summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ar.po
blob: ff82192eadc10d638bd1d563bcd9378d32d67c14 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
# Arabic translation for Audacious Plugins
# Copyright (C) Audacious translators
# This file is distributed under the same license as the Audacious Plugins package.
#
# Translators:
# abouzakaria kov <zakariakov@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-19 19:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 11:12+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Lange\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/audacious/audacious/language/"
"ar/)\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"

#: src/aac/aac.cc:18
msgid "AAC (Raw) Decoder"
msgstr "AAC (Raw) Decoder"

#: src/adplug/adplug-xmms.cc:42
msgid "AdPlug (AdLib Player)"
msgstr "AdPlug (AdLib Player)"

#: src/adplug/adplug-xmms.cc:144 src/modplug/modplugbmp.cc:337
#: src/psf/plugin.cc:136 src/vtx/vtx.cc:89 src/xsf/plugin.cc:106
msgid "sequenced"
msgstr "متسلسلة"

#: src/alarm/alarm.cc:55 src/alarm/interface.cc:79
msgid "Alarm"
msgstr "إنذار"

#: src/alarm/alarm.cc:782
msgid "Set Alarm ..."
msgstr "ضبط المنبه ..."

#: src/alarm/alarm.cc:810
msgid ""
"A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n"
"\n"
"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden."
msgstr ""
"البرنامج المساعد الذي يمكن استخدامه لبدء التشغيل في وقت معين.\n"
"\n"
"الاصلية كتبت بواسطة Adam Feakin and Daniel Stodden."

#: src/alarm/interface.cc:28
msgid ""
"Time\n"
"  Alarm at:\n"
"    The time for the alarm to come on.\n"
"\n"
"  Quiet after:\n"
"    Stop alarm after this amount of time.\n"
"       (if the wakeup dialog is not closed)\n"
"\n"
"\n"
"Days\n"
"  Day:\n"
"    Select the days for the alarm to activate.\n"
"\n"
"  Time:\n"
"    Choose the time for the alarm on each day,\n"
"    or select the toggle button to use the default\n"
"    time.\n"
"\n"
"\n"
"Volume\n"
"  Fading:\n"
"    Fade the volume up to the chosen volume\n"
"    for this amount of time.\n"
"\n"
"  Start at:\n"
"    Start fading from this volume.\n"
"\n"
"  Final:\n"
"    The volume to stop fading at.  If the fading\n"
"    time is 0 then set volume to this and start\n"
"    playing.\n"
"\n"
"\n"
"Options:\n"
"  Additional Command:\n"
"    Run this command at the alarm time.\n"
"\n"
"  Playlist:\n"
"    Load this playlist. If no playlist\n"
"    is given, the current one will be used.\n"
"    The URL of an mp3/ogg stream\n"
"    can also be entered here.\n"
"\n"
"  Reminder:\n"
"    Display a reminder when the alarm goes off.\n"
"    Type the reminder in the input field and enable\n"
"    the checkbox if you want it to be shown."
msgstr ""
"الوقت\n"
"انذار في:\n"
"    The time for the alarm to come on.\n"
"\n"
"  خروج بعد:\n"
"    Stop alarm after this amount of time.\n"
"       (if the wakeup dialog is not closed)\n"
"\n"
"\n"
"أيام\n"
"  يوم:\n"
"    Select the days for the alarm to activate.\n"
"\n"
"  وقت:\n"
"    Choose the time for the alarm on each day,\n"
"    or select the toggle button to use the default\n"
"    time.\n"
"\n"
"\n"
"الصوت\n"
"  ابهات:\n"
"    Fade the volume up to the chosen volume\n"
"    for this amount of time.\n"
"\n"
"  بداية في:\n"
"    Start fading from this volume.\n"
"\n"
"  نهاية:\n"
"    The volume to stop fading at.  If the fading\n"
"    time is 0 then set volume to this and start\n"
"    playing.\n"
"\n"
"\n"
"خيارات:\n"
"  Additional Command:\n"
"    Run this command at the alarm time.\n"
"\n"
"  قائمة التشغيل:\n"
"    Load this playlist. If no playlist\n"
"    is given, the current one will be used.\n"
"    The URL of an mp3/ogg stream\n"
"    can also be entered here.\n"
"\n"
"  تذكير:\n"
"    Display a reminder when the alarm goes off.\n"
"    Type the reminder in the input field and enable\n"
"    the checkbox if you want it to be shown."

#: src/alarm/interface.cc:78
msgid "This is your wakeup call."
msgstr "هذا هو جرس انذار لديك."

#: src/alarm/interface.cc:96
msgid "Your reminder for today is..."
msgstr "التذكير لهذا اليوم ..."

#: src/alarm/interface.cc:98 src/alarm/interface.cc:372
msgid "Reminder"
msgstr "تذكير"

#: src/alarm/interface.cc:122
msgid "Monday"
msgstr "الإثنين"

#: src/alarm/interface.cc:122
msgid "Tuesday"
msgstr "الثلاثاء"

#: src/alarm/interface.cc:122
msgid "Wednesday"
msgstr "الأربعاء"

#: src/alarm/interface.cc:123
msgid "Thursday"
msgstr "الخميس"

#: src/alarm/interface.cc:123
msgid "Friday"
msgstr "الجمعة"

#: src/alarm/interface.cc:123
msgid "Saturday"
msgstr "السبت"

#: src/alarm/interface.cc:123
msgid "Sunday"
msgstr "الأحد"

#: src/alarm/interface.cc:160 src/alarm/interface.cc:219
#: src/alarm/interface.cc:234
msgid "Time"
msgstr "وقت"

#: src/alarm/interface.cc:167
msgid "Alarm at (default):"
msgstr "ناقوس التحذير في (الافتراضي):"

#: src/alarm/interface.cc:189
msgid "h"
msgstr "س"

#: src/alarm/interface.cc:192
msgid "Quiet after:"
msgstr "اخرج بعد:"

#: src/alarm/interface.cc:204
msgid "hours"
msgstr "ساعات"

#: src/alarm/interface.cc:215
msgid "minutes"
msgstr "دقائق"

#: src/alarm/interface.cc:224
msgid "Choose the days for the alarm to come on"
msgstr "اختر يوما للتنبيه"

#: src/alarm/interface.cc:231
msgid "Day"
msgstr "يوم"

#: src/alarm/interface.cc:248 src/bs2b/plugin.cc:130
msgid "Default"
msgstr "افتراضي"

#: src/alarm/interface.cc:277
msgid "Days"
msgstr "أيام"

#: src/alarm/interface.cc:286
msgid "Fading"
msgstr "تضاؤل"

#: src/alarm/interface.cc:294 src/console/plugin.cc:41
#: src/crossfade/crossfade.cc:52 src/crossfade/crossfade.cc:58
#: src/gtkui/settings.cc:49 src/lirc/lirc.cc:395 src/qtui/settings.cc:69
#: src/sid/xs_config.cc:85 src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103
msgid "seconds"
msgstr "ثواني"

#: src/alarm/interface.cc:301 src/alarm/interface.cc:342
msgid "Volume"
msgstr "الصوت"

#: src/alarm/interface.cc:306
msgid "Start at"
msgstr "تبدأ في"

#: src/alarm/interface.cc:322
msgid "Final"
msgstr "نهائي"

#: src/alarm/interface.cc:335
msgid "Current"
msgstr "حالي"

#: src/alarm/interface.cc:348
msgid "Additional Command"
msgstr "أمر اضافي"

#: src/alarm/interface.cc:354 src/alarm/interface.cc:377
msgid "enable"
msgstr "تمكين"

#: src/alarm/interface.cc:361
msgid "Playlist (optional)"
msgstr "قائمة التشغيل (اختياري)"

#: src/alarm/interface.cc:365
msgid "Select a playlist"
msgstr "حدد قائمة التشغيل"

#: src/alarm/interface.cc:385
msgid "Options"
msgstr "خيارات"

#: src/alarm/interface.cc:390
msgid "What do these options mean?"
msgstr "ماذا تفعل هذه الخيارات تعني؟"

#: src/alarm/interface.cc:404
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"

#: src/albumart/albumart.cc:31 src/albumart-qt/albumart.cc:33
msgid "Album Art"
msgstr "ألبوم الفنان"

#: src/alsa/alsa.h:64
msgid "ALSA Output"
msgstr "ناتج ALSA"

#: src/alsa/config.cc:28
msgid ""
"ALSA Output Plugin for Audacious\n"
"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n"
"\n"
"My thanks to William Pitcock, author of the ALSA Output Plugin NG, whose "
"code served as a reference when the ALSA manual was not enough."
msgstr ""
"ALSA Output Plugin for Audacious\n"
"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n"
"\n"
"My thanks to William Pitcock, author of the ALSA Output Plugin NG, whose "
"code served as a reference when the ALSA manual was not enough."

#: src/alsa/config.cc:61
msgid "(no description)"
msgstr "(بدون وصف)"

#: src/alsa/config.cc:166
msgid "Default PCM device"
msgstr "الجهاز الافتراضي PCM"

#: src/alsa/config.cc:188
msgid "Default mixer device"
msgstr "لجهاز الخالط الافتراضي"

#: src/alsa/config.cc:296
msgid "PCM device:"
msgstr "جهاز PCM:"

#: src/alsa/config.cc:299
msgid "Mixer device:"
msgstr "جهاز الخالط:"

#: src/alsa/config.cc:302
msgid "Mixer element:"
msgstr "عنصر خالط:"

#: src/amidiplug/amidi-plug.cc:41
msgid "AMIDI-Plug (MIDI Player)"
msgstr "AMIDI-التوصيل(MIDI مشغل)"

#: src/amidiplug/amidi-plug.cc:435
msgid ""
"AMIDI-Plug\n"
"modular MIDI music player\n"
"http://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n"
"\n"
"written by Giacomo Lozito\n"
"<james@develia.org>\n"
"\n"
"special thanks to...\n"
"\n"
"Clemens Ladisch and Jaroslav Kysela\n"
"for their cool programs aplaymidi and amixer; those\n"
"were really useful, along with alsa-lib docs, in order\n"
"to learn more about the ALSA API\n"
"\n"
"Alfredo Spadafina\n"
"for the nice midi keyboard logo\n"
"\n"
"Tony Vroon\n"
"for the good help with alpha testing"
msgstr ""
"AMIDI-Plug\n"
"modular MIDI music player\n"
"http://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n"
"\n"
"written by Giacomo Lozito\n"
"<james@develia.org>\n"
"\n"
"special thanks to...\n"
"\n"
"Clemens Ladisch and Jaroslav Kysela\n"
"for their cool programs aplaymidi and amixer; those\n"
"were really useful, along with alsa-lib docs, in order\n"
"to learn more about the ALSA API\n"
"\n"
"Alfredo Spadafina\n"
"for the nice midi keyboard logo\n"
"\n"
"Tony Vroon\n"
"for the good help with alpha testing"

#: src/amidiplug/i_configure.cc:94
msgid "Override default gain:"
msgstr "تجاوز الكاسب الافتراضي:"

#: src/amidiplug/i_configure.cc:102
msgid "Override default polyphony:"
msgstr "تجاوز تعدد الأصوات الافتراضية:"

#: src/amidiplug/i_configure.cc:110
msgid "Override default reverb:"
msgstr "تجاوز التردد الافتراضي:"

#: src/amidiplug/i_configure.cc:112 src/amidiplug/i_configure.cc:120
msgid "On"
msgstr "مفتوح"

#: src/amidiplug/i_configure.cc:118
msgid "Override default chorus:"
msgstr "تجاوز الجوقة الافتراضية:"

#: src/amidiplug/i_configure.cc:128 src/console/plugin.cc:29
msgid "<b>Playback</b>"
msgstr "<b>التشغيل</b>"

#: src/amidiplug/i_configure.cc:129
msgid "Transpose:"
msgstr "ترجم:"

#: src/amidiplug/i_configure.cc:131 src/speedpitch/speed-pitch.cc:257
msgid "semitones"
msgstr "نصف نغمة"

#: src/amidiplug/i_configure.cc:132
msgid "Drum shift:"
msgstr "تحول الطبل:"

#: src/amidiplug/i_configure.cc:134
msgid "note numbers"
msgstr "ارقام النوتة"

#: src/amidiplug/i_configure.cc:135
msgid "Skip leading silence"
msgstr "تخطي  leading silence"

#: src/amidiplug/i_configure.cc:137
msgid "Skip trailing silence"
msgstr "تخطي  trailing silence"

#: src/amidiplug/i_configure.cc:141
msgid "<b>SoundFont</b>"
msgstr "<b>SoundFont</b>"

#: src/amidiplug/i_configure.cc:145
msgid "<b>Synthesizer</b>"
msgstr "<b>المزج</b>"

#: src/amidiplug/i_configure.cc:150 src/console/plugin.cc:45
#: src/filewriter/filewriter.cc:474 src/sid/xs_config.cc:65
msgid "Sample rate:"
msgstr "معدل العينة:"

#: src/amidiplug/i_configure.cc:152 src/bs2b/plugin.cc:141
#: src/console/plugin.cc:47 src/modplug/plugin_main.cc:81
#: src/resample/resample.cc:201 src/resample/resample.cc:207
#: src/resample/resample.cc:211 src/resample/resample.cc:215
#: src/resample/resample.cc:219 src/resample/resample.cc:223
#: src/resample/resample.cc:227 src/resample/resample.cc:231
#: src/resample/resample.cc:235 src/resample/resample.cc:239
#: src/resample/resample.cc:243 src/sid/xs_config.cc:67
#: src/soxr/sox-resampler.cc:164
msgid "Hz"
msgstr "هرتز"

#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:54
msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file"
msgstr "AMIDI-Plug - حدد ملف  SoundFont "

#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:57
msgid "_Cancel"
msgstr "_إلغ"

#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:58
msgid "_Open"
msgstr "_افتح"

#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:227 src/gtkui/columns.cc:46
msgid "File name"
msgstr "إسم الملف"

#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:231
msgid "Size (bytes)"
msgstr "حجم(بايت)"

#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:169
msgid "Name:"
msgstr "اسم:"

#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:187
msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Info </span>"
msgstr "<span size=\"smaller\"> ميدي معلومات</span>"

#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201
msgid "Format:"
msgstr "صِيغة:"

#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:204
msgid "Length (msec):"
msgstr "طول (مللي ثانية):"

#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:207
msgid "No. of Tracks:"
msgstr "عدد المقاطع:"

#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:213
msgid "variable"
msgstr "متغير"

#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215
msgid "BPM:"
msgstr "BPM:"

#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:223
msgid "BPM (wavg):"
msgstr "BPM (wavg):"

#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:226
msgid "Time Div:"
msgstr "الوقت Div:"

#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237
msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Comments and Lyrics </span>"
msgstr "<span size=\"smaller\">تعليقات  MIDI and Lyrics </span>"

#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:284
msgid "* no comments available in this MIDI file *"
msgstr "* لا يوجد تعليقات متاحة في ملف MIDI *"

#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:296
msgid "* no lyrics available in this MIDI file *"
msgstr "* لا كلمات متاحة في ملف MIDI *"

#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:306 src/ladspa/plugin.cc:417
msgid "_Close"
msgstr "_اخرج"

#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:331
msgid "  (invalid UTF-8)"
msgstr "  (غير صالحة UTF-8)"

#: src/ampache/ampache.cc:31
msgid "Ampache Browser"
msgstr "Ampache متصفخ"

#: src/ampache/ampache.cc:46
msgid ""
"Ampache Browser for Audacious\n"
"http://ampache-browser.org/\n"
"\n"
"Copyright (C) Róbert Čerňanský and John Lindgren\n"
"License: GNU GPLv3"
msgstr ""

#: src/aosd/aosd.cc:31
msgid ""
"Audacious OSD\n"
"http://www.develia.org/projects.php?p=audacious#aosd\n"
"\n"
"Written by Giacomo Lozito <james@develia.org>\n"
"\n"
"Based in part on Evan Martin's Ghosd library:\n"
"http://neugierig.org/software/ghosd/"
msgstr ""
"Audacious OSD\n"
"http://www.develia.org/projects.php?p=audacious#aosd\n"
"\n"
"Written by Giacomo Lozito <james@develia.org>\n"
"\n"
"Based in part on Evan Martin's Ghosd library:\n"
"http://neugierig.org/software/ghosd/"

#: src/aosd/aosd.h:37
msgid "AOSD (On-Screen Display)"
msgstr "AOSD (العرض على الشاشة)"

#: src/aosd/aosd_style.cc:54
msgid "Rectangle"
msgstr "مستطيل"

#: src/aosd/aosd_style.cc:59
msgid "Rounded Rectangle"
msgstr "مستطيل دائري"

#: src/aosd/aosd_style.cc:64
msgid "Concave Rectangle"
msgstr "مستطيل مقعر"

#: src/aosd/aosd_style.cc:69
msgid "None"
msgstr "لا شيء"

#: src/aosd/aosd_trigger.cc:49
msgid "Playback Start"
msgstr "بداية التشغيل"

#: src/aosd/aosd_trigger.cc:50
msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played."
msgstr "اطلق OSD عند تشغيل القائمة."

#: src/aosd/aosd_trigger.cc:55
msgid "Title Change"
msgstr "تغير العنوان"

#: src/aosd/aosd_trigger.cc:56
msgid "Triggers OSD when the song title changes (for internet streams)."
msgstr "اطلق OSD عند تغيير عنوان المقطع (لتيارات الإنترنت)."

#: src/aosd/aosd_trigger.cc:61
msgid "Pause On"
msgstr "اللبث مشغل"

#: src/aosd/aosd_trigger.cc:62
msgid "Triggers OSD when playback is paused."
msgstr "يطلق OSD عند لبث التشغيل."

#: src/aosd/aosd_trigger.cc:67
msgid "Pause Off"
msgstr "الليث متوقف"

#: src/aosd/aosd_trigger.cc:68
msgid "Triggers OSD when playback is unpaused."
msgstr "يطلق OSD عندما التشغيل يتم إيقافه مؤقتا."

#: src/aosd/aosd_ui.cc:162
msgid "Placement"
msgstr "الموضع"

#: src/aosd/aosd_ui.cc:195
msgid "Relative X offset:"
msgstr "نسبية X أوفسات:"

#: src/aosd/aosd_ui.cc:202
msgid "Relative Y offset:"
msgstr "نسبية  Y أوفسات:"

#: src/aosd/aosd_ui.cc:209
msgid "Max OSD width:"
msgstr "اكبر عرض OSD  :"

#: src/aosd/aosd_ui.cc:220
msgid "Multi-Monitor options"
msgstr "خيارات الشاشه المتعددة "

#: src/aosd/aosd_ui.cc:224
msgid "Display OSD using:"
msgstr "عرض OSD باستخدام:"

#: src/aosd/aosd_ui.cc:226
msgid "all monitors"
msgstr "كل الشاشات"

#: src/aosd/aosd_ui.cc:229
#, c-format
msgid "monitor %i"
msgstr "شاشة%i"

#: src/aosd/aosd_ui.cc:281
msgid "Timing (ms)"
msgstr "توقيت (مللي ثانية)"

#: src/aosd/aosd_ui.cc:286
msgid "Display:"
msgstr "عرض:"

#: src/aosd/aosd_ui.cc:291
msgid "Fade in:"
msgstr "تتلاشى في:"

#: src/aosd/aosd_ui.cc:296
msgid "Fade out:"
msgstr "تتلاشى خارج:"

#: src/aosd/aosd_ui.cc:360
msgid "Fonts"
msgstr "خطوط"

#: src/aosd/aosd_ui.cc:367
#, c-format
msgid "Font %i:"
msgstr "خط %i:"

#: src/aosd/aosd_ui.cc:381
msgid "Shadow"
msgstr "ظل"

#: src/aosd/aosd_ui.cc:485
msgid "Render Style"
msgstr "نمط الاداء"

#: src/aosd/aosd_ui.cc:501
msgid "Colors"
msgstr "الوان"

#: src/aosd/aosd_ui.cc:512
#, c-format
msgid "Color %i:"
msgstr "خط %i:"

#: src/aosd/aosd_ui.cc:599
msgid "Enable trigger"
msgstr "تمكين المشغل"

#: src/aosd/aosd_ui.cc:626
msgid "Event"
msgstr "حدث"

#: src/aosd/aosd_ui.cc:653
msgid "Composite manager detected"
msgstr "Composite manager عثر على"

#: src/aosd/aosd_ui.cc:660
msgid ""
"Composite manager not detected;\n"
"unless you know that you have one running, please activate a composite "
"manager otherwise the OSD won't work properly"
msgstr ""
"لم يعثر على Composite manager;\n"
"إلا إذا كنت تعرف أن لديك  واحد مشغل, الرجاء تنشيط Composite manager   "

#: src/aosd/aosd_ui.cc:668
msgid "Composite manager not required for fake transparency"
msgstr "مدير مركب غير مطلوب للشفافية "

#: src/aosd/aosd_ui.cc:705
msgid "Transparency"
msgstr "الشفافية"

#: src/aosd/aosd_ui.cc:711
msgid "Fake transparency"
msgstr "شفافية وهمية"

#: src/aosd/aosd_ui.cc:713
msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)"
msgstr "الشفافية الحقيقية (تتطلب X Composite Ext.)"

#: src/aosd/aosd_ui.cc:754
msgid "Composite extension not loaded"
msgstr "Composite extension لم يحمل"

#: src/aosd/aosd_ui.cc:771
#, c-format
msgid "<span font_desc='%s'>Audacious OSD</span>"
msgstr "<span font_desc='%s'>Audacious OSD</span>"

#: src/aosd/aosd_ui.cc:834
msgid "Position"
msgstr "الموضع"

#: src/aosd/aosd_ui.cc:839
msgid "Animation"
msgstr "الحركة"

#: src/aosd/aosd_ui.cc:844
msgid "Text"
msgstr "نص"

#: src/aosd/aosd_ui.cc:849
msgid "Decoration"
msgstr "زخرفة"

#: src/aosd/aosd_ui.cc:854
msgid "Trigger"
msgstr "أثار"

#: src/aosd/aosd_ui.cc:859
msgid "Misc"
msgstr "متفرقات"

#: src/aosd/aosd_ui.cc:868
msgid "Test"
msgstr "تجربة"

#: src/asx3/asx3.cc:35
msgid "ASXv3 Playlists"
msgstr "قوائم ASXv3"

#: src/asx/asx.cc:33
msgid "ASXv1/ASXv2 Playlists"
msgstr "قوائم ASXv1/ASXv2"

#: src/audpl/audpl.cc:33
msgid "Audacious Playlists (audpl)"
msgstr "قوائم Audacious (audpl)"

#: src/blur_scope/blur_scope.cc:39
msgid "<b>Color</b>"
msgstr "<b>لون</b>"

#: src/blur_scope/blur_scope.cc:55
msgid "Blur Scope"
msgstr "نطاق الضباب"

#: src/bs2b/plugin.cc:38
msgid "Bauer Stereophonic-to-Binaural (BS2B)"
msgstr "Bauer Stereophonic-to-Binaural (BS2B)"

#: src/bs2b/plugin.cc:129
msgid "Presets:"
msgstr "معادلات:"

#: src/bs2b/plugin.cc:136
msgid "Feed level:"
msgstr "مستوى التغذية:"

#: src/bs2b/plugin.cc:138
msgid "x1/10 dB"
msgstr "x1/10 dB"

#: src/bs2b/plugin.cc:139
msgid "Cut frequency:"
msgstr "قطع التردد:"

#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:41
msgid "Spectrum Analyzer"
msgstr "محلل الطيف"

#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:71
msgid "Audio CD Plugin"
msgstr "صوت CD المساعد"

#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:118
msgid ""
"Copyright (C) 2007-2012 Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and others.\n"
"\n"
"Many thanks to libcdio developers <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n"
"and to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n"
"\n"
"Also thank you to Tony Vroon for mentoring and guiding me.\n"
"\n"
"This was a Google Summer of Code 2007 project."
msgstr ""
"Copyright (C) 2007-2012 Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and others.\n"
"\n"
"Many thanks to libcdio developers <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n"
"and to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n"
"\n"
"Also thank you to Tony Vroon for mentoring and guiding me.\n"
"\n"
"This was a Google Summer of Code 2007 project."

#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:134
msgid "<b>Device</b>"
msgstr "<b>الجهاز</b>"

#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:135
msgid "Read speed:"
msgstr "سرعة القراءة:"

#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:138
msgid "Override device:"
msgstr "تجاوز الجهاز:"

#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:140
msgid "<b>Metadata</b>"
msgstr "<b>البيانات الوصفية</b>"

#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:141
msgid "Use CD-Text"
msgstr "استخدم CD-Text"

#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:143
msgid "Use CDDB"
msgstr "استخدم CDDB"

#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:145
msgid "Use HTTP instead of CDDBP"
msgstr "استخدم HTTP بدلا من CDDBP"

#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:148
msgid "Server:"
msgstr "الخادم:"

#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:152
msgid "Path:"
msgstr "المسار:"

#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:156
msgid "Port:"
msgstr "المنفذ:"

#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:220
msgid "Failed to initialize cdio subsystem."
msgstr "فشل تهيئة cdio الفرعي."

#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:250
#, c-format
msgid "Invalid URI %s."
msgstr "غير صالح  URI %s."

#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:252
#, c-format
msgid "Track %d not found."
msgstr "المقطع %d غير موجود."

#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:254
#, c-format
msgid "Track %d is a data track."
msgstr "المسار %d هو مسار البيانات."

#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:329
msgid "Error reading audio CD."
msgstr "خطأ في قراءة صوت CD."

#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:398
msgid "Audio CD"
msgstr "صوت CD"

#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:434 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:443
#, c-format
msgid "Failed to open CD device %s."
msgstr "خطأ في فتح جهاز CD %s."

#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:446
msgid "No audio capable CD drive found."
msgstr "لم يتم العثور على الصوت محرك الأقراص قادرة."

#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:469
msgid "Drive is empty."
msgstr "القرص فارغ"

#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:471
msgid "Unsupported disk type."
msgstr "نوع القرص غير معتمد."

#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:495
msgid "Failed to finish initializing opened CD drive."
msgstr "فشل في إنهاء تهيئة فتح محرك الأقراص."

#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:508
msgid "Failed to retrieve first/last track number."
msgstr "فشل في استرداد الأول / آخر عدد المسار."

#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:529
#, c-format
msgid "Cannot read start/end LSN for track %d."
msgstr "لا يمكن قراءة بداية / نهاية LSN للمسار %d."

#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:611
msgid "Failed to create the cddb connection."
msgstr "فشل في إنشاء اتصال cddb ."

#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:677
msgid "Failed to query the CDDB server"
msgstr "فشل الاستعلام عن الخادم CDDB"

#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:679
#, c-format
msgid "Failed to query the CDDB server: %s"
msgstr "فشل الاستعلام عن الخادم  CDDB: %s"

#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:703
#, c-format
msgid "Failed to read the cddb info: %s"
msgstr "فشل في قراءة المعلومات cddb: %s"

#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.cc:33
msgid "Audio CD Menu Items"
msgstr "Audio CD قائمة عناصر"

#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.cc:45
msgid "Play CD"
msgstr "شغل CD"

#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.cc:45
msgid "Add CD"
msgstr "أضف CD"

#: src/compressor/compressor.cc:45
msgid "<b>Compression</b>"
msgstr "<b>ضغط</b>"

#: src/compressor/compressor.cc:46
msgid "Center volume:"
msgstr "وسط حجم الصوت"

#: src/compressor/compressor.cc:49
msgid "Dynamic range:"
msgstr "النطاق الديناميكي:"

#: src/compressor/compressor.cc:57
msgid ""
"Dynamic Range Compression Plugin for Audacious\n"
"Copyright 2010-2014 John Lindgren"
msgstr ""
"النطاق الديناميكي للضغط Audacious\n"
"Copyright 2010-2014 John Lindgren"

#: src/compressor/compressor.cc:64
msgid "Dynamic Range Compressor"
msgstr "ضغط النطاق الديناميكي"

#: src/console/plugin.cc:15
msgid ""
"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2\n"
"Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n"
"\n"
"Audacious plugin by:\n"
"William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>\n"
"Shay Green <gblargg@gmail.com>"
msgstr ""
"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2\n"
"Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n"
"\n"
"Audacious plugin by:\n"
"William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>\n"
"Shay Green <gblargg@gmail.com>"

#: src/console/plugin.cc:30
msgid "Bass:"
msgstr "صوت عميق:"

#: src/console/plugin.cc:33
msgid "Treble:"
msgstr "صوت مرتفع:"

#: src/console/plugin.cc:36
msgid "Echo:"
msgstr "صدى:"

#: src/console/plugin.cc:39
msgid "Default song length:"
msgstr "المدة الافتراضية للقطعة:"

#: src/console/plugin.cc:42 src/modplug/plugin_main.cc:62
msgid "<b>Resampling</b>"
msgstr ""
"<b>\n"
"اختزال</b>"

#: src/console/plugin.cc:43
msgid "Enable audio resampling"
msgstr "تمكين اختزال الصوت"

#: src/console/plugin.cc:49
msgid "<b>SPC</b>"
msgstr "<b>SPC</b>"

#: src/console/plugin.cc:50
msgid "Ignore length from SPC tags"
msgstr "تجاهل الطول من علاماتSPC"

#: src/console/plugin.cc:52
msgid "Increase reverb"
msgstr "زيادة التردد"

#: src/console/plugin.h:26
msgid "Game Console Music Decoder"
msgstr "فك لعبة وحدة تحكم الموسيقى"

#: src/coreaudio/coreaudio.cc:50
msgid "CoreAudio output"
msgstr "إخراج الصوت الأساسي"

#: src/coreaudio/coreaudio.cc:131
msgid ""
"CoreAudio Output Plugin for Audacious\n"
"Copyright 2014 William Pitcock\n"
"\n"
"Based on SDL Output Plugin for Audacious\n"
"Copyright 2010 John Lindgren"
msgstr ""
"CoreAudio Output Plugin for Audacious\n"
"Copyright 2014 William Pitcock\n"
"\n"
"Based on SDL Output Plugin for Audacious\n"
"Copyright 2010 John Lindgren"

#: src/coreaudio/coreaudio.cc:143
msgid "Use exclusive mode"
msgstr "استخدام وضع خاص"

#: src/crossfade/crossfade.cc:43
msgid ""
"Crossfade Plugin for Audacious\n"
"Copyright 2010-2014 John Lindgren"
msgstr ""
"الاضافة الخافت ل أوداسيو\n"
"Copyright 2010-2014 John Lindgren"

#: src/crossfade/crossfade.cc:47
msgid "<b>Crossfade</b>"
msgstr "<b>الخافت</b>"

#: src/crossfade/crossfade.cc:48
msgid "On automatic song change"
msgstr "عند التغيير التلقائي للمقطوعة"

#: src/crossfade/crossfade.cc:50 src/crossfade/crossfade.cc:56
msgid "Overlap:"
msgstr "التداخل:"

#: src/crossfade/crossfade.cc:54
msgid "On seek or manual song change"
msgstr "عند التطبيق او تغيير المقطوعة يدويا"

#: src/crossfade/crossfade.cc:60
msgid "<b>Tip</b>"
msgstr "<b>Tip</b>"

#: src/crossfade/crossfade.cc:61
msgid ""
"For better crossfading, enable\n"
"the Silence Removal effect."
msgstr ""
"لأفضل إبهات متداخل، تمكين\n"
"تأثير إزالة الصمت."

#: src/crossfade/crossfade.cc:71
msgid "Crossfade"
msgstr "خافت"

#: src/crystalizer/crystalizer.cc:31
msgid "<b>Crystalizer</b>"
msgstr "<b>الكريستال</b>"

#: src/crystalizer/crystalizer.cc:32 src/stereo_plugin/stereo.cc:45
msgid "Intensity:"
msgstr "الكثافة:"

#: src/crystalizer/crystalizer.cc:43
msgid "Crystalizer"
msgstr "الكريستال"

#: src/cue/cue.cc:41
msgid "Cue Sheet Plugin"
msgstr "اضافة Cue Sheet"

#: src/delete-files/delete-files.cc:52 src/delete-files/delete-files.cc:161
#: src/delete-files/delete-files.cc:176
msgid "Delete Files"
msgstr "حذف ملفات"

#: src/delete-files/delete-files.cc:86
#, c-format
msgid "Error moving %s to trash: %s."
msgstr "خطأ النقل %s الى المهملات: %s."

#: src/delete-files/delete-files.cc:97
#, c-format
msgid "Error deleting %s: %s."
msgstr "خطأ في الحذف %s: %s."

#: src/delete-files/delete-files.cc:128
#, c-format
msgid "Error deleting %s: not a local file."
msgstr "خطأ في الحذف %s: ليس ملف محلي."

#: src/delete-files/delete-files.cc:138
msgid "Do you want to move the selected files to the trash?"
msgstr "هل تريد نقل الملفات المحددة الى المهملات؟"

#: src/delete-files/delete-files.cc:139
msgid "Move to Trash"
msgstr "نقل الى المهملات"

#: src/delete-files/delete-files.cc:144
msgid "Do you want to permanently delete the selected files?"
msgstr "هل تريد حذف الملفات المحددة نهائيا؟"

#: src/delete-files/delete-files.cc:145
msgid "Delete"
msgstr "حذف"

#: src/delete-files/delete-files.cc:159 src/delete-files/delete-files.cc:180
#: src/skins/search-select.cc:76
msgid "Cancel"
msgstr "إلغ"

#: src/delete-files/delete-files.cc:211
msgid "Delete Selected Files"
msgstr "حذف الملفات المحددة"

#: src/delete-files/delete-files.cc:231
msgid "<b>Delete Method</b>"
msgstr "<b>طريقة الحذف</b>"

#: src/delete-files/delete-files.cc:232
msgid "Move to trash instead of deleting immediately"
msgstr "النقل إلى سلة المهملات بدلا من الحذف الفوري"

#: src/echo_plugin/echo.cc:9
msgid ""
"Echo Plugin\n"
"By Johan Levin, 1999\n"
"Surround echo by Carl van Schaik, 1999\n"
"Updated for Audacious by William Pitcock and John Lindgren, 2010-2014"
msgstr ""
"اضافة صدى الصوت\n"
"بواسطة Johan Levin, 1999\n"
"Surround echo by Carl van Schaik, 1999\n"
"Updated for Audacious by William Pitcock and John Lindgren, 2010-2014"

#: src/echo_plugin/echo.cc:21
msgid "<b>Echo</b>"
msgstr "<b>ضدى</b>"

#: src/echo_plugin/echo.cc:22 src/modplug/plugin_main.cc:76
#: src/modplug/plugin_main.cc:86
msgid "Delay:"
msgstr "تأخير:"

#: src/echo_plugin/echo.cc:24 src/modplug/plugin_main.cc:76
#: src/modplug/plugin_main.cc:86
msgid "ms"
msgstr "م ث"

#: src/echo_plugin/echo.cc:25
msgid "Feedback:"
msgstr "التردد:"

#: src/echo_plugin/echo.cc:28 src/modplug/plugin_main.cc:90
msgid "Volume:"
msgstr "الصوت:"

#: src/echo_plugin/echo.cc:39
msgid "Echo"
msgstr "صدى"

#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:49
msgid "FFmpeg Plugin"
msgstr "اضافة FFmpeg"

#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:615
msgid ""
"Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n"
"FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n"
"\n"
"Audacious plugin by:\n"
"William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n"
"Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>"
msgstr ""
"Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n"
"FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n"
"\n"
"Audacious plugin by:\n"
"William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n"
"Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>"

#: src/filewriter/filewriter.cc:48
msgid "FileWriter Plugin"
msgstr "FileWriter اضافة"

#: src/filewriter/filewriter.cc:351
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."

#: src/filewriter/filewriter.cc:378
msgid "Output file format:"
msgstr "صيغة اخراج الملف:"

#: src/filewriter/filewriter.cc:382
msgid "Save into original directory"
msgstr "حفظ في المجلد الاصلي"

#: src/filewriter/filewriter.cc:385
msgid "Save into custom directory:"
msgstr "حفظ في مجلد مخصص:"

#: src/filewriter/filewriter.cc:393
msgid "Generate file name from:"
msgstr "توليد اسم ملف من:"

#: src/filewriter/filewriter.cc:394
msgid "Original file name"
msgstr "اسم الملف الاصلي"

#: src/filewriter/filewriter.cc:397
msgid "Original file name (no suffix)"
msgstr "اسم الملف الاصلي  (بدون ملحق)"

#: src/filewriter/filewriter.cc:400
msgid "Original file tag"
msgstr "وسم الملف الاصلي"

#: src/filewriter/filewriter.cc:404
msgid "Prepend track number to file name"
msgstr "ارفق رقم المقطوعة في اسم الملف"

#: src/filewriter/filewriter.cc:410 src/filewriter/filewriter.cc:442
msgid "Auto"
msgstr "تلقائي"

#: src/filewriter/filewriter.cc:411
msgid "8000 Hz"
msgstr "8000 هرتز"

#: src/filewriter/filewriter.cc:412
msgid "11025 Hz"
msgstr "11025 هرتز"

#: src/filewriter/filewriter.cc:413
msgid "12000 Hz"
msgstr "12000 هرتز"

#: src/filewriter/filewriter.cc:414
msgid "16000 Hz"
msgstr "16000 هرتز"

#: src/filewriter/filewriter.cc:415
msgid "22050 Hz"
msgstr "22050 هرتز"

#: src/filewriter/filewriter.cc:416
msgid "24000 Hz"
msgstr "24000 هرتز"

#: src/filewriter/filewriter.cc:417
msgid "32000 Hz"
msgstr "32000 هرتز"

#: src/filewriter/filewriter.cc:418
msgid "44100 Hz"
msgstr "44100 هرتز"

#: src/filewriter/filewriter.cc:419
msgid "48000 Hz"
msgstr "48000 هرتز"

#: src/filewriter/filewriter.cc:423
msgid "8 kbps"
msgstr "8 كب/ث"

#: src/filewriter/filewriter.cc:424
msgid "16 kbps"
msgstr "16 كب/ث"

#: src/filewriter/filewriter.cc:425
msgid "32 kbps"
msgstr "32 كب/ث"

#: src/filewriter/filewriter.cc:426
msgid "40 kbps"
msgstr "40 كب/ث"

#: src/filewriter/filewriter.cc:427
msgid "48 kbps"
msgstr "48 كب/ث"

#: src/filewriter/filewriter.cc:428
msgid "56 kbps"
msgstr "56 كب/ث"

#: src/filewriter/filewriter.cc:429
msgid "64 kbps"
msgstr "64 كب/ث"

#: src/filewriter/filewriter.cc:430
msgid "80 kbps"
msgstr "80 كب/ث"

#: src/filewriter/filewriter.cc:431
msgid "96 kbps"
msgstr "96 كب/ث"

#: src/filewriter/filewriter.cc:432
msgid "112 kbps"
msgstr "112 كب/ث"

#: src/filewriter/filewriter.cc:433
msgid "128 kbps"
msgstr "128 كب/ث"

#: src/filewriter/filewriter.cc:434
msgid "160 kbps"
msgstr "160 كب/ث"

#: src/filewriter/filewriter.cc:435
msgid "192 kbps"
msgstr "192 كب/ث"

#: src/filewriter/filewriter.cc:436
msgid "224 kbps"
msgstr "224 كب/ث"

#: src/filewriter/filewriter.cc:437
msgid "256 kbps"
msgstr "256 كب/ث"

#: src/filewriter/filewriter.cc:438
msgid "320 kbps"
msgstr "320 كب/ث"

#: src/filewriter/filewriter.cc:443
msgid "Joint Stereo"
msgstr "صوت مُجَسَّم  مشترك"

#: src/filewriter/filewriter.cc:444 src/modplug/plugin_main.cc:61
#: src/mpg123/mpg123.cc:245
msgid "Stereo"
msgstr "صوت مُجَسَّم"

#: src/filewriter/filewriter.cc:445 src/modplug/plugin_main.cc:60
#: src/mpg123/mpg123.cc:245
msgid "Mono"
msgstr "أحادي"

#: src/filewriter/filewriter.cc:449
msgid "VBR"
msgstr "VBR"

#: src/filewriter/filewriter.cc:450
msgid "ABR"
msgstr "ABR"

#: src/filewriter/filewriter.cc:471
msgid "Algorithm quality:"
msgstr "جودة اللغة ريتم:"

#: src/filewriter/filewriter.cc:477
msgid "Bitrate:"
msgstr "معدل البت:"

#: src/filewriter/filewriter.cc:484
msgid "Compression ratio:"
msgstr "نسبة الضغط:"

#: src/filewriter/filewriter.cc:491
msgid "Audio mode:"
msgstr "الوضع الصوتي:"

#: src/filewriter/filewriter.cc:494
msgid "Enforce strict ISO compliance"
msgstr "إنفاذ الامتثال الصارم ل ISO"

#: src/filewriter/filewriter.cc:496
msgid "Error protection"
msgstr "خطأ الحماية"

#: src/filewriter/filewriter.cc:501
msgid "Enable VBR/ABR"
msgstr "تفعيل VBR/ABR"

#: src/filewriter/filewriter.cc:503
msgid "Type:"
msgstr "نوع:"

#: src/filewriter/filewriter.cc:507
msgid "Minimum bitrate:"
msgstr "الحد الأدنى لمعدل البت:"

#: src/filewriter/filewriter.cc:511
msgid "Maximum bitrate:"
msgstr "معدل البت الأقصى:"

#: src/filewriter/filewriter.cc:515
msgid "Average bitrate:"
msgstr "متوسط معدل البت:"

#: src/filewriter/filewriter.cc:519
msgid "VBR quality level:"
msgstr "VBR مستوى الجودة:"

#: src/filewriter/filewriter.cc:523
msgid "Strictly enforce minimum bitrate"
msgstr "فرض بدقة الحد الأدنى لمعدل البت"

#: src/filewriter/filewriter.cc:526
msgid "Omit Xing VBR header"
msgstr "اهمل رأس Xing VBR"

#: src/filewriter/filewriter.cc:532
msgid "<b>Frame Headers</b>"
msgstr "<b>رؤوس الإطار</b>"

#: src/filewriter/filewriter.cc:533
msgid "Mark as copyright"
msgstr "إجعلها حقوق التأليف والنشر"

#: src/filewriter/filewriter.cc:535
msgid "Mark as original"
msgstr "إجعلها الأصلية"

#: src/filewriter/filewriter.cc:537
msgid "<b>ID3 Tags</b>"
msgstr "<b>ID3 Tags</b>"

#: src/filewriter/filewriter.cc:538
msgid "Force addition of version 2 tag"
msgstr "اجبر اضافته الى النسخة 2 tag"

#: src/filewriter/filewriter.cc:540
msgid "Only add v1 tag"
msgstr "إضافة فقط v1 tag"

#: src/filewriter/filewriter.cc:542
msgid "Only add v2 tag"
msgstr "إضافة فقط v2 tag"

#: src/filewriter/filewriter.cc:547
msgid "Quality"
msgstr "جودة"

#: src/filewriter/filewriter.cc:548
msgid "VBR/ABR"
msgstr "VBR/ABR"

#: src/filewriter/filewriter.cc:549
msgid "Tags"
msgstr "الاوسمة"

#: src/filewriter/filewriter.cc:559
msgid "Quality (0-1):"
msgstr "الجودة (0-1):"

#: src/filewriter/filewriter.cc:566 src/skins-qt/skins_cfg.cc:304
#: src/skins/skins_cfg.cc:285
msgid "General"
msgstr "عامْ"

#: src/flac/flacng.h:35
msgid "FLAC Decoder"
msgstr "FLAC مفكك"

#: src/flac/metadata.cc:252 src/wavpack/wavpack.cc:209
msgid "lossless"
msgstr "lossless"

#: src/flac/plugin.cc:169
msgid ""
"Original code by\n"
"Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n"
"\n"
"http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/"
msgstr ""
"الكود الاصلي بواسطة\n"
"Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n"
"\n"
"http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/"

#: src/gio/gio.cc:34
msgid ""
"GIO Plugin for Audacious\n"
"Copyright 2009-2012 John Lindgren"
msgstr ""
"GIO Plugin for Audacious\n"
"Copyright 2009-2012 John Lindgren"

#: src/gio/gio.cc:42
msgid "GIO Plugin"
msgstr "GIO اضافة"

#: src/gio/gio.cc:152
msgid "Read-and-append mode not supported"
msgstr "وضع القراءة وإلاحاق غير معتمد"

#: src/gio/gio.cc:165
msgid "Invalid open mode"
msgstr "وضع الفتح غير صالح"

#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:51
msgid ""
"OpenGL Spectrum Analyzer for Audacious\n"
"Copyright 2013 Christophe Budé, John Lindgren, and Carlo Bramini\n"
"\n"
"Based on the XMMS plugin:\n"
"Copyright 1998-2000 Peter Alm, Mikael Alm, Olle Hallnas, Thomas Nilsson, and "
"4Front Technologies\n"
"\n"
"License: GPLv2+"
msgstr ""
"OpenGL Spectrum Analyzer for Audacious\n"
"Copyright 2013 Christophe Budé, John Lindgren, and Carlo Bramini\n"
"\n"
"Based on the XMMS plugin:\n"
"Copyright 1998-2000 Peter Alm, Mikael Alm, Olle Hallnas, Thomas Nilsson, and "
"4Front Technologies\n"
"\n"
"License: GPLv2+"

#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:62 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53
msgid "OpenGL Spectrum Analyzer"
msgstr "محلل الطيف برنامج OpenGL"

#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.cc:38
msgid "GNOME Shortcuts"
msgstr "اختصارات جنوم"

#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.cc:54
msgid ""
"GNOME Shortcut Plugin\n"
"Lets you control the player with GNOME's shortcuts.\n"
"\n"
"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>"
msgstr ""
"GNOME Shortcut Plugin\n"
"Lets you control the player with GNOME's shortcuts.\n"
"\n"
"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>"

#: src/gtkui/columns.cc:35
msgid "Entry number"
msgstr "رقم المدخلة"

#: src/gtkui/columns.cc:36 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:199
#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:168
#: src/qtui/playlist_model.cc:34
msgid "Title"
msgstr "العنوان"

#: src/gtkui/columns.cc:37 src/qtui/playlist_model.cc:35
msgid "Artist"
msgstr "المؤدي"

#: src/gtkui/columns.cc:38 src/qtui/playlist_model.cc:36
msgid "Year"
msgstr "السَّنة"

#: src/gtkui/columns.cc:39 src/qtui/playlist_model.cc:37
msgid "Album"
msgstr "الألبوم"

#: src/gtkui/columns.cc:40
msgid "Album artist"
msgstr "ألبوم المؤدي"

#: src/gtkui/columns.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:39
msgid "Track"
msgstr "المقطع"

#: src/gtkui/columns.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:40
msgid "Genre"
msgstr "النوع"

#: src/gtkui/columns.cc:43
msgid "Queue position"
msgstr "موقع اضافة قائمة الانتظار"

#: src/gtkui/columns.cc:44 src/qtui/playlist_model.cc:42
msgid "Length"
msgstr "المُدة"

#: src/gtkui/columns.cc:45
msgid "File path"
msgstr "مسار الملف"

#: src/gtkui/columns.cc:47
msgid "Custom title"
msgstr "خصص العنوان"

#: src/gtkui/columns.cc:48 src/qtui/playlist_model.cc:46
msgid "Bitrate"
msgstr "معدل البت"

#: src/gtkui/columns.cc:49 src/qtui/playlist_model.cc:47
msgid "Comment"
msgstr "تعليق"

#: src/gtkui/columns.cc:315
msgid "Available columns"
msgstr "الأعمدة المتوفرة"

#: src/gtkui/columns.cc:341
msgid "Displayed columns"
msgstr "الأعمدة المعروضة"

#: src/gtkui/layout.cc:73 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:53
#: src/search-tool/search-tool.cc:43
msgid "Search Tool"
msgstr "أداة البحث"

#: src/gtkui/layout.cc:168
msgid "Dock at Left"
msgstr "ارساء على اليسار"

#: src/gtkui/layout.cc:168
msgid "Dock at Right"
msgstr "ارساء على اليمين"

#: src/gtkui/layout.cc:169
msgid "Dock at Top"
msgstr "ارساء الى الفوق"

#: src/gtkui/layout.cc:169
msgid "Dock at Bottom"
msgstr "ارساء الى الاسفل"

#: src/gtkui/layout.cc:169
msgid "Undock"
msgstr "لا ترسي"

#: src/gtkui/layout.cc:169 src/ladspa/plugin.cc:534
msgid "Disable"
msgstr "تعطيل"

#: src/gtkui/menus.cc:79 src/qtui/menus.cc:66
#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:90 src/statusicon/statusicon.cc:283
msgid "_Open Files ..."
msgstr "_افتح ملفات..."

#: src/gtkui/menus.cc:80 src/qtui/menus.cc:68
msgid "Open _URL ..."
msgstr "إفتح ال _رابط ..."

#: src/gtkui/menus.cc:81 src/qtui/menus.cc:69
msgid "_Add Files ..."
msgstr "أضف  _ملفات ..."

#: src/gtkui/menus.cc:82 src/qtui/menus.cc:71
msgid "Add U_RL ..."
msgstr "أض _ف رابط ..."

#: src/gtkui/menus.cc:84 src/qtui/menus.cc:73
msgid "Search _Library"
msgstr "مكتبة البح_ث"

#: src/gtkui/menus.cc:86 src/qtui/menus.cc:75
msgid "A_bout ..."
msgstr "_حول ..."

#: src/gtkui/menus.cc:87 src/qtui/menus.cc:76
msgid "_Settings ..."
msgstr "_اعدادات ..."

#: src/gtkui/menus.cc:88 src/qtui/menus.cc:80
#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:92 src/statusicon/statusicon.cc:285
msgid "_Quit"
msgstr "_خروج"

#: src/gtkui/menus.cc:92 src/gtkui/menus.cc:221 src/qtui/menus.cc:84
#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:702 src/search-tool/search-tool.cc:649
#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:84 src/statusicon/statusicon.cc:277
msgid "_Play"
msgstr "_قراءة"

#: src/gtkui/menus.cc:93 src/qtui/menus.cc:85
#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:85 src/statusicon/statusicon.cc:278
msgid "Paus_e"
msgstr "الب_ث"

#: src/gtkui/menus.cc:94 src/qtui/menus.cc:86
#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:86 src/statusicon/statusicon.cc:279
msgid "_Stop"
msgstr "تو_قف"

#: src/gtkui/menus.cc:95 src/qtui/menus.cc:87
#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:87 src/statusicon/statusicon.cc:280
msgid "Pre_vious"
msgstr "ال_سابق"

#: src/gtkui/menus.cc:96 src/qtui/menus.cc:88
#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:88 src/statusicon/statusicon.cc:281
msgid "_Next"
msgstr "ال_تالي"

#: src/gtkui/menus.cc:98 src/qtui/menus.cc:90
msgid "_Repeat"
msgstr "تكر_ار"

#: src/gtkui/menus.cc:99 src/qtui/menus.cc:91
msgid "S_huffle"
msgstr "_خلط"

#: src/gtkui/menus.cc:100 src/qtui/menus.cc:92
msgid "Shuffle by Albu_m"
msgstr "_عشوائي حسب الالبوم"

#: src/gtkui/menus.cc:101 src/qtui/menus.cc:93
msgid "N_o Playlist Advance"
msgstr "لا _قائمة التشغيل مسبقة"

#: src/gtkui/menus.cc:102 src/qtui/menus.cc:94
msgid "Stop A_fter This Song"
msgstr "توقف _بعد هذا المقطع"

#: src/gtkui/menus.cc:104 src/gtkui/menus.cc:205 src/qtui/menus.cc:96
#: src/qtui/menus.cc:198
msgid "Song _Info ..."
msgstr "_معلومات المقطع ..."

#: src/gtkui/menus.cc:105
msgid "Jump to _Time ..."
msgstr "الانتقال ال_سريع للوقت ..."

#: src/gtkui/menus.cc:106
msgid "_Jump to Song ..."
msgstr "إذهب للمق_طع ..."

#: src/gtkui/menus.cc:108
msgid "Set Repeat Point _A"
msgstr "نقطة التكرار _أ"

#: src/gtkui/menus.cc:109
msgid "Set Repeat Point _B"
msgstr "نقطة التكرار _ب"

#: src/gtkui/menus.cc:110
msgid "_Clear Repeat Points"
msgstr "مسح _نقطة التكرار"

#: src/gtkui/menus.cc:114 src/gtkui/menus.cc:121 src/gtkui/menus.cc:138
#: src/qtui/menus.cc:100 src/qtui/menus.cc:107 src/qtui/menus.cc:124
msgid "By _Title"
msgstr "حسب ال_عنوان"

#: src/gtkui/menus.cc:115 src/qtui/menus.cc:101
msgid "By _File Name"
msgstr "حسب إسم ال_ملف"

#: src/gtkui/menus.cc:116 src/qtui/menus.cc:102
msgid "By File _Path"
msgstr "حسب م_سار الملف"

#: src/gtkui/menus.cc:120 src/gtkui/menus.cc:137 src/qtui/menus.cc:106
#: src/qtui/menus.cc:123
msgid "By Track _Number"
msgstr "حسب ر_قم المقطع"

#: src/gtkui/menus.cc:122 src/gtkui/menus.cc:139 src/qtui/menus.cc:108
#: src/qtui/menus.cc:125
msgid "By _Artist"
msgstr "حسب المؤ_دي"

#: src/gtkui/menus.cc:123 src/gtkui/menus.cc:140 src/qtui/menus.cc:109
#: src/qtui/menus.cc:126
msgid "By Al_bum"
msgstr "حسب _الألبوم"

#: src/gtkui/menus.cc:124 src/gtkui/menus.cc:141 src/qtui/menus.cc:110
#: src/qtui/menus.cc:127
msgid "By Albu_m Artist"
msgstr "حسب الالبوم ال_مؤدي"

#: src/gtkui/menus.cc:125 src/gtkui/menus.cc:142 src/qtui/menus.cc:111
#: src/qtui/menus.cc:128
msgid "By Release _Date"
msgstr "حسب _تاريخ الإصدار"

#: src/gtkui/menus.cc:126 src/gtkui/menus.cc:143 src/qtui/menus.cc:112
#: src/qtui/menus.cc:129
msgid "By _Genre"
msgstr "حسب ال_نوع"

#: src/gtkui/menus.cc:127 src/gtkui/menus.cc:144 src/qtui/menus.cc:113
#: src/qtui/menus.cc:130
msgid "By _Length"
msgstr "حسب ال_طول"

#: src/gtkui/menus.cc:128 src/gtkui/menus.cc:145 src/qtui/menus.cc:114
#: src/qtui/menus.cc:131
msgid "By _File Path"
msgstr "حسب مسار المل_ف"

#: src/gtkui/menus.cc:129 src/gtkui/menus.cc:146 src/qtui/menus.cc:115
#: src/qtui/menus.cc:132
msgid "By _Custom Title"
msgstr "حسب العنوان المخص_ص"

#: src/gtkui/menus.cc:130 src/gtkui/menus.cc:147 src/qtui/menus.cc:116
#: src/qtui/menus.cc:133
msgid "By C_omment"
msgstr ""

#: src/gtkui/menus.cc:132 src/gtkui/menus.cc:149 src/qtui/menus.cc:118
#: src/qtui/menus.cc:135
msgid "R_everse Order"
msgstr "اقلب ال_ترتيب"

#: src/gtkui/menus.cc:133 src/gtkui/menus.cc:150 src/qtui/menus.cc:119
#: src/qtui/menus.cc:136
msgid "_Random Order"
msgstr "ترتيب ع_شوائي"

#: src/gtkui/menus.cc:154 src/qtui/menus.cc:140
msgid "_Play/Resume"
msgstr "_قراءة/استأناف"

#: src/gtkui/menus.cc:155 src/qtui/menus.cc:141
msgid "_Refresh"
msgstr "_تحديث"

#: src/gtkui/menus.cc:157 src/qtui/menus.cc:145
msgid "_Sort"
msgstr "_ترتيب"

#: src/gtkui/menus.cc:158 src/qtui/menus.cc:146
msgid "Sort Se_lected"
msgstr "ترتيب ال_محددة"

#: src/gtkui/menus.cc:159 src/qtui/menus.cc:147
msgid "Remove _Duplicates"
msgstr "ازالة المك_ررة"

#: src/gtkui/menus.cc:160 src/qtui/menus.cc:148
msgid "Remove _Unavailable Files"
msgstr "إزالة الملفات _غير متوفر"

#: src/gtkui/menus.cc:162 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:218
#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:338 src/qtui/menus.cc:150
msgid "_New"
msgstr "_جديد"

#: src/gtkui/menus.cc:163 src/qtui/menus.cc:151
msgid "Ren_ame ..."
msgstr "اع_د التسمية"

#: src/gtkui/menus.cc:164 src/gtkui/menus.cc:223 src/qtui/menus.cc:152
msgid "Remo_ve"
msgstr "ح_ذف"

#: src/gtkui/menus.cc:166
msgid "_Import ..."
msgstr "ا_ستيراد ..."

#: src/gtkui/menus.cc:167
msgid "_Export ..."
msgstr "_صدر ..."

#: src/gtkui/menus.cc:169 src/qtui/menus.cc:157
msgid "Playlist _Manager ..."
msgstr "مدير _قائمة التشغيل"

#: src/gtkui/menus.cc:170 src/qtui/menus.cc:158
msgid "_Queue Manager ..."
msgstr "_مدير قوائم الانتظار ..."

#: src/gtkui/menus.cc:174 src/qtui/menus.cc:162
msgid "Volume _Up"
msgstr "رف_ع الصوت"

#: src/gtkui/menus.cc:175 src/qtui/menus.cc:163
msgid "Volume _Down"
msgstr "_خفض الصوت"

#: src/gtkui/menus.cc:177 src/qtui/menus.cc:165
msgid "_Equalizer ..."
msgstr "ال_خالط..."

#: src/gtkui/menus.cc:178 src/qtui/menus.cc:166
msgid "E_ffects ..."
msgstr "مؤ_ثرات ..."

#: src/gtkui/menus.cc:180
msgid "_Record Stream"
msgstr "سجل _ستريم"

#: src/gtkui/menus.cc:181
msgid "Audio _Settings ..."
msgstr "إعدادات ال_صوت ..."

#: src/gtkui/menus.cc:185 src/qtui/menus.cc:173
msgid "Show _Menu Bar"
msgstr "عرض لوحة ال_قائمة"

#: src/gtkui/menus.cc:186 src/qtui/menus.cc:174
msgid "Show I_nfo Bar"
msgstr "عرض لوحة الم_علومات"

#: src/gtkui/menus.cc:187 src/qtui/menus.cc:175
msgid "Show Info Bar Vis_ualization"
msgstr "عرض لوحة _معلومات المرئيات"

#: src/gtkui/menus.cc:188 src/qtui/menus.cc:176
msgid "Show _Status Bar"
msgstr "عرض لوحة ال_حالة"

#: src/gtkui/menus.cc:190 src/qtui/menus.cc:178
msgid "Show _Remaining Time"
msgstr "عرض الو_قت المتبقي"

#: src/gtkui/menus.cc:192 src/qtui/menus.cc:180 src/skins/menus.cc:155
#: src/skins-qt/menus.cc:150
msgid "_Visualizations ..."
msgstr "ال_مرئيات ..."

#: src/gtkui/menus.cc:196 src/qtui/menus.cc:184
msgid "_File"
msgstr "_ملف"

#: src/gtkui/menus.cc:197 src/qtui/menus.cc:185
msgid "_Playback"
msgstr "_تشغيل"

#: src/gtkui/menus.cc:198 src/qtui/menus.cc:186
msgid "P_laylist"
msgstr "ال_قائمة"

#: src/gtkui/menus.cc:199 src/gtkui/menus.cc:217 src/qtui/menus.cc:187
#: src/qtui/menus.cc:210
msgid "_Services"
msgstr "_خدمات"

#: src/gtkui/menus.cc:200 src/qtui/menus.cc:188
msgid "_Output"
msgstr "النات_ج"

#: src/gtkui/menus.cc:201 src/qtui/menus.cc:189
msgid "_View"
msgstr "_عرض"

#: src/gtkui/menus.cc:206 src/qtui/menus.cc:199
msgid "_Queue/Unqueue"
msgstr "_اضف/ازل من قائمة الانتظار"

#: src/gtkui/menus.cc:208 src/qtui/menus.cc:201
msgid "_Open Containing Folder"
msgstr "فتح الم_جلد المحتوي"

#: src/gtkui/menus.cc:209 src/qtui/menus.cc:202
msgid "_Refresh Selected"
msgstr "تحدي_ث المحددة"

#: src/gtkui/menus.cc:211 src/qtui/menus.cc:204
msgid "Cu_t"
msgstr "ق_ص"

#: src/gtkui/menus.cc:212 src/qtui/menus.cc:205
msgid "_Copy"
msgstr "_نسخ"

#: src/gtkui/menus.cc:213 src/qtui/menus.cc:206
msgid "_Paste"
msgstr "_لصق"

#: src/gtkui/menus.cc:214 src/qtui/menus.cc:207
msgid "Paste at _End"
msgstr "لص_ق عند الانتهاء"

#: src/gtkui/menus.cc:215 src/qtui/menus.cc:208
msgid "Select _All"
msgstr "تحديد ال_كل"

#: src/gtkui/menus.cc:222
msgid "_Rename ..."
msgstr "_اعد الت_سمية ..."

#: src/gtkui/settings.cc:35 src/qtui/settings.cc:54
msgid "<b>Playlist Tabs</b>"
msgstr "<b>علامات قائمة التبويب </b>"

#: src/gtkui/settings.cc:36 src/qtui/settings.cc:56
msgid "Always show tabs"
msgstr "اظهر دائما علامات التبويب"

#: src/gtkui/settings.cc:38 src/qtui/settings.cc:59
msgid "Show entry counts"
msgstr "عرض عدد المدخلاة"

#: src/gtkui/settings.cc:40 src/qtui/settings.cc:61
msgid "Show close buttons"
msgstr "عرض زر الخروج"

#: src/gtkui/settings.cc:42 src/qtui/settings.cc:63
msgid "<b>Playlist Columns</b>"
msgstr "<b>أعمدة القائمة</b>"

#: src/gtkui/settings.cc:44 src/qtui/settings.cc:64
msgid "Show column headers"
msgstr "اعرض رؤوس الأعمدة"

#: src/gtkui/settings.cc:46 src/modplug/plugin_main.cc:109
#: src/qtui/settings.cc:66 src/skins-qt/skins_cfg.cc:299
#: src/skins/skins_cfg.cc:280
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>متفرقات</b>"

#: src/gtkui/settings.cc:47 src/qtui/settings.cc:67
msgid "Arrow keys seek by:"
msgstr "مفاتيح الأسهم تفعيل بواسطة:"

#: src/gtkui/settings.cc:50 src/qtui/settings.cc:70
msgid "Scroll on song change"
msgstr "انتقل عند تغير المقطع"

#: src/gtkui/ui_gtk.cc:73
msgid "GTK Interface"
msgstr "مظهر GTK "

#: src/gtkui/ui_gtk.cc:221 src/skins/main.cc:221 src/skins-qt/main.cc:221
#, c-format
msgid "%s - Audacious"
msgstr "%s - Audacious"

#: src/gtkui/ui_gtk.cc:223 src/qtui/main_window.cc:299
msgid "Buffering ..."
msgstr "التخزين المؤقت ..."

#: src/gtkui/ui_gtk.cc:226 src/skins/main.cc:223 src/skins-qt/main.cc:223
msgid "Audacious"
msgstr "Audacious"

#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:63 src/qtui/status_bar.cc:153
msgid "mono"
msgstr "احادي"

#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:65 src/qtui/status_bar.cc:155
msgid "stereo"
msgstr "ستيريو"

#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:67 src/qtui/status_bar.cc:157
#, c-format
msgid "%d channel"
msgid_plural "%d channels"
msgstr[0] "%d قناة"
msgstr[1] "%d قناة"
msgstr[2] "%d قناتين"
msgstr[3] "%d قنوات"
msgstr[4] "%d قنوات"
msgstr[5] "%d قنوات"

#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:75 src/qtui/status_bar.cc:165
#, c-format
msgid "%d kHz"
msgstr "%d كيلوهرتز"

#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:81 src/qtui/status_bar.cc:171
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr "%d كب/ث"

#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:107 src/skins/main.cc:462 src/skins-qt/main.cc:440
msgid "Single mode."
msgstr "وضع فردي."

#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:109 src/skins/main.cc:464 src/skins-qt/main.cc:442
msgid "Playlist mode."
msgstr "وضع قائمة التشغيل."

#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:117 src/skins/main.cc:470 src/skins-qt/main.cc:448
msgid "Stopping after song."
msgstr "توقف بعد المقطوعة."

#: src/hotkey/gui.cc:71
msgid "Previous track"
msgstr "المقطوعة السابقة"

#: src/hotkey/gui.cc:72 src/notify/osd.cc:70 src/qtui/main_window.cc:116
#: src/qtui/main_window.cc:256 src/qtui/main_window.cc:257
#: src/skins/menus.cc:109 src/skins-qt/menus.cc:98
msgid "Play"
msgstr "شغل"

#: src/hotkey/gui.cc:73
msgid "Pause/Resume"
msgstr "لبث/استئناف"

#: src/hotkey/gui.cc:74 src/qtui/main_window.cc:117 src/skins/menus.cc:111
#: src/skins-qt/menus.cc:100
msgid "Stop"
msgstr "توقف"

#: src/hotkey/gui.cc:75
msgid "Next track"
msgstr "المقطوعة التالية"

#: src/hotkey/gui.cc:76
msgid "Forward 5 seconds"
msgstr "تقدم 5 ثوان"

#: src/hotkey/gui.cc:77
msgid "Rewind 5 seconds"
msgstr "التراجع 5 ثوان"

#: src/hotkey/gui.cc:78
msgid "Mute"
msgstr "كتم"

#: src/hotkey/gui.cc:79
msgid "Volume up"
msgstr "رفع الصوت"

#: src/hotkey/gui.cc:80
msgid "Volume down"
msgstr "خفض الصوت"

#: src/hotkey/gui.cc:81
msgid "Jump to file"
msgstr "انتقال إلى ملف"

#: src/hotkey/gui.cc:82
msgid "Toggle player window(s)"
msgstr "تبديل نافذة(ت) التشغيل"

#: src/hotkey/gui.cc:83
msgid "Show On-Screen-Display"
msgstr "اظهار في شاشة العرض"

#: src/hotkey/gui.cc:84
msgid "Toggle repeat"
msgstr "تبديل التكرار"

#: src/hotkey/gui.cc:85
msgid "Toggle shuffle"
msgstr "تبديل الخلط"

#: src/hotkey/gui.cc:86
msgid "Toggle stop after current"
msgstr "تبديل التوقف بعد الحالية"

#: src/hotkey/gui.cc:87
msgid "Raise player window(s)"
msgstr "رفع نافذة التشغيل(s)"

#: src/hotkey/gui.cc:97
msgid "(none)"
msgstr "(لا شيئ)"

#: src/hotkey/gui.cc:234
msgid ""
"It is not recommended to bind the primary mouse buttons without "
"modificators.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"فمن غير المستحسن لربط أزرار الماوس الأساسية دون تعديلات.\n"
"\n"
"هل تريد الاستمرار؟"

#: src/hotkey/gui.cc:236
msgid "Binding mouse buttons"
msgstr "ربط أزرار الماوس"

#: src/hotkey/gui.cc:391
msgid ""
"Press a key combination inside a text field.\n"
"You can also bind mouse buttons."
msgstr ""
"اضغط تركيبة مفاتيح داخل حقل النص..\n"
"يمكنك أيضا ربط أزرار الماوس."

#: src/hotkey/gui.cc:396
msgid "Hotkeys:"
msgstr "المفاتيخ الساخنة:"

#: src/hotkey/gui.cc:413
msgid "<b>Action:</b>"
msgstr "<b>أمر:</b>"

#: src/hotkey/gui.cc:420
msgid "<b>Key Binding:</b>"
msgstr "<b>مفتاح الربط:</b>"

#: src/hotkey/gui.cc:468
msgid "_Add"
msgstr "_أضف"

#: src/hotkey/plugin.cc:61
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "المفاتيح العامة"

#: src/hotkey/plugin.cc:80
msgid ""
"Global Hotkey Plugin\n"
"Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n"
"\n"
"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n"
"\n"
"Contributers include:\n"
"Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\n"
"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>,\n"
" Bryn Davies <curious@ihug.com.au>,\n"
" Jonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>,\n"
" Jeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>"
msgstr ""
"Global Hotkey Plugin\n"
"Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n"
"\n"
"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n"
"\n"
"Contributers include:\n"
"Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\n"
"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>,\n"
" Bryn Davies <curious@ihug.com.au>,\n"
" Jonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>,\n"
" Jeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>"

#: src/jack/jack-ng.cc:50
msgid "JACK Output"
msgstr "JACK مخرج"

#: src/jack/jack-ng.cc:115
msgid "Automatically connect to output ports"
msgstr "الاتصال تلقائيا إلى منافذ الإخراج"

#: src/jack/jack-ng.cc:156
#, c-format
msgid "Only %d JACK output ports were found but %d are required."
msgstr "تم العثور على %d فقط منافذ الإخراج JACK ولكن يلزم %d ."

#: src/jack/jack-ng.cc:172
#, c-format
msgid "Failed to connect to JACK port %s."
msgstr "فشل الاتصال بمنفذ الخادم   %s."

#: src/jack/jack-ng.cc:192
msgid ""
"JACK supports only floating-point audio.  You must change the output bit "
"depth to floating-point in Audacious settings."
msgstr ""
"جاك يدعم فقط الفاصلة العائمة للصوت. يجب تغيير عمق الاخراج قليلا لالفاصلة "
"العائمة في إعدادات اوداسيو"

#: src/jack/jack-ng.cc:205
msgid "Failed to connect to the JACK server; is it running?"
msgstr "فشل الاتصال بالخادم JACK. وتشغيله؟"

#: src/jack/jack-ng.cc:281
#, c-format
msgid ""
"The JACK server requires a sample rate of %d Hz, but Audacious is playing at "
"%d Hz.  Please use the Sample Rate Converter effect to correct the mismatch."
msgstr ""
"يتطلب خادم جاك معدل عينة من %d هرتز، ولكن يشغل اوداسيو في %d  هرتز. يرجى "
"استخدام نموذج تأثير محول معدل العينة لتصحيح عدم التوافق."

#: src/ladspa/plugin.cc:415
#, c-format
msgid "%s Settings"
msgstr "%s إعدادات"

#: src/ladspa/plugin.cc:481
msgid "Module paths:"
msgstr "مسار الموديول:"

#: src/ladspa/plugin.cc:486
msgid ""
"<small>Separate multiple paths with a colon.\n"
"These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n"
"After adding new paths, press Enter to scan for new plugins.</small>"
msgstr ""
"<small>Separate multiple paths with a colon.\n"
"These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n"
"After adding new paths, press Enter to scan for new plugins.</small>"

#: src/ladspa/plugin.cc:502
msgid "Available plugins:"
msgstr "الاضافات المتوفرة:"

#: src/ladspa/plugin.cc:515 src/modplug/plugin_main.cc:95
#: src/modplug/plugin_main.cc:98 src/modplug/plugin_main.cc:101
#: src/modplug/plugin_main.cc:104
msgid "Enable"
msgstr "تمكين"

#: src/ladspa/plugin.cc:521
msgid "Enabled plugins:"
msgstr "تفعيل الماحقات:"

#: src/ladspa/plugin.cc:537
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"

#: src/ladspa/plugin.cc:554
msgid ""
"LADSPA Host for Audacious\n"
"Copyright 2011 John Lindgren"
msgstr ""
"LADSPA Host for Audacious\n"
"Copyright 2011 John Lindgren"

#: src/ladspa/plugin.h:78
msgid "LADSPA Host"
msgstr "LADSPA Host"

#: src/lirc/lirc.cc:55
msgid "LIRC Plugin"
msgstr "LIRC اضافة"

#: src/lirc/lirc.cc:379
msgid ""
"A simple plugin to control Audacious using the LIRC remote control daemon\n"
"\n"
"Adapted for Audacious by:\n"
"Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n"
"Joonas Harjumäki <jharjuma@gmail.com>\n"
"\n"
"Based on the XMMS LIRC plugin by:\n"
"Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n"
"Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n"
"Andrew O. Shadoura <bugzilla@tut.by>\n"
"\n"
"For more information about LIRC, see http://lirc.org."
msgstr ""
"A simple plugin to control Audacious using the LIRC remote control daemon\n"
"\n"
"Adapted for Audacious by:\n"
"Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n"
"Joonas Harjumäki <jharjuma@gmail.com>\n"
"\n"
"Based on the XMMS LIRC plugin by:\n"
"Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n"
"Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n"
"Andrew O. Shadoura <bugzilla@tut.by>\n"
"\n"
"For more information about LIRC, see http://lirc.org."

#: src/lirc/lirc.cc:390
msgid "<b>Connection</b>"
msgstr "<b>اتصال</b>"

#: src/lirc/lirc.cc:391
msgid "Reconnect to LIRC server"
msgstr "إعادة الاتصال بخادم LIRC"

#: src/lirc/lirc.cc:393
msgid "Wait before reconnecting:"
msgstr "الانتظار حتى إعادةالاتصال:"

#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:42 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:69
msgid "LyricWiki Plugin"
msgstr "LyricWiki اضافة"

#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:132 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:150
#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:310
msgid "No lyrics available"
msgstr "lyrics غير متاح"

#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:251 src/lyricwiki/lyricwiki.cc:260
#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:275 src/lyricwiki/lyricwiki.cc:284
#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:299 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:270
#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:279 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:294
#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:303 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:324
#: src/ui-common/dialogs-qt.cc:38
msgid "Error"
msgstr "خطأ"

#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:252 src/lyricwiki/lyricwiki.cc:276
#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:271 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:295
#, c-format
msgid "Unable to fetch %s"
msgstr "غير قادر على جلب %s"

#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:261 src/lyricwiki/lyricwiki.cc:285
#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:280 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:304
#, c-format
msgid "Unable to parse %s"
msgstr "Unable to parse %s"

#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:291 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:316
msgid "Looking for lyrics ..."
msgstr "أبحث عن lyrics ..."

#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:299 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:324
msgid "Missing song metadata"
msgstr "نقص في البيانات الوصفية للمقطوعة"

#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:310 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:335
msgid "Connecting to lyrics.wikia.com ..."
msgstr "الاتصال ب lyrics.wikia.com ..."

#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:351 src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:413
msgid "Edit lyrics ..."
msgstr "تحرير lyrics ..."

#: src/m3u/m3u.cc:32
msgid "M3U Playlists"
msgstr "قوائم M3U"

#: src/metronom/metronom.cc:44
msgid "Tact Generator"
msgstr "Tact Generator"

#: src/metronom/metronom.cc:145
#, c-format
msgid "Tact generator: %d bpm"
msgstr "Tact generator: %d bpm"

#: src/metronom/metronom.cc:147
#, c-format
msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d"
msgstr "Tact generator: %d bpm %d/%d"

#: src/metronom/metronom.cc:234
msgid ""
"A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n"
"\n"
"To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n"
"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n"
"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts"
msgstr ""
"A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n"
"\n"
"To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n"
"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n"
"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts"

#: src/mixer/mixer.cc:38
msgid "Channel Mixer"
msgstr "خلاط القنوات"

#: src/mixer/mixer.cc:227
msgid ""
"Channel Mixer Plugin for Audacious\n"
"Copyright 2011-2012 John Lindgren and Michał Lipski"
msgstr ""
"Channel Mixer Plugin for Audacious\n"
"Copyright 2011-2012 John Lindgren and Michał Lipski"

#: src/mixer/mixer.cc:231
msgid "<b>Channel Mixer</b>"
msgstr "<b>خلاط القنوات</b>"

#: src/mixer/mixer.cc:232
msgid "Output channels:"
msgstr "مخرج القنوات:"

#: src/mms/mms.cc:35
msgid "MMS Plugin"
msgstr "اضافة MMS"

#: src/mms/mms.cc:82
msgid "Error connecting to MMS server"
msgstr "خطأ في الاتصال بخادم MMS"

#: src/modplug/modplugbmp.h:57
msgid "ModPlug (Module Player)"
msgstr "ModPlug (وحدة القارئ)"

#: src/modplug/plugin_main.cc:56
msgid "<b>Resolution</b>"
msgstr "<b>ابعاد</b>"

#: src/modplug/plugin_main.cc:57
msgid "8-bit"
msgstr "8-بيت"

#: src/modplug/plugin_main.cc:58
msgid "16-bit"
msgstr "16-بيت"

#: src/modplug/plugin_main.cc:59
msgid "<b>Channels</b>"
msgstr "<b>قنوات</b>"

#: src/modplug/plugin_main.cc:63
msgid "Nearest (fastest)"
msgstr "الأقرب (أسرع)"

#: src/modplug/plugin_main.cc:64
msgid "Linear (fast)"
msgstr "الخطي (سريع)"

#: src/modplug/plugin_main.cc:65
msgid "Spline (good)"
msgstr ""
"13/5000\n"
"المفتاح (جيد)"

#: src/modplug/plugin_main.cc:66
msgid "Polyphase (best)"
msgstr "الأطوار (أفضل)"

#: src/modplug/plugin_main.cc:67
msgid "<b>Sample rate</b>"
msgstr "<b>معدل العينة</b>"

#: src/modplug/plugin_main.cc:68
msgid "22 kHz"
msgstr "22 كيلوهرتز"

#: src/modplug/plugin_main.cc:69
msgid "44 kHz"
msgstr "44 كيلوهرتز"

#: src/modplug/plugin_main.cc:70
msgid "48 kHz"
msgstr "48 كيلوهرتز"

#: src/modplug/plugin_main.cc:71
msgid "96 kHz"
msgstr "96 كيلوهرتز"

#: src/modplug/plugin_main.cc:75 src/modplug/plugin_main.cc:80
#: src/modplug/plugin_main.cc:85
msgid "Level:"
msgstr "مستوى:"

#: src/modplug/plugin_main.cc:81
msgid "Cutoff:"
msgstr "قطع:"

#: src/modplug/plugin_main.cc:94
msgid "<b>Reverb</b>"
msgstr "<b>تردد</b>"

#: src/modplug/plugin_main.cc:97
msgid "<b>Bass Boost</b>"
msgstr "<b>صوت إستهجان</b>"

#: src/modplug/plugin_main.cc:100
msgid "<b>Surround</b>"
msgstr "<b>إحاطة</b>"

#: src/modplug/plugin_main.cc:103
msgid "<b>Preamp</b>"
msgstr "<b>Preamp</b>"

#: src/modplug/plugin_main.cc:110
msgid "Oversample"
msgstr "Oversample"

#: src/modplug/plugin_main.cc:111
msgid "Noise reduction"
msgstr "تقليل الضوضاء"

#: src/modplug/plugin_main.cc:112
msgid "Play Amiga MODs"
msgstr "قراءة Amiga MODs"

#: src/modplug/plugin_main.cc:113
msgid "<b>Repeat</b>"
msgstr "<b>تكرار</b>"

#: src/modplug/plugin_main.cc:114
msgid "Repeat count:"
msgstr "عدد التكرار:"

#: src/modplug/plugin_main.cc:115
msgid "To repeat forever, set the repeat count to -1."
msgstr "للتكرار لا نهائي، تعيين تكرار العد إلى -1."

#: src/modplug/plugin_main.cc:128 src/sid/xs_config.cc:106
msgid "These settings will take effect when Audacious is restarted."
msgstr ""
"60/5000\n"
"وهذه الإعدادات نافذة المفعول عند إعادة تشغيل اوداسيو."

#: src/mpg123/mpg123.cc:54
msgid "MPG123 Plugin"
msgstr "MPG123 اضافة"

#: src/mpg123/mpg123.cc:80
msgid "<b>Advanced</b>"
msgstr "<b>متقدم</b>"

#: src/mpg123/mpg123.cc:81
msgid "Use accurate length calculation (slow)"
msgstr "استخدام دقة حساب طويل (بطيء)"

#: src/mpg123/mpg123.cc:245
msgid "Surround"
msgstr "إحاطة"

#: src/mpris2/plugin.cc:38
msgid "MPRIS 2 Server"
msgstr "MPRIS 2 خادم"

#: src/neon/neon.cc:97
msgid "Neon HTTP/HTTPS Plugin"
msgstr "Neon HTTP/HTTPS اضافة"

#: src/neon/neon.cc:526
msgid "Error parsing redirect"
msgstr "خطأ في توزيع إعادة توجيه"

#: src/neon/neon.cc:540
msgid "Unknown HTTP error"
msgstr "خطأ HTTP غير معروف"

#: src/neon/neon.cc:574
msgid "Error parsing URL"
msgstr "تحليل عنوان خطأ"

#: src/neon/neon.cc:637
msgid "Too many redirects"
msgstr "الكثير من الموجهات"

#: src/notify/event.cc:97
msgid "Stopped"
msgstr "توقفت"

#: src/notify/event.cc:97
msgid "Audacious is not playing."
msgstr "Audacious ليس في حاة تشغيل."

#: src/notify/notify.cc:39
msgid "Desktop Notifications"
msgstr "تنبيهات سطح المكتب"

#: src/notify/notify.cc:57
msgid ""
"Desktop Notifications Plugin for Audacious\n"
"Copyright (C) 2010 Maximilian Bogner\n"
"Copyright (C) 2011-2013 John Lindgren and Jean-Alexandre Anglès d'Auriac\n"
"\n"
"This plugin is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
"\n"
"This plugin is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
msgstr ""
"Desktop Notifications Plugin for Audacious\n"
"Copyright (C) 2010 Maximilian Bogner\n"
"Copyright (C) 2011-2013 John Lindgren and Jean-Alexandre Anglès d'Auriac\n"
"\n"
"This plugin is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
"\n"
"This plugin is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."

#: src/notify/notify.cc:102
msgid "Show playback controls"
msgstr "اظهر عناصر التحكم بالتشغيل"

#: src/notify/notify.cc:104
msgid "Always show notification"
msgstr "اعرض دائما الاخطارات"

#: src/notify/notify.cc:106
msgid "Include album name in notification"
msgstr "اعرض اسم الالبوم في الاخطارات"

#: src/notify/osd.cc:59
msgid "Show"
msgstr "اظهار"

#: src/notify/osd.cc:67 src/qtui/main_window.cc:262 src/qtui/main_window.cc:263
#: src/skins/menus.cc:110 src/skins-qt/menus.cc:99
msgid "Pause"
msgstr "البث"

#: src/notify/osd.cc:74 src/qtui/main_window.cc:120 src/skins/menus.cc:113
#: src/skins-qt/menus.cc:102
msgid "Next"
msgstr "التالي"

#: src/oss4/oss.h:75
msgid "OSS4 Output"
msgstr "OSS4 الناتج"

#: src/oss4/oss.h:77
msgid "OSS3 Output"
msgstr "OSS3 الناتج"

#: src/oss4/plugin.cc:35
msgid "Default device"
msgstr "الجهاز الافتراضي"

#: src/oss4/plugin.cc:78
msgid "Audio device:"
msgstr "جهاز الصوت:"

#: src/oss4/plugin.cc:81
msgid "Use alternate device:"
msgstr "استخدام جهاز بديل:"

#: src/oss4/plugin.cc:85
msgid "Save volume between sessions."
msgstr "حفظ الصوت بين الجلسات."

#: src/oss4/plugin.cc:87
msgid "Enable format conversions made by the OSS software."
msgstr "تمكين تنسيق التحويلات التي أدلى بها البرنامج OSS."

#: src/oss4/plugin.cc:89
msgid "Enable exclusive mode to prevent virtual mixing."
msgstr "تمكين وضع خاص لمنع الاختلاط الظاهري."

#: src/oss4/plugin.cc:101
msgid ""
"OSS4 Output Plugin for Audacious\n"
"Copyright 2010-2012 Michał Lipski\n"
"\n"
"I would like to thank people on #audacious, especially Tony Vroon and John "
"Lindgren and of course the authors of the previous OSS plugin."
msgstr ""
"OSS4 Output Plugin for Audacious\n"
"Copyright 2010-2012 Michał Lipski\n"
"\n"
"I would like to thank people on #audacious, especially Tony Vroon and John "
"Lindgren and of course the authors of the previous OSS plugin."

#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:37
#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:40
msgid "Playlist Manager"
msgstr "مدير قائمة التشغيل"

#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200
#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:170
msgid "Entries"
msgstr "المدخلات"

#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:220
#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:346
msgid "_Remove"
msgstr "_حذف"

#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221
#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:341
msgid "Ren_ame"
msgstr "اع_د التسمية"

#: src/pls/pls.cc:35
msgid "PLS Playlists"
msgstr "قوائم PLS"

#: src/psf/plugin.cc:45
msgid "OpenPSF PSF1/PSF2 Decoder"
msgstr "OpenPSF PSF1/PSF2 مفكك"

#: src/pulse/pulse_audio.cc:40
msgid "PulseAudio Output"
msgstr "ناتج PulseAudio"

#: src/pulse/pulse_audio.cc:494
msgid ""
"Audacious PulseAudio Output Plugin\n"
"\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
"Audacious PulseAudio Output Plugin\n"
"\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."

#: src/qtaudio/qtaudio.cc:44
msgid "QtMultimedia Output"
msgstr "ناتج QtMultimedia"

#: src/qtaudio/qtaudio.cc:72
msgid ""
"QtMultimedia Audio Output Plugin for Audacious\n"
"Copyright 2014 William Pitcock\n"
"\n"
"Based on SDL Output Plugin for Audacious\n"
"Copyright 2010 John Lindgren"
msgstr ""
"QtMultimedia Audio Output Plugin for Audacious\n"
"Copyright 2014 William Pitcock\n"
"\n"
"Based on SDL Output Plugin for Audacious\n"
"Copyright 2010 John Lindgren"

#: src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:41
msgid ""
"OpenGL Spectrum Analyzer for Audacious\n"
"Copyright 2013 Christophe Budé, John Lindgren, and Carlo Bramini\n"
"Copyright 2014 William Pitcock\n"
"\n"
"Based on the XMMS plugin:\n"
"Copyright 1998-2000 Peter Alm, Mikael Alm, Olle Hallnas, Thomas Nilsson, and "
"4Front Technologies\n"
"\n"
"License: GPLv2+"
msgstr ""
"OpenGL Spectrum Analyzer for Audacious\n"
"Copyright 2013 Christophe Budé, John Lindgren, and Carlo Bramini\n"
"Copyright 2014 William Pitcock\n"
"\n"
"Based on the XMMS plugin:\n"
"Copyright 1998-2000 Peter Alm, Mikael Alm, Olle Hallnas, Thomas Nilsson, and "
"4Front Technologies\n"
"\n"
"License: GPLv2+"

#: src/qtui/main_window.cc:109 src/skins/menus.cc:86
msgid "Search Library"
msgstr "مكتبة البحث"

#: src/qtui/main_window.cc:110
msgid "Open Files"
msgstr "إفتح ملفات"

#: src/qtui/main_window.cc:112
msgid "Add Files"
msgstr "أضف ملفات"

#: src/qtui/main_window.cc:115 src/skins/menus.cc:112 src/skins-qt/menus.cc:101
msgid "Previous"
msgstr "السابق"

#: src/qtui/main_window.cc:118 src/skins/menus.cc:107 src/skins-qt/menus.cc:96
msgid "Stop After This Song"
msgstr "توقف بعد هذا المقطع"

#: src/qtui/main_window.cc:121 src/qtui/menus.cc:168 src/skins/menus.cc:79
#: src/skins-qt/menus.cc:67
msgid "Record Stream"
msgstr "سجل ستريم"

#: src/qtui/main_window.cc:127 src/skins/menus.cc:103 src/skins-qt/menus.cc:92
msgid "Repeat"
msgstr "تكرار"

#: src/qtui/main_window.cc:129 src/skins/menus.cc:104 src/skins-qt/menus.cc:93
msgid "Shuffle"
msgstr "عشوائي"

#: src/qtui/menus.cc:67
msgid "_Open Folder ..."
msgstr "_افتح مجلد ..."

#: src/qtui/menus.cc:70
msgid "_Add Folder ..."
msgstr "_اضافة مجلد..."

#: src/qtui/menus.cc:78
msgid "_Log Inspector ..."
msgstr "_سجل المفتش..."

#: src/qtui/menus.cc:143
msgid "_Find ..."
msgstr ""

#: src/qtui/menus.cc:169 src/skins/menus.cc:80 src/skins-qt/menus.cc:68
msgid "Audio Settings ..."
msgstr "إعدادات الصوت ..."

#: src/qtui/playlist_header.cc:201
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""

#: src/qtui/playlist_model.cc:32
msgid "Now Playing"
msgstr "المُشَغّل الأن"

#: src/qtui/playlist_model.cc:33
msgid "Entry Number"
msgstr ""

#: src/qtui/playlist_model.cc:38
msgid "Album Artist"
msgstr "ألبوم المؤدي"

#: src/qtui/playlist_model.cc:41
msgid "Queue Position"
msgstr ""

#: src/qtui/playlist_model.cc:43
msgid "File Path"
msgstr ""

#: src/qtui/playlist_model.cc:44
msgid "File Name"
msgstr ""

#: src/qtui/playlist_model.cc:45
msgid "Custom Title"
msgstr ""

#: src/qtui/qtui.cc:39
msgid "Qt Interface"
msgstr "مظهر كيوتي"

#: src/qtui/search_bar.cc:47
msgid "Search playlist"
msgstr ""

#: src/resample/resample.cc:43
msgid "Sample Rate Converter"
msgstr "محول معدل العينة"

#: src/resample/resample.cc:183
msgid ""
"Sample Rate Converter Plugin for Audacious\n"
"Copyright 2010-2012 John Lindgren"
msgstr ""
"Sample Rate Converter Plugin for Audacious\n"
"Copyright 2010-2012 John Lindgren"

#: src/resample/resample.cc:187
msgid "Skip/repeat samples"
msgstr "تخطي/تكرار العينات"

#: src/resample/resample.cc:188
msgid "Linear interpolation"
msgstr "استيفاء خطي"

#: src/resample/resample.cc:189
msgid "Fast sinc interpolation"
msgstr "استيفاء sinc السريع"

#: src/resample/resample.cc:190
msgid "Medium sinc interpolation"
msgstr "متوسط استيفاء sinc "

#: src/resample/resample.cc:191
msgid "Best sinc interpolation"
msgstr "أفضل الاستيفاء sinc "

#: src/resample/resample.cc:195
msgid "<b>Conversion</b>"
msgstr "<b>تحويل</b>"

#: src/resample/resample.cc:196
msgid "Method:"
msgstr "طريقة:"

#: src/resample/resample.cc:199 src/soxr/sox-resampler.cc:162
msgid "Rate:"
msgstr "معدل:"

#: src/resample/resample.cc:202
msgid "<b>Rate Mappings</b>"
msgstr "<b>تعيينات معدل</b>"

#: src/resample/resample.cc:203
msgid "Use rate mappings"
msgstr "استخدم تعيينات المعدل"

#: src/resample/resample.cc:205
msgid "8 kHz:"
msgstr "8 كيلوهرتز:"

#: src/resample/resample.cc:209
msgid "16 kHz:"
msgstr "16 كيلوهرتز:"

#: src/resample/resample.cc:213
msgid "22.05 kHz:"
msgstr "22.05 كيلوهرتز:"

#: src/resample/resample.cc:217
msgid "32.0 kHz:"
msgstr "32.0 كيلوهرتز:"

#: src/resample/resample.cc:221
msgid "44.1 kHz:"
msgstr "44.1 كيلوهرتز:"

#: src/resample/resample.cc:225
msgid "48 kHz:"
msgstr "48 كيلوهرتز:"

#: src/resample/resample.cc:229
msgid "88.2 kHz:"
msgstr "88.2 كيلوهرتز:"

#: src/resample/resample.cc:233
msgid "96 kHz:"
msgstr "96 كيلوهرتز:"

#: src/resample/resample.cc:237
msgid "176.4 kHz:"
msgstr "176.4 كيلوهرتز:"

#: src/resample/resample.cc:241
msgid "192 kHz:"
msgstr "192 كيلوهرتز:"

#: src/scrobbler2/config_window.cc:19
msgid "Checking Last.fm access ..."
msgstr "Checking Last.fm access ..."

#: src/scrobbler2/config_window.cc:27
msgid ""
"Your scrobbles are being saved on your computer temporarily.  They will be "
"submitted as soon as Audacious is allowed access."
msgstr ""
"يتم حفظ scrobbles على جهاز الكمبيوتر الخاص بك مؤقتا. أنها ستقدم في أقرب وقت "
"يسمح Audacious بالوصول."

#: src/scrobbler2/config_window.cc:33
#, c-format
msgid "Permission granted.  Scrobbling for user %s."
msgstr "تم تأمين التصريح Scrobbling للمستخدم  %s."

#: src/scrobbler2/config_window.cc:37
msgid ""
"Permission denied.  Open the following URL in a browser, allow Audacious "
"access to your account, and then click 'Check Permission' again:"
msgstr ""
"طلب الاذن مرفوض. فتح الرابط التالي في متصفح، سماح بالوصول Audacious إلى "
"حسابك، ومن ثم انقر فوق \"تحقق تصريح 'مرة أخرى:"

#: src/scrobbler2/config_window.cc:47
msgid "There was a problem contacting Last.fm."
msgstr "كانت هناك مشكلة الاتصال Last.fm."

#: src/scrobbler2/config_window.cc:86
msgid "Check Permission"
msgstr "التحقق من الاإذن"

#: src/scrobbler2/config_window.cc:87
msgid "Revoke Permission"
msgstr ""
"17/5000\n"
"إلغاء التراخيص"

#: src/scrobbler2/config_window.cc:91
msgid "You need to allow Audacious to scrobble tracks to your Last.fm account."
msgstr "تحتاج إلى سماح Audacious  لscrobble المسارات لحساب  Last.fm الخاص بك."

#: src/scrobbler2/scrobbler.cc:29
msgid "Scrobbler 2.0"
msgstr "Scrobbler 2.0"

#: src/scrobbler2/scrobbler.cc:224
msgid ""
"The Scrobbler plugin could not be started.\n"
"There might be a problem with your installation."
msgstr ""
"تعذر بدء البرنامج المساعد Scrobbler.\n"
"قد تكون هناك مشكلة مع التثبيت."

#: src/scrobbler2/scrobbler.cc:289
msgid ""
"Audacious Scrobbler Plugin 2.0 by Pitxyoki,\n"
"\n"
"Copyright © 2012-2013 Luís M. Picciochi Oliveira <Pitxyoki@Gmail.com>\n"
"\n"
"Thanks to John Lindgren for giving me a hand at the beginning of this "
"project.\n"
"\n"
msgstr ""
"Audacious Scrobbler Plugin 2.0 by Pitxyoki,\n"
"\n"
"Copyright © 2012-2013 Luís M. Picciochi Oliveira <Pitxyoki@Gmail.com>\n"
"\n"
"Thanks to John Lindgren for giving me a hand at the beginning of this "
"project.\n"
"\n"

#: src/scrobbler2/scrobbler_communication.cc:638
msgid ""
"Audacious is now using an improved version of the Last.fm Scrobbler.\n"
"Please check the Preferences for the Scrobbler plugin."
msgstr ""
"اوداسيو الآن تستخدم نسخة محسنة من Last.fm Scrobbler.\n"
"يرجى التحقق من تفضيلات البرنامج المساعد Scrobbler."

#: src/sdlout/sdlout.cc:43
msgid "SDL Output"
msgstr "SDL ناتج"

#: src/sdlout/sdlout.cc:72
msgid ""
"SDL Output Plugin for Audacious\n"
"Copyright 2010 John Lindgren"
msgstr ""
"SDL Output Plugin for Audacious\n"
"Copyright 2010 John Lindgren"

#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:208
#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:219 src/search-tool/search-tool.cc:124
#: src/search-tool/search-tool.cc:135
msgid "Library"
msgstr "مكتبة"

#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:488 src/search-tool/search-tool.cc:404
#, c-format
msgid "%d of %d result shown"
msgid_plural "%d of %d results shown"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:492 src/search-tool/search-tool.cc:408
#, c-format
msgid "%d result"
msgid_plural "%d results"
msgstr[0] "%d ناتج"
msgstr[1] "%d ناتج"
msgstr[2] "%d نتيجتين"
msgstr[3] "%d نتائج"
msgstr[4] "%d نتائج"
msgstr[5] "%d النتائج"

#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:676 src/search-tool/search-tool.cc:596
#, c-format
msgid "%d song"
msgid_plural "%d songs"
msgstr[0] "%d مقطوعة"
msgstr[1] "%d مقطوعة"
msgstr[2] "%d مقطوعات"
msgstr[3] "%d مقطوعات"
msgstr[4] "%d مقطوعات"
msgstr[5] "%d مقطوعات"

#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:683 src/search-tool/search-tool.cc:603
msgid "of this genre"
msgstr "من هذا النوع"

#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:691 src/search-tool/search-tool.cc:611
msgid "on"
msgstr "مشغل"

#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:691 src/search-tool/search-tool.cc:611
msgid "by"
msgstr "بواسطة"

#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:703 src/search-tool/search-tool.cc:651
msgid "_Create Playlist"
msgstr "_انشاء قائمة"

#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:704 src/search-tool/search-tool.cc:653
msgid "_Add to Playlist"
msgstr "_اضافة للقائمة"

#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:746 src/search-tool/search-tool.cc:740
msgid "Search library"
msgstr "مكتبة البحث"

#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:748 src/search-tool/search-tool.cc:744
msgid ""
"To import your music library into Audacious, choose a folder and then click "
"the \"refresh\" icon."
msgstr ""
"لاستيراد مكتبة الموسيقى الخاصة بك إلى أوداسيو، اختر المجلد ثم انقر فوق رمز "
"\"تحديث\" ."

#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:754 src/search-tool/search-tool.cc:753
msgid "Please wait ..."
msgstr "الرجاء الانتظار ..."

#: src/search-tool/search-tool.cc:781
msgid "Choose Folder"
msgstr "اختر مجلد"

#: src/sid/xmms-sid.cc:43
msgid "SID Player"
msgstr "قارئ SID "

#: src/sid/xs_config.cc:61
msgid "<b>Output</b>"
msgstr "<b>مخرج</b>"

#: src/sid/xs_config.cc:62
msgid "Channels:"
msgstr "قنوات:"

#: src/sid/xs_config.cc:68
msgid "<b>Emulation</b>"
msgstr "<b>محاكاة</b>"

#: src/sid/xs_config.cc:69
msgid "Emulate MOS 8580 (default: MOS 6581)"
msgstr "حاكي MOS 8580 (الافتراضي: MOS 6581)"

#: src/sid/xs_config.cc:71
msgid "Do not automatically select chip model"
msgstr "لا تحدد تلقائيا نموذج الرقاقة"

#: src/sid/xs_config.cc:73
msgid "Emulate filter"
msgstr "فلتر المحاكاة"

#: src/sid/xs_config.cc:75
msgid "Clock speed:"
msgstr "سرعة الساعة:"

#: src/sid/xs_config.cc:78
msgid "Do not automatically select clock speed"
msgstr "لاتحدد تلقائيا سرعة الساعة"

#: src/sid/xs_config.cc:80
msgid "<b>Playback time</b>"
msgstr "<b>وقت التشغيل</b>"

#: src/sid/xs_config.cc:81
msgid "Set maximum playback time:"
msgstr "السرعة القصوى لساعة التشغيل"

#: src/sid/xs_config.cc:87
msgid "Use only when song length is unknown"
msgstr "استخدم فقط عندما يمون طول المقطوعة غير معروف"

#: src/sid/xs_config.cc:90
msgid "Set minimum playback time:"
msgstr "السرعة الدنيا لساعة التشغيل"

#: src/sid/xs_config.cc:96
msgid "<b>Subtunes</b>"
msgstr "<b>Subtunes</b>"

#: src/sid/xs_config.cc:97
msgid "Enable subtunes"
msgstr "تمكين subtunes"

#: src/sid/xs_config.cc:99
msgid "Ignore subtunes shorter than:"
msgstr "تجاهل subtunes أقصر من:"

#: src/sid/xs_config.cc:105
msgid "<b>Note</b>"
msgstr "<b>ملاحظة</b>"

#: src/silence-removal/silence-removal.cc:39
msgid "Silence Removal"
msgstr "إزالة الصمت"

#: src/silence-removal/silence-removal.cc:58
msgid ""
"Silence Removal Plugin for Audacious\n"
"Copyright 2014 John Lindgren"
msgstr ""
"Silence Removal Plugin for Audacious\n"
"Copyright 2014 John Lindgren"

#: src/silence-removal/silence-removal.cc:67
msgid "<b>Silence Removal</b>"
msgstr "<b>إزالة الصمت</b>"

#: src/silence-removal/silence-removal.cc:68
msgid "Threshold:"
msgstr "عتبة:"

#: src/silence-removal/silence-removal.cc:70
msgid "dB"
msgstr "dB"

#: src/skins/actions.cc:45 src/skins-qt/actions.cc:43
msgid "Repeat points cleared."
msgstr "كرر نقاط التصفية"

#: src/skins/actions.cc:60 src/skins-qt/actions.cc:58
msgid "Repeat point A set."
msgstr "كرر النقطة A  مجموعة."

#: src/skins/actions.cc:65 src/skins-qt/actions.cc:63
msgid "Repeat point B set."
msgstr "كرر النقطة B مجموعة."

#: src/skins/equalizer.cc:224 src/skins-qt/equalizer.cc:220
msgid "Preamp"
msgstr "Preamp"

#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:224
msgid "31 Hz"
msgstr "31 هرتز"

#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:225
msgid "63 Hz"
msgstr "63 هرتز"

#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:225
msgid "125 Hz"
msgstr "125 هرتز"

#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:225
msgid "250 Hz"
msgstr "250 هرتز"

#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:225
msgid "500 Hz"
msgstr "500 هرتز"

#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:225
msgid "1 kHz"
msgstr "1 هرتز"

#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:226
msgid "2 kHz"
msgstr "2 هرتز"

#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:226
msgid "4 kHz"
msgstr "4 هرتز"

#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:226
msgid "8 kHz"
msgstr "8 هرتز"

#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:226
msgid "16 kHz"
msgstr "16 هرتز"

#: src/skins/equalizer.cc:271 src/skins-qt/equalizer.cc:267
msgid "Audacious Equalizer"
msgstr "خالط Audacious"

#: src/skins/main.cc:444
msgid "Recording on"
msgstr "التسجيل مفعل"

#: src/skins/main.cc:446
msgid "Recording off"
msgstr "التسجيل متوقف"

#: src/skins/main.cc:705 src/skins-qt/main.cc:655
#, c-format
msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d"
msgstr "انتقل الى %d:%-2.2d / %d:%-2.2d"

#: src/skins/main.cc:722 src/skins-qt/main.cc:672
#, c-format
msgid "Volume: %d%%"
msgstr "الصوت: %d%%"

#: src/skins/main.cc:735 src/skins-qt/main.cc:685
#, c-format
msgid "Balance: %d%% left"
msgstr "توازن: %d%% يسار"

#: src/skins/main.cc:737 src/skins-qt/main.cc:687
msgid "Balance: center"
msgstr "توازن: وسط"

#: src/skins/main.cc:739 src/skins-qt/main.cc:689
#, c-format
msgid "Balance: %d%% right"
msgstr "توازن: %d%% يمين"

#: src/skins/main.cc:832 src/skins-qt/main.cc:782
msgid "Options Menu"
msgstr "خيارات القائمة"

#: src/skins/main.cc:836 src/skins-qt/main.cc:786
msgid "Disable 'Always On Top'"
msgstr "تعطيل 'دائما فوق الكل'"

#: src/skins/main.cc:838 src/skins-qt/main.cc:788
msgid "Enable 'Always On Top'"
msgstr "تفعيل 'دائما فوق الكل'"

#: src/skins/main.cc:841 src/skins-qt/main.cc:791
msgid "File Info Box"
msgstr "مربع معلومات الملف"

#: src/skins/main.cc:844 src/skins/menus.cc:147 src/skins-qt/main.cc:794
#: src/skins-qt/menus.cc:140
msgid "Double Size"
msgstr "ضعف الحجم"

#: src/skins/main.cc:847 src/skins-qt/main.cc:797
msgid "Visualizations"
msgstr "المرئيات"

#: src/skins/menus.cc:74 src/skins-qt/menus.cc:62
msgid "Volume Up"
msgstr "رفع الصوت"

#: src/skins/menus.cc:75 src/skins-qt/menus.cc:63
msgid "Volume Down"
msgstr "خفض الصوت"

#: src/skins/menus.cc:77 src/skins-qt/menus.cc:65
msgid "Effects ..."
msgstr "مؤثرات ..."

#: src/skins/menus.cc:84 src/skins-qt/menus.cc:72
msgid "Open Files ..."
msgstr "إفتح الملفات ..."

#: src/skins/menus.cc:85 src/skins-qt/menus.cc:74
msgid "Open URL ..."
msgstr "إفتح الرابط ..."

#: src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:77
msgid "Playback"
msgstr "التشغيل"

#: src/skins/menus.cc:89 src/skins-qt/menus.cc:78
msgid "Playlist"
msgstr "قائمة التشغيل"

#: src/skins/menus.cc:90 src/skins-qt/menus.cc:79
msgid "Output"
msgstr "الناتج"

#: src/skins/menus.cc:91 src/skins-qt/menus.cc:80
msgid "View"
msgstr "عرض"

#: src/skins/menus.cc:93 src/skins/menus.cc:159 src/skins/menus.cc:172
#: src/skins/menus.cc:241 src/skins-qt/menus.cc:82 src/skins-qt/menus.cc:154
#: src/skins-qt/menus.cc:168 src/skins-qt/menus.cc:235
msgid "Services"
msgstr "خدمات"

#: src/skins/menus.cc:95 src/skins-qt/menus.cc:84
msgid "About ..."
msgstr "حول ..."

#: src/skins/menus.cc:96 src/skins-qt/menus.cc:85
msgid "Settings ..."
msgstr "الإعدادات..."

#: src/skins/menus.cc:97 src/skins-qt/menus.cc:86
msgid "Quit"
msgstr "اخرج"

#: src/skins/menus.cc:101 src/skins/menus.cc:231 src/skins-qt/menus.cc:90
#: src/skins-qt/menus.cc:225
msgid "Song Info ..."
msgstr "معلومات المقطع ..."

#: src/skins/menus.cc:105 src/skins-qt/menus.cc:94
msgid "Shuffle by Album"
msgstr "عشوائي حسب الالبوم"

#: src/skins/menus.cc:106 src/skins-qt/menus.cc:95
msgid "No Playlist Advance"
msgstr "لا قائمة التشغيل مسبقة"

#: src/skins/menus.cc:115 src/skins-qt/menus.cc:104
msgid "Set A-B Repeat"
msgstr "تكرار أ-ي"

#: src/skins/menus.cc:116 src/skins-qt/menus.cc:105
msgid "Clear A-B Repeat"
msgstr "مسح تكرار أ-ي"

#: src/skins/menus.cc:118 src/skins-qt/menus.cc:108
msgid "Jump to Song ..."
msgstr "إذهب للمقطع ..."

#: src/skins/menus.cc:119 src/skins-qt/menus.cc:109
msgid "Jump to Time ..."
msgstr "الانتقال السريع للوقت ..."

#: src/skins/menus.cc:123 src/skins-qt/menus.cc:114
msgid "Play/Resume"
msgstr "لبث/استئناف"

#: src/skins/menus.cc:125 src/skins-qt/menus.cc:116
msgid "New Playlist"
msgstr "قائمة تشغيل جديدة"

#: src/skins/menus.cc:126 src/skins-qt/menus.cc:117
msgid "Rename Playlist ..."
msgstr "اعادة تسمية القائمة ..."

#: src/skins/menus.cc:127 src/skins-qt/menus.cc:118
msgid "Remove Playlist"
msgstr "إزالة قائمة التشغيل ..."

#: src/skins/menus.cc:129 src/skins-qt/menus.cc:120
msgid "Previous Playlist"
msgstr "قائمة النشغيل السابقة"

#: src/skins/menus.cc:130 src/skins-qt/menus.cc:121
msgid "Next Playlist"
msgstr "قائمة التشغيل التالية"

#: src/skins/menus.cc:132 src/skins-qt/menus.cc:124
msgid "Import Playlist ..."
msgstr "استورد قائمة التشغيل"

#: src/skins/menus.cc:133 src/skins-qt/menus.cc:125
msgid "Export Playlist ..."
msgstr "صدر قائمة التشغيل"

#: src/skins/menus.cc:135 src/skins-qt/menus.cc:128
msgid "Playlist Manager ..."
msgstr "مدير قائمة التشغيل"

#: src/skins/menus.cc:136 src/skins-qt/menus.cc:129
msgid "Queue Manager ..."
msgstr "مدير قوائم الانتظار ..."

#: src/skins/menus.cc:138 src/skins-qt/menus.cc:131
msgid "Refresh Playlist"
msgstr "حدث قائمة التشغيل"

#: src/skins/menus.cc:142 src/skins-qt/menus.cc:135
msgid "Show Playlist Editor"
msgstr "اظهار قائمة التشغيل"

#: src/skins/menus.cc:143 src/skins-qt/menus.cc:136
msgid "Show Equalizer"
msgstr "إظهار الخالط"

#: src/skins/menus.cc:145 src/skins-qt/menus.cc:138
msgid "Show Remaining Time"
msgstr "إظهار الوقت المتبقي"

#: src/skins/menus.cc:148 src/skins-qt/menus.cc:142
msgid "Always on Top"
msgstr "دائما فوق الكل"

#: src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/menus.cc:143
msgid "On All Workspaces"
msgstr "على كل اسطح المكتب"

#: src/skins/menus.cc:151 src/skins-qt/menus.cc:146
msgid "Roll Up Player"
msgstr "ظلل المشغل"

#: src/skins/menus.cc:152 src/skins-qt/menus.cc:147
msgid "Roll Up Playlist Editor"
msgstr "ظلل قائمة التشغيل"

#: src/skins/menus.cc:153 src/skins-qt/menus.cc:148
msgid "Roll Up Equalizer"
msgstr "ظلل الخاط"

#: src/skins/menus.cc:161 src/skins-qt/menus.cc:156
msgid "Add URL ..."
msgstr "أضف رابط ..."

#: src/skins/menus.cc:162 src/skins-qt/menus.cc:158
msgid "Add Files ..."
msgstr "أضف ملفات ..."

#: src/skins/menus.cc:166 src/skins/menus.cc:194 src/skins/menus.cc:209
#: src/skins-qt/menus.cc:162 src/skins-qt/menus.cc:188
#: src/skins-qt/menus.cc:203
msgid "By Title"
msgstr "حسب العنوان"

#: src/skins/menus.cc:167 src/skins/menus.cc:201 src/skins/menus.cc:216
#: src/skins-qt/menus.cc:163 src/skins-qt/menus.cc:195
#: src/skins-qt/menus.cc:210
msgid "By File Name"
msgstr "حسب إسم الملف"

#: src/skins/menus.cc:168 src/skins/menus.cc:202 src/skins/menus.cc:217
#: src/skins-qt/menus.cc:164 src/skins-qt/menus.cc:196
#: src/skins-qt/menus.cc:211
msgid "By File Path"
msgstr "حسب مسار الملف"

#: src/skins/menus.cc:174 src/skins-qt/menus.cc:170
msgid "Remove All"
msgstr "حذف الكل"

#: src/skins/menus.cc:175 src/skins-qt/menus.cc:171
msgid "Clear Queue"
msgstr "مسح قائمة انتظار"

#: src/skins/menus.cc:177 src/skins-qt/menus.cc:173
msgid "Remove Unavailable Files"
msgstr "إزالة الملفات غير متوفر"

#: src/skins/menus.cc:178 src/skins-qt/menus.cc:174
msgid "Remove Duplicates"
msgstr "ازالة المكررة"

#: src/skins/menus.cc:180 src/skins-qt/menus.cc:176
msgid "Remove Unselected"
msgstr "حذف الغير محددة"

#: src/skins/menus.cc:181 src/skins-qt/menus.cc:177
msgid "Remove Selected"
msgstr "حذف المحددة"

#: src/skins/menus.cc:185
msgid "Search and Select"
msgstr "ابحث و حدد"

#: src/skins/menus.cc:187 src/skins-qt/menus.cc:181
msgid "Invert Selection"
msgstr "عكس التحديد"

#: src/skins/menus.cc:188 src/skins-qt/menus.cc:182
msgid "Select None"
msgstr "لا تحدد شيء"

#: src/skins/menus.cc:189 src/skins-qt/menus.cc:183
msgid "Select All"
msgstr "تحديد الكل"

#: src/skins/menus.cc:193 src/skins/menus.cc:208 src/skins-qt/menus.cc:187
#: src/skins-qt/menus.cc:202
msgid "By Track Number"
msgstr "حسب رقم المقطع"

#: src/skins/menus.cc:195 src/skins/menus.cc:210 src/skins-qt/menus.cc:189
#: src/skins-qt/menus.cc:204
msgid "By Artist"
msgstr "حسب المؤدي"

#: src/skins/menus.cc:196 src/skins/menus.cc:211 src/skins-qt/menus.cc:190
#: src/skins-qt/menus.cc:205
msgid "By Album"
msgstr "حسب الألبوم"

#: src/skins/menus.cc:197 src/skins/menus.cc:212 src/skins-qt/menus.cc:191
#: src/skins-qt/menus.cc:206
msgid "By Album Artist"
msgstr "حسب الالبوم المؤدي"

#: src/skins/menus.cc:198 src/skins/menus.cc:214 src/skins-qt/menus.cc:192
#: src/skins-qt/menus.cc:208
msgid "By Release Date"
msgstr "حسب تاريخ الإصدار"

#: src/skins/menus.cc:199 src/skins/menus.cc:213 src/skins-qt/menus.cc:193
#: src/skins-qt/menus.cc:207
msgid "By Genre"
msgstr "حسب النوع"

#: src/skins/menus.cc:200 src/skins/menus.cc:215 src/skins-qt/menus.cc:194
#: src/skins-qt/menus.cc:209
msgid "By Length"
msgstr "حسب الطول"

#: src/skins/menus.cc:203 src/skins/menus.cc:218 src/skins-qt/menus.cc:197
#: src/skins-qt/menus.cc:212
msgid "By Custom Title"
msgstr "حسب العنوان المخصص"

#: src/skins/menus.cc:204 src/skins/menus.cc:219 src/skins-qt/menus.cc:198
#: src/skins-qt/menus.cc:213
msgid "By Comment"
msgstr ""

#: src/skins/menus.cc:223 src/skins-qt/menus.cc:217
msgid "Randomize List"
msgstr "قائمة عشوائية"

#: src/skins/menus.cc:224 src/skins-qt/menus.cc:218
msgid "Reverse List"
msgstr "عكس القائمة"

#: src/skins/menus.cc:226 src/skins-qt/menus.cc:220
msgid "Sort Selected"
msgstr "عرض المحدد"

#: src/skins/menus.cc:227 src/skins-qt/menus.cc:221
msgid "Sort List"
msgstr "عرض القائمة"

#: src/skins/menus.cc:232 src/skins-qt/menus.cc:226
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "فتح المجلد المحتوي"

#: src/skins/menus.cc:234 src/skins-qt/menus.cc:228
msgid "Cut"
msgstr "قص"

#: src/skins/menus.cc:235 src/skins-qt/menus.cc:229
msgid "Copy"
msgstr "نسخ"

#: src/skins/menus.cc:236 src/skins-qt/menus.cc:230
msgid "Paste"
msgstr "لصق"

#: src/skins/menus.cc:237 src/skins-qt/menus.cc:231
msgid "Paste at End"
msgstr "لصق عند الانتهاء"

#: src/skins/menus.cc:239 src/skins-qt/menus.cc:233
msgid "Queue/Unqueue"
msgstr "اضف/ازل من قائمة الانتظار"

#: src/skins/playlist.cc:492 src/skins-qt/playlist.cc:477
msgid "Audacious Playlist Editor"
msgstr "محرر قائمة أوداسيو"

#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:52
#, c-format
msgid "%s (%d of %d)"
msgstr "%s (%d الى %d)"

#: src/skins/plugin.cc:49 src/skins-qt/plugin.cc:51
msgid "Winamp Classic Interface"
msgstr "مظهر Winamp  الكلاسيكي"

#: src/skins-qt/menus.cc:73
msgid "Open Folder ..."
msgstr "افتح مجلد ..."

#: src/skins-qt/menus.cc:157
msgid "Add Folder ..."
msgstr "اضافة مجلد..."

#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:197 src/skins/skins_cfg.cc:180
msgid "Player:"
msgstr "مشغل:"

#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:199 src/skins/skins_cfg.cc:182
msgid "Select main player window font:"
msgstr "حدد الخط الرئيسي لنافذة التشغيل:"

#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:200 src/skins/skins_cfg.cc:183
msgid "Playlist:"
msgstr "قائمة التشغيل:"

#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:202 src/skins/skins_cfg.cc:185
msgid "Select playlist font:"
msgstr "كحدد خط قائمة التشغيل"

#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:206 src/skins/skins_cfg.cc:189
msgid "<b>Skin</b>"
msgstr "<b>المظهر</b>"

#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:210 src/skins/skins_cfg.cc:191
msgid "<b>Fonts</b>"
msgstr "<b>خطوط</b>"

#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:212 src/skins/skins_cfg.cc:193
msgid "Use bitmap fonts (supports ASCII only)"
msgstr "استخدم صورة خطوط (supports ASCII only)"

#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:214 src/skins/skins_cfg.cc:195
msgid "Scroll song title"
msgstr "تمرير عنوان المقطع"

#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:216 src/skins/skins_cfg.cc:197
msgid "Scroll song title in both directions"
msgstr "تمرير عنوان المقطع في كلا الاتجاهين"

#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:221 src/skins/skins_cfg.cc:202
msgid "Analyzer"
msgstr "محلل"

#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:222 src/skins/skins_cfg.cc:203
msgid "Scope"
msgstr "نطاق"

#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:223 src/skins/skins_cfg.cc:204
msgid "Voiceprint / VU meter"
msgstr "Voiceprint / VU meter"

#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:224 src/skins/skins_cfg.cc:205
msgid "Off"
msgstr "إيقاف"

#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:228 src/skins-qt/skins_cfg.cc:253
#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:259 src/skins/skins_cfg.cc:209
#: src/skins/skins_cfg.cc:234 src/skins/skins_cfg.cc:240
msgid "Normal"
msgstr "عادي"

#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:229 src/skins-qt/skins_cfg.cc:254
#: src/skins/skins_cfg.cc:210 src/skins/skins_cfg.cc:235
msgid "Fire"
msgstr "ناري"

#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:230 src/skins/skins_cfg.cc:211
msgid "Vertical lines"
msgstr "خطوط افقية"

#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:234 src/skins/skins_cfg.cc:215
msgid "Lines"
msgstr "خطوط"

#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:235 src/skins/skins_cfg.cc:216
msgid "Bars"
msgstr "اشرطة"

#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:239 src/skins/skins_cfg.cc:220
msgid "Slowest"
msgstr "أبطأ"

#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:240 src/skins/skins_cfg.cc:221
msgid "Slow"
msgstr "بطيء"

#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:241 src/skins/skins_cfg.cc:222
#: src/soxr/sox-resampler.cc:153
msgid "Medium"
msgstr "متوسطة"

#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:242 src/skins/skins_cfg.cc:223
msgid "Fast"
msgstr "سرعة"

#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:243 src/skins/skins_cfg.cc:224
msgid "Fastest"
msgstr "أسرع"

#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:247 src/skins/skins_cfg.cc:228
msgid "Dots"
msgstr "النقاط"

#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:248 src/skins/skins_cfg.cc:229
msgid "Line"
msgstr "خط"

#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:249 src/skins/skins_cfg.cc:230
msgid "Solid"
msgstr "صلب"

#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:255 src/skins/skins_cfg.cc:236
msgid "Ice"
msgstr "جليد"

#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:260 src/skins/skins_cfg.cc:241
msgid "Smooth"
msgstr "ناعم"

#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:264 src/skins/skins_cfg.cc:245
msgid "Coloring:"
msgstr "تلوين:"

#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:267 src/skins/skins_cfg.cc:248
msgid "Style:"
msgstr "نمط:"

#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:270 src/skins/skins_cfg.cc:251
msgid "Falloff:"
msgstr "سقوط"

#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:273 src/skins/skins_cfg.cc:254
msgid "Peak falloff:"
msgstr "سقوط الذروة:"

#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:279 src/skins/skins_cfg.cc:260
msgid "Scope Style:"
msgstr "نمط النطاق:"

#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:282 src/skins/skins_cfg.cc:263
msgid "Voiceprint Coloring:"
msgstr "تلوين Voiceprint"

#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:285 src/skins/skins_cfg.cc:266
msgid "VU Meter Style:"
msgstr "نمط ميتر"

#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:291 src/skins/skins_cfg.cc:272
msgid "<b>Type</b>"
msgstr "<b>النمط</b>"

#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:292 src/skins/skins_cfg.cc:273
msgid "Visualization type:"
msgstr "نوع مرئيات:"

#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:295 src/skins/skins_cfg.cc:276
msgid "<b>Analyzer</b>"
msgstr "<b>محلل</b>"

#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:296 src/skins/skins_cfg.cc:277
msgid "Show peaks"
msgstr "اظهار القمة"

#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:305 src/skins/skins_cfg.cc:286
msgid "Visualization"
msgstr "مرئيات"

#: src/skins-qt/skinselector.cc:98 src/skins/skinselector.cc:111
msgid "Archived Winamp 2.x skin"
msgstr "ارشفة مظهر Winamp 2.x "

#: src/skins-qt/skinselector.cc:102 src/skins/skinselector.cc:115
msgid "Unarchived Winamp 2.x skin"
msgstr "إلغاء أرشفة مظهر Winamp 2.x "

#: src/skins/search-select.cc:75
msgid "Search entries in active playlist"
msgstr "بحث عن مدخلة في قائمة التشغيل النشطة"

#: src/skins/search-select.cc:76
msgid "Search"
msgstr "بحث"

#: src/skins/search-select.cc:81
msgid ""
"Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular "
"expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular "
"expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching "
"for."
msgstr ""
"تحديد إدخالات في قائمة التشغيل عن طريق تعبئة حقل واحد أو أكثر.  استخدام "
"تعبيرات تركيب منتظم، تحسس حالة الأحرف. إذا كنت لا تعرف كيفية التعبير "
"العادية ، ببساطة إدراج جزء من الحروف لما تبحث عنه"

#: src/skins/search-select.cc:89
msgid "Title:"
msgstr "العنوان:"

#: src/skins/search-select.cc:95
msgid "Album:"
msgstr "الألبوم:"

#: src/skins/search-select.cc:101
msgid "Artist:"
msgstr "المؤدي:"

#: src/skins/search-select.cc:107
msgid "File Name:"
msgstr "اسم الملف:"

#: src/skins/search-select.cc:115
msgid "Clear previous selection before searching"
msgstr "مسح التحديد السابقة قبل البحث"

#: src/skins/search-select.cc:118
msgid "Automatically toggle queue for matching entries"
msgstr "تبديل تلقائيا لقائمة الانتظار لمطابقة الإدخالات"

#: src/skins/search-select.cc:121
msgid "Create a new playlist with matching entries"
msgstr "إنشاء قائمة تشغيل جديدة مع إدخالات مطابقة"

#: src/sndfile/plugin.cc:39
msgid "Sndfile Plugin"
msgstr "Sndfile اضافة"

#: src/sndfile/plugin.cc:357
msgid ""
"Based on the xmms_sndfile plugin:\n"
"Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n"
"\n"
"Adapted for Audacious by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n"
"\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
"Based on the xmms_sndfile plugin:\n"
"Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n"
"\n"
"Adapted for Audacious by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n"
"\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."

#: src/sndio/sndio.cc:43
msgid "Sndio Output"
msgstr "Sndio مخرج"

#: src/sndio/sndio.cc:98
msgid "Device (blank for default):"
msgstr "الجهاز (فارغ لالافتراضي):"

#: src/sndio/sndio.cc:100
msgid "Save and restore volume:"
msgstr "حفظ واستعادة حجم الصوت"

#: src/sndio/sndio.cc:181
#, c-format
msgid "Sndio error: Unsupported audio format (%d)"
msgstr "Sndio خطأ: تنسيق الصوت غير معتمد (%d)"

#: src/sndio/sndio.cc:192
msgid "Sndio error: sio_open() failed"
msgstr "Sndio خطأ: sio_open() فشل"

#: src/sndio/sndio.cc:221
msgid "Sndio error: sio_setpar() failed"
msgstr "Sndio خطأ: sio_setpar() فشل"

#: src/sndio/sndio.cc:233
msgid "Sndio error: sio_start() failed"
msgstr "Sndio خطأ: sio_start() فشل"

#: src/songchange/song_change.cc:33
msgid "Song Change"
msgstr "تغير المقطوعة الصوتية"

#: src/songchange/song_change.cc:268
msgid "<b>Commands</b>"
msgstr "<b>أوامر</b>"

#: src/songchange/song_change.cc:270
msgid "Command to run when starting a new song:"
msgstr "الأوامر لتشغيل عند بدء مقطوعة جديدة:"

#: src/songchange/song_change.cc:273
msgid "Command to run at the end of a song:"
msgstr "امر لتشغيل في نهاية تشغيل المقطوعة:"

#: src/songchange/song_change.cc:276
msgid "Command to run at the end of the playlist:"
msgstr "امر لتشغيل في نهاية قائمة التشغيل:"

#: src/songchange/song_change.cc:279
msgid "Command to run when song title changes (for network streams):"
msgstr "اوامر لتشغيل عند تغيير عنوان الأغنية (لتدفق الشبكة):"

#: src/songchange/song_change.cc:282
msgid ""
"You can use the following format codes, which will be replaced before "
"running the command (not all are useful for the end-of-playlist command):"
msgstr ""
"يمكنك استخدام رموز تنسيق التالية التي سيتم استبدالها قبل تشغيل الأمر (ليست "
"كلها مفيدة للأمر في نهاية قائمة التشغيل):"

#: src/songchange/song_change.cc:285
msgid ""
"%a: Artist\n"
"%b: Album\n"
"%c: Number of channels\n"
"%f: File name (full path)\n"
"%F: Frequency (Hertz)\n"
"%l: Length (milliseconds)\n"
"%n or %s: Formatted title (see playlist settings)\n"
"%p: Currently playing (1 or 0)\n"
"%r: Rate (bits per second)\n"
"%t: Playlist position\n"
"%T: Title (unformatted)"
msgstr ""
"%a: المؤدي\n"
"%b: الالبوم\n"
"%c: عدد القنوات\n"
"%f: اسم الملف (المسار كاملا)\n"
"%F: التردد (هرتز)\n"
"%l: الطول (الثانية على الالف)\n"
"%n أو %s: تنسيق العنوان (انظر اعدادات القائمة)\n"
"%p: القراءة الحالية (1 or 0)\n"
"%r: المعدل (بايت في الثانية)\n"
"%t: وضعية القائمة\n"
"%T: العنوان (غير منسق)"

#: src/songchange/song_change.cc:296
msgid ""
"Parameters passed to the shell should be enclosed in quotation marks.  "
"Unquoted parameters may lead to unexpected results."
msgstr ""
"يجب أن يرفق المعلمات التي تم تمريرها في علامات اقتباس. قد يؤدي المعلمات غير "
"منسقة إلى نتائج غير متوقعة."

#: src/song-info-qt/song-info.cc:33
msgid "Song Info"
msgstr "معلومات المقطوعة"

#: src/soxr/sox-resampler.cc:44
msgid "SoX Resampler"
msgstr "SoX إعادة إعداد"

#: src/soxr/sox-resampler.cc:145
msgid ""
"SoX Resampler Plugin for Audacious\n"
"Copyright 2013 Michał Lipski\n"
"\n"
"Based on Sample Rate Converter Plugin:\n"
"Copyright 2010-2012 John Lindgren"
msgstr ""
"SoX Resampler Plugin for Audacious\n"
"Copyright 2013 Michał Lipski\n"
"\n"
"Based on Sample Rate Converter Plugin:\n"
"Copyright 2010-2012 John Lindgren"

#: src/soxr/sox-resampler.cc:151
msgid "Quick"
msgstr "سريع"

#: src/soxr/sox-resampler.cc:152
msgid "Low"
msgstr "منخفض"

#: src/soxr/sox-resampler.cc:154
msgid "High"
msgstr "عالي"

#: src/soxr/sox-resampler.cc:155
msgid "Very High"
msgstr "عالي جدا"

#: src/soxr/sox-resampler.cc:159
msgid "Quality:"
msgstr "جودة:"

#: src/speedpitch/speed-pitch.cc:54
msgid "Speed and Pitch"
msgstr "السرعة والنغمة"

#: src/speedpitch/speed-pitch.cc:247
msgid "<b>Speed</b>"
msgstr ""

#: src/speedpitch/speed-pitch.cc:248
msgid "Decouple from pitch"
msgstr ""

#: src/speedpitch/speed-pitch.cc:250 src/speedpitch/speed-pitch.cc:258
msgid "Multiplier:"
msgstr ""

#: src/speedpitch/speed-pitch.cc:254
msgid "<b>Pitch</b>"
msgstr ""

#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:43 src/statusicon/statusicon.cc:47
msgid "Status Icon"
msgstr "ايقونة النظام"

#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:64
msgid ""
"Status Icon Plugin (partial port for Qt interface)\n"
"\n"
"Copyright 2005-2007 Giacomo Lozito <james@develia.org>\n"
"Copyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n"
"Copyright 2015 Eugene Paskevich <eugene@raptor.kiev.ua>\n"
"\n"
"This plugin provides a status icon, placed in\n"
"the system tray area of the window manager."
msgstr ""
"Status Icon Plugin (partial port for Qt interface)\n"
"\n"
"Copyright 2005-2007 Giacomo Lozito <james@develia.org>\n"
"Copyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n"
"Copyright 2015 Eugene Paskevich <eugene@raptor.kiev.ua>\n"
"\n"
"This plugin provides a status icon, placed in\n"
"the system tray area of the window manager."

#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:77 src/statusicon/statusicon.cc:391
msgid "Close to the system tray"
msgstr "الخروج من علبة النظام"

#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:91 src/statusicon/statusicon.cc:284
msgid "Se_ttings ..."
msgstr "إع_دادات ..."

#: src/statusicon/statusicon.cc:374
msgid ""
"Status Icon Plugin\n"
"\n"
"Copyright 2005-2007 Giacomo Lozito <james@develia.org>\n"
"Copyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n"
"\n"
"This plugin provides a status icon, placed in\n"
"the system tray area of the window manager."
msgstr ""
"Status Icon Plugin\n"
"\n"
"Copyright 2005-2007 Giacomo Lozito <james@develia.org>\n"
"Copyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n"
"\n"
"This plugin provides a status icon, placed in\n"
"the system tray area of the window manager."

#: src/statusicon/statusicon.cc:381
msgid "<b>Mouse Scroll Action</b>"
msgstr "<b>عملية تمرير المؤشر</b>"

#: src/statusicon/statusicon.cc:382
msgid "Change volume"
msgstr "تغيير الصوت"

#: src/statusicon/statusicon.cc:385
msgid "Change playing song"
msgstr "تغيير تشغيل المقطوعة"

#: src/statusicon/statusicon.cc:388
msgid "<b>Other Settings</b>"
msgstr "<b>اعدادات اخرى</b>"

#: src/statusicon/statusicon.cc:389
msgid "Disable the popup window"
msgstr "تعطيل النافذة المنبثقة"

#: src/statusicon/statusicon.cc:393
msgid "Advance in playlist when scrolling upward"
msgstr "التقدم في قائمة التشغيل عند التمرير إلى الأعلى"

#: src/stereo_plugin/stereo.cc:19
msgid "Extra Stereo"
msgstr "ستيريو إضافية"

#: src/stereo_plugin/stereo.cc:36
msgid ""
"Extra Stereo Plugin\n"
"\n"
"By Johan Levin, 1999"
msgstr ""
"اضافة ستيريو إضافية\n"
"\n"
"بواسطة Johan Levin, 1999"

#: src/stereo_plugin/stereo.cc:44
msgid "<b>Extra Stereo</b>"
msgstr "<b>ستيريو إضافية</b>"

#: src/tonegen/tonegen.cc:45
msgid "Tone Generator"
msgstr "مولد النغمة"

#: src/tonegen/tonegen.cc:92
#, c-format
msgid "%s %.1f Hz"
msgstr "%s %.1f هرتز"

#: src/tonegen/tonegen.cc:92
msgid "Tone Generator: "
msgstr "مولد النغمة"

#: src/tonegen/tonegen.cc:160
msgid ""
"Sine tone generator by Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n"
"Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n"
"\n"
"To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n"
"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000 Hz tone and a 2005 Hz tone"
msgstr ""
"Sine tone generator by Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n"
"Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n"
"\n"
"To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n"
"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000 Hz tone and a 2005 Hz tone"

#: src/ui-common/dialogs-qt.cc:31
msgid "Working ..."
msgstr "جاري العمل..."

#: src/ui-common/dialogs-qt.cc:43
msgid "Information"
msgstr "معلومات"

#: src/voice_removal/voice_removal.cc:28
msgid "Voice Removal"
msgstr "إزالة صوت"

#: src/vorbis/vorbis.cc:403
msgid ""
"Audacious Ogg Vorbis Decoder\n"
"\n"
"Based on the Xiph.org Foundation's Ogg Vorbis Plugin:\n"
"http://www.xiph.org/\n"
"\n"
"Original code by:\n"
"Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n"
"\n"
"Contributions from:\n"
"Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n"
"Peter Alm <peter@xmms.org>\n"
"Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n"
"Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n"
"Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n"
"Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n"
"Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n"
"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>"
msgstr ""
"Audacious Ogg Vorbis Decoder\n"
"\n"
"Based on the Xiph.org Foundation's Ogg Vorbis Plugin:\n"
"http://www.xiph.org/\n"
"\n"
"Original code by:\n"
"Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n"
"\n"
"Contributions from:\n"
"Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n"
"Peter Alm <peter@xmms.org>\n"
"Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n"
"Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n"
"Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n"
"Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n"
"Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n"
"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>"

#: src/vorbis/vorbis.h:18
msgid "Ogg Vorbis Decoder"
msgstr "Ogg Vorbis مفكك"

#: src/vtx/info.cc:24
#, c-format
msgid "Details about %s"
msgstr " تفاصيل حول %s"

#: src/vtx/info.cc:26
msgid ""
"Title: %t\n"
"Author: %a\n"
"From: %f\n"
"Tracker: %T\n"
"Comment: %C\n"
"Chip type: %c\n"
"Stereo: %s\n"
"Loop: %l\n"
"Chip freq: %F\n"
"Player Freq: %P\n"
"Year: %y"
msgstr ""
"العنوان: %t\n"
"المؤلف: %a\n"
"من عند: %f\n"
"Tracker: %T\n"
"التعليق: %C\n"
"نوع الرقاقة: %c\n"
"ستيريو: %s\n"
"حلقة: %l\n"
"تردد الرقاقة: %F\n"
"تكرار القراءة: %P\n"
"عام: %y"

#: src/vtx/vtx.cc:38
msgid "VTX Decoder"
msgstr "VTX مفكك"

#: src/vtx/vtx.cc:176
msgid ""
"Vortex file format player by Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n"
"Based on in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n"
"Audacious plugin by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>"
msgstr ""
"Vortex file format player by Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n"
"Based on in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n"
"Audacious plugin by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>"

#: src/waveout/waveout.cc:43
msgid "Win32 waveOut"
msgstr "Win32 waveOut"

#: src/waveout/waveout.cc:69
msgid ""
"Win32 waveOut Plugin for Audacious\n"
"Copyright 2016 John Lindgren"
msgstr ""
"Win32 waveOut Plugin for Audacious\n"
"Copyright 2016 John Lindgren"

#: src/wavpack/wavpack.cc:24
msgid "WavPack Decoder"
msgstr "WavPack فك"

#: src/wavpack/wavpack.cc:211
msgid "lossy (hybrid)"
msgstr "lossy (hybrid)"

#: src/wavpack/wavpack.cc:213
msgid "lossy"
msgstr "lossy"

#: src/wavpack/wavpack.cc:251
msgid ""
"Copyright 2006 William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n"
"\n"
"Some of the plugin code was by Miles Egan."
msgstr ""
"Copyright 2006 William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n"
"\n"
"Some of the plugin code was by Miles Egan."

#: src/xsf/plugin.cc:50
msgid "2SF Decoder"
msgstr "2SF مفكك"

#: src/xsf/plugin.cc:231
msgid "<b>XSF Configuration</b>"
msgstr "<b>XSF خيارات</b>"

#: src/xsf/plugin.cc:232
msgid "Ignore length from file"
msgstr "تجاهل الطول من الملف"

#: src/xspf/xspf.cc:91
msgid "XML Shareable Playlists (XSPF)"
msgstr "XML قوائم التشغيل قابل للمشاركة (XSPF)"