diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 504 |
1 files changed, 279 insertions, 225 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index ab0df29..7354469 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,13 +7,14 @@ # whhone <whhone@gmail.com>, 2013 # whhone <whhone@gmail.com>, 2013 # whhone <whhone@gmail.com>, 2013 +# 盧瑞元(ryuanlu) <rueiyuan.lu@gmail.com>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-26 21:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-12 15:46+0000\n" -"Last-Translator: Ruei-Yuan Lu <rueiyuan.lu@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-22 15:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-22 12:05+0000\n" +"Last-Translator: Thomas Lange <thomas-lange2@gmx.de>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/jlindgren/" "audacious/language/zh_TW/)\n" "Language: zh_TW\n" @@ -86,79 +87,95 @@ msgstr "顯示除錯訊息 (也許需要輸入兩次)" msgid "Run in Qt mode" msgstr "以 Qt 模式啟動" -#: src/audacious/main.cc:133 +#: src/audacious/main.cc:136 #, c-format msgid "Unknown option: %s\n" msgstr "未知的選項:%s\n" -#: src/audacious/main.cc:156 +#: src/audacious/main.cc:159 #, c-format msgid "Unknown option: -%c\n" msgstr "未知的選項:-%c\n" -#: src/audacious/main.cc:183 +#: src/audacious/main.cc:186 #, c-format msgid "" "Usage: audacious [OPTION] ... [FILE] ...\n" "\n" msgstr "使用方式:audacious [選項] ... [檔案] ...\n" -#: src/audacious/main.cc:365 src/libaudqt/util.cc:50 +#: src/audacious/main.cc:187 +msgid "Select instance to run/control" +msgstr "" + +#: src/audacious/main.cc:366 src/libaudqt/util.cc:54 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/libaudcore/adder.cc:77 +#: src/libaudcore/adder.cc:85 #, c-format msgid "%d file found" msgid_plural "%d files found" msgstr[0] "找到 %d 個檔案" -#: src/libaudcore/adder.cc:323 src/libaudcore/playlist.cc:148 +#: src/libaudcore/adder.cc:256 src/libaudcore/adder.cc:312 +#, c-format +msgid "" +"Error reading %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/libaudcore/adder.cc:386 src/libaudcore/playlist.cc:147 msgid "New Playlist" msgstr "新播放清單" -#: src/libaudcore/audstrings.cc:559 src/libaudcore/tuple.cc:506 +#: src/libaudcore/audstrings.cc:603 src/libaudcore/tuple.cc:520 msgid "Standard input" msgstr "標準輸入" -#: src/libaudcore/audstrings.cc:561 +#: src/libaudcore/audstrings.cc:605 #, c-format msgid "Audio CD, track %s" msgstr "音樂 CD,音軌 %s" -#: src/libaudcore/audstrings.cc:565 src/libaudcore/tuple.cc:482 +#: src/libaudcore/audstrings.cc:609 src/libaudcore/tuple.cc:496 msgid "(character encoding error)" msgstr "(字元編碼錯誤)" -#: src/libaudcore/playback.cc:364 -#, fuzzy, c-format +#: src/libaudcore/output.cc:197 src/libaudcore/output.cc:250 +msgid "Error opening output stream" +msgstr "開啟輸出串流時發生錯誤" + +#: src/libaudcore/playback.cc:367 +#, c-format msgid "" "Error playing %s:\n" "%s" msgstr "" -"開啟 %s 時發生錯誤:\n" +"播放 %s 時發生錯誤:\n" "%s" -#: src/libaudcore/playback.cc:366 +#: src/libaudcore/playback.cc:369 msgid "" "Unknown playback error (check the console for detailed error information)" -msgstr "" +msgstr "播放時發生未知的錯誤 (詳細錯誤資訊請檢查終端機輸出)" -#: src/libaudcore/playback.cc:496 +#: src/libaudcore/playback.cc:499 msgid "Invalid audio format" msgstr "無效的音訊格式" -#: src/libaudcore/playlist.cc:149 +#: src/libaudcore/playlist.cc:148 msgid "Now Playing" msgstr "正在播放" -#: src/libaudcore/playlist.cc:1723 +#: src/libaudcore/playlist.cc:1705 msgid "" "The playlist cannot be sorted because metadata scanning is still in progress " "(or has been disabled)." msgstr "因為正在進行詮釋資料的掃描,無法對播放清單進行排序。(或者已經被關閉)" -#: src/libaudcore/playlist-files.cc:69 src/libaudgui/infowin.cc:485 +#: src/libaudcore/playlist-files.cc:69 src/libaudgui/infowin.cc:488 +#: src/libaudqt/infowin.cc:144 #, c-format msgid "" "Error opening %s:\n" @@ -177,7 +194,7 @@ msgstr "載入 %s 時發生錯誤。" msgid "Cannot load %s: unsupported file name extension." msgstr "無法載入 %s:不支援該副檔名。" -#: src/libaudcore/playlist-files.cc:146 +#: src/libaudcore/playlist-files.cc:151 #, c-format msgid "Cannot save %s: unsupported file name extension." msgstr "無法儲存 %s:不支援該副檔名。" @@ -186,58 +203,59 @@ msgstr "無法儲存 %s:不支援該副檔名。" msgid "Error loading plugin" msgstr "載入外掛時發生錯誤" -#: src/libaudcore/probe.cc:144 +#: src/libaudcore/probe.cc:145 msgid "Seek error" msgstr "搜尋發生錯誤" -#: src/libaudcore/probe.cc:152 +#: src/libaudcore/probe.cc:153 msgid "File format not recognized" msgstr "無法辨識檔案格式" -#: src/libaudcore/probe.cc:186 +#: src/libaudcore/probe.cc:181 msgid "Error reading metadata" msgstr "讀取詮釋資料時發生錯誤" -#: src/libaudcore/tuple.cc:536 +#: src/libaudcore/tuple.cc:550 msgid "Mono" msgstr "單聲道" -#: src/libaudcore/tuple.cc:538 +#: src/libaudcore/tuple.cc:552 msgid "Stereo" msgstr "立體聲" -#: src/libaudcore/tuple.cc:540 +#: src/libaudcore/tuple.cc:554 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" msgstr[0] "%d 聲道" -#: src/libaudcore/tuple.cc:714 +#: src/libaudcore/tuple.cc:742 msgid "Audio CD" msgstr "音訊 CD" -#: src/libaudcore/tuple.cc:794 +#: src/libaudcore/tuple.cc:824 #, c-format msgid "Track %d" msgstr "音軌 %d" -#: src/libaudcore/tuple.cc:799 +#: src/libaudcore/tuple.cc:829 msgid "(unknown title)" msgstr "(未知的標題)" -#: src/libaudcore/vfs.cc:68 +#: src/libaudcore/vfs.cc:47 msgid "Invalid URI" msgstr "無效的連結" -#: src/libaudcore/vfs.cc:86 +#: src/libaudcore/vfs.cc:85 msgid "Unknown URI scheme" msgstr "未知的連結格式" -#: src/libaudcore/vfs_local.cc:84 +#: src/libaudcore/vfs_local.cc:85 src/libaudcore/vfs_local.cc:330 +#: src/libaudcore/vfs_local.cc:385 msgid "Invalid file name" msgstr "無效的檔案名稱" -#: src/libaudcore/vfs_local.cc:131 +#: src/libaudcore/vfs_local.cc:132 msgid "Invalid access mode" msgstr "無效的存取模式" @@ -264,9 +282,9 @@ msgstr "移除(_R)" #: src/libaudgui/confirm.cc:57 src/libaudgui/confirm.cc:88 #: src/libaudgui/jump-to-time.cc:48 src/libaudgui/playlists.cc:95 -#: src/libaudgui/playlists.cc:194 src/libaudgui/plugin-prefs.cc:160 +#: src/libaudgui/playlists.cc:195 src/libaudgui/plugin-prefs.cc:160 #: src/libaudgui/url-opener.cc:76 src/libaudqt/playlist-management.cc:43 -#: src/libaudqt/playlist-management.cc:75 src/libaudqt/prefs-plugin.cc:122 +#: src/libaudqt/playlist-management.cc:75 src/libaudqt/prefs-plugin.cc:133 #: src/libaudqt/url-opener.cc:64 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" @@ -291,39 +309,39 @@ msgstr "重新命名播放清單" msgid "What would you like to call this playlist?" msgstr "您希望怎麼命名這份播放清單?" -#: src/libaudgui/eq-preset.cc:209 src/libaudgui/eq-preset.cc:216 +#: src/libaudgui/eq-preset.cc:208 src/libaudgui/eq-preset.cc:215 msgid "Preset File ..." msgstr "預設集檔案 ..." -#: src/libaudgui/eq-preset.cc:210 src/libaudgui/eq-preset.cc:217 +#: src/libaudgui/eq-preset.cc:209 src/libaudgui/eq-preset.cc:216 msgid "EQF File ..." msgstr "EQF 檔案 ..." -#: src/libaudgui/eq-preset.cc:212 +#: src/libaudgui/eq-preset.cc:211 msgid "Winamp Presets ..." msgstr "Winamp 預設集 ..." -#: src/libaudgui/eq-preset.cc:221 +#: src/libaudgui/eq-preset.cc:220 msgid "Import" msgstr "匯入" -#: src/libaudgui/eq-preset.cc:222 +#: src/libaudgui/eq-preset.cc:221 msgid "Export" msgstr "匯出" -#: src/libaudgui/eq-preset.cc:237 +#: src/libaudgui/eq-preset.cc:236 msgid "Equalizer Presets" msgstr "等化器預設集" -#: src/libaudgui/eq-preset.cc:259 +#: src/libaudgui/eq-preset.cc:258 msgid "Save Preset" msgstr "儲存預設集" -#: src/libaudgui/eq-preset.cc:281 +#: src/libaudgui/eq-preset.cc:280 msgid "Delete Selected" msgstr "刪除選擇的項目" -#: src/libaudgui/eq-preset.cc:285 +#: src/libaudgui/eq-preset.cc:284 msgid "Revert Changes" msgstr "取消變更" @@ -413,40 +431,40 @@ msgstr "加入(_A)" msgid "Close _dialog on add" msgstr "加入後關閉對話視窗(_D)" -#: src/libaudgui/file-opener.cc:129 src/libaudgui/infowin.cc:395 +#: src/libaudgui/file-opener.cc:130 src/libaudgui/infowin.cc:394 #: src/libaudgui/jump-to-track.cc:309 src/libaudgui/plugin-prefs.cc:166 -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:831 src/libaudgui/queue-manager.cc:194 -#: src/libaudgui/util.cc:188 src/libaudqt/infowin.cc:74 -#: src/libaudqt/prefs-plugin.cc:136 src/libaudqt/prefs-window.cc:625 -#: src/libaudqt/queue-manager.cc:161 src/libaudqt/util.cc:126 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:850 src/libaudgui/queue-manager.cc:194 +#: src/libaudgui/util.cc:268 src/libaudqt/infowin.cc:74 +#: src/libaudqt/prefs-plugin.cc:143 src/libaudqt/prefs-window.cc:635 +#: src/libaudqt/queue-manager.cc:161 src/libaudqt/util.cc:130 msgid "_Close" msgstr "關閉(_C)" -#: src/libaudgui/infopopup.cc:193 src/libaudgui/infowin.cc:349 -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:100 src/libaudqt/info-widget.cc:41 +#: src/libaudgui/infopopup.cc:193 src/libaudgui/infowin.cc:348 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:100 src/libaudqt/info-widget.cc:42 #: src/libaudqt/prefs-window.cc:104 msgid "Title" msgstr "標題" -#: src/libaudgui/infopopup.cc:194 src/libaudgui/infowin.cc:352 -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:98 src/libaudqt/info-widget.cc:39 +#: src/libaudgui/infopopup.cc:194 src/libaudgui/infowin.cc:351 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:98 src/libaudqt/info-widget.cc:40 #: src/libaudqt/prefs-window.cc:102 msgid "Artist" msgstr "藝人" -#: src/libaudgui/infopopup.cc:195 src/libaudgui/infowin.cc:355 -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:99 src/libaudqt/info-widget.cc:40 +#: src/libaudgui/infopopup.cc:195 src/libaudgui/infowin.cc:354 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:99 src/libaudqt/info-widget.cc:41 #: src/libaudqt/prefs-window.cc:103 msgid "Album" msgstr "專輯" -#: src/libaudgui/infopopup.cc:196 src/libaudgui/infowin.cc:365 -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:102 src/libaudqt/info-widget.cc:43 +#: src/libaudgui/infopopup.cc:196 src/libaudgui/infowin.cc:364 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:102 src/libaudqt/info-widget.cc:44 #: src/libaudqt/prefs-window.cc:106 msgid "Genre" msgstr "類型" -#: src/libaudgui/infopopup.cc:197 src/libaudgui/infowin.cc:368 +#: src/libaudgui/infopopup.cc:197 src/libaudgui/infowin.cc:367 #: src/libaudgui/prefs-window.cc:106 src/libaudqt/prefs-window.cc:110 msgid "Year" msgstr "年份" @@ -455,7 +473,7 @@ msgstr "年份" msgid "Track" msgstr "音軌" -#: src/libaudgui/infopopup.cc:199 src/libaudqt/info-widget.cc:53 +#: src/libaudgui/infopopup.cc:199 src/libaudqt/info-widget.cc:54 msgid "Length" msgstr "長度" @@ -471,197 +489,197 @@ msgstr "品質:" msgid "Bitrate:" msgstr "位元率:" -#: src/libaudgui/infowin.cc:84 +#: src/libaudgui/infowin.cc:85 msgid "Acid Jazz" msgstr "迷幻爵士" -#: src/libaudgui/infowin.cc:85 +#: src/libaudgui/infowin.cc:86 msgid "Acid Rock" msgstr "迷幻搖滾" -#: src/libaudgui/infowin.cc:86 +#: src/libaudgui/infowin.cc:87 msgid "Ambient" msgstr "氛圍音樂" -#: src/libaudgui/infowin.cc:87 +#: src/libaudgui/infowin.cc:88 msgid "Bebop" msgstr "Bebop" -#: src/libaudgui/infowin.cc:88 +#: src/libaudgui/infowin.cc:89 msgid "Bluegrass" msgstr "藍草" -#: src/libaudgui/infowin.cc:89 +#: src/libaudgui/infowin.cc:90 msgid "Blues" msgstr "藍調" -#: src/libaudgui/infowin.cc:90 +#: src/libaudgui/infowin.cc:91 msgid "Chamber Music" msgstr "室內樂" -#: src/libaudgui/infowin.cc:91 +#: src/libaudgui/infowin.cc:92 msgid "Classical" msgstr "古典" -#: src/libaudgui/infowin.cc:92 +#: src/libaudgui/infowin.cc:93 msgid "Country" msgstr "鄉村" -#: src/libaudgui/infowin.cc:93 +#: src/libaudgui/infowin.cc:94 msgid "Death Metal" msgstr "死亡金屬" -#: src/libaudgui/infowin.cc:94 +#: src/libaudgui/infowin.cc:95 msgid "Disco" msgstr "迪斯可" -#: src/libaudgui/infowin.cc:95 +#: src/libaudgui/infowin.cc:96 msgid "Easy Listening" msgstr "輕音樂" -#: src/libaudgui/infowin.cc:96 +#: src/libaudgui/infowin.cc:97 msgid "Folk" msgstr "民謠" -#: src/libaudgui/infowin.cc:97 +#: src/libaudgui/infowin.cc:98 msgid "Funk" msgstr "放客" -#: src/libaudgui/infowin.cc:98 +#: src/libaudgui/infowin.cc:99 msgid "Gangsta Rap" msgstr "黑幫說唱" -#: src/libaudgui/infowin.cc:99 +#: src/libaudgui/infowin.cc:100 msgid "Gospel" msgstr "福音音樂" -#: src/libaudgui/infowin.cc:100 +#: src/libaudgui/infowin.cc:101 msgid "Grunge" msgstr "垃圾搖滾" -#: src/libaudgui/infowin.cc:101 +#: src/libaudgui/infowin.cc:102 msgid "Hard Rock" msgstr "硬式搖滾" -#: src/libaudgui/infowin.cc:102 +#: src/libaudgui/infowin.cc:103 msgid "Heavy Metal" msgstr "重金屬" -#: src/libaudgui/infowin.cc:103 +#: src/libaudgui/infowin.cc:104 msgid "Hip-hop" msgstr "嘻哈" -#: src/libaudgui/infowin.cc:104 +#: src/libaudgui/infowin.cc:105 msgid "House" msgstr "House" -#: src/libaudgui/infowin.cc:105 +#: src/libaudgui/infowin.cc:106 msgid "Jazz" msgstr "爵士" -#: src/libaudgui/infowin.cc:106 +#: src/libaudgui/infowin.cc:107 msgid "Jungle" msgstr "叢林" -#: src/libaudgui/infowin.cc:107 +#: src/libaudgui/infowin.cc:108 msgid "Metal" msgstr "金屬" -#: src/libaudgui/infowin.cc:108 +#: src/libaudgui/infowin.cc:109 msgid "New Age" msgstr "新世紀" -#: src/libaudgui/infowin.cc:109 +#: src/libaudgui/infowin.cc:110 msgid "New Wave" msgstr "新浪潮" -#: src/libaudgui/infowin.cc:110 +#: src/libaudgui/infowin.cc:111 msgid "Noise" msgstr "噪音" -#: src/libaudgui/infowin.cc:111 +#: src/libaudgui/infowin.cc:112 msgid "Pop" msgstr "流行" -#: src/libaudgui/infowin.cc:112 +#: src/libaudgui/infowin.cc:113 msgid "Punk Rock" msgstr "龐克搖滾" -#: src/libaudgui/infowin.cc:113 +#: src/libaudgui/infowin.cc:114 msgid "Rap" msgstr "說唱" -#: src/libaudgui/infowin.cc:114 +#: src/libaudgui/infowin.cc:115 msgid "Reggae" msgstr "雷鬼" -#: src/libaudgui/infowin.cc:115 +#: src/libaudgui/infowin.cc:116 msgid "Rock" msgstr "搖滾 (Rock)" -#: src/libaudgui/infowin.cc:116 +#: src/libaudgui/infowin.cc:117 msgid "Rock and Roll" msgstr "搖滾 (Rock&Roll)" -#: src/libaudgui/infowin.cc:117 +#: src/libaudgui/infowin.cc:118 msgid "Rhythm and Blues" msgstr "R&B" -#: src/libaudgui/infowin.cc:118 +#: src/libaudgui/infowin.cc:119 msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: src/libaudgui/infowin.cc:119 +#: src/libaudgui/infowin.cc:120 msgid "Soul" msgstr "靈魂" -#: src/libaudgui/infowin.cc:120 +#: src/libaudgui/infowin.cc:121 msgid "Swing" msgstr "搖擺樂" -#: src/libaudgui/infowin.cc:121 +#: src/libaudgui/infowin.cc:122 msgid "Techno" msgstr "數位" -#: src/libaudgui/infowin.cc:122 +#: src/libaudgui/infowin.cc:123 msgid "Trip-hop" msgstr "迷幻舞曲" -#: src/libaudgui/infowin.cc:218 +#: src/libaudgui/infowin.cc:216 msgid "Save successful" msgstr "儲存成功" -#: src/libaudgui/infowin.cc:222 +#: src/libaudgui/infowin.cc:220 msgid "Save error" msgstr "儲存失敗" -#: src/libaudgui/infowin.cc:304 src/libaudgui/prefs-window.cc:84 +#: src/libaudgui/infowin.cc:303 src/libaudgui/prefs-window.cc:84 #: src/libaudqt/infowin.cc:63 src/libaudqt/prefs-window.cc:88 msgid "Song Info" msgstr "歌曲資訊" -#: src/libaudgui/infowin.cc:358 src/libaudqt/info-widget.cc:45 +#: src/libaudgui/infowin.cc:357 src/libaudqt/info-widget.cc:46 msgid "Album Artist" msgstr "專輯藝人" -#: src/libaudgui/infowin.cc:361 src/libaudgui/prefs-window.cc:107 -#: src/libaudqt/info-widget.cc:44 src/libaudqt/prefs-window.cc:111 +#: src/libaudgui/infowin.cc:360 src/libaudgui/prefs-window.cc:107 +#: src/libaudqt/info-widget.cc:45 src/libaudqt/prefs-window.cc:111 msgid "Comment" msgstr "備註" -#: src/libaudgui/infowin.cc:371 src/libaudqt/info-widget.cc:42 +#: src/libaudgui/infowin.cc:370 src/libaudqt/info-widget.cc:43 msgid "Track Number" msgstr "音軌編號" -#: src/libaudgui/infowin.cc:378 +#: src/libaudgui/infowin.cc:377 msgid "Clea_r fields when moving to next song" msgstr "移到下一首歌曲時清除欄位(_R)" -#: src/libaudgui/infowin.cc:392 src/libaudqt/infowin.cc:73 +#: src/libaudgui/infowin.cc:391 src/libaudqt/infowin.cc:73 msgid "_Save" msgstr "儲存(_S)" -#: src/libaudgui/infowin.cc:398 +#: src/libaudgui/infowin.cc:397 msgid "_Next" msgstr "下一個(_N)" @@ -758,25 +776,33 @@ msgstr "外掛(_P)" msgid "About %s" msgstr "關於 %s" -#: src/libaudgui/plugin-prefs.cc:155 src/libaudqt/prefs-plugin.cc:108 +#: src/libaudgui/plugin-prefs.cc:155 src/libaudqt/prefs-plugin.cc:118 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "%s 設定" -#: src/libaudgui/plugin-prefs.cc:159 src/libaudqt/prefs-plugin.cc:121 +#: src/libaudgui/plugin-prefs.cc:159 src/libaudqt/prefs-plugin.cc:132 msgid "_Set" msgstr "套用(_S)" -#: src/libaudgui/plugin-view.cc:235 src/libaudgui/prefs-window.cc:653 -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:693 src/libaudqt/prefs-window.cc:485 +#: src/libaudgui/plugin-view.cc:235 src/libaudgui/prefs-window.cc:672 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:712 src/libaudqt/prefs-window.cc:495 msgid "_Settings" msgstr "設定(_S)" -#: src/libaudgui/plugin-view.cc:242 src/libaudgui/prefs-window.cc:667 -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:705 src/libaudqt/prefs-window.cc:499 +#: src/libaudgui/plugin-view.cc:242 src/libaudgui/prefs-window.cc:686 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:724 src/libaudqt/prefs-window.cc:509 msgid "_About" msgstr "關於(_A)" +#: src/libaudgui/prefs-widget.cc:277 +msgid "Choose File" +msgstr "選擇檔案" + +#: src/libaudgui/prefs-widget.cc:281 +msgid "Choose Folder" +msgstr "選擇資料夾" + #: src/libaudgui/prefs-window.cc:80 src/libaudqt/prefs-window.cc:84 msgid "Appearance" msgstr "外觀" @@ -892,287 +918,315 @@ msgstr "正體中文" msgid "Turkish" msgstr "土耳其語" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:131 src/libaudqt/prefs-window.cc:135 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:128 src/libaudqt/prefs-window.cc:132 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:132 src/libaudqt/prefs-window.cc:136 msgid "Floating point" msgstr "浮點數" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:143 src/libaudqt/prefs-window.cc:147 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:136 +msgid "As decoded" +msgstr "" + +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:137 +msgid "After applying ReplayGain" +msgstr "" + +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:138 +msgid "After applying effects" +msgstr "" + +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:139 +msgid "After applying equalization" +msgstr "" + +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:151 src/libaudqt/prefs-window.cc:148 msgid "<b>Interface Settings</b>" msgstr "<b>介面設定</b>" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:144 src/libaudqt/prefs-window.cc:148 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:152 src/libaudqt/prefs-window.cc:149 msgid "Interface plugin:" msgstr "介面外掛:" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:162 src/libaudqt/prefs-window.cc:166 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:170 src/libaudqt/prefs-window.cc:167 msgid "Output plugin:" msgstr "輸出外掛:" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:183 src/libaudqt/prefs-window.cc:174 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:191 src/libaudqt/prefs-window.cc:175 msgid "Amplify all files:" msgstr "放大所有檔案的音量:" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:185 src/libaudgui/prefs-window.cc:189 -#: src/libaudqt/prefs-window.cc:176 src/libaudqt/prefs-window.cc:180 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:193 src/libaudgui/prefs-window.cc:197 +#: src/libaudqt/prefs-window.cc:177 src/libaudqt/prefs-window.cc:181 msgid "dB" msgstr "分貝" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:187 src/libaudqt/prefs-window.cc:178 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:195 src/libaudqt/prefs-window.cc:179 msgid "Amplify untagged files:" msgstr "放大無標籤檔案的音量:" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:194 src/libaudqt/prefs-window.cc:185 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:202 src/libaudqt/prefs-window.cc:186 msgid "<b>Output Settings</b>" msgstr "<b>輸出設定</b>" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:196 src/libaudqt/prefs-window.cc:187 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:204 src/libaudqt/prefs-window.cc:188 msgid "Bit depth:" msgstr "取樣格式:" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:199 src/libaudgui/prefs-window.cc:241 -#: src/libaudqt/prefs-window.cc:190 src/libaudqt/prefs-window.cc:229 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:207 src/libaudgui/prefs-window.cc:251 +#: src/libaudqt/prefs-window.cc:191 src/libaudqt/prefs-window.cc:230 msgid "Buffer size:" msgstr "緩衝區大小:" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:201 src/libaudqt/prefs-window.cc:192 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:209 src/libaudqt/prefs-window.cc:193 msgid "ms" msgstr "毫秒" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:205 src/libaudqt/prefs-window.cc:193 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:210 src/libaudqt/prefs-window.cc:194 msgid "Soft clipping" msgstr "軟性削峰" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:207 src/libaudqt/prefs-window.cc:195 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:212 src/libaudqt/prefs-window.cc:196 msgid "Use software volume control (not recommended)" msgstr "使用軟體音量控制 (不建議開啟)" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:209 src/libaudqt/prefs-window.cc:197 -msgid "<b>Replay Gain</b>" -msgstr "<b>播放增益</b>" +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:214 +msgid "<b>Recording Settings</b>" +msgstr "<b>錄音設定</b>" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:210 src/libaudqt/prefs-window.cc:198 -msgid "Enable Replay Gain" -msgstr "啟用播放增益" +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:218 +msgid "Record stream:" +msgstr "" + +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:221 src/libaudqt/prefs-window.cc:198 +msgid "<b>ReplayGain</b>" +msgstr "" + +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:222 src/libaudqt/prefs-window.cc:199 +msgid "Enable ReplayGain" +msgstr "" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:212 src/libaudqt/prefs-window.cc:200 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:224 src/libaudqt/prefs-window.cc:201 msgid "Album mode" msgstr "專輯模式" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:215 src/libaudqt/prefs-window.cc:203 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:227 src/libaudqt/prefs-window.cc:204 msgid "Prevent clipping (recommended)" msgstr "防止訊號裁剪 (建議開啟)" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:218 src/libaudqt/prefs-window.cc:206 -msgid "<b>Adjust Levels</b>" -msgstr "<b>調整音量</b>" - -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:225 src/libaudqt/prefs-window.cc:213 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:235 src/libaudqt/prefs-window.cc:214 msgid "Proxy hostname:" msgstr "代理伺服器名稱:" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:227 src/libaudqt/prefs-window.cc:215 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:237 src/libaudqt/prefs-window.cc:216 msgid "Proxy port:" msgstr "代理伺服器連接埠:" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:232 src/libaudqt/prefs-window.cc:220 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:242 src/libaudqt/prefs-window.cc:221 msgid "Proxy username:" msgstr "代理伺服器使用者名稱:" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:234 src/libaudqt/prefs-window.cc:222 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:244 src/libaudqt/prefs-window.cc:223 msgid "Proxy password:" msgstr "代理伺服器密碼:" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:240 src/libaudqt/prefs-window.cc:228 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:250 src/libaudqt/prefs-window.cc:229 msgid "<b>Network Settings</b>" msgstr "<b>網路設定</b>" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:243 src/libaudqt/prefs-window.cc:231 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:253 src/libaudqt/prefs-window.cc:232 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:244 src/libaudqt/prefs-window.cc:232 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:254 src/libaudqt/prefs-window.cc:233 msgid "<b>Proxy Configuration</b>" msgstr "<b>代理伺服器設定</b>" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:245 src/libaudqt/prefs-window.cc:233 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:255 src/libaudqt/prefs-window.cc:234 msgid "Enable proxy usage" msgstr "啟用代理伺服器" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:249 src/libaudqt/prefs-window.cc:237 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:259 src/libaudqt/prefs-window.cc:238 msgid "Use authentication with proxy" msgstr "需要認證" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:256 src/libaudqt/prefs-window.cc:244 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:266 src/libaudqt/prefs-window.cc:245 msgid "Auto character encoding detector for:" msgstr "自動偵測字元編碼:" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:259 src/libaudqt/prefs-window.cc:247 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:269 src/libaudqt/prefs-window.cc:248 msgid "Fallback character encodings:" msgstr "備用字元編碼:" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:267 src/libaudqt/prefs-window.cc:256 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:277 src/libaudqt/prefs-window.cc:257 msgid "<b>Behavior</b>" msgstr "<b>行為</b>" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:268 src/libaudqt/prefs-window.cc:257 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:278 src/libaudqt/prefs-window.cc:258 msgid "Resume playback on startup" msgstr "啟動時回復之前的播放狀態" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:270 src/libaudqt/prefs-window.cc:259 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:280 src/libaudqt/prefs-window.cc:260 msgid "Pause instead of resuming immediately" msgstr "暫停而非立刻回復播放" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:273 src/libaudqt/prefs-window.cc:262 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:283 src/libaudqt/prefs-window.cc:263 msgid "Advance when the current song is deleted" msgstr "目前的歌曲被刪除時移到下一個項目" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:275 src/libaudqt/prefs-window.cc:264 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:285 src/libaudqt/prefs-window.cc:265 msgid "Clear the playlist when opening files" msgstr "開啟檔案後清除播放清單" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:277 src/libaudqt/prefs-window.cc:266 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:287 src/libaudqt/prefs-window.cc:267 msgid "Open files in a temporary playlist" msgstr "在暫存播放清單中開啟檔案" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:279 src/libaudqt/prefs-window.cc:270 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:289 src/libaudqt/prefs-window.cc:271 msgid "<b>Song Display</b>" msgstr "<b>顯示歌曲</b>" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:280 src/libaudqt/prefs-window.cc:271 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:290 src/libaudqt/prefs-window.cc:272 msgid "Show song numbers" msgstr "顯示歌曲編號" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:282 src/libaudqt/prefs-window.cc:273 -msgid "Show leading zeroes (02:00 instead of 2:00)" -msgstr "顯示開頭的數字零 (例:02:00 而不是 2:00)" +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:292 src/libaudqt/prefs-window.cc:274 +msgid "Show leading zeroes (02:00 vs. 2:00)" +msgstr "顯示開頭的數字零 (02:00 vs. 2:00)" + +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:294 src/libaudqt/prefs-window.cc:276 +msgid "Show hours separately (1:30:00 vs. 90:00)" +msgstr "將小時分開顯示 (1:30:00 vs. 90:00)" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:285 src/libaudqt/prefs-window.cc:276 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:297 src/libaudqt/prefs-window.cc:279 msgid "<b>Compatibility</b>" msgstr "<b>相容性</b>" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:286 src/libaudqt/prefs-window.cc:277 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:298 src/libaudqt/prefs-window.cc:280 msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter" msgstr "將 \\ (反斜線) 視為資料夾分隔符號" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:292 src/libaudqt/prefs-window.cc:283 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:304 src/libaudqt/prefs-window.cc:286 msgid "<b>Album Art</b>" msgstr "<b>專輯封面</b>" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:293 src/libaudqt/prefs-window.cc:284 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:305 src/libaudqt/prefs-window.cc:287 msgid "Search for images matching these words (comma-separated):" msgstr "搜尋符合這些單字的圖片 (以逗號分隔):" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:295 src/libaudqt/prefs-window.cc:286 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:307 src/libaudqt/prefs-window.cc:289 msgid "Exclude images matching these words (comma-separated):" msgstr "排除符合這些單字的圖片 (以逗號分隔):" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:297 src/libaudqt/prefs-window.cc:288 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:309 src/libaudqt/prefs-window.cc:291 msgid "Search for images matching song file name" msgstr "搜尋符合歌曲檔名的圖片" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:299 src/libaudqt/prefs-window.cc:290 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:311 src/libaudqt/prefs-window.cc:293 msgid "Search recursively" msgstr "遞迴搜尋" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:301 src/libaudqt/prefs-window.cc:292 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:313 src/libaudqt/prefs-window.cc:295 msgid "Search depth:" msgstr "搜尋深度:" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:305 src/libaudqt/prefs-window.cc:296 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:317 src/libaudqt/prefs-window.cc:299 msgid "<b>Popup Information</b>" msgstr "<b>彈出式資訊視窗</b>" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:306 src/libaudqt/prefs-window.cc:297 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:318 src/libaudqt/prefs-window.cc:300 msgid "Show popup information" msgstr "顯示彈出式資訊視窗" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:308 src/libaudqt/prefs-window.cc:299 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:320 src/libaudqt/prefs-window.cc:302 msgid "Popup delay (tenths of a second):" msgstr "彈出視窗的延遲時間 (十分之一秒):" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:312 src/libaudqt/prefs-window.cc:303 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:324 src/libaudqt/prefs-window.cc:306 msgid "Show time scale for current song" msgstr "顯示目前歌曲的時間軸" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:315 src/libaudqt/prefs-window.cc:306 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:327 src/libaudqt/prefs-window.cc:309 msgid "<b>Advanced</b>" msgstr "<b>進階</b>" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:316 src/libaudqt/prefs-window.cc:307 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:328 src/libaudqt/prefs-window.cc:310 msgid "Guess missing metadata from file path" msgstr "依據檔案路徑補上欠缺的詮釋資料" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:318 src/libaudqt/prefs-window.cc:268 -#: src/libaudqt/prefs-window.cc:309 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:330 src/libaudqt/prefs-window.cc:269 +#: src/libaudqt/prefs-window.cc:312 msgid "Do not load metadata for songs until played" msgstr "在歌曲播放以前不要載入詮釋資料" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:320 src/libaudqt/prefs-window.cc:311 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:332 src/libaudqt/prefs-window.cc:314 msgid "Probe content of files with no recognized file name extension" msgstr "偵測帶有不明副檔名的檔案內容" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:338 src/libaudqt/prefs-window.cc:329 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:350 src/libaudqt/prefs-window.cc:332 msgid "TITLE" msgstr "標題" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:339 src/libaudqt/prefs-window.cc:330 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:351 src/libaudqt/prefs-window.cc:333 msgid "TITLE - ARTIST" msgstr "標題 - 藝人" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:340 src/libaudqt/prefs-window.cc:331 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:352 src/libaudqt/prefs-window.cc:334 msgid "TITLE - ARTIST - ALBUM" msgstr "標題 - 藝人 - 專輯" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:341 src/libaudqt/prefs-window.cc:332 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:353 src/libaudqt/prefs-window.cc:335 msgid "ARTIST - TITLE" msgstr "藝人 - 標題" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:342 src/libaudqt/prefs-window.cc:333 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:354 src/libaudqt/prefs-window.cc:336 msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE" msgstr "藝人 - 專輯 - 標題" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:343 src/libaudqt/prefs-window.cc:334 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:355 src/libaudqt/prefs-window.cc:337 msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE" msgstr "藝人 - 專輯 - 音軌. 標題" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:344 src/libaudqt/prefs-window.cc:335 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:356 src/libaudqt/prefs-window.cc:338 msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE" msgstr "藝人 [ 專輯 ] - 音軌. 標題" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:345 src/libaudqt/prefs-window.cc:336 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:357 src/libaudqt/prefs-window.cc:339 msgid "ALBUM - TITLE" msgstr "專輯 - 標題" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:439 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:451 msgid "Category" msgstr "目錄" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:505 src/libaudqt/prefs-window.cc:352 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:517 src/libaudqt/prefs-window.cc:355 msgid "Custom" msgstr "自訂" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:523 src/libaudqt/prefs-window.cc:344 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:535 src/libaudqt/prefs-window.cc:347 msgid "Title format:" msgstr "標題格式:" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:527 src/libaudqt/prefs-window.cc:355 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:539 src/libaudqt/prefs-window.cc:358 msgid "Custom string:" msgstr "自訂字串:" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:719 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:738 #, c-format msgid "Record audio stream using %s" msgstr "使用 %s 錄製音訊串流" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:728 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:747 msgid "No audio recording plugin available" msgstr "找不到可用的錄音外掛" -#: src/libaudgui/prefs-window.cc:781 src/libaudqt/prefs-window.cc:595 +#: src/libaudgui/prefs-window.cc:800 src/libaudqt/prefs-window.cc:605 msgid "Audacious Settings" msgstr "Audacious 設定" -#: src/libaudgui/preset-browser.cc:50 +#: src/libaudgui/preset-browser.cc:50 src/libaudgui/util.cc:152 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -1184,31 +1238,31 @@ msgstr "儲存" msgid "Load" msgstr "載入" -#: src/libaudgui/preset-browser.cc:75 +#: src/libaudgui/preset-browser.cc:77 msgid "Load Preset File" msgstr "載入預設集檔案" -#: src/libaudgui/preset-browser.cc:92 +#: src/libaudgui/preset-browser.cc:94 msgid "Load EQF File" msgstr "載入 EQF 檔案" -#: src/libaudgui/preset-browser.cc:107 +#: src/libaudgui/preset-browser.cc:109 msgid "Save Preset File" msgstr "儲存預設集到檔案" -#: src/libaudgui/preset-browser.cc:107 +#: src/libaudgui/preset-browser.cc:109 msgid "<name>.preset" msgstr "<檔名>.preset" -#: src/libaudgui/preset-browser.cc:125 +#: src/libaudgui/preset-browser.cc:127 msgid "Save EQF File" msgstr "儲存 EQF 檔" -#: src/libaudgui/preset-browser.cc:125 +#: src/libaudgui/preset-browser.cc:127 msgid "<name>.eqf" msgstr "<檔名>.eqf" -#: src/libaudgui/preset-browser.cc:139 +#: src/libaudgui/preset-browser.cc:141 msgid "Import Winamp Presets" msgstr "匯入 Winamp 預設集" @@ -1228,6 +1282,10 @@ msgstr "處理中 ..." msgid "Error" msgstr "錯誤" +#: src/libaudgui/status.cc:90 +msgid "Information" +msgstr "" + #: src/libaudgui/url-opener.cc:49 src/libaudqt/url-opener.cc:41 msgid "Open URL" msgstr "開啟網址" @@ -1240,7 +1298,12 @@ msgstr "加入網址" msgid "Enter URL:" msgstr "請輸入網址:" -#: src/libaudgui/util.cc:174 +#: src/libaudgui/util.cc:152 src/libaudqt/fileopener.cc:46 +#: src/libaudqt/fileopener.cc:47 +msgid "Open" +msgstr "開啟" + +#: src/libaudgui/util.cc:254 msgid "" "\n" "(Further messages have been hidden.)" @@ -1256,51 +1319,38 @@ msgstr "開啟資料夾" msgid "Add Folder" msgstr "加入資料夾" -#: src/libaudqt/fileopener.cc:46 src/libaudqt/fileopener.cc:47 -msgid "Open" -msgstr "開啟" - #: src/libaudqt/fileopener.cc:48 src/libaudqt/fileopener.cc:49 msgid "Add" msgstr "加入" -#: src/libaudqt/info-widget.cc:38 +#: src/libaudqt/info-widget.cc:39 msgid "Metadata" msgstr "詮釋資料" -#: src/libaudqt/info-widget.cc:46 +#: src/libaudqt/info-widget.cc:47 msgid "Composer" msgstr "作曲" -#: src/libaudqt/info-widget.cc:47 +#: src/libaudqt/info-widget.cc:48 msgid "Performer" msgstr "表演者" -#: src/libaudqt/info-widget.cc:48 +#: src/libaudqt/info-widget.cc:49 msgid "Recording Year" msgstr "錄製年份" -#: src/libaudqt/info-widget.cc:49 +#: src/libaudqt/info-widget.cc:50 msgid "Recording Date" msgstr "錄製日期" -#: src/libaudqt/info-widget.cc:52 +#: src/libaudqt/info-widget.cc:53 msgid "Technical" msgstr "技術性資訊" -#: src/libaudqt/info-widget.cc:54 -msgid "MIME Type" -msgstr "MIME 類型" - #: src/libaudqt/info-widget.cc:57 msgid "Bitrate" msgstr "位元率" -#: src/libaudqt/infowin.cc:130 -#, c-format -msgid "No info available for %s.\n" -msgstr "無關於 %s 的資訊。\n" - #: src/libaudqt/log-inspector.cc:105 msgid "Level" msgstr "等級" @@ -1348,3 +1398,7 @@ msgstr "外掛 ..." #: src/libaudqt/plugin-menu.cc:54 msgid "Services" msgstr "服務" + +#: src/libaudqt/prefs-window.cc:207 +msgid "<b>Adjust Levels</b>" +msgstr "<b>調整音量</b>" |