diff options
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 1082 |
1 files changed, 567 insertions, 515 deletions
@@ -3,16 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Audacious Plugins package. # # Translators: -# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2014-2016 +# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2014-2016,2018 # J. S. Tuomisto <jstuomisto@gmail.com>, 2013 # J. S. Tuomisto <jstuomisto@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-19 19:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-03 11:12+0000\n" -"Last-Translator: Thomas Lange\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://redmine.audacious-media-player.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-04 20:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-30 17:46+0000\n" +"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/audacious/audacious/" "language/fi/)\n" "Language: fi\n" @@ -25,15 +25,53 @@ msgstr "" msgid "AAC (Raw) Decoder" msgstr "AAC (Raw) -dekooderi" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:42 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:50 msgid "AdPlug (AdLib Player)" msgstr "AdPlug (AdLib-soitin)" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:144 src/modplug/modplugbmp.cc:337 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:148 src/modplug/modplugbmp.cc:337 #: src/psf/plugin.cc:136 src/vtx/vtx.cc:89 src/xsf/plugin.cc:106 msgid "sequenced" msgstr "sarjoitettu" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:297 src/sid/xs_config.cc:61 +msgid "<b>Output</b>" +msgstr "<b>Ulostulo</b>" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:298 +msgid "16-bit output (if unchecked, output is 8-bit)" +msgstr "" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:300 +msgid "Duplicate mono output to two channels" +msgstr "" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:302 +msgid "Sample rate" +msgstr "" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:303 src/amidiplug/i_configure.cc:152 +#: src/bs2b/plugin.cc:141 src/console/plugin.cc:47 +#: src/modplug/plugin_main.cc:81 src/resample/resample.cc:201 +#: src/resample/resample.cc:207 src/resample/resample.cc:211 +#: src/resample/resample.cc:215 src/resample/resample.cc:219 +#: src/resample/resample.cc:223 src/resample/resample.cc:227 +#: src/resample/resample.cc:231 src/resample/resample.cc:235 +#: src/resample/resample.cc:239 src/resample/resample.cc:243 +#: src/sid/xs_config.cc:67 src/soxr/sox-resampler.cc:190 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:304 src/gtkui/settings.cc:46 +#: src/modplug/plugin_main.cc:109 src/qtui/settings.cc:66 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:298 src/skins/skins_cfg.cc:280 +msgid "<b>Miscellaneous</b>" +msgstr "<b>Sekalaiset</b>" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:305 +msgid "Repeat song in endless loop" +msgstr "" + #: src/alarm/alarm.cc:55 src/alarm/interface.cc:79 msgid "Alarm" msgstr "Herätyskello" @@ -369,22 +407,10 @@ msgid "<b>Synthesizer</b>" msgstr "" #: src/amidiplug/i_configure.cc:150 src/console/plugin.cc:45 -#: src/filewriter/filewriter.cc:474 src/sid/xs_config.cc:65 +#: src/filewriter/filewriter.cc:473 src/sid/xs_config.cc:65 msgid "Sample rate:" msgstr "" -#: src/amidiplug/i_configure.cc:152 src/bs2b/plugin.cc:141 -#: src/console/plugin.cc:47 src/modplug/plugin_main.cc:81 -#: src/resample/resample.cc:201 src/resample/resample.cc:207 -#: src/resample/resample.cc:211 src/resample/resample.cc:215 -#: src/resample/resample.cc:219 src/resample/resample.cc:223 -#: src/resample/resample.cc:227 src/resample/resample.cc:231 -#: src/resample/resample.cc:235 src/resample/resample.cc:239 -#: src/resample/resample.cc:243 src/sid/xs_config.cc:67 -#: src/soxr/sox-resampler.cc:164 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - #: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:54 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "AMIDI-liitännäinen - valitse SoundFont-tiedosto" @@ -461,7 +487,7 @@ msgstr "_Sulje" msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (virheellinen UTF-8)" -#: src/ampache/ampache.cc:31 +#: src/ampache/ampache.cc:33 msgid "Ampache Browser" msgstr "Ampache-selain" @@ -721,7 +747,7 @@ msgstr "Syöttötaso:" #: src/bs2b/plugin.cc:138 msgid "x1/10 dB" -msgstr "" +msgstr "x1/10 dB" #: src/bs2b/plugin.cc:139 msgid "Cut frequency:" @@ -853,8 +879,8 @@ msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." msgstr "Ei voida lukea alku/loppu LSN:ää raidalle %d." #: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:611 -msgid "Failed to create the cddb connection." -msgstr "CDDB-yhteyden luonti epäonnistui." +msgid "Failed to create the CDDB connection." +msgstr "CDDB-yhteyden luominen epäonnistui." #: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:677 msgid "Failed to query the CDDB server" @@ -867,20 +893,20 @@ msgstr "CDDB-palvelimen kysely epäonnistui: %s" #: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:703 #, c-format -msgid "Failed to read the cddb info: %s" -msgstr "Ei voitu lukea cddb-tietoa: %s" +msgid "Failed to read the CDDB info: %s" +msgstr "CDDB-tietojen lukeminen epäonnistui: %s" #: src/cd-menu-items/cd-menu-items.cc:33 msgid "Audio CD Menu Items" msgstr "Ääni CD -valikkonimikkeet" #: src/cd-menu-items/cd-menu-items.cc:45 -msgid "Play CD" -msgstr "Toista CD" +msgid "Pla_y CD" +msgstr "Toista _CD" #: src/cd-menu-items/cd-menu-items.cc:45 -msgid "Add CD" -msgstr "Lisää CD" +msgid "_Add CD" +msgstr "Lisää C_D" #: src/compressor/compressor.cc:45 msgid "<b>Compression</b>" @@ -930,7 +956,7 @@ msgstr "Diskantti:" #: src/console/plugin.cc:36 msgid "Echo:" -msgstr "" +msgstr "Kaiku:" #: src/console/plugin.cc:39 msgid "Default song length:" @@ -960,23 +986,30 @@ msgstr "Lisää kaikuefektiä" msgid "Game Console Music Decoder" msgstr "Pelikonsoli-dekooderi" -#: src/coreaudio/coreaudio.cc:50 +#: src/coreaudio/coreaudio.cc:53 msgid "CoreAudio output" msgstr "CoreAudio-lähtö" -#: src/coreaudio/coreaudio.cc:131 +#: src/coreaudio/coreaudio.cc:156 msgid "" "CoreAudio Output Plugin for Audacious\n" "Copyright 2014 William Pitcock\n" +"Copyright 2017,18 René J.V. Bertin\n" +" (original code and code adapted from\n" +" Apple examples, (C) Apple 2013)\n" "\n" "Based on SDL Output Plugin for Audacious\n" "Copyright 2010 John Lindgren" msgstr "" -#: src/coreaudio/coreaudio.cc:143 +#: src/coreaudio/coreaudio.cc:172 msgid "Use exclusive mode" msgstr "" +#: src/coreaudio/coreaudio.cc:174 +msgid "Use bit perfect audio (adapt device sampling rate)" +msgstr "" + #: src/crossfade/crossfade.cc:43 msgid "" "Crossfade Plugin for Audacious\n" @@ -1025,60 +1058,61 @@ msgstr "Vahvuus:" msgid "Crystalizer" msgstr "Crystalizer" -#: src/cue/cue.cc:41 +#: src/cue/cue.cc:42 msgid "Cue Sheet Plugin" msgstr "Cue Sheet -liitännäinen" -#: src/delete-files/delete-files.cc:52 src/delete-files/delete-files.cc:161 -#: src/delete-files/delete-files.cc:176 +#: src/delete-files/delete-files.cc:53 src/delete-files/delete-files.cc:215 +#: src/delete-files/delete-files.cc:230 msgid "Delete Files" msgstr "Poista tiedostot" -#: src/delete-files/delete-files.cc:86 +#: src/delete-files/delete-files.cc:120 +msgid "No files are selected." +msgstr "Tiedostoja ei ole valittu." + +#: src/delete-files/delete-files.cc:125 #, c-format -msgid "Error moving %s to trash: %s." -msgstr "Virhe siirrettäessä kohdetta %s roskakoriin: %s." +msgid "Do you want to move %s to the trash?" +msgstr "Haluatko siirtää kohteen %s roskakoriin?" -#: src/delete-files/delete-files.cc:97 +#: src/delete-files/delete-files.cc:126 #, c-format -msgid "Error deleting %s: %s." -msgstr "Virhe poistaessa kohdetta %s: %s." +msgid "Do you want to permanently delete %s?" +msgstr "Haluatko varmasti poistaa kohteen %s lopullisesti?" -#: src/delete-files/delete-files.cc:128 +#: src/delete-files/delete-files.cc:133 #, c-format -msgid "Error deleting %s: not a local file." -msgstr "Virhe poistaessa kohdetta %s: ei paikallinen tiedosto." +msgid "Do you want to move %d files to the trash?" +msgstr "" -#: src/delete-files/delete-files.cc:138 -msgid "Do you want to move the selected files to the trash?" -msgstr "Haluatko siirtää valitut tiedostot roskakoriin?" +#: src/delete-files/delete-files.cc:134 +#, c-format +msgid "Do you want to permanently delete %d files?" +msgstr "" -#: src/delete-files/delete-files.cc:139 -msgid "Move to Trash" +#: src/delete-files/delete-files.cc:146 +msgid "Move to trash" msgstr "Siirrä roskakoriin" -#: src/delete-files/delete-files.cc:144 -msgid "Do you want to permanently delete the selected files?" -msgstr "Haluatko poistaa seuraavat tiedostot pysyvästi?" - -#: src/delete-files/delete-files.cc:145 +#: src/delete-files/delete-files.cc:146 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: src/delete-files/delete-files.cc:159 src/delete-files/delete-files.cc:180 +#: src/delete-files/delete-files.cc:213 src/delete-files/delete-files.cc:234 #: src/skins/search-select.cc:76 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: src/delete-files/delete-files.cc:211 +#: src/delete-files/delete-files.cc:268 msgid "Delete Selected Files" msgstr "Poista valitut tiedostot" -#: src/delete-files/delete-files.cc:231 +#: src/delete-files/delete-files.cc:288 msgid "<b>Delete Method</b>" msgstr "<b>Poistamistapa</b>" -#: src/delete-files/delete-files.cc:232 +#: src/delete-files/delete-files.cc:289 msgid "Move to trash instead of deleting immediately" msgstr "Siirrä roskakoriin pysyvän poistamisen sijaan" @@ -1120,7 +1154,7 @@ msgstr "Kaikuefekti" msgid "FFmpeg Plugin" msgstr "FFmpeg-liitännäinen" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:615 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:627 msgid "" "Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" @@ -1140,7 +1174,7 @@ msgstr "" msgid "FileWriter Plugin" msgstr "FileWriter-liitännäinen" -#: src/filewriter/filewriter.cc:351 +#: src/filewriter/filewriter.cc:350 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1157,265 +1191,265 @@ msgid "" "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.cc:378 +#: src/filewriter/filewriter.cc:377 msgid "Output file format:" msgstr "Tiedostoformaatti:" -#: src/filewriter/filewriter.cc:382 +#: src/filewriter/filewriter.cc:381 msgid "Save into original directory" msgstr "Tallenna alkuperäiseen kansioon" -#: src/filewriter/filewriter.cc:385 +#: src/filewriter/filewriter.cc:384 msgid "Save into custom directory:" -msgstr "" +msgstr "Tallenna omavalintaiseen kansioon:" -#: src/filewriter/filewriter.cc:393 +#: src/filewriter/filewriter.cc:392 msgid "Generate file name from:" msgstr "Tiedostonimen luomisen peruste:" -#: src/filewriter/filewriter.cc:394 +#: src/filewriter/filewriter.cc:393 msgid "Original file name" msgstr "Alkuperäinen tiedostonimi" -#: src/filewriter/filewriter.cc:397 +#: src/filewriter/filewriter.cc:396 msgid "Original file name (no suffix)" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.cc:400 +#: src/filewriter/filewriter.cc:399 msgid "Original file tag" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.cc:404 +#: src/filewriter/filewriter.cc:403 msgid "Prepend track number to file name" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.cc:410 src/filewriter/filewriter.cc:442 +#: src/filewriter/filewriter.cc:409 src/filewriter/filewriter.cc:441 msgid "Auto" msgstr "Automaattinen" -#: src/filewriter/filewriter.cc:411 +#: src/filewriter/filewriter.cc:410 msgid "8000 Hz" msgstr "8000 Hz" -#: src/filewriter/filewriter.cc:412 +#: src/filewriter/filewriter.cc:411 msgid "11025 Hz" msgstr "11025 Hz" -#: src/filewriter/filewriter.cc:413 +#: src/filewriter/filewriter.cc:412 msgid "12000 Hz" msgstr "12000 Hz" -#: src/filewriter/filewriter.cc:414 +#: src/filewriter/filewriter.cc:413 msgid "16000 Hz" msgstr "16000 Hz" -#: src/filewriter/filewriter.cc:415 +#: src/filewriter/filewriter.cc:414 msgid "22050 Hz" msgstr "22050 Hz" -#: src/filewriter/filewriter.cc:416 +#: src/filewriter/filewriter.cc:415 msgid "24000 Hz" msgstr "24000 Hz" -#: src/filewriter/filewriter.cc:417 +#: src/filewriter/filewriter.cc:416 msgid "32000 Hz" msgstr "32000 Hz" -#: src/filewriter/filewriter.cc:418 +#: src/filewriter/filewriter.cc:417 msgid "44100 Hz" msgstr "44100 Hz" -#: src/filewriter/filewriter.cc:419 +#: src/filewriter/filewriter.cc:418 msgid "48000 Hz" msgstr "48000 Hz" -#: src/filewriter/filewriter.cc:423 +#: src/filewriter/filewriter.cc:422 msgid "8 kbps" msgstr "8 kbps" -#: src/filewriter/filewriter.cc:424 +#: src/filewriter/filewriter.cc:423 msgid "16 kbps" msgstr "16 kbps" -#: src/filewriter/filewriter.cc:425 +#: src/filewriter/filewriter.cc:424 msgid "32 kbps" msgstr "32 kbps" -#: src/filewriter/filewriter.cc:426 +#: src/filewriter/filewriter.cc:425 msgid "40 kbps" msgstr "40 kbps" -#: src/filewriter/filewriter.cc:427 +#: src/filewriter/filewriter.cc:426 msgid "48 kbps" msgstr "48 kbps" -#: src/filewriter/filewriter.cc:428 +#: src/filewriter/filewriter.cc:427 msgid "56 kbps" msgstr "56 kbps" -#: src/filewriter/filewriter.cc:429 +#: src/filewriter/filewriter.cc:428 msgid "64 kbps" msgstr "64 kbps" -#: src/filewriter/filewriter.cc:430 +#: src/filewriter/filewriter.cc:429 msgid "80 kbps" msgstr "80 kbps" -#: src/filewriter/filewriter.cc:431 +#: src/filewriter/filewriter.cc:430 msgid "96 kbps" msgstr "96 kbps" -#: src/filewriter/filewriter.cc:432 +#: src/filewriter/filewriter.cc:431 msgid "112 kbps" msgstr "112 kbps" -#: src/filewriter/filewriter.cc:433 +#: src/filewriter/filewriter.cc:432 msgid "128 kbps" msgstr "128 kbps" -#: src/filewriter/filewriter.cc:434 +#: src/filewriter/filewriter.cc:433 msgid "160 kbps" msgstr "160 kbps" -#: src/filewriter/filewriter.cc:435 +#: src/filewriter/filewriter.cc:434 msgid "192 kbps" msgstr "192 kbps" -#: src/filewriter/filewriter.cc:436 +#: src/filewriter/filewriter.cc:435 msgid "224 kbps" msgstr "224 kbps" -#: src/filewriter/filewriter.cc:437 +#: src/filewriter/filewriter.cc:436 msgid "256 kbps" msgstr "256 kbps" -#: src/filewriter/filewriter.cc:438 +#: src/filewriter/filewriter.cc:437 msgid "320 kbps" msgstr "320 kbps" -#: src/filewriter/filewriter.cc:443 +#: src/filewriter/filewriter.cc:442 msgid "Joint Stereo" msgstr "Joint Stereo" -#: src/filewriter/filewriter.cc:444 src/modplug/plugin_main.cc:61 +#: src/filewriter/filewriter.cc:443 src/modplug/plugin_main.cc:61 #: src/mpg123/mpg123.cc:245 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: src/filewriter/filewriter.cc:445 src/modplug/plugin_main.cc:60 +#: src/filewriter/filewriter.cc:444 src/modplug/plugin_main.cc:60 #: src/mpg123/mpg123.cc:245 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/filewriter/filewriter.cc:449 +#: src/filewriter/filewriter.cc:448 msgid "VBR" -msgstr "" +msgstr "VBR" -#: src/filewriter/filewriter.cc:450 +#: src/filewriter/filewriter.cc:449 msgid "ABR" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.cc:471 +#: src/filewriter/filewriter.cc:470 msgid "Algorithm quality:" -msgstr "" +msgstr "Algoritmin laatu:" -#: src/filewriter/filewriter.cc:477 +#: src/filewriter/filewriter.cc:476 msgid "Bitrate:" msgstr "Bittinopeus:" -#: src/filewriter/filewriter.cc:484 +#: src/filewriter/filewriter.cc:483 msgid "Compression ratio:" msgstr "Pakkaussuhde:" -#: src/filewriter/filewriter.cc:491 +#: src/filewriter/filewriter.cc:490 msgid "Audio mode:" -msgstr "" +msgstr "Äänitila:" -#: src/filewriter/filewriter.cc:494 +#: src/filewriter/filewriter.cc:493 msgid "Enforce strict ISO compliance" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.cc:496 +#: src/filewriter/filewriter.cc:495 msgid "Error protection" msgstr "Virhesuojaus" -#: src/filewriter/filewriter.cc:501 +#: src/filewriter/filewriter.cc:500 msgid "Enable VBR/ABR" msgstr "Käytä VBR/ABR" -#: src/filewriter/filewriter.cc:503 +#: src/filewriter/filewriter.cc:502 msgid "Type:" msgstr "Tyyppi:" -#: src/filewriter/filewriter.cc:507 +#: src/filewriter/filewriter.cc:506 msgid "Minimum bitrate:" -msgstr "" +msgstr "Vähimmäisbittinopeus:" -#: src/filewriter/filewriter.cc:511 +#: src/filewriter/filewriter.cc:510 msgid "Maximum bitrate:" -msgstr "" +msgstr "Enimmäisbittinopeus:" -#: src/filewriter/filewriter.cc:515 +#: src/filewriter/filewriter.cc:514 msgid "Average bitrate:" -msgstr "" +msgstr "Keskimääräinen bittinopeus:" -#: src/filewriter/filewriter.cc:519 +#: src/filewriter/filewriter.cc:518 msgid "VBR quality level:" msgstr "VBR:n laatutaso:" -#: src/filewriter/filewriter.cc:523 +#: src/filewriter/filewriter.cc:522 msgid "Strictly enforce minimum bitrate" msgstr "Valvo tiukasti minimi bittinopeutta" -#: src/filewriter/filewriter.cc:526 +#: src/filewriter/filewriter.cc:525 msgid "Omit Xing VBR header" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.cc:532 +#: src/filewriter/filewriter.cc:531 msgid "<b>Frame Headers</b>" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.cc:533 +#: src/filewriter/filewriter.cc:532 msgid "Mark as copyright" msgstr "Merkitse tekijänoikeudeksi" -#: src/filewriter/filewriter.cc:535 +#: src/filewriter/filewriter.cc:534 msgid "Mark as original" msgstr "Merkitse alkuperäiseksi" -#: src/filewriter/filewriter.cc:537 +#: src/filewriter/filewriter.cc:536 msgid "<b>ID3 Tags</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>ID3-tunnisteet</b>" -#: src/filewriter/filewriter.cc:538 +#: src/filewriter/filewriter.cc:537 msgid "Force addition of version 2 tag" msgstr "Pakota v2-tagin lisäys" -#: src/filewriter/filewriter.cc:540 +#: src/filewriter/filewriter.cc:539 msgid "Only add v1 tag" msgstr "Lisää vain v1-tagi" -#: src/filewriter/filewriter.cc:542 +#: src/filewriter/filewriter.cc:541 msgid "Only add v2 tag" msgstr "Lisää vain v2-tagi" -#: src/filewriter/filewriter.cc:547 +#: src/filewriter/filewriter.cc:546 msgid "Quality" msgstr "Laatu" -#: src/filewriter/filewriter.cc:548 +#: src/filewriter/filewriter.cc:547 msgid "VBR/ABR" msgstr "VBR/ABR" -#: src/filewriter/filewriter.cc:549 +#: src/filewriter/filewriter.cc:548 msgid "Tags" msgstr "Tagit" -#: src/filewriter/filewriter.cc:559 +#: src/filewriter/filewriter.cc:558 msgid "Quality (0-1):" -msgstr "" +msgstr "Laatu (0-1):" -#: src/filewriter/filewriter.cc:566 src/skins-qt/skins_cfg.cc:304 +#: src/filewriter/filewriter.cc:565 src/skins-qt/skins_cfg.cc:303 #: src/skins/skins_cfg.cc:285 msgid "General" msgstr "Yleiset" @@ -1424,7 +1458,7 @@ msgstr "Yleiset" msgid "FLAC Decoder" msgstr "FLAC-dekooderi" -#: src/flac/metadata.cc:252 src/wavpack/wavpack.cc:209 +#: src/flac/metadata.cc:270 src/wavpack/wavpack.cc:209 msgid "lossless" msgstr "häviötön" @@ -1476,37 +1510,25 @@ msgstr "" msgid "OpenGL Spectrum Analyzer" msgstr "OpenGL Spektrianalysaattori" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.cc:38 -msgid "GNOME Shortcuts" -msgstr "Gnome-pikanäppäimet" - -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.cc:54 -msgid "" -"GNOME Shortcut Plugin\n" -"Lets you control the player with GNOME's shortcuts.\n" -"\n" -"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>" -msgstr "" - #: src/gtkui/columns.cc:35 msgid "Entry number" msgstr "Numero" #: src/gtkui/columns.cc:36 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:199 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:168 -#: src/qtui/playlist_model.cc:34 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:183 +#: src/qtui/playlist_model.cc:37 msgid "Title" msgstr "Nimi" -#: src/gtkui/columns.cc:37 src/qtui/playlist_model.cc:35 +#: src/gtkui/columns.cc:37 src/qtui/playlist_model.cc:38 msgid "Artist" msgstr "Esittäjä" -#: src/gtkui/columns.cc:38 src/qtui/playlist_model.cc:36 +#: src/gtkui/columns.cc:38 src/qtui/playlist_model.cc:39 msgid "Year" msgstr "Vuosi" -#: src/gtkui/columns.cc:39 src/qtui/playlist_model.cc:37 +#: src/gtkui/columns.cc:39 src/qtui/playlist_model.cc:40 msgid "Album" msgstr "Albumi" @@ -1514,11 +1536,11 @@ msgstr "Albumi" msgid "Album artist" msgstr "" -#: src/gtkui/columns.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:42 msgid "Track" msgstr "Raita" -#: src/gtkui/columns.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:43 msgid "Genre" msgstr "Tyylilaji" @@ -1526,7 +1548,7 @@ msgstr "Tyylilaji" msgid "Queue position" msgstr "Sijainti jonossa" -#: src/gtkui/columns.cc:44 src/qtui/playlist_model.cc:42 +#: src/gtkui/columns.cc:44 src/qtui/playlist_model.cc:45 msgid "Length" msgstr "Kesto" @@ -1538,11 +1560,11 @@ msgstr "Tiedostopolku" msgid "Custom title" msgstr "Mukautettu nimi" -#: src/gtkui/columns.cc:48 src/qtui/playlist_model.cc:46 +#: src/gtkui/columns.cc:48 src/qtui/playlist_model.cc:49 msgid "Bitrate" msgstr "Bittinopeus" -#: src/gtkui/columns.cc:49 src/qtui/playlist_model.cc:47 +#: src/gtkui/columns.cc:49 src/qtui/playlist_model.cc:50 msgid "Comment" msgstr "Kommentti" @@ -1554,8 +1576,8 @@ msgstr "Käytettävissä olevat sarakkeet" msgid "Displayed columns" msgstr "Näytettävät sarakkeet" -#: src/gtkui/layout.cc:73 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:53 -#: src/search-tool/search-tool.cc:43 +#: src/gtkui/layout.cc:73 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:62 +#: src/search-tool/search-tool.cc:49 msgid "Search Tool" msgstr "Etsintätyökalu" @@ -1583,88 +1605,88 @@ msgstr "Poista telakointi" msgid "Disable" msgstr "Poista käytöstä" -#: src/gtkui/menus.cc:79 src/qtui/menus.cc:66 -#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:90 src/statusicon/statusicon.cc:283 +#: src/gtkui/menus.cc:79 src/qtui/menus.cc:68 +#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:114 src/statusicon/statusicon.cc:283 msgid "_Open Files ..." msgstr "Avaa tied_ostot..." -#: src/gtkui/menus.cc:80 src/qtui/menus.cc:68 +#: src/gtkui/menus.cc:80 src/qtui/menus.cc:70 msgid "Open _URL ..." msgstr "Avaa _URL..." -#: src/gtkui/menus.cc:81 src/qtui/menus.cc:69 +#: src/gtkui/menus.cc:81 src/qtui/menus.cc:71 msgid "_Add Files ..." msgstr "_Lisää tiedostoja..." -#: src/gtkui/menus.cc:82 src/qtui/menus.cc:71 +#: src/gtkui/menus.cc:82 src/qtui/menus.cc:73 msgid "Add U_RL ..." msgstr "Lisää U_RL..." -#: src/gtkui/menus.cc:84 src/qtui/menus.cc:73 +#: src/gtkui/menus.cc:84 src/qtui/menus.cc:75 msgid "Search _Library" msgstr "_Etsi kirjastosta" -#: src/gtkui/menus.cc:86 src/qtui/menus.cc:75 +#: src/gtkui/menus.cc:86 src/qtui/menus.cc:77 msgid "A_bout ..." msgstr "_Tietoja..." -#: src/gtkui/menus.cc:87 src/qtui/menus.cc:76 +#: src/gtkui/menus.cc:87 src/qtui/menus.cc:78 msgid "_Settings ..." msgstr "_Asetukset..." -#: src/gtkui/menus.cc:88 src/qtui/menus.cc:80 -#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:92 src/statusicon/statusicon.cc:285 +#: src/gtkui/menus.cc:88 src/qtui/menus.cc:82 +#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:116 src/statusicon/statusicon.cc:285 msgid "_Quit" msgstr "_Sulje" -#: src/gtkui/menus.cc:92 src/gtkui/menus.cc:221 src/qtui/menus.cc:84 -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:702 src/search-tool/search-tool.cc:649 -#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:84 src/statusicon/statusicon.cc:277 +#: src/gtkui/menus.cc:92 src/gtkui/menus.cc:221 src/qtui/menus.cc:86 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:831 src/search-tool/search-tool.cc:683 +#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:108 src/statusicon/statusicon.cc:277 msgid "_Play" msgstr "_Toista" -#: src/gtkui/menus.cc:93 src/qtui/menus.cc:85 -#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:85 src/statusicon/statusicon.cc:278 +#: src/gtkui/menus.cc:93 src/qtui/menus.cc:87 +#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:109 src/statusicon/statusicon.cc:278 msgid "Paus_e" msgstr "_Keskeytä" -#: src/gtkui/menus.cc:94 src/qtui/menus.cc:86 -#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:86 src/statusicon/statusicon.cc:279 +#: src/gtkui/menus.cc:94 src/qtui/menus.cc:88 +#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:110 src/statusicon/statusicon.cc:279 msgid "_Stop" msgstr "_Pysäytä" -#: src/gtkui/menus.cc:95 src/qtui/menus.cc:87 -#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:87 src/statusicon/statusicon.cc:280 +#: src/gtkui/menus.cc:95 src/qtui/menus.cc:89 +#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:111 src/statusicon/statusicon.cc:280 msgid "Pre_vious" msgstr "_Edellinen" -#: src/gtkui/menus.cc:96 src/qtui/menus.cc:88 -#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:88 src/statusicon/statusicon.cc:281 +#: src/gtkui/menus.cc:96 src/qtui/menus.cc:90 +#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:112 src/statusicon/statusicon.cc:281 msgid "_Next" msgstr "_Seuraava" -#: src/gtkui/menus.cc:98 src/qtui/menus.cc:90 +#: src/gtkui/menus.cc:98 src/qtui/menus.cc:92 msgid "_Repeat" msgstr "_Kertaus" -#: src/gtkui/menus.cc:99 src/qtui/menus.cc:91 +#: src/gtkui/menus.cc:99 src/qtui/menus.cc:93 msgid "S_huffle" msgstr "S_ekoitus" -#: src/gtkui/menus.cc:100 src/qtui/menus.cc:92 +#: src/gtkui/menus.cc:100 src/qtui/menus.cc:94 msgid "Shuffle by Albu_m" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.cc:101 src/qtui/menus.cc:93 +#: src/gtkui/menus.cc:101 src/qtui/menus.cc:95 msgid "N_o Playlist Advance" msgstr "Älä _etene soittolistalla" -#: src/gtkui/menus.cc:102 src/qtui/menus.cc:94 +#: src/gtkui/menus.cc:102 src/qtui/menus.cc:96 msgid "Stop A_fter This Song" msgstr "_Pysäytä tämän kappaleen jälkeen" -#: src/gtkui/menus.cc:104 src/gtkui/menus.cc:205 src/qtui/menus.cc:96 -#: src/qtui/menus.cc:198 +#: src/gtkui/menus.cc:104 src/gtkui/menus.cc:205 src/qtui/menus.cc:98 +#: src/qtui/menus.cc:200 msgid "Song _Info ..." msgstr "K_appaleen tiedot..." @@ -1689,144 +1711,144 @@ msgid "_Clear Repeat Points" msgstr "_Tyhjennä kertauspisteet" #: src/gtkui/menus.cc:114 src/gtkui/menus.cc:121 src/gtkui/menus.cc:138 -#: src/qtui/menus.cc:100 src/qtui/menus.cc:107 src/qtui/menus.cc:124 +#: src/qtui/menus.cc:102 src/qtui/menus.cc:109 src/qtui/menus.cc:126 msgid "By _Title" msgstr "_Nimen mukaan" -#: src/gtkui/menus.cc:115 src/qtui/menus.cc:101 +#: src/gtkui/menus.cc:115 src/qtui/menus.cc:103 msgid "By _File Name" -msgstr "" +msgstr "_Tiedostonimen mukaan" -#: src/gtkui/menus.cc:116 src/qtui/menus.cc:102 +#: src/gtkui/menus.cc:116 src/qtui/menus.cc:104 msgid "By File _Path" msgstr "Tiedosto_polun mukaan" -#: src/gtkui/menus.cc:120 src/gtkui/menus.cc:137 src/qtui/menus.cc:106 -#: src/qtui/menus.cc:123 +#: src/gtkui/menus.cc:120 src/gtkui/menus.cc:137 src/qtui/menus.cc:108 +#: src/qtui/menus.cc:125 msgid "By Track _Number" msgstr "Ka_ppalenumeron mukaan" -#: src/gtkui/menus.cc:122 src/gtkui/menus.cc:139 src/qtui/menus.cc:108 -#: src/qtui/menus.cc:125 +#: src/gtkui/menus.cc:122 src/gtkui/menus.cc:139 src/qtui/menus.cc:110 +#: src/qtui/menus.cc:127 msgid "By _Artist" msgstr "_Esittäjän mukaan" -#: src/gtkui/menus.cc:123 src/gtkui/menus.cc:140 src/qtui/menus.cc:109 -#: src/qtui/menus.cc:126 +#: src/gtkui/menus.cc:123 src/gtkui/menus.cc:140 src/qtui/menus.cc:111 +#: src/qtui/menus.cc:128 msgid "By Al_bum" msgstr "Al_bumin mukaan" -#: src/gtkui/menus.cc:124 src/gtkui/menus.cc:141 src/qtui/menus.cc:110 -#: src/qtui/menus.cc:127 +#: src/gtkui/menus.cc:124 src/gtkui/menus.cc:141 src/qtui/menus.cc:112 +#: src/qtui/menus.cc:129 msgid "By Albu_m Artist" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.cc:125 src/gtkui/menus.cc:142 src/qtui/menus.cc:111 -#: src/qtui/menus.cc:128 +#: src/gtkui/menus.cc:125 src/gtkui/menus.cc:142 src/qtui/menus.cc:113 +#: src/qtui/menus.cc:130 msgid "By Release _Date" msgstr "_Julkaisupäivämäärän mukaan" -#: src/gtkui/menus.cc:126 src/gtkui/menus.cc:143 src/qtui/menus.cc:112 -#: src/qtui/menus.cc:129 +#: src/gtkui/menus.cc:126 src/gtkui/menus.cc:143 src/qtui/menus.cc:114 +#: src/qtui/menus.cc:131 msgid "By _Genre" -msgstr "" +msgstr "T_yylilajon mukaan" -#: src/gtkui/menus.cc:127 src/gtkui/menus.cc:144 src/qtui/menus.cc:113 -#: src/qtui/menus.cc:130 +#: src/gtkui/menus.cc:127 src/gtkui/menus.cc:144 src/qtui/menus.cc:115 +#: src/qtui/menus.cc:132 msgid "By _Length" msgstr "_Keston mukaan" -#: src/gtkui/menus.cc:128 src/gtkui/menus.cc:145 src/qtui/menus.cc:114 -#: src/qtui/menus.cc:131 +#: src/gtkui/menus.cc:128 src/gtkui/menus.cc:145 src/qtui/menus.cc:116 +#: src/qtui/menus.cc:133 msgid "By _File Path" msgstr "_Tiedostopolun mukaan" -#: src/gtkui/menus.cc:129 src/gtkui/menus.cc:146 src/qtui/menus.cc:115 -#: src/qtui/menus.cc:132 +#: src/gtkui/menus.cc:129 src/gtkui/menus.cc:146 src/qtui/menus.cc:117 +#: src/qtui/menus.cc:134 msgid "By _Custom Title" msgstr "_Mukautetun nimen mukaan" -#: src/gtkui/menus.cc:130 src/gtkui/menus.cc:147 src/qtui/menus.cc:116 -#: src/qtui/menus.cc:133 +#: src/gtkui/menus.cc:130 src/gtkui/menus.cc:147 src/qtui/menus.cc:118 +#: src/qtui/menus.cc:135 msgid "By C_omment" -msgstr "" +msgstr "_Kommentin mukaan" -#: src/gtkui/menus.cc:132 src/gtkui/menus.cc:149 src/qtui/menus.cc:118 -#: src/qtui/menus.cc:135 +#: src/gtkui/menus.cc:132 src/gtkui/menus.cc:149 src/qtui/menus.cc:120 +#: src/qtui/menus.cc:137 msgid "R_everse Order" msgstr "_Käänteinen järjestys" -#: src/gtkui/menus.cc:133 src/gtkui/menus.cc:150 src/qtui/menus.cc:119 -#: src/qtui/menus.cc:136 +#: src/gtkui/menus.cc:133 src/gtkui/menus.cc:150 src/qtui/menus.cc:121 +#: src/qtui/menus.cc:138 msgid "_Random Order" msgstr "_Satunnainen järjestys" -#: src/gtkui/menus.cc:154 src/qtui/menus.cc:140 +#: src/gtkui/menus.cc:154 src/qtui/menus.cc:142 msgid "_Play/Resume" msgstr "_Toista/jatka" -#: src/gtkui/menus.cc:155 src/qtui/menus.cc:141 +#: src/gtkui/menus.cc:155 src/qtui/menus.cc:143 msgid "_Refresh" msgstr "_Päivitä" -#: src/gtkui/menus.cc:157 src/qtui/menus.cc:145 +#: src/gtkui/menus.cc:157 src/qtui/menus.cc:147 msgid "_Sort" msgstr "_Lajittele" -#: src/gtkui/menus.cc:158 src/qtui/menus.cc:146 +#: src/gtkui/menus.cc:158 src/qtui/menus.cc:148 msgid "Sort Se_lected" msgstr "Järjestä _valitut" -#: src/gtkui/menus.cc:159 src/qtui/menus.cc:147 +#: src/gtkui/menus.cc:159 src/qtui/menus.cc:149 msgid "Remove _Duplicates" msgstr "Poista _kopiot" -#: src/gtkui/menus.cc:160 src/qtui/menus.cc:148 +#: src/gtkui/menus.cc:160 src/qtui/menus.cc:150 msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "Poista _ei saatavilla olevat tiedostot" #: src/gtkui/menus.cc:162 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:218 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:338 src/qtui/menus.cc:150 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:356 src/qtui/menus.cc:152 msgid "_New" msgstr "_Uusi" -#: src/gtkui/menus.cc:163 src/qtui/menus.cc:151 +#: src/gtkui/menus.cc:163 src/qtui/menus.cc:153 msgid "Ren_ame ..." msgstr "Nimeä _uudelleen..." -#: src/gtkui/menus.cc:164 src/gtkui/menus.cc:223 src/qtui/menus.cc:152 +#: src/gtkui/menus.cc:164 src/gtkui/menus.cc:223 src/qtui/menus.cc:154 msgid "Remo_ve" msgstr "_Poista" -#: src/gtkui/menus.cc:166 +#: src/gtkui/menus.cc:166 src/qtui/menus.cc:156 msgid "_Import ..." msgstr "_Tuo..." -#: src/gtkui/menus.cc:167 +#: src/gtkui/menus.cc:167 src/qtui/menus.cc:157 msgid "_Export ..." msgstr "_Vie..." -#: src/gtkui/menus.cc:169 src/qtui/menus.cc:157 +#: src/gtkui/menus.cc:169 src/qtui/menus.cc:159 msgid "Playlist _Manager ..." msgstr "Soittolistojen _hallinta..." -#: src/gtkui/menus.cc:170 src/qtui/menus.cc:158 +#: src/gtkui/menus.cc:170 src/qtui/menus.cc:160 msgid "_Queue Manager ..." msgstr "_Jonomanageri..." -#: src/gtkui/menus.cc:174 src/qtui/menus.cc:162 +#: src/gtkui/menus.cc:174 src/qtui/menus.cc:164 msgid "Volume _Up" msgstr "_Nosta äänenvoimakkuutta" -#: src/gtkui/menus.cc:175 src/qtui/menus.cc:163 +#: src/gtkui/menus.cc:175 src/qtui/menus.cc:165 msgid "Volume _Down" msgstr "_Laske äänenvoimakkuutta" -#: src/gtkui/menus.cc:177 src/qtui/menus.cc:165 +#: src/gtkui/menus.cc:177 src/qtui/menus.cc:167 msgid "_Equalizer ..." msgstr "_Taajuuskorjain..." -#: src/gtkui/menus.cc:178 src/qtui/menus.cc:166 +#: src/gtkui/menus.cc:178 src/qtui/menus.cc:168 msgid "E_ffects ..." msgstr "_Tehosteet..." @@ -1838,85 +1860,85 @@ msgstr "" msgid "Audio _Settings ..." msgstr "_Ääniasetukset..." -#: src/gtkui/menus.cc:185 src/qtui/menus.cc:173 +#: src/gtkui/menus.cc:185 src/qtui/menus.cc:175 msgid "Show _Menu Bar" msgstr "Näytä _valikkopalkki" -#: src/gtkui/menus.cc:186 src/qtui/menus.cc:174 +#: src/gtkui/menus.cc:186 src/qtui/menus.cc:176 msgid "Show I_nfo Bar" msgstr "Näytä _tietopalkki" -#: src/gtkui/menus.cc:187 src/qtui/menus.cc:175 +#: src/gtkui/menus.cc:187 src/qtui/menus.cc:177 msgid "Show Info Bar Vis_ualization" msgstr "Näytä tietopalkin vis_ualisaatio" -#: src/gtkui/menus.cc:188 src/qtui/menus.cc:176 +#: src/gtkui/menus.cc:188 src/qtui/menus.cc:178 msgid "Show _Status Bar" msgstr "Näytä tila_rivi" -#: src/gtkui/menus.cc:190 src/qtui/menus.cc:178 +#: src/gtkui/menus.cc:190 src/qtui/menus.cc:180 msgid "Show _Remaining Time" msgstr "Näytä _jäljellä oleva aika" -#: src/gtkui/menus.cc:192 src/qtui/menus.cc:180 src/skins/menus.cc:155 +#: src/gtkui/menus.cc:192 src/qtui/menus.cc:182 src/skins/menus.cc:155 #: src/skins-qt/menus.cc:150 msgid "_Visualizations ..." msgstr "_Visualisoinnit..." -#: src/gtkui/menus.cc:196 src/qtui/menus.cc:184 +#: src/gtkui/menus.cc:196 src/qtui/menus.cc:186 msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" -#: src/gtkui/menus.cc:197 src/qtui/menus.cc:185 +#: src/gtkui/menus.cc:197 src/qtui/menus.cc:187 msgid "_Playback" msgstr "T_oisto" -#: src/gtkui/menus.cc:198 src/qtui/menus.cc:186 +#: src/gtkui/menus.cc:198 src/qtui/menus.cc:188 msgid "P_laylist" msgstr "_Soittolista" -#: src/gtkui/menus.cc:199 src/gtkui/menus.cc:217 src/qtui/menus.cc:187 -#: src/qtui/menus.cc:210 +#: src/gtkui/menus.cc:199 src/gtkui/menus.cc:217 src/qtui/menus.cc:189 +#: src/qtui/menus.cc:212 msgid "_Services" msgstr "_Palvelut" -#: src/gtkui/menus.cc:200 src/qtui/menus.cc:188 +#: src/gtkui/menus.cc:200 src/qtui/menus.cc:190 msgid "_Output" msgstr "_Ääni" -#: src/gtkui/menus.cc:201 src/qtui/menus.cc:189 +#: src/gtkui/menus.cc:201 src/qtui/menus.cc:191 msgid "_View" msgstr "_Näkymä" -#: src/gtkui/menus.cc:206 src/qtui/menus.cc:199 +#: src/gtkui/menus.cc:206 src/qtui/menus.cc:201 msgid "_Queue/Unqueue" msgstr "_Lisää jonoon/Poista jonosta" -#: src/gtkui/menus.cc:208 src/qtui/menus.cc:201 +#: src/gtkui/menus.cc:208 src/qtui/menus.cc:203 msgid "_Open Containing Folder" msgstr "_Avaa sisältävä kansio" -#: src/gtkui/menus.cc:209 src/qtui/menus.cc:202 +#: src/gtkui/menus.cc:209 src/qtui/menus.cc:204 msgid "_Refresh Selected" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.cc:211 src/qtui/menus.cc:204 +#: src/gtkui/menus.cc:211 src/qtui/menus.cc:206 msgid "Cu_t" msgstr "L_eikkaa" -#: src/gtkui/menus.cc:212 src/qtui/menus.cc:205 +#: src/gtkui/menus.cc:212 src/qtui/menus.cc:207 msgid "_Copy" msgstr "_Kopioi" -#: src/gtkui/menus.cc:213 src/qtui/menus.cc:206 +#: src/gtkui/menus.cc:213 src/qtui/menus.cc:208 msgid "_Paste" msgstr "_Liitä" -#: src/gtkui/menus.cc:214 src/qtui/menus.cc:207 +#: src/gtkui/menus.cc:214 src/qtui/menus.cc:209 msgid "Paste at _End" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.cc:215 src/qtui/menus.cc:208 +#: src/gtkui/menus.cc:215 src/qtui/menus.cc:210 msgid "Select _All" msgstr "Valitse _kaikki" @@ -1948,12 +1970,6 @@ msgstr "<b>Soittolistan sarakkeet</b>" msgid "Show column headers" msgstr "Näytä sarakkeiden otsakkeet" -#: src/gtkui/settings.cc:46 src/modplug/plugin_main.cc:109 -#: src/qtui/settings.cc:66 src/skins-qt/skins_cfg.cc:299 -#: src/skins/skins_cfg.cc:280 -msgid "<b>Miscellaneous</b>" -msgstr "<b>Sekalaiset</b>" - #: src/gtkui/settings.cc:47 src/qtui/settings.cc:67 msgid "Arrow keys seek by:" msgstr "Nuolinäppäimet siirtävät:" @@ -1966,19 +1982,74 @@ msgstr "Vieritä kappaleen vaihtuessa" msgid "GTK Interface" msgstr "GTK-käyttöliittymä" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:221 src/skins/main.cc:221 src/skins-qt/main.cc:221 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:221 src/skins/main.cc:222 src/skins-qt/main.cc:222 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:223 src/qtui/main_window.cc:299 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:223 src/qtui/main_window.cc:308 msgid "Buffering ..." msgstr "Puskuroidaan..." -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:226 src/skins/main.cc:223 src/skins-qt/main.cc:223 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:226 src/skins/main.cc:224 src/skins-qt/main.cc:224 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:430 src/gtkui/ui_gtk.cc:461 src/gtkui/ui_gtk.cc:811 +#: src/hotkey/gui.cc:72 src/notify/osd.cc:70 src/qtui/main_window.cc:108 +#: src/qtui/main_window.cc:265 src/qtui/main_window.cc:266 +#: src/skins/menus.cc:109 src/skins-qt/menus.cc:100 +msgid "Play" +msgstr "Toista" + +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:430 src/notify/osd.cc:67 src/qtui/main_window.cc:271 +#: src/qtui/main_window.cc:272 src/skins/menus.cc:110 src/skins-qt/menus.cc:101 +msgid "Pause" +msgstr "Keskeytä" + +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:796 src/qtui/main_window.cc:101 src/skins/menus.cc:86 +#: src/skins-qt/menus.cc:77 +msgid "Search Library" +msgstr "Etsi kirjastosta" + +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:804 src/qtui/main_window.cc:102 +msgid "Open Files" +msgstr "Avaa tiedostoja" + +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:805 src/qtui/main_window.cc:104 +msgid "Add Files" +msgstr "Lisää tiedostoja" + +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:810 src/qtui/main_window.cc:107 src/skins/menus.cc:112 +#: src/skins-qt/menus.cc:103 +msgid "Previous" +msgstr "Edellinen" + +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:812 src/hotkey/gui.cc:74 src/qtui/main_window.cc:109 +#: src/skins/menus.cc:111 src/skins-qt/menus.cc:102 +msgid "Stop" +msgstr "Pysäytä" + +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:813 src/notify/osd.cc:74 src/qtui/main_window.cc:112 +#: src/skins/menus.cc:113 src/skins-qt/menus.cc:104 +msgid "Next" +msgstr "Seuraava" + +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:815 src/qtui/main_window.cc:113 src/qtui/menus.cc:170 +#: src/skins/menus.cc:79 src/skins-qt/menus.cc:69 +msgid "Record Stream" +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:846 src/qtui/main_window.cc:119 src/skins/menus.cc:103 +#: src/skins-qt/menus.cc:94 +msgid "Repeat" +msgstr "Kertaus" + +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:848 src/qtui/main_window.cc:121 src/skins/menus.cc:104 +#: src/skins-qt/menus.cc:95 +msgid "Shuffle" +msgstr "Sekoitus" + #: src/gtkui/ui_statusbar.cc:63 src/qtui/status_bar.cc:153 msgid "mono" msgstr "mono" @@ -2004,15 +2075,15 @@ msgstr "%d kHz" msgid "%d kbps" msgstr "%d kbps" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:107 src/skins/main.cc:462 src/skins-qt/main.cc:440 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:107 src/skins/main.cc:466 src/skins-qt/main.cc:452 msgid "Single mode." msgstr "Yksittäinen -tila." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:109 src/skins/main.cc:464 src/skins-qt/main.cc:442 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:109 src/skins/main.cc:468 src/skins-qt/main.cc:454 msgid "Playlist mode." msgstr "Soittolista -tila." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:117 src/skins/main.cc:470 src/skins-qt/main.cc:448 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:117 src/skins/main.cc:474 src/skins-qt/main.cc:460 msgid "Stopping after song." msgstr "Pysäytä kappaleen jälkeen." @@ -2020,21 +2091,10 @@ msgstr "Pysäytä kappaleen jälkeen." msgid "Previous track" msgstr "Edellinen raita" -#: src/hotkey/gui.cc:72 src/notify/osd.cc:70 src/qtui/main_window.cc:116 -#: src/qtui/main_window.cc:256 src/qtui/main_window.cc:257 -#: src/skins/menus.cc:109 src/skins-qt/menus.cc:98 -msgid "Play" -msgstr "Toista" - #: src/hotkey/gui.cc:73 msgid "Pause/Resume" msgstr "Keskeytä/Jatka" -#: src/hotkey/gui.cc:74 src/qtui/main_window.cc:117 src/skins/menus.cc:111 -#: src/skins-qt/menus.cc:100 -msgid "Stop" -msgstr "Pysäytä" - #: src/hotkey/gui.cc:75 msgid "Next track" msgstr "Seuraava raita" @@ -2093,14 +2153,10 @@ msgstr "(ei mitään)" #: src/hotkey/gui.cc:234 msgid "" -"It is not recommended to bind the primary mouse buttons without " -"modificators.\n" +"It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modifiers.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"Ei ole suositeltavaa kytkeä hiiren painalluksia ilman muunnosnäppäimiä.\n" -"\n" -"Haluatko jatkaa?" #: src/hotkey/gui.cc:236 msgid "Binding mouse buttons" @@ -2166,7 +2222,7 @@ msgstr "JACK-lähtö" #: src/jack/jack-ng.cc:115 msgid "Automatically connect to output ports" -msgstr "" +msgstr "Yhdistä automaattisesti ulostuloportteihin" #: src/jack/jack-ng.cc:156 #, c-format @@ -2198,7 +2254,7 @@ msgstr "" #: src/ladspa/plugin.cc:415 #, c-format msgid "%s Settings" -msgstr "%s asetukset" +msgstr "%s-asetukset" #: src/ladspa/plugin.cc:481 msgid "Module paths:" @@ -2289,49 +2345,49 @@ msgstr "Yhdistä uudelleen LIRC-palvelimelle" msgid "Wait before reconnecting:" msgstr "Odota ennen uudelleenyhdistämistä:" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:42 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:69 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:42 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:70 msgid "LyricWiki Plugin" msgstr "LyricWiki-liitännäinen" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:132 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:150 -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:310 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:132 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:151 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:337 msgid "No lyrics available" msgstr "Lyriikoita ei saatavilla" #: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:251 src/lyricwiki/lyricwiki.cc:260 #: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:275 src/lyricwiki/lyricwiki.cc:284 -#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:299 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:270 -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:279 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:294 -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:303 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:324 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:299 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:291 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:306 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:321 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:330 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:351 #: src/ui-common/dialogs-qt.cc:38 msgid "Error" msgstr "Virhe" #: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:252 src/lyricwiki/lyricwiki.cc:276 -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:271 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:295 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:292 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:322 #, c-format msgid "Unable to fetch %s" msgstr "Ei voitu hakea %s" #: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:261 src/lyricwiki/lyricwiki.cc:285 -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:280 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:304 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:307 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:331 #, c-format msgid "Unable to parse %s" msgstr "Ei voida jäsentää %s" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:291 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:316 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:291 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:343 msgid "Looking for lyrics ..." msgstr "Etsitään lyriikoita..." -#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:299 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:324 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:299 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:351 msgid "Missing song metadata" msgstr "Kappaleen metatiedot puuttuvat" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:310 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:335 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:310 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:362 msgid "Connecting to lyrics.wikia.com ..." msgstr "Yhdistetään lyrics.wikia.com..." -#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:351 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:413 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:351 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:442 msgid "Edit lyrics ..." msgstr "Muokkaa sanoituksia..." @@ -2608,16 +2664,6 @@ msgstr "Sisällytä albumin nimi ilmoitukseen" msgid "Show" msgstr "Näytä" -#: src/notify/osd.cc:67 src/qtui/main_window.cc:262 src/qtui/main_window.cc:263 -#: src/skins/menus.cc:110 src/skins-qt/menus.cc:99 -msgid "Pause" -msgstr "Keskeytä" - -#: src/notify/osd.cc:74 src/qtui/main_window.cc:120 src/skins/menus.cc:113 -#: src/skins-qt/menus.cc:102 -msgid "Next" -msgstr "Seuraava" - #: src/oss4/oss.h:75 msgid "OSS4 Output" msgstr "OSS4-lähtö" @@ -2670,17 +2716,17 @@ msgid "Playlist Manager" msgstr "Soittolistan hallinta" #: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:170 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:185 msgid "Entries" msgstr "Nimikkeitä" #: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:220 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:346 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:364 msgid "_Remove" msgstr "_Poista" #: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:341 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:359 msgid "Ren_ame" msgstr "_Nimeä uudelleen" @@ -2696,7 +2742,7 @@ msgstr "OpenPSF PSF1/PSF2 -dekooderi" msgid "PulseAudio Output" msgstr "PulseAudio-lähtö" -#: src/pulse/pulse_audio.cc:494 +#: src/pulse/pulse_audio.cc:532 msgid "" "Audacious PulseAudio Output Plugin\n" "\n" @@ -2741,88 +2787,59 @@ msgid "" "License: GPLv2+" msgstr "" -#: src/qtui/main_window.cc:109 src/skins/menus.cc:86 -msgid "Search Library" -msgstr "Etsi kirjastosta" - -#: src/qtui/main_window.cc:110 -msgid "Open Files" -msgstr "Avaa tiedostoja" - -#: src/qtui/main_window.cc:112 -msgid "Add Files" -msgstr "Lisää tiedostoja" - -#: src/qtui/main_window.cc:115 src/skins/menus.cc:112 src/skins-qt/menus.cc:101 -msgid "Previous" -msgstr "Edellinen" - -#: src/qtui/main_window.cc:118 src/skins/menus.cc:107 src/skins-qt/menus.cc:96 +#: src/qtui/main_window.cc:110 src/skins/menus.cc:107 src/skins-qt/menus.cc:98 msgid "Stop After This Song" msgstr "Lopeta tämän kappaleen jälkeen" -#: src/qtui/main_window.cc:121 src/qtui/menus.cc:168 src/skins/menus.cc:79 -#: src/skins-qt/menus.cc:67 -msgid "Record Stream" -msgstr "" - -#: src/qtui/main_window.cc:127 src/skins/menus.cc:103 src/skins-qt/menus.cc:92 -msgid "Repeat" -msgstr "Kertaus" - -#: src/qtui/main_window.cc:129 src/skins/menus.cc:104 src/skins-qt/menus.cc:93 -msgid "Shuffle" -msgstr "Sekoitus" - -#: src/qtui/menus.cc:67 +#: src/qtui/menus.cc:69 msgid "_Open Folder ..." msgstr "_Avaa kansio..." -#: src/qtui/menus.cc:70 +#: src/qtui/menus.cc:72 msgid "_Add Folder ..." msgstr "_Lisää kansio..." -#: src/qtui/menus.cc:78 +#: src/qtui/menus.cc:80 msgid "_Log Inspector ..." msgstr "" -#: src/qtui/menus.cc:143 +#: src/qtui/menus.cc:145 msgid "_Find ..." -msgstr "" +msgstr "_Etsi..." -#: src/qtui/menus.cc:169 src/skins/menus.cc:80 src/skins-qt/menus.cc:68 +#: src/qtui/menus.cc:171 src/skins/menus.cc:80 src/skins-qt/menus.cc:70 msgid "Audio Settings ..." msgstr "Ääniasetukset..." #: src/qtui/playlist_header.cc:201 msgid "Reset to Defaults" -msgstr "" +msgstr "Palauta oletusarvoihin" -#: src/qtui/playlist_model.cc:32 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 msgid "Now Playing" msgstr "Soi nyt" -#: src/qtui/playlist_model.cc:33 +#: src/qtui/playlist_model.cc:36 msgid "Entry Number" msgstr "" -#: src/qtui/playlist_model.cc:38 +#: src/qtui/playlist_model.cc:41 msgid "Album Artist" msgstr "Albumi / esittäjä" -#: src/qtui/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:44 msgid "Queue Position" msgstr "" -#: src/qtui/playlist_model.cc:43 +#: src/qtui/playlist_model.cc:46 msgid "File Path" -msgstr "" +msgstr "Tiedostopolku" -#: src/qtui/playlist_model.cc:44 +#: src/qtui/playlist_model.cc:47 msgid "File Name" -msgstr "" +msgstr "Tiedostonimi" -#: src/qtui/playlist_model.cc:45 +#: src/qtui/playlist_model.cc:48 msgid "Custom Title" msgstr "" @@ -2874,7 +2891,7 @@ msgstr "<b>Muunnos</b>" msgid "Method:" msgstr "Metodi:" -#: src/resample/resample.cc:199 src/soxr/sox-resampler.cc:162 +#: src/resample/resample.cc:199 src/soxr/sox-resampler.cc:188 msgid "Rate:" msgstr "Näytteenottotaajuus:" @@ -2992,7 +3009,7 @@ msgstr "" "Kiitos John Lindgrenille avusta projektin alussa.\n" "\n" -#: src/scrobbler2/scrobbler_communication.cc:638 +#: src/scrobbler2/scrobbler_communication.cc:639 msgid "" "Audacious is now using an improved version of the Last.fm Scrobbler.\n" "Please check the Preferences for the Scrobbler plugin." @@ -3012,58 +3029,66 @@ msgstr "" "SDL-lähdön liitännäinen Audacioukselle\n" "Copyright 2010 John Lindgren" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:208 -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:219 src/search-tool/search-tool.cc:124 -#: src/search-tool/search-tool.cc:135 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:87 src/search-tool/search-tool.cc:74 +msgid "Number of results to show:" +msgstr "Näytettävien tulosten määrä:" + +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:90 src/search-tool/search-tool.cc:77 +msgid "Rescan library at startup" +msgstr "Tutki kirjasto uudelleen käynnistyksen yhteydessä" + +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:316 src/search-tool/search-tool.cc:149 +#: src/search-tool/search-tool.cc:160 msgid "Library" msgstr "Kirjasto" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:488 src/search-tool/search-tool.cc:404 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:586 src/search-tool/search-tool.cc:430 #, c-format msgid "%d of %d result shown" msgid_plural "%d of %d results shown" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Näytetään %d/%d tulos" +msgstr[1] "Näytetään %d/%d tulosta" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:492 src/search-tool/search-tool.cc:408 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:590 src/search-tool/search-tool.cc:434 #, c-format msgid "%d result" msgid_plural "%d results" msgstr[0] "%d tulos" msgstr[1] "%d tulosta" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:676 src/search-tool/search-tool.cc:596 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:799 src/search-tool/search-tool.cc:631 #, c-format msgid "%d song" msgid_plural "%d songs" msgstr[0] "%d kappale" msgstr[1] "%d kappaletta" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:683 src/search-tool/search-tool.cc:603 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:808 src/search-tool/search-tool.cc:638 msgid "of this genre" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:691 src/search-tool/search-tool.cc:611 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:814 src/search-tool/search-tool.cc:645 msgid "on" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:691 src/search-tool/search-tool.cc:611 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:814 src/search-tool/search-tool.cc:645 msgid "by" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:703 src/search-tool/search-tool.cc:651 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:832 src/search-tool/search-tool.cc:685 msgid "_Create Playlist" msgstr "_Luo soittolista" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:704 src/search-tool/search-tool.cc:653 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:833 src/search-tool/search-tool.cc:687 msgid "_Add to Playlist" msgstr "L_isää soittolistalle" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:746 src/search-tool/search-tool.cc:740 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:881 src/search-tool/search-tool.cc:780 msgid "Search library" msgstr "Etsi kirjastosta" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:748 src/search-tool/search-tool.cc:744 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:883 src/search-tool/search-tool.cc:784 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." @@ -3071,11 +3096,11 @@ msgstr "" "Tuodaksesi musiikkikirjastosi Audacioukseen, valitse kansio ja paina sen " "jälkeen päivitys painiketta." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:754 src/search-tool/search-tool.cc:753 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:889 src/search-tool/search-tool.cc:793 msgid "Please wait ..." msgstr "Odota..." -#: src/search-tool/search-tool.cc:781 +#: src/search-tool/search-tool.cc:821 msgid "Choose Folder" msgstr "Valitse kansio" @@ -3083,10 +3108,6 @@ msgstr "Valitse kansio" msgid "SID Player" msgstr "" -#: src/sid/xs_config.cc:61 -msgid "<b>Output</b>" -msgstr "" - #: src/sid/xs_config.cc:62 msgid "Channels:" msgstr "Kanavat:" @@ -3229,175 +3250,175 @@ msgstr "16 kHz" msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Audaciouksen taajuuskorjain" -#: src/skins/main.cc:444 +#: src/skins/main.cc:447 src/skins-qt/main.cc:433 msgid "Recording on" msgstr "" -#: src/skins/main.cc:446 +#: src/skins/main.cc:449 src/skins-qt/main.cc:435 msgid "Recording off" msgstr "" -#: src/skins/main.cc:705 src/skins-qt/main.cc:655 +#: src/skins/main.cc:708 src/skins-qt/main.cc:666 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "Siirry kohtaan %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" -#: src/skins/main.cc:722 src/skins-qt/main.cc:672 +#: src/skins/main.cc:725 src/skins-qt/main.cc:683 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Äänenvoimakkuus: %d%%" -#: src/skins/main.cc:735 src/skins-qt/main.cc:685 +#: src/skins/main.cc:738 src/skins-qt/main.cc:696 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "Tasapaino: %d%% vasen" -#: src/skins/main.cc:737 src/skins-qt/main.cc:687 +#: src/skins/main.cc:740 src/skins-qt/main.cc:698 msgid "Balance: center" msgstr "Tasapaino: keskellä" -#: src/skins/main.cc:739 src/skins-qt/main.cc:689 +#: src/skins/main.cc:742 src/skins-qt/main.cc:700 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "Tasapaino: %d%% oikea" -#: src/skins/main.cc:832 src/skins-qt/main.cc:782 +#: src/skins/main.cc:835 src/skins-qt/main.cc:793 msgid "Options Menu" msgstr "Asetusvalikko" -#: src/skins/main.cc:836 src/skins-qt/main.cc:786 +#: src/skins/main.cc:839 src/skins-qt/main.cc:797 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "Poista käytöstä 'Aina päällimmäisenä'" -#: src/skins/main.cc:838 src/skins-qt/main.cc:788 +#: src/skins/main.cc:841 src/skins-qt/main.cc:799 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "Käytä 'Aina päällimmäisenä'" -#: src/skins/main.cc:841 src/skins-qt/main.cc:791 +#: src/skins/main.cc:844 src/skins-qt/main.cc:802 msgid "File Info Box" msgstr "Tiedoston tietolaatikko" -#: src/skins/main.cc:844 src/skins/menus.cc:147 src/skins-qt/main.cc:794 +#: src/skins/main.cc:847 src/skins/menus.cc:147 src/skins-qt/main.cc:805 #: src/skins-qt/menus.cc:140 msgid "Double Size" msgstr "" -#: src/skins/main.cc:847 src/skins-qt/main.cc:797 +#: src/skins/main.cc:850 src/skins-qt/main.cc:808 msgid "Visualizations" -msgstr "" +msgstr "Visualisoinnit" -#: src/skins/menus.cc:74 src/skins-qt/menus.cc:62 +#: src/skins/menus.cc:74 src/skins-qt/menus.cc:64 msgid "Volume Up" msgstr "Nosta äänenvoimakkuutta" -#: src/skins/menus.cc:75 src/skins-qt/menus.cc:63 +#: src/skins/menus.cc:75 src/skins-qt/menus.cc:65 msgid "Volume Down" msgstr "Laske äänenvoimakkuutta" -#: src/skins/menus.cc:77 src/skins-qt/menus.cc:65 +#: src/skins/menus.cc:77 src/skins-qt/menus.cc:67 msgid "Effects ..." msgstr "Tehosteet..." -#: src/skins/menus.cc:84 src/skins-qt/menus.cc:72 +#: src/skins/menus.cc:84 src/skins-qt/menus.cc:74 msgid "Open Files ..." msgstr "Avaa tiedostoja..." -#: src/skins/menus.cc:85 src/skins-qt/menus.cc:74 +#: src/skins/menus.cc:85 src/skins-qt/menus.cc:76 msgid "Open URL ..." msgstr "Avaa URL..." -#: src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:77 +#: src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 msgid "Playback" msgstr "Toisto" -#: src/skins/menus.cc:89 src/skins-qt/menus.cc:78 +#: src/skins/menus.cc:89 src/skins-qt/menus.cc:80 msgid "Playlist" msgstr "Soittolista" -#: src/skins/menus.cc:90 src/skins-qt/menus.cc:79 +#: src/skins/menus.cc:90 src/skins-qt/menus.cc:81 msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Ulostulo" -#: src/skins/menus.cc:91 src/skins-qt/menus.cc:80 +#: src/skins/menus.cc:91 src/skins-qt/menus.cc:82 msgid "View" msgstr "Näkymä" #: src/skins/menus.cc:93 src/skins/menus.cc:159 src/skins/menus.cc:172 -#: src/skins/menus.cc:241 src/skins-qt/menus.cc:82 src/skins-qt/menus.cc:154 +#: src/skins/menus.cc:241 src/skins-qt/menus.cc:84 src/skins-qt/menus.cc:154 #: src/skins-qt/menus.cc:168 src/skins-qt/menus.cc:235 msgid "Services" msgstr "Palvelut" -#: src/skins/menus.cc:95 src/skins-qt/menus.cc:84 +#: src/skins/menus.cc:95 src/skins-qt/menus.cc:86 msgid "About ..." msgstr "Tietoja..." -#: src/skins/menus.cc:96 src/skins-qt/menus.cc:85 +#: src/skins/menus.cc:96 src/skins-qt/menus.cc:87 msgid "Settings ..." msgstr "Asetukset..." -#: src/skins/menus.cc:97 src/skins-qt/menus.cc:86 +#: src/skins/menus.cc:97 src/skins-qt/menus.cc:88 msgid "Quit" msgstr "Lopeta" -#: src/skins/menus.cc:101 src/skins/menus.cc:231 src/skins-qt/menus.cc:90 +#: src/skins/menus.cc:101 src/skins/menus.cc:231 src/skins-qt/menus.cc:92 #: src/skins-qt/menus.cc:225 msgid "Song Info ..." msgstr "Kappaleen tiedot..." -#: src/skins/menus.cc:105 src/skins-qt/menus.cc:94 +#: src/skins/menus.cc:105 src/skins-qt/menus.cc:96 msgid "Shuffle by Album" msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:106 src/skins-qt/menus.cc:95 +#: src/skins/menus.cc:106 src/skins-qt/menus.cc:97 msgid "No Playlist Advance" msgstr "Älä etene soittolistalla" -#: src/skins/menus.cc:115 src/skins-qt/menus.cc:104 +#: src/skins/menus.cc:115 src/skins-qt/menus.cc:106 msgid "Set A-B Repeat" msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:116 src/skins-qt/menus.cc:105 +#: src/skins/menus.cc:116 src/skins-qt/menus.cc:107 msgid "Clear A-B Repeat" msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:118 src/skins-qt/menus.cc:108 +#: src/skins/menus.cc:118 src/skins-qt/menus.cc:110 msgid "Jump to Song ..." msgstr "Siirry kappaleeseen..." -#: src/skins/menus.cc:119 src/skins-qt/menus.cc:109 +#: src/skins/menus.cc:119 src/skins-qt/menus.cc:111 msgid "Jump to Time ..." msgstr "Siirry kohtaan..." -#: src/skins/menus.cc:123 src/skins-qt/menus.cc:114 +#: src/skins/menus.cc:123 src/skins-qt/menus.cc:116 msgid "Play/Resume" msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:125 src/skins-qt/menus.cc:116 +#: src/skins/menus.cc:125 src/skins-qt/menus.cc:118 msgid "New Playlist" msgstr "Uusi soittolista" -#: src/skins/menus.cc:126 src/skins-qt/menus.cc:117 +#: src/skins/menus.cc:126 src/skins-qt/menus.cc:119 msgid "Rename Playlist ..." msgstr "Nimeä uudelleen soittolista..." -#: src/skins/menus.cc:127 src/skins-qt/menus.cc:118 +#: src/skins/menus.cc:127 src/skins-qt/menus.cc:120 msgid "Remove Playlist" msgstr "Poista soittolista" -#: src/skins/menus.cc:129 src/skins-qt/menus.cc:120 +#: src/skins/menus.cc:129 src/skins-qt/menus.cc:122 msgid "Previous Playlist" msgstr "Edellinen soittolista" -#: src/skins/menus.cc:130 src/skins-qt/menus.cc:121 +#: src/skins/menus.cc:130 src/skins-qt/menus.cc:123 msgid "Next Playlist" msgstr "Seuraava soittolista" -#: src/skins/menus.cc:132 src/skins-qt/menus.cc:124 +#: src/skins/menus.cc:132 src/skins-qt/menus.cc:125 msgid "Import Playlist ..." msgstr "Tuo soittolista..." -#: src/skins/menus.cc:133 src/skins-qt/menus.cc:125 +#: src/skins/menus.cc:133 src/skins-qt/menus.cc:126 msgid "Export Playlist ..." msgstr "Vie soittolista..." @@ -3463,13 +3484,13 @@ msgstr "Nimen mukaan" #: src/skins-qt/menus.cc:163 src/skins-qt/menus.cc:195 #: src/skins-qt/menus.cc:210 msgid "By File Name" -msgstr "" +msgstr "Tiedostonimen mukaan" #: src/skins/menus.cc:168 src/skins/menus.cc:202 src/skins/menus.cc:217 #: src/skins-qt/menus.cc:164 src/skins-qt/menus.cc:196 #: src/skins-qt/menus.cc:211 msgid "By File Path" -msgstr "" +msgstr "Tiedostopolun mukaan" #: src/skins/menus.cc:174 src/skins-qt/menus.cc:170 msgid "Remove All" @@ -3574,7 +3595,7 @@ msgstr "Lajittele lista" #: src/skins/menus.cc:232 src/skins-qt/menus.cc:226 msgid "Open Containing Folder" -msgstr "" +msgstr "Avaa sisältävä kansio" #: src/skins/menus.cc:234 src/skins-qt/menus.cc:228 msgid "Cut" @@ -3596,20 +3617,20 @@ msgstr "" msgid "Queue/Unqueue" msgstr "" -#: src/skins/playlist.cc:492 src/skins-qt/playlist.cc:477 -msgid "Audacious Playlist Editor" -msgstr "Audaciouksen soittolistan muokkain" - -#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:52 +#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:53 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s (%d / %d)" +#: src/skins/playlistwin.cc:492 src/skins-qt/playlistwin.cc:477 +msgid "Audacious Playlist Editor" +msgstr "Audaciouksen soittolistan muokkain" + #: src/skins/plugin.cc:49 src/skins-qt/plugin.cc:51 msgid "Winamp Classic Interface" msgstr "Winampin klassinen käyttöliittymä" -#: src/skins-qt/menus.cc:73 +#: src/skins-qt/menus.cc:75 msgid "Open Folder ..." msgstr "Avaa kansio..." @@ -3617,167 +3638,167 @@ msgstr "Avaa kansio..." msgid "Add Folder ..." msgstr "Lisää kansio..." -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:197 src/skins/skins_cfg.cc:180 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:196 src/skins/skins_cfg.cc:180 msgid "Player:" msgstr "Soitin:" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:199 src/skins/skins_cfg.cc:182 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:198 src/skins/skins_cfg.cc:182 msgid "Select main player window font:" msgstr "Valitse pääikkunan kirjasin:" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:200 src/skins/skins_cfg.cc:183 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:199 src/skins/skins_cfg.cc:183 msgid "Playlist:" msgstr "Soittolista:" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:202 src/skins/skins_cfg.cc:185 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:201 src/skins/skins_cfg.cc:185 msgid "Select playlist font:" msgstr "Valitse soittolistan kirjasin:" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:206 src/skins/skins_cfg.cc:189 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:205 src/skins/skins_cfg.cc:189 msgid "<b>Skin</b>" msgstr "" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:210 src/skins/skins_cfg.cc:191 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:209 src/skins/skins_cfg.cc:191 msgid "<b>Fonts</b>" msgstr "<b>Fontit</b>" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:212 src/skins/skins_cfg.cc:193 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:211 src/skins/skins_cfg.cc:193 msgid "Use bitmap fonts (supports ASCII only)" msgstr "Käytä bittikartta-kirjasimia (vain ASCII)" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:214 src/skins/skins_cfg.cc:195 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:213 src/skins/skins_cfg.cc:195 msgid "Scroll song title" msgstr "Vieritä kappaleen nimeä" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:216 src/skins/skins_cfg.cc:197 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:215 src/skins/skins_cfg.cc:197 msgid "Scroll song title in both directions" msgstr "Vieritä kappaleen nimeä kumpaankin suuntaan" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:221 src/skins/skins_cfg.cc:202 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:220 src/skins/skins_cfg.cc:202 msgid "Analyzer" msgstr "Analyzer" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:222 src/skins/skins_cfg.cc:203 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:221 src/skins/skins_cfg.cc:203 msgid "Scope" msgstr "Scope" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:223 src/skins/skins_cfg.cc:204 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:222 src/skins/skins_cfg.cc:204 msgid "Voiceprint / VU meter" msgstr "" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:224 src/skins/skins_cfg.cc:205 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:223 src/skins/skins_cfg.cc:205 msgid "Off" msgstr "Pois" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:228 src/skins-qt/skins_cfg.cc:253 -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:259 src/skins/skins_cfg.cc:209 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:227 src/skins-qt/skins_cfg.cc:252 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:258 src/skins/skins_cfg.cc:209 #: src/skins/skins_cfg.cc:234 src/skins/skins_cfg.cc:240 msgid "Normal" msgstr "Normaali" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:229 src/skins-qt/skins_cfg.cc:254 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:228 src/skins-qt/skins_cfg.cc:253 #: src/skins/skins_cfg.cc:210 src/skins/skins_cfg.cc:235 msgid "Fire" msgstr "Tuli" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:230 src/skins/skins_cfg.cc:211 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:229 src/skins/skins_cfg.cc:211 msgid "Vertical lines" msgstr "" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:234 src/skins/skins_cfg.cc:215 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:233 src/skins/skins_cfg.cc:215 msgid "Lines" msgstr "Viivat" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:235 src/skins/skins_cfg.cc:216 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:234 src/skins/skins_cfg.cc:216 msgid "Bars" msgstr "Palkit" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:239 src/skins/skins_cfg.cc:220 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:238 src/skins/skins_cfg.cc:220 msgid "Slowest" msgstr "Hitain" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:240 src/skins/skins_cfg.cc:221 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:239 src/skins/skins_cfg.cc:221 msgid "Slow" msgstr "Hidas" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:241 src/skins/skins_cfg.cc:222 -#: src/soxr/sox-resampler.cc:153 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:240 src/skins/skins_cfg.cc:222 +#: src/soxr/sox-resampler.cc:165 msgid "Medium" msgstr "Keskinkertainen" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:242 src/skins/skins_cfg.cc:223 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:241 src/skins/skins_cfg.cc:223 msgid "Fast" msgstr "Nopea" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:243 src/skins/skins_cfg.cc:224 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:242 src/skins/skins_cfg.cc:224 msgid "Fastest" msgstr "Nopein" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:247 src/skins/skins_cfg.cc:228 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:246 src/skins/skins_cfg.cc:228 msgid "Dots" msgstr "" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:248 src/skins/skins_cfg.cc:229 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:247 src/skins/skins_cfg.cc:229 msgid "Line" msgstr "" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:249 src/skins/skins_cfg.cc:230 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:248 src/skins/skins_cfg.cc:230 msgid "Solid" msgstr "" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:255 src/skins/skins_cfg.cc:236 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:254 src/skins/skins_cfg.cc:236 msgid "Ice" msgstr "Jää" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:260 src/skins/skins_cfg.cc:241 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:259 src/skins/skins_cfg.cc:241 msgid "Smooth" msgstr "Tasainen" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:264 src/skins/skins_cfg.cc:245 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:263 src/skins/skins_cfg.cc:245 msgid "Coloring:" msgstr "Väritys:" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:267 src/skins/skins_cfg.cc:248 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:266 src/skins/skins_cfg.cc:248 msgid "Style:" msgstr "Tyyli:" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:270 src/skins/skins_cfg.cc:251 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:269 src/skins/skins_cfg.cc:251 msgid "Falloff:" msgstr "" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:273 src/skins/skins_cfg.cc:254 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:272 src/skins/skins_cfg.cc:254 msgid "Peak falloff:" msgstr "" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:279 src/skins/skins_cfg.cc:260 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:278 src/skins/skins_cfg.cc:260 msgid "Scope Style:" msgstr "" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:282 src/skins/skins_cfg.cc:263 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:281 src/skins/skins_cfg.cc:263 msgid "Voiceprint Coloring:" msgstr "" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:285 src/skins/skins_cfg.cc:266 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:284 src/skins/skins_cfg.cc:266 msgid "VU Meter Style:" msgstr "" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:291 src/skins/skins_cfg.cc:272 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:290 src/skins/skins_cfg.cc:272 msgid "<b>Type</b>" msgstr "<b>Tyyppi</b>" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:292 src/skins/skins_cfg.cc:273 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:291 src/skins/skins_cfg.cc:273 msgid "Visualization type:" msgstr "Visualisoinnin tyyppi:" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:295 src/skins/skins_cfg.cc:276 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:294 src/skins/skins_cfg.cc:276 msgid "<b>Analyzer</b>" msgstr "" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:296 src/skins/skins_cfg.cc:277 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:295 src/skins/skins_cfg.cc:277 msgid "Show peaks" msgstr "Näytä piikit" -#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:305 src/skins/skins_cfg.cc:286 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:304 src/skins/skins_cfg.cc:286 msgid "Visualization" msgstr "Visualisaatio" @@ -3837,11 +3858,11 @@ msgstr "Lisää tai poista automaattisesti täsmäävät kappaleet jonosta" msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "Luo uusi soittolista täsmäävistä kappaleista" -#: src/sndfile/plugin.cc:39 +#: src/sndfile/plugin.cc:37 msgid "Sndfile Plugin" msgstr "Sndfile-liitännäinen" -#: src/sndfile/plugin.cc:357 +#: src/sndfile/plugin.cc:361 msgid "" "Based on the xmms_sndfile plugin:\n" "Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" @@ -3971,7 +3992,7 @@ msgstr "Kappaleen tiedot" msgid "SoX Resampler" msgstr "SoX Resampler" -#: src/soxr/sox-resampler.cc:145 +#: src/soxr/sox-resampler.cc:157 msgid "" "SoX Resampler Plugin for Audacious\n" "Copyright 2013 Michał Lipski\n" @@ -3985,33 +4006,61 @@ msgstr "" "Perustuu Sample Rate Converter -liitännäiseen:\n" "Copyright 2010-2012 John Lindgren" -#: src/soxr/sox-resampler.cc:151 +#: src/soxr/sox-resampler.cc:163 msgid "Quick" msgstr "Nopea" -#: src/soxr/sox-resampler.cc:152 +#: src/soxr/sox-resampler.cc:164 msgid "Low" msgstr "Matala" -#: src/soxr/sox-resampler.cc:154 +#: src/soxr/sox-resampler.cc:166 msgid "High" msgstr "Korkea" -#: src/soxr/sox-resampler.cc:155 +#: src/soxr/sox-resampler.cc:167 msgid "Very High" msgstr "Erittäin korkea" -#: src/soxr/sox-resampler.cc:159 +#: src/soxr/sox-resampler.cc:168 +msgid "Ultra High" +msgstr "" + +#: src/soxr/sox-resampler.cc:172 +msgid "Minimum" +msgstr "" + +#: src/soxr/sox-resampler.cc:173 +msgid "Intermediate" +msgstr "" + +#: src/soxr/sox-resampler.cc:174 +msgid "Linear" +msgstr "" + +#: src/soxr/sox-resampler.cc:178 msgid "Quality:" msgstr "Laatu:" +#: src/soxr/sox-resampler.cc:181 +msgid "Phase:" +msgstr "" + +#: src/soxr/sox-resampler.cc:185 +msgid "Allow aliasing" +msgstr "" + +#: src/soxr/sox-resampler.cc:187 +msgid "Use steep filter" +msgstr "" + #: src/speedpitch/speed-pitch.cc:54 msgid "Speed and Pitch" msgstr "Nopeus ja sävelkorkeus" #: src/speedpitch/speed-pitch.cc:247 msgid "<b>Speed</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Nopeus</b>" #: src/speedpitch/speed-pitch.cc:248 msgid "Decouple from pitch" @@ -4025,11 +4074,11 @@ msgstr "" msgid "<b>Pitch</b>" msgstr "" -#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:43 src/statusicon/statusicon.cc:47 +#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:45 src/statusicon/statusicon.cc:47 msgid "Status Icon" -msgstr "Tilaikoni" +msgstr "Tilakuvake" -#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:64 +#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:66 msgid "" "Status Icon Plugin (partial port for Qt interface)\n" "\n" @@ -4041,11 +4090,35 @@ msgid "" "the system tray area of the window manager." msgstr "" -#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:77 src/statusicon/statusicon.cc:391 +#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:88 src/statusicon/statusicon.cc:381 +msgid "<b>Mouse Scroll Action</b>" +msgstr "<b>Hiiren rullan vieritystoiminto</b>" + +#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:89 src/statusicon/statusicon.cc:382 +msgid "Change volume" +msgstr "Muuta äänenvoimakkuutta" + +#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:92 src/statusicon/statusicon.cc:385 +msgid "Change playing song" +msgstr "Vaihda kappaletta" + +#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:95 src/statusicon/statusicon.cc:388 +msgid "<b>Other Settings</b>" +msgstr "<b>Muut asetukset</b>" + +#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:96 src/statusicon/statusicon.cc:389 +msgid "Disable the popup window" +msgstr "Poista ponnahdusikkuna käytöstä" + +#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:98 src/statusicon/statusicon.cc:391 msgid "Close to the system tray" msgstr "Sulje järjestelmäpalkkiin" -#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:91 src/statusicon/statusicon.cc:284 +#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:100 src/statusicon/statusicon.cc:393 +msgid "Advance in playlist when scrolling upward" +msgstr "Etene soittolistassa kun vieritetään ylöspäin" + +#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:115 src/statusicon/statusicon.cc:284 msgid "Se_ttings ..." msgstr "Ase_tukset..." @@ -4066,30 +4139,6 @@ msgstr "" "\n" "Tämä liitännäinen tarjoaa järjestelmäpalkkiin sijoitettavan ikonin." -#: src/statusicon/statusicon.cc:381 -msgid "<b>Mouse Scroll Action</b>" -msgstr "<b>Hiiren rullan vieritystoiminto</b>" - -#: src/statusicon/statusicon.cc:382 -msgid "Change volume" -msgstr "Muuta äänenvoimakkuutta" - -#: src/statusicon/statusicon.cc:385 -msgid "Change playing song" -msgstr "Vaihda kappaletta" - -#: src/statusicon/statusicon.cc:388 -msgid "<b>Other Settings</b>" -msgstr "<b>Muut asetukset</b>" - -#: src/statusicon/statusicon.cc:389 -msgid "Disable the popup window" -msgstr "Poista ponnahdusikkuna käytöstä" - -#: src/statusicon/statusicon.cc:393 -msgid "Advance in playlist when scrolling upward" -msgstr "Etene soittolistassa kun vieritetään ylöspäin" - #: src/stereo_plugin/stereo.cc:19 msgid "Extra Stereo" msgstr "Extra Stereo" @@ -4147,7 +4196,7 @@ msgstr "" msgid "Voice Removal" msgstr "Äänen poisto" -#: src/vorbis/vorbis.cc:403 +#: src/vorbis/vorbis.cc:427 msgid "" "Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" @@ -4270,3 +4319,6 @@ msgstr "Älä huomioi tiedoston ilmoittamaa kestoa" #: src/xspf/xspf.cc:91 msgid "XML Shareable Playlists (XSPF)" msgstr "XML jaettavat soittolistat (XSPF)" + +#~ msgid "GNOME Shortcuts" +#~ msgstr "Gnome-pikanäppäimet" |