diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 509 |
1 files changed, 281 insertions, 228 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ # Translators: # Catalanoic <catalanoic@gmail.com>, 2014,2016 # Catalanoic <catalanoic@gmail.com>, 2014 -# David Surroca Estrada <david.tb303@gmail.com>, 2015 +# David Surroca Estrada <david.tb303@gmail.com>, 2015-2016 # Ernest Adrogué <eadrogue@gmx.net>, 2007-2008 # Francesc Gordillo i Cortínez <inactive+frangor@transifex.com>, 2013 # Francesc Gordillo i Cortínez <inactive+frangor@transifex.com>, 2013 @@ -17,9 +17,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-26 21:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-24 21:54+0000\n" -"Last-Translator: Catalanoic <catalanoic@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-22 15:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-22 12:05+0000\n" +"Last-Translator: David Surroca Estrada <david.tb303@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/jlindgren/audacious/" "language/ca/)\n" "Language: ca\n" @@ -92,17 +92,17 @@ msgstr "Imprimir missatges de depuració (pot ser utilitzat dues vegades)" msgid "Run in Qt mode" msgstr "Funciona en mode Qt" -#: src/audacious/main.cc:133 +#: src/audacious/main.cc:136 #, c-format msgid "Unknown option: %s\n" msgstr "Opció desconeguda: %s\n" -#: src/audacious/main.cc:156 +#: src/audacious/main.cc:159 #, c-format msgid "Unknown option: -%c\n" msgstr "Opció desconeguda: -%c\n" -#: src/audacious/main.cc:183 +#: src/audacious/main.cc:186 #, c-format msgid "" "Usage: audacious [OPTION] ... [FILE] ...\n" @@ -111,11 +111,15 @@ msgstr "" "Ús: audacious [OPTION] ... [FILE] ...\n" "\n" -#: src/audacious/main.cc:365 src/libaudqt/util.cc:50 +#: src/audacious/main.cc:187 +msgid "Select instance to run/control" +msgstr "Seleccioneu la instància a executar/controlar" + +#: src/audacious/main.cc:366 src/libaudqt/util.cc:54 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/libaudcore/adder.cc:77 +#: src/libaudcore/adder.cc:85 #, c-format msgid "%d file found" msgid_plural "%d files found" @@ -125,46 +129,59 @@ msgstr[0] "" "un:%d arxiu trobat" msgstr[1] "%d arxius trobats" -#: src/libaudcore/adder.cc:323 src/libaudcore/playlist.cc:148 +#: src/libaudcore/adder.cc:256 src/libaudcore/adder.cc:312 +#, c-format +msgid "" +"Error reading %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Error de lectura %s:\n" +"%s" + +#: src/libaudcore/adder.cc:386 src/libaudcore/playlist.cc:147 msgid "New Playlist" msgstr "Nova llista de reproducció" -#: src/libaudcore/audstrings.cc:559 src/libaudcore/tuple.cc:506 +#: src/libaudcore/audstrings.cc:603 src/libaudcore/tuple.cc:520 msgid "Standard input" msgstr "Entrada estàndard" -#: src/libaudcore/audstrings.cc:561 +#: src/libaudcore/audstrings.cc:605 #, c-format msgid "Audio CD, track %s" msgstr "CD d'audio, pista %s" -#: src/libaudcore/audstrings.cc:565 src/libaudcore/tuple.cc:482 +#: src/libaudcore/audstrings.cc:609 src/libaudcore/tuple.cc:496 msgid "(character encoding error)" msgstr "(error de codificació de caràcters)" -#: src/libaudcore/playback.cc:364 -#, fuzzy, c-format +#: src/libaudcore/output.cc:197 src/libaudcore/output.cc:250 +msgid "Error opening output stream" +msgstr "" + +#: src/libaudcore/playback.cc:367 +#, c-format msgid "" "Error playing %s:\n" "%s" msgstr "" -"S'ha produït un error %s:\n" -"%s" -#: src/libaudcore/playback.cc:366 +#: src/libaudcore/playback.cc:369 msgid "" "Unknown playback error (check the console for detailed error information)" msgstr "" +"Error de reproducció desconegut (revisa la consola per informació detallada " +"de l'error)" -#: src/libaudcore/playback.cc:496 +#: src/libaudcore/playback.cc:499 msgid "Invalid audio format" msgstr "El format de so no és vàlid" -#: src/libaudcore/playlist.cc:149 +#: src/libaudcore/playlist.cc:148 msgid "Now Playing" msgstr "Nova reproducció" -#: src/libaudcore/playlist.cc:1723 +#: src/libaudcore/playlist.cc:1705 msgid "" "The playlist cannot be sorted because metadata scanning is still in progress " "(or has been disabled)." @@ -172,7 +189,8 @@ msgstr "" "La llista de reproducció no es pot ordenar perquè la detecció de metadades " "encara està en marxa (o s'ha desactivat )" -#: src/libaudcore/playlist-files.cc:69 src/libaudgui/infowin.cc:485 +#: src/libaudcore/playlist-files.cc:69 src/libaudgui/infowin.cc:488 +#: src/libaudqt/infowin.cc:144 #, c-format msgid "" "Error opening %s:\n" @@ -191,7 +209,7 @@ msgstr "S'ha produït un error carregant %s." msgid "Cannot load %s: unsupported file name extension." msgstr "No es pot carregar %s: nom d'extensió d'arxiu no suportat." -#: src/libaudcore/playlist-files.cc:146 +#: src/libaudcore/playlist-files.cc:151 #, c-format msgid "Cannot save %s: unsupported file name extension." msgstr "" @@ -202,27 +220,27 @@ msgstr "" msgid "Error loading plugin" msgstr "S'ha produït un error de càrrega de plugin" -#: src/libaudcore/probe.cc:144 +#: src/libaudcore/probe.cc:145 msgid "Seek error" msgstr "Cerca error" -#: src/libaudcore/probe.cc:152 +#: src/libaudcore/probe.cc:153 msgid "File format not recognized" msgstr "Format d'arxiu no reconegut" -#: src/libaudcore/probe.cc:186 +#: src/libaudcore/probe.cc:181 msgid "Error reading metadata" msgstr "S'ha produït un error llegint metadades" -#: src/libaudcore/tuple.cc:536 +#: src/libaudcore/tuple.cc:550 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/libaudcore/tuple.cc:538 +#: src/libaudcore/tuple.cc:552 msgid "Stereo" msgstr "Estèreo" -#: src/libaudcore/tuple.cc:540 +#: src/libaudcore/tuple.cc:554 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" @@ -232,32 +250,33 @@ msgstr[0] "" "un:%d canal" msgstr[1] "altres:%d canals" -#: src/libaudcore/tuple.cc:714 +#: src/libaudcore/tuple.cc:742 msgid "Audio CD" msgstr "CD d'audio" -#: src/libaudcore/tuple.cc:794 +#: src/libaudcore/tuple.cc:824 #, c-format msgid "Track %d" msgstr "Pista %d" -#: src/libaudcore/tuple.cc:799 +#: src/libaudcore/tuple.cc:829 msgid "(unknown title)" msgstr "(títol desconegut)" -#: src/libaudcore/vfs.cc:68 +#: src/libaudcore/vfs.cc:47 msgid "Invalid URI" msgstr "L’URI no és vàlid." -#: src/libaudcore/vfs.cc:86 +#: src/libaudcore/vfs.cc:85 msgid "Unknown URI scheme" msgstr "Esquema de l’URI no és conegut" -#: src/libaudcore/vfs_local.cc:84 +#: src/libaudcore/vfs_local.cc:85 src/libaudcore/vfs_local.cc:330 +#: src/libaudcore/vfs_local.cc:385 msgid "Invalid file name" msgstr "El nom del fitxer no és vàlid" -#: src/libaudcore/vfs_local.cc:131 +#: src/libaudcore/vfs_local.cc:132 msgid "Invalid access mode" msgstr "Mode sense capçalera" @@ -284,9 +303,9 @@ msgstr "_Suprimeix" #: src/libaudgui/confirm.cc:57 src/libaudgui/confirm.cc:88 #: src/libaudgui/jump-to-time.cc:48 src/libaudgui/playlists.cc:95 -#: src/libaudgui/playlists.cc:194 src/libaudgui/plugin-prefs.cc:160 +#: src/libaudgui/playlists.cc:195 src/libaudgui/plugin-prefs.cc:160 #: src/libaudgui/url-opener.cc:76 src/libaudqt/playlist-management.cc:43 -#: src/libaudqt/playlist-management.cc:75 src/libaudqt/prefs-plugin.cc:122 +#: src/libaudqt/playlist-management.cc:75 src/libaudqt/prefs-plugin.cc:133 #: src/libaudqt/url-opener.cc:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel·la" @@ -311,39 +330,39 @@ msgstr "Reanomena la llista de reproducció" msgid "What would you like to call this playlist?" msgstr "Quin nom s'ha de posar a la llista de reproducció?" -#: src/libaudgui/eq-preset.cc:209 src/libaudgui/eq-preset.cc:216 +#: src/libaudgui/eq-preset.cc:208 src/libaudgui/eq-preset.cc:215 msgid "Preset File ..." msgstr "Arxiu de configuració ..." -#: src/libaudgui/eq-preset.cc:210 src/libaudgui/eq-preset.cc:217 +#: src/libaudgui/eq-preset.cc:209 src/libaudgui/eq-preset.cc:216 msgid "EQF File ..." msgstr "Arxiu EQF ..." -#: src/libaudgui/eq-preset.cc:212 +#: src/libaudgui/eq-preset.cc:211 msgid "Winamp Presets ..." msgstr "Perfils del WinAMP" -#: src/libaudgui/eq-preset.cc:221 +#: src/libaudgui/eq-preset.cc:220 msgid "Import" msgstr "Importa" -#: src/libaudgui/eq-preset.cc:222 +#: src/libaudgui/eq-preset.cc:221 msgid "Export" msgstr "Exporta" -#: src/libaudgui/eq-preset.cc:237 +#: src/libaudgui/eq-preset.cc:236 msgid "Equalizer Presets" msgstr "Configuracions d'equalitzador" -#: src/libaudgui/eq-preset.cc:259 +#: src/libaudgui/eq-preset.cc:258 msgid "Save Preset" msgstr "Desa el perfil" -#: src/libaudgui/eq-preset.cc:281 +#: src/libaudgui/eq-preset.cc:280 msgid "Delete Selected" msgstr "Esborra el perfil" -#: src/libaudgui/eq-preset.cc:285 +#: src/libaudgui/eq-preset.cc:284 msgid "Revert Changes" msgstr "Reverteix canvis" @@ -433,40 +452,40 @@ msgstr "_Afegeix" msgid "Close _dialog on add" msgstr "Tanca el _diàleg en afegir" -#: src/libaudgui/file-opener.cc:129 src/libaudgui/infowin.cc:395 +#: src/libaudgui/file-opener.cc:130 src/libaudgui/infowin.cc:394 #: src/libaudgui/jump-to-track.cc:309 src/libaudgui/plugin-prefs.cc:166 -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:831 src/libaudgui/queue-manager.cc:194 -#: src/libaudgui/util.cc:188 src/libaudqt/infowin.cc:74 -#: src/libaudqt/prefs-plugin.cc:136 src/libaudqt/prefs-window.cc:625 -#: src/libaudqt/queue-manager.cc:161 src/libaudqt/util.cc:126 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:850 src/libaudgui/queue-manager.cc:194 +#: src/libaudgui/util.cc:268 src/libaudqt/infowin.cc:74 +#: src/libaudqt/prefs-plugin.cc:143 src/libaudqt/prefs-window.cc:635 +#: src/libaudqt/queue-manager.cc:161 src/libaudqt/util.cc:130 msgid "_Close" msgstr "_Tanca" -#: src/libaudgui/infopopup.cc:193 src/libaudgui/infowin.cc:349 -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:100 src/libaudqt/info-widget.cc:41 +#: src/libaudgui/infopopup.cc:193 src/libaudgui/infowin.cc:348 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:100 src/libaudqt/info-widget.cc:42 #: src/libaudqt/prefs-window.cc:104 msgid "Title" msgstr "Títol" -#: src/libaudgui/infopopup.cc:194 src/libaudgui/infowin.cc:352 -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:98 src/libaudqt/info-widget.cc:39 +#: src/libaudgui/infopopup.cc:194 src/libaudgui/infowin.cc:351 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:98 src/libaudqt/info-widget.cc:40 #: src/libaudqt/prefs-window.cc:102 msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: src/libaudgui/infopopup.cc:195 src/libaudgui/infowin.cc:355 -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:99 src/libaudqt/info-widget.cc:40 +#: src/libaudgui/infopopup.cc:195 src/libaudgui/infowin.cc:354 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:99 src/libaudqt/info-widget.cc:41 #: src/libaudqt/prefs-window.cc:103 msgid "Album" msgstr "Àlbum" -#: src/libaudgui/infopopup.cc:196 src/libaudgui/infowin.cc:365 -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:102 src/libaudqt/info-widget.cc:43 +#: src/libaudgui/infopopup.cc:196 src/libaudgui/infowin.cc:364 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:102 src/libaudqt/info-widget.cc:44 #: src/libaudqt/prefs-window.cc:106 msgid "Genre" msgstr "Gènere" -#: src/libaudgui/infopopup.cc:197 src/libaudgui/infowin.cc:368 +#: src/libaudgui/infopopup.cc:197 src/libaudgui/infowin.cc:367 #: src/libaudgui/prefs-window.cc:106 src/libaudqt/prefs-window.cc:110 msgid "Year" msgstr "Any" @@ -475,7 +494,7 @@ msgstr "Any" msgid "Track" msgstr "Pista" -#: src/libaudgui/infopopup.cc:199 src/libaudqt/info-widget.cc:53 +#: src/libaudgui/infopopup.cc:199 src/libaudqt/info-widget.cc:54 msgid "Length" msgstr "Durada" @@ -491,197 +510,197 @@ msgstr "Qualitat:" msgid "Bitrate:" msgstr "Flux de bits:" -#: src/libaudgui/infowin.cc:84 +#: src/libaudgui/infowin.cc:85 msgid "Acid Jazz" msgstr "Jazz àcid" -#: src/libaudgui/infowin.cc:85 +#: src/libaudgui/infowin.cc:86 msgid "Acid Rock" msgstr "Acid Rock" -#: src/libaudgui/infowin.cc:86 +#: src/libaudgui/infowin.cc:87 msgid "Ambient" msgstr "Ambiental" -#: src/libaudgui/infowin.cc:87 +#: src/libaudgui/infowin.cc:88 msgid "Bebop" msgstr "Bebop" -#: src/libaudgui/infowin.cc:88 +#: src/libaudgui/infowin.cc:89 msgid "Bluegrass" msgstr "Bluegrass" -#: src/libaudgui/infowin.cc:89 +#: src/libaudgui/infowin.cc:90 msgid "Blues" msgstr "Blues" -#: src/libaudgui/infowin.cc:90 +#: src/libaudgui/infowin.cc:91 msgid "Chamber Music" msgstr "Música de cambra" -#: src/libaudgui/infowin.cc:91 +#: src/libaudgui/infowin.cc:92 msgid "Classical" msgstr "Clàssica" -#: src/libaudgui/infowin.cc:92 +#: src/libaudgui/infowin.cc:93 msgid "Country" msgstr "Country" -#: src/libaudgui/infowin.cc:93 +#: src/libaudgui/infowin.cc:94 msgid "Death Metal" msgstr "Death metal" -#: src/libaudgui/infowin.cc:94 +#: src/libaudgui/infowin.cc:95 msgid "Disco" msgstr "Disco" -#: src/libaudgui/infowin.cc:95 +#: src/libaudgui/infowin.cc:96 msgid "Easy Listening" msgstr "Easy listening" -#: src/libaudgui/infowin.cc:96 +#: src/libaudgui/infowin.cc:97 msgid "Folk" msgstr "Folk" -#: src/libaudgui/infowin.cc:97 +#: src/libaudgui/infowin.cc:98 msgid "Funk" msgstr "Funk" -#: src/libaudgui/infowin.cc:98 +#: src/libaudgui/infowin.cc:99 msgid "Gangsta Rap" msgstr "Rap gangsta" -#: src/libaudgui/infowin.cc:99 +#: src/libaudgui/infowin.cc:100 msgid "Gospel" msgstr "Gospel" -#: src/libaudgui/infowin.cc:100 +#: src/libaudgui/infowin.cc:101 msgid "Grunge" msgstr "Grunge" -#: src/libaudgui/infowin.cc:101 +#: src/libaudgui/infowin.cc:102 msgid "Hard Rock" msgstr "Rock dur" -#: src/libaudgui/infowin.cc:102 +#: src/libaudgui/infowin.cc:103 msgid "Heavy Metal" msgstr "Heavy metal" -#: src/libaudgui/infowin.cc:103 +#: src/libaudgui/infowin.cc:104 msgid "Hip-hop" msgstr "Hip-hop" -#: src/libaudgui/infowin.cc:104 +#: src/libaudgui/infowin.cc:105 msgid "House" msgstr "House" -#: src/libaudgui/infowin.cc:105 +#: src/libaudgui/infowin.cc:106 msgid "Jazz" msgstr "Jazz" -#: src/libaudgui/infowin.cc:106 +#: src/libaudgui/infowin.cc:107 msgid "Jungle" msgstr "Jungle" -#: src/libaudgui/infowin.cc:107 +#: src/libaudgui/infowin.cc:108 msgid "Metal" msgstr "Metal" -#: src/libaudgui/infowin.cc:108 +#: src/libaudgui/infowin.cc:109 msgid "New Age" msgstr "New age" -#: src/libaudgui/infowin.cc:109 +#: src/libaudgui/infowin.cc:110 msgid "New Wave" msgstr "New wave" -#: src/libaudgui/infowin.cc:110 +#: src/libaudgui/infowin.cc:111 msgid "Noise" msgstr "Soroll" -#: src/libaudgui/infowin.cc:111 +#: src/libaudgui/infowin.cc:112 msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: src/libaudgui/infowin.cc:112 +#: src/libaudgui/infowin.cc:113 msgid "Punk Rock" msgstr "Punk rock" -#: src/libaudgui/infowin.cc:113 +#: src/libaudgui/infowin.cc:114 msgid "Rap" msgstr "Rap" -#: src/libaudgui/infowin.cc:114 +#: src/libaudgui/infowin.cc:115 msgid "Reggae" msgstr "Reggae" -#: src/libaudgui/infowin.cc:115 +#: src/libaudgui/infowin.cc:116 msgid "Rock" msgstr "Rock" -#: src/libaudgui/infowin.cc:116 +#: src/libaudgui/infowin.cc:117 msgid "Rock and Roll" msgstr "Rock and Roll" -#: src/libaudgui/infowin.cc:117 +#: src/libaudgui/infowin.cc:118 msgid "Rhythm and Blues" msgstr "Rhythm and Blues" -#: src/libaudgui/infowin.cc:118 +#: src/libaudgui/infowin.cc:119 msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: src/libaudgui/infowin.cc:119 +#: src/libaudgui/infowin.cc:120 msgid "Soul" msgstr "Soul" -#: src/libaudgui/infowin.cc:120 +#: src/libaudgui/infowin.cc:121 msgid "Swing" msgstr "Swing" -#: src/libaudgui/infowin.cc:121 +#: src/libaudgui/infowin.cc:122 msgid "Techno" msgstr "Tecno" -#: src/libaudgui/infowin.cc:122 +#: src/libaudgui/infowin.cc:123 msgid "Trip-hop" msgstr "Trip-hop" -#: src/libaudgui/infowin.cc:218 +#: src/libaudgui/infowin.cc:216 msgid "Save successful" msgstr "Desat amb èxit" -#: src/libaudgui/infowin.cc:222 +#: src/libaudgui/infowin.cc:220 msgid "Save error" msgstr "S'ha produït un error de guardat" -#: src/libaudgui/infowin.cc:304 src/libaudgui/prefs-window.cc:84 +#: src/libaudgui/infowin.cc:303 src/libaudgui/prefs-window.cc:84 #: src/libaudqt/infowin.cc:63 src/libaudqt/prefs-window.cc:88 msgid "Song Info" msgstr "Información de la cançó" -#: src/libaudgui/infowin.cc:358 src/libaudqt/info-widget.cc:45 +#: src/libaudgui/infowin.cc:357 src/libaudqt/info-widget.cc:46 msgid "Album Artist" msgstr "Artista de l'àlbum" -#: src/libaudgui/infowin.cc:361 src/libaudgui/prefs-window.cc:107 -#: src/libaudqt/info-widget.cc:44 src/libaudqt/prefs-window.cc:111 +#: src/libaudgui/infowin.cc:360 src/libaudgui/prefs-window.cc:107 +#: src/libaudqt/info-widget.cc:45 src/libaudqt/prefs-window.cc:111 msgid "Comment" msgstr "Comentari" -#: src/libaudgui/infowin.cc:371 src/libaudqt/info-widget.cc:42 +#: src/libaudgui/infowin.cc:370 src/libaudqt/info-widget.cc:43 msgid "Track Number" msgstr "Número de pista" -#: src/libaudgui/infowin.cc:378 +#: src/libaudgui/infowin.cc:377 msgid "Clea_r fields when moving to next song" msgstr "Neteja_ camps quan es mou la cançó següent" -#: src/libaudgui/infowin.cc:392 src/libaudqt/infowin.cc:73 +#: src/libaudgui/infowin.cc:391 src/libaudqt/infowin.cc:73 msgid "_Save" msgstr "_Desa" -#: src/libaudgui/infowin.cc:398 +#: src/libaudgui/infowin.cc:397 msgid "_Next" msgstr "_Següent" @@ -780,25 +799,33 @@ msgstr "_Plugins ..." msgid "About %s" msgstr "Quant a %s" -#: src/libaudgui/plugin-prefs.cc:155 src/libaudqt/prefs-plugin.cc:108 +#: src/libaudgui/plugin-prefs.cc:155 src/libaudqt/prefs-plugin.cc:118 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "%s Paràmetres" -#: src/libaudgui/plugin-prefs.cc:159 src/libaudqt/prefs-plugin.cc:121 +#: src/libaudgui/plugin-prefs.cc:159 src/libaudqt/prefs-plugin.cc:132 msgid "_Set" msgstr "_Configura" -#: src/libaudgui/plugin-view.cc:235 src/libaudgui/prefs-window.cc:653 -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:693 src/libaudqt/prefs-window.cc:485 +#: src/libaudgui/plugin-view.cc:235 src/libaudgui/prefs-window.cc:672 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:712 src/libaudqt/prefs-window.cc:495 msgid "_Settings" msgstr "_Opcions" -#: src/libaudgui/plugin-view.cc:242 src/libaudgui/prefs-window.cc:667 -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:705 src/libaudqt/prefs-window.cc:499 +#: src/libaudgui/plugin-view.cc:242 src/libaudgui/prefs-window.cc:686 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:724 src/libaudqt/prefs-window.cc:509 msgid "_About" msgstr "_Quant" +#: src/libaudgui/prefs-widget.cc:277 +msgid "Choose File" +msgstr "Triar Fitxer" + +#: src/libaudgui/prefs-widget.cc:281 +msgid "Choose Folder" +msgstr "Triar Directori" + #: src/libaudgui/prefs-window.cc:80 src/libaudqt/prefs-window.cc:84 msgid "Appearance" msgstr "Aparença" @@ -914,289 +941,317 @@ msgstr "Taiwanès" msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:131 src/libaudqt/prefs-window.cc:135 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:128 src/libaudqt/prefs-window.cc:132 +msgid "Automatic" +msgstr "Automàtic" + +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:132 src/libaudqt/prefs-window.cc:136 msgid "Floating point" msgstr "Coma flotant" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:143 src/libaudqt/prefs-window.cc:147 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:136 +msgid "As decoded" +msgstr "" + +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:137 +msgid "After applying ReplayGain" +msgstr "" + +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:138 +msgid "After applying effects" +msgstr "Després d'aplicar els efectes" + +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:139 +msgid "After applying equalization" +msgstr "Després d'aplicar equalització" + +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:151 src/libaudqt/prefs-window.cc:148 msgid "<b>Interface Settings</b>" msgstr "<b>Configuració de l'interfície</b>" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:144 src/libaudqt/prefs-window.cc:148 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:152 src/libaudqt/prefs-window.cc:149 msgid "Interface plugin:" msgstr "Connector d'interfície:" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:162 src/libaudqt/prefs-window.cc:166 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:170 src/libaudqt/prefs-window.cc:167 msgid "Output plugin:" msgstr "Connector de sortida" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:183 src/libaudqt/prefs-window.cc:174 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:191 src/libaudqt/prefs-window.cc:175 msgid "Amplify all files:" msgstr "Amplificar tots els arxius:" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:185 src/libaudgui/prefs-window.cc:189 -#: src/libaudqt/prefs-window.cc:176 src/libaudqt/prefs-window.cc:180 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:193 src/libaudgui/prefs-window.cc:197 +#: src/libaudqt/prefs-window.cc:177 src/libaudqt/prefs-window.cc:181 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:187 src/libaudqt/prefs-window.cc:178 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:195 src/libaudqt/prefs-window.cc:179 msgid "Amplify untagged files:" msgstr "Amplificar arxius sense etiquetar:" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:194 src/libaudqt/prefs-window.cc:185 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:202 src/libaudqt/prefs-window.cc:186 msgid "<b>Output Settings</b>" msgstr "<b>Opcions sortida</b>" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:196 src/libaudqt/prefs-window.cc:187 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:204 src/libaudqt/prefs-window.cc:188 msgid "Bit depth:" msgstr "Profunditat de bits:" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:199 src/libaudgui/prefs-window.cc:241 -#: src/libaudqt/prefs-window.cc:190 src/libaudqt/prefs-window.cc:229 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:207 src/libaudgui/prefs-window.cc:251 +#: src/libaudqt/prefs-window.cc:191 src/libaudqt/prefs-window.cc:230 msgid "Buffer size:" msgstr "Mida del buffer:" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:201 src/libaudqt/prefs-window.cc:192 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:209 src/libaudqt/prefs-window.cc:193 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:205 src/libaudqt/prefs-window.cc:193 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:210 src/libaudqt/prefs-window.cc:194 msgid "Soft clipping" msgstr "Aturar salts" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:207 src/libaudqt/prefs-window.cc:195 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:212 src/libaudqt/prefs-window.cc:196 msgid "Use software volume control (not recommended)" msgstr "Utilitzar control de volum per software (no recomanat)" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:209 src/libaudqt/prefs-window.cc:197 -msgid "<b>Replay Gain</b>" -msgstr "<b>reproduir arxius sense fluctuacions de volum</b>" +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:214 +msgid "<b>Recording Settings</b>" +msgstr "<b>Opcions d'enregistrament</b>" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:210 src/libaudqt/prefs-window.cc:198 -msgid "Enable Replay Gain" -msgstr "Activa el Replay Gain" +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:218 +msgid "Record stream:" +msgstr "" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:212 src/libaudqt/prefs-window.cc:200 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:221 src/libaudqt/prefs-window.cc:198 +msgid "<b>ReplayGain</b>" +msgstr "" + +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:222 src/libaudqt/prefs-window.cc:199 +msgid "Enable ReplayGain" +msgstr "" + +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:224 src/libaudqt/prefs-window.cc:201 msgid "Album mode" msgstr "Manera Àlbum" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:215 src/libaudqt/prefs-window.cc:203 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:227 src/libaudqt/prefs-window.cc:204 msgid "Prevent clipping (recommended)" msgstr "Evitar saturació (recomanat)" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:218 src/libaudqt/prefs-window.cc:206 -msgid "<b>Adjust Levels</b>" -msgstr "<b>Ajustar nivells</b>" - -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:225 src/libaudqt/prefs-window.cc:213 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:235 src/libaudqt/prefs-window.cc:214 msgid "Proxy hostname:" msgstr "Nom del servidor intermediari:" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:227 src/libaudqt/prefs-window.cc:215 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:237 src/libaudqt/prefs-window.cc:216 msgid "Proxy port:" msgstr "Port del servidor intermediari:" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:232 src/libaudqt/prefs-window.cc:220 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:242 src/libaudqt/prefs-window.cc:221 msgid "Proxy username:" msgstr "Nom d'usuari:" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:234 src/libaudqt/prefs-window.cc:222 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:244 src/libaudqt/prefs-window.cc:223 msgid "Proxy password:" msgstr "Contrasenya:" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:240 src/libaudqt/prefs-window.cc:228 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:250 src/libaudqt/prefs-window.cc:229 msgid "<b>Network Settings</b>" msgstr "<b>Configuració de Xarxa</b>" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:243 src/libaudqt/prefs-window.cc:231 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:253 src/libaudqt/prefs-window.cc:232 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:244 src/libaudqt/prefs-window.cc:232 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:254 src/libaudqt/prefs-window.cc:233 msgid "<b>Proxy Configuration</b>" msgstr "<b>Configuració de servidors intermediaris</b>" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:245 src/libaudqt/prefs-window.cc:233 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:255 src/libaudqt/prefs-window.cc:234 msgid "Enable proxy usage" msgstr "Activa l'ús de servidor intermediari" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:249 src/libaudqt/prefs-window.cc:237 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:259 src/libaudqt/prefs-window.cc:238 msgid "Use authentication with proxy" msgstr "Autenticació al servidor intermediari" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:256 src/libaudqt/prefs-window.cc:244 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:266 src/libaudqt/prefs-window.cc:245 msgid "Auto character encoding detector for:" msgstr "Detecció automàtica del joc de caràcters per a:" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:259 src/libaudqt/prefs-window.cc:247 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:269 src/libaudqt/prefs-window.cc:248 msgid "Fallback character encodings:" msgstr "Jocs de caràcters de reserva:" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:267 src/libaudqt/prefs-window.cc:256 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:277 src/libaudqt/prefs-window.cc:257 msgid "<b>Behavior</b>" msgstr "<b>Comportament</b>" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:268 src/libaudqt/prefs-window.cc:257 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:278 src/libaudqt/prefs-window.cc:258 msgid "Resume playback on startup" msgstr "Reprèn la reproducció en engegar" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:270 src/libaudqt/prefs-window.cc:259 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:280 src/libaudqt/prefs-window.cc:260 msgid "Pause instead of resuming immediately" msgstr "Pausa en comptes de reprendre immediatament" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:273 src/libaudqt/prefs-window.cc:262 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:283 src/libaudqt/prefs-window.cc:263 msgid "Advance when the current song is deleted" msgstr "Avançar quan la cançó que s'està reproduint s'elimina" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:275 src/libaudqt/prefs-window.cc:264 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:285 src/libaudqt/prefs-window.cc:265 msgid "Clear the playlist when opening files" msgstr "A l'obrir arxius esborrar la llista que s'està reproduint " -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:277 src/libaudqt/prefs-window.cc:266 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:287 src/libaudqt/prefs-window.cc:267 msgid "Open files in a temporary playlist" msgstr "Obrir arxius en llista temporal de reproducció" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:279 src/libaudqt/prefs-window.cc:270 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:289 src/libaudqt/prefs-window.cc:271 msgid "<b>Song Display</b>" msgstr "<b>Visualització de les cançons</b>" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:280 src/libaudqt/prefs-window.cc:271 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:290 src/libaudqt/prefs-window.cc:272 msgid "Show song numbers" msgstr "Mostrar el numero de les cançons" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:282 src/libaudqt/prefs-window.cc:273 -msgid "Show leading zeroes (02:00 instead of 2:00)" -msgstr "Mostrar zeros a l'esquerra (02:00 en comptes de 2:00)" +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:292 src/libaudqt/prefs-window.cc:274 +msgid "Show leading zeroes (02:00 vs. 2:00)" +msgstr "" + +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:294 src/libaudqt/prefs-window.cc:276 +msgid "Show hours separately (1:30:00 vs. 90:00)" +msgstr "" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:285 src/libaudqt/prefs-window.cc:276 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:297 src/libaudqt/prefs-window.cc:279 msgid "<b>Compatibility</b>" msgstr "<b>Compatibilitat</b>" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:286 src/libaudqt/prefs-window.cc:277 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:298 src/libaudqt/prefs-window.cc:280 msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter" msgstr "Interpretar \\ (barra invertida) com a delimitador de directori" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:292 src/libaudqt/prefs-window.cc:283 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:304 src/libaudqt/prefs-window.cc:286 msgid "<b>Album Art</b>" msgstr "<b>Caràtula d'àlbum</b>" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:293 src/libaudqt/prefs-window.cc:284 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:305 src/libaudqt/prefs-window.cc:287 msgid "Search for images matching these words (comma-separated):" msgstr "" "Cerca imatges que corresponguin amb aquestes paraules (separades per comes):" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:295 src/libaudqt/prefs-window.cc:286 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:307 src/libaudqt/prefs-window.cc:289 msgid "Exclude images matching these words (comma-separated):" msgstr "" "Exclou imatges que corresponguin amb aquestes paraules (separades per comes):" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:297 src/libaudqt/prefs-window.cc:288 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:309 src/libaudqt/prefs-window.cc:291 msgid "Search for images matching song file name" msgstr "Cerca imatges que corresponguin amb el nom de l'arxiu de la cançó" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:299 src/libaudqt/prefs-window.cc:290 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:311 src/libaudqt/prefs-window.cc:293 msgid "Search recursively" msgstr "Cerca recursivament" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:301 src/libaudqt/prefs-window.cc:292 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:313 src/libaudqt/prefs-window.cc:295 msgid "Search depth:" msgstr "Profunditat de la cerca" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:305 src/libaudqt/prefs-window.cc:296 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:317 src/libaudqt/prefs-window.cc:299 msgid "<b>Popup Information</b>" msgstr "<b>Informació emergent</b>" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:306 src/libaudqt/prefs-window.cc:297 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:318 src/libaudqt/prefs-window.cc:300 msgid "Show popup information" msgstr "Mostra informació emergent" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:308 src/libaudqt/prefs-window.cc:299 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:320 src/libaudqt/prefs-window.cc:302 msgid "Popup delay (tenths of a second):" msgstr "Retard del menú emergent (desenes de segon):" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:312 src/libaudqt/prefs-window.cc:303 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:324 src/libaudqt/prefs-window.cc:306 msgid "Show time scale for current song" msgstr "Mostra escala de temps per a la cançó actual" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:315 src/libaudqt/prefs-window.cc:306 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:327 src/libaudqt/prefs-window.cc:309 msgid "<b>Advanced</b>" msgstr "<b>Avançat</b>" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:316 src/libaudqt/prefs-window.cc:307 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:328 src/libaudqt/prefs-window.cc:310 msgid "Guess missing metadata from file path" msgstr "Endevina metadades de la ruta d'arxiu que falta" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:318 src/libaudqt/prefs-window.cc:268 -#: src/libaudqt/prefs-window.cc:309 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:330 src/libaudqt/prefs-window.cc:269 +#: src/libaudqt/prefs-window.cc:312 msgid "Do not load metadata for songs until played" msgstr "No desar metadates mentre la cançó s'està reproduint" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:320 src/libaudqt/prefs-window.cc:311 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:332 src/libaudqt/prefs-window.cc:314 msgid "Probe content of files with no recognized file name extension" msgstr "Comprova el contingut dels arxius sense extensió d'arxiu reconegut" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:338 src/libaudqt/prefs-window.cc:329 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:350 src/libaudqt/prefs-window.cc:332 msgid "TITLE" msgstr "TÍTOL" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:339 src/libaudqt/prefs-window.cc:330 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:351 src/libaudqt/prefs-window.cc:333 msgid "TITLE - ARTIST" msgstr "TÍTOL - ARTISTA" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:340 src/libaudqt/prefs-window.cc:331 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:352 src/libaudqt/prefs-window.cc:334 msgid "TITLE - ARTIST - ALBUM" msgstr "TÍTOL - ARTISTA - ÀLBUM" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:341 src/libaudqt/prefs-window.cc:332 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:353 src/libaudqt/prefs-window.cc:335 msgid "ARTIST - TITLE" msgstr "ARTISTA - TÍTOL" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:342 src/libaudqt/prefs-window.cc:333 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:354 src/libaudqt/prefs-window.cc:336 msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE" msgstr "ARTISTA - ÀLBUM - TÍTOL" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:343 src/libaudqt/prefs-window.cc:334 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:355 src/libaudqt/prefs-window.cc:337 msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE" msgstr "ARTISTA - ÀLBUM - PISTA. TÍTOL" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:344 src/libaudqt/prefs-window.cc:335 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:356 src/libaudqt/prefs-window.cc:338 msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE" msgstr "ARTISTA [ ÀLBUM ] - PISTA. TÍTOL" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:345 src/libaudqt/prefs-window.cc:336 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:357 src/libaudqt/prefs-window.cc:339 msgid "ALBUM - TITLE" msgstr "ÀLBUM - TÍTOL" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:439 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:451 msgid "Category" msgstr "Categoria" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:505 src/libaudqt/prefs-window.cc:352 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:517 src/libaudqt/prefs-window.cc:355 msgid "Custom" msgstr "Personalitzat" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:523 src/libaudqt/prefs-window.cc:344 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:535 src/libaudqt/prefs-window.cc:347 msgid "Title format:" msgstr "Format del títol:" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:527 src/libaudqt/prefs-window.cc:355 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:539 src/libaudqt/prefs-window.cc:358 msgid "Custom string:" msgstr "Cadena personalitzada:" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:719 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:738 #, c-format msgid "Record audio stream using %s" msgstr "Grava flux de so utilitzant %s" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:728 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:747 msgid "No audio recording plugin available" msgstr "No hi ha disponible connector de gravació de so" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:781 src/libaudqt/prefs-window.cc:595 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:800 src/libaudqt/prefs-window.cc:605 msgid "Audacious Settings" msgstr "Opcions de l'Audacious" -#: src/libaudgui/preset-browser.cc:50 +#: src/libaudgui/preset-browser.cc:50 src/libaudgui/util.cc:152 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" @@ -1208,31 +1263,31 @@ msgstr "Desa" msgid "Load" msgstr "Carrega" -#: src/libaudgui/preset-browser.cc:75 +#: src/libaudgui/preset-browser.cc:77 msgid "Load Preset File" msgstr "Carrega el perfil des d'un fitxer" -#: src/libaudgui/preset-browser.cc:92 +#: src/libaudgui/preset-browser.cc:94 msgid "Load EQF File" msgstr "Carrega arxiu EQF" -#: src/libaudgui/preset-browser.cc:107 +#: src/libaudgui/preset-browser.cc:109 msgid "Save Preset File" msgstr "Desa el perfil en un fitxer" -#: src/libaudgui/preset-browser.cc:107 +#: src/libaudgui/preset-browser.cc:109 msgid "<name>.preset" msgstr "<name>.preset" -#: src/libaudgui/preset-browser.cc:125 +#: src/libaudgui/preset-browser.cc:127 msgid "Save EQF File" msgstr "Desa arxiu EQF" -#: src/libaudgui/preset-browser.cc:125 +#: src/libaudgui/preset-browser.cc:127 msgid "<name>.eqf" msgstr "<name>.eqf" -#: src/libaudgui/preset-browser.cc:139 +#: src/libaudgui/preset-browser.cc:141 msgid "Import Winamp Presets" msgstr "Importa perfils del WinAMP" @@ -1252,6 +1307,10 @@ msgstr "S'està treballant ..." msgid "Error" msgstr "Error" +#: src/libaudgui/status.cc:90 +msgid "Information" +msgstr "Informació" + #: src/libaudgui/url-opener.cc:49 src/libaudqt/url-opener.cc:41 msgid "Open URL" msgstr "Obrir URL" @@ -1264,7 +1323,12 @@ msgstr "Afegir URL" msgid "Enter URL:" msgstr "Introdueix URL:" -#: src/libaudgui/util.cc:174 +#: src/libaudgui/util.cc:152 src/libaudqt/fileopener.cc:46 +#: src/libaudqt/fileopener.cc:47 +msgid "Open" +msgstr "Obre" + +#: src/libaudgui/util.cc:254 msgid "" "\n" "(Further messages have been hidden.)" @@ -1280,53 +1344,38 @@ msgstr "Obre carpeta" msgid "Add Folder" msgstr "Afegeix carpeta" -#: src/libaudqt/fileopener.cc:46 src/libaudqt/fileopener.cc:47 -msgid "Open" -msgstr "Obre" - #: src/libaudqt/fileopener.cc:48 src/libaudqt/fileopener.cc:49 msgid "Add" msgstr "Afegeix" -#: src/libaudqt/info-widget.cc:38 +#: src/libaudqt/info-widget.cc:39 msgid "Metadata" msgstr "Metadades" -#: src/libaudqt/info-widget.cc:46 +#: src/libaudqt/info-widget.cc:47 msgid "Composer" msgstr "Compositor" -#: src/libaudqt/info-widget.cc:47 +#: src/libaudqt/info-widget.cc:48 msgid "Performer" msgstr "Artista" -#: src/libaudqt/info-widget.cc:48 +#: src/libaudqt/info-widget.cc:49 msgid "Recording Year" msgstr "Any de gravació" -#: src/libaudqt/info-widget.cc:49 +#: src/libaudqt/info-widget.cc:50 msgid "Recording Date" msgstr "Data de gravació" -#: src/libaudqt/info-widget.cc:52 +#: src/libaudqt/info-widget.cc:53 msgid "Technical" msgstr "Tècnic" -#: src/libaudqt/info-widget.cc:54 -msgid "MIME Type" -msgstr "Tipus MIME" - #: src/libaudqt/info-widget.cc:57 msgid "Bitrate" msgstr "Flux de bits" -#: src/libaudqt/infowin.cc:130 -#, c-format -msgid "No info available for %s.\n" -msgstr "" -"No hi ha informació disponible per %s.⏎\n" -"\n" - #: src/libaudqt/log-inspector.cc:105 msgid "Level" msgstr "Nivell" @@ -1374,3 +1423,7 @@ msgstr "Connectors" #: src/libaudqt/plugin-menu.cc:54 msgid "Services" msgstr "Serveis" + +#: src/libaudqt/prefs-window.cc:207 +msgid "<b>Adjust Levels</b>" +msgstr "<b>Ajustar nivells</b>" |