 +msgid "Clear Queue" +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:161 src/skins/ui_manager.c:271 +msgid "Clears the queue associated with this playlist." +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:164 src/skins/ui_manager.c:274 +msgid "Remove Unavailable Files" +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:165 src/skins/ui_manager.c:275 +msgid "Removes unavailable files from the playlist." +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:168 src/skins/ui_manager.c:278 +msgid "Remove Duplicates" +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:170 src/gtkui/ui_manager.c:202 +#: src/gtkui/ui_manager.c:232 src/skins/ui_manager.c:280 +#: src/skins/ui_manager.c:312 src/skins/ui_manager.c:342 +#, fuzzy +msgid "By Title" +msgstr "Pealkiri" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:171 src/skins/ui_manager.c:281 +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:174 src/gtkui/ui_manager.c:214 +#: src/gtkui/ui_manager.c:244 src/skins/ui_manager.c:284 +#: src/skins/ui_manager.c:324 src/skins/ui_manager.c:354 +#, fuzzy +msgid "By Filename" +msgstr "Failinimi" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:175 src/skins/ui_manager.c:285 +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:178 src/gtkui/ui_manager.c:218 +#: src/gtkui/ui_manager.c:248 src/skins/ui_manager.c:288 +#: src/skins/ui_manager.c:328 src/skins/ui_manager.c:358 +#, fuzzy +msgid "By Path + Filename" +msgstr "Failinimi" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:179 src/skins/ui_manager.c:289 +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:182 src/skins/ui_manager.c:292 +msgid "Remove Unselected" +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:183 src/skins/ui_manager.c:293 +msgid "Remove unselected entries from the playlist." +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:186 src/skins/ui_manager.c:296 +msgid "Remove Selected" +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:187 src/skins/ui_manager.c:297 +msgid "Remove selected entries from the playlist." +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:192 src/skins/ui_manager.c:302 +msgid "Randomize List" +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:193 src/skins/ui_manager.c:303 +msgid "Randomizes the playlist." +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:196 src/skins/ui_manager.c:306 +msgid "Reverse List" +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:197 src/skins/ui_manager.c:307 +msgid "Reverses the playlist." +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:200 src/skins/ui_manager.c:310 +#, fuzzy +msgid "Sort List" +msgstr "Esitaja:" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:203 src/gtkui/ui_manager.c:233 +#: src/skins/ui_manager.c:313 src/skins/ui_manager.c:343 +msgid "Sorts the list by title." +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:206 src/gtkui/ui_manager.c:236 +#: src/skins/ui_manager.c:316 src/skins/ui_manager.c:346 +#, fuzzy +msgid "By Album" +msgstr "Album:" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:207 src/gtkui/ui_manager.c:237 +#: src/skins/ui_manager.c:317 src/skins/ui_manager.c:347 +msgid "Sorts the list by album." +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:210 src/gtkui/ui_manager.c:240 +#: src/skins/ui_manager.c:320 src/skins/ui_manager.c:350 +#, fuzzy +msgid "By Artist" +msgstr "Esitaja:" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:211 src/gtkui/ui_manager.c:241 +#: src/skins/ui_manager.c:321 src/skins/ui_manager.c:351 +msgid "Sorts the list by artist." +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:215 src/gtkui/ui_manager.c:245 +#: src/skins/ui_manager.c:325 src/skins/ui_manager.c:355 +msgid "Sorts the list by filename." +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:219 src/gtkui/ui_manager.c:249 +#: src/skins/ui_manager.c:329 src/skins/ui_manager.c:359 +msgid "Sorts the list by full pathname." +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:222 src/gtkui/ui_manager.c:252 +#: src/skins/ui_manager.c:332 src/skins/ui_manager.c:362 +#, fuzzy +msgid "By Date" +msgstr "Kuupäev:" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:223 src/gtkui/ui_manager.c:253 +#: src/skins/ui_manager.c:333 src/skins/ui_manager.c:363 +msgid "Sorts the list by modification time." +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:226 src/gtkui/ui_manager.c:256 +#: src/skins/ui_manager.c:336 src/skins/ui_manager.c:366 +#, fuzzy +msgid "By Track Number" +msgstr "Loo number:" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:227 src/gtkui/ui_manager.c:257 +#: src/skins/ui_manager.c:337 src/skins/ui_manager.c:367 +msgid "Sorts the list by track number." +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:230 src/skins/ui_manager.c:340 +#, fuzzy +msgid "Sort Selected" +msgstr "Vormingute valimine" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:266 src/skins/ui_manager.c:376 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "Failinimi" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:269 +#, fuzzy +msgid "Components" +msgstr "Kommentaar:" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:271 src/gtkui/ui_manager.c:274 +#: src/skins/ui_manager.c:381 src/skins/ui_manager.c:384 +msgid "View Track Details" +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:272 src/gtkui/ui_manager.c:275 +#: src/skins/ui_manager.c:382 src/skins/ui_manager.c:385 +msgid "View track details" +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:277 src/gtkui/ui_manager.c:278 +#: src/skins/ui_manager.c:387 src/skins/ui_manager.c:388 +#, fuzzy +msgid "About Audacious" +msgstr "Audacious'e LIRC pluginast lähemalt" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:280 src/skins/ui_manager.c:390 +#, fuzzy +msgid "Play File" +msgstr "Esitamine" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:281 src/skins/ui_manager.c:391 +msgid "Load and play a file" +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:283 src/skins/ui_manager.c:393 +#, fuzzy +msgid "Play Location" +msgstr "Esitusnimekiri (valikuline)" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:284 src/skins/ui_manager.c:394 +msgid "Play media from the selected location" +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:286 src/skins/ui_manager.c:396 +msgid "Plugin services" +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:288 src/skins/ui_manager.c:398 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:289 src/skins/ui_manager.c:399 +msgid "Open preferences window" +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:291 src/skins/ui_manager.c:401 +#, fuzzy +msgid "_Quit" +msgstr "Kvaliteet" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:292 src/skins/ui_manager.c:402 +#, fuzzy +msgid "Quit Audacious" +msgstr "%s - Audacious" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:294 src/gtkui/ui_manager.c:295 +#: src/skins/ui_manager.c:404 src/skins/ui_manager.c:405 +msgid "Set A-B" +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:297 src/gtkui/ui_manager.c:298 +#: src/skins/ui_manager.c:407 src/skins/ui_manager.c:408 +msgid "Clear A-B" +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:300 src/gtkui/ui_manager.c:301 +#: src/skins/ui_manager.c:410 src/skins/ui_manager.c:411 +msgid "Jump to Playlist Start" +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:303 src/gtkui/ui_manager.c:304 src/hotkey/gui.c:78 +#: src/skins/ui_manager.c:413 src/skins/ui_manager.c:414 +msgid "Jump to File" +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:309 src/skins/ui_manager.c:419 +msgid "Queue Toggle" +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_manager.c:310 src/skins/ui_manager.c:420 +msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_playlist_manager.c:277 src/skins/ui_playlist_manager.c:304 +#, fuzzy +msgid "Playlist Manager" +msgstr "Esitusnimekirja valimine" + +#: src/gtkui/ui_playlist_manager.c:315 src/skins/ui_playlist_manager.c:352 +msgid "Entries" +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_playlist_manager.c:326 src/skins/ui_playlist_manager.c:367 +#, fuzzy +msgid "_Rename" +msgstr "Failinimi" + +#: src/hotkey/gui.c:68 +msgid "Previous Track" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:70 +msgid "Pause/Resume" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:72 +msgid "Next Track" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:73 +msgid "Forward 5 Seconds" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:74 +msgid "Rewind 5 Seconds" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:75 +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:76 +#, fuzzy +msgid "Volume Up" +msgstr "Valjus" + +#: src/hotkey/gui.c:77 +#, fuzzy +msgid "Volume Down" +msgstr "Valjus" + +#: src/hotkey/gui.c:79 +msgid "Toggle Player Windows" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:80 +msgid "Show On-Screen-Display" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:90 +msgid "(none)" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:227 +msgid "" +"It is not recommended to bind the primary mouse buttons without " +"modificators.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:229 +msgid "Binding mouse buttons" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:379 +msgid "Global Hotkey Plugin Configuration" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:395 +msgid "" +"Press a key combination inside a text field.\n" +"You can also bind mouse buttons." +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:400 +#, fuzzy +msgid "Hotkeys:" +msgstr "Host:" + +#: src/hotkey/gui.c:419 +#, fuzzy +msgid "<b>Action:</b>" +msgstr "<b>Failinimi: </b>" + +#: src/hotkey/gui.c:427 +msgid "<b>Key Binding:</b>" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:659 +msgid "About Global Hotkey Plugin" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:660 +msgid "" +"Global Hotkey Plugin\n" +"Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" +"\n" +"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" +"\n" +"Contributers include:\n" +"Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\n" +"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>\n" +"\t\t\tBryn Davies <curious@ihug.com.au>\n" +"\t\t\tJonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>\n" +"\t\t\tJeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/icecast/icecast.c:226 +#, fuzzy +msgid "About Icecast-Plugin" +msgstr "Kajapluginast lähemalt" + +#: src/icecast/icecast.c:227 +#, fuzzy +msgid "" +"Icecast-Plugin\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "" +"Audacious'e ESounD plugin\n" +"\n" +" See programm on vaba tarkvara. Te võite seda edasi levitada ja/või\n" +"muuta vastavalt GNU Üldise Avaliku Litsentsi tingimustele, nagu need\n" +"on Vaba Tarkvara Fondi poolt avaldatud; kas Litsentsi versioon number\n" +"2 või (vastavalt Teie valikule) ükskõik milline hilisem versioon.\n" +"\n" +"Seda programmi levitatakse lootuses, et see on kasulik, kuid ILMA\n" +"IGASUGUSE GARANTIITA; isegi KESKMISE/TAVALISE KVALITEEDIGARANTIITA\n" +"või SOBIVUSELE TEATUD KINDLAKS EESMÄRGIKS. Üksikasjade suhtes vaata\n" +"GNU Üldist Avalikku Litsentsi.\n" +"\n" +"Te peaks olema saanud GNU Üldise Avaliku Litsentsi koopia koos käesoleva\n" +"programmiga; kui ei, siis võtke ühendust Free Software Foundation'iga,\n" +"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." + +#: src/icecast/icecast.c:293 +#, c-format +msgid "Error setting hostname: %s\n" +msgstr "" + +#: src/icecast/icecast.c:299 +#, c-format +msgid "Error setting protocol: %s\n" +msgstr "" + +#: src/icecast/icecast.c:305 +#, c-format +msgid "Error setting port: %s\n" +msgstr "" + +#: src/icecast/icecast.c:311 +#, c-format +msgid "Error setting password: %s\n" +msgstr "" + +#: src/icecast/icecast.c:317 +#, c-format +msgid "Error setting mount: %s\n" +msgstr "" + +#: src/icecast/icecast.c:323 +#, c-format +msgid "Error setting stream %s: %s\n" +msgstr "" + +#: src/icecast/icecast.c:323 +msgid "public" +msgstr "" + +#: src/icecast/icecast.c:323 +msgid "private" +msgstr "" + +#: src/icecast/icecast.c:329 +#, c-format +msgid "Error setting stream name: %s\n" +msgstr "" + +#: src/icecast/icecast.c:335 +#, c-format +msgid "Error setting stream genre: %s\n" +msgstr "" + +#: src/icecast/icecast.c:341 +#, c-format +msgid "Error setting stream URL: %s\n" +msgstr "" + +#: src/icecast/icecast.c:347 +#, c-format +msgid "Error setting stream description: %s\n" +msgstr "" + +#: src/icecast/icecast.c:353 src/icecast/icecast.c:359 +#, c-format +msgid "Error setting user: %s\n" +msgstr "" + +#: src/icecast/icecast.c:365 +#, c-format +msgid "Error connecting to server: %s\n" +msgstr "" + +#: src/icecast/icecast.c:519 src/icecast/icecast.c:715 +#: src/scrobbler/configure.c:152 src/scrobbler/configure.c:229 +#, fuzzy +msgid "Change password" +msgstr "Vahetatakse esitatavat lugu" + +#: src/icecast/icecast.c:620 +#, fuzzy +msgid "Icecast Configuration" +msgstr "MP3 sätted" + +#: src/icecast/icecast.c:631 +#, fuzzy +msgid "Output stream format:" +msgstr "Väljundfaili vorming:" + +#: src/icecast/icecast.c:655 +#, fuzzy +msgid "Server address:" +msgstr "Seadme aadress" + +#: src/icecast/icecast.c:661 +msgid "Server hostname or IP address" +msgstr "" + +#: src/icecast/icecast.c:666 +msgid "Server port number" +msgstr "" + +#: src/icecast/icecast.c:679 +#, fuzzy +msgid "Mount point:" +msgstr "Kirjatüüp %i:" + +#: src/icecast/icecast.c:685 +msgid "Mount point for the stream" +msgstr "" + +#: src/icecast/icecast.c:694 +#, fuzzy +msgid "User name:" +msgstr "Kasutajanimi:" + +#: src/icecast/icecast.c:700 +msgid "" +"Icecast source user name for the stream; depends on your server settings.\n" +"The default value is \"source\"" +msgstr "" + +#: src/icecast/icecast.c:704 src/scrobbler/configure.c:203 +#: src/scrobbler/configure.c:265 +msgid "Password:" +msgstr "Parool:" + +#: src/icecast/icecast.c:709 +msgid "Icecast source user password" +msgstr "" + +#: src/icecast/icecast.c:730 +msgid "Connection timeout (seconds):" +msgstr "" + +#: src/icecast/icecast.c:734 +msgid "" +"Amount of time before plugin closes connection to server when no audio data " +"available" +msgstr "" + +#: src/icecast/icecast.c:747 +#, fuzzy +msgid "Buffer size (bytes):" +msgstr "Puhvri suurus (ms):" + +#: src/icecast/icecast.c:751 +msgid "" +"Internal buffer size\n" +"Try to increase this if you are experiencing audio skipping on client side" +msgstr "" + +#: src/icecast/icecast.c:762 +msgid "Flush buffer if " +msgstr "" + +#: src/icecast/icecast.c:766 +msgid "Determines when to flush internal buffer to prevent its overflow" +msgstr "" + +#: src/icecast/icecast.c:774 +msgid "percents are filled" +msgstr "" + +#: src/icecast/icecast.c:782 +msgid "Stream is public" +msgstr "" + +#: src/icecast/icecast.c:783 +msgid "" +"Setting this asks the server to list the stream in any directories it knows " +"about" +msgstr "" + +#: src/icecast/icecast.c:792 +msgid "Stream name:" +msgstr "" + +#: src/icecast/icecast.c:804 +msgid "Stream URL:" +msgstr "" + +#: src/icecast/icecast.c:810 +msgid "The URL of a site about this stream" +msgstr "" + +#: src/icecast/icecast.c:817 +msgid "Stream genre:" +msgstr "" + +#: src/icecast/icecast.c:823 +msgid "" +"The genre (or genres) of the stream. This is usually a keyword list, eg " +"\"pop rock rap\"" +msgstr "" + +#: src/icecast/icecast.c:830 +#, fuzzy +msgid "Stream description:" +msgstr "Kirjeldus:" + +#: src/jack/configure.c:69 +msgid "Connect to all available jack ports" +msgstr "" + +#: src/jack/configure.c:76 +msgid "Connect only the output ports" +msgstr "" + +#: src/jack/configure.c:83 +msgid "Connect to no ports" +msgstr "" + +#: src/jack/configure.c:101 +msgid "jack Plugin configuration" +msgstr "" + +#: src/jack/configure.c:119 +msgid "Connection mode:" +msgstr "" + +#: src/jack/configure.c:131 +msgid "Enable debug printing" +msgstr "" + +#: src/jack/jack.c:420 +msgid "About JACK Output Plugin 0.17" +msgstr "JACK väljundplugina versioonist 0.17 lähemalt" + +#: src/jack/jack.c:421 +msgid "" +"XMMS jack Driver 0.17\n" +"\n" +"xmms-jack.sf.net\n" +"Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" +"\n" +"Audacious port by\n" +"Giacomo Lozito from develia.org" +msgstr "" + +#: src/ladspa/ladspa.c:888 +msgid "This LADSPA plugin has no user controls" +msgstr "" + +#: src/ladspa/ladspa.c:929 src/ladspa/ladspa.c:1016 +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +#: src/ladspa/ladspa.c:1016 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: src/ladspa/ladspa.c:1092 +msgid "Installed plugins" +msgstr "Paigaldatud pluginad" + +#: src/ladspa/ladspa.c:1100 +msgid "Running plugins" +msgstr "Töötavad pluginad" + +#: src/ladspa/ladspa.c:1115 +msgid "Add" +msgstr "Lisa" + +#: src/ladspa/ladspa.c:1118 +msgid "Remove" +msgstr "Eemalda" + +#: src/ladspa/ladspa.c:1129 +msgid "LADSPA Plugin Catalog" +msgstr "LADSPA pluginate kataloog" + +#: src/lastfm/lastfm.c:93 +msgid "" +"<b><big>Couldn't initialize the last.fm radio plugin.</big></b>\n" +"\n" +"Check if your Scrobbler's plugin login data is set up properly." +msgstr "" + +#: src/lirc/about.c:63 +msgid "About LIRC Audacious Plugin" +msgstr "Audacious'e LIRC pluginast lähemalt" + +#: src/lirc/about.c:90 +msgid "LIRC Plugin " +msgstr "" + +#: src/lirc/about.c:92 +msgid "" +"\n" +"A simple plugin that lets you control\n" +"Audacious using the LIRC remote control daemon\n" +"\n" +"Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"from the XMMS LIRC plugin by:\n" +"Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" +"Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" +"Andrew O. Shadoura <bugzilla@tut.by>\n" +"You can get LIRC information at:\n" +"http://lirc.org" +msgstr "" + +#: src/lirc/interface.c:37 +msgid "LIRC plugin settings" +msgstr "" + +#: src/lirc/interface.c:61 +msgid "Reconnect to LIRC server" +msgstr "" + +#: src/lirc/interface.c:68 +msgid "Timeout before reconnecting (seconds): " +msgstr "" + +#: src/lirc/interface.c:75 +msgid "Reconnect" +msgstr "" + +#: src/lirc/interface.c:79 +#, fuzzy +msgid "Connection" +msgstr "Asukoht:" + +#: src/lirc/lirc.c:83 +#, c-format +msgid "%s: could not init LIRC support\n" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:91 +#, c-format +msgid "" +"%s: could not read LIRC config file\n" +"%s: please read the documentation of LIRC\n" +"%s: how to create a proper config file\n" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:118 +#, c-format +msgid "%s: trying to reconnect...\n" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:339 +#, c-format +msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:349 +#, c-format +msgid "%s: disconnected from LIRC\n" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:353 +#, c-format +msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" +msgstr "" + +#: src/madplug/configure.c:33 +msgid "Enable fast play-length calculation" +msgstr "" + +#: src/madplug/configure.c:34 +msgid "Parse XING headers" +msgstr "" + +#: src/madplug/configure.c:35 +msgid "Use SJIS to write ID3 tags (not recommended)" +msgstr "" + +#: src/madplug/configure.c:39 +#, fuzzy +msgid "Metadata Settings" +msgstr "Mikseri sätted" + +#: src/madplug/configure.c:88 +msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" +msgstr "MPEG audioplugina sätted" + +#: src/madplug/plugin.c:562 +#, c-format +msgid "" +"Audacious MPEG Audio Plugin\n" +"\n" +"Compiled against libMAD version: %d.%d.%d%s\n" +"\n" +"Written by:\n" +" William Pitcock <nenolod@sacredspiral.co.uk>\n" +" Yoshiki Yazawa <yaz@cc.rim.or.jp>\n" +"\n" +"Portions derived from XMMS-MAD by:\n" +" Sam Clegg\n" +"\n" +"ReplayGain support by:\n" +" Samuel Krempp" +msgstr "" +"Audacious MPEG audioplugin\n" +"\n" +"Kompileeritud libMAD versiooniga: %d.%d.%d%s\n" +"\n" +"Programmeerijad:\n" +" William Pitcock <nenolod@sacredspiral.co.uk>\n" +" Yoshiki Yazawa <yaz@cc.rim.or.jp>\n" +"\n" +"XMMS-MAD pluginast tuletatud osade autor:\n" +" Sam Clegg\n" +"\n" +"ReplayGain tugi:\n" +" Samuel Krempp" + +#: src/madplug/plugin.c:578 +msgid "About MPEG Audio Plugin" +msgstr "MPEG audiopluginast lähemalt" + +#: src/metronom/metronom.c:87 +msgid "About Metronom" +msgstr "Metronoomist lähemalt" + +#: src/metronom/metronom.c:88 +msgid "" +"A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" +"\n" +"To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" +"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" +"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" +msgstr "" + +#: src/metronom/metronom.c:147 +#, c-format +msgid "Tact generator: %d bpm" +msgstr "Taktigeneraator: %d bpm" + +#: src/metronom/metronom.c:149 +#, c-format +msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" +msgstr "Taktigeneraator: %d bpm %d/%d" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:137 src/modplug/gui/modplug.glade:9 +msgid "ModPlug Configuration" +msgstr "ModPlug'i sätted" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:174 src/modplug/gui/modplug.glade:73 +#: src/timidity/interface.c:141 +msgid "16 bit" +msgstr "16-bitine" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:181 src/modplug/gui/modplug.glade:92 +#: src/timidity/interface.c:133 +msgid "8 bit" +msgstr "8-bitine" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:212 src/modplug/gui/modplug.glade:178 +msgid "Mono (downmix)" +msgstr "" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:241 src/modplug/gui/modplug.glade:258 +msgid "Nearest (fastest)" +msgstr "" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:248 src/modplug/gui/modplug.glade:277 +msgid "Linear (fast)" +msgstr "" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:255 src/modplug/gui/modplug.glade:297 +msgid "Spline (good quality)" +msgstr "" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:262 src/modplug/gui/modplug.glade:317 +msgid "8-tap Fir (extremely high quality)" +msgstr "" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:286 src/modplug/gui/modplug.glade:384 +#, fuzzy +msgid "48 kHz" +msgstr "44 kHz" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:293 src/modplug/gui/modplug.glade:403 +msgid "44 kHz" +msgstr "44 kHz" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:300 src/modplug/gui/modplug.glade:423 +msgid "22 kHz" +msgstr "22 kHz" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:307 src/modplug/gui/modplug.glade:443 +msgid "11 kHz" +msgstr "11 kHz" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:315 src/modplug/gui/modplug.glade:464 +#: src/timidity/interface.c:75 +msgid "Sampling Rate" +msgstr "Diskreetimissagedus" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:378 src/modplug/gui/interface.cxx:506 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:627 src/modplug/gui/modplug.glade:997 +msgid "Depth" +msgstr "Sügavus" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:386 src/modplug/gui/interface.cxx:514 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:655 src/modplug/gui/modplug.glade:1025 +msgid "Delay" +msgstr "Viivitus" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:394 src/modplug/gui/modplug.glade:692 +msgid "Reverb" +msgstr "" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:440 src/modplug/gui/modplug.glade:806 +msgid "Amount" +msgstr "" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:448 src/modplug/gui/modplug.glade:834 +msgid "Range" +msgstr "" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:456 src/modplug/gui/modplug.glade:871 +msgid "Bass Boost" +msgstr "" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:522 src/modplug/gui/modplug.glade:1062 +msgid "Surround" +msgstr "" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:561 src/modplug/gui/modplug.glade:1183 +msgid "" +"Note: Setting the preamp\n" +"too high may cause clipping\n" +"(annoying clicks and pops)!" +msgstr "" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:567 src/modplug/gui/modplug.glade:1212 +msgid "Preamp" +msgstr "" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:572 src/modplug/gui/modplug.glade:1255 +msgid "Effects" +msgstr "Efektid" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:601 src/modplug/gui/modplug.glade:1307 +msgid "Use Filename as Song Title" +msgstr "Failinime kasutatakse pealkirjaks" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:606 src/modplug/gui/modplug.glade:1326 +msgid "Fast Playlist Info" +msgstr "Esitusnimekirja andmed kiiresti" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:617 src/modplug/gui/modplug.glade:1358 +msgid "Noise Reduction" +msgstr "Müra vähendatakse" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:623 src/modplug/gui/modplug.glade:1377 +msgid "Play Amiga MOD" +msgstr "Esitatakse Amiga MOD-e" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:646 src/modplug/gui/modplug.glade:1450 +msgid "Don't loop" +msgstr "Ei korrata" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:658 src/modplug/gui/modplug.glade:1475 +msgid "Loop" +msgstr "Korratakse" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:671 src/modplug/gui/modplug.glade:1513 +msgid "time(s)" +msgstr "kord(a)" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:677 src/modplug/gui/modplug.glade:1546 +msgid "Loop forever" +msgstr "Korratakse igavesti" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:684 src/modplug/gui/modplug.glade:1567 +msgid "Looping" +msgstr "Kordamine" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:859 src/modplug/gui/modplug.glade:1688 +msgid "MOD Info" +msgstr "MOD-i andmed" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:878 src/modplug/gui/modplug.glade:1730 +msgid "" +"Filename:\n" +"Title:\n" +"Type:\n" +"Length:\n" +"Speed:\n" +"Tempo:\n" +"Samples:\n" +"Instruments:\n" +"Patterns:\n" +"Channels:" +msgstr "" +"Failinimi:\n" +"Pealkiri:\n" +"Liik:\n" +"Kestus:\n" +"Kiirus:\n" +"Tempo:\n" +"Sämpleid:\n" +"Instrumente:\n" +"Mustreid:\n" +"Kanaleid:" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:883 src/modplug/gui/modplug.glade:1764 +msgid "" +"---\n" +"---\n" +"---\n" +"---\n" +"---\n" +"---\n" +"---\n" +"---\n" +"---\n" +"---" +msgstr "" +"---\n" +"---\n" +"---\n" +"---\n" +"---\n" +"---\n" +"---\n" +"---\n" +"---\n" +"---" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:913 src/modplug/gui/modplug.glade:1869 +msgid "Samples" +msgstr "Sämplid" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:938 src/modplug/gui/modplug.glade:1934 +msgid "Instruments" +msgstr "Instrumendid" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:959 src/modplug/gui/modplug.glade:1991 +msgid "Message" +msgstr "Sõnum" + +#: src/modplug/gui/main.cxx:48 +msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" +msgstr "" + +#: src/modplug/gui/main.cxx:49 +msgid "" +"\n" +"Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n" +"XMMS interface for Modplug by Kenton Varda.\n" +"(c)2000 Olivier Lapicque and Kenton Varda.\n" +"Updates and Maintainance by Konstanty Bialkowski.\n" +"Ported to BMP by Theofilos Intzoglou." +msgstr "" +"\n" +"Modplug helimootor, autor: Olivier Lapicque.\n" +"Modplug'i XMMS-liidese autor: Kenton Varda.\n" +"Autoriõigused (c) 2000 Olivier Lapicque ja Kenton Varda.\n" +"Uuendused ja hooldus: Konstanty Bialkowski.\n" +"BMP jaoks portinud Theofilos Intzoglou." + +#: src/modplug/gui/main.cxx:52 +msgid "About Modplug" +msgstr "Modplug'ist lähemalt" + +#: src/modplug/gui/support.cxx:90 src/modplug/gui/support.cxx:114 +#: src/sid/xs_glade.c:90 src/sid/xs_glade.c:114 +#, c-format +msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +msgstr "" + +#: src/mtp_up/mtp.c:33 +msgid "Upload selected track(s)" +msgstr "" + +#: src/mtp_up/mtp.c:290 +msgid "Upload in progress..." +msgstr "" + +#: src/mtp_up/mtp.c:299 +msgid "MTP device handler" +msgstr "" + +#: src/mtp_up/mtp.c:303 +msgid "Disconnect the device" +msgstr "" + +#: src/null/null.c:59 +msgid "Null output plugin " +msgstr "" + +#: src/null/null.c:60 +msgid "" +" by Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n" +"based on the XMMS plugin by Håvard Kvål <havardk@xmms.org>" +msgstr "" + +#: src/null/null.c:63 +msgid "About Null Output" +msgstr "Nullväljundist lähemalt" + +#: src/null/null.c:92 +msgid "Null output preferences" +msgstr "Nullväljundi eelistused" + +#: src/null/null.c:101 +msgid "Run in real time" +msgstr "" + +#: src/OSS4/configure.c:191 src/OSS/configure.c:201 +msgid "OSS Driver configuration" +msgstr "OSS draiveri sätted" + +#: src/OSS4/configure.c:207 src/OSS/configure.c:217 src/sun/configure.c:181 +msgid "Audio device:" +msgstr "Audioseade:" + +#: src/OSS4/configure.c:229 src/OSS/configure.c:239 src/OSS/configure.c:280 +msgid "Use alternate device:" +msgstr "Kasutatakse alternatiivseadet:" + +#: src/OSS4/configure.c:251 src/OSS/configure.c:302 src/sun/configure.c:246 +msgid "Devices" +msgstr "Seadmed" + +#: src/OSS4/configure.c:293 src/OSS/configure.c:343 +msgid "Mixer Settings:" +msgstr "Mikseri sätted" + +#: src/OSS4/configure.c:299 +msgid "Save VMIX volume between sessions" +msgstr "" + +#: src/OSS4/configure.c:305 src/OSS/configure.c:355 src/sun/configure.c:392 +msgid "Mixer" +msgstr "Mikser" + +#: src/OSS4/OSS4.c:38 +msgid "About OSSv4 Driver" +msgstr "OSSv4 draiverist lähemalt" + +#: src/OSS4/OSS4.c:39 +#, fuzzy +msgid "" +"Audacious OSSv4 Driver\n" +"\n" +"Based on the OSSv3 Output plugin,\n" +"Ported to OSSv4's VMIX by Cristi Magherusan <majeru@gentoo.ro>\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA.\n" +"\n" +"Note: For any issues regarding this plugin (including patches and \n" +"suggestions) please contact the maintainer, and NO other \n" +"Audacious developers\n" +"\n" +msgstr "" +"Audacious'e OSSv4 draiver\n" +"\n" +" See programm on vaba tarkvara. Te võite seda edasi levitada ja/või\n" +"muuta vastavalt GNU Üldise Avaliku Litsentsi tingimustele, nagu need\n" +"on Vaba Tarkvara Fondi poolt avaldatud; kas Litsentsi versioon number\n" +"2 või (vastavalt Teie valikule) ükskõik milline hilisem versioon.\n" +"\n" +"Seda programmi levitatakse lootuses, et see on kasulik, kuid ILMA\n" +"IGASUGUSE GARANTIITA; isegi KESKMISE/TAVALISE KVALITEEDIGARANTIITA\n" +"või SOBIVUSELE TEATUD KINDLAKS EESMÄRGIKS. Üksikasjade suhtes vaata\n" +"GNU Üldist Avalikku Litsentsi.\n" +"\n" +"Te peaks olema saanud GNU Üldise Avaliku Litsentsi koopia koos käesoleva\n" +"programmiga; kui ei, siis võtke ühendust Free Software Foundation'iga,\n" +"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." + +#: src/OSS/configure.c:151 +#, c-format +msgid "Default (%s)" +msgstr "Vaikimisi (%s)" + +#: src/OSS/configure.c:349 +msgid "Volume controls Master not PCM" +msgstr "" + +#: src/OSS/OSS.c:39 +msgid "About OSS Driver" +msgstr "OSS draiverist lähemalt" + +#: src/OSS/OSS.c:40 +msgid "" +"Audacious OSS Driver\n" +"\n" +" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "" +"Audacious'e OSS draiver\n" +"\n" +" See programm on vaba tarkvara. Te võite seda edasi levitada ja/või\n" +"muuta vastavalt GNU Üldise Avaliku Litsentsi tingimustele, nagu need\n" +"on Vaba Tarkvara Fondi poolt avaldatud; kas Litsentsi versioon number\n" +"2 või (vastavalt Teie valikule) ükskõik milline hilisem versioon.\n" +"\n" +"Seda programmi levitatakse lootuses, et see on kasulik, kuid ILMA\n" +"IGASUGUSE GARANTIITA; isegi KESKMISE/TAVALISE KVALITEEDIGARANTIITA\n" +"või SOBIVUSELE TEATUD KINDLAKS EESMÄRGIKS. Üksikasjade suhtes vaata\n" +"GNU Üldist Avalikku Litsentsi.\n" +"\n" +"Te peaks olema saanud GNU Üldise Avaliku Litsentsi koopia koos käesoleva\n" +"programmiga; kui ei, siis võtke ühendust Free Software Foundation'iga,\n" +"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." + +#: src/scrobbler/configure.c:175 +msgid "<b>Services</b>" +msgstr "<b>Teenused</b>" + +#: src/scrobbler/configure.c:197 src/scrobbler/configure.c:259 +msgid "Username:" +msgstr "Kasutajanimi:" + +#: src/scrobbler/configure.c:211 +msgid "Scrobbler URL:" +msgstr "" + +#: src/scrobbler/configure.c:243 +msgid "<b>Last.FM</b>" +msgstr "<b>Last.FM</b>" + +#: src/scrobbler/configure.c:291 +msgid "<b>Gerpok</b>" +msgstr "<b>Gerpok</b>" + +#: src/scrobbler/configure.c:350 +msgid "Scrobbler" +msgstr "" + +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:18 +msgid "" +"Audacious AudioScrobbler Plugin\n" +"\n" +"Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian." +"com>\n" +msgstr "" + +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:20 +msgid "About Scrobbler Plugin" +msgstr "" + +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:33 +#, c-format +msgid "" +"There has been an error that may require your attention.\n" +"\n" +"Contents of server error:\n" +"\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:40 +msgid "Scrobbler Error" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:8 src/sid/xs_interface.c:234 +msgid "Audacious-SID configuration" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:71 src/sid/xs_interface.c:270 +msgid "8-bit" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:90 src/sid/xs_interface.c:277 +msgid "16-bit" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:111 src/sid/xs_interface.c:284 +msgid "Resolution:" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:196 src/sid/xs_interface.c:315 +msgid "Autopanning" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:322 +msgid "Channels:" +msgstr "Kanaleid:" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:384 src/sid/xs_interface.c:366 +msgid "Samplerate:" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:430 src/sid/xs_interface.c:383 +msgid "Use oversampling" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:456 src/sid/xs_interface.c:394 +msgid "Factor:" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:500 src/sid/xs_interface.c:406 +msgid "Large factors require more CPU-power" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:534 src/sid/xs_interface.c:412 +msgid "Oversampling:" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:570 src/sid/xs_interface.c:417 +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:620 src/sid/xs_interface.c:449 +msgid "" +"If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected " +"clock speed/frequency. Otherwise the speed is determined from played file " +"itself." +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:622 src/sid/xs_interface.c:445 +msgid "Force speed" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:640 src/sid/xs_interface.c:455 +msgid "" +"PAL is the european TV standard, which uses 50Hz vertical refresh frequency. " +"Most of SID-tunes have been made for PAL computers." +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:642 src/sid/xs_interface.c:451 +msgid "PAL (50 Hz)" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:660 src/sid/xs_interface.c:463 +msgid "" +"NTSC is the TV standard with 60Hz vertical refresh rate (and other features " +"that differ from PAL). It is mainly used in United States, Japan and certain " +"other countries." +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:662 src/sid/xs_interface.c:459 +msgid "NTSC (60 Hz)" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:683 src/sid/xs_interface.c:467 +msgid "Clock speed:" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:728 src/sid/xs_interface.c:488 +msgid "" +"If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected " +"SID-chip model. Otherwise the preferred SID model is determined from the " +"file (if PSIDv2NG type) or if not available, this setting is used." +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:730 src/sid/xs_interface.c:484 +msgid "Force model" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:748 src/sid/xs_interface.c:494 +msgid "" +"MOS/CSG 6581 is the earlier major version of SID chip. It differs from 8580 " +"in few ways, having much fuller filter (which, due to design error, is never " +"same between two different SID-chips) and has the \"volume adjustment bug\", " +"which enables playing of digital samples." +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:750 src/sid/xs_interface.c:490 +msgid "MOS 6581" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:769 src/sid/xs_interface.c:498 +msgid "MOS 8580" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:790 src/sid/xs_interface.c:505 +msgid "SID model:" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:842 src/sid/xs_interface.c:526 +msgid "" +"Use libSIDPlay 1.x emulation, faster but not so accurate. Good in most " +"cases, though." +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:844 src/sid/xs_interface.c:522 +msgid "SIDPlay 1 (frame-based)" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:863 src/sid/xs_interface.c:534 +msgid "" +"Use libSIDPlay 2.x emulation, which requires powerful CPU due to more exact " +"emulation." +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:865 src/sid/xs_interface.c:530 +msgid "SIDPlay 2 (cycle-based)" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:887 src/sid/xs_interface.c:538 +msgid "Emulation library selection:" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:933 src/sid/xs_interface.c:555 +msgid "Real C64 (SIDPlay 2 only)" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:952 src/sid/xs_interface.c:562 +msgid "Bank switching" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:972 src/sid/xs_interface.c:569 +msgid "Transparent ROM" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:992 src/sid/xs_interface.c:576 +msgid "PlaySID environment" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1013 src/sid/xs_interface.c:583 +msgid "Memory mode:" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1049 src/sid/xs_interface.c:588 +msgid "Emu#1" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1093 src/sid/xs_interface.c:615 +msgid "" +"This setting can be used to enable libSIDPlay2's \"optimization mode\", " +"which in downgrades the emulation from cycle-exact to something similar to " +"frame-exact. The result is lower CPU usage, but worse accuracy." +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1095 src/sid/xs_interface.c:611 +msgid "Optimization mode (faster, inaccurate)" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1113 src/sid/xs_interface.c:621 +msgid "" +"reSID is the software SID-chip simulator based on SID reverse-engineering, " +"created by Dag Lem. It is probably the closest thing to real SID available " +"as software-only emulation." +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1115 src/sid/xs_interface.c:617 +msgid "reSID-emulation" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1133 src/sid/xs_interface.c:629 +msgid "" +"HardSID is a EISA/PCI card for PC-compatibles, which can be fitted with a " +"real SID-chip. Software can be used to control the HardSID and combined with " +"software emulation of rest of C64 via libSIDPlay2 HardSID can be used to " +"achieve \"near 100%\" similarity to real C64. For more information, see " +"http://www.hardsid.com/" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1135 src/sid/xs_interface.c:625 +msgid "HardSID" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1156 src/sid/xs_interface.c:633 +msgid "SIDPlay 2 options:" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1201 src/sid/xs_interface.c:654 +msgid "" +"Fastest and also worst sounding sampling method, simply picks nearest " +"neighbouring sample." +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1203 src/sid/xs_interface.c:650 +msgid "Fast (nearest neighbour)" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1221 src/sid/xs_interface.c:662 +msgid "" +"Uses linear interpolation between samples, yielding higher audio quality " +"with less sampling noise." +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1223 src/sid/xs_interface.c:658 +msgid "Linear interpolation" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1263 src/sid/xs_interface.c:673 +msgid "Resampling (FIR)" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1284 src/sid/xs_interface.c:680 +msgid "reSID sampling options:" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1320 src/sid/xs_interface.c:685 +msgid "Emu#2" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1350 src/sid/xs_interface.c:701 +msgid "" +"This option enables emulation of SID filter. The filter is an essential part " +"of SID's sound capacity, but accurate emulation of it may require quite much " +"CPU power. However, if filter emulation is disabled, tunes won't sound " +"authentic at all if they utilize the filter." +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1352 src/sid/xs_interface.c:697 +msgid "Emulate filters" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1409 src/sid/xs_interface.c:726 +msgid "FS" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1460 src/sid/xs_interface.c:743 +msgid "FM" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1511 src/sid/xs_interface.c:760 +msgid "FT" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1549 src/sid/xs_interface.c:771 +msgid "Reset values" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1578 src/sid/xs_interface.c:776 +msgid "SIDPlay1" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1690 src/sid/xs_interface.c:817 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1711 src/sid/xs_interface.c:825 +msgid "Use" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1753 src/sid/xs_interface.c:841 +#: src/skins/ui_manager.c:428 +msgid "Import" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1819 src/sid/xs_interface.c:863 +msgid "Filter curve:" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1855 src/sid/xs_interface.c:868 +msgid "SIDPlay2" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1891 src/sid/xs_interface.c:874 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1935 src/sid/xs_interface.c:901 +msgid "" +"If enabled, the tune is played at least for the specified time, adding " +"silence to the end if necessary." +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1937 src/sid/xs_interface.c:897 +msgid "Play at least for specified time" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1962 src/sid/xmms-sid.glade:2133 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2702 src/sid/xs_interface.c:908 +#: src/sid/xs_interface.c:962 src/sid/xs_interface.c:1142 +msgid "Playtime:" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2041 src/sid/xs_interface.c:928 +msgid "Minimum playtime:" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2086 src/sid/xs_interface.c:949 +msgid "" +"If enabled, tune is played until specified duration is reached (aka maximum " +"playtime)." +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2088 src/sid/xs_interface.c:945 +msgid "Play for specified time maximum" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2107 src/sid/xs_interface.c:955 +msgid "" +"If enabled, the maximum playtime is applied only if song/tune length is not " +"known." +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2109 src/sid/xs_interface.c:951 +msgid "Only when song length is unknown" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2212 src/sid/xs_interface.c:982 +msgid "Maximum playtime:" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2257 src/sid/xs_interface.c:1003 +msgid "" +"This option enables using of XSIDPLAY compatible song length database. " +"(Refer to Audacious-SID documentation for more information)" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2259 src/sid/xs_interface.c:999 +msgid "Use XSIDPLAY-compatible database" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2284 src/sid/xs_interface.c:1010 +msgid "DB-file:" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2309 src/sid/xs_interface.c:1020 +msgid "Database path and filename" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2329 src/sid/xs_interface.c:1027 +msgid "Browse for song length-database file" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2418 src/sid/xs_interface.c:1049 +msgid "Song length database:" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2454 src/sid/xs_interface.c:1054 +msgid "Songlength" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2492 src/sid/xs_interface.c:1076 +msgid "" +"By enabling this option you can specify a custom Tuplez formatting string " +"for SID-files. The SID-plugin specific Tuplez tags are described shortly " +"below." +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2494 src/sid/xs_interface.c:1072 +msgid "Override generic Tuplez format string" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2519 src/sid/xs_interface.c:1087 +msgid "Tuplez format string for SID-files" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2539 src/sid/xs_interface.c:1090 +msgid "" +"<u>SID-specific Tuplez fields:</u>\n" +"\n" +"<b>sid-format</b>\t\t- Specific fileformat\n" +"<b>sid-model</b>\t\t- 6581 or 8580\n" +"<b>sid-speed</b>\t\t- Timing or speed: PAL/NTSC/etc.\n" +"\n" +"<u>Other \"special\" fields set:</u>\n" +"\n" +"<b>subsong-num, subsong-id</b>" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2581 src/sid/xs_interface.c:1098 +msgid "Song title format:" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2610 src/sid/xs_interface.c:1103 +msgid "Title" +msgstr "Pealkiri" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2654 src/sid/xs_interface.c:1129 +msgid "" +"If enabled, sub-tunes of each file will be added to playlist. If disabled, " +"only the default sub-tune will be added." +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2656 src/sid/xs_interface.c:1125 +msgid "Add sub-tunes to playlist" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2675 src/sid/xs_interface.c:1135 +msgid "Only add sub-tunes that have a duration of at least specified time." +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2677 src/sid/xs_interface.c:1131 +msgid "Only tunes with specified minimum duration" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2780 src/sid/xs_interface.c:1162 +msgid "Sub-tune handling:" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2825 src/sid/xs_interface.c:1183 +msgid "" +"If this option is enabled (and the database & HVSC settings below are " +"correctly set), Audacious-SID will use and display additional information " +"from STIL database when HVSC SIDs are played." +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2827 src/sid/xs_interface.c:1179 +msgid "Use STIL database" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2852 src/sid/xs_interface.c:1190 +msgid "STIL file:" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2889 src/sid/xs_interface.c:1206 +msgid "" +"Path and filename of STIL database file (STIL.txt), usually found from " +"HVSC's DOCUMENTS-subdirectory." +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2924 src/sid/xs_interface.c:1219 +msgid "Browse for STIL-database file" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:3020 src/sid/xs_interface.c:1246 +msgid "HVSC path:" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:3057 src/sid/xs_interface.c:1262 +msgid "" +"Path to base-directory of your High Voltage SID Collection (HVSC), for " +"example /media/C64Music/" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:3092 src/sid/xs_interface.c:1275 +msgid "Browse for HVSC path" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:3184 src/sid/xs_interface.c:1297 +msgid "SID Tune Information List (STIL) database:" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:3257 src/sid/xs_interface.c:1321 +msgid "Cancel any changes" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:3271 src/sid/xs_interface.c:1328 +msgid "Accept and update changes" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:3296 src/sid/xs_interface.c:1628 +msgid "Audacious-SID Fileinfo" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:3338 src/sid/xs_interface.c:1649 +#: src/wavpack/ui.c:117 +msgid "Filename:" +msgstr "Failinimi:" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:3366 src/sid/xs_interface.c:1657 +msgid "Songname:" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:3394 src/sid/xs_interface.c:1665 +msgid "Composer:" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:3422 src/sid/xs_interface.c:1673 +msgid "Copyright:" +msgstr "Autoriõigused:" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:3536 src/sid/xs_interface.c:1717 +msgid "Song Information:" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:3610 src/sid/xs_interface.c:1752 +msgid "Author:" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:3708 src/sid/xs_interface.c:1786 +msgid "Duration:" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:3802 src/sid/xs_interface.c:1820 +msgid "Sub-tune Information:" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:3856 src/sid/xs_interface.c:1881 +msgid "Select HVSC song length database" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:3898 src/sid/xs_interface.c:1922 +msgid "Select STIL-database" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:3940 src/sid/xs_interface.c:1963 +msgid "Select HVSC location prefix" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:3982 src/sid/xs_interface.c:2004 +msgid "Select SIDPlay2 filters file for importing" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:4024 src/sid/xs_interface.c:2045 +msgid "Select SIDPlay2 filters file for exporting" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:4065 src/sid/xmms-sid.glade:4147 +#: src/sid/xs_interface.c:2093 src/sid/xs_interface.c:2106 +msgid "Confirm selected action" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:4103 src/sid/xs_interface.c:2123 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:4115 src/sid/xs_interface.c:2129 +msgid "No" +msgstr "" + +#: src/sid/xs_about.c:84 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "\"%s\" pluginast lähemalt" + +#: src/sid/xs_config.c:319 +#, fuzzy +msgid " Error" +msgstr "Viga!" + +#: src/sid/xs_fileinfo.c:232 +msgid "General info" +msgstr "Üldandmed" + +#: src/sid/xs_fileinfo.c:247 +#, c-format +msgid "Tune #%i: " +msgstr "" + +#: src/skins/plugin.c:180 +msgid "About Skinned GUI" +msgstr "" + +#: src/skins/plugin.c:181 +msgid "" +"Copyright (c) 2008, by Tomasz Moń <desowin@gmail.com>\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/skins/plugin.c:199 +msgid "Skinned Interface" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:328 +#, fuzzy +msgid "_Player:" +msgstr "Esitamine" + +#: src/skins/skins_cfg.c:328 +msgid "Select main player window font:" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:329 +#, fuzzy +msgid "_Playlist:" +msgstr "Esitusnimekirja valimine" + +#: src/skins/skins_cfg.c:329 +#, fuzzy +msgid "Select playlist font:" +msgstr "Esitusnimekirja valimine" + +#: src/skins/skins_cfg.c:333 +#, fuzzy +msgid "<b>_Fonts</b>" +msgstr "<b>Failinimi: </b>" + +#: src/skins/skins_cfg.c:335 +#, fuzzy +msgid "Use Bitmap fonts if available" +msgstr "Võimaluse korral kasutatakse CDDB-d" + +#: src/skins/skins_cfg.c:335 +msgid "" +"Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode " +"strings." +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:336 +#, fuzzy +msgid "<b>_Miscellaneous</b>" +msgstr "<b>Teenused</b>" + +#: src/skins/skins_cfg.c:337 +msgid "Show separators in playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:339 +msgid "Show window manager decoration" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:340 +msgid "This enables the window manager to show decorations for windows." +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:341 +msgid "Use two-way text scroller" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:342 +msgid "" +"If selected, the file information text in the main window will scroll back " +"and forth. If not selected, the text will only scroll in one direction." +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:343 +msgid "Disable inline gtk theme" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:345 +msgid "Random skin on play" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:346 +msgid "Allow loading incomplete skins" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:347 +msgid "" +"If selected, audacious won't refuse loading broken skins. Use only if your " +"favourite skin doesn't work" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:413 +msgid "Color Adjustment" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:419 +msgid "" +"Audacious allows you to alter the color balance of the skinned UI. The " +"sliders below will allow you to do this." +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:429 +#, fuzzy +msgid "Blue" +msgstr "Valjus" + +#: src/skins/skins_cfg.c:436 +msgid "Green" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:443 +msgid "Red" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:584 +#, fuzzy +msgid "<b>_Skin</b>" +msgstr "<b>Failinimi: </b>" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:439 +msgid "Audacious Equalizer" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:336 +#, c-format +msgid "%s - Audacious" +msgstr "%s - Audacious" + +#: src/skins/ui_main.c:338 src/skins/ui_main.c:2172 +#, fuzzy +msgid "Audacious" +msgstr "%s - Audacious" + +#: src/skins/ui_main.c:536 +msgid "VBR" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:554 +#, fuzzy +msgid "stereo" +msgstr "Stereo" + +#: src/skins/ui_main.c:554 +#, fuzzy +msgid "mono" +msgstr "Mono" + +#: src/skins/ui_main.c:944 +msgid "Audacious - visibility warning" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:947 +msgid "Show main player window" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:948 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:954 +msgid "" +"Audacious has been started with all of its windows hidden.\n" +"You may want to show the player window again to control Audacious; " +"otherwise, you'll have to control it remotely via audtool or enabled plugins " +"(such as the statusicon plugin)." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:960 +msgid "Always ignore, show/hide is controlled remotely" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1005 +msgid "Audacious - broken GTK engine usage warning" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1013 +#, c-format +msgid "" +"<big><b>Broken GTK engine in use</b></big>\n" +"\n" +"Audacious has detected that you are using a broken GTK engine.\n" +"\n" +"The theme engine you are using, <i>%s</i>, is incompatible with some of the " +"features used by modern skins. The incompatible features have been disabled " +"for this session.\n" +"\n" +"To use these features, please consider using a different GTK theme engine." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1024 +msgid "Do not display this warning again" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1246 +#, c-format +msgid "Seek to: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1276 +#, fuzzy, c-format +msgid "Volume: %d%%" +msgstr "Valjus: (%)" + +#: src/skins/ui_main.c:1304 +#, c-format +msgid "Balance: %d%% left" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1308 +msgid "Balance: center" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1312 +#, c-format +msgid "Balance: %d%% right" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1614 +#, fuzzy +msgid "Options Menu" +msgstr "Valikud" + +#: src/skins/ui_main.c:1618 +msgid "Disable 'Always On Top'" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1620 +msgid "Enable 'Always On Top'" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1623 +#, fuzzy +msgid "File Info Box" +msgstr "Faili andmed" + +#: src/skins/ui_main.c:1627 +msgid "Disable 'GUI Scaling'" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1629 +msgid "Enable 'GUI Scaling'" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1632 +msgid "Visualization Menu" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1677 +msgid "" +"<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" +"\n" +"Please check that:\n" +"1. You have the correct output plugin selected.\n" +"2. No other programs is blocking the soundcard.\n" +"3. Your soundcard is configured properly.\n" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:51 src/skins/ui_manager.c:52 +msgid "Autoscroll Songname" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:57 src/skins/ui_manager.c:58 +msgid "Peaks" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:69 src/skins/ui_manager.c:70 +msgid "Show Player" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:72 src/skins/ui_manager.c:73 +msgid "Show Playlist Editor" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:75 src/skins/ui_manager.c:76 +msgid "Show Equalizer" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:78 src/skins/ui_manager.c:79 +msgid "Always on Top" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:81 src/skins/ui_manager.c:82 +msgid "Put on All Workspaces" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:84 src/skins/ui_manager.c:85 +msgid "Roll up Player" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:87 src/skins/ui_manager.c:88 +msgid "Roll up Playlist Editor" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:90 src/skins/ui_manager.c:91 +msgid "Roll up Equalizer" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:93 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:375 +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:94 +msgid "DoubleSize" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:96 src/skins/ui_manager.c:97 +msgid "Easy Move" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:105 +msgid "Analyzer" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:106 +#, fuzzy +msgid "Scope" +msgstr "Stereo" + +#: src/skins/ui_manager.c:107 +msgid "Voiceprint" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:108 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:112 src/skins/ui_manager.c:129 +#: src/skins/ui_manager.c:135 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Vorming" + +#: src/skins/ui_manager.c:113 src/skins/ui_manager.c:130 +msgid "Fire" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:114 +msgid "Vertical Lines" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:118 +#, fuzzy +msgid "Lines" +msgstr "minutit" + +#: src/skins/ui_manager.c:119 +msgid "Bars" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:123 +#, fuzzy +msgid "Dot Scope" +msgstr "Ei korrata" + +#: src/skins/ui_manager.c:124 +msgid "Line Scope" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:125 +msgid "Solid Scope" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:131 +msgid "Ice" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:136 +msgid "Smooth" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:140 src/skins/ui_manager.c:148 +msgid "Slowest" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:141 src/skins/ui_manager.c:149 +#, fuzzy +msgid "Slow" +msgstr "Vari" + +#: src/skins/ui_manager.c:142 src/skins/ui_manager.c:150 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:143 src/skins/ui_manager.c:151 +#, fuzzy +msgid "Fast" +msgstr "Vorming" + +#: src/skins/ui_manager.c:144 src/skins/ui_manager.c:152 +msgid "Fastest" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:156 +msgid "Time Elapsed" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:157 +msgid "Time Remaining" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:218 +#, fuzzy +msgid "Save All Playlists" +msgstr "Esitusnimekirja valimine" + +#: src/skins/ui_manager.c:219 +msgid "" +"Saves all the playlists that are open. Note that this is done automatically " +"when Audacious quits." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:379 +msgid "Plugin Services" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:432 src/skins/ui_manager.c:453 +#: src/skins/ui_manager.c:468 +#, fuzzy +msgid "Preset" +msgstr "Proovi" + +#: src/skins/ui_manager.c:433 +msgid "Load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:435 src/skins/ui_manager.c:456 +#: src/skins/ui_manager.c:471 +msgid "Auto-load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:436 +msgid "Load auto-load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:439 +#, fuzzy +msgid "Load default preset into equalizer" +msgstr "Laadi vaikeväärtused" + +#: src/skins/ui_manager.c:441 +#, fuzzy +msgid "Zero" +msgstr "Stereo" + +#: src/skins/ui_manager.c:442 +msgid "Set equalizer preset levels to zero" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:444 +msgid "From file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:445 +msgid "Load preset from file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:447 +msgid "From WinAMP EQF file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:448 +msgid "Load preset from WinAMP EQF file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:450 +msgid "WinAMP Presets" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:451 +msgid "Import WinAMP presets" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:454 +msgid "Save preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:457 +msgid "Save auto-load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:460 +#, fuzzy +msgid "Save default preset" +msgstr "Laadi vaikeväärtused" + +#: src/skins/ui_manager.c:462 +#, fuzzy +msgid "To file" +msgstr "Pealkiri" + +#: src/skins/ui_manager.c:463 +msgid "Save preset to file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:465 +msgid "To WinAMP EQF file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:466 +msgid "Save preset to WinAMP EQF file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:469 +msgid "Delete preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:472 +msgid "Delete auto-load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:349 +msgid "Search entries in active playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:357 +msgid "" +"Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " +"expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " +"expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching " +"for." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:372 +#, fuzzy +msgid "Album: " +msgstr "Album:" + +#: src/skins/ui_playlist.c:379 +#, fuzzy +msgid "Artist: " +msgstr "Esitaja:" + +#: src/skins/ui_playlist.c:386 +#, fuzzy +msgid "Filename: " +msgstr "Failinimi:" + +#: src/skins/ui_playlist.c:394 +msgid "Clear previous selection before searching" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:397 +msgid "Automatically toggle queue for matching entries" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:400 +msgid "Create a new playlist with matching entries" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:1160 +#, fuzzy +msgid "Audacious Playlist Editor" +msgstr "Esitusnimekirja andmed kiiresti" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:431 +msgid "PREAMP" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:431 +msgid "60HZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:431 +msgid "170HZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:432 +msgid "310HZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:432 +msgid "600HZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:432 +msgid "1KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:433 +msgid "3KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:433 +msgid "6KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:433 +msgid "12KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:434 +msgid "14KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:434 +msgid "16KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinselector.c:178 +msgid "Archived Winamp 2.x skin" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinselector.c:183 +msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" +msgstr "" + +#: src/skins/util.c:784 +#, c-format +msgid "Could not create directory (%s): %s\n" +msgstr "" + +#: src/sndfile/plugin.c:485 +#, fuzzy +msgid "About sndfile plugin" +msgstr "ESounD'i pluginast lähemalt" + +#: src/sndfile/plugin.c:486 +msgid "" +"Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"from the xmms_sndfile plugin which is:\n" +"Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" +"\n" +"This program is free software ; you can redistribute it and/or modify \n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by \n" +"the Free Software Foundation ; either version 2 of the License, or \n" +"(at your option) any later version. \n" +" \n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, \n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY ; without even the implied warranty of \n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. \n" +"See the GNU General Public License for more details. \n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public \n" +"License along with this program ; if not, write to \n" +"the Free Software Foundation, Inc., \n" +"51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" +"Boston, MA 02110-1301 USA" +msgstr "" + +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:158 +msgid "About SndStretch" +msgstr "" + +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:318 +msgid "Volume corr." +msgstr "" + +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:319 +msgid "Short Overlap" +msgstr "" + +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:373 +msgid "Speed" +msgstr "Kiirus" + +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:374 +msgid "Pitch" +msgstr "" + +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:395 +msgid "SndStretch - Configuration" +msgstr "" + +#: src/song_change/song_change.c:395 +msgid "Command to run when Audacious starts a new song." +msgstr "" + +#: src/song_change/song_change.c:396 src/song_change/song_change.c:400 +#: src/song_change/song_change.c:404 src/song_change/song_change.c:408 +msgid "Command:" +msgstr "" + +#: src/song_change/song_change.c:399 +msgid "Command to run toward the end of a song." +msgstr "" + +#: src/song_change/song_change.c:403 +msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." +msgstr "" + +#: src/song_change/song_change.c:407 +msgid "" +"Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." +msgstr "" + +#: src/song_change/song_change.c:411 +msgid "" +"You can use the following format strings which\n" +"will be substituted before calling the command\n" +"(not all are useful for the end-of-playlist command).\n" +"\n" +"%F: Frequency (in hertz)\n" +"%c: Number of channels\n" +"%f: filename (full path)\n" +"%l: length (in milliseconds)\n" +"%n or %s: Song name\n" +"%r: Rate (in bits per second)\n" +"%t: Playlist position (%02d)\n" +"%p: Currently playing (1 or 0)" +msgstr "" + +#: src/song_change/song_change.c:435 +msgid "" +"<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in " +"quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>" +msgstr "" + +#: src/song_change/song_change.c:446 +msgid "Commands" +msgstr "" + +#: src/song_change/song_change.c:482 +#, fuzzy +msgid "Song Change" +msgstr "Loo sõnum" + +#: src/spectrum/spectrum.c:89 +msgid "Spectrum Analyzer" +msgstr "" + +#: src/statusicon/si_ui.c:462 +msgid "About Status Icon Plugin" +msgstr "Olekuikooni pluginast lähemalt" + +#: src/statusicon/si_ui.c:464 +msgid "" +"\n" +"written by Giacomo Lozito < james@develia.org >\n" +"\n" +"This plugin provides a status icon, placed in\n" +"the system tray area of the window manager.\n" +msgstr "" + +#: src/statusicon/si_ui.c:536 +msgid "Status Icon Plugin - Preferences" +msgstr "Olekuikooni plugina eelistused" + +#: src/statusicon/si_ui.c:547 +msgid "Right-Click Menu" +msgstr "Paremklõpsu menüü" + +#: src/statusicon/si_ui.c:552 +msgid "Audacious standard menu" +msgstr "Audacious'e standardmenüü" + +#: src/statusicon/si_ui.c:557 +msgid "Small playback menu #1" +msgstr "Väike esitusmenüü nr. 1" + +#: src/statusicon/si_ui.c:562 +msgid "Small playback menu #2" +msgstr "Väike esitusmenüü nr. 2" + +#: src/statusicon/si_ui.c:585 +msgid "Mouse Scroll Action" +msgstr "Hiire kerimisel" + +#: src/statusicon/si_ui.c:590 +msgid "Change volume" +msgstr "Muudetakse valjust" + +#: src/statusicon/si_ui.c:595 +msgid "Change playing song" +msgstr "Vahetatakse esitatavat lugu" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:25 +msgid "" +"Extra Stereo Plugin\n" +"\n" +"By Johan Levin 1999." +msgstr "" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:51 +msgid "About Extra Stereo Plugin" +msgstr "Ekstra stereo pluginast lähemalt" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:92 +msgid "Configure Extra Stereo" +msgstr "" + +#: src/streambrowser/gui/streambrowser_win.c:62 +#, fuzzy +msgid "Search:" +msgstr "Aasta:" + +#: src/streambrowser/gui/streambrowser_win.c:81 +#: src/streambrowser/gui/streambrowser_win.c:370 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "" + +#: src/streambrowser/gui/streambrowser_win.c:95 +msgid "Stream browser" +msgstr "" + +#: src/streambrowser/gui/streambrowser_win.c:319 +#, fuzzy +msgid "Stream name" +msgstr "Instrumendi nimi" + +#: src/streambrowser/gui/streambrowser_win.c:326 +#, fuzzy +msgid "Now playing" +msgstr "Esitusnimekirja valimine" + +#: src/streambrowser/gui/streambrowser_win.c:367 +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "" + +#: src/streambrowser/streambrowser.c:322 +#, fuzzy +msgid "About Stream Browser" +msgstr "OSS draiverist lähemalt" + +#: src/streambrowser/streambrowser.c:323 +#, fuzzy +msgid "" +"Copyright (c) 2008, by Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and The Audacious " +"Team.\n" +"\n" +"This is a simple stream browser that includes the most popular streaming " +"directories.\n" +"Many thanks to the Streamtuner developers <http://www.nongnu.org/" +"streamtuner>,\n" +"\tand of course to the whole Audacious community.\n" +"\n" +"Also thank you Tony Vroon for mentoring & guiding me, again.\n" +"\n" +"This was a Google Summer of Code 2008 project." +msgstr "" +"Autoriõigused (c) 2007, Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> ja Audacious'e " +"meeskond.\n" +"\n" +"Palju tänu libcdio arendajatele <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n" +"\tja libcddb arendajatele <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" +"\n" +"Samuti tänan Tony Vroon'i minu juhendamise eest.\n" +"\n" +"See projekt loodi Google Summer of Code 2007 raames." + +#: src/streambrowser/streambrowser.c:350 src/streambrowser/streambrowser.c:356 +msgid "Streambrowser" +msgstr "" + +#: src/sun/about.c:33 +msgid "About the Sun Driver" +msgstr "" + +#: src/sun/about.c:34 +msgid "" +"XMMS BSD Sun Driver\n" +"\n" +"Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n" +"Maintainer: <vedge at csoft.org>.\n" +msgstr "" + +#: src/sun/configure.c:199 +msgid "Audio control device:" +msgstr "" + +#: src/sun/configure.c:348 +msgid "Volume controls device:" +msgstr "" + +#: src/sun/configure.c:361 +msgid "XMMS uses mixer exclusively." +msgstr "" + +#: src/sun/configure.c:536 +msgid "Sun driver configuration" +msgstr "" + +#: src/timidity/interface.c:55 +msgid "TiMidity Configuration" +msgstr "TiMidity sätted" + +#: src/timidity/interface.c:92 +msgid "11000 Hz" +msgstr "11000 Hz" + +#: src/timidity/interface.c:100 +msgid "22000 Hz" +msgstr "22000 Hz" + +#: src/timidity/interface.c:108 +msgid "44100 Hz" +msgstr "44100 Hz" + +#: src/timidity/interface.c:116 +msgid "Sample Width" +msgstr "" + +#: src/timidity/interface.c:182 +msgid "TiMidity Configuration File" +msgstr "TiMidity sätete fail" + +#: src/timidity/plugin.c:112 +#, c-format +msgid "TiMidity Plugin %s" +msgstr "TiMidity plugin %s" + +#: src/timidity/plugin.c:113 +msgid "" +"TiMidity Plugin\n" +"http://libtimidity.sourceforge.net\n" +"by Konstantin Korikov" +msgstr "" +"TiMidity plugin\n" +"http://libtimidity.sourceforge.net\n" +"autor: Konstantin Korikov" + +#: src/timidity/plugin.c:343 +msgid "Couldn't load MIDI file" +msgstr "MIDI-faili pole võimalik laadida" + +#: src/tonegen/tonegen.c:50 +msgid "About Tone Generator" +msgstr "Toonigeneraatorist lähemalt" + +#: src/tonegen/tonegen.c:52 +msgid "" +"Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" +"Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" +"\n" +"To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" +"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone" +msgstr "" + +#: src/tonegen/tonegen.c:106 +#, c-format +msgid "%s %.1f Hz" +msgstr "" + +#: src/tonegen/tonegen.c:106 +msgid "Tone Generator: " +msgstr "" + +#: src/vorbis/configure.c:29 +msgid "Override generic titles" +msgstr "Kasutatakse oma pealkirjavormingut" + +#: src/vorbis/configure.c:30 +msgid "Title format:" +msgstr "Pealkirja vorming:" + +#: src/vorbis/configure.c:34 +#, fuzzy +msgid "Ogg Vorbis Tags" +msgstr "Ogg Vorbis sildid:" + +#: src/vorbis/configure.c:66 +msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" +msgstr "Ogg Vorbis audioplugina sätted" + +#: src/vorbis/vorbis.c:582 +msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" +msgstr "Ogg Vorbis audiopluginast lähemalt" + +#: src/vorbis/vorbis.c:588 +#, fuzzy +msgid "" +"Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" +"\n" +"Original code by\n" +"Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" +"Contributions from\n" +"Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" +"Peter Alm <peter@xmms.org>\n" +"Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" +"Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" +"Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" +"Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" +"Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" +"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n" +"\n" +"Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n" +msgstr "" +"Ogg Vorbis plugin (Xiph.org)\n" +"\n" +"Algupärase koodi autorid:\n" +"Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" +"Contributions from\n" +"Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" +"Peter Alm <peter@xmms.org>\n" +"Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" +"Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" +"Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" +"Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" +"Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" +"\n" +"Külasta ka Xiph.org kodulehte at http://www.xiph.org/\n" + +#: src/vtx/about.c:17 +msgid "About Vortex Player" +msgstr "" + +#: src/vtx/about.c:19 +msgid "" +"Vortex file format player by Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n" +"Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor." +"ru>\n" +"\n" +"Music in vtx format can be found at http://vtx.microfor.ru/music.htm\n" +"and other AY/YM music sites.\n" +"\n" +"Audacious implementation by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" +msgstr "" + +#: src/wavpack/ui.c:129 +msgid "Ape2 Tag" +msgstr "" + +#: src/wavpack/ui.c:136 +msgid "Title:" +msgstr "Pealkiri:" + +#: src/wavpack/ui.c:143 +msgid "Artist:" +msgstr "Esitaja:" + +#: src/wavpack/ui.c:150 +msgid "Album:" +msgstr "Album:" + +#: src/wavpack/ui.c:157 +msgid "Comment:" +msgstr "Kommentaar:" + +#: src/wavpack/ui.c:164 +msgid "Year:" +msgstr "Aasta:" + +#: src/wavpack/ui.c:172 +msgid "Track number:" +msgstr "Loo number:" + +#: src/wavpack/ui.c:181 +msgid "Genre:" +msgstr "Žanr:" + +#: src/wavpack/ui.c:199 +msgid "Remove Tag" +msgstr "" + +#: src/wavpack/ui.c:210 +msgid "Wavpack Info:" +msgstr "" + +#: src/wavpack/ui.c:296 +#, c-format +msgid "version %d" +msgstr "versioon %d" + +#: src/wavpack/ui.c:297 +#, c-format +msgid "average bitrate: %6.1f kbps" +msgstr "keskmine bitikiirus: %6.1f kbps" + +#: src/wavpack/ui.c:298 +#, c-format +msgid "samplerate: %d Hz" +msgstr "" + +#: src/wavpack/ui.c:299 +#, c-format +msgid "bits per sample: %d" +msgstr "" + +#: src/wavpack/ui.c:300 +#, c-format +msgid "channels: %d" +msgstr "kanaleid: %d" + +#: src/wavpack/ui.c:301 +#, c-format +msgid "length: %d:%.2d" +msgstr "kestus: %d:%.2d" + +#: src/wavpack/ui.c:302 +#, c-format +msgid "file size: %d Bytes" +msgstr "faili suurus: %d baiti" + +#: src/wavpack/ui.c:309 +msgid "Title Peak: ?" +msgstr "" + +#: src/wavpack/ui.c:310 +msgid "Album Peak: ?" +msgstr "" + +#: src/wavpack/ui.c:311 +msgid "Title Gain: ?" +msgstr "" + +#: src/wavpack/ui.c:312 +msgid "Album Gain: ?" +msgstr "" + +#: src/wavpack/ui.c:324 +#, c-format +msgid "File Info - %s" +msgstr "Faili andmed: %s" + +#: src/wavpack/ui.c:362 +msgid "Enable Dynamic Bitrate Display" +msgstr "" + +#: src/wavpack/ui.c:366 +msgid "General Plugin Settings" +msgstr "" + +#: src/wavpack/ui.c:375 +msgid "use Track Gain/Peak" +msgstr "" + +#: src/wavpack/ui.c:376 +msgid "use Album Gain/Peak" +msgstr "" + +#: src/wavpack/ui.c:380 +msgid "Enable Clipping Prevention" +msgstr "" + +#: src/wavpack/ui.c:381 +msgid "Enable ReplayGain" +msgstr "" + +#: src/wavpack/ui.c:382 +msgid "ReplayGain Type" +msgstr "" + +#: src/wavpack/ui.c:389 +#, fuzzy +msgid "ReplayGain Settings" +msgstr "Alarmi sätted" + +#: src/wavpack/ui.c:396 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: src/wavpack/ui.c:397 +msgid "ReplayGain" +msgstr "" + +#: src/wavpack/ui.c:421 +msgid "Wavpack Configuration" +msgstr "" + +#: src/wavpack/wavpack.c:404 +#, c-format +msgid "Wavpack Decoder Plugin %s" +msgstr "" + +#: src/wavpack/wavpack.c:405 +msgid "" +"Copyright (c) 2006 William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net>\n" +"\n" +"Some of the plugin code was by Miles Egan\n" +"Visit the Wavpack site at http://www.wavpack.com/\n" +msgstr "" + +#~ msgid "Unknown soundcard" +#~ msgstr "Tundmatu helikaart" + +#~ msgid "Default PCM device (%s)" +#~ msgstr "Vaikimisi PCM-seade (%s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "ALSA Output Plugin Preferences" +#~ msgstr "Olekuikooni plugina eelistused" + +#, fuzzy +#~ msgid "Device:" +#~ msgstr "Seadmed" + +#~ msgid "Mixer:" +#~ msgstr "Mikser:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Override default devices" +#~ msgstr "Vaikimisi seadme asemel kasutatakse: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Card:" +#~ msgstr "Aasta:" + +#~ msgid "Mixer card:" +#~ msgstr "Miksimiskaart:" + +#~ msgid "About Apple Lossless Audio Plugin" +#~ msgstr "Apple Lossless Audio pluginast lähemalt" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (c) 2006 Audacious team\n" +#~ "Portions (c) 2005-2006 David Hammerton <crazney -at- crazney.net>" +#~ msgstr "" +#~ "Autoriõigused (c) 2006 Audacious'e meeskond\n" +#~ "Osaliselt ka (c) 2005-2006 David Hammerton <crazney -at- crazney.net>" + +#, fuzzy +#~ msgid "About Monkey's Audio Plugin" +#~ msgstr "MPEG audiopluginast lähemalt" + +#~ msgid "ID3 format:" +#~ msgstr "ID3 vorming:" + +#~ msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin" +#~ msgstr "Audacious'e PulseAudio väljundpluginast lähemalt" + +#~ msgid "" +#~ "Audacious PulseAudio Output Plugin\n" +#~ "\n" +#~ " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +#~ "(at your option) any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +#~ "GNU General Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" +#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-" +#~ "1301,\n" +#~ "USA." +#~ msgstr "" +#~ "Audacious'e PulseAudio väljundplugin\n" +#~ "\n" +#~ " See programm on vaba tarkvara. Te võite seda edasi levitada ja/või\n" +#~ "muuta vastavalt GNU Üldise Avaliku Litsentsi tingimustele, nagu need\n" +#~ "on Vaba Tarkvara Fondi poolt avaldatud; kas Litsentsi versioon number\n" +#~ "2 või (vastavalt Teie valikule) ükskõik milline hilisem versioon.\n" +#~ "\n" +#~ "Seda programmi levitatakse lootuses, et see on kasulik, kuid ILMA\n" +#~ "IGASUGUSE GARANTIITA; isegi KESKMISE/TAVALISE KVALITEEDIGARANTIITA\n" +#~ "või SOBIVUSELE TEATUD KINDLAKS EESMÄRGIKS. Üksikasjade suhtes vaata\n" +#~ "GNU Üldist Avalikku Litsentsi.\n" +#~ "\n" +#~ "Te peaks olema saanud GNU Üldise Avaliku Litsentsi koopia koos käesoleva\n" +#~ "programmiga; kui ei, siis võtke ühendust Free Software Foundation'iga,\n" +#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." + +#~ msgid "ALSA Driver configuration" +#~ msgstr "ALSA draiveri sätted" + +#~ msgid "Device settings" +#~ msgstr "Seadme sätted" + +#~ msgid "About CD Audio Plugin NG" +#~ msgstr "CD Audio Plugin NG'st lähemalt" + +#, fuzzy +#~ msgid "By Playlist Entry" +#~ msgstr "Esitusnimekirja andmed kiiresti" + +#~ msgid "Average bitrate: %6.1f kbps" +#~ msgstr "Keskmine bitikiirus: %6.1f kbps" + +#~ msgid "Channels: %d" +#~ msgstr "Kanaleid: %d" + +#~ msgid "Length: %d:\\%.2d" +#~ msgstr "Kestus: %d:\\%.2d" + +#~ msgid " Close " +#~ msgstr " Sulge " + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio Settings" +#~ msgstr "Alarmi sätted" + +#, fuzzy +#~ msgid "Miscellaneous Settings" +#~ msgstr "Mikseri sätted" + +#~ msgid "About ALSA Driver" +#~ msgstr "ALSA draiverist lähemalt" + +#~ msgid "" +#~ "Audacious ALSA Driver\n" +#~ "\n" +#~ " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +#~ "(at your option) any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +#~ "GNU General Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" +#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-" +#~ "1301,\n" +#~ "USA.\n" +#~ "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" +#~ msgstr "" +#~ "Audacious'e ALSA draiver\n" +#~ "\n" +#~ " See programm on vaba tarkvara. Te võite seda edasi levitada ja/või\n" +#~ "muuta vastavalt GNU Üldise Avaliku Litsentsi tingimustele, nagu need\n" +#~ "on Vaba Tarkvara Fondi poolt avaldatud; kas Litsentsi versioon number\n" +#~ "2 või (vastavalt Teie valikule) ükskõik milline hilisem versioon.\n" +#~ "\n" +#~ "Seda programmi levitatakse lootuses, et see on kasulik, kuid ILMA\n" +#~ "IGASUGUSE GARANTIITA; isegi KESKMISE/TAVALISE KVALITEEDIGARANTIITA\n" +#~ "või SOBIVUSELE TEATUD KINDLAKS EESMÄRGIKS. Üksikasjade suhtes vaata\n" +#~ "GNU Üldist Avalikku Litsentsi.\n" +#~ "\n" +#~ "Te peaks olema saanud GNU Üldise Avaliku Litsentsi koopia koos käesoleva\n" +#~ "programmiga; kui ei, siis võtke ühendust Free Software Foundation'iga,\n" +#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" +#~ "Autor: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" + +#~ msgid "Soundcard:" +#~ msgstr "Helikaart:" + +#~ msgid "" +#~ "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" +#~ "\n" +#~ "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b><big>Esitatavat CD-plaati ei leitud.</big></b>\n" +#~ "\n" +#~ "CD-plaati pole sisestatud või pole see audioplaat.\n" + +#~ msgid "Print debug information" +#~ msgstr "Silumisandmeid prinditakse" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audacious Skinned GUI Configuration" +#~ msgstr "Audioplaatide plugina sätted" + +#~ msgid "Couldn't open file!" +#~ msgstr "Faili pole võimalik avada!" + +#~ msgid "Couldn't write tag!" +#~ msgstr "Silti pole võimalik kirjutada!" + +#~ msgid "<b>Name:</b>" +#~ msgstr "<b>Nimi:</b>" + +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Tundmatu" + +#~ msgid "%d Hz" +#~ msgstr "%d Hz" + +#~ msgid "%d:%02d (%d seconds)" +#~ msgstr "%d:%02d (%d sekundit)" + +#~ msgid "Version:" +#~ msgstr "Versioon:" + +#~ msgid "Bit rate:" +#~ msgstr "Bitikiirus:" + +#~ msgid "Length:" +#~ msgstr "Kestus:" + +#~ msgid "File size:" +#~ msgstr "Faili suurus:" + +#~ msgid "%d" +#~ msgstr "%d" + +#~ msgid "%d:%.2d" +#~ msgstr "%d:%.2d" + +#~ msgid "%d Bytes" +#~ msgstr "%d baiti" |