summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po505
1 files changed, 280 insertions, 225 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index e82122d..b47d656 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -13,14 +13,14 @@
# Георги Пацев <>, 2012
# Радослав Иванов <reckku@gmail.com>, 2013-2015
# Радослав Иванов <reckku@gmail.com>, 2013
-# Радослав Иванов <reckku@gmail.com>, 2015
+# Радослав Иванов <reckku@gmail.com>, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-26 21:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-29 08:32+0000\n"
-"Last-Translator: Радослав Иванов <reckku@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-22 15:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 12:05+0000\n"
+"Last-Translator: Thomas Lange <thomas-lange2@gmx.de>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/jlindgren/audacious/"
"language/bg/)\n"
"Language: bg\n"
@@ -93,17 +93,17 @@ msgstr "Печат на съобщения за грешка (може да се
msgid "Run in Qt mode"
msgstr "Стартирай в Qt-режим"
-#: src/audacious/main.cc:133
+#: src/audacious/main.cc:136
#, c-format
msgid "Unknown option: %s\n"
msgstr "Неизвестна опция: %s \n"
-#: src/audacious/main.cc:156
+#: src/audacious/main.cc:159
#, c-format
msgid "Unknown option: -%c\n"
msgstr "Неизвестна опция: -%c\n"
-#: src/audacious/main.cc:183
+#: src/audacious/main.cc:186
#, c-format
msgid ""
"Usage: audacious [OPTION] ... [FILE] ...\n"
@@ -112,57 +112,74 @@ msgstr ""
"Употреба: audacious [ОПЦИЯ] ... [ФАЙЛ] ...\n"
"\n"
-#: src/audacious/main.cc:365 src/libaudqt/util.cc:50
+#: src/audacious/main.cc:187
+msgid "Select instance to run/control"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/main.cc:366 src/libaudqt/util.cc:54
msgid "Audacious"
msgstr "Audacious"
-#: src/libaudcore/adder.cc:77
+#: src/libaudcore/adder.cc:85
#, c-format
msgid "%d file found"
msgid_plural "%d files found"
msgstr[0] "Намереният файл е %d"
msgstr[1] "намерени са %d файла"
-#: src/libaudcore/adder.cc:323 src/libaudcore/playlist.cc:148
+#: src/libaudcore/adder.cc:256 src/libaudcore/adder.cc:312
+#, c-format
+msgid ""
+"Error reading %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/libaudcore/adder.cc:386 src/libaudcore/playlist.cc:147
msgid "New Playlist"
msgstr "Нов списък за възпроизвеждане"
-#: src/libaudcore/audstrings.cc:559 src/libaudcore/tuple.cc:506
+#: src/libaudcore/audstrings.cc:603 src/libaudcore/tuple.cc:520
msgid "Standard input"
msgstr "Стандартен вход"
-#: src/libaudcore/audstrings.cc:561
+#: src/libaudcore/audstrings.cc:605
#, c-format
msgid "Audio CD, track %s"
msgstr "Аудио CD, запис %s"
-#: src/libaudcore/audstrings.cc:565 src/libaudcore/tuple.cc:482
+#: src/libaudcore/audstrings.cc:609 src/libaudcore/tuple.cc:496
msgid "(character encoding error)"
msgstr "(грешка в знаците на кодировката)"
-#: src/libaudcore/playback.cc:364
-#, fuzzy, c-format
+#: src/libaudcore/output.cc:197 src/libaudcore/output.cc:250
+msgid "Error opening output stream"
+msgstr ""
+
+#: src/libaudcore/playback.cc:367
+#, c-format
msgid ""
"Error playing %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Грешка при отваряне на %s:\n"
+"Грешка във възпроизвеждането на %s:\n"
"%s"
-#: src/libaudcore/playback.cc:366
+#: src/libaudcore/playback.cc:369
msgid ""
"Unknown playback error (check the console for detailed error information)"
msgstr ""
+"Неизвестна грешка при възпроизвеждането (проверете за подробна информация в "
+"конзолата)"
-#: src/libaudcore/playback.cc:496
+#: src/libaudcore/playback.cc:499
msgid "Invalid audio format"
msgstr "Невалиден звуков формат"
-#: src/libaudcore/playlist.cc:149
+#: src/libaudcore/playlist.cc:148
msgid "Now Playing"
msgstr "Възпроизвежда се"
-#: src/libaudcore/playlist.cc:1723
+#: src/libaudcore/playlist.cc:1705
msgid ""
"The playlist cannot be sorted because metadata scanning is still in progress "
"(or has been disabled)."
@@ -170,7 +187,8 @@ msgstr ""
"Списъкът не може да бъде сортиран, защото сканирането на метаданните или е "
"все още в прогрес, или е било изключено."
-#: src/libaudcore/playlist-files.cc:69 src/libaudgui/infowin.cc:485
+#: src/libaudcore/playlist-files.cc:69 src/libaudgui/infowin.cc:488
+#: src/libaudqt/infowin.cc:144
#, c-format
msgid ""
"Error opening %s:\n"
@@ -189,7 +207,7 @@ msgstr "Грешка при зареждането на %s."
msgid "Cannot load %s: unsupported file name extension."
msgstr "%s не може да бъде зареден: неподдържано разширение."
-#: src/libaudcore/playlist-files.cc:146
+#: src/libaudcore/playlist-files.cc:151
#, c-format
msgid "Cannot save %s: unsupported file name extension."
msgstr "%s не може да бъде запазен: неподдържано разширение."
@@ -198,59 +216,60 @@ msgstr "%s не може да бъде запазен: неподдържано
msgid "Error loading plugin"
msgstr "Грешка при зареждане на разширение"
-#: src/libaudcore/probe.cc:144
+#: src/libaudcore/probe.cc:145
msgid "Seek error"
msgstr "Грешка при прескачане"
-#: src/libaudcore/probe.cc:152
+#: src/libaudcore/probe.cc:153
msgid "File format not recognized"
msgstr "Форматът на фаила на е разпознат"
-#: src/libaudcore/probe.cc:186
+#: src/libaudcore/probe.cc:181
msgid "Error reading metadata"
msgstr "Грешка при четене на мета-данни"
-#: src/libaudcore/tuple.cc:536
+#: src/libaudcore/tuple.cc:550
msgid "Mono"
msgstr "Моно"
-#: src/libaudcore/tuple.cc:538
+#: src/libaudcore/tuple.cc:552
msgid "Stereo"
msgstr "Стерео"
-#: src/libaudcore/tuple.cc:540
+#: src/libaudcore/tuple.cc:554
#, c-format
msgid "%d channel"
msgid_plural "%d channels"
msgstr[0] "%d канал"
msgstr[1] "%d канала"
-#: src/libaudcore/tuple.cc:714
+#: src/libaudcore/tuple.cc:742
msgid "Audio CD"
msgstr "Аудио Диск"
-#: src/libaudcore/tuple.cc:794
+#: src/libaudcore/tuple.cc:824
#, c-format
msgid "Track %d"
msgstr "Запис %d"
-#: src/libaudcore/tuple.cc:799
+#: src/libaudcore/tuple.cc:829
msgid "(unknown title)"
msgstr "(неизвестно заглавие)"
-#: src/libaudcore/vfs.cc:68
+#: src/libaudcore/vfs.cc:47
msgid "Invalid URI"
msgstr "Невалиден Интернет адрес"
-#: src/libaudcore/vfs.cc:86
+#: src/libaudcore/vfs.cc:85
msgid "Unknown URI scheme"
msgstr "Неизвестна схема на Интернет адрес"
-#: src/libaudcore/vfs_local.cc:84
+#: src/libaudcore/vfs_local.cc:85 src/libaudcore/vfs_local.cc:330
+#: src/libaudcore/vfs_local.cc:385
msgid "Invalid file name"
msgstr "Невалидно име на файл"
-#: src/libaudcore/vfs_local.cc:131
+#: src/libaudcore/vfs_local.cc:132
msgid "Invalid access mode"
msgstr "Невалиден режим на достъп"
@@ -277,9 +296,9 @@ msgstr "_Премахване"
#: src/libaudgui/confirm.cc:57 src/libaudgui/confirm.cc:88
#: src/libaudgui/jump-to-time.cc:48 src/libaudgui/playlists.cc:95
-#: src/libaudgui/playlists.cc:194 src/libaudgui/plugin-prefs.cc:160
+#: src/libaudgui/playlists.cc:195 src/libaudgui/plugin-prefs.cc:160
#: src/libaudgui/url-opener.cc:76 src/libaudqt/playlist-management.cc:43
-#: src/libaudqt/playlist-management.cc:75 src/libaudqt/prefs-plugin.cc:122
+#: src/libaudqt/playlist-management.cc:75 src/libaudqt/prefs-plugin.cc:133
#: src/libaudqt/url-opener.cc:64
msgid "_Cancel"
msgstr "_Отказ"
@@ -304,39 +323,39 @@ msgstr "Преименуване на списъка за възпроизвеж
msgid "What would you like to call this playlist?"
msgstr "Как искате да именувате този списък за възпроизвеждане?"
-#: src/libaudgui/eq-preset.cc:209 src/libaudgui/eq-preset.cc:216
+#: src/libaudgui/eq-preset.cc:208 src/libaudgui/eq-preset.cc:215
msgid "Preset File ..."
msgstr "Файл със заготовки..."
-#: src/libaudgui/eq-preset.cc:210 src/libaudgui/eq-preset.cc:217
+#: src/libaudgui/eq-preset.cc:209 src/libaudgui/eq-preset.cc:216
msgid "EQF File ..."
msgstr "EQF файл..."
-#: src/libaudgui/eq-preset.cc:212
+#: src/libaudgui/eq-preset.cc:211
msgid "Winamp Presets ..."
msgstr "Заготовки за Winamp..."
-#: src/libaudgui/eq-preset.cc:221
+#: src/libaudgui/eq-preset.cc:220
msgid "Import"
msgstr "Внасяне"
-#: src/libaudgui/eq-preset.cc:222
+#: src/libaudgui/eq-preset.cc:221
msgid "Export"
msgstr "Изнасяне"
-#: src/libaudgui/eq-preset.cc:237
+#: src/libaudgui/eq-preset.cc:236
msgid "Equalizer Presets"
msgstr "Заготовки за тонкоректора"
-#: src/libaudgui/eq-preset.cc:259
+#: src/libaudgui/eq-preset.cc:258
msgid "Save Preset"
msgstr "Запазване на заготовка"
-#: src/libaudgui/eq-preset.cc:281
+#: src/libaudgui/eq-preset.cc:280
msgid "Delete Selected"
msgstr "Изтриване на избраното"
-#: src/libaudgui/eq-preset.cc:285
+#: src/libaudgui/eq-preset.cc:284
msgid "Revert Changes"
msgstr "Връщане на промените"
@@ -426,40 +445,40 @@ msgstr "_Добави"
msgid "Close _dialog on add"
msgstr "Затваря_не на прозореца при добавяне"
-#: src/libaudgui/file-opener.cc:129 src/libaudgui/infowin.cc:395
+#: src/libaudgui/file-opener.cc:130 src/libaudgui/infowin.cc:394
#: src/libaudgui/jump-to-track.cc:309 src/libaudgui/plugin-prefs.cc:166
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:831 src/libaudgui/queue-manager.cc:194
-#: src/libaudgui/util.cc:188 src/libaudqt/infowin.cc:74
-#: src/libaudqt/prefs-plugin.cc:136 src/libaudqt/prefs-window.cc:625
-#: src/libaudqt/queue-manager.cc:161 src/libaudqt/util.cc:126
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:850 src/libaudgui/queue-manager.cc:194
+#: src/libaudgui/util.cc:268 src/libaudqt/infowin.cc:74
+#: src/libaudqt/prefs-plugin.cc:143 src/libaudqt/prefs-window.cc:635
+#: src/libaudqt/queue-manager.cc:161 src/libaudqt/util.cc:130
msgid "_Close"
msgstr "_Затваряне"
-#: src/libaudgui/infopopup.cc:193 src/libaudgui/infowin.cc:349
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:100 src/libaudqt/info-widget.cc:41
+#: src/libaudgui/infopopup.cc:193 src/libaudgui/infowin.cc:348
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:100 src/libaudqt/info-widget.cc:42
#: src/libaudqt/prefs-window.cc:104
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
-#: src/libaudgui/infopopup.cc:194 src/libaudgui/infowin.cc:352
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:98 src/libaudqt/info-widget.cc:39
+#: src/libaudgui/infopopup.cc:194 src/libaudgui/infowin.cc:351
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:98 src/libaudqt/info-widget.cc:40
#: src/libaudqt/prefs-window.cc:102
msgid "Artist"
msgstr "Изпълнител"
-#: src/libaudgui/infopopup.cc:195 src/libaudgui/infowin.cc:355
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:99 src/libaudqt/info-widget.cc:40
+#: src/libaudgui/infopopup.cc:195 src/libaudgui/infowin.cc:354
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:99 src/libaudqt/info-widget.cc:41
#: src/libaudqt/prefs-window.cc:103
msgid "Album"
msgstr "Албум"
-#: src/libaudgui/infopopup.cc:196 src/libaudgui/infowin.cc:365
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:102 src/libaudqt/info-widget.cc:43
+#: src/libaudgui/infopopup.cc:196 src/libaudgui/infowin.cc:364
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:102 src/libaudqt/info-widget.cc:44
#: src/libaudqt/prefs-window.cc:106
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
-#: src/libaudgui/infopopup.cc:197 src/libaudgui/infowin.cc:368
+#: src/libaudgui/infopopup.cc:197 src/libaudgui/infowin.cc:367
#: src/libaudgui/prefs-window.cc:106 src/libaudqt/prefs-window.cc:110
msgid "Year"
msgstr "Година"
@@ -468,7 +487,7 @@ msgstr "Година"
msgid "Track"
msgstr "Запис"
-#: src/libaudgui/infopopup.cc:199 src/libaudqt/info-widget.cc:53
+#: src/libaudgui/infopopup.cc:199 src/libaudqt/info-widget.cc:54
msgid "Length"
msgstr "Продължителност"
@@ -484,197 +503,197 @@ msgstr "Качество:"
msgid "Bitrate:"
msgstr "Честота за бит:"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:84
+#: src/libaudgui/infowin.cc:85
msgid "Acid Jazz"
msgstr "Ейсид Джаз"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:85
+#: src/libaudgui/infowin.cc:86
msgid "Acid Rock"
msgstr "Ейсид Рок"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:86
+#: src/libaudgui/infowin.cc:87
msgid "Ambient"
msgstr "Ембиънт"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:87
+#: src/libaudgui/infowin.cc:88
msgid "Bebop"
msgstr "Бебоп"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:88
+#: src/libaudgui/infowin.cc:89
msgid "Bluegrass"
msgstr "Блуграс"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:89
+#: src/libaudgui/infowin.cc:90
msgid "Blues"
msgstr "Блус"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:90
+#: src/libaudgui/infowin.cc:91
msgid "Chamber Music"
msgstr "Чембър Мюзик"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:91
+#: src/libaudgui/infowin.cc:92
msgid "Classical"
msgstr "Класика"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:92
+#: src/libaudgui/infowin.cc:93
msgid "Country"
msgstr "Кънтри"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:93
+#: src/libaudgui/infowin.cc:94
msgid "Death Metal"
msgstr "Дет Метъл"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:94
+#: src/libaudgui/infowin.cc:95
msgid "Disco"
msgstr "Диско"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:95
+#: src/libaudgui/infowin.cc:96
msgid "Easy Listening"
msgstr "Изи Листънинг"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:96
+#: src/libaudgui/infowin.cc:97
msgid "Folk"
msgstr "Фолк"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:97
+#: src/libaudgui/infowin.cc:98
msgid "Funk"
msgstr "Фънк"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:98
+#: src/libaudgui/infowin.cc:99
msgid "Gangsta Rap"
msgstr "Гангстерски Рап"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:99
+#: src/libaudgui/infowin.cc:100
msgid "Gospel"
msgstr "Госпел"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:100
+#: src/libaudgui/infowin.cc:101
msgid "Grunge"
msgstr "Грънч"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:101
+#: src/libaudgui/infowin.cc:102
msgid "Hard Rock"
msgstr "Хард Рок"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:102
+#: src/libaudgui/infowin.cc:103
msgid "Heavy Metal"
msgstr "Хеви Метъл"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:103
+#: src/libaudgui/infowin.cc:104
msgid "Hip-hop"
msgstr "Хип-хоп"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:104
+#: src/libaudgui/infowin.cc:105
msgid "House"
msgstr "Хаус"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:105
+#: src/libaudgui/infowin.cc:106
msgid "Jazz"
msgstr "Джаз"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:106
+#: src/libaudgui/infowin.cc:107
msgid "Jungle"
msgstr "Джангъл"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:107
+#: src/libaudgui/infowin.cc:108
msgid "Metal"
msgstr "Метъл"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:108
+#: src/libaudgui/infowin.cc:109
msgid "New Age"
msgstr "Ню Ейдж"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:109
+#: src/libaudgui/infowin.cc:110
msgid "New Wave"
msgstr "Ню Уейв"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:110
+#: src/libaudgui/infowin.cc:111
msgid "Noise"
msgstr "Нойс"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:111
+#: src/libaudgui/infowin.cc:112
msgid "Pop"
msgstr "Поп"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:112
+#: src/libaudgui/infowin.cc:113
msgid "Punk Rock"
msgstr "Пънк Рок"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:113
+#: src/libaudgui/infowin.cc:114
msgid "Rap"
msgstr "Рап"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:114
+#: src/libaudgui/infowin.cc:115
msgid "Reggae"
msgstr "Реге"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:115
+#: src/libaudgui/infowin.cc:116
msgid "Rock"
msgstr "Рок"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:116
+#: src/libaudgui/infowin.cc:117
msgid "Rock and Roll"
msgstr "Рокенрол"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:117
+#: src/libaudgui/infowin.cc:118
msgid "Rhythm and Blues"
msgstr "Ритъм и блус"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:118
+#: src/libaudgui/infowin.cc:119
msgid "Ska"
msgstr "Ска"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:119
+#: src/libaudgui/infowin.cc:120
msgid "Soul"
msgstr "Соул"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:120
+#: src/libaudgui/infowin.cc:121
msgid "Swing"
msgstr "Суинг"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:121
+#: src/libaudgui/infowin.cc:122
msgid "Techno"
msgstr "Техно"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:122
+#: src/libaudgui/infowin.cc:123
msgid "Trip-hop"
msgstr "Трип-хоп"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:218
+#: src/libaudgui/infowin.cc:216
msgid "Save successful"
msgstr "Съхраняването успешно"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:222
+#: src/libaudgui/infowin.cc:220
msgid "Save error"
msgstr "Грешка при съхраняването"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:304 src/libaudgui/prefs-window.cc:84
+#: src/libaudgui/infowin.cc:303 src/libaudgui/prefs-window.cc:84
#: src/libaudqt/infowin.cc:63 src/libaudqt/prefs-window.cc:88
msgid "Song Info"
msgstr "Информация за песента"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:358 src/libaudqt/info-widget.cc:45
+#: src/libaudgui/infowin.cc:357 src/libaudqt/info-widget.cc:46
msgid "Album Artist"
msgstr " Изпълнител на Албум"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:361 src/libaudgui/prefs-window.cc:107
-#: src/libaudqt/info-widget.cc:44 src/libaudqt/prefs-window.cc:111
+#: src/libaudgui/infowin.cc:360 src/libaudgui/prefs-window.cc:107
+#: src/libaudqt/info-widget.cc:45 src/libaudqt/prefs-window.cc:111
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:371 src/libaudqt/info-widget.cc:42
+#: src/libaudgui/infowin.cc:370 src/libaudqt/info-widget.cc:43
msgid "Track Number"
msgstr "Номер на записа"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:378
+#: src/libaudgui/infowin.cc:377
msgid "Clea_r fields when moving to next song"
msgstr "Изчистване на полетата при преминаване към следващата песен"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:392 src/libaudqt/infowin.cc:73
+#: src/libaudgui/infowin.cc:391 src/libaudqt/infowin.cc:73
msgid "_Save"
msgstr "_Запази"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:398
+#: src/libaudgui/infowin.cc:397
msgid "_Next"
msgstr "_Следващ"
@@ -772,25 +791,33 @@ msgstr "_Приставки..."
msgid "About %s"
msgstr "Относно %s"
-#: src/libaudgui/plugin-prefs.cc:155 src/libaudqt/prefs-plugin.cc:108
+#: src/libaudgui/plugin-prefs.cc:155 src/libaudqt/prefs-plugin.cc:118
#, c-format
msgid "%s Settings"
msgstr "%s Настройки"
-#: src/libaudgui/plugin-prefs.cc:159 src/libaudqt/prefs-plugin.cc:121
+#: src/libaudgui/plugin-prefs.cc:159 src/libaudqt/prefs-plugin.cc:132
msgid "_Set"
msgstr "_Задай"
-#: src/libaudgui/plugin-view.cc:235 src/libaudgui/prefs-window.cc:653
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:693 src/libaudqt/prefs-window.cc:485
+#: src/libaudgui/plugin-view.cc:235 src/libaudgui/prefs-window.cc:672
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:712 src/libaudqt/prefs-window.cc:495
msgid "_Settings"
msgstr "_Настройки"
-#: src/libaudgui/plugin-view.cc:242 src/libaudgui/prefs-window.cc:667
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:705 src/libaudqt/prefs-window.cc:499
+#: src/libaudgui/plugin-view.cc:242 src/libaudgui/prefs-window.cc:686
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:724 src/libaudqt/prefs-window.cc:509
msgid "_About"
msgstr "_Относно"
+#: src/libaudgui/prefs-widget.cc:277
+msgid "Choose File"
+msgstr ""
+
+#: src/libaudgui/prefs-widget.cc:281
+msgid "Choose Folder"
+msgstr ""
+
#: src/libaudgui/prefs-window.cc:80 src/libaudqt/prefs-window.cc:84
msgid "Appearance"
msgstr "Външен вид"
@@ -906,289 +933,317 @@ msgstr "Тайвански"
msgid "Turkish"
msgstr "Турски"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:131 src/libaudqt/prefs-window.cc:135
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:128 src/libaudqt/prefs-window.cc:132
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:132 src/libaudqt/prefs-window.cc:136
msgid "Floating point"
msgstr "Плаваща запетая"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:143 src/libaudqt/prefs-window.cc:147
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:136
+msgid "As decoded"
+msgstr ""
+
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:137
+msgid "After applying ReplayGain"
+msgstr ""
+
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:138
+msgid "After applying effects"
+msgstr ""
+
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:139
+msgid "After applying equalization"
+msgstr ""
+
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:151 src/libaudqt/prefs-window.cc:148
msgid "<b>Interface Settings</b>"
msgstr "<b>Настройки на интерфейса</b>"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:144 src/libaudqt/prefs-window.cc:148
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:152 src/libaudqt/prefs-window.cc:149
msgid "Interface plugin:"
msgstr "Приставка за интерфейса:"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:162 src/libaudqt/prefs-window.cc:166
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:170 src/libaudqt/prefs-window.cc:167
msgid "Output plugin:"
msgstr "Приставка за изходящия поток:"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:183 src/libaudqt/prefs-window.cc:174
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:191 src/libaudqt/prefs-window.cc:175
msgid "Amplify all files:"
msgstr "Усилване на звука за всички файлове:"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:185 src/libaudgui/prefs-window.cc:189
-#: src/libaudqt/prefs-window.cc:176 src/libaudqt/prefs-window.cc:180
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:193 src/libaudgui/prefs-window.cc:197
+#: src/libaudqt/prefs-window.cc:177 src/libaudqt/prefs-window.cc:181
msgid "dB"
msgstr "дБ"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:187 src/libaudqt/prefs-window.cc:178
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:195 src/libaudqt/prefs-window.cc:179
msgid "Amplify untagged files:"
msgstr "Усилване на звука на немаркираните файлове:"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:194 src/libaudqt/prefs-window.cc:185
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:202 src/libaudqt/prefs-window.cc:186
msgid "<b>Output Settings</b>"
msgstr "<b>Настройки на изходящия поток</b>"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:196 src/libaudqt/prefs-window.cc:187
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:204 src/libaudqt/prefs-window.cc:188
msgid "Bit depth:"
msgstr "Дълбочина в битове:"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:199 src/libaudgui/prefs-window.cc:241
-#: src/libaudqt/prefs-window.cc:190 src/libaudqt/prefs-window.cc:229
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:207 src/libaudgui/prefs-window.cc:251
+#: src/libaudqt/prefs-window.cc:191 src/libaudqt/prefs-window.cc:230
msgid "Buffer size:"
msgstr "Размер на буфера:"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:201 src/libaudqt/prefs-window.cc:192
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:209 src/libaudqt/prefs-window.cc:193
msgid "ms"
msgstr "мс"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:205 src/libaudqt/prefs-window.cc:193
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:210 src/libaudqt/prefs-window.cc:194
msgid "Soft clipping"
msgstr "Намаляване на пращене"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:207 src/libaudqt/prefs-window.cc:195
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:212 src/libaudqt/prefs-window.cc:196
msgid "Use software volume control (not recommended)"
msgstr ""
"Използване на програмно регулиране на силата на звука (не е препоръчително)"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:209 src/libaudqt/prefs-window.cc:197
-msgid "<b>Replay Gain</b>"
-msgstr "<b>Повторно усилване</b>"
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:214
+msgid "<b>Recording Settings</b>"
+msgstr ""
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:210 src/libaudqt/prefs-window.cc:198
-msgid "Enable Replay Gain"
-msgstr "Включване на повторно усилване"
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:218
+msgid "Record stream:"
+msgstr ""
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:212 src/libaudqt/prefs-window.cc:200
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:221 src/libaudqt/prefs-window.cc:198
+msgid "<b>ReplayGain</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:222 src/libaudqt/prefs-window.cc:199
+msgid "Enable ReplayGain"
+msgstr ""
+
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:224 src/libaudqt/prefs-window.cc:201
msgid "Album mode"
msgstr "В режим „Албум“"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:215 src/libaudqt/prefs-window.cc:203
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:227 src/libaudqt/prefs-window.cc:204
msgid "Prevent clipping (recommended)"
msgstr "Предотвратяване на пращене (препоръчително)"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:218 src/libaudqt/prefs-window.cc:206
-msgid "<b>Adjust Levels</b>"
-msgstr "<b>Настройване на нивата на звука</b>"
-
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:225 src/libaudqt/prefs-window.cc:213
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:235 src/libaudqt/prefs-window.cc:214
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Прокси:"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:227 src/libaudqt/prefs-window.cc:215
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:237 src/libaudqt/prefs-window.cc:216
msgid "Proxy port:"
msgstr "Порт на прокси:"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:232 src/libaudqt/prefs-window.cc:220
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:242 src/libaudqt/prefs-window.cc:221
msgid "Proxy username:"
msgstr "Потребителско име:"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:234 src/libaudqt/prefs-window.cc:222
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:244 src/libaudqt/prefs-window.cc:223
msgid "Proxy password:"
msgstr "Парола:"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:240 src/libaudqt/prefs-window.cc:228
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:250 src/libaudqt/prefs-window.cc:229
msgid "<b>Network Settings</b>"
msgstr "<b>Мрежови настройки</b>"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:243 src/libaudqt/prefs-window.cc:231
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:253 src/libaudqt/prefs-window.cc:232
msgid "KiB"
msgstr "КиБ"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:244 src/libaudqt/prefs-window.cc:232
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:254 src/libaudqt/prefs-window.cc:233
msgid "<b>Proxy Configuration</b>"
msgstr "<b>Настройка на прокси</b>"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:245 src/libaudqt/prefs-window.cc:233
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:255 src/libaudqt/prefs-window.cc:234
msgid "Enable proxy usage"
msgstr "Включване на прокси"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:249 src/libaudqt/prefs-window.cc:237
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:259 src/libaudqt/prefs-window.cc:238
msgid "Use authentication with proxy"
msgstr "Използване на идентифициране с прокси"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:256 src/libaudqt/prefs-window.cc:244
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:266 src/libaudqt/prefs-window.cc:245
msgid "Auto character encoding detector for:"
msgstr "Автоматично определяне на кодировка за:"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:259 src/libaudqt/prefs-window.cc:247
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:269 src/libaudqt/prefs-window.cc:248
msgid "Fallback character encodings:"
msgstr "Алтернативна кодировка:"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:267 src/libaudqt/prefs-window.cc:256
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:277 src/libaudqt/prefs-window.cc:257
msgid "<b>Behavior</b>"
msgstr "<b>Поведение</b>"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:268 src/libaudqt/prefs-window.cc:257
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:278 src/libaudqt/prefs-window.cc:258
msgid "Resume playback on startup"
msgstr "Продължи възпроизвеждането при стартиране"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:270 src/libaudqt/prefs-window.cc:259
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:280 src/libaudqt/prefs-window.cc:260
msgid "Pause instead of resuming immediately"
msgstr "Пауза, вместо незабавно възпроизвеждане"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:273 src/libaudqt/prefs-window.cc:262
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:283 src/libaudqt/prefs-window.cc:263
msgid "Advance when the current song is deleted"
msgstr "Продължаване напред, ако текущата песен е премахната"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:275 src/libaudqt/prefs-window.cc:264
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:285 src/libaudqt/prefs-window.cc:265
msgid "Clear the playlist when opening files"
msgstr "Изчистване на списъка, когато се отвори нов файл"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:277 src/libaudqt/prefs-window.cc:266
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:287 src/libaudqt/prefs-window.cc:267
msgid "Open files in a temporary playlist"
msgstr "Отваряне на файлове във временен списък"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:279 src/libaudqt/prefs-window.cc:270
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:289 src/libaudqt/prefs-window.cc:271
msgid "<b>Song Display</b>"
msgstr "<b>Показване на песен</b>"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:280 src/libaudqt/prefs-window.cc:271
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:290 src/libaudqt/prefs-window.cc:272
msgid "Show song numbers"
msgstr "Показване на номера на песента"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:282 src/libaudqt/prefs-window.cc:273
-msgid "Show leading zeroes (02:00 instead of 2:00)"
-msgstr "Показване на водеща нула (02:00 вместо 2:00)"
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:292 src/libaudqt/prefs-window.cc:274
+msgid "Show leading zeroes (02:00 vs. 2:00)"
+msgstr ""
+
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:294 src/libaudqt/prefs-window.cc:276
+msgid "Show hours separately (1:30:00 vs. 90:00)"
+msgstr ""
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:285 src/libaudqt/prefs-window.cc:276
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:297 src/libaudqt/prefs-window.cc:279
msgid "<b>Compatibility</b>"
msgstr "<b>Съвместимост</b>"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:286 src/libaudqt/prefs-window.cc:277
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:298 src/libaudqt/prefs-window.cc:280
msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter"
msgstr "Знакът „\\“ да се тълкува като разделител на папките в пътя до файла"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:292 src/libaudqt/prefs-window.cc:283
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:304 src/libaudqt/prefs-window.cc:286
msgid "<b>Album Art</b>"
msgstr "<b>Обложка на албум</b>"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:293 src/libaudqt/prefs-window.cc:284
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:305 src/libaudqt/prefs-window.cc:287
msgid "Search for images matching these words (comma-separated):"
msgstr "Търсене на изображения, съдържащи тези думи (разделени със запетая):"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:295 src/libaudqt/prefs-window.cc:286
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:307 src/libaudqt/prefs-window.cc:289
msgid "Exclude images matching these words (comma-separated):"
msgstr ""
"Изключване на изображения, съдържащи тези думи (разделени със запетая):"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:297 src/libaudqt/prefs-window.cc:288
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:309 src/libaudqt/prefs-window.cc:291
msgid "Search for images matching song file name"
msgstr "Търсене на изображения, съдържащи името на файла"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:299 src/libaudqt/prefs-window.cc:290
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:311 src/libaudqt/prefs-window.cc:293
msgid "Search recursively"
msgstr "Прогресивно търсене"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:301 src/libaudqt/prefs-window.cc:292
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:313 src/libaudqt/prefs-window.cc:295
msgid "Search depth:"
msgstr "Обхват на търсенето:"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:305 src/libaudqt/prefs-window.cc:296
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:317 src/libaudqt/prefs-window.cc:299
msgid "<b>Popup Information</b>"
msgstr "<b>Изскачаща информация</b>"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:306 src/libaudqt/prefs-window.cc:297
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:318 src/libaudqt/prefs-window.cc:300
msgid "Show popup information"
msgstr "Показване на подсказки"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:308 src/libaudqt/prefs-window.cc:299
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:320 src/libaudqt/prefs-window.cc:302
msgid "Popup delay (tenths of a second):"
msgstr "Забавяне на подсказките (десети от секундата):"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:312 src/libaudqt/prefs-window.cc:303
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:324 src/libaudqt/prefs-window.cc:306
msgid "Show time scale for current song"
msgstr "Покажи времетраене за текущата песен"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:315 src/libaudqt/prefs-window.cc:306
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:327 src/libaudqt/prefs-window.cc:309
msgid "<b>Advanced</b>"
msgstr "<b>Допълнителни</b>"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:316 src/libaudqt/prefs-window.cc:307
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:328 src/libaudqt/prefs-window.cc:310
msgid "Guess missing metadata from file path"
msgstr "Познаване на липсващите метаданни от файловото положение"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:318 src/libaudqt/prefs-window.cc:268
-#: src/libaudqt/prefs-window.cc:309
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:330 src/libaudqt/prefs-window.cc:269
+#: src/libaudqt/prefs-window.cc:312
msgid "Do not load metadata for songs until played"
msgstr "Да не се зареждат метаданни за песните, докато се възпроизвеждат"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:320 src/libaudqt/prefs-window.cc:311
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:332 src/libaudqt/prefs-window.cc:314
msgid "Probe content of files with no recognized file name extension"
msgstr "Проверка съдържанието на файловете с непознато разширение"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:338 src/libaudqt/prefs-window.cc:329
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:350 src/libaudqt/prefs-window.cc:332
msgid "TITLE"
msgstr "ЗАГЛАВИЕ"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:339 src/libaudqt/prefs-window.cc:330
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:351 src/libaudqt/prefs-window.cc:333
msgid "TITLE - ARTIST"
msgstr "Заглавие - Изпълнител"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:340 src/libaudqt/prefs-window.cc:331
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:352 src/libaudqt/prefs-window.cc:334
msgid "TITLE - ARTIST - ALBUM"
msgstr "Заглавие - Изпълнител - Албум"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:341 src/libaudqt/prefs-window.cc:332
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:353 src/libaudqt/prefs-window.cc:335
msgid "ARTIST - TITLE"
msgstr "ИЗПЪЛНИТЕЛ - ЗАГЛАВИЕ"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:342 src/libaudqt/prefs-window.cc:333
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:354 src/libaudqt/prefs-window.cc:336
msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE"
msgstr "ИЗПЪЛНИТЕЛ - АЛБУМ - ЗАГЛАВИЕ"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:343 src/libaudqt/prefs-window.cc:334
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:355 src/libaudqt/prefs-window.cc:337
msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE"
msgstr "ИЗПЪЛНИТЕЛ - АЛБУМ - ЗАПИС. ЗАГЛАВИЕ"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:344 src/libaudqt/prefs-window.cc:335
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:356 src/libaudqt/prefs-window.cc:338
msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE"
msgstr "ИЗПЪЛНИТЕЛ [ АЛБУМ ] - ЗАПИС. ЗАГЛАВИЕ"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:345 src/libaudqt/prefs-window.cc:336
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:357 src/libaudqt/prefs-window.cc:339
msgid "ALBUM - TITLE"
msgstr "АЛБУМ - ЗАГЛАВИЕ"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:439
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:451
msgid "Category"
msgstr "Категория"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:505 src/libaudqt/prefs-window.cc:352
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:517 src/libaudqt/prefs-window.cc:355
msgid "Custom"
msgstr "Потребителски"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:523 src/libaudqt/prefs-window.cc:344
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:535 src/libaudqt/prefs-window.cc:347
msgid "Title format:"
msgstr "Формат на заглавие:"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:527 src/libaudqt/prefs-window.cc:355
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:539 src/libaudqt/prefs-window.cc:358
msgid "Custom string:"
msgstr "Потребителски низ:"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:719
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:738
#, c-format
msgid "Record audio stream using %s"
msgstr "Записване на звуков поток чрез %s"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:728
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:747
msgid "No audio recording plugin available"
msgstr "Не е налична записваща звука приставка"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:781 src/libaudqt/prefs-window.cc:595
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:800 src/libaudqt/prefs-window.cc:605
msgid "Audacious Settings"
msgstr "Audacious настройки"
-#: src/libaudgui/preset-browser.cc:50
+#: src/libaudgui/preset-browser.cc:50 src/libaudgui/util.cc:152
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
@@ -1200,31 +1255,31 @@ msgstr "Запис"
msgid "Load"
msgstr "Зареждане"
-#: src/libaudgui/preset-browser.cc:75
+#: src/libaudgui/preset-browser.cc:77
msgid "Load Preset File"
msgstr "Зареждане на файл-заготовка"
-#: src/libaudgui/preset-browser.cc:92
+#: src/libaudgui/preset-browser.cc:94
msgid "Load EQF File"
msgstr "Зареждане на EQF файл"
-#: src/libaudgui/preset-browser.cc:107
+#: src/libaudgui/preset-browser.cc:109
msgid "Save Preset File"
msgstr "Запис на файл-заготовка"
-#: src/libaudgui/preset-browser.cc:107
+#: src/libaudgui/preset-browser.cc:109
msgid "<name>.preset"
msgstr "<name>.preset"
-#: src/libaudgui/preset-browser.cc:125
+#: src/libaudgui/preset-browser.cc:127
msgid "Save EQF File"
msgstr "Запис на EQF файл"
-#: src/libaudgui/preset-browser.cc:125
+#: src/libaudgui/preset-browser.cc:127
msgid "<name>.eqf"
msgstr "<name>.eqf"
-#: src/libaudgui/preset-browser.cc:139
+#: src/libaudgui/preset-browser.cc:141
msgid "Import Winamp Presets"
msgstr "Внасяне на заготовки от Winamp"
@@ -1244,6 +1299,10 @@ msgstr "Работи ..."
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
+#: src/libaudgui/status.cc:90
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
#: src/libaudgui/url-opener.cc:49 src/libaudqt/url-opener.cc:41
msgid "Open URL"
msgstr "Отваряне на интернет адрес"
@@ -1256,7 +1315,12 @@ msgstr "Добавяне на интернет адрес"
msgid "Enter URL:"
msgstr "Въвеждане на интернет адрес:"
-#: src/libaudgui/util.cc:174
+#: src/libaudgui/util.cc:152 src/libaudqt/fileopener.cc:46
+#: src/libaudqt/fileopener.cc:47
+msgid "Open"
+msgstr "Отваряне"
+
+#: src/libaudgui/util.cc:254
msgid ""
"\n"
"(Further messages have been hidden.)"
@@ -1272,51 +1336,38 @@ msgstr "Отваряне на папка"
msgid "Add Folder"
msgstr "Добавяне на папка"
-#: src/libaudqt/fileopener.cc:46 src/libaudqt/fileopener.cc:47
-msgid "Open"
-msgstr "Отваряне"
-
#: src/libaudqt/fileopener.cc:48 src/libaudqt/fileopener.cc:49
msgid "Add"
msgstr "Добави"
-#: src/libaudqt/info-widget.cc:38
+#: src/libaudqt/info-widget.cc:39
msgid "Metadata"
msgstr "Мета-данни"
-#: src/libaudqt/info-widget.cc:46
+#: src/libaudqt/info-widget.cc:47
msgid "Composer"
msgstr "Композитор"
-#: src/libaudqt/info-widget.cc:47
+#: src/libaudqt/info-widget.cc:48
msgid "Performer"
msgstr "Изпълнител"
-#: src/libaudqt/info-widget.cc:48
+#: src/libaudqt/info-widget.cc:49
msgid "Recording Year"
msgstr "Година на запис"
-#: src/libaudqt/info-widget.cc:49
+#: src/libaudqt/info-widget.cc:50
msgid "Recording Date"
msgstr "Дата на запис"
-#: src/libaudqt/info-widget.cc:52
+#: src/libaudqt/info-widget.cc:53
msgid "Technical"
msgstr "Технически"
-#: src/libaudqt/info-widget.cc:54
-msgid "MIME Type"
-msgstr "MIME тип"
-
#: src/libaudqt/info-widget.cc:57
msgid "Bitrate"
msgstr "Честота за бит"
-#: src/libaudqt/infowin.cc:130
-#, c-format
-msgid "No info available for %s.\n"
-msgstr "Липсва информация за %s.\n"
-
#: src/libaudqt/log-inspector.cc:105
msgid "Level"
msgstr "Ниво"
@@ -1364,3 +1415,7 @@ msgstr "Разширения ..."
#: src/libaudqt/plugin-menu.cc:54
msgid "Services"
msgstr "Услуги"
+
+#: src/libaudqt/prefs-window.cc:207
+msgid "<b>Adjust Levels</b>"
+msgstr "<b>Настройване на нивата на звука</b>"