summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJackson Doak (Noskcaj) <noskcaj@ubuntu.com>2014-02-16 17:42:21 +1100
committerJackson Doak (Noskcaj) <noskcaj@ubuntu.com>2014-02-16 17:42:21 +1100
commitb380f841f764543f477b658af25194c4d9f8a1eb (patch)
treeda7b318a1ab8ce408bba700186fbabdc5fdc7b10 /po/vi.po
parentc423357c93592bfb48ee7edbfba8936f20987cf7 (diff)
Imported Upstream version 3.4.3
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po133
1 files changed, 69 insertions, 64 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 9aab1c2..7ff5a3f 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-01 16:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-03 15:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-03 20:17+0000\n"
"Last-Translator: Radioactiveman <thomas-lange2@gmx.de>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/audacious/"
@@ -139,6 +139,11 @@ msgstr "lưu"
msgid "load"
msgstr "nạp"
+#: src/audacious/playlist-files.c:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot save %s: plugin does not support saving."
+msgstr "Không thể %s %s: tập tin không được hỗ trợ."
+
#: src/audacious/playlist-new.c:96
msgid "New Playlist"
msgstr "D.sách mới"
@@ -173,7 +178,7 @@ msgstr "Âm thanh"
msgid "Network"
msgstr "Mạng"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:69 src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:69 src/audacious/ui_preferences.c:1203
msgid "Playlist"
msgstr "Danh sách"
@@ -286,251 +291,251 @@ msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ"
msgid "Floating point"
msgstr "Điểm chuyển động"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:128
+#: src/audacious/ui_preferences.c:119
msgid "Album mode"
msgstr "Chế độ album"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:131
+#: src/audacious/ui_preferences.c:122
msgid "<b>Output Settings</b>"
msgstr "<b>Thiết lập xuất âm thanh</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:133
+#: src/audacious/ui_preferences.c:124
msgid "Bit depth:"
msgstr "Chiều sâu âm thanh:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:136
+#: src/audacious/ui_preferences.c:127
msgid "Buffer size:"
msgstr "Dung lượng bộ đệm:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:138
+#: src/audacious/ui_preferences.c:129
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:139
+#: src/audacious/ui_preferences.c:130
msgid "Soft clipping"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:141
+#: src/audacious/ui_preferences.c:132
msgid "Use software volume control (not recommended)"
msgstr "Sử dụng kiểm soát âm lượng của phần mềm (không nên)"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:143
+#: src/audacious/ui_preferences.c:134
msgid "<b>Replay Gain</b>"
msgstr "<b>Tăng âm</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:144
+#: src/audacious/ui_preferences.c:135
msgid "Enable Replay Gain"
msgstr "Bật chế độ tăng thêm âm lượng"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:147
+#: src/audacious/ui_preferences.c:138
msgid "Prevent clipping (recommended)"
msgstr "Tránh tổn thất (khuyên dùng)"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:149
+#: src/audacious/ui_preferences.c:140
msgid "<b>Adjust Levels</b>"
msgstr "<b>Các mức điều chỉnh</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:150
+#: src/audacious/ui_preferences.c:141
msgid "Amplify all files:"
msgstr "Khuếch đại mọi tập tin:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:152 src/audacious/ui_preferences.c:155
+#: src/audacious/ui_preferences.c:143 src/audacious/ui_preferences.c:146
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:153
+#: src/audacious/ui_preferences.c:144
msgid "Amplify untagged files:"
msgstr "Khuếch đại tập tin chưa gán thẻ:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:158
+#: src/audacious/ui_preferences.c:149
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Tên máy chủ proxy:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:159
+#: src/audacious/ui_preferences.c:150
msgid "Proxy port:"
msgstr "Cổng proxy:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:162
+#: src/audacious/ui_preferences.c:153
msgid "Proxy username:"
msgstr "Tên người dùng proxy:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:163
+#: src/audacious/ui_preferences.c:154
msgid "Proxy password:"
msgstr "Mật khẩu proxy:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:167
+#: src/audacious/ui_preferences.c:158
msgid "<b>Proxy Configuration</b>"
msgstr "<b>Cấu hình Proxy</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:168
+#: src/audacious/ui_preferences.c:159
msgid "Enable proxy usage"
msgstr "Cho phép dùng proxy"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:171
+#: src/audacious/ui_preferences.c:162
msgid "Use authentication with proxy"
msgstr "Xác thực với proxy"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:179
+#: src/audacious/ui_preferences.c:170
msgid "Auto character encoding detector for:"
msgstr "Tự động nhận diện bảng mã kí tự cho:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:183
+#: src/audacious/ui_preferences.c:174
msgid "Fallback character encodings:"
msgstr "Bảng mã kí tự dự phòng:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:187
+#: src/audacious/ui_preferences.c:178
msgid "<b>Behavior</b>"
msgstr "<b>Hành động</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:188
+#: src/audacious/ui_preferences.c:179
msgid "Continue playback on startup"
msgstr "Tiếp tục phát khi khởi động"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:190
+#: src/audacious/ui_preferences.c:181
msgid "Advance when the current song is deleted"
msgstr "Đến bài kế tiếp khi xóa bài hiện tại"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:192
+#: src/audacious/ui_preferences.c:183
msgid "Clear the playlist when opening files"
msgstr "Dọn sạch danh sách khi mở các tập tin"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:194
+#: src/audacious/ui_preferences.c:185
msgid "Open files in a temporary playlist"
msgstr "Mở các tập tin trong một danh sách tạm"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:196
+#: src/audacious/ui_preferences.c:187
msgid "Do not load metadata for songs until played"
msgstr "Không nạp thông tin bài hát cho đến khi nó được phát"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:199
+#: src/audacious/ui_preferences.c:190
msgid "<b>Compatibility</b>"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:200
+#: src/audacious/ui_preferences.c:191
msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:207
+#: src/audacious/ui_preferences.c:198
msgid "<b>Album Art</b>"
msgstr "<b>Ảnh bìa</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:208
+#: src/audacious/ui_preferences.c:199
msgid "Search for images matching these words (comma-separated):"
msgstr "Tìm ảnh có tên chứa các từ sau (cách bằng dấu phẩy):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:210
+#: src/audacious/ui_preferences.c:201
msgid "Exclude images matching these words (comma-separated):"
msgstr "Ngoại trừ tên ảnh chứa các từ sau (cách bằng dấu phẩy):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:212
+#: src/audacious/ui_preferences.c:203
msgid "Search for images matching song file name"
msgstr "Tìm ảnh khớp với tên tập tin"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:214
+#: src/audacious/ui_preferences.c:205
msgid "Search recursively"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:216
+#: src/audacious/ui_preferences.c:207
msgid "Search depth:"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:219
+#: src/audacious/ui_preferences.c:210
msgid "<b>Popup Information</b>"
msgstr "<b>Cửa sổ thông tin bật lên</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:220
+#: src/audacious/ui_preferences.c:211
msgid "Show popup information"
msgstr "Hiện ô chú thích thông tin"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:222
+#: src/audacious/ui_preferences.c:213
msgid "Popup delay (tenths of a second):"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:225
+#: src/audacious/ui_preferences.c:216
msgid "Show time scale for current song"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:239
+#: src/audacious/ui_preferences.c:230
msgid "TITLE"
msgstr "TỰA ĐỀ"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:240
+#: src/audacious/ui_preferences.c:231
msgid "ARTIST - TITLE"
msgstr "NGHỆ SĨ - TỰA ĐỀ"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:241
+#: src/audacious/ui_preferences.c:232
msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE"
msgstr "NGHỆ SĨ - ALBUM - TỰA"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:242
+#: src/audacious/ui_preferences.c:233
msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE"
msgstr "NGHỆ SĨ - ALBUM - BÀI. TỰA"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:243
+#: src/audacious/ui_preferences.c:234
msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE"
msgstr "NGHỆ SĨ [ALBUM ] - BÀI. TỰA"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:244
+#: src/audacious/ui_preferences.c:235
msgid "ALBUM - TITLE"
msgstr "ALBUM - TỰA ĐỀ"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:457
+#: src/audacious/ui_preferences.c:435
msgid "Category"
msgstr "Danh mục"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:995
+#: src/audacious/ui_preferences.c:961
msgid "Custom"
msgstr "Tùy chọn"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1032
+#: src/audacious/ui_preferences.c:998
msgid "<b>Song Display</b>"
msgstr "<b>Hiển thị bài hát</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1041
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1007
msgid "Show song numbers"
msgstr "Hiện số thứ tự trong danh sách của bài hát"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1052
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1018
msgid "Show leading zeroes (02:00 instead of 2:00)"
msgstr "Hiện số không ở đầu (02:00 thay vì of 2:00)"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1072
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1038
msgid "Show information about titlestring format"
msgstr "Hiện thông tin về định dạng tựa đề"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1086
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1052
msgid "Custom string:"
msgstr "Chuỗi tùy chọn:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1091
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1057
msgid "Title format:"
msgstr "Định dạng tựa đề:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1178
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1144
msgid "Output plugin:"
msgstr "Trình cắm xuất ra:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1203
msgid "Transport"
msgstr "Truyền tải"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1203
msgid "Input"
msgstr "Đầu vào"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1204
msgid "Effect"
msgstr "Hiệu ứng"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1204
msgid "Visualization"
msgstr "Hình ảnh ảo"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1204
msgid "General"
msgstr "Tổng quát"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1274
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Audacious Preferences"
msgstr "Tùy chỉnh Audacious"