summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMateusz Łukasik <mati75@linuxmint.pl>2015-06-05 16:46:36 +0200
committerMateusz Łukasik <mati75@linuxmint.pl>2015-06-05 16:46:36 +0200
commitb541fedc97ad4ed5e658ce34ee50c74ad756f330 (patch)
tree5da244a1063a2529a5419083b2ea23f8fa76cb63 /po/pt_BR.po
parent5f4fd4397e8b75ad152aec919f59ecb039ac6105 (diff)
Imported Upstream version 3.6.2
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po1523
1 files changed, 850 insertions, 673 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 8de7455..6615fe9 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -3,28 +3,31 @@
# This file is distributed under the same license as the Audacious package.
#
# Translators:
-# salmora8 <shorterfire@gmail.com>, 2013
-# Cleiton cleitonlima <cleitoncfl@yahoo.com.br>, 2011
-# Cleiton cleitonlima <cleitoncfl@yahoo.com.br>, 2011
+# Alexandro Casanova <shorterfire@gmail.com>, 2012-2014
+# Cleber de Souza Corrêa <cscorrea@gmail.com>, 2014
+# Cleiton Lima <cleitoncfl@yahoo.com.br>, 2011
+# Cleiton Lima <cleitoncfl@yahoo.com.br>, 2011
+# Cleiton Lima <cleitoncfl@yahoo.com.br>, 2011
# edu engler <eduengler@gmail.com>, 2012
-# habner <habnertc@msn.com>, 2013
-# habner <habnertc@msn.com>, 2013
+# F Marcelo O Amarante <marcelo.amarante@hotmail.com>, 2015
+# Habner Costa <habnertc@msn.com>, 2013
+# Habner Costa <habnertc@msn.com>, 2013
# jimmiemacedo <jimmie.macedo@gmail.com>, 2012
# jimmiemacedo <jimmie.macedo@gmail.com>, 2012
# Karen Eliot <kareneliot@riseup. net>, 2011
# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2012
# Rodrigo Macedo <rodrigomacedo@rmsolucoeseminformatica.com>, 2012
-# salmora8 <shorterfire@gmail.com>, 2012-2013
-# salmora8 <shorterfire@gmail.com>, 2012
+# Alexandro Casanova <shorterfire@gmail.com>, 2012-2013
+# Alexandro Casanova <shorterfire@gmail.com>, 2012
# vitorgatti <vitorgatti@yahoo.com.br>, 2012
# vitorgatti <vitorgatti@yahoo.com.br>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-20 15:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-04 07:08+0000\n"
-"Last-Translator: Radioactiveman <thomas-lange2@gmx.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-30 15:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-06 19:43+0000\n"
+"Last-Translator: F Marcelo O Amarante <marcelo.amarante@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"audacious/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -33,131 +36,139 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: src/audacious/adder.c:76
-msgid "Searching ..."
-msgstr "Procurando..."
-
-#: src/audacious/adder.c:104
-#, c-format
-msgid "%d file found"
-msgid_plural "%d files found"
-msgstr[0] "%d arquivo encontrado"
-msgstr[1] "%d arquivos encontrados"
-
-#: src/audacious/adder.c:386 src/audacious/playlist-new.c:97
-msgid "New Playlist"
-msgstr "Nova Lista de Reprodução"
-
-#: src/audacious/interface.c:93
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#: src/audacious/main.c:70
+#: src/audacious/main.cc:60
msgid "Show command-line help"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar ajuda de linha de comando"
-#: src/audacious/main.c:71
+#: src/audacious/main.cc:61
msgid "Show version"
msgstr "Mostrar versão"
-#: src/audacious/main.c:72
+#: src/audacious/main.cc:62
msgid "Start playback"
-msgstr ""
+msgstr "Começar reprodução"
-#: src/audacious/main.c:73
+#: src/audacious/main.cc:63
msgid "Pause playback"
-msgstr ""
+msgstr "Pausar reprodução"
-#: src/audacious/main.c:74
+#: src/audacious/main.cc:64
msgid "Pause if playing, play otherwise"
msgstr "Pausar ou reproduzir"
-#: src/audacious/main.c:75
+#: src/audacious/main.cc:65
msgid "Stop playback"
-msgstr ""
+msgstr "Parar reprodução"
-#: src/audacious/main.c:76
+#: src/audacious/main.cc:66
msgid "Skip to previous song"
-msgstr ""
+msgstr "Pular para a música anterior"
-#: src/audacious/main.c:77
+#: src/audacious/main.cc:67
msgid "Skip to next song"
-msgstr ""
+msgstr "Pular para a próxima música"
-#: src/audacious/main.c:78
+#: src/audacious/main.cc:68
msgid "Add files to the playlist"
msgstr "Adicionar arquivo(s) à lista de reprodução"
-#: src/audacious/main.c:79
+#: src/audacious/main.cc:69
msgid "Add files to a temporary playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar arquivos para uma lista de reprodução temporária"
-#: src/audacious/main.c:80
+#: src/audacious/main.cc:70
msgid "Display the main window"
msgstr "Mostrar janela principal"
-#: src/audacious/main.c:81
+#: src/audacious/main.cc:71
msgid "Display the jump-to-song window"
-msgstr ""
+msgstr "Exibir a janela ir-para-a-música"
-#: src/audacious/main.c:82
+#: src/audacious/main.cc:72
msgid "Start without a graphical interface"
-msgstr ""
+msgstr "Começar sem interface gráfica"
-#: src/audacious/main.c:83
+#: src/audacious/main.cc:73
msgid "Quit on playback stop"
msgstr "Sair ao parar a reprodução"
-#: src/audacious/main.c:84
-msgid "Print debugging messages"
-msgstr "Imprimir mensagens de depuração"
+#: src/audacious/main.cc:74
+msgid "Print debugging messages (may be used twice)"
+msgstr "Imprimir mensagens de depuração (pode ser usado duas vezes)"
+
+#: src/audacious/main.cc:76
+msgid "Run in Qt mode"
+msgstr "Rodar em modo Qt"
-#: src/audacious/main.c:269
+#: src/audacious/main.cc:127
#, c-format
msgid "Unknown option: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Opção desconhecida: %s\n"
-#: src/audacious/main.c:291
+#: src/audacious/main.cc:150
#, c-format
msgid "Unknown option: -%c\n"
-msgstr ""
+msgstr "Opção desconhecida: -%c\n"
-#: src/audacious/main.c:314
+#: src/audacious/main.cc:177
#, c-format
msgid ""
"Usage: audacious [OPTION] ... [FILE] ...\n"
"\n"
msgstr ""
+"Uso: audacious [OPCÃO] ... [ARQUIVO] ...\n"
+"\n"
-#: src/audacious/main.c:601
+#: src/audacious/main.cc:345
msgid "Audacious"
msgstr "Audacious"
-#: src/audacious/playback.c:354
+#: src/libaudcore/adder.cc:77
#, c-format
-msgid "No decoder found for %s."
-msgstr "Decodificador para %s não encontrado "
+msgid "%d file found"
+msgid_plural "%d files found"
+msgstr[0] "%d arquivo encontrado"
+msgstr[1] "%d arquivos encontrados"
-#: src/audacious/playback.c:387
-#, c-format
-msgid "%s could not be opened."
-msgstr "%s não pôde ser aberto."
+#: src/libaudcore/adder.cc:317 src/libaudcore/playlist.cc:141
+msgid "New Playlist"
+msgstr "Nova Lista de Reprodução"
-#: src/audacious/playlist-files.c:95
+#: src/libaudcore/audstrings.cc:528
#, c-format
-msgid "Cannot load %s: unsupported file extension."
-msgstr ""
+msgid "Audio CD, track %s"
+msgstr "CD de Áudio, faixa %s"
-#: src/audacious/playlist-files.c:185
+#: src/libaudcore/audstrings.cc:532 src/libaudcore/tuple.cc:481
+msgid "(character encoding error)"
+msgstr "(erro de codificação de caracteres)"
+
+#: src/libaudcore/playback.cc:328 src/libaudcore/probe.cc:151
+msgid "Error loading plugin"
+msgstr "Erro ao carregar plugin"
+
+#: src/libaudcore/playback.cc:383 src/libaudgui/infowin.cc:496
#, c-format
-msgid "Cannot save %s: unsupported file extension."
+msgid ""
+"Error opening %s:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Erro ao abrir %s:\n"
+"%s"
-#: src/audacious/playlist-new.c:98
+#: src/libaudcore/playback.cc:385
+msgid "Unknown playback error"
+msgstr "Erro de reprodução desconhecido"
+
+#: src/libaudcore/playback.cc:514
+msgid "Invalid audio format"
+msgstr "Formato de áudio inválido "
+
+#: src/libaudcore/playlist.cc:142
msgid "Now Playing"
msgstr "Reproduzindo"
-#: src/audacious/playlist-new.c:1656
+#: src/libaudcore/playlist.cc:1638
msgid ""
"The playlist cannot be sorted because metadata scanning is still in progress "
"(or has been disabled)."
@@ -165,889 +176,1055 @@ msgstr ""
"A lista de reprodução não pode ser organizada porque a varredura de "
"metadados ainda está em progresso (ou foi desabilitada)."
-#: src/audacious/plugin-preferences.c:55
-msgid "About"
+#: src/libaudcore/playlist-files.cc:76
+#, c-format
+msgid "Cannot load %s: unsupported file name extension."
msgstr ""
+"Não foi possível carregar %s: extensão do nome do arquivo não suportado."
-#: src/audacious/plugin-preferences.c:94
-msgid "Settings"
-msgstr ""
+#: src/libaudcore/playlist-files.cc:136
+#, c-format
+msgid "Cannot save %s: unsupported file name extension."
+msgstr "Não foi possível salvar %s: extensão do nome do arquivo não suportado."
-#: src/audacious/plugin-preferences.c:99
-msgid "_Set"
-msgstr ""
+#: src/libaudcore/probe.cc:119
+msgid "Seek error"
+msgstr "Erro de busca"
+
+#: src/libaudcore/probe.cc:127
+msgid "File format not recognized"
+msgstr "Formato de arquivo não reconhecido"
-#: src/audacious/plugin-preferences.c:100 src/libaudgui/confirm.c:57
-#: src/libaudgui/confirm.c:90 src/libaudgui/jump-to-time.c:49
-#: src/libaudgui/playlists.c:89 src/libaudgui/playlists.c:142
-#: src/libaudgui/url-opener.c:71
+#: src/libaudcore/probe.cc:161
+msgid "Error reading metadata"
+msgstr "Erro ao ler metadata"
+
+#: src/libaudcore/tuple.cc:528
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
+
+#: src/libaudcore/tuple.cc:530
+msgid "Stereo"
+msgstr "Estéreo"
+
+#: src/libaudcore/tuple.cc:532
+#, c-format
+msgid "%d channel"
+msgid_plural "%d channels"
+msgstr[0] "%d canal"
+msgstr[1] "%d canais"
+
+#: src/libaudcore/tuple.cc:699
+#, c-format
+msgid "Track %d"
+msgstr "Faixa %d"
+
+#: src/libaudcore/tuple.cc:701
+msgid "Audio CD"
+msgstr "CD de Áudio"
+
+#: src/libaudcore/tuple.cc:707
+msgid "(unknown title)"
+msgstr "(título desconhecido)"
+
+#: src/libaudcore/vfs.cc:67
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "URI inválido"
+
+#: src/libaudcore/vfs.cc:83
+msgid "Unknown URI scheme"
+msgstr "Esquema de URI desconhecido"
+
+#: src/libaudcore/vfs_local.cc:82
+msgid "Invalid file name"
+msgstr "Nome do arquivo inválido"
+
+#: src/libaudgui/about.cc:35 src/libaudqt/about.cc:37
+msgid "Credits"
+msgstr "Créditos"
+
+#: src/libaudgui/about.cc:35 src/libaudqt/about.cc:37
+msgid "License"
+msgstr "Licença"
+
+#: src/libaudgui/about.cc:69 src/libaudqt/about.cc:88
+msgid "About Audacious"
+msgstr "Sobre o Audacious"
+
+#: src/libaudgui/confirm.cc:51 src/libaudqt/playlist-management.cc:41
+#, c-format
+msgid "Do you want to permanently remove “%s”?"
+msgstr "Você quer remover “%s” permanentemente?"
+
+#: src/libaudgui/confirm.cc:55 src/libaudqt/playlist-management.cc:46
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Remover"
+
+#: src/libaudgui/confirm.cc:57 src/libaudgui/confirm.cc:88
+#: src/libaudgui/jump-to-time.cc:48 src/libaudgui/playlists.cc:90
+#: src/libaudgui/playlists.cc:144 src/libaudgui/plugin-prefs.cc:160
+#: src/libaudgui/url-opener.cc:76 src/libaudqt/playlist-management.cc:47
+#: src/libaudqt/prefs-plugin.cc:121
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_Cancelar"
+
+#: src/libaudgui/confirm.cc:60 src/libaudqt/playlist-management.cc:72
+msgid "Remove Playlist"
+msgstr "Remover lista de reprodução"
+
+#: src/libaudgui/confirm.cc:62 src/libaudqt/playlist-management.cc:44
+msgid "_Don’t ask again"
+msgstr "_Não perguntar novamente"
+
+#: src/libaudgui/confirm.cc:87
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Renomear"
+
+#: src/libaudgui/confirm.cc:91
+msgid "Rename Playlist"
+msgstr "Renomear Lista de Reprodução"
+
+#: src/libaudgui/confirm.cc:91
+msgid "What would you like to call this playlist?"
+msgstr "Como você gostaria de chamar esta lista de reprodução?"
+
+#: src/libaudgui/equalizer.cc:45 src/libaudqt/equalizer.cc:63
+msgid "_Enable"
+msgstr "_Ativar"
+
+#: src/libaudgui/equalizer.cc:119 src/libaudqt/equalizer.cc:65
+msgid "31 Hz"
+msgstr "31 Hz"
+
+#: src/libaudgui/equalizer.cc:119 src/libaudqt/equalizer.cc:65
+msgid "63 Hz"
+msgstr "63 Hz"
+
+#: src/libaudgui/equalizer.cc:120 src/libaudqt/equalizer.cc:66
+msgid "125 Hz"
+msgstr "125 Hz"
+
+#: src/libaudgui/equalizer.cc:120 src/libaudqt/equalizer.cc:66
+msgid "250 Hz"
+msgstr "250 Hz"
+
+#: src/libaudgui/equalizer.cc:120 src/libaudqt/equalizer.cc:66
+msgid "500 Hz"
+msgstr "500 Hz"
+
+#: src/libaudgui/equalizer.cc:120 src/libaudqt/equalizer.cc:66
+msgid "1 kHz"
+msgstr "1 kHz"
+
+#: src/libaudgui/equalizer.cc:120 src/libaudqt/equalizer.cc:66
+msgid "2 kHz"
+msgstr "2 kHz"
+
+#: src/libaudgui/equalizer.cc:121 src/libaudqt/equalizer.cc:67
+msgid "4 kHz"
+msgstr "4 kHz"
+
+#: src/libaudgui/equalizer.cc:121 src/libaudqt/equalizer.cc:67
+msgid "8 kHz"
+msgstr "8 kHz"
+
+#: src/libaudgui/equalizer.cc:121 src/libaudqt/equalizer.cc:67
+msgid "16 kHz"
+msgstr "16 kHz"
+
+#: src/libaudgui/equalizer.cc:124 src/libaudqt/equalizer.cc:90
+msgid "Equalizer"
+msgstr "Equalizador"
+
+#: src/libaudgui/equalizer.cc:138 src/libaudqt/equalizer.cc:72
+msgid "Preamp"
+msgstr "Preamplificação"
+
+#: src/libaudgui/file-opener.cc:80 src/libaudqt/fileopener.cc:39
+msgid "Open Files"
+msgstr "Abrir Arquivo(s)"
+
+#: src/libaudgui/file-opener.cc:81 src/libaudgui/url-opener.cc:50
+msgid "_Open"
+msgstr "_Abrir"
+
+#: src/libaudgui/file-opener.cc:83
+msgid "Close _dialog on open"
+msgstr "Fechar _diálogo ao abrir"
+
+#: src/libaudgui/file-opener.cc:88 src/libaudqt/fileopener.cc:41
+msgid "Add Files"
+msgstr "Adicionar Arquivo(s)"
+
+#: src/libaudgui/file-opener.cc:89 src/libaudgui/url-opener.cc:56
+msgid "_Add"
+msgstr "_Adicionar"
-#: src/audacious/plugin-preferences.c:106 src/audacious/ui_preferences.c:763
-#: src/libaudgui/infowin.c:370 src/libaudgui/queue-manager.c:189
-#: src/libaudgui/ui_fileopener.c:127 src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:312
-#: src/libaudgui/util.c:186
+#: src/libaudgui/file-opener.cc:91
+msgid "Close _dialog on add"
+msgstr "Fechar _diálogo ao adicionar"
+
+#: src/libaudgui/file-opener.cc:127 src/libaudgui/infowin.cc:406
+#: src/libaudgui/jump-to-track.cc:307 src/libaudgui/plugin-prefs.cc:166
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:762 src/libaudgui/queue-manager.cc:194
+#: src/libaudgui/util.cc:167 src/libaudqt/infowin.cc:73
+#: src/libaudqt/prefs-plugin.cc:135 src/libaudqt/prefs-window.cc:679
+#: src/libaudqt/queue-manager.cc:116 src/libaudqt/util.cc:70
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Fechar"
-#: src/audacious/plugin-view.c:242 src/audacious/ui_preferences.c:641
-msgid "_Settings"
-msgstr ""
+#: src/libaudgui/infopopup.cc:200 src/libaudgui/infowin.cc:360
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:102 src/libaudqt/info-widget.cc:40
+#: src/libaudqt/prefs-window.cc:105
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
-#: src/audacious/plugin-view.c:250 src/audacious/ui_preferences.c:652
-msgid "_About"
-msgstr ""
+#: src/libaudgui/infopopup.cc:201 src/libaudgui/infowin.cc:363
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:100 src/libaudqt/info-widget.cc:38
+#: src/libaudqt/prefs-window.cc:103
+msgid "Artist"
+msgstr "Artista"
+
+#: src/libaudgui/infopopup.cc:202 src/libaudgui/infowin.cc:366
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:101 src/libaudqt/info-widget.cc:39
+#: src/libaudqt/prefs-window.cc:104
+msgid "Album"
+msgstr "Álbum"
+
+#: src/libaudgui/infopopup.cc:203 src/libaudgui/infowin.cc:375
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:104 src/libaudqt/info-widget.cc:42
+#: src/libaudqt/prefs-window.cc:107
+msgid "Genre"
+msgstr "Gênero"
+
+#: src/libaudgui/infopopup.cc:204 src/libaudgui/infowin.cc:379
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:108 src/libaudqt/prefs-window.cc:111
+msgid "Year"
+msgstr "Ano"
-#: src/audacious/ui_plugin_menu.c:37
+#: src/libaudgui/infopopup.cc:205
+msgid "Track"
+msgstr "Faixa"
+
+#: src/libaudgui/infopopup.cc:206 src/libaudqt/info-widget.cc:52
+msgid "Length"
+msgstr "Duração"
+
+#: src/libaudgui/infowin.cc:49
+msgid "Format:"
+msgstr "Formato:"
+
+#: src/libaudgui/infowin.cc:50
+msgid "Quality:"
+msgstr "Qualidade:"
+
+#: src/libaudgui/infowin.cc:51
+msgid "Bitrate:"
+msgstr "Bitrate:"
+
+#: src/libaudgui/infowin.cc:83
+msgid "Acid Jazz"
+msgstr "Acid Jazz"
+
+#: src/libaudgui/infowin.cc:84
+msgid "Acid Rock"
+msgstr "Acid Rock"
+
+#: src/libaudgui/infowin.cc:85
+msgid "Ambient"
+msgstr "Ambiente"
+
+#: src/libaudgui/infowin.cc:86
+msgid "Bebop"
+msgstr "Bebop"
+
+#: src/libaudgui/infowin.cc:87
+msgid "Bluegrass"
+msgstr "Bluegrass"
+
+#: src/libaudgui/infowin.cc:88
+msgid "Blues"
+msgstr "Blues"
+
+#: src/libaudgui/infowin.cc:89
+msgid "Chamber Music"
+msgstr "Música de cámara"
+
+#: src/libaudgui/infowin.cc:90
+msgid "Classical"
+msgstr "Clásica"
+
+#: src/libaudgui/infowin.cc:91
+msgid "Country"
+msgstr "Country"
+
+#: src/libaudgui/infowin.cc:92
+msgid "Death Metal"
+msgstr "Death Metal"
+
+#: src/libaudgui/infowin.cc:93
+msgid "Disco"
+msgstr "Disco"
+
+#: src/libaudgui/infowin.cc:94
+msgid "Easy Listening"
+msgstr "Fácil de escutar"
+
+#: src/libaudgui/infowin.cc:95
+msgid "Folk"
+msgstr "Folk"
+
+#: src/libaudgui/infowin.cc:96
+msgid "Funk"
+msgstr "Funk"
+
+#: src/libaudgui/infowin.cc:97
+msgid "Gangsta Rap"
+msgstr "Gangsta Rap"
+
+#: src/libaudgui/infowin.cc:98
+msgid "Gospel"
+msgstr "Gospel"
+
+#: src/libaudgui/infowin.cc:99
+msgid "Grunge"
+msgstr "Grunge"
+
+#: src/libaudgui/infowin.cc:100
+msgid "Hard Rock"
+msgstr "Hard Rock"
+
+#: src/libaudgui/infowin.cc:101
+msgid "Heavy Metal"
+msgstr "Heavy Metal"
+
+#: src/libaudgui/infowin.cc:102
+msgid "Hip-hop"
+msgstr "Hip-hop"
+
+#: src/libaudgui/infowin.cc:103
+msgid "House"
+msgstr "House"
+
+#: src/libaudgui/infowin.cc:104
+msgid "Jazz"
+msgstr "Jazz"
+
+#: src/libaudgui/infowin.cc:105
+msgid "Jungle"
+msgstr "Jungle"
+
+#: src/libaudgui/infowin.cc:106
+msgid "Metal"
+msgstr "Metal"
+
+#: src/libaudgui/infowin.cc:107
+msgid "New Age"
+msgstr "New age"
+
+#: src/libaudgui/infowin.cc:108
+msgid "New Wave"
+msgstr "New wave"
+
+#: src/libaudgui/infowin.cc:109
+msgid "Noise"
+msgstr "Noise"
+
+#: src/libaudgui/infowin.cc:110
+msgid "Pop"
+msgstr "Pop"
+
+#: src/libaudgui/infowin.cc:111
+msgid "Punk Rock"
+msgstr "Punk Rock"
+
+#: src/libaudgui/infowin.cc:112
+msgid "Rap"
+msgstr "Rap"
+
+#: src/libaudgui/infowin.cc:113
+msgid "Reggae"
+msgstr "Reggae"
+
+#: src/libaudgui/infowin.cc:114
+msgid "Rock"
+msgstr "Rock"
+
+#: src/libaudgui/infowin.cc:115
+msgid "Rock and Roll"
+msgstr "Rock and Roll"
+
+#: src/libaudgui/infowin.cc:116
+msgid "Rhythm and Blues"
+msgstr "Rhythm and Blues"
+
+#: src/libaudgui/infowin.cc:117
+msgid "Ska"
+msgstr "Ska"
+
+#: src/libaudgui/infowin.cc:118
+msgid "Soul"
+msgstr "Soul"
+
+#: src/libaudgui/infowin.cc:119
+msgid "Swing"
+msgstr "Swing"
+
+#: src/libaudgui/infowin.cc:120
+msgid "Techno"
+msgstr "Techno"
+
+#: src/libaudgui/infowin.cc:121
+msgid "Trip-hop"
+msgstr "Trip-hop"
+
+#: src/libaudgui/infowin.cc:227
+msgid "Save successful"
+msgstr "Salvo com sucesso"
+
+#: src/libaudgui/infowin.cc:231
+msgid "Save error"
+msgstr "Erro ao salvar"
+
+#: src/libaudgui/infowin.cc:316 src/libaudgui/prefs-window.cc:86
+#: src/libaudqt/infowin.cc:62 src/libaudqt/prefs-window.cc:89
+msgid "Song Info"
+msgstr "Informações da Faixa"
+
+#: src/libaudgui/infowin.cc:369 src/libaudqt/info-widget.cc:44
+msgid "Album Artist"
+msgstr "Álbum Artista"
+
+#: src/libaudgui/infowin.cc:372 src/libaudgui/prefs-window.cc:109
+#: src/libaudqt/info-widget.cc:43 src/libaudqt/prefs-window.cc:112
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentário"
+
+#: src/libaudgui/infowin.cc:382 src/libaudqt/info-widget.cc:41
+msgid "Track Number"
+msgstr "Número da faixa"
+
+#: src/libaudgui/infowin.cc:389
+msgid "Clea_r fields when moving to next song"
+msgstr "Lim_par campos ao mover para o próximo som"
+
+#: src/libaudgui/infowin.cc:403 src/libaudqt/infowin.cc:72
+msgid "_Save"
+msgstr "_Salvar"
+
+#: src/libaudgui/infowin.cc:409
+msgid "_Next"
+msgstr "_Próxima"
+
+#: src/libaudgui/infowin.cc:455
+#, c-format
+msgid "%d kb/s"
+msgstr "%d kb/s"
+
+#: src/libaudgui/infowin.cc:460
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#: src/libaudgui/jump-to-time.cc:47 src/libaudgui/jump-to-track.cc:312
+msgid "_Jump"
+msgstr "_Pular"
+
+#: src/libaudgui/jump-to-time.cc:51
+msgid "Jump to Time"
+msgstr "Avançar Tempo até"
+
+#: src/libaudgui/jump-to-time.cc:51
+msgid "Enter time (minutes:seconds):"
+msgstr "Digite o tempo (minutos:segundos):"
+
+#: src/libaudgui/jump-to-track.cc:95 src/libaudgui/jump-to-track.cc:103
+#: src/libaudgui/jump-to-track.cc:303
+msgid "_Queue"
+msgstr "_Inserir na fila"
+
+#: src/libaudgui/jump-to-track.cc:101
+msgid "Un_queue"
+msgstr "_Remover da fila"
+
+#: src/libaudgui/jump-to-track.cc:238
+msgid "Jump to Song"
+msgstr "Ir para a Música"
+
+#: src/libaudgui/jump-to-track.cc:263
+msgid "Filter: "
+msgstr "Filtro:"
+
+#: src/libaudgui/jump-to-track.cc:264
+msgid "_Filter:"
+msgstr "_Filtro:"
+
+#: src/libaudgui/jump-to-track.cc:296
+msgid "C_lose on jump"
+msgstr "F_echar ao saltar"
+
+#: src/libaudgui/playlists.cc:89
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_Sobrescrever"
+
+#: src/libaudgui/playlists.cc:93
+msgid "Confirm Overwrite"
+msgstr "Confirmar Sobrescrever"
+
+#: src/libaudgui/playlists.cc:93
+#, c-format
+msgid "Overwrite %s?"
+msgstr "Substituir %s?"
+
+#: src/libaudgui/playlists.cc:123
+msgid "Export Playlist"
+msgstr "Exportar Lista de Reprodução"
+
+#: src/libaudgui/playlists.cc:124
+msgid "_Export"
+msgstr "_Exportar"
+
+#: src/libaudgui/playlists.cc:130
+msgid "Import Playlist"
+msgstr "Importar Lista de Reprodução"
+
+#: src/libaudgui/playlists.cc:131
+msgid "_Import"
+msgstr "_Importar"
+
+#: src/libaudgui/plugin-menu.cc:40
msgid "_Plugins ..."
-msgstr ""
+msgstr "_Plugins ..."
+
+#: src/libaudgui/plugin-prefs.cc:109 src/libaudqt/prefs-plugin.cc:56
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Sobre %s"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:82
+#: src/libaudgui/plugin-prefs.cc:155 src/libaudqt/prefs-plugin.cc:108
+#, c-format
+msgid "%s Settings"
+msgstr "%s Ajustes"
+
+#: src/libaudgui/plugin-prefs.cc:159 src/libaudqt/prefs-plugin.cc:120
+msgid "_Set"
+msgstr "_Definir"
+
+#: src/libaudgui/plugin-view.cc:235 src/libaudgui/prefs-window.cc:650
+#: src/libaudqt/prefs-window.cc:490
+msgid "_Settings"
+msgstr "_Configurações"
+
+#: src/libaudgui/plugin-view.cc:242 src/libaudgui/prefs-window.cc:661
+#: src/libaudqt/prefs-window.cc:504
+msgid "_About"
+msgstr "_Sobre"
+
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:82 src/libaudqt/prefs-window.cc:85
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Aparência"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:83
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:83 src/libaudqt/prefs-window.cc:86
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:84
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:84 src/libaudqt/prefs-window.cc:87
msgid "Network"
msgstr "Rede"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:85 src/audacious/ui_preferences.c:95
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:85 src/libaudgui/prefs-window.cc:95
+#: src/libaudqt/prefs-window.cc:88 src/libaudqt/prefs-window.cc:98
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de Reprodução"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:86 src/libaudgui/infowin.c:299
-msgid "Song Info"
-msgstr "Informações da Faixa"
-
-#: src/audacious/ui_preferences.c:87
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:87 src/libaudqt/prefs-window.cc:90
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:91
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:91 src/libaudqt/prefs-window.cc:94
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:92
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:92 src/libaudqt/prefs-window.cc:95
msgid "Effect"
msgstr "Efeito"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:93
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:93 src/libaudqt/prefs-window.cc:96
msgid "Visualization"
msgstr "Visualização"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:94
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:94 src/libaudqt/prefs-window.cc:97
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:96
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:96 src/libaudqt/prefs-window.cc:99
msgid "Transport"
msgstr "Transportar"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:100 src/libaudgui/infopopup.c:151
-#: src/libaudgui/infowin.c:343
-msgid "Artist"
-msgstr "Artista"
-
-#: src/audacious/ui_preferences.c:101 src/libaudgui/infopopup.c:152
-#: src/libaudgui/infowin.c:346
-msgid "Album"
-msgstr "Álbum"
-
-#: src/audacious/ui_preferences.c:102 src/libaudgui/infopopup.c:150
-#: src/libaudgui/infowin.c:340 src/libaudgui/ui_playlist_manager.c:235
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-#: src/audacious/ui_preferences.c:103
-msgid "Tracknumber"
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:103 src/libaudqt/prefs-window.cc:106
+msgid "Track number"
msgstr "Número da faixa"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:104 src/libaudgui/infopopup.c:153
-#: src/libaudgui/infowin.c:352
-msgid "Genre"
-msgstr "Gênero"
-
-#: src/audacious/ui_preferences.c:105
-msgid "Filename"
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:105 src/libaudqt/prefs-window.cc:108
+msgid "File name"
msgstr "Nome do arquivo"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:106
-msgid "Filepath"
-msgstr "Localização"
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:106 src/libaudqt/prefs-window.cc:109
+msgid "File path"
+msgstr "Diretório do arquivo"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:107
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:107 src/libaudqt/prefs-window.cc:110
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:108 src/libaudgui/infopopup.c:154
-#: src/libaudgui/infowin.c:356
-msgid "Year"
-msgstr "Ano"
-
-#: src/audacious/ui_preferences.c:109 src/libaudgui/infowin.c:349
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentário"
-
-#: src/audacious/ui_preferences.c:110
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:110 src/libaudqt/info-widget.cc:54
+#: src/libaudqt/prefs-window.cc:113
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:111
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:111 src/libaudqt/info-widget.cc:55
+#: src/libaudqt/prefs-window.cc:114
msgid "Quality"
msgstr "Qualidade"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:116
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:116 src/libaudqt/prefs-window.cc:119
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:117
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:117 src/libaudqt/prefs-window.cc:120
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:118
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:118 src/libaudqt/prefs-window.cc:121
msgid "Baltic"
msgstr "Báltico"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:119
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:119 src/libaudqt/prefs-window.cc:122
msgid "Chinese"
msgstr "Chinês"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:120
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:120 src/libaudqt/prefs-window.cc:123
msgid "Greek"
msgstr "Grego"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:121
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:121 src/libaudqt/prefs-window.cc:124
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraico"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:122
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:122 src/libaudqt/prefs-window.cc:125
msgid "Japanese"
msgstr "Japonês"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:123
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:123 src/libaudqt/prefs-window.cc:126
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:124
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:124 src/libaudqt/prefs-window.cc:127
msgid "Polish"
msgstr "Polonês"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:125
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:125 src/libaudqt/prefs-window.cc:128
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:126
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:126 src/libaudqt/prefs-window.cc:129
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanês"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:127
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:127 src/libaudqt/prefs-window.cc:130
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:135
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:135 src/libaudqt/prefs-window.cc:138
msgid "Floating point"
msgstr "Ponto flutuante"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:147
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:147 src/libaudqt/prefs-window.cc:150
msgid "<b>Interface Settings</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ajustes de Interface</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:148
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:148 src/libaudqt/prefs-window.cc:151
msgid "Interface plugin:"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin de interface:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:165
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:166 src/libaudqt/prefs-window.cc:169
msgid "Output plugin:"
msgstr "Plugin de saída:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:172
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:174 src/libaudqt/prefs-window.cc:177
msgid "<b>Output Settings</b>"
msgstr "<b>Configuração de Saída</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:175
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:176 src/libaudqt/prefs-window.cc:179
msgid "Bit depth:"
msgstr "Profundidade de bit:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:178
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:179 src/libaudgui/prefs-window.cc:224
+#: src/libaudqt/prefs-window.cc:182 src/libaudqt/prefs-window.cc:227
msgid "Buffer size:"
msgstr "Tamanho do armazenamento:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:180
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:181 src/libaudqt/prefs-window.cc:184
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:181
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:182 src/libaudqt/prefs-window.cc:185
msgid "Soft clipping"
msgstr "Recorte suave"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:183
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:184 src/libaudqt/prefs-window.cc:187
msgid "Use software volume control (not recommended)"
msgstr "Usar controle de volume de software (não recomendado)"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:185
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:186 src/libaudqt/prefs-window.cc:189
msgid "<b>Replay Gain</b>"
msgstr "<b>ReplayGain</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:186
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:187 src/libaudqt/prefs-window.cc:190
msgid "Enable Replay Gain"
msgstr "Habilitar ReplayGain"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:188
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:189 src/libaudqt/prefs-window.cc:192
msgid "Album mode"
msgstr "Modo álbum"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:190
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:192 src/libaudqt/prefs-window.cc:195
msgid "Prevent clipping (recommended)"
msgstr "Evitar distorção (recomendado)"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:192
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:195 src/libaudqt/prefs-window.cc:198
msgid "<b>Adjust Levels</b>"
msgstr "<b>Ajustar Níveis</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:193
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:197 src/libaudqt/prefs-window.cc:200
msgid "Amplify all files:"
msgstr "Amplificar todos os arquivos:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:195 src/audacious/ui_preferences.c:198
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:199 src/libaudgui/prefs-window.cc:203
+#: src/libaudqt/prefs-window.cc:202 src/libaudqt/prefs-window.cc:206
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:196
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:201 src/libaudqt/prefs-window.cc:204
msgid "Amplify untagged files:"
msgstr "Amplificar arquivos não marcados:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:201
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:208 src/libaudqt/prefs-window.cc:211
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Proxy hostname:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:202
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:210 src/libaudqt/prefs-window.cc:213
msgid "Proxy port:"
msgstr "Porta:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:205
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:215 src/libaudqt/prefs-window.cc:218
msgid "Proxy username:"
msgstr "Nome de usuário proxy:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:206
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:217 src/libaudqt/prefs-window.cc:220
msgid "Proxy password:"
msgstr "Senha do proxy:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:210
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:223 src/libaudqt/prefs-window.cc:226
+msgid "<b>Network Settings</b>"
+msgstr "<b>Ajustes de Rede</b>"
+
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:226 src/libaudqt/prefs-window.cc:229
+msgid "KiB"
+msgstr "KiB"
+
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:227 src/libaudqt/prefs-window.cc:230
msgid "<b>Proxy Configuration</b>"
msgstr "<b>Configurações de Proxy</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:211
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:228 src/libaudqt/prefs-window.cc:231
msgid "Enable proxy usage"
msgstr "Ativar o uso de proxy"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:214
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:232 src/libaudqt/prefs-window.cc:235
msgid "Use authentication with proxy"
msgstr "Usar autenticação do proxy"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:221
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:240 src/libaudqt/prefs-window.cc:243
msgid "Auto character encoding detector for:"
msgstr "Converter caracteres automaticamente para:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:225
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:244 src/libaudqt/prefs-window.cc:247
msgid "Fallback character encodings:"
msgstr "Códigos de caracteres de arquivos:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:229
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:252 src/libaudqt/prefs-window.cc:256
msgid "<b>Behavior</b>"
msgstr "<b>Comportamento</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:230
-msgid "Continue playback on startup"
-msgstr "Continuar reprodução ao iniciar"
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:253 src/libaudqt/prefs-window.cc:257
+msgid "Resume playback on startup"
+msgstr "Retomar lista de reprodução ao iniciar"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:232
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:255 src/libaudqt/prefs-window.cc:259
+msgid "Pause instead of resuming immediately"
+msgstr "Pausar em vez de retomar imediatamente"
+
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:258 src/libaudqt/prefs-window.cc:262
msgid "Advance when the current song is deleted"
msgstr "Avançar quando a música atual for excluída"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:234
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:260 src/libaudqt/prefs-window.cc:264
msgid "Clear the playlist when opening files"
msgstr "Limpar lista de reprodução ao abrir arquivo(s)"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:236
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:262 src/libaudqt/prefs-window.cc:266
msgid "Open files in a temporary playlist"
msgstr "Abrir arquivo(s) em uma lista de reprodução temporária"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:238
-msgid "Do not load metadata for songs until played"
-msgstr "Não carregar metadados para as músicas até que sejam tocadas"
-
-#: src/audacious/ui_preferences.c:241
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:264 src/libaudqt/prefs-window.cc:270
msgid "<b>Compatibility</b>"
msgstr "<b>Compatibilidade</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:242
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:265 src/libaudqt/prefs-window.cc:271
msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter"
msgstr ""
"Interpretar o carácter \\ (barra invertida) como um indicador de nível na "
"árvore de diretórios"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:247
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:268 src/libaudqt/prefs-window.cc:274
+msgid "<b>Song Display</b>"
+msgstr "<b>Exibição do Arquivo</b>"
+
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:269 src/libaudqt/prefs-window.cc:275
+msgid "Show song numbers"
+msgstr "Mostrar números das músicas"
+
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:271 src/libaudqt/prefs-window.cc:277
+msgid "Show leading zeroes (02:00 instead of 2:00)"
+msgstr "Mostrar zero a esquerda (02:00 ao invés de 2:00)"
+
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:274 src/libaudqt/prefs-window.cc:280
+msgid "<b>Advanced</b>"
+msgstr "<b>Avançado</b>"
+
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:275 src/libaudqt/prefs-window.cc:268
+#: src/libaudqt/prefs-window.cc:281
+msgid "Do not load metadata for songs until played"
+msgstr "Não carregar metadados para as músicas até que sejam tocadas"
+
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:277 src/libaudqt/prefs-window.cc:283
+msgid "Probe content of files with no recognized file name extension"
+msgstr ""
+"Examinar conteúdo de arquivos sem extensão de nome de arquivo reconhecido"
+
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:282 src/libaudqt/prefs-window.cc:288
msgid "<b>Album Art</b>"
msgstr "<b>Imagem do Álbum</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:248
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:283 src/libaudqt/prefs-window.cc:289
msgid "Search for images matching these words (comma-separated):"
msgstr "Pesquisar imagens destas palavras (separado por vírgula):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:250
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:285 src/libaudqt/prefs-window.cc:291
msgid "Exclude images matching these words (comma-separated):"
msgstr "Excluir imagens destas palavras (separado por vírgula):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:252
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:287 src/libaudqt/prefs-window.cc:293
msgid "Search for images matching song file name"
msgstr "Pesquisar imagens correspondentes ao nome do arquivo da música"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:254
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:289 src/libaudqt/prefs-window.cc:295
msgid "Search recursively"
msgstr "Pesquisar recursivamente"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:256
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:291 src/libaudqt/prefs-window.cc:297
msgid "Search depth:"
msgstr "Pesquisar profundidade:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:259
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:295 src/libaudqt/prefs-window.cc:301
msgid "<b>Popup Information</b>"
msgstr "<b>Informações Pop-up</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:260
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:296 src/libaudqt/prefs-window.cc:302
msgid "Show popup information"
msgstr "Mostrar informações pop-up"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:262
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:298 src/libaudqt/prefs-window.cc:304
msgid "Popup delay (tenths of a second):"
msgstr "Atraso do pop-up (décimos de segundo):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:265
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:302 src/libaudqt/prefs-window.cc:308
msgid "Show time scale for current song"
msgstr "Mostrar escala de tempo para a música atual"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:280
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:319 src/libaudqt/prefs-window.cc:325
msgid "TITLE"
msgstr "TÍTULO"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:281
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:320 src/libaudqt/prefs-window.cc:326
msgid "ARTIST - TITLE"
msgstr "ARTISTA - TÍTULO"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:282
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:321 src/libaudqt/prefs-window.cc:327
msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE"
msgstr "ARTISTA - ÁLBUM - TÍTULO"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:283
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:322 src/libaudqt/prefs-window.cc:328
msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE"
msgstr "ARTISTA - ÁLBUM - FAIXA. TÍTULO"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:284
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:323 src/libaudqt/prefs-window.cc:329
msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE"
msgstr "ARTISTA [ ÁLBUM ] - FAIXA. TÍTULO"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:285
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:324 src/libaudqt/prefs-window.cc:330
msgid "ALBUM - TITLE"
msgstr "ÁLBUM - TÍTULO"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:375
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:418
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:457
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:487 src/libaudqt/prefs-window.cc:346
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:481
-msgid "<b>Song Display</b>"
-msgstr "<b>Exibição do Arquivo</b>"
-
-#: src/audacious/ui_preferences.c:490
-msgid "Show song numbers"
-msgstr "Mostrar números das músicas"
-
-#: src/audacious/ui_preferences.c:501
-msgid "Show leading zeroes (02:00 instead of 2:00)"
-msgstr "Mostrar zero a esquerda (02:00 ao invés de 2:00)"
-
-#: src/audacious/ui_preferences.c:515
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:505 src/libaudqt/prefs-window.cc:338
msgid "Title format:"
msgstr "Formato do título:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:520
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:509 src/libaudqt/prefs-window.cc:349
msgid "Custom string:"
msgstr "Formato personalizado:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:714
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:711 src/libaudqt/prefs-window.cc:648
msgid "Audacious Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/audacious/util.c:112
-#, c-format
-msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
-msgstr "Não foi possível criar diretório (%s): %s\n"
-
-#: src/libaudcore/audstrings.c:385
-#, c-format
-msgid "Audio CD, track %s"
-msgstr "CD de Áudio, faixa %s"
-
-#: src/libaudcore/tuple.c:442
-msgid "Mono"
-msgstr "Mono"
-
-#: src/libaudcore/tuple.c:444
-msgid "Stereo"
-msgstr "Estéreo"
-
-#: src/libaudcore/tuple.c:446
-#, c-format
-msgid "%d channel"
-msgid_plural "%d channels"
-msgstr[0] "%d canal"
-msgstr[1] "%d canais"
-
-#: src/libaudgui/about.c:37
-msgid "Credits"
-msgstr "Créditos"
+msgstr "Ajustes do Audacious"
-#: src/libaudgui/about.c:37
-msgid "License"
-msgstr "Licença"
-
-#: src/libaudgui/about.c:69
-msgid "About Audacious"
-msgstr "Sobre o Audacious"
-
-#: src/libaudgui/confirm.c:51
-#, c-format
-msgid "Do you want to permanently remove “%s”?"
-msgstr ""
-
-#: src/libaudgui/confirm.c:55 src/libaudgui/ui_playlist_manager.c:255
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: src/libaudgui/confirm.c:60
-msgid "Remove Playlist"
-msgstr ""
-
-#: src/libaudgui/confirm.c:62
-msgid "_Don’t ask again"
-msgstr ""
-
-#: src/libaudgui/confirm.c:89
-msgid "_Rename"
-msgstr ""
-
-#: src/libaudgui/confirm.c:93
-msgid "Rename Playlist"
-msgstr "Renomear Lista de Reprodução"
-
-#: src/libaudgui/confirm.c:93
-msgid "What would you like to call this playlist?"
-msgstr ""
-
-#: src/libaudgui/equalizer.c:44
-msgid "_Enable"
-msgstr "_Ativar"
-
-#: src/libaudgui/equalizer.c:119
-msgid "31 Hz"
-msgstr "31 Hz"
-
-#: src/libaudgui/equalizer.c:119
-msgid "63 Hz"
-msgstr "63 Hz"
-
-#: src/libaudgui/equalizer.c:120
-msgid "125 Hz"
-msgstr "125 Hz"
-
-#: src/libaudgui/equalizer.c:120
-msgid "250 Hz"
-msgstr "250 Hz"
-
-#: src/libaudgui/equalizer.c:120
-msgid "500 Hz"
-msgstr "500 Hz"
-
-#: src/libaudgui/equalizer.c:120
-msgid "1 kHz"
-msgstr "1 kHz"
-
-#: src/libaudgui/equalizer.c:120
-msgid "2 kHz"
-msgstr "2 kHz"
-
-#: src/libaudgui/equalizer.c:121
-msgid "4 kHz"
-msgstr "4 kHz"
-
-#: src/libaudgui/equalizer.c:121
-msgid "8 kHz"
-msgstr "8 kHz"
-
-#: src/libaudgui/equalizer.c:121
-msgid "16 kHz"
-msgstr "16 kHz"
+#: src/libaudgui/queue-manager.cc:175 src/libaudqt/queue-manager.cc:133
+msgid "Queue Manager"
+msgstr "Gerenciador de Fila"
-#: src/libaudgui/equalizer.c:124
-msgid "Equalizer"
-msgstr "Equalizador"
+#: src/libaudgui/queue-manager.cc:193 src/libaudqt/queue-manager.cc:115
+msgid "_Unqueue"
+msgstr "_Retirar da fila"
-#: src/libaudgui/equalizer.c:138
-msgid "Preamp"
-msgstr "Preamplificação"
+#: src/libaudgui/status.cc:36
+msgid "Working ..."
+msgstr "Trabalhando ..."
-#: src/libaudgui/infopopup.c:155
-msgid "Track"
-msgstr "Faixa"
+#: src/libaudgui/status.cc:85 src/libaudqt/log-inspector.cc:192
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
-#: src/libaudgui/infopopup.c:156
-msgid "Length"
-msgstr "Duração"
+#: src/libaudgui/url-opener.cc:49
+msgid "Open URL"
+msgstr "Abrir URL"
-#: src/libaudgui/infowin.c:46
-msgid "Format:"
-msgstr ""
+#: src/libaudgui/url-opener.cc:55
+msgid "Add URL"
+msgstr "Adicionar URL"
-#: src/libaudgui/infowin.c:47
-msgid "Quality:"
-msgstr ""
+#: src/libaudgui/url-opener.cc:79
+msgid "Enter URL:"
+msgstr "Digite a URL:"
-#: src/libaudgui/infowin.c:48
-msgid "Bitrate:"
+#: src/libaudgui/util.cc:154
+msgid ""
+"\n"
+"(Further messages have been hidden.)"
msgstr ""
+"\n"
+"(Demais mensagens foram escondidas.)"
-#: src/libaudgui/infowin.c:76
-msgid "Acid Jazz"
-msgstr "Acid Jazz"
-
-#: src/libaudgui/infowin.c:77
-msgid "Acid Rock"
-msgstr "Acid Rock"
-
-#: src/libaudgui/infowin.c:78
-msgid "Ambient"
-msgstr "Ambiente"
-
-#: src/libaudgui/infowin.c:79
-msgid "Bebop"
-msgstr "Bebop"
-
-#: src/libaudgui/infowin.c:80
-msgid "Bluegrass"
-msgstr "Bluegrass"
-
-#: src/libaudgui/infowin.c:81
-msgid "Blues"
-msgstr "Blues"
-
-#: src/libaudgui/infowin.c:82
-msgid "Chamber Music"
-msgstr "Música de cámara"
-
-#: src/libaudgui/infowin.c:83
-msgid "Classical"
-msgstr "Clásica"
-
-#: src/libaudgui/infowin.c:84
-msgid "Country"
-msgstr "Country"
-
-#: src/libaudgui/infowin.c:85
-msgid "Death Metal"
-msgstr "Death Metal"
-
-#: src/libaudgui/infowin.c:86
-msgid "Disco"
-msgstr "Disco"
-
-#: src/libaudgui/infowin.c:87
-msgid "Easy Listening"
-msgstr "Fácil de escutar"
-
-#: src/libaudgui/infowin.c:88
-msgid "Folk"
-msgstr "Folk"
-
-#: src/libaudgui/infowin.c:89
-msgid "Funk"
-msgstr "Funk"
-
-#: src/libaudgui/infowin.c:90
-msgid "Gangsta Rap"
-msgstr "Gangsta Rap"
-
-#: src/libaudgui/infowin.c:91
-msgid "Gospel"
-msgstr "Gospel"
-
-#: src/libaudgui/infowin.c:92
-msgid "Grunge"
-msgstr "Grunge"
-
-#: src/libaudgui/infowin.c:93
-msgid "Hard Rock"
-msgstr "Hard Rock"
-
-#: src/libaudgui/infowin.c:94
-msgid "Heavy Metal"
-msgstr "Heavy Metal"
-
-#: src/libaudgui/infowin.c:95
-msgid "Hip-hop"
-msgstr "Hip-hop"
-
-#: src/libaudgui/infowin.c:96
-msgid "House"
-msgstr "House"
-
-#: src/libaudgui/infowin.c:97
-msgid "Jazz"
-msgstr "Jazz"
-
-#: src/libaudgui/infowin.c:98
-msgid "Jungle"
-msgstr "Jungle"
-
-#: src/libaudgui/infowin.c:99
-msgid "Metal"
-msgstr "Metal"
-
-#: src/libaudgui/infowin.c:100
-msgid "New Age"
-msgstr "New age"
-
-#: src/libaudgui/infowin.c:101
-msgid "New Wave"
-msgstr "New wave"
-
-#: src/libaudgui/infowin.c:102
-msgid "Noise"
-msgstr "Noise"
-
-#: src/libaudgui/infowin.c:103
-msgid "Pop"
-msgstr "Pop"
-
-#: src/libaudgui/infowin.c:104
-msgid "Punk Rock"
-msgstr "Punk Rock"
-
-#: src/libaudgui/infowin.c:105
-msgid "Rap"
-msgstr "Rap"
+#: src/libaudqt/fileopener.cc:40
+msgid "Open Folder"
+msgstr "Abrir Pasta"
-#: src/libaudgui/infowin.c:106
-msgid "Reggae"
-msgstr "Reggae"
+#: src/libaudqt/fileopener.cc:42
+msgid "Add Folder"
+msgstr "Adicionar Pasta"
-#: src/libaudgui/infowin.c:107
-msgid "Rock"
-msgstr "Rock"
+#: src/libaudqt/fileopener.cc:46 src/libaudqt/fileopener.cc:47
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
-#: src/libaudgui/infowin.c:108
-msgid "Rock and Roll"
-msgstr "Rock and Roll"
+#: src/libaudqt/fileopener.cc:48 src/libaudqt/fileopener.cc:49
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar"
-#: src/libaudgui/infowin.c:109
-msgid "Rhythm and Blues"
-msgstr "Rhythm and Blues"
+#: src/libaudqt/info-widget.cc:37
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadados"
-#: src/libaudgui/infowin.c:110
-msgid "Ska"
-msgstr "Ska"
+#: src/libaudqt/info-widget.cc:45
+msgid "Composer"
+msgstr "Compositor"
-#: src/libaudgui/infowin.c:111
-msgid "Soul"
-msgstr "Soul"
-
-#: src/libaudgui/infowin.c:112
-msgid "Swing"
-msgstr "Swing"
-
-#: src/libaudgui/infowin.c:113
-msgid "Techno"
-msgstr "Techno"
+#: src/libaudqt/info-widget.cc:46
+msgid "Performer"
+msgstr "Artista"
-#: src/libaudgui/infowin.c:114
-msgid "Trip-hop"
-msgstr "Trip-hop"
+#: src/libaudqt/info-widget.cc:47
+msgid "Recording Year"
+msgstr "Ano"
-#: src/libaudgui/infowin.c:220
-msgid "Save successful"
-msgstr ""
+#: src/libaudqt/info-widget.cc:48
+msgid "Recording Date"
+msgstr "Data"
-#: src/libaudgui/infowin.c:224
-msgid "Save error"
-msgstr ""
+#: src/libaudqt/info-widget.cc:51
+msgid "Technical"
+msgstr "Técnico"
-#: src/libaudgui/infowin.c:359
-msgid "Track Number"
-msgstr ""
+#: src/libaudqt/info-widget.cc:53
+msgid "MIME Type"
+msgstr "Tipo de MIME"
-#: src/libaudgui/infowin.c:367
-msgid "_Save"
-msgstr ""
+#: src/libaudqt/info-widget.cc:56
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Bitrate"
-#: src/libaudgui/infowin.c:418
-#, c-format
-msgid "%d kb/s"
-msgstr "%d kb/s"
-
-#: src/libaudgui/infowin.c:423
-msgid "N/A"
-msgstr ""
-
-#: src/libaudgui/infowin.c:453
+#: src/libaudqt/infowin.cc:129
#, c-format
msgid "No info available for %s.\n"
msgstr "Nenhuma informação disponível para %s.\n"
-#: src/libaudgui/jump-to-time.c:48 src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:305
-msgid "_Jump"
-msgstr ""
-
-#: src/libaudgui/jump-to-time.c:52
-msgid "Jump to Time"
-msgstr "Avançar Tempo até"
-
-#: src/libaudgui/jump-to-time.c:52
-msgid "Enter time (minutes:seconds):"
-msgstr "Digite o tempo (minutos:segundos):"
-
-#: src/libaudgui/playlists.c:86
-#, c-format
-msgid "Overwrite %s?"
-msgstr "Substituir %s?"
-
-#: src/libaudgui/playlists.c:88
-msgid "_Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: src/libaudgui/playlists.c:92
-msgid "Confirm Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: src/libaudgui/playlists.c:121
-msgid "Export Playlist"
-msgstr "Exportar Lista de Reprodução"
-
-#: src/libaudgui/playlists.c:122
-msgid "_Export"
-msgstr ""
-
-#: src/libaudgui/playlists.c:128
-msgid "Import Playlist"
-msgstr "Importar Lista de Reprodução"
-
-#: src/libaudgui/playlists.c:129
-msgid "_Import"
-msgstr ""
-
-#: src/libaudgui/queue-manager.c:172
-msgid "Queue Manager"
-msgstr "Gerenciador de Fila"
-
-#: src/libaudgui/queue-manager.c:188
-msgid "_Unqueue"
-msgstr ""
-
-#: src/libaudgui/ui_fileopener.c:79
-msgid "Open Files"
-msgstr "Abrir Arquivo(s)"
-
-#: src/libaudgui/ui_fileopener.c:80 src/libaudgui/url-opener.c:50
-msgid "_Open"
-msgstr ""
+#: src/libaudqt/log-inspector.cc:106
+msgid "Level"
+msgstr "Nível"
-#: src/libaudgui/ui_fileopener.c:82
-msgid "Close _dialog on open"
-msgstr ""
-
-#: src/libaudgui/ui_fileopener.c:87
-msgid "Add Files"
-msgstr "Adicionar Arquivo(s)"
-
-#: src/libaudgui/ui_fileopener.c:88 src/libaudgui/url-opener.c:56
-msgid "_Add"
-msgstr ""
-
-#: src/libaudgui/ui_fileopener.c:90
-msgid "Close _dialog on add"
-msgstr ""
-
-#: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:101 src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:109
-#: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:301
-msgid "_Queue"
-msgstr "_Inserir na fila"
-
-#: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:107
-msgid "Un_queue"
-msgstr "_Remover da fila"
-
-#: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:245
-msgid "Jump to Song"
-msgstr "Pular para Música"
-
-#: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:270
-msgid "Filter: "
-msgstr "Filtro:"
-
-#: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:271
-msgid "_Filter:"
-msgstr "_Filtro:"
+#: src/libaudqt/log-inspector.cc:107
+msgid "Filename"
+msgstr "Nome do arquivo"
-#: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:294
-msgid "C_lose on jump"
-msgstr ""
+#: src/libaudqt/log-inspector.cc:108
+msgid "Line"
+msgstr "Linha"
-#: src/libaudgui/ui_playlist_manager.c:223
-msgid "Playlist Manager"
-msgstr "Editor de Lista de Reprodução"
+#: src/libaudqt/log-inspector.cc:109
+msgid "Function"
+msgstr "Função"
-#: src/libaudgui/ui_playlist_manager.c:236
-msgid "Entries"
-msgstr "Entradas"
+#: src/libaudqt/log-inspector.cc:110
+msgid "Message"
+msgstr "Mensagem"
-#: src/libaudgui/ui_playlist_manager.c:254
-msgid "_New"
-msgstr ""
+#: src/libaudqt/log-inspector.cc:175
+msgid "Log Inspector"
+msgstr "Registro inspetor"
-#: src/libaudgui/ui_playlist_manager.c:256
-msgid "Ren_ame"
-msgstr ""
+#: src/libaudqt/log-inspector.cc:186
+msgid "Log Level:"
+msgstr "Nível de Registro:"
-#: src/libaudgui/ui_playlist_manager.c:257
-msgid "_Play"
-msgstr ""
+#: src/libaudqt/log-inspector.cc:189
+msgid "Debug"
+msgstr "Depuração"
-#: src/libaudgui/ui_playlist_manager.c:269
-msgid "_Close dialog on activating playlist"
-msgstr "_Fechar janela ao ativar lista de reprodução"
+#: src/libaudqt/log-inspector.cc:190
+msgid "Info"
+msgstr "Informações"
-#: src/libaudgui/url-opener.c:49
-msgid "Open URL"
-msgstr "Abrir URL"
+#: src/libaudqt/log-inspector.cc:191
+msgid "Warning"
+msgstr "Aviso"
-#: src/libaudgui/url-opener.c:55
-msgid "Add URL"
-msgstr "Adicionar URL"
-
-#: src/libaudgui/url-opener.c:74
-msgid "Enter URL:"
-msgstr "Digite a URL:"
-
-#: src/libaudgui/util.c:173
-msgid ""
-"\n"
-"(Further messages have been hidden.)"
-msgstr ""
-"\n"
-"(Demais mensagens foram escondidas.)"
+#: src/libaudqt/plugin-menu.cc:40
+msgid "Plugins ..."
+msgstr "Plugins ..."