summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po509
1 files changed, 281 insertions, 228 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 3d19b51..ba8020f 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -5,7 +5,7 @@
# Translators:
# Catalanoic <catalanoic@gmail.com>, 2014,2016
# Catalanoic <catalanoic@gmail.com>, 2014
-# David Surroca Estrada <david.tb303@gmail.com>, 2015
+# David Surroca Estrada <david.tb303@gmail.com>, 2015-2016
# Ernest Adrogué <eadrogue@gmx.net>, 2007-2008
# Francesc Gordillo i Cortínez <inactive+frangor@transifex.com>, 2013
# Francesc Gordillo i Cortínez <inactive+frangor@transifex.com>, 2013
@@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-26 21:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-24 21:54+0000\n"
-"Last-Translator: Catalanoic <catalanoic@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-22 15:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 12:05+0000\n"
+"Last-Translator: David Surroca Estrada <david.tb303@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/jlindgren/audacious/"
"language/ca/)\n"
"Language: ca\n"
@@ -92,17 +92,17 @@ msgstr "Imprimir missatges de depuració (pot ser utilitzat dues vegades)"
msgid "Run in Qt mode"
msgstr "Funciona en mode Qt"
-#: src/audacious/main.cc:133
+#: src/audacious/main.cc:136
#, c-format
msgid "Unknown option: %s\n"
msgstr "Opció desconeguda: %s\n"
-#: src/audacious/main.cc:156
+#: src/audacious/main.cc:159
#, c-format
msgid "Unknown option: -%c\n"
msgstr "Opció desconeguda: -%c\n"
-#: src/audacious/main.cc:183
+#: src/audacious/main.cc:186
#, c-format
msgid ""
"Usage: audacious [OPTION] ... [FILE] ...\n"
@@ -111,11 +111,15 @@ msgstr ""
"Ús: audacious [OPTION] ... [FILE] ...\n"
"\n"
-#: src/audacious/main.cc:365 src/libaudqt/util.cc:50
+#: src/audacious/main.cc:187
+msgid "Select instance to run/control"
+msgstr "Seleccioneu la instància a executar/controlar"
+
+#: src/audacious/main.cc:366 src/libaudqt/util.cc:54
msgid "Audacious"
msgstr "Audacious"
-#: src/libaudcore/adder.cc:77
+#: src/libaudcore/adder.cc:85
#, c-format
msgid "%d file found"
msgid_plural "%d files found"
@@ -125,46 +129,59 @@ msgstr[0] ""
"un:%d arxiu trobat"
msgstr[1] "%d arxius trobats"
-#: src/libaudcore/adder.cc:323 src/libaudcore/playlist.cc:148
+#: src/libaudcore/adder.cc:256 src/libaudcore/adder.cc:312
+#, c-format
+msgid ""
+"Error reading %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Error de lectura %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/libaudcore/adder.cc:386 src/libaudcore/playlist.cc:147
msgid "New Playlist"
msgstr "Nova llista de reproducció"
-#: src/libaudcore/audstrings.cc:559 src/libaudcore/tuple.cc:506
+#: src/libaudcore/audstrings.cc:603 src/libaudcore/tuple.cc:520
msgid "Standard input"
msgstr "Entrada estàndard"
-#: src/libaudcore/audstrings.cc:561
+#: src/libaudcore/audstrings.cc:605
#, c-format
msgid "Audio CD, track %s"
msgstr "CD d'audio, pista %s"
-#: src/libaudcore/audstrings.cc:565 src/libaudcore/tuple.cc:482
+#: src/libaudcore/audstrings.cc:609 src/libaudcore/tuple.cc:496
msgid "(character encoding error)"
msgstr "(error de codificació de caràcters)"
-#: src/libaudcore/playback.cc:364
-#, fuzzy, c-format
+#: src/libaudcore/output.cc:197 src/libaudcore/output.cc:250
+msgid "Error opening output stream"
+msgstr ""
+
+#: src/libaudcore/playback.cc:367
+#, c-format
msgid ""
"Error playing %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-"S'ha produït un error %s:\n"
-"%s"
-#: src/libaudcore/playback.cc:366
+#: src/libaudcore/playback.cc:369
msgid ""
"Unknown playback error (check the console for detailed error information)"
msgstr ""
+"Error de reproducció desconegut (revisa la consola per informació detallada "
+"de l'error)"
-#: src/libaudcore/playback.cc:496
+#: src/libaudcore/playback.cc:499
msgid "Invalid audio format"
msgstr "El format de so no és vàlid"
-#: src/libaudcore/playlist.cc:149
+#: src/libaudcore/playlist.cc:148
msgid "Now Playing"
msgstr "Nova reproducció"
-#: src/libaudcore/playlist.cc:1723
+#: src/libaudcore/playlist.cc:1705
msgid ""
"The playlist cannot be sorted because metadata scanning is still in progress "
"(or has been disabled)."
@@ -172,7 +189,8 @@ msgstr ""
"La llista de reproducció no es pot ordenar perquè la detecció de metadades "
"encara està en marxa (o s'ha desactivat )"
-#: src/libaudcore/playlist-files.cc:69 src/libaudgui/infowin.cc:485
+#: src/libaudcore/playlist-files.cc:69 src/libaudgui/infowin.cc:488
+#: src/libaudqt/infowin.cc:144
#, c-format
msgid ""
"Error opening %s:\n"
@@ -191,7 +209,7 @@ msgstr "S'ha produït un error carregant %s."
msgid "Cannot load %s: unsupported file name extension."
msgstr "No es pot carregar %s: nom d'extensió d'arxiu no suportat."
-#: src/libaudcore/playlist-files.cc:146
+#: src/libaudcore/playlist-files.cc:151
#, c-format
msgid "Cannot save %s: unsupported file name extension."
msgstr ""
@@ -202,27 +220,27 @@ msgstr ""
msgid "Error loading plugin"
msgstr "S'ha produït un error de càrrega de plugin"
-#: src/libaudcore/probe.cc:144
+#: src/libaudcore/probe.cc:145
msgid "Seek error"
msgstr "Cerca error"
-#: src/libaudcore/probe.cc:152
+#: src/libaudcore/probe.cc:153
msgid "File format not recognized"
msgstr "Format d'arxiu no reconegut"
-#: src/libaudcore/probe.cc:186
+#: src/libaudcore/probe.cc:181
msgid "Error reading metadata"
msgstr "S'ha produït un error llegint metadades"
-#: src/libaudcore/tuple.cc:536
+#: src/libaudcore/tuple.cc:550
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: src/libaudcore/tuple.cc:538
+#: src/libaudcore/tuple.cc:552
msgid "Stereo"
msgstr "Estèreo"
-#: src/libaudcore/tuple.cc:540
+#: src/libaudcore/tuple.cc:554
#, c-format
msgid "%d channel"
msgid_plural "%d channels"
@@ -232,32 +250,33 @@ msgstr[0] ""
"un:%d canal"
msgstr[1] "altres:%d canals"
-#: src/libaudcore/tuple.cc:714
+#: src/libaudcore/tuple.cc:742
msgid "Audio CD"
msgstr "CD d'audio"
-#: src/libaudcore/tuple.cc:794
+#: src/libaudcore/tuple.cc:824
#, c-format
msgid "Track %d"
msgstr "Pista %d"
-#: src/libaudcore/tuple.cc:799
+#: src/libaudcore/tuple.cc:829
msgid "(unknown title)"
msgstr "(títol desconegut)"
-#: src/libaudcore/vfs.cc:68
+#: src/libaudcore/vfs.cc:47
msgid "Invalid URI"
msgstr "L’URI no és vàlid."
-#: src/libaudcore/vfs.cc:86
+#: src/libaudcore/vfs.cc:85
msgid "Unknown URI scheme"
msgstr "Esquema de l’URI no és conegut"
-#: src/libaudcore/vfs_local.cc:84
+#: src/libaudcore/vfs_local.cc:85 src/libaudcore/vfs_local.cc:330
+#: src/libaudcore/vfs_local.cc:385
msgid "Invalid file name"
msgstr "El nom del fitxer no és vàlid"
-#: src/libaudcore/vfs_local.cc:131
+#: src/libaudcore/vfs_local.cc:132
msgid "Invalid access mode"
msgstr "Mode sense capçalera"
@@ -284,9 +303,9 @@ msgstr "_Suprimeix"
#: src/libaudgui/confirm.cc:57 src/libaudgui/confirm.cc:88
#: src/libaudgui/jump-to-time.cc:48 src/libaudgui/playlists.cc:95
-#: src/libaudgui/playlists.cc:194 src/libaudgui/plugin-prefs.cc:160
+#: src/libaudgui/playlists.cc:195 src/libaudgui/plugin-prefs.cc:160
#: src/libaudgui/url-opener.cc:76 src/libaudqt/playlist-management.cc:43
-#: src/libaudqt/playlist-management.cc:75 src/libaudqt/prefs-plugin.cc:122
+#: src/libaudqt/playlist-management.cc:75 src/libaudqt/prefs-plugin.cc:133
#: src/libaudqt/url-opener.cc:64
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel·la"
@@ -311,39 +330,39 @@ msgstr "Reanomena la llista de reproducció"
msgid "What would you like to call this playlist?"
msgstr "Quin nom s'ha de posar a la llista de reproducció?"
-#: src/libaudgui/eq-preset.cc:209 src/libaudgui/eq-preset.cc:216
+#: src/libaudgui/eq-preset.cc:208 src/libaudgui/eq-preset.cc:215
msgid "Preset File ..."
msgstr "Arxiu de configuració ..."
-#: src/libaudgui/eq-preset.cc:210 src/libaudgui/eq-preset.cc:217
+#: src/libaudgui/eq-preset.cc:209 src/libaudgui/eq-preset.cc:216
msgid "EQF File ..."
msgstr "Arxiu EQF ..."
-#: src/libaudgui/eq-preset.cc:212
+#: src/libaudgui/eq-preset.cc:211
msgid "Winamp Presets ..."
msgstr "Perfils del WinAMP"
-#: src/libaudgui/eq-preset.cc:221
+#: src/libaudgui/eq-preset.cc:220
msgid "Import"
msgstr "Importa"
-#: src/libaudgui/eq-preset.cc:222
+#: src/libaudgui/eq-preset.cc:221
msgid "Export"
msgstr "Exporta"
-#: src/libaudgui/eq-preset.cc:237
+#: src/libaudgui/eq-preset.cc:236
msgid "Equalizer Presets"
msgstr "Configuracions d'equalitzador"
-#: src/libaudgui/eq-preset.cc:259
+#: src/libaudgui/eq-preset.cc:258
msgid "Save Preset"
msgstr "Desa el perfil"
-#: src/libaudgui/eq-preset.cc:281
+#: src/libaudgui/eq-preset.cc:280
msgid "Delete Selected"
msgstr "Esborra el perfil"
-#: src/libaudgui/eq-preset.cc:285
+#: src/libaudgui/eq-preset.cc:284
msgid "Revert Changes"
msgstr "Reverteix canvis"
@@ -433,40 +452,40 @@ msgstr "_Afegeix"
msgid "Close _dialog on add"
msgstr "Tanca el _diàleg en afegir"
-#: src/libaudgui/file-opener.cc:129 src/libaudgui/infowin.cc:395
+#: src/libaudgui/file-opener.cc:130 src/libaudgui/infowin.cc:394
#: src/libaudgui/jump-to-track.cc:309 src/libaudgui/plugin-prefs.cc:166
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:831 src/libaudgui/queue-manager.cc:194
-#: src/libaudgui/util.cc:188 src/libaudqt/infowin.cc:74
-#: src/libaudqt/prefs-plugin.cc:136 src/libaudqt/prefs-window.cc:625
-#: src/libaudqt/queue-manager.cc:161 src/libaudqt/util.cc:126
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:850 src/libaudgui/queue-manager.cc:194
+#: src/libaudgui/util.cc:268 src/libaudqt/infowin.cc:74
+#: src/libaudqt/prefs-plugin.cc:143 src/libaudqt/prefs-window.cc:635
+#: src/libaudqt/queue-manager.cc:161 src/libaudqt/util.cc:130
msgid "_Close"
msgstr "_Tanca"
-#: src/libaudgui/infopopup.cc:193 src/libaudgui/infowin.cc:349
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:100 src/libaudqt/info-widget.cc:41
+#: src/libaudgui/infopopup.cc:193 src/libaudgui/infowin.cc:348
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:100 src/libaudqt/info-widget.cc:42
#: src/libaudqt/prefs-window.cc:104
msgid "Title"
msgstr "Títol"
-#: src/libaudgui/infopopup.cc:194 src/libaudgui/infowin.cc:352
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:98 src/libaudqt/info-widget.cc:39
+#: src/libaudgui/infopopup.cc:194 src/libaudgui/infowin.cc:351
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:98 src/libaudqt/info-widget.cc:40
#: src/libaudqt/prefs-window.cc:102
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
-#: src/libaudgui/infopopup.cc:195 src/libaudgui/infowin.cc:355
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:99 src/libaudqt/info-widget.cc:40
+#: src/libaudgui/infopopup.cc:195 src/libaudgui/infowin.cc:354
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:99 src/libaudqt/info-widget.cc:41
#: src/libaudqt/prefs-window.cc:103
msgid "Album"
msgstr "Àlbum"
-#: src/libaudgui/infopopup.cc:196 src/libaudgui/infowin.cc:365
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:102 src/libaudqt/info-widget.cc:43
+#: src/libaudgui/infopopup.cc:196 src/libaudgui/infowin.cc:364
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:102 src/libaudqt/info-widget.cc:44
#: src/libaudqt/prefs-window.cc:106
msgid "Genre"
msgstr "Gènere"
-#: src/libaudgui/infopopup.cc:197 src/libaudgui/infowin.cc:368
+#: src/libaudgui/infopopup.cc:197 src/libaudgui/infowin.cc:367
#: src/libaudgui/prefs-window.cc:106 src/libaudqt/prefs-window.cc:110
msgid "Year"
msgstr "Any"
@@ -475,7 +494,7 @@ msgstr "Any"
msgid "Track"
msgstr "Pista"
-#: src/libaudgui/infopopup.cc:199 src/libaudqt/info-widget.cc:53
+#: src/libaudgui/infopopup.cc:199 src/libaudqt/info-widget.cc:54
msgid "Length"
msgstr "Durada"
@@ -491,197 +510,197 @@ msgstr "Qualitat:"
msgid "Bitrate:"
msgstr "Flux de bits:"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:84
+#: src/libaudgui/infowin.cc:85
msgid "Acid Jazz"
msgstr "Jazz àcid"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:85
+#: src/libaudgui/infowin.cc:86
msgid "Acid Rock"
msgstr "Acid Rock"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:86
+#: src/libaudgui/infowin.cc:87
msgid "Ambient"
msgstr "Ambiental"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:87
+#: src/libaudgui/infowin.cc:88
msgid "Bebop"
msgstr "Bebop"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:88
+#: src/libaudgui/infowin.cc:89
msgid "Bluegrass"
msgstr "Bluegrass"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:89
+#: src/libaudgui/infowin.cc:90
msgid "Blues"
msgstr "Blues"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:90
+#: src/libaudgui/infowin.cc:91
msgid "Chamber Music"
msgstr "Música de cambra"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:91
+#: src/libaudgui/infowin.cc:92
msgid "Classical"
msgstr "Clàssica"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:92
+#: src/libaudgui/infowin.cc:93
msgid "Country"
msgstr "Country"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:93
+#: src/libaudgui/infowin.cc:94
msgid "Death Metal"
msgstr "Death metal"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:94
+#: src/libaudgui/infowin.cc:95
msgid "Disco"
msgstr "Disco"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:95
+#: src/libaudgui/infowin.cc:96
msgid "Easy Listening"
msgstr "Easy listening"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:96
+#: src/libaudgui/infowin.cc:97
msgid "Folk"
msgstr "Folk"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:97
+#: src/libaudgui/infowin.cc:98
msgid "Funk"
msgstr "Funk"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:98
+#: src/libaudgui/infowin.cc:99
msgid "Gangsta Rap"
msgstr "Rap gangsta"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:99
+#: src/libaudgui/infowin.cc:100
msgid "Gospel"
msgstr "Gospel"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:100
+#: src/libaudgui/infowin.cc:101
msgid "Grunge"
msgstr "Grunge"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:101
+#: src/libaudgui/infowin.cc:102
msgid "Hard Rock"
msgstr "Rock dur"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:102
+#: src/libaudgui/infowin.cc:103
msgid "Heavy Metal"
msgstr "Heavy metal"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:103
+#: src/libaudgui/infowin.cc:104
msgid "Hip-hop"
msgstr "Hip-hop"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:104
+#: src/libaudgui/infowin.cc:105
msgid "House"
msgstr "House"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:105
+#: src/libaudgui/infowin.cc:106
msgid "Jazz"
msgstr "Jazz"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:106
+#: src/libaudgui/infowin.cc:107
msgid "Jungle"
msgstr "Jungle"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:107
+#: src/libaudgui/infowin.cc:108
msgid "Metal"
msgstr "Metal"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:108
+#: src/libaudgui/infowin.cc:109
msgid "New Age"
msgstr "New age"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:109
+#: src/libaudgui/infowin.cc:110
msgid "New Wave"
msgstr "New wave"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:110
+#: src/libaudgui/infowin.cc:111
msgid "Noise"
msgstr "Soroll"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:111
+#: src/libaudgui/infowin.cc:112
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:112
+#: src/libaudgui/infowin.cc:113
msgid "Punk Rock"
msgstr "Punk rock"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:113
+#: src/libaudgui/infowin.cc:114
msgid "Rap"
msgstr "Rap"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:114
+#: src/libaudgui/infowin.cc:115
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:115
+#: src/libaudgui/infowin.cc:116
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:116
+#: src/libaudgui/infowin.cc:117
msgid "Rock and Roll"
msgstr "Rock and Roll"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:117
+#: src/libaudgui/infowin.cc:118
msgid "Rhythm and Blues"
msgstr "Rhythm and Blues"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:118
+#: src/libaudgui/infowin.cc:119
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:119
+#: src/libaudgui/infowin.cc:120
msgid "Soul"
msgstr "Soul"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:120
+#: src/libaudgui/infowin.cc:121
msgid "Swing"
msgstr "Swing"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:121
+#: src/libaudgui/infowin.cc:122
msgid "Techno"
msgstr "Tecno"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:122
+#: src/libaudgui/infowin.cc:123
msgid "Trip-hop"
msgstr "Trip-hop"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:218
+#: src/libaudgui/infowin.cc:216
msgid "Save successful"
msgstr "Desat amb èxit"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:222
+#: src/libaudgui/infowin.cc:220
msgid "Save error"
msgstr "S'ha produït un error de guardat"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:304 src/libaudgui/prefs-window.cc:84
+#: src/libaudgui/infowin.cc:303 src/libaudgui/prefs-window.cc:84
#: src/libaudqt/infowin.cc:63 src/libaudqt/prefs-window.cc:88
msgid "Song Info"
msgstr "Información de la cançó"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:358 src/libaudqt/info-widget.cc:45
+#: src/libaudgui/infowin.cc:357 src/libaudqt/info-widget.cc:46
msgid "Album Artist"
msgstr "Artista de l'àlbum"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:361 src/libaudgui/prefs-window.cc:107
-#: src/libaudqt/info-widget.cc:44 src/libaudqt/prefs-window.cc:111
+#: src/libaudgui/infowin.cc:360 src/libaudgui/prefs-window.cc:107
+#: src/libaudqt/info-widget.cc:45 src/libaudqt/prefs-window.cc:111
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:371 src/libaudqt/info-widget.cc:42
+#: src/libaudgui/infowin.cc:370 src/libaudqt/info-widget.cc:43
msgid "Track Number"
msgstr "Número de pista"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:378
+#: src/libaudgui/infowin.cc:377
msgid "Clea_r fields when moving to next song"
msgstr "Neteja_ camps quan es mou la cançó següent"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:392 src/libaudqt/infowin.cc:73
+#: src/libaudgui/infowin.cc:391 src/libaudqt/infowin.cc:73
msgid "_Save"
msgstr "_Desa"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:398
+#: src/libaudgui/infowin.cc:397
msgid "_Next"
msgstr "_Següent"
@@ -780,25 +799,33 @@ msgstr "_Plugins ..."
msgid "About %s"
msgstr "Quant a %s"
-#: src/libaudgui/plugin-prefs.cc:155 src/libaudqt/prefs-plugin.cc:108
+#: src/libaudgui/plugin-prefs.cc:155 src/libaudqt/prefs-plugin.cc:118
#, c-format
msgid "%s Settings"
msgstr "%s Paràmetres"
-#: src/libaudgui/plugin-prefs.cc:159 src/libaudqt/prefs-plugin.cc:121
+#: src/libaudgui/plugin-prefs.cc:159 src/libaudqt/prefs-plugin.cc:132
msgid "_Set"
msgstr "_Configura"
-#: src/libaudgui/plugin-view.cc:235 src/libaudgui/prefs-window.cc:653
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:693 src/libaudqt/prefs-window.cc:485
+#: src/libaudgui/plugin-view.cc:235 src/libaudgui/prefs-window.cc:672
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:712 src/libaudqt/prefs-window.cc:495
msgid "_Settings"
msgstr "_Opcions"
-#: src/libaudgui/plugin-view.cc:242 src/libaudgui/prefs-window.cc:667
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:705 src/libaudqt/prefs-window.cc:499
+#: src/libaudgui/plugin-view.cc:242 src/libaudgui/prefs-window.cc:686
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:724 src/libaudqt/prefs-window.cc:509
msgid "_About"
msgstr "_Quant"
+#: src/libaudgui/prefs-widget.cc:277
+msgid "Choose File"
+msgstr "Triar Fitxer"
+
+#: src/libaudgui/prefs-widget.cc:281
+msgid "Choose Folder"
+msgstr "Triar Directori"
+
#: src/libaudgui/prefs-window.cc:80 src/libaudqt/prefs-window.cc:84
msgid "Appearance"
msgstr "Aparença"
@@ -914,289 +941,317 @@ msgstr "Taiwanès"
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:131 src/libaudqt/prefs-window.cc:135
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:128 src/libaudqt/prefs-window.cc:132
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automàtic"
+
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:132 src/libaudqt/prefs-window.cc:136
msgid "Floating point"
msgstr "Coma flotant"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:143 src/libaudqt/prefs-window.cc:147
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:136
+msgid "As decoded"
+msgstr ""
+
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:137
+msgid "After applying ReplayGain"
+msgstr ""
+
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:138
+msgid "After applying effects"
+msgstr "Després d'aplicar els efectes"
+
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:139
+msgid "After applying equalization"
+msgstr "Després d'aplicar equalització"
+
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:151 src/libaudqt/prefs-window.cc:148
msgid "<b>Interface Settings</b>"
msgstr "<b>Configuració de l'interfície</b>"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:144 src/libaudqt/prefs-window.cc:148
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:152 src/libaudqt/prefs-window.cc:149
msgid "Interface plugin:"
msgstr "Connector d'interfície:"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:162 src/libaudqt/prefs-window.cc:166
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:170 src/libaudqt/prefs-window.cc:167
msgid "Output plugin:"
msgstr "Connector de sortida"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:183 src/libaudqt/prefs-window.cc:174
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:191 src/libaudqt/prefs-window.cc:175
msgid "Amplify all files:"
msgstr "Amplificar tots els arxius:"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:185 src/libaudgui/prefs-window.cc:189
-#: src/libaudqt/prefs-window.cc:176 src/libaudqt/prefs-window.cc:180
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:193 src/libaudgui/prefs-window.cc:197
+#: src/libaudqt/prefs-window.cc:177 src/libaudqt/prefs-window.cc:181
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:187 src/libaudqt/prefs-window.cc:178
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:195 src/libaudqt/prefs-window.cc:179
msgid "Amplify untagged files:"
msgstr "Amplificar arxius sense etiquetar:"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:194 src/libaudqt/prefs-window.cc:185
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:202 src/libaudqt/prefs-window.cc:186
msgid "<b>Output Settings</b>"
msgstr "<b>Opcions sortida</b>"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:196 src/libaudqt/prefs-window.cc:187
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:204 src/libaudqt/prefs-window.cc:188
msgid "Bit depth:"
msgstr "Profunditat de bits:"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:199 src/libaudgui/prefs-window.cc:241
-#: src/libaudqt/prefs-window.cc:190 src/libaudqt/prefs-window.cc:229
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:207 src/libaudgui/prefs-window.cc:251
+#: src/libaudqt/prefs-window.cc:191 src/libaudqt/prefs-window.cc:230
msgid "Buffer size:"
msgstr "Mida del buffer:"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:201 src/libaudqt/prefs-window.cc:192
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:209 src/libaudqt/prefs-window.cc:193
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:205 src/libaudqt/prefs-window.cc:193
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:210 src/libaudqt/prefs-window.cc:194
msgid "Soft clipping"
msgstr "Aturar salts"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:207 src/libaudqt/prefs-window.cc:195
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:212 src/libaudqt/prefs-window.cc:196
msgid "Use software volume control (not recommended)"
msgstr "Utilitzar control de volum per software (no recomanat)"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:209 src/libaudqt/prefs-window.cc:197
-msgid "<b>Replay Gain</b>"
-msgstr "<b>reproduir arxius sense fluctuacions de volum</b>"
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:214
+msgid "<b>Recording Settings</b>"
+msgstr "<b>Opcions d'enregistrament</b>"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:210 src/libaudqt/prefs-window.cc:198
-msgid "Enable Replay Gain"
-msgstr "Activa el Replay Gain"
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:218
+msgid "Record stream:"
+msgstr ""
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:212 src/libaudqt/prefs-window.cc:200
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:221 src/libaudqt/prefs-window.cc:198
+msgid "<b>ReplayGain</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:222 src/libaudqt/prefs-window.cc:199
+msgid "Enable ReplayGain"
+msgstr ""
+
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:224 src/libaudqt/prefs-window.cc:201
msgid "Album mode"
msgstr "Manera Àlbum"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:215 src/libaudqt/prefs-window.cc:203
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:227 src/libaudqt/prefs-window.cc:204
msgid "Prevent clipping (recommended)"
msgstr "Evitar saturació (recomanat)"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:218 src/libaudqt/prefs-window.cc:206
-msgid "<b>Adjust Levels</b>"
-msgstr "<b>Ajustar nivells</b>"
-
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:225 src/libaudqt/prefs-window.cc:213
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:235 src/libaudqt/prefs-window.cc:214
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Nom del servidor intermediari:"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:227 src/libaudqt/prefs-window.cc:215
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:237 src/libaudqt/prefs-window.cc:216
msgid "Proxy port:"
msgstr "Port del servidor intermediari:"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:232 src/libaudqt/prefs-window.cc:220
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:242 src/libaudqt/prefs-window.cc:221
msgid "Proxy username:"
msgstr "Nom d'usuari:"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:234 src/libaudqt/prefs-window.cc:222
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:244 src/libaudqt/prefs-window.cc:223
msgid "Proxy password:"
msgstr "Contrasenya:"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:240 src/libaudqt/prefs-window.cc:228
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:250 src/libaudqt/prefs-window.cc:229
msgid "<b>Network Settings</b>"
msgstr "<b>Configuració de Xarxa</b>"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:243 src/libaudqt/prefs-window.cc:231
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:253 src/libaudqt/prefs-window.cc:232
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:244 src/libaudqt/prefs-window.cc:232
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:254 src/libaudqt/prefs-window.cc:233
msgid "<b>Proxy Configuration</b>"
msgstr "<b>Configuració de servidors intermediaris</b>"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:245 src/libaudqt/prefs-window.cc:233
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:255 src/libaudqt/prefs-window.cc:234
msgid "Enable proxy usage"
msgstr "Activa l'ús de servidor intermediari"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:249 src/libaudqt/prefs-window.cc:237
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:259 src/libaudqt/prefs-window.cc:238
msgid "Use authentication with proxy"
msgstr "Autenticació al servidor intermediari"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:256 src/libaudqt/prefs-window.cc:244
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:266 src/libaudqt/prefs-window.cc:245
msgid "Auto character encoding detector for:"
msgstr "Detecció automàtica del joc de caràcters per a:"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:259 src/libaudqt/prefs-window.cc:247
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:269 src/libaudqt/prefs-window.cc:248
msgid "Fallback character encodings:"
msgstr "Jocs de caràcters de reserva:"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:267 src/libaudqt/prefs-window.cc:256
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:277 src/libaudqt/prefs-window.cc:257
msgid "<b>Behavior</b>"
msgstr "<b>Comportament</b>"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:268 src/libaudqt/prefs-window.cc:257
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:278 src/libaudqt/prefs-window.cc:258
msgid "Resume playback on startup"
msgstr "Reprèn la reproducció en engegar"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:270 src/libaudqt/prefs-window.cc:259
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:280 src/libaudqt/prefs-window.cc:260
msgid "Pause instead of resuming immediately"
msgstr "Pausa en comptes de reprendre immediatament"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:273 src/libaudqt/prefs-window.cc:262
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:283 src/libaudqt/prefs-window.cc:263
msgid "Advance when the current song is deleted"
msgstr "Avançar quan la cançó que s'està reproduint s'elimina"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:275 src/libaudqt/prefs-window.cc:264
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:285 src/libaudqt/prefs-window.cc:265
msgid "Clear the playlist when opening files"
msgstr "A l'obrir arxius esborrar la llista que s'està reproduint "
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:277 src/libaudqt/prefs-window.cc:266
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:287 src/libaudqt/prefs-window.cc:267
msgid "Open files in a temporary playlist"
msgstr "Obrir arxius en llista temporal de reproducció"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:279 src/libaudqt/prefs-window.cc:270
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:289 src/libaudqt/prefs-window.cc:271
msgid "<b>Song Display</b>"
msgstr "<b>Visualització de les cançons</b>"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:280 src/libaudqt/prefs-window.cc:271
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:290 src/libaudqt/prefs-window.cc:272
msgid "Show song numbers"
msgstr "Mostrar el numero de les cançons"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:282 src/libaudqt/prefs-window.cc:273
-msgid "Show leading zeroes (02:00 instead of 2:00)"
-msgstr "Mostrar zeros a l'esquerra (02:00 en comptes de 2:00)"
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:292 src/libaudqt/prefs-window.cc:274
+msgid "Show leading zeroes (02:00 vs. 2:00)"
+msgstr ""
+
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:294 src/libaudqt/prefs-window.cc:276
+msgid "Show hours separately (1:30:00 vs. 90:00)"
+msgstr ""
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:285 src/libaudqt/prefs-window.cc:276
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:297 src/libaudqt/prefs-window.cc:279
msgid "<b>Compatibility</b>"
msgstr "<b>Compatibilitat</b>"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:286 src/libaudqt/prefs-window.cc:277
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:298 src/libaudqt/prefs-window.cc:280
msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter"
msgstr "Interpretar \\ (barra invertida) com a delimitador de directori"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:292 src/libaudqt/prefs-window.cc:283
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:304 src/libaudqt/prefs-window.cc:286
msgid "<b>Album Art</b>"
msgstr "<b>Caràtula d'àlbum</b>"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:293 src/libaudqt/prefs-window.cc:284
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:305 src/libaudqt/prefs-window.cc:287
msgid "Search for images matching these words (comma-separated):"
msgstr ""
"Cerca imatges que corresponguin amb aquestes paraules (separades per comes):"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:295 src/libaudqt/prefs-window.cc:286
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:307 src/libaudqt/prefs-window.cc:289
msgid "Exclude images matching these words (comma-separated):"
msgstr ""
"Exclou imatges que corresponguin amb aquestes paraules (separades per comes):"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:297 src/libaudqt/prefs-window.cc:288
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:309 src/libaudqt/prefs-window.cc:291
msgid "Search for images matching song file name"
msgstr "Cerca imatges que corresponguin amb el nom de l'arxiu de la cançó"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:299 src/libaudqt/prefs-window.cc:290
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:311 src/libaudqt/prefs-window.cc:293
msgid "Search recursively"
msgstr "Cerca recursivament"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:301 src/libaudqt/prefs-window.cc:292
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:313 src/libaudqt/prefs-window.cc:295
msgid "Search depth:"
msgstr "Profunditat de la cerca"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:305 src/libaudqt/prefs-window.cc:296
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:317 src/libaudqt/prefs-window.cc:299
msgid "<b>Popup Information</b>"
msgstr "<b>Informació emergent</b>"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:306 src/libaudqt/prefs-window.cc:297
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:318 src/libaudqt/prefs-window.cc:300
msgid "Show popup information"
msgstr "Mostra informació emergent"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:308 src/libaudqt/prefs-window.cc:299
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:320 src/libaudqt/prefs-window.cc:302
msgid "Popup delay (tenths of a second):"
msgstr "Retard del menú emergent (desenes de segon):"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:312 src/libaudqt/prefs-window.cc:303
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:324 src/libaudqt/prefs-window.cc:306
msgid "Show time scale for current song"
msgstr "Mostra escala de temps per a la cançó actual"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:315 src/libaudqt/prefs-window.cc:306
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:327 src/libaudqt/prefs-window.cc:309
msgid "<b>Advanced</b>"
msgstr "<b>Avançat</b>"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:316 src/libaudqt/prefs-window.cc:307
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:328 src/libaudqt/prefs-window.cc:310
msgid "Guess missing metadata from file path"
msgstr "Endevina metadades de la ruta d'arxiu que falta"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:318 src/libaudqt/prefs-window.cc:268
-#: src/libaudqt/prefs-window.cc:309
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:330 src/libaudqt/prefs-window.cc:269
+#: src/libaudqt/prefs-window.cc:312
msgid "Do not load metadata for songs until played"
msgstr "No desar metadates mentre la cançó s'està reproduint"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:320 src/libaudqt/prefs-window.cc:311
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:332 src/libaudqt/prefs-window.cc:314
msgid "Probe content of files with no recognized file name extension"
msgstr "Comprova el contingut dels arxius sense extensió d'arxiu reconegut"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:338 src/libaudqt/prefs-window.cc:329
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:350 src/libaudqt/prefs-window.cc:332
msgid "TITLE"
msgstr "TÍTOL"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:339 src/libaudqt/prefs-window.cc:330
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:351 src/libaudqt/prefs-window.cc:333
msgid "TITLE - ARTIST"
msgstr "TÍTOL - ARTISTA"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:340 src/libaudqt/prefs-window.cc:331
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:352 src/libaudqt/prefs-window.cc:334
msgid "TITLE - ARTIST - ALBUM"
msgstr "TÍTOL - ARTISTA - ÀLBUM"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:341 src/libaudqt/prefs-window.cc:332
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:353 src/libaudqt/prefs-window.cc:335
msgid "ARTIST - TITLE"
msgstr "ARTISTA - TÍTOL"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:342 src/libaudqt/prefs-window.cc:333
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:354 src/libaudqt/prefs-window.cc:336
msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE"
msgstr "ARTISTA - ÀLBUM - TÍTOL"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:343 src/libaudqt/prefs-window.cc:334
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:355 src/libaudqt/prefs-window.cc:337
msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE"
msgstr "ARTISTA - ÀLBUM - PISTA. TÍTOL"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:344 src/libaudqt/prefs-window.cc:335
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:356 src/libaudqt/prefs-window.cc:338
msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE"
msgstr "ARTISTA [ ÀLBUM ] - PISTA. TÍTOL"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:345 src/libaudqt/prefs-window.cc:336
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:357 src/libaudqt/prefs-window.cc:339
msgid "ALBUM - TITLE"
msgstr "ÀLBUM - TÍTOL"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:439
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:451
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:505 src/libaudqt/prefs-window.cc:352
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:517 src/libaudqt/prefs-window.cc:355
msgid "Custom"
msgstr "Personalitzat"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:523 src/libaudqt/prefs-window.cc:344
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:535 src/libaudqt/prefs-window.cc:347
msgid "Title format:"
msgstr "Format del títol:"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:527 src/libaudqt/prefs-window.cc:355
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:539 src/libaudqt/prefs-window.cc:358
msgid "Custom string:"
msgstr "Cadena personalitzada:"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:719
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:738
#, c-format
msgid "Record audio stream using %s"
msgstr "Grava flux de so utilitzant %s"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:728
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:747
msgid "No audio recording plugin available"
msgstr "No hi ha disponible connector de gravació de so"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:781 src/libaudqt/prefs-window.cc:595
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:800 src/libaudqt/prefs-window.cc:605
msgid "Audacious Settings"
msgstr "Opcions de l'Audacious"
-#: src/libaudgui/preset-browser.cc:50
+#: src/libaudgui/preset-browser.cc:50 src/libaudgui/util.cc:152
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
@@ -1208,31 +1263,31 @@ msgstr "Desa"
msgid "Load"
msgstr "Carrega"
-#: src/libaudgui/preset-browser.cc:75
+#: src/libaudgui/preset-browser.cc:77
msgid "Load Preset File"
msgstr "Carrega el perfil des d'un fitxer"
-#: src/libaudgui/preset-browser.cc:92
+#: src/libaudgui/preset-browser.cc:94
msgid "Load EQF File"
msgstr "Carrega arxiu EQF"
-#: src/libaudgui/preset-browser.cc:107
+#: src/libaudgui/preset-browser.cc:109
msgid "Save Preset File"
msgstr "Desa el perfil en un fitxer"
-#: src/libaudgui/preset-browser.cc:107
+#: src/libaudgui/preset-browser.cc:109
msgid "<name>.preset"
msgstr "<name>.preset"
-#: src/libaudgui/preset-browser.cc:125
+#: src/libaudgui/preset-browser.cc:127
msgid "Save EQF File"
msgstr "Desa arxiu EQF"
-#: src/libaudgui/preset-browser.cc:125
+#: src/libaudgui/preset-browser.cc:127
msgid "<name>.eqf"
msgstr "<name>.eqf"
-#: src/libaudgui/preset-browser.cc:139
+#: src/libaudgui/preset-browser.cc:141
msgid "Import Winamp Presets"
msgstr "Importa perfils del WinAMP"
@@ -1252,6 +1307,10 @@ msgstr "S'està treballant ..."
msgid "Error"
msgstr "Error"
+#: src/libaudgui/status.cc:90
+msgid "Information"
+msgstr "Informació"
+
#: src/libaudgui/url-opener.cc:49 src/libaudqt/url-opener.cc:41
msgid "Open URL"
msgstr "Obrir URL"
@@ -1264,7 +1323,12 @@ msgstr "Afegir URL"
msgid "Enter URL:"
msgstr "Introdueix URL:"
-#: src/libaudgui/util.cc:174
+#: src/libaudgui/util.cc:152 src/libaudqt/fileopener.cc:46
+#: src/libaudqt/fileopener.cc:47
+msgid "Open"
+msgstr "Obre"
+
+#: src/libaudgui/util.cc:254
msgid ""
"\n"
"(Further messages have been hidden.)"
@@ -1280,53 +1344,38 @@ msgstr "Obre carpeta"
msgid "Add Folder"
msgstr "Afegeix carpeta"
-#: src/libaudqt/fileopener.cc:46 src/libaudqt/fileopener.cc:47
-msgid "Open"
-msgstr "Obre"
-
#: src/libaudqt/fileopener.cc:48 src/libaudqt/fileopener.cc:49
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"
-#: src/libaudqt/info-widget.cc:38
+#: src/libaudqt/info-widget.cc:39
msgid "Metadata"
msgstr "Metadades"
-#: src/libaudqt/info-widget.cc:46
+#: src/libaudqt/info-widget.cc:47
msgid "Composer"
msgstr "Compositor"
-#: src/libaudqt/info-widget.cc:47
+#: src/libaudqt/info-widget.cc:48
msgid "Performer"
msgstr "Artista"
-#: src/libaudqt/info-widget.cc:48
+#: src/libaudqt/info-widget.cc:49
msgid "Recording Year"
msgstr "Any de gravació"
-#: src/libaudqt/info-widget.cc:49
+#: src/libaudqt/info-widget.cc:50
msgid "Recording Date"
msgstr "Data de gravació"
-#: src/libaudqt/info-widget.cc:52
+#: src/libaudqt/info-widget.cc:53
msgid "Technical"
msgstr "Tècnic"
-#: src/libaudqt/info-widget.cc:54
-msgid "MIME Type"
-msgstr "Tipus MIME"
-
#: src/libaudqt/info-widget.cc:57
msgid "Bitrate"
msgstr "Flux de bits"
-#: src/libaudqt/infowin.cc:130
-#, c-format
-msgid "No info available for %s.\n"
-msgstr ""
-"No hi ha informació disponible per %s.⏎\n"
-"\n"
-
#: src/libaudqt/log-inspector.cc:105
msgid "Level"
msgstr "Nivell"
@@ -1374,3 +1423,7 @@ msgstr "Connectors"
#: src/libaudqt/plugin-menu.cc:54
msgid "Services"
msgstr "Serveis"
+
+#: src/libaudqt/prefs-window.cc:207
+msgid "<b>Adjust Levels</b>"
+msgstr "<b>Ajustar nivells</b>"