diff options
author | Jackson Doak (Noskcaj) <noskcaj@ubuntu.com> | 2014-02-16 17:42:21 +1100 |
---|---|---|
committer | Jackson Doak (Noskcaj) <noskcaj@ubuntu.com> | 2014-02-16 17:42:21 +1100 |
commit | b380f841f764543f477b658af25194c4d9f8a1eb (patch) | |
tree | da7b318a1ab8ce408bba700186fbabdc5fdc7b10 /po/sr.po | |
parent | c423357c93592bfb48ee7edbfba8936f20987cf7 (diff) |
Imported Upstream version 3.4.3
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 133 |
1 files changed, 69 insertions, 64 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-01 16:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-03 15:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-26 08:31+0000\n" "Last-Translator: MirosNik <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/audacious/" @@ -143,6 +143,11 @@ msgstr "сачувам" msgid "load" msgstr "учитам" +#: src/audacious/playlist-files.c:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot save %s: plugin does not support saving." +msgstr "Не могу да %s %s: није подржано проширење датотеке." + #: src/audacious/playlist-new.c:96 msgid "New Playlist" msgstr "Нови списак нумера" @@ -177,7 +182,7 @@ msgstr "Аудио" msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: src/audacious/ui_preferences.c:69 src/audacious/ui_preferences.c:1237 +#: src/audacious/ui_preferences.c:69 src/audacious/ui_preferences.c:1203 msgid "Playlist" msgstr "Списак нумера" @@ -290,251 +295,251 @@ msgstr "Турски" msgid "Floating point" msgstr "Покретни зарез" -#: src/audacious/ui_preferences.c:128 +#: src/audacious/ui_preferences.c:119 msgid "Album mode" msgstr "Режим албума" -#: src/audacious/ui_preferences.c:131 +#: src/audacious/ui_preferences.c:122 msgid "<b>Output Settings</b>" msgstr "<b>Подешавања излаза</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:133 +#: src/audacious/ui_preferences.c:124 msgid "Bit depth:" msgstr "Дубина бита:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:136 +#: src/audacious/ui_preferences.c:127 msgid "Buffer size:" msgstr "Величина међумеморије:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:138 +#: src/audacious/ui_preferences.c:129 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/audacious/ui_preferences.c:139 +#: src/audacious/ui_preferences.c:130 msgid "Soft clipping" msgstr "Меко исецање" -#: src/audacious/ui_preferences.c:141 +#: src/audacious/ui_preferences.c:132 msgid "Use software volume control (not recommended)" msgstr "Користи софтверско управљање јачином звука (није препоручљиво)" -#: src/audacious/ui_preferences.c:143 +#: src/audacious/ui_preferences.c:134 msgid "<b>Replay Gain</b>" msgstr "<b>Појачање понављања</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:144 +#: src/audacious/ui_preferences.c:135 msgid "Enable Replay Gain" msgstr "Укључи појачање понављања" -#: src/audacious/ui_preferences.c:147 +#: src/audacious/ui_preferences.c:138 msgid "Prevent clipping (recommended)" msgstr "Спречи одсецање (препоручљиво)" -#: src/audacious/ui_preferences.c:149 +#: src/audacious/ui_preferences.c:140 msgid "<b>Adjust Levels</b>" msgstr "<b>Подеси нивое</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:150 +#: src/audacious/ui_preferences.c:141 msgid "Amplify all files:" msgstr "Појачај све датотеке:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:152 src/audacious/ui_preferences.c:155 +#: src/audacious/ui_preferences.c:143 src/audacious/ui_preferences.c:146 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/audacious/ui_preferences.c:153 +#: src/audacious/ui_preferences.c:144 msgid "Amplify untagged files:" msgstr "Појачај датотеке без ознака:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:158 +#: src/audacious/ui_preferences.c:149 msgid "Proxy hostname:" msgstr "Назив домаћина посредника:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:159 +#: src/audacious/ui_preferences.c:150 msgid "Proxy port:" msgstr "Прикључник посредника:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:162 +#: src/audacious/ui_preferences.c:153 msgid "Proxy username:" msgstr "Корисничко име посредника:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:163 +#: src/audacious/ui_preferences.c:154 msgid "Proxy password:" msgstr "Лозинка посредника:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:167 +#: src/audacious/ui_preferences.c:158 msgid "<b>Proxy Configuration</b>" msgstr "<b>Подешавања посредника</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:168 +#: src/audacious/ui_preferences.c:159 msgid "Enable proxy usage" msgstr "Укључи коришћење посредника" -#: src/audacious/ui_preferences.c:171 +#: src/audacious/ui_preferences.c:162 msgid "Use authentication with proxy" msgstr "Користи потврђивање идентитета са посредником" -#: src/audacious/ui_preferences.c:179 +#: src/audacious/ui_preferences.c:170 msgid "Auto character encoding detector for:" msgstr "Детектор аутоматског кодирања знакова за:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:183 +#: src/audacious/ui_preferences.c:174 msgid "Fallback character encodings:" msgstr "Резервно кодирање знакова:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:187 +#: src/audacious/ui_preferences.c:178 msgid "<b>Behavior</b>" msgstr "<b>Понашање</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:188 +#: src/audacious/ui_preferences.c:179 msgid "Continue playback on startup" msgstr "Настави пуштање при покретању" -#: src/audacious/ui_preferences.c:190 +#: src/audacious/ui_preferences.c:181 msgid "Advance when the current song is deleted" msgstr "Напредуј када је обрисана текућа песма" -#: src/audacious/ui_preferences.c:192 +#: src/audacious/ui_preferences.c:183 msgid "Clear the playlist when opening files" msgstr "Очисти списак нумера приликом отварања датотека" -#: src/audacious/ui_preferences.c:194 +#: src/audacious/ui_preferences.c:185 msgid "Open files in a temporary playlist" msgstr "Отвори датотеке у привременом списку нумера" -#: src/audacious/ui_preferences.c:196 +#: src/audacious/ui_preferences.c:187 msgid "Do not load metadata for songs until played" msgstr "Не учитавај метаподатке за песме док се не пусте" -#: src/audacious/ui_preferences.c:199 +#: src/audacious/ui_preferences.c:190 msgid "<b>Compatibility</b>" msgstr "<b>Усаглашеност</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:200 +#: src/audacious/ui_preferences.c:191 msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter" msgstr "Протумачи \\ (контра косу црту) као граничник фасцикле" -#: src/audacious/ui_preferences.c:207 +#: src/audacious/ui_preferences.c:198 msgid "<b>Album Art</b>" msgstr "<b>Омот албума</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:208 +#: src/audacious/ui_preferences.c:199 msgid "Search for images matching these words (comma-separated):" msgstr "Потражи слике које одговарају овим речима (раздвојене зарезом):" -#: src/audacious/ui_preferences.c:210 +#: src/audacious/ui_preferences.c:201 msgid "Exclude images matching these words (comma-separated):" msgstr "Искључи слике које одговарају овим речима (раздвојене зарезом):" -#: src/audacious/ui_preferences.c:212 +#: src/audacious/ui_preferences.c:203 msgid "Search for images matching song file name" msgstr "Потражите слике које одговарају називу песме" -#: src/audacious/ui_preferences.c:214 +#: src/audacious/ui_preferences.c:205 msgid "Search recursively" msgstr "Потражи дубински" -#: src/audacious/ui_preferences.c:216 +#: src/audacious/ui_preferences.c:207 msgid "Search depth:" msgstr "Дубина претраге:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:219 +#: src/audacious/ui_preferences.c:210 msgid "<b>Popup Information</b>" msgstr "<b>Облачић информација</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:220 +#: src/audacious/ui_preferences.c:211 msgid "Show popup information" msgstr "Прикажи облачиће података" -#: src/audacious/ui_preferences.c:222 +#: src/audacious/ui_preferences.c:213 msgid "Popup delay (tenths of a second):" msgstr "Застој приказа (десетинке секунде):" -#: src/audacious/ui_preferences.c:225 +#: src/audacious/ui_preferences.c:216 msgid "Show time scale for current song" msgstr "Прикажите временску лествицу за текућу песму" -#: src/audacious/ui_preferences.c:239 +#: src/audacious/ui_preferences.c:230 msgid "TITLE" msgstr "НАСЛОВ" -#: src/audacious/ui_preferences.c:240 +#: src/audacious/ui_preferences.c:231 msgid "ARTIST - TITLE" msgstr "ИЗВОЂАЧ — НАСЛОВ" -#: src/audacious/ui_preferences.c:241 +#: src/audacious/ui_preferences.c:232 msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE" msgstr "ИЗВОЂАЧ — АЛБУМ — НАСЛОВ" -#: src/audacious/ui_preferences.c:242 +#: src/audacious/ui_preferences.c:233 msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE" msgstr "ИЗВОЂАЧ — АЛБУМ — БРОЈ. НАСЛОВ" -#: src/audacious/ui_preferences.c:243 +#: src/audacious/ui_preferences.c:234 msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE" msgstr "ИЗВОЂАЧ [ АЛБУМ ] — БРОЈ. НАСЛОВ" -#: src/audacious/ui_preferences.c:244 +#: src/audacious/ui_preferences.c:235 msgid "ALBUM - TITLE" msgstr "АЛБУМ — НАСЛОВ" -#: src/audacious/ui_preferences.c:457 +#: src/audacious/ui_preferences.c:435 msgid "Category" msgstr "Категорија" -#: src/audacious/ui_preferences.c:995 +#: src/audacious/ui_preferences.c:961 msgid "Custom" msgstr "Произвољно" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1032 +#: src/audacious/ui_preferences.c:998 msgid "<b>Song Display</b>" msgstr "<b>Приказ песме</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1041 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1007 msgid "Show song numbers" msgstr "Прикажи бројеве песама" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1052 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1018 msgid "Show leading zeroes (02:00 instead of 2:00)" msgstr "Прикажи почетне нуле (02:00 уместо 2:00)" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1072 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1038 msgid "Show information about titlestring format" msgstr "Прикажи информације о запису наслова" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1086 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1052 msgid "Custom string:" msgstr "Произвољна ниска:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1091 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1057 msgid "Title format:" msgstr "Запис наслова:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1178 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1144 msgid "Output plugin:" msgstr "Прикључак излаза:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1237 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1203 msgid "Transport" msgstr "Пренос" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1237 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1203 msgid "Input" msgstr "Унос" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1238 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1204 msgid "Effect" msgstr "Дејство" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1238 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1204 msgid "Visualization" msgstr "Приказивање" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1238 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1204 msgid "General" msgstr "Опште" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1274 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1239 msgid "Audacious Preferences" msgstr "Поставке Безочника" |