summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
blob: ab2d11236595389d009f8a7c945de7d84e93821c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
# Czech translation for Audacious
# Copyright (C) Audacious translators
# This file is distributed under the same license as the Audacious package.
#
# Translators:
# Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2012
# fri, 2012
# fri, 2012-2013
# hpsoft <liborsustr.ml@seznam.cz>, 2014
# Jan Nárovec <finn@sendmail.cz>, 2004
# Andy Andy <nd76er@gmail.com>, 2014
# Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2012
# Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2012
# hpsoft <liborsustr.ml@seznam.cz>, 2014
# Lukáš Kotek <lkotek@suse.com>, 2020
# IAmNotImportant, 2016
# Andy Andy <nd76er@gmail.com>, 2014-2015
# fri, 2013-2014
# fri, 2012
# Petr Písař <petr.pisar@atlas.cz>, 2007-2012
# Petr Šimáček <petr.simacek@gmail.com>, 2014,2017
# Roman Horník <roman.hornik@debian-linux.cz>, 2016,2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://redmine.audacious-media-player.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-07 15:13+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Lange\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/audacious/audacious/language/"
"cs/)\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"

#: src/audacious/main.cc:72
msgid "Show command-line help"
msgstr "Zobrazit nápovědu příkazového řádku"

#: src/audacious/main.cc:73
msgid "Show version"
msgstr "Zobrazit verzi"

#: src/audacious/main.cc:74
msgid "Start playback"
msgstr "Zahájit přehrávání"

#: src/audacious/main.cc:75
msgid "Pause playback"
msgstr "Pozastavit přehrávání"

#: src/audacious/main.cc:77
msgid "Pause if playing, play otherwise"
msgstr "Pozastaví při přehrávání; jinak spustí"

#: src/audacious/main.cc:78
msgid "Stop playback"
msgstr "Zastavit přehrávání"

#: src/audacious/main.cc:79
msgid "Skip to previous song"
msgstr "Přeskočit k předchozí skladbě"

#: src/audacious/main.cc:80
msgid "Skip to next song"
msgstr "Přeskočit k následující skladbě"

#: src/audacious/main.cc:81
msgid "Add files to the playlist"
msgstr "Přidat soubory do do seznamu skladeb"

#: src/audacious/main.cc:83
msgid "Add files to a temporary playlist"
msgstr "Přidat soubory do dočasného playlistu"

#: src/audacious/main.cc:84
msgid "Display the main window"
msgstr "Zobrazit hlavní okno"

#: src/audacious/main.cc:86
msgid "Display the jump-to-song window"
msgstr "Ukázat okno s přeskakováním skladeb"

#: src/audacious/main.cc:88
msgid "Start without a graphical interface"
msgstr "Spustit bez grafického rozhraní"

#: src/audacious/main.cc:90
msgid "Quit on playback stop"
msgstr "Ukončit po zastavení přehrávání"

#: src/audacious/main.cc:92
msgid "Print debugging messages (may be used twice)"
msgstr "Zobrazit zprávy o ladění (může být použito dvakrát)"

#: src/audacious/main.cc:94
msgid "Run in GTK mode"
msgstr "Spustit v režimu GTK"

#: src/audacious/main.cc:95
msgid "Run in Qt mode"
msgstr "Spustit v režimu Qt"

#: src/audacious/main.cc:152
#, c-format
msgid "Unknown option: %s\n"
msgstr "Neznámá volba: %s\n"

#: src/audacious/main.cc:174
#, c-format
msgid "Unknown option: -%c\n"
msgstr "Neznámá volba: -%c\n"

#: src/audacious/main.cc:204
msgid ""
"Usage: audacious [OPTION] ... [FILE] ...\n"
"\n"
msgstr "Použití: audacious [OPTION] ... [FILE] ...\n"

#: src/audacious/main.cc:206
msgid "Select instance to run/control"
msgstr "Zvolte instanci pro spuštění/ovládání"

#: src/audacious/main.cc:391 src/libaudqt/audqt.cc:92
msgid "Audacious"
msgstr "Audacious"

#: src/libaudcore/adder.cc:96
#, c-format
msgid "%d file found"
msgid_plural "%d files found"
msgstr[0] "Nalezen %d soubor"
msgstr[1] "Nalezeny %d soubory"
msgstr[2] "Nalezeno %d souborů"
msgstr[3] "Nalezeno %d souborů"

#: src/libaudcore/adder.cc:320 src/libaudcore/adder.cc:404
#, c-format
msgid ""
"Error reading %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Chyba při čtení %s:\n"
"%s"

#: src/libaudcore/adder.cc:456
msgid "No files found."
msgstr "Nenalazeny žádné soubory."

#: src/libaudcore/adder.cc:478 src/libaudcore/playlist.cc:81
msgid "New Playlist"
msgstr "Nový seznam skladeb"

#: src/libaudcore/audstrings.cc:664 src/libaudcore/tuple.cc:526
msgid "Standard input"
msgstr "Standardní vstup"

#: src/libaudcore/audstrings.cc:666
#, c-format
msgid "Audio CD, track %s"
msgstr "Zvukové CD, stopa %s"

#: src/libaudcore/audstrings.cc:670 src/libaudcore/tuple.cc:502
msgid "(character encoding error)"
msgstr "(chyba kódování znaků)"

#: src/libaudcore/drct.cc:96
msgid ""
"Stream recording must be configured in Audio Settings before it can be used."
msgstr ""
"Nahrávání streamu musí být před použitím nakonfigurováno v nastavení zvuku."

#: src/libaudcore/output.cc:289
msgid "Error opening output stream"
msgstr "Chyba při otevírání výstupního proudu"

#: src/libaudcore/output.cc:341
msgid "Error recording output stream"
msgstr "Chyba při zaznamenávání výstupního proudu"

#: src/libaudcore/playback.cc:379
#, c-format
msgid ""
"Error playing %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Chyba přehrávání %s:\n"
"%s"

#: src/libaudcore/playback.cc:510
msgid "Invalid audio format"
msgstr "Neplatný zvukový formát"

#: src/libaudcore/playlist.cc:82
msgid "Now Playing"
msgstr "Nyní hraje"

#: src/libaudcore/playlist-files.cc:73 src/libaudcore/playlist-files.cc:153
#: src/libaudgui/infowin.cc:509 src/libaudqt/infowin-qt.cc:246
#, c-format
msgid ""
"Error opening %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Chyba při otevírání %s:\n"
"%s"

#: src/libaudcore/playlist-files.cc:87 src/libaudqt/eq-preset-qt.cc:282
#, c-format
msgid "Error loading %s."
msgstr "Chyba při nahrávání %s."

#: src/libaudcore/playlist-files.cc:89
#, c-format
msgid "Cannot load %s: unsupported file name extension."
msgstr "Nemohu nahrát %s: nepodporovaná přípona souboru."

#: src/libaudcore/playlist-files.cc:161 src/libaudqt/eq-preset-qt.cc:317
#, c-format
msgid "Error saving %s."
msgstr "Chyba během ukládání %s."

#: src/libaudcore/playlist-files.cc:167
#, c-format
msgid "Cannot save %s: unsupported file name extension."
msgstr "Nemohu uložit %s: nepodporovaná přípona souboru."

#: src/libaudcore/probe.cc:54
msgid "Error loading plugin"
msgstr "Chyba při nahrávání přídavného modulu"

#: src/libaudcore/probe.cc:173
msgid "Seek error"
msgstr "Chyba při hledání"

#: src/libaudcore/probe.cc:181
msgid "File format not recognized"
msgstr "Formát souboru nerozpoznán"

#: src/libaudcore/probe.cc:210
msgid "Error reading metadata"
msgstr "Chyba při čtení popisných dat"

#: src/libaudcore/tuple.cc:560
msgid "Mono"
msgstr "Mono"

#: src/libaudcore/tuple.cc:562
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

#: src/libaudcore/tuple.cc:565
#, c-format
msgid "%d channel"
msgid_plural "%d channels"
msgstr[0] "%d kanál"
msgstr[1] "%d kanály"
msgstr[2] "%d kanálů"
msgstr[3] "%d kanálů"

#: src/libaudcore/tuple.cc:783
msgid "Audio CD"
msgstr "Zvukové CD"

#: src/libaudcore/tuple.cc:867
#, c-format
msgid "Track %d"
msgstr "Stopa %d"

#: src/libaudcore/tuple.cc:873
msgid "(unknown title)"
msgstr "(neznámý název)"

#: src/libaudcore/vfs.cc:79
msgid "Unknown URI scheme"
msgstr "Neznámé schéma URI"

#: src/libaudcore/vfs_local.cc:86 src/libaudcore/vfs_local.cc:330
#: src/libaudcore/vfs_local.cc:386
msgid "Invalid file name"
msgstr "Neplatné jméno souboru"

#: src/libaudcore/vfs_local.cc:134
msgid "Invalid access mode"
msgstr "Chybný režim přístupu"

#: src/libaudgui/about.cc:36 src/libaudqt/about-qt.cc:37
msgid "Credits"
msgstr "Zásluhy"

#: src/libaudgui/about.cc:36 src/libaudqt/about-qt.cc:37
msgid "License"
msgstr "Licence"

#: src/libaudgui/about.cc:72 src/libaudqt/about-qt.cc:64
msgid "About Audacious"
msgstr "O Audacious"

#: src/libaudgui/confirm.cc:36 src/libaudgui/jump-to-time.cc:48
#: src/libaudgui/playlists.cc:92 src/libaudgui/playlists.cc:189
#: src/libaudgui/plugin-prefs.cc:160 src/libaudgui/url-opener.cc:101
#: src/libaudqt/playlist-management.cc:41
#: src/libaudqt/playlist-management.cc:59 src/libaudqt/prefs-plugin.cc:140
#: src/libaudqt/url-opener-qt.cc:80
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušit"

#: src/libaudgui/confirm.cc:51 src/libaudqt/playlist-management.cc:57
msgid "_Don’t ask again"
msgstr "_Neptat se znovu"

#: src/libaudgui/confirm.cc:70 src/libaudqt/playlist-management.cc:64
#, c-format
msgid "Do you want to permanently remove “%s”?"
msgstr "Opravdu chcete trvale odstranit \"%s\"?"

#: src/libaudgui/confirm.cc:73 src/libaudqt/playlist-management.cc:58
msgid "_Remove"
msgstr "_Smazat"

#: src/libaudgui/confirm.cc:76 src/libaudqt/playlist-management.cc:62
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Smazat playlist"

#: src/libaudgui/confirm.cc:95 src/libaudqt/playlist-management.cc:39
msgid "What would you like to call this playlist?"
msgstr "Chcete načíst tento playlist?"

#: src/libaudgui/confirm.cc:96 src/libaudqt/playlist-management.cc:40
msgid "_Rename"
msgstr "_Přejmenovat"

#: src/libaudgui/confirm.cc:97 src/libaudqt/playlist-management.cc:38
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Přejmenovat seznam skladeb"

#: src/libaudgui/eq-preset.cc:153
msgid "Please select one preset to export."
msgstr "Prosím vyberte předvolbu pro export."

#: src/libaudgui/eq-preset.cc:256 src/libaudgui/eq-preset.cc:261
msgid "Preset File ..."
msgstr "Soubor předvoleb ..."

#: src/libaudgui/eq-preset.cc:257 src/libaudgui/eq-preset.cc:262
msgid "EQF File ..."
msgstr "Soubor EQF ..."

#: src/libaudgui/eq-preset.cc:266 src/libaudqt/eq-preset-qt.cc:337
#: src/libaudqt/fileopener.cc:64
msgid "Import"
msgstr "Import"

#: src/libaudgui/eq-preset.cc:267 src/libaudqt/eq-preset-qt.cc:340
#: src/libaudqt/fileopener.cc:64
msgid "Export"
msgstr "Export"

#: src/libaudgui/eq-preset.cc:282 src/libaudqt/eq-preset-qt.cc:403
msgid "Equalizer Presets"
msgstr "Předvolby ekvalizéru"

#: src/libaudgui/eq-preset.cc:304 src/libaudqt/eq-preset-qt.cc:328
msgid "Save Preset"
msgstr "Ulož předvolbu"

#: src/libaudgui/eq-preset.cc:326
msgid "Delete Selected"
msgstr "Smaž vybrané"

#: src/libaudgui/eq-preset.cc:330
msgid "Revert Changes"
msgstr "Zvrátit změny"

#: src/libaudgui/equalizer.cc:45 src/libaudqt/equalizer-qt.cc:120
msgid "_Enable"
msgstr "_Zapnout"

#: src/libaudgui/equalizer.cc:124 src/libaudqt/equalizer-qt.cc:123
msgid "31 Hz"
msgstr "31 Hz"

#: src/libaudgui/equalizer.cc:124 src/libaudqt/equalizer-qt.cc:123
msgid "63 Hz"
msgstr "63 Hz"

#: src/libaudgui/equalizer.cc:125 src/libaudqt/equalizer-qt.cc:123
msgid "125 Hz"
msgstr "125 Hz"

#: src/libaudgui/equalizer.cc:125 src/libaudqt/equalizer-qt.cc:123
msgid "250 Hz"
msgstr "250 Hz"

#: src/libaudgui/equalizer.cc:125 src/libaudqt/equalizer-qt.cc:123
msgid "500 Hz"
msgstr "500 Hz"

#: src/libaudgui/equalizer.cc:125 src/libaudqt/equalizer-qt.cc:124
msgid "1 kHz"
msgstr "1 kHz"

#: src/libaudgui/equalizer.cc:125 src/libaudqt/equalizer-qt.cc:124
msgid "2 kHz"
msgstr "2 kHz"

#: src/libaudgui/equalizer.cc:126 src/libaudqt/equalizer-qt.cc:124
msgid "4 kHz"
msgstr "4 kHz"

#: src/libaudgui/equalizer.cc:126 src/libaudqt/equalizer-qt.cc:124
msgid "8 kHz"
msgstr "8 kHz"

#: src/libaudgui/equalizer.cc:126 src/libaudqt/equalizer-qt.cc:124
msgid "16 kHz"
msgstr "16 kHz"

#: src/libaudgui/equalizer.cc:129 src/libaudqt/equalizer-qt.cc:206
msgid "Equalizer"
msgstr "Ekvalizér"

#: src/libaudgui/equalizer.cc:143 src/libaudqt/equalizer-qt.cc:144
msgid "Presets ..."
msgstr "Předvolby ..."

#: src/libaudgui/equalizer.cc:147 src/libaudqt/equalizer-qt.cc:143
msgid "Reset to Zero"
msgstr "Reset na nulu"

#: src/libaudgui/equalizer.cc:154 src/libaudqt/equalizer-qt.cc:129
msgid "Preamp"
msgstr "Předzesílení"

#: src/libaudgui/file-opener.cc:78 src/libaudqt/fileopener.cc:59
msgid "Open Files"
msgstr "Otevřít soubory"

#: src/libaudgui/file-opener.cc:79 src/libaudgui/url-opener.cc:64
#: src/libaudqt/url-opener-qt.cc:48
msgid "_Open"
msgstr "_Otevřít"

#: src/libaudgui/file-opener.cc:81
msgid "Close _dialog on open"
msgstr "Zavřít _dialog při otevření"

#: src/libaudgui/file-opener.cc:86 src/libaudqt/fileopener.cc:59
msgid "Add Files"
msgstr "Přidat soubory"

#: src/libaudgui/file-opener.cc:87 src/libaudgui/url-opener.cc:70
#: src/libaudqt/url-opener-qt.cc:54
msgid "_Add"
msgstr "_Přidat"

#: src/libaudgui/file-opener.cc:89
msgid "Close _dialog on add"
msgstr "Zavřít _dialog při přidání"

#: src/libaudgui/file-opener.cc:128 src/libaudgui/infowin.cc:414
#: src/libaudgui/jump-to-track.cc:309 src/libaudgui/plugin-prefs.cc:166
#: src/libaudgui/prefs-window.cc:912 src/libaudgui/queue-manager.cc:194
#: src/libaudgui/util.cc:297 src/libaudqt/audqt.cc:263
#: src/libaudqt/infowin-qt.cc:156 src/libaudqt/log-inspector.cc:244
#: src/libaudqt/prefs-plugin.cc:151 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:646
msgid "_Close"
msgstr "_Zavřít"

#: src/libaudgui/infopopup.cc:187 src/libaudgui/infowin.cc:369
#: src/libaudgui/prefs-window.cc:104 src/libaudqt/infopopup-qt.cc:94
#: src/libaudqt/info-widget.cc:48 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:167
#: src/libaudqt/queue-manager-qt.cc:110
msgid "Title"
msgstr "Název"

#: src/libaudgui/infopopup.cc:188 src/libaudgui/infowin.cc:372
#: src/libaudgui/prefs-window.cc:101 src/libaudqt/infopopup-qt.cc:96
#: src/libaudqt/info-widget.cc:49 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:164
msgid "Artist"
msgstr "Umělec"

#: src/libaudgui/infopopup.cc:189 src/libaudgui/infowin.cc:375
#: src/libaudgui/prefs-window.cc:102 src/libaudgui/prefs-window.cc:149
#: src/libaudqt/infopopup-qt.cc:98 src/libaudqt/info-widget.cc:50
#: src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:165 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:207
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: src/libaudgui/infopopup.cc:190 src/libaudgui/infowin.cc:385
#: src/libaudgui/prefs-window.cc:106 src/libaudqt/infopopup-qt.cc:100
#: src/libaudqt/info-widget.cc:53 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:169
msgid "Genre"
msgstr "Žánr"

#: src/libaudgui/infopopup.cc:191 src/libaudgui/infowin.cc:388
#: src/libaudgui/prefs-window.cc:111 src/libaudqt/infopopup-qt.cc:102
#: src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:174
msgid "Year"
msgstr "Rok"

#: src/libaudgui/infopopup.cc:192 src/libaudgui/prefs-window.cc:148
#: src/libaudqt/infopopup-qt.cc:104 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:206
msgid "Track"
msgstr "Stopa"

#: src/libaudgui/infopopup.cc:193 src/libaudqt/infopopup-qt.cc:106
#: src/libaudqt/info-widget.cc:63
msgid "Length"
msgstr "Délka"

#: src/libaudgui/infowin.cc:50
msgid "Format:"
msgstr "Formát:"

#: src/libaudgui/infowin.cc:51
msgid "Quality:"
msgstr "Kvalita:"

#: src/libaudgui/infowin.cc:52
msgid "Bitrate:"
msgstr "Datový tok Bitrate: "

#: src/libaudgui/infowin.cc:86
msgid "Acid Jazz"
msgstr "Acid jazz"

#: src/libaudgui/infowin.cc:87
msgid "Acid Rock"
msgstr "Acid rock"

#: src/libaudgui/infowin.cc:88
msgid "Ambient"
msgstr "Ambient"

#: src/libaudgui/infowin.cc:89
msgid "Bebop"
msgstr "Bebob"

#: src/libaudgui/infowin.cc:90
msgid "Bluegrass"
msgstr "Bluegrass"

#: src/libaudgui/infowin.cc:91
msgid "Blues"
msgstr "Blues"

#: src/libaudgui/infowin.cc:92
msgid "Chamber Music"
msgstr "Komorní hudba"

#: src/libaudgui/infowin.cc:93
msgid "Classical"
msgstr "Klasika"

#: src/libaudgui/infowin.cc:94
msgid "Country"
msgstr "Country"

#: src/libaudgui/infowin.cc:95
msgid "Death Metal"
msgstr "Death Metal"

#: src/libaudgui/infowin.cc:96
msgid "Disco"
msgstr "Disko"

#: src/libaudgui/infowin.cc:97
msgid "Easy Listening"
msgstr "Příjemné poslouchání"

#: src/libaudgui/infowin.cc:98
msgid "Folk"
msgstr "Folk"

#: src/libaudgui/infowin.cc:99
msgid "Funk"
msgstr "Funk"

#: src/libaudgui/infowin.cc:100
msgid "Gangsta Rap"
msgstr "Gangsta Rap"

#: src/libaudgui/infowin.cc:101
msgid "Gospel"
msgstr "Gospel"

#: src/libaudgui/infowin.cc:102
msgid "Grunge"
msgstr "Grunge"

#: src/libaudgui/infowin.cc:103
msgid "Hard Rock"
msgstr "Hard rock"

#: src/libaudgui/infowin.cc:104
msgid "Heavy Metal"
msgstr "Heavy metal"

#: src/libaudgui/infowin.cc:105
msgid "Hip-hop"
msgstr "Hip hop"

#: src/libaudgui/infowin.cc:106
msgid "House"
msgstr "House"

#: src/libaudgui/infowin.cc:107
msgid "Jazz"
msgstr "Jazz"

#: src/libaudgui/infowin.cc:108
msgid "Jungle"
msgstr "Jungle"

#: src/libaudgui/infowin.cc:109
msgid "Metal"
msgstr "Metal"

#: src/libaudgui/infowin.cc:110
msgid "New Age"
msgstr "New Age"

#: src/libaudgui/infowin.cc:111
msgid "New Wave"
msgstr "Nová vlna"

#: src/libaudgui/infowin.cc:112
msgid "Noise"
msgstr "Noise"

#: src/libaudgui/infowin.cc:113
msgid "Pop"
msgstr "Pop"

#: src/libaudgui/infowin.cc:114
msgid "Punk Rock"
msgstr "Punk rock"

#: src/libaudgui/infowin.cc:115
msgid "Rap"
msgstr "Rap"

#: src/libaudgui/infowin.cc:116
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"

#: src/libaudgui/infowin.cc:117
msgid "Rock"
msgstr "Rock"

#: src/libaudgui/infowin.cc:118
msgid "Rock and Roll"
msgstr "Rock and roll"

#: src/libaudgui/infowin.cc:119
msgid "Rhythm and Blues"
msgstr "R&B"

#: src/libaudgui/infowin.cc:120
msgid "Ska"
msgstr "Ska"

#: src/libaudgui/infowin.cc:121
msgid "Soul"
msgstr "Soul"

#: src/libaudgui/infowin.cc:122
msgid "Swing"
msgstr "Swing"

#: src/libaudgui/infowin.cc:123
msgid "Techno"
msgstr "Techno"

#: src/libaudgui/infowin.cc:124
msgid "Trip-hop"
msgstr "Trip hop"

#: src/libaudgui/infowin.cc:227
msgid "Save successful"
msgstr "Ukládání proběhlo úspěšně"

#: src/libaudgui/infowin.cc:231
msgid "Save error"
msgstr "Chyba při ukládání"

#: src/libaudgui/infowin.cc:324 src/libaudgui/prefs-window.cc:86
#: src/libaudqt/infowin-qt.cc:121 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:159
msgid "Song Info"
msgstr "Informace o skladbě"

#: src/libaudgui/infowin.cc:378 src/libaudqt/info-widget.cc:51
msgid "Album Artist"
msgstr "Album Umělec"

#: src/libaudgui/infowin.cc:381 src/libaudgui/prefs-window.cc:112
#: src/libaudqt/info-widget.cc:54 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:175
msgid "Comment"
msgstr "Komentář"

#: src/libaudgui/infowin.cc:391 src/libaudqt/info-widget.cc:52
msgid "Track Number"
msgstr "Číslo stopy"

#: src/libaudgui/infowin.cc:397
msgid "_Auto-fill empty fields"
msgstr "_Automaticky vyplnit prázdná pole"

#: src/libaudgui/infowin.cc:411 src/libaudqt/infowin-qt.cc:184
msgid "_Save"
msgstr "_Ulozit"

#: src/libaudgui/infowin.cc:417
msgid "_Previous"
msgstr "_Předchozí"

#: src/libaudgui/infowin.cc:420
msgid "_Next"
msgstr "_Další"

#: src/libaudgui/infowin.cc:469
#, c-format
msgid "%d kb/s"
msgstr "%d kb/s"

#: src/libaudgui/infowin.cc:474
msgid "N/A"
msgstr "Nedostupné"

#: src/libaudgui/jump-to-time.cc:47 src/libaudgui/jump-to-track.cc:314
msgid "_Jump"
msgstr "_Přeskočit"

#: src/libaudgui/jump-to-time.cc:51
msgid "Jump to Time"
msgstr "Přejít na čas"

#: src/libaudgui/jump-to-time.cc:51
msgid "Enter time (minutes:seconds):"
msgstr "Zadejte čas (minuty: sekundy):"

#: src/libaudgui/jump-to-track.cc:95 src/libaudgui/jump-to-track.cc:103
#: src/libaudgui/jump-to-track.cc:305
msgid "_Queue"
msgstr "_Fronta"

#: src/libaudgui/jump-to-track.cc:101
msgid "Un_queue"
msgstr "Ode_brat z fronty"

#: src/libaudgui/jump-to-track.cc:240
msgid "Jump to Song"
msgstr "Přejít na skladbu"

#: src/libaudgui/jump-to-track.cc:265
msgid "Filter: "
msgstr "Filtr: "

#: src/libaudgui/jump-to-track.cc:266
msgid "_Filter:"
msgstr "_Filtr:"

#: src/libaudgui/jump-to-track.cc:298
msgid "C_lose on jump"
msgstr "Zavřít při skoku"

#: src/libaudgui/playlists.cc:91
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Přepsat"

#: src/libaudgui/playlists.cc:95
msgid "Confirm Overwrite"
msgstr "Potvrdit přepsání"

#: src/libaudgui/playlists.cc:95
#, c-format
msgid "Overwrite %s?"
msgstr "Přepsat %s?"

#: src/libaudgui/playlists.cc:121
msgid ""
"Please type a filename extension or select a format from the drop-down list."
msgstr "Prosím napiš příponu souboru nebo vyber formát ze seznamu"

#: src/libaudgui/playlists.cc:140
msgid "Select Format by Extension"
msgstr "Vyber formát podle přípony"

#: src/libaudgui/playlists.cc:167 src/libaudqt/fileopener.cc:60
msgid "Export Playlist"
msgstr "Exportovat seznam skladeb"

#: src/libaudgui/playlists.cc:168
msgid "_Export"
msgstr "_Exportovat"

#: src/libaudgui/playlists.cc:174 src/libaudqt/fileopener.cc:60
msgid "Import Playlist"
msgstr "Importovat seznam skladeb"

#: src/libaudgui/playlists.cc:175
msgid "_Import"
msgstr "_Importovat"

#: src/libaudgui/plugin-menu.cc:40 src/libaudqt/plugin-menu-qt.cc:44
msgid "_Plugins ..."
msgstr "_Doplňky ..."

#: src/libaudgui/plugin-prefs.cc:109 src/libaudqt/prefs-plugin.cc:61
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "O %s"

#: src/libaudgui/plugin-prefs.cc:155 src/libaudqt/prefs-plugin.cc:126
#, c-format
msgid "%s Settings"
msgstr "%s Nastavení"

#: src/libaudgui/plugin-prefs.cc:159 src/libaudqt/prefs-plugin.cc:138
msgid "_Set"
msgstr "_Nastavit"

#: src/libaudgui/plugin-view.cc:235 src/libaudgui/prefs-window.cc:726
#: src/libaudgui/prefs-window.cc:766 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:598
#: src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:601
msgid "_Settings"
msgstr "_Nastavení"

#: src/libaudgui/plugin-view.cc:242 src/libaudgui/prefs-window.cc:740
#: src/libaudgui/prefs-window.cc:778 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:599
#: src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:602
msgid "_About"
msgstr "_O programu"

#: src/libaudgui/prefs-widget.cc:277 src/libaudqt/prefs-widget-qt.cc:234
msgid "Choose File"
msgstr "Vybrat soubor"

#: src/libaudgui/prefs-widget.cc:281 src/libaudqt/prefs-widget-qt.cc:238
msgid "Choose Folder"
msgstr "Vybrat složku"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:82 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:155
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhled"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:83 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:156
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:84 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:157
msgid "Network"
msgstr "Síť"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:85 src/libaudgui/prefs-window.cc:96
#: src/libaudqt/prefs-pluginlist-model.cc:43
#: src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:158
msgid "Playlist"
msgstr "Seznam skladeb"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:87 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:160
msgid "Plugins"
msgstr "Moduly"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:88 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:161
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:92 src/libaudqt/prefs-pluginlist-model.cc:39
msgid "General"
msgstr "Obecné"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:93 src/libaudqt/prefs-pluginlist-model.cc:40
msgid "Effect"
msgstr "Efekt"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:94 src/libaudqt/prefs-pluginlist-model.cc:41
msgid "Visualization"
msgstr "Znázornění"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:95 src/libaudqt/prefs-pluginlist-model.cc:42
msgid "Input"
msgstr "Vstup"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:97 src/libaudqt/prefs-pluginlist-model.cc:44
msgid "Transport"
msgstr "Přenos"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:103 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:166
msgid "Album artist"
msgstr "Umělec alba"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:105 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:168
msgid "Track number"
msgstr "Číslo stopy"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:107 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:170
msgid "File name"
msgstr "Jméno souboru"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:108 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:171
msgid "File path"
msgstr "Cesta k souboru"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:109 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:172
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:110 src/libaudqt/info-widget.cc:55
#: src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:173
msgid "Description"
msgstr "Popis"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:113 src/libaudqt/info-widget.cc:64
#: src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:176
msgid "Codec"
msgstr "Kodek"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:114 src/libaudqt/info-widget.cc:65
#: src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:177
msgid "Quality"
msgstr "Kvalita"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:118 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:180
msgid "None"
msgstr "Žádné"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:119 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:181
msgid "Arabic"
msgstr "Arabština"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:120 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:182
msgid "Baltic"
msgstr "Baltské jazyky"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:121 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:183
msgid "Chinese"
msgstr "Čínština"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:122 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:184
msgid "Greek"
msgstr "Řečtina"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:123 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:185
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejština"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:124 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:186
msgid "Japanese"
msgstr "Japonština"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:125 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:187
msgid "Korean"
msgstr "Korejština"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:126 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:188
msgid "Polish"
msgstr "Polština"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:127 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:189
msgid "Russian"
msgstr "Ruština"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:128 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:190
msgid "Taiwanese"
msgstr "Tchajwanština"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:129 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:191
msgid "Turkish"
msgstr "Turečtina"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:133 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:194
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:137 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:195
msgid "Floating point"
msgstr "Plovoucí desetiná čárka"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:141 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:198
msgid "As decoded"
msgstr "Dekódováno"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:142 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:199
msgid "After applying ReplayGain"
msgstr "Po použití ReplayGain"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:143 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:201
msgid "After applying effects"
msgstr "Po použití efektů"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:144 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:202
msgid "After applying equalization"
msgstr "Po použití ekvalizace"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:150 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:208
msgid "Based on shuffle"
msgstr "Na základě přeházení"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:165
msgid "Restart in Qt mode"
msgstr ""

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:174
msgid "Audacious is running in GTK (legacy) mode."
msgstr ""

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:178
msgid "Qt mode is unavailable in this build."
msgstr ""

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:180 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:239
msgid "Interface:"
msgstr "Rozhraní:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:199 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:247
msgid "Output plugin:"
msgstr "Výstupní modul:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:220 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:260
msgid "Amplify all files:"
msgstr "Zesílit všechny soubory:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:222 src/libaudgui/prefs-window.cc:225
#: src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:261 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:263
msgid "dB"
msgstr "dB"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:223 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:262
msgid "Amplify untagged files:"
msgstr "Zesílit soubory bez popisků:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:229 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:266
msgid "<b>Output Settings</b>"
msgstr "<b>Nastavení výstupu</b>"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:231 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:268
msgid "Bit depth:"
msgstr "Bitová hloubka:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:234 src/libaudgui/prefs-window.cc:279
#: src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:271 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:299
msgid "Buffer size:"
msgstr "Velikost vyrovnávací paměti:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:236 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:272
msgid "ms"
msgstr "ms"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:237 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:273
msgid "Soft clipping"
msgstr "Měkké oříznutí"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:239 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:274
msgid "Use software volume control (not recommended)"
msgstr "Hlasitost ovládat softwarově (nedoporučuje se)"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:241 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:276
msgid "<b>Recording Settings</b>"
msgstr "<b>Nastavení záznamu</b>"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:245 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:279
msgid "Record stream:"
msgstr "Zaznamenat proud:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:248 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:281
msgid "<b>ReplayGain</b>"
msgstr "<b>ReplayGain</b>"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:249 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:282
msgid "Enable ReplayGain"
msgstr "Povolit ReplayGain"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:251 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:283
msgid "Mode:"
msgstr "Mód:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:255 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:285
msgid "Prevent clipping (recommended)"
msgstr "Předcházet ořezu (doporučuje se)"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:263 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:290
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Jméno počítače:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:265 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:291
msgid "Proxy port:"
msgstr "Port:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:270 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:294
msgid "Proxy username:"
msgstr "Jméno:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:272 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:295
msgid "Proxy password:"
msgstr "Heslo:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:278 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:298
msgid "<b>Network Settings</b>"
msgstr "<b>Síťová nastavení</b>"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:281 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:300
msgid "KiB"
msgstr "KiB"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:282 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:301
msgid "<b>Proxy Configuration</b>"
msgstr "<b>Nastavení proxy</b>"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:283 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:302
msgid "Enable proxy usage"
msgstr "Používat proxy"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:287 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:304
msgid "Use authentication with proxy"
msgstr "Použít ověřování pomocí proxy serveru"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:291 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:307
msgid "Use SOCKS proxy"
msgstr "Použít SOCKS proxy"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:293 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:308
msgid "SOCKS v4a"
msgstr "SOCKS v4a"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:297 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:309
msgid "SOCKS v5"
msgstr "SOCKS v5"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:304 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:312
msgid "Auto character encoding detector for:"
msgstr "Automatické rozpoznávání kódovaní znaků:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:307 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:315
msgid "Fallback character encodings:"
msgstr "Záložní kódování znaků:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:315 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:322
msgid "<b>Behavior</b>"
msgstr "<b>Chování</b>"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:316 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:323
msgid "Resume playback on startup"
msgstr "Pokračovat v přehrávání po spuštění"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:318 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:325
msgid "Pause instead of resuming immediately"
msgstr "Pozastavit namísto okamžitého pokračování v přehrávání"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:321 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:327
msgid "Advance when the current song is deleted"
msgstr "Přejít dál, když současná skladba je smazána"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:323 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:329
msgid "Clear the playlist when opening files"
msgstr "Při otevírání souborů vyprázdnit seznam skladeb"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:325 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:331
msgid "Open files in a temporary playlist"
msgstr "Otevřít soubory do dočasného seznamu skladeb"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:327 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:333
msgid "<b>Song Display</b>"
msgstr "<b>Zobrazení skladby</b>"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:328 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:334
msgid "Show song numbers"
msgstr "Zobrazovat čísla skladeb"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:330 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:336
msgid "Show leading zeroes (02:00 vs. 2:00)"
msgstr "Zobrazit úvodní nuly (02:00 oproti 2:00)"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:332 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:338
msgid "Show hours separately (1:30:00 vs. 90:00)"
msgstr "Zobrazit hodiny odděleně (1:30:00 oproti 90:00)"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:335 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:341
msgid "<b>Export</b>"
msgstr "<b>Exportovat</b>"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:336 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:342
msgid "Use relative paths when possible"
msgstr "Použít relativní cesty kdykoliv je to možné"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:341 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:346
msgid "<b>Album Art</b>"
msgstr "<b>Album</b>"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:342 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:348
msgid "Search for images matching these words (comma-separated):"
msgstr "Vyhledat obrázky odpovídající těmto slovům (oddělené čárkou):"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:344 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:350
msgid "Exclude images matching these words (comma-separated):"
msgstr "Vyloučit obrázky vyhovují těmto slovům (oddělené čárkou):"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:346 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:352
msgid "Search for images matching song file name"
msgstr "Hledat obrázky odpovídající názvu hudebního souboru"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:348 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:354
msgid "Search recursively"
msgstr "Hledat rekurzivně"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:350 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:355
msgid "Search depth:"
msgstr "Hloubka prohledání:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:354 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:357
msgid "<b>Popup Information</b>"
msgstr "<b>Vyskakovací okno s podrobnostmi</b>"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:355 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:358
msgid "Show popup information"
msgstr "Zobrazit informace ve vyskakovacím oknu"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:357 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:360
msgid "Popup delay (tenths of a second):"
msgstr "Popup zpoždění (desetiny sekundy):"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:361
msgid "Show time scale for current song"
msgstr "Zobrazit časové měřítko pro aktuální skladby"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:367 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:364
msgid "<b>Compatibility</b>"
msgstr "<b>Kompatibilita</b>"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:368 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:365
msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter"
msgstr "Interpretovat \\ (zpětné lomítko) jako oddělovač složek"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:371 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:368
msgid "<b>Playlist</b>"
msgstr "<b>Playlist</b>"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:372 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:369
msgid "Add folders recursively"
msgstr "Přidat složky rekurzivně"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:374 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:371
msgid "Add folders nested within playlist files"
msgstr "Přidat složky vnořené do souborů playlistu"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:376 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:373
msgid "<b>Metadata</b>"
msgstr "<b>Metadata</b>"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:377 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:374
msgid "Guess missing metadata from file path"
msgstr "Uhodnout chybějící metadata z cesty souboru"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:379 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:376
msgid "Do not load metadata for songs until played"
msgstr "Nenačítat popisná data skladeb před přehráním"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:381 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:379
msgid "Probe content of files with no recognized file name extension"
msgstr "Prozkoumat obsah souborů, u kterých není rozeznána přípona souboru"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:383 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:381
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>Různé</b>"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:384 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:382
msgid "Step forward/backward by:"
msgstr "Krok vpřed/zpět pomocí:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:386 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:383
msgid "seconds"
msgstr "sekund"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:387 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:384
msgid "Adjust volume by:"
msgstr "Přizpůsobit hlasitost pomocí:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:389 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:385
msgid "percent"
msgstr "procento"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:406 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:402
msgid "TITLE"
msgstr "NÁZEV"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:407 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:403
msgid "TITLE - ARTIST"
msgstr "NÁZEV - UMĚLEC"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:408 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:404
msgid "TITLE - ARTIST - ALBUM"
msgstr "NÁZEV - UMĚLEC - ALBUM"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:409 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:405
msgid "ARTIST - TITLE"
msgstr "UMĚLEC – NÁZEV"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:410 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:406
msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE"
msgstr "UMĚLEC – ALBUM – NÁZEV"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:411 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:407
msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE"
msgstr "UMĚLEC – ALBUM – STOPA. NÁZEV"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:412 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:408
msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE"
msgstr "UMĚLEC [ ALBUM ] – STOPA. NÁZEV"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:413 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:409
msgid "ALBUM - TITLE"
msgstr "ALBUM – NÁZEV"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:507
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:571 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:426
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:589 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:418
msgid "Title format:"
msgstr "Formát názvu:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:593 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:429
msgid "Custom string:"
msgstr "Vlastní řetězec:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:792 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:730
#, c-format
msgid "Enable audio stream recording with %s"
msgstr "Povolit nahrávání zvukových proudů pomocí %s"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:801 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:743
msgid "No audio recording plugin available"
msgstr "Žádný modul na nahrávání zvuku není dostupný"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:861 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:611
msgid "Audacious Settings"
msgstr "Nastavení Audacious"

#: src/libaudgui/preset-browser.cc:53 src/libaudgui/util.cc:172
#: src/libaudqt/fileopener.cc:77
msgid "Cancel"
msgstr "Zruš"

#: src/libaudgui/preset-browser.cc:54 src/libaudqt/eq-preset-qt.cc:298
msgid "Save"
msgstr "Ulož"

#: src/libaudgui/preset-browser.cc:54 src/libaudqt/eq-preset-qt.cc:261
msgid "Load"
msgstr "Nahraj"

#: src/libaudgui/preset-browser.cc:85 src/libaudqt/eq-preset-qt.cc:257
msgid "Load Preset File"
msgstr "Nahraj předvolby"

#: src/libaudgui/preset-browser.cc:99
msgid "Load EQF File"
msgstr "Nahraj EQF soubor"

#: src/libaudgui/preset-browser.cc:114 src/libaudqt/eq-preset-qt.cc:293
msgid "Save Preset File"
msgstr "Ulož předvolby"

#: src/libaudgui/preset-browser.cc:131
msgid "Save EQF File"
msgstr "Ulož EQF soubor"

#: src/libaudgui/queue-manager.cc:175 src/libaudqt/queue-manager-qt.cc:263
msgid "Queue Manager"
msgstr "Správce fronty"

#: src/libaudgui/queue-manager.cc:193 src/libaudqt/queue-manager-qt.cc:209
msgid "_Unqueue"
msgstr "_Vyřadit z fronty"

#: src/libaudgui/status.cc:36
msgid "Working ..."
msgstr "Pracuje..."

#: src/libaudgui/status.cc:85 src/libaudqt/log-inspector.cc:225
msgid "Error"
msgstr "Chyba"

#: src/libaudgui/status.cc:90
msgid "Information"
msgstr "Informace"

#: src/libaudgui/url-opener.cc:55 src/libaudqt/url-opener-qt.cc:41
msgid "_Save to history"
msgstr "_Uložit do historie"

#: src/libaudgui/url-opener.cc:63 src/libaudqt/url-opener-qt.cc:47
msgid "Open URL"
msgstr "Otevřít URL"

#: src/libaudgui/url-opener.cc:69 src/libaudqt/url-opener-qt.cc:53
msgid "Add URL"
msgstr "Přidat URL"

#: src/libaudgui/url-opener.cc:92 src/libaudqt/url-opener-qt.cc:69
msgid "C_lear history"
msgstr "_Vyčistit historii"

#: src/libaudgui/url-opener.cc:104 src/libaudqt/url-opener-qt.cc:62
msgid "Enter URL:"
msgstr "Zadejte URL:"

#: src/libaudgui/util.cc:172 src/libaudqt/fileopener.cc:63
msgid "Open"
msgstr "Otevřít"

#: src/libaudgui/util.cc:283
msgid ""
"\n"
"(Further messages have been hidden.)"
msgstr ""
"\n"
"(Další zprávy jsou skryty.)"

#: src/libaudqt/eq-preset-qt.cc:252
msgid "Preset files (*.preset *.eqf *.q1)"
msgstr "Soubory s předvolbami (*.preset *.eqf *.q1)"

#: src/libaudqt/eq-preset-qt.cc:345
msgid "Revert"
msgstr ""

#: src/libaudqt/file-entry.cc:40
msgid "Browse"
msgstr "Procházet"

#: src/libaudqt/fileopener.cc:59
msgid "Open Folder"
msgstr "Otevřít složku"

#: src/libaudqt/fileopener.cc:60
msgid "Add Folder"
msgstr "Přidat složku"

#: src/libaudqt/fileopener.cc:63 src/libaudqt/fileopener.cc:64
msgid "Add"
msgstr "Přidat"

#: src/libaudqt/font-entry.cc:39
msgid "Set Font"
msgstr "Nastavit písmo"

#: src/libaudqt/info-widget.cc:44
msgid "<various>"
msgstr "<various>"

#: src/libaudqt/info-widget.cc:47
msgid "Metadata"
msgstr "Popisná data"

#: src/libaudqt/info-widget.cc:56
msgid "Composer"
msgstr "Skladatel"

#: src/libaudqt/info-widget.cc:57
msgid "Performer"
msgstr "Účinkující"

#: src/libaudqt/info-widget.cc:58
msgid "Recording Year"
msgstr "Rok nahrání"

#: src/libaudqt/info-widget.cc:59
msgid "Recording Date"
msgstr "Datum nahrání"

#: src/libaudqt/info-widget.cc:62
msgid "Technical"
msgstr "Technický"

#: src/libaudqt/info-widget.cc:66
msgid "Bitrate"
msgstr "Datový tok"

#: src/libaudqt/info-widget.cc:67
msgid "Channels"
msgstr ""

#: src/libaudqt/info-widget.cc:68
msgid "MusicBrainz ID"
msgstr "MusicBrainz ID"

#: src/libaudqt/infowin-qt.cc:157
msgid "_Revert"
msgstr "_Vrátit"

#: src/libaudqt/infowin-qt.cc:168
msgid "Error writing tag(s)."
msgstr "Chyba během zapisování tagu (tagů)."

#: src/libaudqt/infowin-qt.cc:190
msgid "%1 files selected"
msgstr "%1 souborů vybráno"

#: src/libaudqt/infowin-qt.cc:194
msgid "_Save %1 files"
msgstr "_Uložit %1 souborů"

#: src/libaudqt/log-inspector.cc:152
msgid "Level"
msgstr "Úroveň"

#: src/libaudqt/log-inspector.cc:154
msgid "Function"
msgstr "Funkce"

#: src/libaudqt/log-inspector.cc:156
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"

#: src/libaudqt/log-inspector.cc:211
msgid "Log Inspector"
msgstr "Inspektor logů"

#: src/libaudqt/log-inspector.cc:222
msgid "Debug"
msgstr "Ladění"

#: src/libaudqt/log-inspector.cc:223
msgid "Info"
msgstr "Informace"

#: src/libaudqt/log-inspector.cc:224
msgid "Warning"
msgstr "Varování"

#: src/libaudqt/log-inspector.cc:236
msgid "Cl_ear"
msgstr "Vy_mazat"

#: src/libaudqt/log-inspector.cc:249
msgid "Log Level:"
msgstr "Úroveň záznamu:"

#: src/libaudqt/plugin-menu-qt.cc:52
msgid "Services"
msgstr "Služby"

#: src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:222
msgid "Restart in GTK (legacy) mode"
msgstr ""

#: src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:232
msgid "Audacious is running in Qt mode."
msgstr ""

#: src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:236
msgid "GTK (legacy) mode is unavailable in this build."
msgstr ""

#: src/libaudqt/util-qt.cc:112
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"