summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ast.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBenjamin Drung <bdrung@ubuntu.com>2010-08-12 02:34:18 +0200
committerBenjamin Drung <bdrung@ubuntu.com>2010-08-12 02:34:18 +0200
commit141a546249025a74bf53d061fe5b0ea5e46e7be7 (patch)
tree2be0d1891604c39f1472d7081421a387d17d81cb /po/ast.po
parentcfc3a681cfae56b9feb6451654c3f51001156842 (diff)
Imported Upstream version 2.4~rc1
Diffstat (limited to 'po/ast.po')
-rw-r--r--po/ast.po170
1 files changed, 96 insertions, 74 deletions
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 2143a63..fb15018 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://jira.atheme.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-19 16:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 17:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-18 21:16+0100\n"
"Last-Translator: marquinos <marcos@softastur.org>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
+"Language: Asturian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: Asturian\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
"X-Poedit-Language: Asturian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -50,155 +50,160 @@ msgstr "Desendolcu de complementos:"
msgid "Patch authors:"
msgstr "Autores de Patch:"
-#: src/audacious/credits.c:123
+#: src/audacious/credits.c:124
msgid "1.x developers:"
msgstr "Desendolcadores 1.x:"
-#: src/audacious/credits.c:145
+#: src/audacious/credits.c:146
msgid "BMP Developers:"
msgstr "Desendolcadores BMP:"
-#: src/audacious/credits.c:177
+#: src/audacious/credits.c:178
msgid "Belarusian:"
msgstr "Bielorrusu:"
-#: src/audacious/credits.c:180
+#: src/audacious/credits.c:181
msgid "Basque:"
msgstr "Euskera:"
-#: src/audacious/credits.c:183
+#: src/audacious/credits.c:184
msgid "Brazilian Portuguese:"
msgstr "Brazilian Portuguese:"
-#: src/audacious/credits.c:187
+#: src/audacious/credits.c:188
msgid "Breton:"
msgstr "Bretón:"
-#: src/audacious/credits.c:190
+#: src/audacious/credits.c:191
msgid "Bulgarian:"
msgstr "Búlgaru:"
-#: src/audacious/credits.c:193
+#: src/audacious/credits.c:194
msgid "Catalan:"
msgstr "Catalán:"
-#: src/audacious/credits.c:196
+#: src/audacious/credits.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Chinese:"
+msgstr "chinu"
+
+#: src/audacious/credits.c:200
msgid "Croatian:"
msgstr "Croata:"
-#: src/audacious/credits.c:199
+#: src/audacious/credits.c:203
msgid "Czech:"
msgstr "Checu:"
-#: src/audacious/credits.c:202
+#: src/audacious/credits.c:206
msgid "Dutch:"
msgstr "Holandés:"
-#: src/audacious/credits.c:206
+#: src/audacious/credits.c:210
msgid "Estonian:"
msgstr "Estoniu:"
-#: src/audacious/credits.c:209
+#: src/audacious/credits.c:213
msgid "Finnish:"
msgstr "Finlandés:"
-#: src/audacious/credits.c:213
+#: src/audacious/credits.c:217
msgid "French:"
msgstr "Francés:"
-#: src/audacious/credits.c:218
+#: src/audacious/credits.c:222
msgid "German:"
msgstr "Alemán:"
-#: src/audacious/credits.c:225
+#: src/audacious/credits.c:229
msgid "Georgian:"
msgstr "Xeorxanu:"
-#: src/audacious/credits.c:228
+#: src/audacious/credits.c:232
msgid "Greek:"
msgstr "Griegu:"
-#: src/audacious/credits.c:233
+#: src/audacious/credits.c:237
msgid "Hindi:"
msgstr "Hindú:"
-#: src/audacious/credits.c:236
+#: src/audacious/credits.c:240
msgid "Hungarian:"
msgstr "Húngaru:"
-#: src/audacious/credits.c:239
+#: src/audacious/credits.c:243
msgid "Italian:"
msgstr "Italianu:"
-#: src/audacious/credits.c:243
+#: src/audacious/credits.c:247
msgid "Japanese:"
msgstr "Xaponés:"
-#: src/audacious/credits.c:246
+#: src/audacious/credits.c:250
msgid "Korean:"
msgstr "Coreanu:"
-#: src/audacious/credits.c:249
+#: src/audacious/credits.c:253
msgid "Lithuanian:"
msgstr "Lituanu:"
-#: src/audacious/credits.c:253
+#: src/audacious/credits.c:257
msgid "Macedonian:"
msgstr "Macedoniu:"
-#: src/audacious/credits.c:256
+#: src/audacious/credits.c:260
msgid "Polish:"
msgstr "Polacu:"
-#: src/audacious/credits.c:259
+#: src/audacious/credits.c:263
msgid "Portugese:"
msgstr "Portugués:"
-#: src/audacious/credits.c:262
+#: src/audacious/credits.c:266
msgid "Romanian:"
msgstr "Rumanu:"
-#: src/audacious/credits.c:266
+#: src/audacious/credits.c:270
msgid "Russian:"
msgstr "Rusu:"
-#: src/audacious/credits.c:270
+#: src/audacious/credits.c:274
msgid "Serbian (Latin):"
msgstr "Serbiu (Llatin):"
-#: src/audacious/credits.c:273
+#: src/audacious/credits.c:277
msgid "Serbian (Cyrillic):"
msgstr "Serbiu (Cirílicu):"
-#: src/audacious/credits.c:276
+#: src/audacious/credits.c:280
msgid "Simplified Chinese:"
msgstr "Chinu simplificáu:"
-#: src/audacious/credits.c:279
+#: src/audacious/credits.c:283
msgid "Slovak:"
msgstr "Eslovacu:"
-#: src/audacious/credits.c:282
+#: src/audacious/credits.c:286
msgid "Spanish:"
msgstr "Español:"
-#: src/audacious/credits.c:285
+#: src/audacious/credits.c:292
msgid "Swedish:"
msgstr "Suecu:"
-#: src/audacious/credits.c:288
+#: src/audacious/credits.c:295
msgid "Traditional Chinese:"
msgstr "Chinu tradicional:"
-#: src/audacious/credits.c:293
+#: src/audacious/credits.c:300
msgid "Turkish:"
msgstr "Turcu:"
-#: src/audacious/credits.c:297
+#: src/audacious/credits.c:304
msgid "Ukrainian:"
msgstr "Ucraín:"
-#: src/audacious/credits.c:300
+#: src/audacious/credits.c:307
msgid "Welsh:"
msgstr "Galés:"
@@ -231,64 +236,64 @@ msgstr "Nun pudo crease'l ficheru log (%s)!\n"
msgid "Audacious"
msgstr "Audacious"
-#: src/audacious/main.c:153
+#: src/audacious/main.c:158
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Saltar haza darrera na llista de reproducción"
-#: src/audacious/main.c:154
+#: src/audacious/main.c:159
msgid "Start playing current playlist"
msgstr "Aniciar la reproducción de la llista de reproducción actual"
-#: src/audacious/main.c:155
+#: src/audacious/main.c:160
msgid "Pause current song"
msgstr "Posar la canción actual"
-#: src/audacious/main.c:156
+#: src/audacious/main.c:161
msgid "Stop current song"
msgstr "Parar la canción actual"
-#: src/audacious/main.c:157
+#: src/audacious/main.c:162
msgid "Pause if playing, play otherwise"
msgstr "Posar si se ta reproduciendo, o reproducir"
-#: src/audacious/main.c:158
+#: src/audacious/main.c:163
msgid "Skip forward in playlist"
msgstr "Saltar haza alantre na llista de reproducción"
-#: src/audacious/main.c:159
+#: src/audacious/main.c:164
msgid "Display Jump to File dialog"
msgstr "Amosar diálogu de Saltu al ficheru"
-#: src/audacious/main.c:160
+#: src/audacious/main.c:165
#, fuzzy
msgid "Add files to the playlist"
msgstr "Amestar nuevos ficheros a una llista de reproducción temporal"
-#: src/audacious/main.c:161
+#: src/audacious/main.c:166
msgid "Add new files to a temporary playlist"
msgstr "Amestar nuevos ficheros a una llista de reproducción temporal"
-#: src/audacious/main.c:162
+#: src/audacious/main.c:167
msgid "Display the main window"
msgstr "Amosar la ventana principal"
-#: src/audacious/main.c:163
+#: src/audacious/main.c:168
msgid "Display all open Audacious windows"
msgstr "Amosar toles ventanes d'Audacious abiertes"
-#: src/audacious/main.c:164
+#: src/audacious/main.c:169
msgid "Print all errors and warnings to stdout"
msgstr "Imprentar tolos fallos y avisos a stdout"
-#: src/audacious/main.c:165
+#: src/audacious/main.c:170
msgid "Show version"
msgstr "Amosar versión"
-#: src/audacious/main.c:167
+#: src/audacious/main.c:172
msgid "Used in macpacking"
msgstr "Usáu en macpacking"
-#: src/audacious/main.c:169
+#: src/audacious/main.c:174
msgid "FILE..."
msgstr "FICHERU..."
@@ -319,11 +324,11 @@ msgstr "%s: Nun pudo abrise la pantalla, colando.\n"
msgid "No decoder found for %s."
msgstr "Nun s'alcontró decodificador pa %s."
-#: src/audacious/playback.c:600
+#: src/audacious/playback.c:599
msgid "Buffering ..."
msgstr "Buffering..."
-#: src/audacious/playlist-new.c:286
+#: src/audacious/playlist-new.c:292
msgid "Untitled Playlist"
msgstr "Llista de reproducción ensin títulu"
@@ -930,19 +935,25 @@ msgid "_Enable"
msgstr "A_ctivar"
#: src/libaudgui/equalizer.c:140
-msgid "60 Hz"
-msgstr "60 Hz"
+msgid "31 Hz"
+msgstr ""
+
+#: src/libaudgui/equalizer.c:140
+msgid "63 Hz"
+msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "170 Hz"
-msgstr "170 Hz"
+msgid "125 Hz"
+msgstr ""
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "310 Hz"
-msgstr "310 Hz"
+#, fuzzy
+msgid "250 Hz"
+msgstr "60 Hz"
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "600 Hz"
+#, fuzzy
+msgid "500 Hz"
msgstr "600 Hz"
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
@@ -950,22 +961,21 @@ msgid "1 kHz"
msgstr "1 kHz"
#: src/libaudgui/equalizer.c:141
-msgid "3 kHz"
-msgstr "3 kHz"
-
-#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "6 kHz"
-msgstr "6 kHz"
-
-#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "12 kHz"
+#, fuzzy
+msgid "2 kHz"
msgstr "12 kHz"
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
-msgid "14 kHz"
+#, fuzzy
+msgid "4 kHz"
msgstr "14 kHz"
#: src/libaudgui/equalizer.c:142
+#, fuzzy
+msgid "8 kHz"
+msgstr "1 kHz"
+
+#: src/libaudgui/equalizer.c:142
msgid "16 kHz"
msgstr "16 kHz"
@@ -1807,6 +1817,18 @@ msgstr "Opciones de la sesión alministrada"
msgid "Show Session Management options"
msgstr "Amosar opciones de la sesión alministrada"
+#~ msgid "170 Hz"
+#~ msgstr "170 Hz"
+
+#~ msgid "310 Hz"
+#~ msgstr "310 Hz"
+
+#~ msgid "3 kHz"
+#~ msgstr "3 kHz"
+
+#~ msgid "6 kHz"
+#~ msgstr "6 kHz"
+
#~ msgid "Interface to use (use -i list to view available interfaces)"
#~ msgstr "Interface a usar (usa llista -i pa ver les interfaces disponibles)"