diff options
Diffstat (limited to 'po/ast.po')
-rw-r--r-- | po/ast.po | 170 |
1 files changed, 96 insertions, 74 deletions
@@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://jira.atheme.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-19 16:42-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 17:50-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-18 21:16+0100\n" "Last-Translator: marquinos <marcos@softastur.org>\n" "Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n" +"Language: Asturian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: Asturian\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" "X-Poedit-Language: Asturian\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -50,155 +50,160 @@ msgstr "Desendolcu de complementos:" msgid "Patch authors:" msgstr "Autores de Patch:" -#: src/audacious/credits.c:123 +#: src/audacious/credits.c:124 msgid "1.x developers:" msgstr "Desendolcadores 1.x:" -#: src/audacious/credits.c:145 +#: src/audacious/credits.c:146 msgid "BMP Developers:" msgstr "Desendolcadores BMP:" -#: src/audacious/credits.c:177 +#: src/audacious/credits.c:178 msgid "Belarusian:" msgstr "Bielorrusu:" -#: src/audacious/credits.c:180 +#: src/audacious/credits.c:181 msgid "Basque:" msgstr "Euskera:" -#: src/audacious/credits.c:183 +#: src/audacious/credits.c:184 msgid "Brazilian Portuguese:" msgstr "Brazilian Portuguese:" -#: src/audacious/credits.c:187 +#: src/audacious/credits.c:188 msgid "Breton:" msgstr "Bretón:" -#: src/audacious/credits.c:190 +#: src/audacious/credits.c:191 msgid "Bulgarian:" msgstr "Búlgaru:" -#: src/audacious/credits.c:193 +#: src/audacious/credits.c:194 msgid "Catalan:" msgstr "Catalán:" -#: src/audacious/credits.c:196 +#: src/audacious/credits.c:197 +#, fuzzy +msgid "Chinese:" +msgstr "chinu" + +#: src/audacious/credits.c:200 msgid "Croatian:" msgstr "Croata:" -#: src/audacious/credits.c:199 +#: src/audacious/credits.c:203 msgid "Czech:" msgstr "Checu:" -#: src/audacious/credits.c:202 +#: src/audacious/credits.c:206 msgid "Dutch:" msgstr "Holandés:" -#: src/audacious/credits.c:206 +#: src/audacious/credits.c:210 msgid "Estonian:" msgstr "Estoniu:" -#: src/audacious/credits.c:209 +#: src/audacious/credits.c:213 msgid "Finnish:" msgstr "Finlandés:" -#: src/audacious/credits.c:213 +#: src/audacious/credits.c:217 msgid "French:" msgstr "Francés:" -#: src/audacious/credits.c:218 +#: src/audacious/credits.c:222 msgid "German:" msgstr "Alemán:" -#: src/audacious/credits.c:225 +#: src/audacious/credits.c:229 msgid "Georgian:" msgstr "Xeorxanu:" -#: src/audacious/credits.c:228 +#: src/audacious/credits.c:232 msgid "Greek:" msgstr "Griegu:" -#: src/audacious/credits.c:233 +#: src/audacious/credits.c:237 msgid "Hindi:" msgstr "Hindú:" -#: src/audacious/credits.c:236 +#: src/audacious/credits.c:240 msgid "Hungarian:" msgstr "Húngaru:" -#: src/audacious/credits.c:239 +#: src/audacious/credits.c:243 msgid "Italian:" msgstr "Italianu:" -#: src/audacious/credits.c:243 +#: src/audacious/credits.c:247 msgid "Japanese:" msgstr "Xaponés:" -#: src/audacious/credits.c:246 +#: src/audacious/credits.c:250 msgid "Korean:" msgstr "Coreanu:" -#: src/audacious/credits.c:249 +#: src/audacious/credits.c:253 msgid "Lithuanian:" msgstr "Lituanu:" -#: src/audacious/credits.c:253 +#: src/audacious/credits.c:257 msgid "Macedonian:" msgstr "Macedoniu:" -#: src/audacious/credits.c:256 +#: src/audacious/credits.c:260 msgid "Polish:" msgstr "Polacu:" -#: src/audacious/credits.c:259 +#: src/audacious/credits.c:263 msgid "Portugese:" msgstr "Portugués:" -#: src/audacious/credits.c:262 +#: src/audacious/credits.c:266 msgid "Romanian:" msgstr "Rumanu:" -#: src/audacious/credits.c:266 +#: src/audacious/credits.c:270 msgid "Russian:" msgstr "Rusu:" -#: src/audacious/credits.c:270 +#: src/audacious/credits.c:274 msgid "Serbian (Latin):" msgstr "Serbiu (Llatin):" -#: src/audacious/credits.c:273 +#: src/audacious/credits.c:277 msgid "Serbian (Cyrillic):" msgstr "Serbiu (Cirílicu):" -#: src/audacious/credits.c:276 +#: src/audacious/credits.c:280 msgid "Simplified Chinese:" msgstr "Chinu simplificáu:" -#: src/audacious/credits.c:279 +#: src/audacious/credits.c:283 msgid "Slovak:" msgstr "Eslovacu:" -#: src/audacious/credits.c:282 +#: src/audacious/credits.c:286 msgid "Spanish:" msgstr "Español:" -#: src/audacious/credits.c:285 +#: src/audacious/credits.c:292 msgid "Swedish:" msgstr "Suecu:" -#: src/audacious/credits.c:288 +#: src/audacious/credits.c:295 msgid "Traditional Chinese:" msgstr "Chinu tradicional:" -#: src/audacious/credits.c:293 +#: src/audacious/credits.c:300 msgid "Turkish:" msgstr "Turcu:" -#: src/audacious/credits.c:297 +#: src/audacious/credits.c:304 msgid "Ukrainian:" msgstr "Ucraín:" -#: src/audacious/credits.c:300 +#: src/audacious/credits.c:307 msgid "Welsh:" msgstr "Galés:" @@ -231,64 +236,64 @@ msgstr "Nun pudo crease'l ficheru log (%s)!\n" msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/audacious/main.c:153 +#: src/audacious/main.c:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Saltar haza darrera na llista de reproducción" -#: src/audacious/main.c:154 +#: src/audacious/main.c:159 msgid "Start playing current playlist" msgstr "Aniciar la reproducción de la llista de reproducción actual" -#: src/audacious/main.c:155 +#: src/audacious/main.c:160 msgid "Pause current song" msgstr "Posar la canción actual" -#: src/audacious/main.c:156 +#: src/audacious/main.c:161 msgid "Stop current song" msgstr "Parar la canción actual" -#: src/audacious/main.c:157 +#: src/audacious/main.c:162 msgid "Pause if playing, play otherwise" msgstr "Posar si se ta reproduciendo, o reproducir" -#: src/audacious/main.c:158 +#: src/audacious/main.c:163 msgid "Skip forward in playlist" msgstr "Saltar haza alantre na llista de reproducción" -#: src/audacious/main.c:159 +#: src/audacious/main.c:164 msgid "Display Jump to File dialog" msgstr "Amosar diálogu de Saltu al ficheru" -#: src/audacious/main.c:160 +#: src/audacious/main.c:165 #, fuzzy msgid "Add files to the playlist" msgstr "Amestar nuevos ficheros a una llista de reproducción temporal" -#: src/audacious/main.c:161 +#: src/audacious/main.c:166 msgid "Add new files to a temporary playlist" msgstr "Amestar nuevos ficheros a una llista de reproducción temporal" -#: src/audacious/main.c:162 +#: src/audacious/main.c:167 msgid "Display the main window" msgstr "Amosar la ventana principal" -#: src/audacious/main.c:163 +#: src/audacious/main.c:168 msgid "Display all open Audacious windows" msgstr "Amosar toles ventanes d'Audacious abiertes" -#: src/audacious/main.c:164 +#: src/audacious/main.c:169 msgid "Print all errors and warnings to stdout" msgstr "Imprentar tolos fallos y avisos a stdout" -#: src/audacious/main.c:165 +#: src/audacious/main.c:170 msgid "Show version" msgstr "Amosar versión" -#: src/audacious/main.c:167 +#: src/audacious/main.c:172 msgid "Used in macpacking" msgstr "Usáu en macpacking" -#: src/audacious/main.c:169 +#: src/audacious/main.c:174 msgid "FILE..." msgstr "FICHERU..." @@ -319,11 +324,11 @@ msgstr "%s: Nun pudo abrise la pantalla, colando.\n" msgid "No decoder found for %s." msgstr "Nun s'alcontró decodificador pa %s." -#: src/audacious/playback.c:600 +#: src/audacious/playback.c:599 msgid "Buffering ..." msgstr "Buffering..." -#: src/audacious/playlist-new.c:286 +#: src/audacious/playlist-new.c:292 msgid "Untitled Playlist" msgstr "Llista de reproducción ensin títulu" @@ -930,19 +935,25 @@ msgid "_Enable" msgstr "A_ctivar" #: src/libaudgui/equalizer.c:140 -msgid "60 Hz" -msgstr "60 Hz" +msgid "31 Hz" +msgstr "" + +#: src/libaudgui/equalizer.c:140 +msgid "63 Hz" +msgstr "" #: src/libaudgui/equalizer.c:141 -msgid "170 Hz" -msgstr "170 Hz" +msgid "125 Hz" +msgstr "" #: src/libaudgui/equalizer.c:141 -msgid "310 Hz" -msgstr "310 Hz" +#, fuzzy +msgid "250 Hz" +msgstr "60 Hz" #: src/libaudgui/equalizer.c:141 -msgid "600 Hz" +#, fuzzy +msgid "500 Hz" msgstr "600 Hz" #: src/libaudgui/equalizer.c:141 @@ -950,22 +961,21 @@ msgid "1 kHz" msgstr "1 kHz" #: src/libaudgui/equalizer.c:141 -msgid "3 kHz" -msgstr "3 kHz" - -#: src/libaudgui/equalizer.c:142 -msgid "6 kHz" -msgstr "6 kHz" - -#: src/libaudgui/equalizer.c:142 -msgid "12 kHz" +#, fuzzy +msgid "2 kHz" msgstr "12 kHz" #: src/libaudgui/equalizer.c:142 -msgid "14 kHz" +#, fuzzy +msgid "4 kHz" msgstr "14 kHz" #: src/libaudgui/equalizer.c:142 +#, fuzzy +msgid "8 kHz" +msgstr "1 kHz" + +#: src/libaudgui/equalizer.c:142 msgid "16 kHz" msgstr "16 kHz" @@ -1807,6 +1817,18 @@ msgstr "Opciones de la sesión alministrada" msgid "Show Session Management options" msgstr "Amosar opciones de la sesión alministrada" +#~ msgid "170 Hz" +#~ msgstr "170 Hz" + +#~ msgid "310 Hz" +#~ msgstr "310 Hz" + +#~ msgid "3 kHz" +#~ msgstr "3 kHz" + +#~ msgid "6 kHz" +#~ msgstr "6 kHz" + #~ msgid "Interface to use (use -i list to view available interfaces)" #~ msgstr "Interface a usar (usa llista -i pa ver les interfaces disponibles)" |