diff options
author | Mateusz Łukasik <mati75@linuxmint.pl> | 2015-06-05 16:46:36 +0200 |
---|---|---|
committer | Mateusz Łukasik <mati75@linuxmint.pl> | 2015-06-05 16:46:36 +0200 |
commit | b541fedc97ad4ed5e658ce34ee50c74ad756f330 (patch) | |
tree | 5da244a1063a2529a5419083b2ea23f8fa76cb63 /po/pt_BR.po | |
parent | 5f4fd4397e8b75ad152aec919f59ecb039ac6105 (diff) |
Imported Upstream version 3.6.2
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 1523 |
1 files changed, 850 insertions, 673 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 8de7455..6615fe9 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -3,28 +3,31 @@ # This file is distributed under the same license as the Audacious package. # # Translators: -# salmora8 <shorterfire@gmail.com>, 2013 -# Cleiton cleitonlima <cleitoncfl@yahoo.com.br>, 2011 -# Cleiton cleitonlima <cleitoncfl@yahoo.com.br>, 2011 +# Alexandro Casanova <shorterfire@gmail.com>, 2012-2014 +# Cleber de Souza Corrêa <cscorrea@gmail.com>, 2014 +# Cleiton Lima <cleitoncfl@yahoo.com.br>, 2011 +# Cleiton Lima <cleitoncfl@yahoo.com.br>, 2011 +# Cleiton Lima <cleitoncfl@yahoo.com.br>, 2011 # edu engler <eduengler@gmail.com>, 2012 -# habner <habnertc@msn.com>, 2013 -# habner <habnertc@msn.com>, 2013 +# F Marcelo O Amarante <marcelo.amarante@hotmail.com>, 2015 +# Habner Costa <habnertc@msn.com>, 2013 +# Habner Costa <habnertc@msn.com>, 2013 # jimmiemacedo <jimmie.macedo@gmail.com>, 2012 # jimmiemacedo <jimmie.macedo@gmail.com>, 2012 # Karen Eliot <kareneliot@riseup. net>, 2011 # Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2012 # Rodrigo Macedo <rodrigomacedo@rmsolucoeseminformatica.com>, 2012 -# salmora8 <shorterfire@gmail.com>, 2012-2013 -# salmora8 <shorterfire@gmail.com>, 2012 +# Alexandro Casanova <shorterfire@gmail.com>, 2012-2013 +# Alexandro Casanova <shorterfire@gmail.com>, 2012 # vitorgatti <vitorgatti@yahoo.com.br>, 2012 # vitorgatti <vitorgatti@yahoo.com.br>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-20 15:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-04 07:08+0000\n" -"Last-Translator: Radioactiveman <thomas-lange2@gmx.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-30 15:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-06 19:43+0000\n" +"Last-Translator: F Marcelo O Amarante <marcelo.amarante@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" "audacious/language/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" @@ -33,131 +36,139 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/audacious/adder.c:76 -msgid "Searching ..." -msgstr "Procurando..." - -#: src/audacious/adder.c:104 -#, c-format -msgid "%d file found" -msgid_plural "%d files found" -msgstr[0] "%d arquivo encontrado" -msgstr[1] "%d arquivos encontrados" - -#: src/audacious/adder.c:386 src/audacious/playlist-new.c:97 -msgid "New Playlist" -msgstr "Nova Lista de Reprodução" - -#: src/audacious/interface.c:93 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: src/audacious/main.c:70 +#: src/audacious/main.cc:60 msgid "Show command-line help" -msgstr "" +msgstr "Mostrar ajuda de linha de comando" -#: src/audacious/main.c:71 +#: src/audacious/main.cc:61 msgid "Show version" msgstr "Mostrar versão" -#: src/audacious/main.c:72 +#: src/audacious/main.cc:62 msgid "Start playback" -msgstr "" +msgstr "Começar reprodução" -#: src/audacious/main.c:73 +#: src/audacious/main.cc:63 msgid "Pause playback" -msgstr "" +msgstr "Pausar reprodução" -#: src/audacious/main.c:74 +#: src/audacious/main.cc:64 msgid "Pause if playing, play otherwise" msgstr "Pausar ou reproduzir" -#: src/audacious/main.c:75 +#: src/audacious/main.cc:65 msgid "Stop playback" -msgstr "" +msgstr "Parar reprodução" -#: src/audacious/main.c:76 +#: src/audacious/main.cc:66 msgid "Skip to previous song" -msgstr "" +msgstr "Pular para a música anterior" -#: src/audacious/main.c:77 +#: src/audacious/main.cc:67 msgid "Skip to next song" -msgstr "" +msgstr "Pular para a próxima música" -#: src/audacious/main.c:78 +#: src/audacious/main.cc:68 msgid "Add files to the playlist" msgstr "Adicionar arquivo(s) à lista de reprodução" -#: src/audacious/main.c:79 +#: src/audacious/main.cc:69 msgid "Add files to a temporary playlist" -msgstr "" +msgstr "Adicionar arquivos para uma lista de reprodução temporária" -#: src/audacious/main.c:80 +#: src/audacious/main.cc:70 msgid "Display the main window" msgstr "Mostrar janela principal" -#: src/audacious/main.c:81 +#: src/audacious/main.cc:71 msgid "Display the jump-to-song window" -msgstr "" +msgstr "Exibir a janela ir-para-a-música" -#: src/audacious/main.c:82 +#: src/audacious/main.cc:72 msgid "Start without a graphical interface" -msgstr "" +msgstr "Começar sem interface gráfica" -#: src/audacious/main.c:83 +#: src/audacious/main.cc:73 msgid "Quit on playback stop" msgstr "Sair ao parar a reprodução" -#: src/audacious/main.c:84 -msgid "Print debugging messages" -msgstr "Imprimir mensagens de depuração" +#: src/audacious/main.cc:74 +msgid "Print debugging messages (may be used twice)" +msgstr "Imprimir mensagens de depuração (pode ser usado duas vezes)" + +#: src/audacious/main.cc:76 +msgid "Run in Qt mode" +msgstr "Rodar em modo Qt" -#: src/audacious/main.c:269 +#: src/audacious/main.cc:127 #, c-format msgid "Unknown option: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Opção desconhecida: %s\n" -#: src/audacious/main.c:291 +#: src/audacious/main.cc:150 #, c-format msgid "Unknown option: -%c\n" -msgstr "" +msgstr "Opção desconhecida: -%c\n" -#: src/audacious/main.c:314 +#: src/audacious/main.cc:177 #, c-format msgid "" "Usage: audacious [OPTION] ... [FILE] ...\n" "\n" msgstr "" +"Uso: audacious [OPCÃO] ... [ARQUIVO] ...\n" +"\n" -#: src/audacious/main.c:601 +#: src/audacious/main.cc:345 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/audacious/playback.c:354 +#: src/libaudcore/adder.cc:77 #, c-format -msgid "No decoder found for %s." -msgstr "Decodificador para %s não encontrado " +msgid "%d file found" +msgid_plural "%d files found" +msgstr[0] "%d arquivo encontrado" +msgstr[1] "%d arquivos encontrados" -#: src/audacious/playback.c:387 -#, c-format -msgid "%s could not be opened." -msgstr "%s não pôde ser aberto." +#: src/libaudcore/adder.cc:317 src/libaudcore/playlist.cc:141 +msgid "New Playlist" +msgstr "Nova Lista de Reprodução" -#: src/audacious/playlist-files.c:95 +#: src/libaudcore/audstrings.cc:528 #, c-format -msgid "Cannot load %s: unsupported file extension." -msgstr "" +msgid "Audio CD, track %s" +msgstr "CD de Áudio, faixa %s" -#: src/audacious/playlist-files.c:185 +#: src/libaudcore/audstrings.cc:532 src/libaudcore/tuple.cc:481 +msgid "(character encoding error)" +msgstr "(erro de codificação de caracteres)" + +#: src/libaudcore/playback.cc:328 src/libaudcore/probe.cc:151 +msgid "Error loading plugin" +msgstr "Erro ao carregar plugin" + +#: src/libaudcore/playback.cc:383 src/libaudgui/infowin.cc:496 #, c-format -msgid "Cannot save %s: unsupported file extension." +msgid "" +"Error opening %s:\n" +"%s" msgstr "" +"Erro ao abrir %s:\n" +"%s" -#: src/audacious/playlist-new.c:98 +#: src/libaudcore/playback.cc:385 +msgid "Unknown playback error" +msgstr "Erro de reprodução desconhecido" + +#: src/libaudcore/playback.cc:514 +msgid "Invalid audio format" +msgstr "Formato de áudio inválido " + +#: src/libaudcore/playlist.cc:142 msgid "Now Playing" msgstr "Reproduzindo" -#: src/audacious/playlist-new.c:1656 +#: src/libaudcore/playlist.cc:1638 msgid "" "The playlist cannot be sorted because metadata scanning is still in progress " "(or has been disabled)." @@ -165,889 +176,1055 @@ msgstr "" "A lista de reprodução não pode ser organizada porque a varredura de " "metadados ainda está em progresso (ou foi desabilitada)." -#: src/audacious/plugin-preferences.c:55 -msgid "About" +#: src/libaudcore/playlist-files.cc:76 +#, c-format +msgid "Cannot load %s: unsupported file name extension." msgstr "" +"Não foi possível carregar %s: extensão do nome do arquivo não suportado." -#: src/audacious/plugin-preferences.c:94 -msgid "Settings" -msgstr "" +#: src/libaudcore/playlist-files.cc:136 +#, c-format +msgid "Cannot save %s: unsupported file name extension." +msgstr "Não foi possível salvar %s: extensão do nome do arquivo não suportado." -#: src/audacious/plugin-preferences.c:99 -msgid "_Set" -msgstr "" +#: src/libaudcore/probe.cc:119 +msgid "Seek error" +msgstr "Erro de busca" + +#: src/libaudcore/probe.cc:127 +msgid "File format not recognized" +msgstr "Formato de arquivo não reconhecido" -#: src/audacious/plugin-preferences.c:100 src/libaudgui/confirm.c:57 -#: src/libaudgui/confirm.c:90 src/libaudgui/jump-to-time.c:49 -#: src/libaudgui/playlists.c:89 src/libaudgui/playlists.c:142 -#: src/libaudgui/url-opener.c:71 +#: src/libaudcore/probe.cc:161 +msgid "Error reading metadata" +msgstr "Erro ao ler metadata" + +#: src/libaudcore/tuple.cc:528 +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +#: src/libaudcore/tuple.cc:530 +msgid "Stereo" +msgstr "Estéreo" + +#: src/libaudcore/tuple.cc:532 +#, c-format +msgid "%d channel" +msgid_plural "%d channels" +msgstr[0] "%d canal" +msgstr[1] "%d canais" + +#: src/libaudcore/tuple.cc:699 +#, c-format +msgid "Track %d" +msgstr "Faixa %d" + +#: src/libaudcore/tuple.cc:701 +msgid "Audio CD" +msgstr "CD de Áudio" + +#: src/libaudcore/tuple.cc:707 +msgid "(unknown title)" +msgstr "(título desconhecido)" + +#: src/libaudcore/vfs.cc:67 +msgid "Invalid URI" +msgstr "URI inválido" + +#: src/libaudcore/vfs.cc:83 +msgid "Unknown URI scheme" +msgstr "Esquema de URI desconhecido" + +#: src/libaudcore/vfs_local.cc:82 +msgid "Invalid file name" +msgstr "Nome do arquivo inválido" + +#: src/libaudgui/about.cc:35 src/libaudqt/about.cc:37 +msgid "Credits" +msgstr "Créditos" + +#: src/libaudgui/about.cc:35 src/libaudqt/about.cc:37 +msgid "License" +msgstr "Licença" + +#: src/libaudgui/about.cc:69 src/libaudqt/about.cc:88 +msgid "About Audacious" +msgstr "Sobre o Audacious" + +#: src/libaudgui/confirm.cc:51 src/libaudqt/playlist-management.cc:41 +#, c-format +msgid "Do you want to permanently remove “%s”?" +msgstr "Você quer remover “%s” permanentemente?" + +#: src/libaudgui/confirm.cc:55 src/libaudqt/playlist-management.cc:46 +msgid "_Remove" +msgstr "_Remover" + +#: src/libaudgui/confirm.cc:57 src/libaudgui/confirm.cc:88 +#: src/libaudgui/jump-to-time.cc:48 src/libaudgui/playlists.cc:90 +#: src/libaudgui/playlists.cc:144 src/libaudgui/plugin-prefs.cc:160 +#: src/libaudgui/url-opener.cc:76 src/libaudqt/playlist-management.cc:47 +#: src/libaudqt/prefs-plugin.cc:121 msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Cancelar" + +#: src/libaudgui/confirm.cc:60 src/libaudqt/playlist-management.cc:72 +msgid "Remove Playlist" +msgstr "Remover lista de reprodução" + +#: src/libaudgui/confirm.cc:62 src/libaudqt/playlist-management.cc:44 +msgid "_Don’t ask again" +msgstr "_Não perguntar novamente" + +#: src/libaudgui/confirm.cc:87 +msgid "_Rename" +msgstr "_Renomear" + +#: src/libaudgui/confirm.cc:91 +msgid "Rename Playlist" +msgstr "Renomear Lista de Reprodução" + +#: src/libaudgui/confirm.cc:91 +msgid "What would you like to call this playlist?" +msgstr "Como você gostaria de chamar esta lista de reprodução?" + +#: src/libaudgui/equalizer.cc:45 src/libaudqt/equalizer.cc:63 +msgid "_Enable" +msgstr "_Ativar" + +#: src/libaudgui/equalizer.cc:119 src/libaudqt/equalizer.cc:65 +msgid "31 Hz" +msgstr "31 Hz" + +#: src/libaudgui/equalizer.cc:119 src/libaudqt/equalizer.cc:65 +msgid "63 Hz" +msgstr "63 Hz" + +#: src/libaudgui/equalizer.cc:120 src/libaudqt/equalizer.cc:66 +msgid "125 Hz" +msgstr "125 Hz" + +#: src/libaudgui/equalizer.cc:120 src/libaudqt/equalizer.cc:66 +msgid "250 Hz" +msgstr "250 Hz" + +#: src/libaudgui/equalizer.cc:120 src/libaudqt/equalizer.cc:66 +msgid "500 Hz" +msgstr "500 Hz" + +#: src/libaudgui/equalizer.cc:120 src/libaudqt/equalizer.cc:66 +msgid "1 kHz" +msgstr "1 kHz" + +#: src/libaudgui/equalizer.cc:120 src/libaudqt/equalizer.cc:66 +msgid "2 kHz" +msgstr "2 kHz" + +#: src/libaudgui/equalizer.cc:121 src/libaudqt/equalizer.cc:67 +msgid "4 kHz" +msgstr "4 kHz" + +#: src/libaudgui/equalizer.cc:121 src/libaudqt/equalizer.cc:67 +msgid "8 kHz" +msgstr "8 kHz" + +#: src/libaudgui/equalizer.cc:121 src/libaudqt/equalizer.cc:67 +msgid "16 kHz" +msgstr "16 kHz" + +#: src/libaudgui/equalizer.cc:124 src/libaudqt/equalizer.cc:90 +msgid "Equalizer" +msgstr "Equalizador" + +#: src/libaudgui/equalizer.cc:138 src/libaudqt/equalizer.cc:72 +msgid "Preamp" +msgstr "Preamplificação" + +#: src/libaudgui/file-opener.cc:80 src/libaudqt/fileopener.cc:39 +msgid "Open Files" +msgstr "Abrir Arquivo(s)" + +#: src/libaudgui/file-opener.cc:81 src/libaudgui/url-opener.cc:50 +msgid "_Open" +msgstr "_Abrir" + +#: src/libaudgui/file-opener.cc:83 +msgid "Close _dialog on open" +msgstr "Fechar _diálogo ao abrir" + +#: src/libaudgui/file-opener.cc:88 src/libaudqt/fileopener.cc:41 +msgid "Add Files" +msgstr "Adicionar Arquivo(s)" + +#: src/libaudgui/file-opener.cc:89 src/libaudgui/url-opener.cc:56 +msgid "_Add" +msgstr "_Adicionar" -#: src/audacious/plugin-preferences.c:106 src/audacious/ui_preferences.c:763 -#: src/libaudgui/infowin.c:370 src/libaudgui/queue-manager.c:189 -#: src/libaudgui/ui_fileopener.c:127 src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:312 -#: src/libaudgui/util.c:186 +#: src/libaudgui/file-opener.cc:91 +msgid "Close _dialog on add" +msgstr "Fechar _diálogo ao adicionar" + +#: src/libaudgui/file-opener.cc:127 src/libaudgui/infowin.cc:406 +#: src/libaudgui/jump-to-track.cc:307 src/libaudgui/plugin-prefs.cc:166 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:762 src/libaudgui/queue-manager.cc:194 +#: src/libaudgui/util.cc:167 src/libaudqt/infowin.cc:73 +#: src/libaudqt/prefs-plugin.cc:135 src/libaudqt/prefs-window.cc:679 +#: src/libaudqt/queue-manager.cc:116 src/libaudqt/util.cc:70 msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Fechar" -#: src/audacious/plugin-view.c:242 src/audacious/ui_preferences.c:641 -msgid "_Settings" -msgstr "" +#: src/libaudgui/infopopup.cc:200 src/libaudgui/infowin.cc:360 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:102 src/libaudqt/info-widget.cc:40 +#: src/libaudqt/prefs-window.cc:105 +msgid "Title" +msgstr "Título" -#: src/audacious/plugin-view.c:250 src/audacious/ui_preferences.c:652 -msgid "_About" -msgstr "" +#: src/libaudgui/infopopup.cc:201 src/libaudgui/infowin.cc:363 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:100 src/libaudqt/info-widget.cc:38 +#: src/libaudqt/prefs-window.cc:103 +msgid "Artist" +msgstr "Artista" + +#: src/libaudgui/infopopup.cc:202 src/libaudgui/infowin.cc:366 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:101 src/libaudqt/info-widget.cc:39 +#: src/libaudqt/prefs-window.cc:104 +msgid "Album" +msgstr "Álbum" + +#: src/libaudgui/infopopup.cc:203 src/libaudgui/infowin.cc:375 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:104 src/libaudqt/info-widget.cc:42 +#: src/libaudqt/prefs-window.cc:107 +msgid "Genre" +msgstr "Gênero" + +#: src/libaudgui/infopopup.cc:204 src/libaudgui/infowin.cc:379 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:108 src/libaudqt/prefs-window.cc:111 +msgid "Year" +msgstr "Ano" -#: src/audacious/ui_plugin_menu.c:37 +#: src/libaudgui/infopopup.cc:205 +msgid "Track" +msgstr "Faixa" + +#: src/libaudgui/infopopup.cc:206 src/libaudqt/info-widget.cc:52 +msgid "Length" +msgstr "Duração" + +#: src/libaudgui/infowin.cc:49 +msgid "Format:" +msgstr "Formato:" + +#: src/libaudgui/infowin.cc:50 +msgid "Quality:" +msgstr "Qualidade:" + +#: src/libaudgui/infowin.cc:51 +msgid "Bitrate:" +msgstr "Bitrate:" + +#: src/libaudgui/infowin.cc:83 +msgid "Acid Jazz" +msgstr "Acid Jazz" + +#: src/libaudgui/infowin.cc:84 +msgid "Acid Rock" +msgstr "Acid Rock" + +#: src/libaudgui/infowin.cc:85 +msgid "Ambient" +msgstr "Ambiente" + +#: src/libaudgui/infowin.cc:86 +msgid "Bebop" +msgstr "Bebop" + +#: src/libaudgui/infowin.cc:87 +msgid "Bluegrass" +msgstr "Bluegrass" + +#: src/libaudgui/infowin.cc:88 +msgid "Blues" +msgstr "Blues" + +#: src/libaudgui/infowin.cc:89 +msgid "Chamber Music" +msgstr "Música de cámara" + +#: src/libaudgui/infowin.cc:90 +msgid "Classical" +msgstr "Clásica" + +#: src/libaudgui/infowin.cc:91 +msgid "Country" +msgstr "Country" + +#: src/libaudgui/infowin.cc:92 +msgid "Death Metal" +msgstr "Death Metal" + +#: src/libaudgui/infowin.cc:93 +msgid "Disco" +msgstr "Disco" + +#: src/libaudgui/infowin.cc:94 +msgid "Easy Listening" +msgstr "Fácil de escutar" + +#: src/libaudgui/infowin.cc:95 +msgid "Folk" +msgstr "Folk" + +#: src/libaudgui/infowin.cc:96 +msgid "Funk" +msgstr "Funk" + +#: src/libaudgui/infowin.cc:97 +msgid "Gangsta Rap" +msgstr "Gangsta Rap" + +#: src/libaudgui/infowin.cc:98 +msgid "Gospel" +msgstr "Gospel" + +#: src/libaudgui/infowin.cc:99 +msgid "Grunge" +msgstr "Grunge" + +#: src/libaudgui/infowin.cc:100 +msgid "Hard Rock" +msgstr "Hard Rock" + +#: src/libaudgui/infowin.cc:101 +msgid "Heavy Metal" +msgstr "Heavy Metal" + +#: src/libaudgui/infowin.cc:102 +msgid "Hip-hop" +msgstr "Hip-hop" + +#: src/libaudgui/infowin.cc:103 +msgid "House" +msgstr "House" + +#: src/libaudgui/infowin.cc:104 +msgid "Jazz" +msgstr "Jazz" + +#: src/libaudgui/infowin.cc:105 +msgid "Jungle" +msgstr "Jungle" + +#: src/libaudgui/infowin.cc:106 +msgid "Metal" +msgstr "Metal" + +#: src/libaudgui/infowin.cc:107 +msgid "New Age" +msgstr "New age" + +#: src/libaudgui/infowin.cc:108 +msgid "New Wave" +msgstr "New wave" + +#: src/libaudgui/infowin.cc:109 +msgid "Noise" +msgstr "Noise" + +#: src/libaudgui/infowin.cc:110 +msgid "Pop" +msgstr "Pop" + +#: src/libaudgui/infowin.cc:111 +msgid "Punk Rock" +msgstr "Punk Rock" + +#: src/libaudgui/infowin.cc:112 +msgid "Rap" +msgstr "Rap" + +#: src/libaudgui/infowin.cc:113 +msgid "Reggae" +msgstr "Reggae" + +#: src/libaudgui/infowin.cc:114 +msgid "Rock" +msgstr "Rock" + +#: src/libaudgui/infowin.cc:115 +msgid "Rock and Roll" +msgstr "Rock and Roll" + +#: src/libaudgui/infowin.cc:116 +msgid "Rhythm and Blues" +msgstr "Rhythm and Blues" + +#: src/libaudgui/infowin.cc:117 +msgid "Ska" +msgstr "Ska" + +#: src/libaudgui/infowin.cc:118 +msgid "Soul" +msgstr "Soul" + +#: src/libaudgui/infowin.cc:119 +msgid "Swing" +msgstr "Swing" + +#: src/libaudgui/infowin.cc:120 +msgid "Techno" +msgstr "Techno" + +#: src/libaudgui/infowin.cc:121 +msgid "Trip-hop" +msgstr "Trip-hop" + +#: src/libaudgui/infowin.cc:227 +msgid "Save successful" +msgstr "Salvo com sucesso" + +#: src/libaudgui/infowin.cc:231 +msgid "Save error" +msgstr "Erro ao salvar" + +#: src/libaudgui/infowin.cc:316 src/libaudgui/prefs-window.cc:86 +#: src/libaudqt/infowin.cc:62 src/libaudqt/prefs-window.cc:89 +msgid "Song Info" +msgstr "Informações da Faixa" + +#: src/libaudgui/infowin.cc:369 src/libaudqt/info-widget.cc:44 +msgid "Album Artist" +msgstr "Álbum Artista" + +#: src/libaudgui/infowin.cc:372 src/libaudgui/prefs-window.cc:109 +#: src/libaudqt/info-widget.cc:43 src/libaudqt/prefs-window.cc:112 +msgid "Comment" +msgstr "Comentário" + +#: src/libaudgui/infowin.cc:382 src/libaudqt/info-widget.cc:41 +msgid "Track Number" +msgstr "Número da faixa" + +#: src/libaudgui/infowin.cc:389 +msgid "Clea_r fields when moving to next song" +msgstr "Lim_par campos ao mover para o próximo som" + +#: src/libaudgui/infowin.cc:403 src/libaudqt/infowin.cc:72 +msgid "_Save" +msgstr "_Salvar" + +#: src/libaudgui/infowin.cc:409 +msgid "_Next" +msgstr "_Próxima" + +#: src/libaudgui/infowin.cc:455 +#, c-format +msgid "%d kb/s" +msgstr "%d kb/s" + +#: src/libaudgui/infowin.cc:460 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: src/libaudgui/jump-to-time.cc:47 src/libaudgui/jump-to-track.cc:312 +msgid "_Jump" +msgstr "_Pular" + +#: src/libaudgui/jump-to-time.cc:51 +msgid "Jump to Time" +msgstr "Avançar Tempo até" + +#: src/libaudgui/jump-to-time.cc:51 +msgid "Enter time (minutes:seconds):" +msgstr "Digite o tempo (minutos:segundos):" + +#: src/libaudgui/jump-to-track.cc:95 src/libaudgui/jump-to-track.cc:103 +#: src/libaudgui/jump-to-track.cc:303 +msgid "_Queue" +msgstr "_Inserir na fila" + +#: src/libaudgui/jump-to-track.cc:101 +msgid "Un_queue" +msgstr "_Remover da fila" + +#: src/libaudgui/jump-to-track.cc:238 +msgid "Jump to Song" +msgstr "Ir para a Música" + +#: src/libaudgui/jump-to-track.cc:263 +msgid "Filter: " +msgstr "Filtro:" + +#: src/libaudgui/jump-to-track.cc:264 +msgid "_Filter:" +msgstr "_Filtro:" + +#: src/libaudgui/jump-to-track.cc:296 +msgid "C_lose on jump" +msgstr "F_echar ao saltar" + +#: src/libaudgui/playlists.cc:89 +msgid "_Overwrite" +msgstr "_Sobrescrever" + +#: src/libaudgui/playlists.cc:93 +msgid "Confirm Overwrite" +msgstr "Confirmar Sobrescrever" + +#: src/libaudgui/playlists.cc:93 +#, c-format +msgid "Overwrite %s?" +msgstr "Substituir %s?" + +#: src/libaudgui/playlists.cc:123 +msgid "Export Playlist" +msgstr "Exportar Lista de Reprodução" + +#: src/libaudgui/playlists.cc:124 +msgid "_Export" +msgstr "_Exportar" + +#: src/libaudgui/playlists.cc:130 +msgid "Import Playlist" +msgstr "Importar Lista de Reprodução" + +#: src/libaudgui/playlists.cc:131 +msgid "_Import" +msgstr "_Importar" + +#: src/libaudgui/plugin-menu.cc:40 msgid "_Plugins ..." -msgstr "" +msgstr "_Plugins ..." + +#: src/libaudgui/plugin-prefs.cc:109 src/libaudqt/prefs-plugin.cc:56 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "Sobre %s" -#: src/audacious/ui_preferences.c:82 +#: src/libaudgui/plugin-prefs.cc:155 src/libaudqt/prefs-plugin.cc:108 +#, c-format +msgid "%s Settings" +msgstr "%s Ajustes" + +#: src/libaudgui/plugin-prefs.cc:159 src/libaudqt/prefs-plugin.cc:120 +msgid "_Set" +msgstr "_Definir" + +#: src/libaudgui/plugin-view.cc:235 src/libaudgui/prefs-window.cc:650 +#: src/libaudqt/prefs-window.cc:490 +msgid "_Settings" +msgstr "_Configurações" + +#: src/libaudgui/plugin-view.cc:242 src/libaudgui/prefs-window.cc:661 +#: src/libaudqt/prefs-window.cc:504 +msgid "_About" +msgstr "_Sobre" + +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:82 src/libaudqt/prefs-window.cc:85 msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Aparência" -#: src/audacious/ui_preferences.c:83 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:83 src/libaudqt/prefs-window.cc:86 msgid "Audio" msgstr "Áudio" -#: src/audacious/ui_preferences.c:84 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:84 src/libaudqt/prefs-window.cc:87 msgid "Network" msgstr "Rede" -#: src/audacious/ui_preferences.c:85 src/audacious/ui_preferences.c:95 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:85 src/libaudgui/prefs-window.cc:95 +#: src/libaudqt/prefs-window.cc:88 src/libaudqt/prefs-window.cc:98 msgid "Playlist" msgstr "Lista de Reprodução" -#: src/audacious/ui_preferences.c:86 src/libaudgui/infowin.c:299 -msgid "Song Info" -msgstr "Informações da Faixa" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:87 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:87 src/libaudqt/prefs-window.cc:90 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: src/audacious/ui_preferences.c:91 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:91 src/libaudqt/prefs-window.cc:94 msgid "General" msgstr "Geral" -#: src/audacious/ui_preferences.c:92 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:92 src/libaudqt/prefs-window.cc:95 msgid "Effect" msgstr "Efeito" -#: src/audacious/ui_preferences.c:93 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:93 src/libaudqt/prefs-window.cc:96 msgid "Visualization" msgstr "Visualização" -#: src/audacious/ui_preferences.c:94 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:94 src/libaudqt/prefs-window.cc:97 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: src/audacious/ui_preferences.c:96 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:96 src/libaudqt/prefs-window.cc:99 msgid "Transport" msgstr "Transportar" -#: src/audacious/ui_preferences.c:100 src/libaudgui/infopopup.c:151 -#: src/libaudgui/infowin.c:343 -msgid "Artist" -msgstr "Artista" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:101 src/libaudgui/infopopup.c:152 -#: src/libaudgui/infowin.c:346 -msgid "Album" -msgstr "Álbum" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:102 src/libaudgui/infopopup.c:150 -#: src/libaudgui/infowin.c:340 src/libaudgui/ui_playlist_manager.c:235 -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:103 -msgid "Tracknumber" +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:103 src/libaudqt/prefs-window.cc:106 +msgid "Track number" msgstr "Número da faixa" -#: src/audacious/ui_preferences.c:104 src/libaudgui/infopopup.c:153 -#: src/libaudgui/infowin.c:352 -msgid "Genre" -msgstr "Gênero" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:105 -msgid "Filename" +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:105 src/libaudqt/prefs-window.cc:108 +msgid "File name" msgstr "Nome do arquivo" -#: src/audacious/ui_preferences.c:106 -msgid "Filepath" -msgstr "Localização" +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:106 src/libaudqt/prefs-window.cc:109 +msgid "File path" +msgstr "Diretório do arquivo" -#: src/audacious/ui_preferences.c:107 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:107 src/libaudqt/prefs-window.cc:110 msgid "Date" msgstr "Data" -#: src/audacious/ui_preferences.c:108 src/libaudgui/infopopup.c:154 -#: src/libaudgui/infowin.c:356 -msgid "Year" -msgstr "Ano" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:109 src/libaudgui/infowin.c:349 -msgid "Comment" -msgstr "Comentário" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:110 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:110 src/libaudqt/info-widget.cc:54 +#: src/libaudqt/prefs-window.cc:113 msgid "Codec" msgstr "Codec" -#: src/audacious/ui_preferences.c:111 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:111 src/libaudqt/info-widget.cc:55 +#: src/libaudqt/prefs-window.cc:114 msgid "Quality" msgstr "Qualidade" -#: src/audacious/ui_preferences.c:116 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:116 src/libaudqt/prefs-window.cc:119 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: src/audacious/ui_preferences.c:117 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:117 src/libaudqt/prefs-window.cc:120 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: src/audacious/ui_preferences.c:118 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:118 src/libaudqt/prefs-window.cc:121 msgid "Baltic" msgstr "Báltico" -#: src/audacious/ui_preferences.c:119 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:119 src/libaudqt/prefs-window.cc:122 msgid "Chinese" msgstr "Chinês" -#: src/audacious/ui_preferences.c:120 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:120 src/libaudqt/prefs-window.cc:123 msgid "Greek" msgstr "Grego" -#: src/audacious/ui_preferences.c:121 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:121 src/libaudqt/prefs-window.cc:124 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraico" -#: src/audacious/ui_preferences.c:122 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:122 src/libaudqt/prefs-window.cc:125 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" -#: src/audacious/ui_preferences.c:123 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:123 src/libaudqt/prefs-window.cc:126 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: src/audacious/ui_preferences.c:124 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:124 src/libaudqt/prefs-window.cc:127 msgid "Polish" msgstr "Polonês" -#: src/audacious/ui_preferences.c:125 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:125 src/libaudqt/prefs-window.cc:128 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: src/audacious/ui_preferences.c:126 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:126 src/libaudqt/prefs-window.cc:129 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanês" -#: src/audacious/ui_preferences.c:127 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:127 src/libaudqt/prefs-window.cc:130 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: src/audacious/ui_preferences.c:135 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:135 src/libaudqt/prefs-window.cc:138 msgid "Floating point" msgstr "Ponto flutuante" -#: src/audacious/ui_preferences.c:147 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:147 src/libaudqt/prefs-window.cc:150 msgid "<b>Interface Settings</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Ajustes de Interface</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:148 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:148 src/libaudqt/prefs-window.cc:151 msgid "Interface plugin:" -msgstr "" +msgstr "Plugin de interface:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:165 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:166 src/libaudqt/prefs-window.cc:169 msgid "Output plugin:" msgstr "Plugin de saída:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:172 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:174 src/libaudqt/prefs-window.cc:177 msgid "<b>Output Settings</b>" msgstr "<b>Configuração de Saída</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:175 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:176 src/libaudqt/prefs-window.cc:179 msgid "Bit depth:" msgstr "Profundidade de bit:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:178 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:179 src/libaudgui/prefs-window.cc:224 +#: src/libaudqt/prefs-window.cc:182 src/libaudqt/prefs-window.cc:227 msgid "Buffer size:" msgstr "Tamanho do armazenamento:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:180 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:181 src/libaudqt/prefs-window.cc:184 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/audacious/ui_preferences.c:181 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:182 src/libaudqt/prefs-window.cc:185 msgid "Soft clipping" msgstr "Recorte suave" -#: src/audacious/ui_preferences.c:183 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:184 src/libaudqt/prefs-window.cc:187 msgid "Use software volume control (not recommended)" msgstr "Usar controle de volume de software (não recomendado)" -#: src/audacious/ui_preferences.c:185 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:186 src/libaudqt/prefs-window.cc:189 msgid "<b>Replay Gain</b>" msgstr "<b>ReplayGain</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:186 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:187 src/libaudqt/prefs-window.cc:190 msgid "Enable Replay Gain" msgstr "Habilitar ReplayGain" -#: src/audacious/ui_preferences.c:188 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:189 src/libaudqt/prefs-window.cc:192 msgid "Album mode" msgstr "Modo álbum" -#: src/audacious/ui_preferences.c:190 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:192 src/libaudqt/prefs-window.cc:195 msgid "Prevent clipping (recommended)" msgstr "Evitar distorção (recomendado)" -#: src/audacious/ui_preferences.c:192 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:195 src/libaudqt/prefs-window.cc:198 msgid "<b>Adjust Levels</b>" msgstr "<b>Ajustar Níveis</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:193 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:197 src/libaudqt/prefs-window.cc:200 msgid "Amplify all files:" msgstr "Amplificar todos os arquivos:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:195 src/audacious/ui_preferences.c:198 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:199 src/libaudgui/prefs-window.cc:203 +#: src/libaudqt/prefs-window.cc:202 src/libaudqt/prefs-window.cc:206 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/audacious/ui_preferences.c:196 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:201 src/libaudqt/prefs-window.cc:204 msgid "Amplify untagged files:" msgstr "Amplificar arquivos não marcados:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:201 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:208 src/libaudqt/prefs-window.cc:211 msgid "Proxy hostname:" msgstr "Proxy hostname:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:202 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:210 src/libaudqt/prefs-window.cc:213 msgid "Proxy port:" msgstr "Porta:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:205 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:215 src/libaudqt/prefs-window.cc:218 msgid "Proxy username:" msgstr "Nome de usuário proxy:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:206 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:217 src/libaudqt/prefs-window.cc:220 msgid "Proxy password:" msgstr "Senha do proxy:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:210 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:223 src/libaudqt/prefs-window.cc:226 +msgid "<b>Network Settings</b>" +msgstr "<b>Ajustes de Rede</b>" + +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:226 src/libaudqt/prefs-window.cc:229 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:227 src/libaudqt/prefs-window.cc:230 msgid "<b>Proxy Configuration</b>" msgstr "<b>Configurações de Proxy</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:211 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:228 src/libaudqt/prefs-window.cc:231 msgid "Enable proxy usage" msgstr "Ativar o uso de proxy" -#: src/audacious/ui_preferences.c:214 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:232 src/libaudqt/prefs-window.cc:235 msgid "Use authentication with proxy" msgstr "Usar autenticação do proxy" -#: src/audacious/ui_preferences.c:221 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:240 src/libaudqt/prefs-window.cc:243 msgid "Auto character encoding detector for:" msgstr "Converter caracteres automaticamente para:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:225 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:244 src/libaudqt/prefs-window.cc:247 msgid "Fallback character encodings:" msgstr "Códigos de caracteres de arquivos:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:229 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:252 src/libaudqt/prefs-window.cc:256 msgid "<b>Behavior</b>" msgstr "<b>Comportamento</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:230 -msgid "Continue playback on startup" -msgstr "Continuar reprodução ao iniciar" +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:253 src/libaudqt/prefs-window.cc:257 +msgid "Resume playback on startup" +msgstr "Retomar lista de reprodução ao iniciar" -#: src/audacious/ui_preferences.c:232 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:255 src/libaudqt/prefs-window.cc:259 +msgid "Pause instead of resuming immediately" +msgstr "Pausar em vez de retomar imediatamente" + +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:258 src/libaudqt/prefs-window.cc:262 msgid "Advance when the current song is deleted" msgstr "Avançar quando a música atual for excluída" -#: src/audacious/ui_preferences.c:234 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:260 src/libaudqt/prefs-window.cc:264 msgid "Clear the playlist when opening files" msgstr "Limpar lista de reprodução ao abrir arquivo(s)" -#: src/audacious/ui_preferences.c:236 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:262 src/libaudqt/prefs-window.cc:266 msgid "Open files in a temporary playlist" msgstr "Abrir arquivo(s) em uma lista de reprodução temporária" -#: src/audacious/ui_preferences.c:238 -msgid "Do not load metadata for songs until played" -msgstr "Não carregar metadados para as músicas até que sejam tocadas" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:241 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:264 src/libaudqt/prefs-window.cc:270 msgid "<b>Compatibility</b>" msgstr "<b>Compatibilidade</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:242 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:265 src/libaudqt/prefs-window.cc:271 msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter" msgstr "" "Interpretar o carácter \\ (barra invertida) como um indicador de nível na " "árvore de diretórios" -#: src/audacious/ui_preferences.c:247 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:268 src/libaudqt/prefs-window.cc:274 +msgid "<b>Song Display</b>" +msgstr "<b>Exibição do Arquivo</b>" + +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:269 src/libaudqt/prefs-window.cc:275 +msgid "Show song numbers" +msgstr "Mostrar números das músicas" + +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:271 src/libaudqt/prefs-window.cc:277 +msgid "Show leading zeroes (02:00 instead of 2:00)" +msgstr "Mostrar zero a esquerda (02:00 ao invés de 2:00)" + +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:274 src/libaudqt/prefs-window.cc:280 +msgid "<b>Advanced</b>" +msgstr "<b>Avançado</b>" + +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:275 src/libaudqt/prefs-window.cc:268 +#: src/libaudqt/prefs-window.cc:281 +msgid "Do not load metadata for songs until played" +msgstr "Não carregar metadados para as músicas até que sejam tocadas" + +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:277 src/libaudqt/prefs-window.cc:283 +msgid "Probe content of files with no recognized file name extension" +msgstr "" +"Examinar conteúdo de arquivos sem extensão de nome de arquivo reconhecido" + +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:282 src/libaudqt/prefs-window.cc:288 msgid "<b>Album Art</b>" msgstr "<b>Imagem do Álbum</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:248 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:283 src/libaudqt/prefs-window.cc:289 msgid "Search for images matching these words (comma-separated):" msgstr "Pesquisar imagens destas palavras (separado por vírgula):" -#: src/audacious/ui_preferences.c:250 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:285 src/libaudqt/prefs-window.cc:291 msgid "Exclude images matching these words (comma-separated):" msgstr "Excluir imagens destas palavras (separado por vírgula):" -#: src/audacious/ui_preferences.c:252 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:287 src/libaudqt/prefs-window.cc:293 msgid "Search for images matching song file name" msgstr "Pesquisar imagens correspondentes ao nome do arquivo da música" -#: src/audacious/ui_preferences.c:254 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:289 src/libaudqt/prefs-window.cc:295 msgid "Search recursively" msgstr "Pesquisar recursivamente" -#: src/audacious/ui_preferences.c:256 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:291 src/libaudqt/prefs-window.cc:297 msgid "Search depth:" msgstr "Pesquisar profundidade:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:259 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:295 src/libaudqt/prefs-window.cc:301 msgid "<b>Popup Information</b>" msgstr "<b>Informações Pop-up</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:260 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:296 src/libaudqt/prefs-window.cc:302 msgid "Show popup information" msgstr "Mostrar informações pop-up" -#: src/audacious/ui_preferences.c:262 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:298 src/libaudqt/prefs-window.cc:304 msgid "Popup delay (tenths of a second):" msgstr "Atraso do pop-up (décimos de segundo):" -#: src/audacious/ui_preferences.c:265 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:302 src/libaudqt/prefs-window.cc:308 msgid "Show time scale for current song" msgstr "Mostrar escala de tempo para a música atual" -#: src/audacious/ui_preferences.c:280 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:319 src/libaudqt/prefs-window.cc:325 msgid "TITLE" msgstr "TÍTULO" -#: src/audacious/ui_preferences.c:281 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:320 src/libaudqt/prefs-window.cc:326 msgid "ARTIST - TITLE" msgstr "ARTISTA - TÍTULO" -#: src/audacious/ui_preferences.c:282 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:321 src/libaudqt/prefs-window.cc:327 msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE" msgstr "ARTISTA - ÁLBUM - TÍTULO" -#: src/audacious/ui_preferences.c:283 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:322 src/libaudqt/prefs-window.cc:328 msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE" msgstr "ARTISTA - ÁLBUM - FAIXA. TÍTULO" -#: src/audacious/ui_preferences.c:284 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:323 src/libaudqt/prefs-window.cc:329 msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE" msgstr "ARTISTA [ ÁLBUM ] - FAIXA. TÍTULO" -#: src/audacious/ui_preferences.c:285 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:324 src/libaudqt/prefs-window.cc:330 msgid "ALBUM - TITLE" msgstr "ÁLBUM - TÍTULO" -#: src/audacious/ui_preferences.c:375 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:418 msgid "Category" msgstr "Categoria" -#: src/audacious/ui_preferences.c:457 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:487 src/libaudqt/prefs-window.cc:346 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/audacious/ui_preferences.c:481 -msgid "<b>Song Display</b>" -msgstr "<b>Exibição do Arquivo</b>" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:490 -msgid "Show song numbers" -msgstr "Mostrar números das músicas" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:501 -msgid "Show leading zeroes (02:00 instead of 2:00)" -msgstr "Mostrar zero a esquerda (02:00 ao invés de 2:00)" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:515 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:505 src/libaudqt/prefs-window.cc:338 msgid "Title format:" msgstr "Formato do título:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:520 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:509 src/libaudqt/prefs-window.cc:349 msgid "Custom string:" msgstr "Formato personalizado:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:714 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:711 src/libaudqt/prefs-window.cc:648 msgid "Audacious Settings" -msgstr "" - -#: src/audacious/util.c:112 -#, c-format -msgid "Could not create directory (%s): %s\n" -msgstr "Não foi possível criar diretório (%s): %s\n" - -#: src/libaudcore/audstrings.c:385 -#, c-format -msgid "Audio CD, track %s" -msgstr "CD de Áudio, faixa %s" - -#: src/libaudcore/tuple.c:442 -msgid "Mono" -msgstr "Mono" - -#: src/libaudcore/tuple.c:444 -msgid "Stereo" -msgstr "Estéreo" - -#: src/libaudcore/tuple.c:446 -#, c-format -msgid "%d channel" -msgid_plural "%d channels" -msgstr[0] "%d canal" -msgstr[1] "%d canais" - -#: src/libaudgui/about.c:37 -msgid "Credits" -msgstr "Créditos" +msgstr "Ajustes do Audacious" -#: src/libaudgui/about.c:37 -msgid "License" -msgstr "Licença" - -#: src/libaudgui/about.c:69 -msgid "About Audacious" -msgstr "Sobre o Audacious" - -#: src/libaudgui/confirm.c:51 -#, c-format -msgid "Do you want to permanently remove “%s”?" -msgstr "" - -#: src/libaudgui/confirm.c:55 src/libaudgui/ui_playlist_manager.c:255 -msgid "_Remove" -msgstr "" - -#: src/libaudgui/confirm.c:60 -msgid "Remove Playlist" -msgstr "" - -#: src/libaudgui/confirm.c:62 -msgid "_Don’t ask again" -msgstr "" - -#: src/libaudgui/confirm.c:89 -msgid "_Rename" -msgstr "" - -#: src/libaudgui/confirm.c:93 -msgid "Rename Playlist" -msgstr "Renomear Lista de Reprodução" - -#: src/libaudgui/confirm.c:93 -msgid "What would you like to call this playlist?" -msgstr "" - -#: src/libaudgui/equalizer.c:44 -msgid "_Enable" -msgstr "_Ativar" - -#: src/libaudgui/equalizer.c:119 -msgid "31 Hz" -msgstr "31 Hz" - -#: src/libaudgui/equalizer.c:119 -msgid "63 Hz" -msgstr "63 Hz" - -#: src/libaudgui/equalizer.c:120 -msgid "125 Hz" -msgstr "125 Hz" - -#: src/libaudgui/equalizer.c:120 -msgid "250 Hz" -msgstr "250 Hz" - -#: src/libaudgui/equalizer.c:120 -msgid "500 Hz" -msgstr "500 Hz" - -#: src/libaudgui/equalizer.c:120 -msgid "1 kHz" -msgstr "1 kHz" - -#: src/libaudgui/equalizer.c:120 -msgid "2 kHz" -msgstr "2 kHz" - -#: src/libaudgui/equalizer.c:121 -msgid "4 kHz" -msgstr "4 kHz" - -#: src/libaudgui/equalizer.c:121 -msgid "8 kHz" -msgstr "8 kHz" - -#: src/libaudgui/equalizer.c:121 -msgid "16 kHz" -msgstr "16 kHz" +#: src/libaudgui/queue-manager.cc:175 src/libaudqt/queue-manager.cc:133 +msgid "Queue Manager" +msgstr "Gerenciador de Fila" -#: src/libaudgui/equalizer.c:124 -msgid "Equalizer" -msgstr "Equalizador" +#: src/libaudgui/queue-manager.cc:193 src/libaudqt/queue-manager.cc:115 +msgid "_Unqueue" +msgstr "_Retirar da fila" -#: src/libaudgui/equalizer.c:138 -msgid "Preamp" -msgstr "Preamplificação" +#: src/libaudgui/status.cc:36 +msgid "Working ..." +msgstr "Trabalhando ..." -#: src/libaudgui/infopopup.c:155 -msgid "Track" -msgstr "Faixa" +#: src/libaudgui/status.cc:85 src/libaudqt/log-inspector.cc:192 +msgid "Error" +msgstr "Erro" -#: src/libaudgui/infopopup.c:156 -msgid "Length" -msgstr "Duração" +#: src/libaudgui/url-opener.cc:49 +msgid "Open URL" +msgstr "Abrir URL" -#: src/libaudgui/infowin.c:46 -msgid "Format:" -msgstr "" +#: src/libaudgui/url-opener.cc:55 +msgid "Add URL" +msgstr "Adicionar URL" -#: src/libaudgui/infowin.c:47 -msgid "Quality:" -msgstr "" +#: src/libaudgui/url-opener.cc:79 +msgid "Enter URL:" +msgstr "Digite a URL:" -#: src/libaudgui/infowin.c:48 -msgid "Bitrate:" +#: src/libaudgui/util.cc:154 +msgid "" +"\n" +"(Further messages have been hidden.)" msgstr "" +"\n" +"(Demais mensagens foram escondidas.)" -#: src/libaudgui/infowin.c:76 -msgid "Acid Jazz" -msgstr "Acid Jazz" - -#: src/libaudgui/infowin.c:77 -msgid "Acid Rock" -msgstr "Acid Rock" - -#: src/libaudgui/infowin.c:78 -msgid "Ambient" -msgstr "Ambiente" - -#: src/libaudgui/infowin.c:79 -msgid "Bebop" -msgstr "Bebop" - -#: src/libaudgui/infowin.c:80 -msgid "Bluegrass" -msgstr "Bluegrass" - -#: src/libaudgui/infowin.c:81 -msgid "Blues" -msgstr "Blues" - -#: src/libaudgui/infowin.c:82 -msgid "Chamber Music" -msgstr "Música de cámara" - -#: src/libaudgui/infowin.c:83 -msgid "Classical" -msgstr "Clásica" - -#: src/libaudgui/infowin.c:84 -msgid "Country" -msgstr "Country" - -#: src/libaudgui/infowin.c:85 -msgid "Death Metal" -msgstr "Death Metal" - -#: src/libaudgui/infowin.c:86 -msgid "Disco" -msgstr "Disco" - -#: src/libaudgui/infowin.c:87 -msgid "Easy Listening" -msgstr "Fácil de escutar" - -#: src/libaudgui/infowin.c:88 -msgid "Folk" -msgstr "Folk" - -#: src/libaudgui/infowin.c:89 -msgid "Funk" -msgstr "Funk" - -#: src/libaudgui/infowin.c:90 -msgid "Gangsta Rap" -msgstr "Gangsta Rap" - -#: src/libaudgui/infowin.c:91 -msgid "Gospel" -msgstr "Gospel" - -#: src/libaudgui/infowin.c:92 -msgid "Grunge" -msgstr "Grunge" - -#: src/libaudgui/infowin.c:93 -msgid "Hard Rock" -msgstr "Hard Rock" - -#: src/libaudgui/infowin.c:94 -msgid "Heavy Metal" -msgstr "Heavy Metal" - -#: src/libaudgui/infowin.c:95 -msgid "Hip-hop" -msgstr "Hip-hop" - -#: src/libaudgui/infowin.c:96 -msgid "House" -msgstr "House" - -#: src/libaudgui/infowin.c:97 -msgid "Jazz" -msgstr "Jazz" - -#: src/libaudgui/infowin.c:98 -msgid "Jungle" -msgstr "Jungle" - -#: src/libaudgui/infowin.c:99 -msgid "Metal" -msgstr "Metal" - -#: src/libaudgui/infowin.c:100 -msgid "New Age" -msgstr "New age" - -#: src/libaudgui/infowin.c:101 -msgid "New Wave" -msgstr "New wave" - -#: src/libaudgui/infowin.c:102 -msgid "Noise" -msgstr "Noise" - -#: src/libaudgui/infowin.c:103 -msgid "Pop" -msgstr "Pop" - -#: src/libaudgui/infowin.c:104 -msgid "Punk Rock" -msgstr "Punk Rock" - -#: src/libaudgui/infowin.c:105 -msgid "Rap" -msgstr "Rap" +#: src/libaudqt/fileopener.cc:40 +msgid "Open Folder" +msgstr "Abrir Pasta" -#: src/libaudgui/infowin.c:106 -msgid "Reggae" -msgstr "Reggae" +#: src/libaudqt/fileopener.cc:42 +msgid "Add Folder" +msgstr "Adicionar Pasta" -#: src/libaudgui/infowin.c:107 -msgid "Rock" -msgstr "Rock" +#: src/libaudqt/fileopener.cc:46 src/libaudqt/fileopener.cc:47 +msgid "Open" +msgstr "Abrir" -#: src/libaudgui/infowin.c:108 -msgid "Rock and Roll" -msgstr "Rock and Roll" +#: src/libaudqt/fileopener.cc:48 src/libaudqt/fileopener.cc:49 +msgid "Add" +msgstr "Adicionar" -#: src/libaudgui/infowin.c:109 -msgid "Rhythm and Blues" -msgstr "Rhythm and Blues" +#: src/libaudqt/info-widget.cc:37 +msgid "Metadata" +msgstr "Metadados" -#: src/libaudgui/infowin.c:110 -msgid "Ska" -msgstr "Ska" +#: src/libaudqt/info-widget.cc:45 +msgid "Composer" +msgstr "Compositor" -#: src/libaudgui/infowin.c:111 -msgid "Soul" -msgstr "Soul" - -#: src/libaudgui/infowin.c:112 -msgid "Swing" -msgstr "Swing" - -#: src/libaudgui/infowin.c:113 -msgid "Techno" -msgstr "Techno" +#: src/libaudqt/info-widget.cc:46 +msgid "Performer" +msgstr "Artista" -#: src/libaudgui/infowin.c:114 -msgid "Trip-hop" -msgstr "Trip-hop" +#: src/libaudqt/info-widget.cc:47 +msgid "Recording Year" +msgstr "Ano" -#: src/libaudgui/infowin.c:220 -msgid "Save successful" -msgstr "" +#: src/libaudqt/info-widget.cc:48 +msgid "Recording Date" +msgstr "Data" -#: src/libaudgui/infowin.c:224 -msgid "Save error" -msgstr "" +#: src/libaudqt/info-widget.cc:51 +msgid "Technical" +msgstr "Técnico" -#: src/libaudgui/infowin.c:359 -msgid "Track Number" -msgstr "" +#: src/libaudqt/info-widget.cc:53 +msgid "MIME Type" +msgstr "Tipo de MIME" -#: src/libaudgui/infowin.c:367 -msgid "_Save" -msgstr "" +#: src/libaudqt/info-widget.cc:56 +msgid "Bitrate" +msgstr "Bitrate" -#: src/libaudgui/infowin.c:418 -#, c-format -msgid "%d kb/s" -msgstr "%d kb/s" - -#: src/libaudgui/infowin.c:423 -msgid "N/A" -msgstr "" - -#: src/libaudgui/infowin.c:453 +#: src/libaudqt/infowin.cc:129 #, c-format msgid "No info available for %s.\n" msgstr "Nenhuma informação disponível para %s.\n" -#: src/libaudgui/jump-to-time.c:48 src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:305 -msgid "_Jump" -msgstr "" - -#: src/libaudgui/jump-to-time.c:52 -msgid "Jump to Time" -msgstr "Avançar Tempo até" - -#: src/libaudgui/jump-to-time.c:52 -msgid "Enter time (minutes:seconds):" -msgstr "Digite o tempo (minutos:segundos):" - -#: src/libaudgui/playlists.c:86 -#, c-format -msgid "Overwrite %s?" -msgstr "Substituir %s?" - -#: src/libaudgui/playlists.c:88 -msgid "_Overwrite" -msgstr "" - -#: src/libaudgui/playlists.c:92 -msgid "Confirm Overwrite" -msgstr "" - -#: src/libaudgui/playlists.c:121 -msgid "Export Playlist" -msgstr "Exportar Lista de Reprodução" - -#: src/libaudgui/playlists.c:122 -msgid "_Export" -msgstr "" - -#: src/libaudgui/playlists.c:128 -msgid "Import Playlist" -msgstr "Importar Lista de Reprodução" - -#: src/libaudgui/playlists.c:129 -msgid "_Import" -msgstr "" - -#: src/libaudgui/queue-manager.c:172 -msgid "Queue Manager" -msgstr "Gerenciador de Fila" - -#: src/libaudgui/queue-manager.c:188 -msgid "_Unqueue" -msgstr "" - -#: src/libaudgui/ui_fileopener.c:79 -msgid "Open Files" -msgstr "Abrir Arquivo(s)" - -#: src/libaudgui/ui_fileopener.c:80 src/libaudgui/url-opener.c:50 -msgid "_Open" -msgstr "" +#: src/libaudqt/log-inspector.cc:106 +msgid "Level" +msgstr "Nível" -#: src/libaudgui/ui_fileopener.c:82 -msgid "Close _dialog on open" -msgstr "" - -#: src/libaudgui/ui_fileopener.c:87 -msgid "Add Files" -msgstr "Adicionar Arquivo(s)" - -#: src/libaudgui/ui_fileopener.c:88 src/libaudgui/url-opener.c:56 -msgid "_Add" -msgstr "" - -#: src/libaudgui/ui_fileopener.c:90 -msgid "Close _dialog on add" -msgstr "" - -#: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:101 src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:109 -#: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:301 -msgid "_Queue" -msgstr "_Inserir na fila" - -#: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:107 -msgid "Un_queue" -msgstr "_Remover da fila" - -#: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:245 -msgid "Jump to Song" -msgstr "Pular para Música" - -#: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:270 -msgid "Filter: " -msgstr "Filtro:" - -#: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:271 -msgid "_Filter:" -msgstr "_Filtro:" +#: src/libaudqt/log-inspector.cc:107 +msgid "Filename" +msgstr "Nome do arquivo" -#: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:294 -msgid "C_lose on jump" -msgstr "" +#: src/libaudqt/log-inspector.cc:108 +msgid "Line" +msgstr "Linha" -#: src/libaudgui/ui_playlist_manager.c:223 -msgid "Playlist Manager" -msgstr "Editor de Lista de Reprodução" +#: src/libaudqt/log-inspector.cc:109 +msgid "Function" +msgstr "Função" -#: src/libaudgui/ui_playlist_manager.c:236 -msgid "Entries" -msgstr "Entradas" +#: src/libaudqt/log-inspector.cc:110 +msgid "Message" +msgstr "Mensagem" -#: src/libaudgui/ui_playlist_manager.c:254 -msgid "_New" -msgstr "" +#: src/libaudqt/log-inspector.cc:175 +msgid "Log Inspector" +msgstr "Registro inspetor" -#: src/libaudgui/ui_playlist_manager.c:256 -msgid "Ren_ame" -msgstr "" +#: src/libaudqt/log-inspector.cc:186 +msgid "Log Level:" +msgstr "Nível de Registro:" -#: src/libaudgui/ui_playlist_manager.c:257 -msgid "_Play" -msgstr "" +#: src/libaudqt/log-inspector.cc:189 +msgid "Debug" +msgstr "Depuração" -#: src/libaudgui/ui_playlist_manager.c:269 -msgid "_Close dialog on activating playlist" -msgstr "_Fechar janela ao ativar lista de reprodução" +#: src/libaudqt/log-inspector.cc:190 +msgid "Info" +msgstr "Informações" -#: src/libaudgui/url-opener.c:49 -msgid "Open URL" -msgstr "Abrir URL" +#: src/libaudqt/log-inspector.cc:191 +msgid "Warning" +msgstr "Aviso" -#: src/libaudgui/url-opener.c:55 -msgid "Add URL" -msgstr "Adicionar URL" - -#: src/libaudgui/url-opener.c:74 -msgid "Enter URL:" -msgstr "Digite a URL:" - -#: src/libaudgui/util.c:173 -msgid "" -"\n" -"(Further messages have been hidden.)" -msgstr "" -"\n" -"(Demais mensagens foram escondidas.)" +#: src/libaudqt/plugin-menu.cc:40 +msgid "Plugins ..." +msgstr "Plugins ..." |