summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po512
1 files changed, 284 insertions, 228 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index ad5844e..b540355 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -4,22 +4,23 @@
#
# Translators:
# Chasye <chasye@gmail.com>, 2010
-# 白铭骢 <jeffbai@aosc.xyz>, 2014
-# 白铭骢 <jeffbai@aosc.xyz>, 2014
+# Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2014
+# Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2014
# Luke <runningwaterpro@gmail.com>, 2012
# Michael Jay Tong <michaeljayt@gmail.com>, 2014
+# Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2016
# Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2015
# Luke <runningwaterpro@gmail.com>, 2012
# zhangmin <zm1990s@gmail.com>, 2013-2015
# zhangmin <zm1990s@gmail.com>, 2013
-# 白铭骢 <jeffbai@aosc.xyz>, 2015
+# Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-26 21:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-16 17:41+0000\n"
-"Last-Translator: Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-22 15:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 12:05+0000\n"
+"Last-Translator: Thomas Lange <thomas-lange2@gmx.de>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/jlindgren/audacious/"
"language/zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -92,79 +93,97 @@ msgstr "打印调试信息 (或许需要使用两次)"
msgid "Run in Qt mode"
msgstr "以 Qt 模式运行"
-#: src/audacious/main.cc:133
+#: src/audacious/main.cc:136
#, c-format
msgid "Unknown option: %s\n"
msgstr "未知选项: %s\n"
-#: src/audacious/main.cc:156
+#: src/audacious/main.cc:159
#, c-format
msgid "Unknown option: -%c\n"
msgstr "未知选项: -%c\n"
-#: src/audacious/main.cc:183
+#: src/audacious/main.cc:186
#, c-format
msgid ""
"Usage: audacious [OPTION] ... [FILE] ...\n"
"\n"
msgstr "用法: audacious [选项] ... [文件] ...\n"
-#: src/audacious/main.cc:365 src/libaudqt/util.cc:50
+#: src/audacious/main.cc:187
+msgid "Select instance to run/control"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/main.cc:366 src/libaudqt/util.cc:54
msgid "Audacious"
msgstr "Audacious"
-#: src/libaudcore/adder.cc:77
+#: src/libaudcore/adder.cc:85
#, c-format
msgid "%d file found"
msgid_plural "%d files found"
msgstr[0] "找到%d个文件"
-#: src/libaudcore/adder.cc:323 src/libaudcore/playlist.cc:148
+#: src/libaudcore/adder.cc:256 src/libaudcore/adder.cc:312
+#, c-format
+msgid ""
+"Error reading %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"读取 %s 时出错:\n"
+"%s"
+
+#: src/libaudcore/adder.cc:386 src/libaudcore/playlist.cc:147
msgid "New Playlist"
msgstr "新建播放列表"
-#: src/libaudcore/audstrings.cc:559 src/libaudcore/tuple.cc:506
+#: src/libaudcore/audstrings.cc:603 src/libaudcore/tuple.cc:520
msgid "Standard input"
msgstr "标准输入"
-#: src/libaudcore/audstrings.cc:561
+#: src/libaudcore/audstrings.cc:605
#, c-format
msgid "Audio CD, track %s"
msgstr "音频CD, 音轨 %s"
-#: src/libaudcore/audstrings.cc:565 src/libaudcore/tuple.cc:482
+#: src/libaudcore/audstrings.cc:609 src/libaudcore/tuple.cc:496
msgid "(character encoding error)"
msgstr "(字符编码错误)"
-#: src/libaudcore/playback.cc:364
-#, fuzzy, c-format
+#: src/libaudcore/output.cc:197 src/libaudcore/output.cc:250
+msgid "Error opening output stream"
+msgstr "打开输出流时出错"
+
+#: src/libaudcore/playback.cc:367
+#, c-format
msgid ""
"Error playing %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-"打开 %s 时错误:\n"
+"播放 %s 时出错:\n"
"%s"
-#: src/libaudcore/playback.cc:366
+#: src/libaudcore/playback.cc:369
msgid ""
"Unknown playback error (check the console for detailed error information)"
-msgstr ""
+msgstr "未知回放错误(查阅控制台以获取详细错误信息)"
-#: src/libaudcore/playback.cc:496
+#: src/libaudcore/playback.cc:499
msgid "Invalid audio format"
msgstr "不可用音频格式"
-#: src/libaudcore/playlist.cc:149
+#: src/libaudcore/playlist.cc:148
msgid "Now Playing"
msgstr "正在播放"
-#: src/libaudcore/playlist.cc:1723
+#: src/libaudcore/playlist.cc:1705
msgid ""
"The playlist cannot be sorted because metadata scanning is still in progress "
"(or has been disabled)."
msgstr "因正在扫描歌曲信息, 播放列表暂时无法保存."
-#: src/libaudcore/playlist-files.cc:69 src/libaudgui/infowin.cc:485
+#: src/libaudcore/playlist-files.cc:69 src/libaudgui/infowin.cc:488
+#: src/libaudqt/infowin.cc:144
#, c-format
msgid ""
"Error opening %s:\n"
@@ -183,7 +202,7 @@ msgstr "载入 %s 时出错。"
msgid "Cannot load %s: unsupported file name extension."
msgstr "无法载入 %s: 不支持的文件扩展名。"
-#: src/libaudcore/playlist-files.cc:146
+#: src/libaudcore/playlist-files.cc:151
#, c-format
msgid "Cannot save %s: unsupported file name extension."
msgstr "无法保存 %s: 不支持的文件扩展名。"
@@ -192,58 +211,59 @@ msgstr "无法保存 %s: 不支持的文件扩展名。"
msgid "Error loading plugin"
msgstr "加载插件出错"
-#: src/libaudcore/probe.cc:144
+#: src/libaudcore/probe.cc:145
msgid "Seek error"
msgstr "定位错误"
-#: src/libaudcore/probe.cc:152
+#: src/libaudcore/probe.cc:153
msgid "File format not recognized"
msgstr "不识别文件格式"
-#: src/libaudcore/probe.cc:186
+#: src/libaudcore/probe.cc:181
msgid "Error reading metadata"
msgstr "读取元数据时出错"
-#: src/libaudcore/tuple.cc:536
+#: src/libaudcore/tuple.cc:550
msgid "Mono"
msgstr "单声道"
-#: src/libaudcore/tuple.cc:538
+#: src/libaudcore/tuple.cc:552
msgid "Stereo"
msgstr "立体声"
-#: src/libaudcore/tuple.cc:540
+#: src/libaudcore/tuple.cc:554
#, c-format
msgid "%d channel"
msgid_plural "%d channels"
msgstr[0] "%d声道"
-#: src/libaudcore/tuple.cc:714
+#: src/libaudcore/tuple.cc:742
msgid "Audio CD"
msgstr "音频CD"
-#: src/libaudcore/tuple.cc:794
+#: src/libaudcore/tuple.cc:824
#, c-format
msgid "Track %d"
msgstr "音轨 %d"
-#: src/libaudcore/tuple.cc:799
+#: src/libaudcore/tuple.cc:829
msgid "(unknown title)"
msgstr "(未知标题)"
-#: src/libaudcore/vfs.cc:68
+#: src/libaudcore/vfs.cc:47
msgid "Invalid URI"
msgstr "未知 URI"
-#: src/libaudcore/vfs.cc:86
+#: src/libaudcore/vfs.cc:85
msgid "Unknown URI scheme"
msgstr "未知 URI 图表"
-#: src/libaudcore/vfs_local.cc:84
+#: src/libaudcore/vfs_local.cc:85 src/libaudcore/vfs_local.cc:330
+#: src/libaudcore/vfs_local.cc:385
msgid "Invalid file name"
msgstr "无效的文件名"
-#: src/libaudcore/vfs_local.cc:131
+#: src/libaudcore/vfs_local.cc:132
msgid "Invalid access mode"
msgstr "无效的访问模式"
@@ -270,9 +290,9 @@ msgstr "移除(_R)"
#: src/libaudgui/confirm.cc:57 src/libaudgui/confirm.cc:88
#: src/libaudgui/jump-to-time.cc:48 src/libaudgui/playlists.cc:95
-#: src/libaudgui/playlists.cc:194 src/libaudgui/plugin-prefs.cc:160
+#: src/libaudgui/playlists.cc:195 src/libaudgui/plugin-prefs.cc:160
#: src/libaudgui/url-opener.cc:76 src/libaudqt/playlist-management.cc:43
-#: src/libaudqt/playlist-management.cc:75 src/libaudqt/prefs-plugin.cc:122
+#: src/libaudqt/playlist-management.cc:75 src/libaudqt/prefs-plugin.cc:133
#: src/libaudqt/url-opener.cc:64
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
@@ -297,39 +317,39 @@ msgstr "重命名播放列表"
msgid "What would you like to call this playlist?"
msgstr "你希望如何称呼这个播放列表?"
-#: src/libaudgui/eq-preset.cc:209 src/libaudgui/eq-preset.cc:216
+#: src/libaudgui/eq-preset.cc:208 src/libaudgui/eq-preset.cc:215
msgid "Preset File ..."
msgstr "预设文件 ..."
-#: src/libaudgui/eq-preset.cc:210 src/libaudgui/eq-preset.cc:217
+#: src/libaudgui/eq-preset.cc:209 src/libaudgui/eq-preset.cc:216
msgid "EQF File ..."
msgstr "EQF 文件 ..."
-#: src/libaudgui/eq-preset.cc:212
+#: src/libaudgui/eq-preset.cc:211
msgid "Winamp Presets ..."
msgstr "Winamp 预设 ..."
-#: src/libaudgui/eq-preset.cc:221
+#: src/libaudgui/eq-preset.cc:220
msgid "Import"
msgstr "导入"
-#: src/libaudgui/eq-preset.cc:222
+#: src/libaudgui/eq-preset.cc:221
msgid "Export"
msgstr "导出"
-#: src/libaudgui/eq-preset.cc:237
+#: src/libaudgui/eq-preset.cc:236
msgid "Equalizer Presets"
msgstr "均衡器预设"
-#: src/libaudgui/eq-preset.cc:259
+#: src/libaudgui/eq-preset.cc:258
msgid "Save Preset"
msgstr "保存预设"
-#: src/libaudgui/eq-preset.cc:281
+#: src/libaudgui/eq-preset.cc:280
msgid "Delete Selected"
msgstr "删除选中项"
-#: src/libaudgui/eq-preset.cc:285
+#: src/libaudgui/eq-preset.cc:284
msgid "Revert Changes"
msgstr "复原更改"
@@ -419,40 +439,40 @@ msgstr "添加(_A)"
msgid "Close _dialog on add"
msgstr "添加时关闭对话框(_D)"
-#: src/libaudgui/file-opener.cc:129 src/libaudgui/infowin.cc:395
+#: src/libaudgui/file-opener.cc:130 src/libaudgui/infowin.cc:394
#: src/libaudgui/jump-to-track.cc:309 src/libaudgui/plugin-prefs.cc:166
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:831 src/libaudgui/queue-manager.cc:194
-#: src/libaudgui/util.cc:188 src/libaudqt/infowin.cc:74
-#: src/libaudqt/prefs-plugin.cc:136 src/libaudqt/prefs-window.cc:625
-#: src/libaudqt/queue-manager.cc:161 src/libaudqt/util.cc:126
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:850 src/libaudgui/queue-manager.cc:194
+#: src/libaudgui/util.cc:268 src/libaudqt/infowin.cc:74
+#: src/libaudqt/prefs-plugin.cc:143 src/libaudqt/prefs-window.cc:635
+#: src/libaudqt/queue-manager.cc:161 src/libaudqt/util.cc:130
msgid "_Close"
msgstr "关闭(_C)"
-#: src/libaudgui/infopopup.cc:193 src/libaudgui/infowin.cc:349
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:100 src/libaudqt/info-widget.cc:41
+#: src/libaudgui/infopopup.cc:193 src/libaudgui/infowin.cc:348
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:100 src/libaudqt/info-widget.cc:42
#: src/libaudqt/prefs-window.cc:104
msgid "Title"
msgstr "标题"
-#: src/libaudgui/infopopup.cc:194 src/libaudgui/infowin.cc:352
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:98 src/libaudqt/info-widget.cc:39
+#: src/libaudgui/infopopup.cc:194 src/libaudgui/infowin.cc:351
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:98 src/libaudqt/info-widget.cc:40
#: src/libaudqt/prefs-window.cc:102
msgid "Artist"
msgstr "艺术家"
-#: src/libaudgui/infopopup.cc:195 src/libaudgui/infowin.cc:355
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:99 src/libaudqt/info-widget.cc:40
+#: src/libaudgui/infopopup.cc:195 src/libaudgui/infowin.cc:354
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:99 src/libaudqt/info-widget.cc:41
#: src/libaudqt/prefs-window.cc:103
msgid "Album"
msgstr "专辑"
-#: src/libaudgui/infopopup.cc:196 src/libaudgui/infowin.cc:365
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:102 src/libaudqt/info-widget.cc:43
+#: src/libaudgui/infopopup.cc:196 src/libaudgui/infowin.cc:364
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:102 src/libaudqt/info-widget.cc:44
#: src/libaudqt/prefs-window.cc:106
msgid "Genre"
msgstr "风格"
-#: src/libaudgui/infopopup.cc:197 src/libaudgui/infowin.cc:368
+#: src/libaudgui/infopopup.cc:197 src/libaudgui/infowin.cc:367
#: src/libaudgui/prefs-window.cc:106 src/libaudqt/prefs-window.cc:110
msgid "Year"
msgstr "年份"
@@ -461,7 +481,7 @@ msgstr "年份"
msgid "Track"
msgstr "音轨"
-#: src/libaudgui/infopopup.cc:199 src/libaudqt/info-widget.cc:53
+#: src/libaudgui/infopopup.cc:199 src/libaudqt/info-widget.cc:54
msgid "Length"
msgstr "长度"
@@ -477,197 +497,197 @@ msgstr "音质: "
msgid "Bitrate:"
msgstr "比特率: "
-#: src/libaudgui/infowin.cc:84
+#: src/libaudgui/infowin.cc:85
msgid "Acid Jazz"
msgstr "迷幻爵士乐"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:85
+#: src/libaudgui/infowin.cc:86
msgid "Acid Rock"
msgstr "酸性摇滚"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:86
+#: src/libaudgui/infowin.cc:87
msgid "Ambient"
msgstr "氛围音乐"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:87
+#: src/libaudgui/infowin.cc:88
msgid "Bebop"
msgstr "比波普爵士乐"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:88
+#: src/libaudgui/infowin.cc:89
msgid "Bluegrass"
msgstr "蓝草音乐"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:89
+#: src/libaudgui/infowin.cc:90
msgid "Blues"
msgstr "蓝调"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:90
+#: src/libaudgui/infowin.cc:91
msgid "Chamber Music"
msgstr "室内音乐"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:91
+#: src/libaudgui/infowin.cc:92
msgid "Classical"
msgstr "古典"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:92
+#: src/libaudgui/infowin.cc:93
msgid "Country"
msgstr "乡村音乐"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:93
+#: src/libaudgui/infowin.cc:94
msgid "Death Metal"
msgstr "死亡金属"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:94
+#: src/libaudgui/infowin.cc:95
msgid "Disco"
msgstr "迪斯科"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:95
+#: src/libaudgui/infowin.cc:96
msgid "Easy Listening"
msgstr "轻音乐"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:96
+#: src/libaudgui/infowin.cc:97
msgid "Folk"
msgstr "民谣"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:97
+#: src/libaudgui/infowin.cc:98
msgid "Funk"
msgstr "放克"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:98
+#: src/libaudgui/infowin.cc:99
msgid "Gangsta Rap"
msgstr "匪帮说唱"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:99
+#: src/libaudgui/infowin.cc:100
msgid "Gospel"
msgstr "福音音乐"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:100
+#: src/libaudgui/infowin.cc:101
msgid "Grunge"
msgstr "垃圾摇滚"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:101
+#: src/libaudgui/infowin.cc:102
msgid "Hard Rock"
msgstr "硬摇滚"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:102
+#: src/libaudgui/infowin.cc:103
msgid "Heavy Metal"
msgstr "重金属"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:103
+#: src/libaudgui/infowin.cc:104
msgid "Hip-hop"
msgstr "嘻哈音乐"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:104
+#: src/libaudgui/infowin.cc:105
msgid "House"
msgstr " 浩室舞曲"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:105
+#: src/libaudgui/infowin.cc:106
msgid "Jazz"
msgstr "爵士"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:106
+#: src/libaudgui/infowin.cc:107
msgid "Jungle"
msgstr "丛林音乐"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:107
+#: src/libaudgui/infowin.cc:108
msgid "Metal"
msgstr "金属"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:108
+#: src/libaudgui/infowin.cc:109
msgid "New Age"
msgstr "新世纪"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:109
+#: src/libaudgui/infowin.cc:110
msgid "New Wave"
msgstr "新浪潮"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:110
+#: src/libaudgui/infowin.cc:111
msgid "Noise"
msgstr "噪音音乐"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:111
+#: src/libaudgui/infowin.cc:112
msgid "Pop"
msgstr "流行"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:112
+#: src/libaudgui/infowin.cc:113
msgid "Punk Rock"
msgstr "朋克摇滚乐"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:113
+#: src/libaudgui/infowin.cc:114
msgid "Rap"
msgstr "说唱"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:114
+#: src/libaudgui/infowin.cc:115
msgid "Reggae"
msgstr "雷盖舞曲"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:115
+#: src/libaudgui/infowin.cc:116
msgid "Rock"
msgstr "摇滚"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:116
+#: src/libaudgui/infowin.cc:117
msgid "Rock and Roll"
msgstr "摇滚乐"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:117
+#: src/libaudgui/infowin.cc:118
msgid "Rhythm and Blues"
msgstr "节奏布鲁斯音乐"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:118
+#: src/libaudgui/infowin.cc:119
msgid "Ska"
msgstr "斯卡"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:119
+#: src/libaudgui/infowin.cc:120
msgid "Soul"
msgstr "灵魂乐"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:120
+#: src/libaudgui/infowin.cc:121
msgid "Swing"
msgstr " 摇摆乐"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:121
+#: src/libaudgui/infowin.cc:122
msgid "Techno"
msgstr " 电子舞曲"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:122
+#: src/libaudgui/infowin.cc:123
msgid "Trip-hop"
msgstr "神游舞曲"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:218
+#: src/libaudgui/infowin.cc:216
msgid "Save successful"
msgstr "保存成功"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:222
+#: src/libaudgui/infowin.cc:220
msgid "Save error"
msgstr "保存出错"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:304 src/libaudgui/prefs-window.cc:84
+#: src/libaudgui/infowin.cc:303 src/libaudgui/prefs-window.cc:84
#: src/libaudqt/infowin.cc:63 src/libaudqt/prefs-window.cc:88
msgid "Song Info"
msgstr "歌曲信息"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:358 src/libaudqt/info-widget.cc:45
+#: src/libaudgui/infowin.cc:357 src/libaudqt/info-widget.cc:46
msgid "Album Artist"
msgstr "专辑艺术家"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:361 src/libaudgui/prefs-window.cc:107
-#: src/libaudqt/info-widget.cc:44 src/libaudqt/prefs-window.cc:111
+#: src/libaudgui/infowin.cc:360 src/libaudgui/prefs-window.cc:107
+#: src/libaudqt/info-widget.cc:45 src/libaudqt/prefs-window.cc:111
msgid "Comment"
msgstr "备注"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:371 src/libaudqt/info-widget.cc:42
+#: src/libaudgui/infowin.cc:370 src/libaudqt/info-widget.cc:43
msgid "Track Number"
msgstr "音轨序号"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:378
+#: src/libaudgui/infowin.cc:377
msgid "Clea_r fields when moving to next song"
msgstr "当移动到下一首歌时清除此栏 (_R)"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:392 src/libaudqt/infowin.cc:73
+#: src/libaudgui/infowin.cc:391 src/libaudqt/infowin.cc:73
msgid "_Save"
msgstr "保存(_S)"
-#: src/libaudgui/infowin.cc:398
+#: src/libaudgui/infowin.cc:397
msgid "_Next"
msgstr "下一首(_N)"
@@ -764,25 +784,33 @@ msgstr "插件... (_P)"
msgid "About %s"
msgstr "关于 %s"
-#: src/libaudgui/plugin-prefs.cc:155 src/libaudqt/prefs-plugin.cc:108
+#: src/libaudgui/plugin-prefs.cc:155 src/libaudqt/prefs-plugin.cc:118
#, c-format
msgid "%s Settings"
msgstr "%s 设置"
-#: src/libaudgui/plugin-prefs.cc:159 src/libaudqt/prefs-plugin.cc:121
+#: src/libaudgui/plugin-prefs.cc:159 src/libaudqt/prefs-plugin.cc:132
msgid "_Set"
msgstr "设置 (_S)"
-#: src/libaudgui/plugin-view.cc:235 src/libaudgui/prefs-window.cc:653
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:693 src/libaudqt/prefs-window.cc:485
+#: src/libaudgui/plugin-view.cc:235 src/libaudgui/prefs-window.cc:672
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:712 src/libaudqt/prefs-window.cc:495
msgid "_Settings"
msgstr "设置 (_S)"
-#: src/libaudgui/plugin-view.cc:242 src/libaudgui/prefs-window.cc:667
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:705 src/libaudqt/prefs-window.cc:499
+#: src/libaudgui/plugin-view.cc:242 src/libaudgui/prefs-window.cc:686
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:724 src/libaudqt/prefs-window.cc:509
msgid "_About"
msgstr "关于 (_A)"
+#: src/libaudgui/prefs-widget.cc:277
+msgid "Choose File"
+msgstr "选择文件"
+
+#: src/libaudgui/prefs-widget.cc:281
+msgid "Choose Folder"
+msgstr "选择文件夹"
+
#: src/libaudgui/prefs-window.cc:80 src/libaudqt/prefs-window.cc:84
msgid "Appearance"
msgstr "外观"
@@ -898,287 +926,315 @@ msgstr "台语"
msgid "Turkish"
msgstr "土耳其语"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:131 src/libaudqt/prefs-window.cc:135
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:128 src/libaudqt/prefs-window.cc:132
+msgid "Automatic"
+msgstr "自动"
+
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:132 src/libaudqt/prefs-window.cc:136
msgid "Floating point"
msgstr "浮点"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:143 src/libaudqt/prefs-window.cc:147
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:136
+msgid "As decoded"
+msgstr "与解码后一致"
+
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:137
+msgid "After applying ReplayGain"
+msgstr ""
+
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:138
+msgid "After applying effects"
+msgstr "应用特效后"
+
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:139
+msgid "After applying equalization"
+msgstr "应用均衡后"
+
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:151 src/libaudqt/prefs-window.cc:148
msgid "<b>Interface Settings</b>"
msgstr "<b>界面设置</b>"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:144 src/libaudqt/prefs-window.cc:148
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:152 src/libaudqt/prefs-window.cc:149
msgid "Interface plugin:"
msgstr "界面插件: "
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:162 src/libaudqt/prefs-window.cc:166
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:170 src/libaudqt/prefs-window.cc:167
msgid "Output plugin:"
msgstr "输出插件:"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:183 src/libaudqt/prefs-window.cc:174
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:191 src/libaudqt/prefs-window.cc:175
msgid "Amplify all files:"
msgstr "应用到文件:"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:185 src/libaudgui/prefs-window.cc:189
-#: src/libaudqt/prefs-window.cc:176 src/libaudqt/prefs-window.cc:180
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:193 src/libaudgui/prefs-window.cc:197
+#: src/libaudqt/prefs-window.cc:177 src/libaudqt/prefs-window.cc:181
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:187 src/libaudqt/prefs-window.cc:178
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:195 src/libaudqt/prefs-window.cc:179
msgid "Amplify untagged files:"
msgstr "应用到无标签文件:"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:194 src/libaudqt/prefs-window.cc:185
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:202 src/libaudqt/prefs-window.cc:186
msgid "<b>Output Settings</b>"
msgstr "<b>输出设置</b>"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:196 src/libaudqt/prefs-window.cc:187
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:204 src/libaudqt/prefs-window.cc:188
msgid "Bit depth:"
msgstr "位深:"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:199 src/libaudgui/prefs-window.cc:241
-#: src/libaudqt/prefs-window.cc:190 src/libaudqt/prefs-window.cc:229
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:207 src/libaudgui/prefs-window.cc:251
+#: src/libaudqt/prefs-window.cc:191 src/libaudqt/prefs-window.cc:230
msgid "Buffer size:"
msgstr "缓冲大小:"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:201 src/libaudqt/prefs-window.cc:192
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:209 src/libaudqt/prefs-window.cc:193
msgid "ms"
msgstr "毫秒"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:205 src/libaudqt/prefs-window.cc:193
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:210 src/libaudqt/prefs-window.cc:194
msgid "Soft clipping"
msgstr "柔性剪峰"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:207 src/libaudqt/prefs-window.cc:195
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:212 src/libaudqt/prefs-window.cc:196
msgid "Use software volume control (not recommended)"
msgstr "使用软音量控制(非建议)"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:209 src/libaudqt/prefs-window.cc:197
-msgid "<b>Replay Gain</b>"
-msgstr "<b>回放增益</b>"
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:214
+msgid "<b>Recording Settings</b>"
+msgstr "<b>录制设置</b>"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:210 src/libaudqt/prefs-window.cc:198
-msgid "Enable Replay Gain"
-msgstr "启用回放增益"
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:218
+msgid "Record stream:"
+msgstr "录制流:"
+
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:221 src/libaudqt/prefs-window.cc:198
+msgid "<b>ReplayGain</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:222 src/libaudqt/prefs-window.cc:199
+msgid "Enable ReplayGain"
+msgstr ""
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:212 src/libaudqt/prefs-window.cc:200
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:224 src/libaudqt/prefs-window.cc:201
msgid "Album mode"
msgstr "专辑模式"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:215 src/libaudqt/prefs-window.cc:203
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:227 src/libaudqt/prefs-window.cc:204
msgid "Prevent clipping (recommended)"
msgstr "避免爆音(推荐)"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:218 src/libaudqt/prefs-window.cc:206
-msgid "<b>Adjust Levels</b>"
-msgstr "<b>调整幅度</b>"
-
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:225 src/libaudqt/prefs-window.cc:213
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:235 src/libaudqt/prefs-window.cc:214
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "主机地址:"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:227 src/libaudqt/prefs-window.cc:215
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:237 src/libaudqt/prefs-window.cc:216
msgid "Proxy port:"
msgstr "连接端口:"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:232 src/libaudqt/prefs-window.cc:220
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:242 src/libaudqt/prefs-window.cc:221
msgid "Proxy username:"
msgstr "认证用户:"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:234 src/libaudqt/prefs-window.cc:222
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:244 src/libaudqt/prefs-window.cc:223
msgid "Proxy password:"
msgstr "认证密码:"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:240 src/libaudqt/prefs-window.cc:228
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:250 src/libaudqt/prefs-window.cc:229
msgid "<b>Network Settings</b>"
msgstr "<b>网络设置</b>"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:243 src/libaudqt/prefs-window.cc:231
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:253 src/libaudqt/prefs-window.cc:232
msgid "KiB"
msgstr "KB"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:244 src/libaudqt/prefs-window.cc:232
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:254 src/libaudqt/prefs-window.cc:233
msgid "<b>Proxy Configuration</b>"
msgstr "<b>代理服务器设置</b>"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:245 src/libaudqt/prefs-window.cc:233
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:255 src/libaudqt/prefs-window.cc:234
msgid "Enable proxy usage"
msgstr "启用代理服务器"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:249 src/libaudqt/prefs-window.cc:237
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:259 src/libaudqt/prefs-window.cc:238
msgid "Use authentication with proxy"
msgstr "代理服务器要求认证"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:256 src/libaudqt/prefs-window.cc:244
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:266 src/libaudqt/prefs-window.cc:245
msgid "Auto character encoding detector for:"
msgstr "自动检测下列编码:"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:259 src/libaudqt/prefs-window.cc:247
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:269 src/libaudqt/prefs-window.cc:248
msgid "Fallback character encodings:"
msgstr "备用字符编码:"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:267 src/libaudqt/prefs-window.cc:256
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:277 src/libaudqt/prefs-window.cc:257
msgid "<b>Behavior</b>"
msgstr "<b>行为</b>"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:268 src/libaudqt/prefs-window.cc:257
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:278 src/libaudqt/prefs-window.cc:258
msgid "Resume playback on startup"
msgstr "启动时恢复播放"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:270 src/libaudqt/prefs-window.cc:259
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:280 src/libaudqt/prefs-window.cc:260
msgid "Pause instead of resuming immediately"
msgstr "立刻暂停,而不是继续播放"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:273 src/libaudqt/prefs-window.cc:262
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:283 src/libaudqt/prefs-window.cc:263
msgid "Advance when the current song is deleted"
msgstr "歌曲播放中被删除则播放下一首"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:275 src/libaudqt/prefs-window.cc:264
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:285 src/libaudqt/prefs-window.cc:265
msgid "Clear the playlist when opening files"
msgstr "打开文件时清空当前播放列表"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:277 src/libaudqt/prefs-window.cc:266
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:287 src/libaudqt/prefs-window.cc:267
msgid "Open files in a temporary playlist"
msgstr "在临时播放列表打开文件"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:279 src/libaudqt/prefs-window.cc:270
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:289 src/libaudqt/prefs-window.cc:271
msgid "<b>Song Display</b>"
msgstr "<b>歌曲显示</b>"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:280 src/libaudqt/prefs-window.cc:271
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:290 src/libaudqt/prefs-window.cc:272
msgid "Show song numbers"
msgstr "显示歌曲序号"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:282 src/libaudqt/prefs-window.cc:273
-msgid "Show leading zeroes (02:00 instead of 2:00)"
-msgstr "显示时间前的0(如:显示2:00为02:00)"
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:292 src/libaudqt/prefs-window.cc:274
+msgid "Show leading zeroes (02:00 vs. 2:00)"
+msgstr "显示开头的 0(02:00 或 2:00)"
+
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:294 src/libaudqt/prefs-window.cc:276
+msgid "Show hours separately (1:30:00 vs. 90:00)"
+msgstr "单独显示小时(1:30:00 或 90:00)"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:285 src/libaudqt/prefs-window.cc:276
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:297 src/libaudqt/prefs-window.cc:279
msgid "<b>Compatibility</b>"
msgstr "<b>兼容性</b>"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:286 src/libaudqt/prefs-window.cc:277
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:298 src/libaudqt/prefs-window.cc:280
msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter"
msgstr "说明 \\(反斜杠)作为一个文件夹分隔符"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:292 src/libaudqt/prefs-window.cc:283
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:304 src/libaudqt/prefs-window.cc:286
msgid "<b>Album Art</b>"
msgstr "<b>专辑封面</b>"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:293 src/libaudqt/prefs-window.cc:284
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:305 src/libaudqt/prefs-window.cc:287
msgid "Search for images matching these words (comma-separated):"
msgstr "搜索匹配以下词语的图片(用逗号分隔):"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:295 src/libaudqt/prefs-window.cc:286
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:307 src/libaudqt/prefs-window.cc:289
msgid "Exclude images matching these words (comma-separated):"
msgstr "排除匹配以下词语的图片(用逗号分隔):"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:297 src/libaudqt/prefs-window.cc:288
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:309 src/libaudqt/prefs-window.cc:291
msgid "Search for images matching song file name"
msgstr "搜索匹配歌曲文件名的图片"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:299 src/libaudqt/prefs-window.cc:290
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:311 src/libaudqt/prefs-window.cc:293
msgid "Search recursively"
msgstr "递归搜索"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:301 src/libaudqt/prefs-window.cc:292
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:313 src/libaudqt/prefs-window.cc:295
msgid "Search depth:"
msgstr "搜索深度:"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:305 src/libaudqt/prefs-window.cc:296
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:317 src/libaudqt/prefs-window.cc:299
msgid "<b>Popup Information</b>"
msgstr "<b>弹出信息</b>"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:306 src/libaudqt/prefs-window.cc:297
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:318 src/libaudqt/prefs-window.cc:300
msgid "Show popup information"
msgstr "显示弹出信息"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:308 src/libaudqt/prefs-window.cc:299
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:320 src/libaudqt/prefs-window.cc:302
msgid "Popup delay (tenths of a second):"
msgstr "弹出延迟 (十分之一秒):"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:312 src/libaudqt/prefs-window.cc:303
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:324 src/libaudqt/prefs-window.cc:306
msgid "Show time scale for current song"
msgstr "停止播放"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:315 src/libaudqt/prefs-window.cc:306
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:327 src/libaudqt/prefs-window.cc:309
msgid "<b>Advanced</b>"
msgstr "<b>高级</b>"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:316 src/libaudqt/prefs-window.cc:307
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:328 src/libaudqt/prefs-window.cc:310
msgid "Guess missing metadata from file path"
msgstr "从文件路径猜测缺失的元数据"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:318 src/libaudqt/prefs-window.cc:268
-#: src/libaudqt/prefs-window.cc:309
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:330 src/libaudqt/prefs-window.cc:269
+#: src/libaudqt/prefs-window.cc:312
msgid "Do not load metadata for songs until played"
msgstr "未播放时切勿加载元数据"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:320 src/libaudqt/prefs-window.cc:311
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:332 src/libaudqt/prefs-window.cc:314
msgid "Probe content of files with no recognized file name extension"
msgstr "待检测文件包含不能识别的文件扩展名"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:338 src/libaudqt/prefs-window.cc:329
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:350 src/libaudqt/prefs-window.cc:332
msgid "TITLE"
msgstr "标题"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:339 src/libaudqt/prefs-window.cc:330
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:351 src/libaudqt/prefs-window.cc:333
msgid "TITLE - ARTIST"
msgstr "标题 - 艺术家"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:340 src/libaudqt/prefs-window.cc:331
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:352 src/libaudqt/prefs-window.cc:334
msgid "TITLE - ARTIST - ALBUM"
msgstr " 标题 - 艺术家 - 专辑"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:341 src/libaudqt/prefs-window.cc:332
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:353 src/libaudqt/prefs-window.cc:335
msgid "ARTIST - TITLE"
msgstr "艺术家 - 标题"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:342 src/libaudqt/prefs-window.cc:333
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:354 src/libaudqt/prefs-window.cc:336
msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE"
msgstr "艺术家 - 专辑 - 标题"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:343 src/libaudqt/prefs-window.cc:334
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:355 src/libaudqt/prefs-window.cc:337
msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE"
msgstr "艺术家 - 专辑 - 曲目号. 标题"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:344 src/libaudqt/prefs-window.cc:335
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:356 src/libaudqt/prefs-window.cc:338
msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE"
msgstr "艺术家 [专辑] - 曲目号. 标题"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:345 src/libaudqt/prefs-window.cc:336
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:357 src/libaudqt/prefs-window.cc:339
msgid "ALBUM - TITLE"
msgstr "专辑 - 标题"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:439
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:451
msgid "Category"
msgstr "分类"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:505 src/libaudqt/prefs-window.cc:352
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:517 src/libaudqt/prefs-window.cc:355
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:523 src/libaudqt/prefs-window.cc:344
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:535 src/libaudqt/prefs-window.cc:347
msgid "Title format:"
msgstr "标题样式:"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:527 src/libaudqt/prefs-window.cc:355
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:539 src/libaudqt/prefs-window.cc:358
msgid "Custom string:"
msgstr "自定字符:"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:719
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:738
#, c-format
msgid "Record audio stream using %s"
msgstr "使用 %s 录制音频流"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:728
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:747
msgid "No audio recording plugin available"
msgstr "无可用的音频录制插件"
-#: src/libaudgui/prefs-window.cc:781 src/libaudqt/prefs-window.cc:595
+#: src/libaudgui/prefs-window.cc:800 src/libaudqt/prefs-window.cc:605
msgid "Audacious Settings"
msgstr "Audacious 设置"
-#: src/libaudgui/preset-browser.cc:50
+#: src/libaudgui/preset-browser.cc:50 src/libaudgui/util.cc:152
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -1190,31 +1246,31 @@ msgstr "保存"
msgid "Load"
msgstr "载入"
-#: src/libaudgui/preset-browser.cc:75
+#: src/libaudgui/preset-browser.cc:77
msgid "Load Preset File"
msgstr "载入预设文件"
-#: src/libaudgui/preset-browser.cc:92
+#: src/libaudgui/preset-browser.cc:94
msgid "Load EQF File"
msgstr "载入 EQF 文件"
-#: src/libaudgui/preset-browser.cc:107
+#: src/libaudgui/preset-browser.cc:109
msgid "Save Preset File"
msgstr "保存预设文件"
-#: src/libaudgui/preset-browser.cc:107
+#: src/libaudgui/preset-browser.cc:109
msgid "<name>.preset"
msgstr "<name>.preset"
-#: src/libaudgui/preset-browser.cc:125
+#: src/libaudgui/preset-browser.cc:127
msgid "Save EQF File"
msgstr "保存 EQF 文件"
-#: src/libaudgui/preset-browser.cc:125
+#: src/libaudgui/preset-browser.cc:127
msgid "<name>.eqf"
msgstr "<name>.eqf"
-#: src/libaudgui/preset-browser.cc:139
+#: src/libaudgui/preset-browser.cc:141
msgid "Import Winamp Presets"
msgstr "导入 Winamp 预设"
@@ -1234,6 +1290,10 @@ msgstr "进行中..."
msgid "Error"
msgstr "错误"
+#: src/libaudgui/status.cc:90
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
#: src/libaudgui/url-opener.cc:49 src/libaudqt/url-opener.cc:41
msgid "Open URL"
msgstr "打开URL"
@@ -1246,7 +1306,12 @@ msgstr "添加URL"
msgid "Enter URL:"
msgstr "输入地址"
-#: src/libaudgui/util.cc:174
+#: src/libaudgui/util.cc:152 src/libaudqt/fileopener.cc:46
+#: src/libaudqt/fileopener.cc:47
+msgid "Open"
+msgstr "打开"
+
+#: src/libaudgui/util.cc:254
msgid ""
"\n"
"(Further messages have been hidden.)"
@@ -1262,51 +1327,38 @@ msgstr "打开文件夹"
msgid "Add Folder"
msgstr "添加文件夹"
-#: src/libaudqt/fileopener.cc:46 src/libaudqt/fileopener.cc:47
-msgid "Open"
-msgstr "打开"
-
#: src/libaudqt/fileopener.cc:48 src/libaudqt/fileopener.cc:49
msgid "Add"
msgstr "添加"
-#: src/libaudqt/info-widget.cc:38
+#: src/libaudqt/info-widget.cc:39
msgid "Metadata"
msgstr "元数据"
-#: src/libaudqt/info-widget.cc:46
+#: src/libaudqt/info-widget.cc:47
msgid "Composer"
msgstr "作曲"
-#: src/libaudqt/info-widget.cc:47
+#: src/libaudqt/info-widget.cc:48
msgid "Performer"
msgstr "演奏"
-#: src/libaudqt/info-widget.cc:48
+#: src/libaudqt/info-widget.cc:49
msgid "Recording Year"
msgstr "录制年代"
-#: src/libaudqt/info-widget.cc:49
+#: src/libaudqt/info-widget.cc:50
msgid "Recording Date"
msgstr "录制日期"
-#: src/libaudqt/info-widget.cc:52
+#: src/libaudqt/info-widget.cc:53
msgid "Technical"
msgstr "技术员"
-#: src/libaudqt/info-widget.cc:54
-msgid "MIME Type"
-msgstr "媒体类型"
-
#: src/libaudqt/info-widget.cc:57
msgid "Bitrate"
msgstr "比特率"
-#: src/libaudqt/infowin.cc:130
-#, c-format
-msgid "No info available for %s.\n"
-msgstr "未找到与‘%s’相关信息。\n"
-
#: src/libaudqt/log-inspector.cc:105
msgid "Level"
msgstr "级别"
@@ -1354,3 +1406,7 @@ msgstr "插件 ..."
#: src/libaudqt/plugin-menu.cc:54
msgid "Services"
msgstr "服务"
+
+#: src/libaudqt/prefs-window.cc:207
+msgid "<b>Adjust Levels</b>"
+msgstr "<b>调整幅度</b>"