summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
blob: 7a93dd6b9ef9755c9d25654af5dcc5a5c7cd90ae (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
# Finnish translation for Audacious
# Copyright (C) Audacious translators
# This file is distributed under the same license as the Audacious package.
#
# Translators:
# Elias Julkunen <elias.julkunen@gmail.com>, 2011
# J. S. Tuomisto <jstuomisto@gmail.com>, 2013
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2014-2015
# J. S. Tuomisto <jstuomisto@gmail.com>, 2013
# J. S. Tuomisto <jstuomisto@gmail.com>, 2013
# Matti Hämäläinen, 2008
# Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>, 2004
# Tuomas Lähteenmäki <lahtis@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-26 21:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-25 17:30+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/jlindgren/audacious/"
"language/fi/)\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: src/audacious/main.cc:62
msgid "Show command-line help"
msgstr "Näytä komentorivin ohje"

#: src/audacious/main.cc:63
msgid "Show version"
msgstr "Näytä versio"

#: src/audacious/main.cc:64
msgid "Start playback"
msgstr "Aloita toisto"

#: src/audacious/main.cc:65
msgid "Pause playback"
msgstr "Keskeytä toisto"

#: src/audacious/main.cc:66
msgid "Pause if playing, play otherwise"
msgstr "Keskeytä jos kappale soi, muutoin jatka soittamista"

#: src/audacious/main.cc:67
msgid "Stop playback"
msgstr "Pysäytä toisto"

#: src/audacious/main.cc:68
msgid "Skip to previous song"
msgstr "Siirry edelliseen kappaleeseen"

#: src/audacious/main.cc:69
msgid "Skip to next song"
msgstr "Siirry seuraavaan kappaleeseen"

#: src/audacious/main.cc:70
msgid "Add files to the playlist"
msgstr "Lisää tiedostoja soittolistaan"

#: src/audacious/main.cc:71
msgid "Add files to a temporary playlist"
msgstr "Lisää tiedostoja väliaikaiselle soittolistalle"

#: src/audacious/main.cc:72
msgid "Display the main window"
msgstr "Näytä pääikkuna"

#: src/audacious/main.cc:73
msgid "Display the jump-to-song window"
msgstr "Näytä \"siirry kappaleeseen\"-ikkuna"

#: src/audacious/main.cc:74
msgid "Start without a graphical interface"
msgstr "Käynnistä ilman graafista käyttöliittymää"

#: src/audacious/main.cc:75
msgid "Quit on playback stop"
msgstr "Sulje kun toisto pysäytetään"

#: src/audacious/main.cc:76
msgid "Print debugging messages (may be used twice)"
msgstr ""

#: src/audacious/main.cc:78
msgid "Run in Qt mode"
msgstr "Suorita Qt-tilassa"

#: src/audacious/main.cc:133
#, c-format
msgid "Unknown option: %s\n"
msgstr "Tuntematon valinta: %s\n"

#: src/audacious/main.cc:156
#, c-format
msgid "Unknown option: -%c\n"
msgstr "Tuntematon valinta: -%c\n"

#: src/audacious/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: audacious [OPTION] ... [FILE] ...\n"
"\n"
msgstr ""
"Käyttö: audacious [VALINTA] ... [TIEDOSTO] ...\n"
"\n"

#: src/audacious/main.cc:365 src/libaudqt/util.cc:50
msgid "Audacious"
msgstr "Audacious"

#: src/libaudcore/adder.cc:77
#, c-format
msgid "%d file found"
msgid_plural "%d files found"
msgstr[0] "%d tiedosto löytyi"
msgstr[1] "%d tiedostoa löytyi"

#: src/libaudcore/adder.cc:323 src/libaudcore/playlist.cc:148
msgid "New Playlist"
msgstr "Uusi soittolista"

#: src/libaudcore/audstrings.cc:559 src/libaudcore/tuple.cc:506
msgid "Standard input"
msgstr ""

#: src/libaudcore/audstrings.cc:561
#, c-format
msgid "Audio CD, track %s"
msgstr "Ääni-CD, kappale %s"

#: src/libaudcore/audstrings.cc:565 src/libaudcore/tuple.cc:482
msgid "(character encoding error)"
msgstr "(merkistökoodausvirhe)"

#: src/libaudcore/playback.cc:364
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error playing %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Virhe avattaessa %s:\n"
"%s"

#: src/libaudcore/playback.cc:366
msgid ""
"Unknown playback error (check the console for detailed error information)"
msgstr ""

#: src/libaudcore/playback.cc:496
msgid "Invalid audio format"
msgstr "Virheellinen äänimuoto"

#: src/libaudcore/playlist.cc:149
msgid "Now Playing"
msgstr "Soi nyt"

#: src/libaudcore/playlist.cc:1723
msgid ""
"The playlist cannot be sorted because metadata scanning is still in progress "
"(or has been disabled)."
msgstr ""
"Soittolistaa ei voida lajitella, koska metatietojen päivitys on vielä kesken "
"(tai se on poistettu käytöstä)."

#: src/libaudcore/playlist-files.cc:69 src/libaudgui/infowin.cc:485
#, c-format
msgid ""
"Error opening %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Virhe avattaessa %s:\n"
"%s"

#: src/libaudcore/playlist-files.cc:83
#, c-format
msgid "Error loading %s."
msgstr "Virhe ladatessa %s."

#: src/libaudcore/playlist-files.cc:85
#, c-format
msgid "Cannot load %s: unsupported file name extension."
msgstr "Kohdetta %s ei voi ladata: tiedostopääte ei ole tuettu."

#: src/libaudcore/playlist-files.cc:146
#, c-format
msgid "Cannot save %s: unsupported file name extension."
msgstr "Kohdetta %s ei voi tallentaa: tiedostopääte ei ole tuettu."

#: src/libaudcore/probe.cc:54
msgid "Error loading plugin"
msgstr "Virhe liitännäistä ladattaessa"

#: src/libaudcore/probe.cc:144
msgid "Seek error"
msgstr "Siirtymisvirhe"

#: src/libaudcore/probe.cc:152
msgid "File format not recognized"
msgstr "Tiedostomuotoa ei tunnistettu"

#: src/libaudcore/probe.cc:186
msgid "Error reading metadata"
msgstr "Virhe metatietoja luettaessa"

#: src/libaudcore/tuple.cc:536
msgid "Mono"
msgstr "Mono"

#: src/libaudcore/tuple.cc:538
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

#: src/libaudcore/tuple.cc:540
#, c-format
msgid "%d channel"
msgid_plural "%d channels"
msgstr[0] "%d kanava"
msgstr[1] "%d kanavaa"

#: src/libaudcore/tuple.cc:714
msgid "Audio CD"
msgstr "Ääni-CD"

#: src/libaudcore/tuple.cc:794
#, c-format
msgid "Track %d"
msgstr "Kappale %d"

#: src/libaudcore/tuple.cc:799
msgid "(unknown title)"
msgstr "(tuntematon nimi)"

#: src/libaudcore/vfs.cc:68
msgid "Invalid URI"
msgstr ""

#: src/libaudcore/vfs.cc:86
msgid "Unknown URI scheme"
msgstr ""

#: src/libaudcore/vfs_local.cc:84
msgid "Invalid file name"
msgstr "Virheellinen tiedostonimi"

#: src/libaudcore/vfs_local.cc:131
msgid "Invalid access mode"
msgstr ""

#: src/libaudgui/about.cc:35 src/libaudqt/about.cc:37
msgid "Credits"
msgstr "Tekijät"

#: src/libaudgui/about.cc:35 src/libaudqt/about.cc:37
msgid "License"
msgstr "Lisenssi"

#: src/libaudgui/about.cc:71 src/libaudqt/about.cc:88
msgid "About Audacious"
msgstr "Tietoja Audaciouksesta"

#: src/libaudgui/confirm.cc:51 src/libaudqt/playlist-management.cc:79
#, c-format
msgid "Do you want to permanently remove “%s”?"
msgstr "Haluastko poistaa kohteen “%s” pysyvästi?"

#: src/libaudgui/confirm.cc:55 src/libaudqt/playlist-management.cc:74
msgid "_Remove"
msgstr "_Poista"

#: src/libaudgui/confirm.cc:57 src/libaudgui/confirm.cc:88
#: src/libaudgui/jump-to-time.cc:48 src/libaudgui/playlists.cc:95
#: src/libaudgui/playlists.cc:194 src/libaudgui/plugin-prefs.cc:160
#: src/libaudgui/url-opener.cc:76 src/libaudqt/playlist-management.cc:43
#: src/libaudqt/playlist-management.cc:75 src/libaudqt/prefs-plugin.cc:122
#: src/libaudqt/url-opener.cc:64
msgid "_Cancel"
msgstr "_Peru"

#: src/libaudgui/confirm.cc:60 src/libaudqt/playlist-management.cc:78
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Poista soittolista"

#: src/libaudgui/confirm.cc:62 src/libaudqt/playlist-management.cc:73
msgid "_Don’t ask again"
msgstr "_Älä kysy uudelleen"

#: src/libaudgui/confirm.cc:87 src/libaudqt/playlist-management.cc:42
msgid "_Rename"
msgstr "_Nimeä uudelleen"

#: src/libaudgui/confirm.cc:91 src/libaudqt/playlist-management.cc:64
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Nimeä soittolista uudelleen"

#: src/libaudgui/confirm.cc:91 src/libaudqt/playlist-management.cc:40
msgid "What would you like to call this playlist?"
msgstr "Minkä nimen haluat antaa tälle soittolistalle?"

#: src/libaudgui/eq-preset.cc:209 src/libaudgui/eq-preset.cc:216
msgid "Preset File ..."
msgstr "Esiasetustiedosto..."

#: src/libaudgui/eq-preset.cc:210 src/libaudgui/eq-preset.cc:217
msgid "EQF File ..."
msgstr "EQF-tiedosto..."

#: src/libaudgui/eq-preset.cc:212
msgid "Winamp Presets ..."
msgstr "Winamp-esiasetukset..."

#: src/libaudgui/eq-preset.cc:221
msgid "Import"
msgstr "Tuo"

#: src/libaudgui/eq-preset.cc:222
msgid "Export"
msgstr "Vie"

#: src/libaudgui/eq-preset.cc:237
msgid "Equalizer Presets"
msgstr "Taajuuskorjaimen esiasetukset"

#: src/libaudgui/eq-preset.cc:259
msgid "Save Preset"
msgstr "Tallenna esiasetukset"

#: src/libaudgui/eq-preset.cc:281
msgid "Delete Selected"
msgstr "Poista valitut"

#: src/libaudgui/eq-preset.cc:285
msgid "Revert Changes"
msgstr "Kumoa muutokset"

#: src/libaudgui/equalizer.cc:45 src/libaudqt/equalizer.cc:114
msgid "_Enable"
msgstr "_Käytä"

#: src/libaudgui/equalizer.cc:124 src/libaudqt/equalizer.cc:116
msgid "31 Hz"
msgstr "31 Hz"

#: src/libaudgui/equalizer.cc:124 src/libaudqt/equalizer.cc:116
msgid "63 Hz"
msgstr "63 Hz"

#: src/libaudgui/equalizer.cc:125 src/libaudqt/equalizer.cc:117
msgid "125 Hz"
msgstr "125 Hz"

#: src/libaudgui/equalizer.cc:125 src/libaudqt/equalizer.cc:117
msgid "250 Hz"
msgstr "250 Hz"

#: src/libaudgui/equalizer.cc:125 src/libaudqt/equalizer.cc:117
msgid "500 Hz"
msgstr "500 Hz"

#: src/libaudgui/equalizer.cc:125 src/libaudqt/equalizer.cc:117
msgid "1 kHz"
msgstr "1 kHz"

#: src/libaudgui/equalizer.cc:125 src/libaudqt/equalizer.cc:117
msgid "2 kHz"
msgstr "2 kHz"

#: src/libaudgui/equalizer.cc:126 src/libaudqt/equalizer.cc:118
msgid "4 kHz"
msgstr "4 kHz"

#: src/libaudgui/equalizer.cc:126 src/libaudqt/equalizer.cc:118
msgid "8 kHz"
msgstr "8 kHz"

#: src/libaudgui/equalizer.cc:126 src/libaudqt/equalizer.cc:118
msgid "16 kHz"
msgstr "16 kHz"

#: src/libaudgui/equalizer.cc:129 src/libaudqt/equalizer.cc:141
msgid "Equalizer"
msgstr "Taajuuskorjain"

#: src/libaudgui/equalizer.cc:143
msgid "Presets ..."
msgstr "Esiasetukset..."

#: src/libaudgui/equalizer.cc:147
msgid "Reset to Zero"
msgstr "Palauta nollaksi"

#: src/libaudgui/equalizer.cc:154 src/libaudqt/equalizer.cc:123
msgid "Preamp"
msgstr "Esivahvistus"

#: src/libaudgui/file-opener.cc:80 src/libaudqt/fileopener.cc:39
msgid "Open Files"
msgstr "Avaa tiedostoja"

#: src/libaudgui/file-opener.cc:81 src/libaudgui/url-opener.cc:50
#: src/libaudqt/url-opener.cc:42
msgid "_Open"
msgstr "_Avaa"

#: src/libaudgui/file-opener.cc:83
msgid "Close _dialog on open"
msgstr "S_ulje ikkuna avatessa"

#: src/libaudgui/file-opener.cc:88 src/libaudqt/fileopener.cc:41
msgid "Add Files"
msgstr "Lisää tiedostoja"

#: src/libaudgui/file-opener.cc:89 src/libaudgui/url-opener.cc:56
#: src/libaudqt/url-opener.cc:48
msgid "_Add"
msgstr "_Lisää"

#: src/libaudgui/file-opener.cc:91
msgid "Close _dialog on add"
msgstr "Sul_je ikkuna lisättäessä"

#: src/libaudgui/file-opener.cc:129 src/libaudgui/infowin.cc:395
#: src/libaudgui/jump-to-track.cc:309 src/libaudgui/plugin-prefs.cc:166
#: src/libaudgui/prefs-window.cc:831 src/libaudgui/queue-manager.cc:194
#: src/libaudgui/util.cc:188 src/libaudqt/infowin.cc:74
#: src/libaudqt/prefs-plugin.cc:136 src/libaudqt/prefs-window.cc:625
#: src/libaudqt/queue-manager.cc:161 src/libaudqt/util.cc:126
msgid "_Close"
msgstr "_Sulje"

#: src/libaudgui/infopopup.cc:193 src/libaudgui/infowin.cc:349
#: src/libaudgui/prefs-window.cc:100 src/libaudqt/info-widget.cc:41
#: src/libaudqt/prefs-window.cc:104
msgid "Title"
msgstr "Nimi"

#: src/libaudgui/infopopup.cc:194 src/libaudgui/infowin.cc:352
#: src/libaudgui/prefs-window.cc:98 src/libaudqt/info-widget.cc:39
#: src/libaudqt/prefs-window.cc:102
msgid "Artist"
msgstr "Esittäjä"

#: src/libaudgui/infopopup.cc:195 src/libaudgui/infowin.cc:355
#: src/libaudgui/prefs-window.cc:99 src/libaudqt/info-widget.cc:40
#: src/libaudqt/prefs-window.cc:103
msgid "Album"
msgstr "Albumi"

#: src/libaudgui/infopopup.cc:196 src/libaudgui/infowin.cc:365
#: src/libaudgui/prefs-window.cc:102 src/libaudqt/info-widget.cc:43
#: src/libaudqt/prefs-window.cc:106
msgid "Genre"
msgstr "Tyylilaji"

#: src/libaudgui/infopopup.cc:197 src/libaudgui/infowin.cc:368
#: src/libaudgui/prefs-window.cc:106 src/libaudqt/prefs-window.cc:110
msgid "Year"
msgstr "Vuosi"

#: src/libaudgui/infopopup.cc:198
msgid "Track"
msgstr "Kappale"

#: src/libaudgui/infopopup.cc:199 src/libaudqt/info-widget.cc:53
msgid "Length"
msgstr "Kesto"

#: src/libaudgui/infowin.cc:50
msgid "Format:"
msgstr "Muoto:"

#: src/libaudgui/infowin.cc:51
msgid "Quality:"
msgstr "Laatu:"

#: src/libaudgui/infowin.cc:52
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bittinopeus:"

#: src/libaudgui/infowin.cc:84
msgid "Acid Jazz"
msgstr "Acid jazz"

#: src/libaudgui/infowin.cc:85
msgid "Acid Rock"
msgstr "Acid rock"

#: src/libaudgui/infowin.cc:86
msgid "Ambient"
msgstr "Ambient"

#: src/libaudgui/infowin.cc:87
msgid "Bebop"
msgstr "Bebop"

#: src/libaudgui/infowin.cc:88
msgid "Bluegrass"
msgstr "Bluegrass"

#: src/libaudgui/infowin.cc:89
msgid "Blues"
msgstr "Blues"

#: src/libaudgui/infowin.cc:90
msgid "Chamber Music"
msgstr "Kamarimusiikki"

#: src/libaudgui/infowin.cc:91
msgid "Classical"
msgstr "Klassinen"

#: src/libaudgui/infowin.cc:92
msgid "Country"
msgstr "Kantri"

#: src/libaudgui/infowin.cc:93
msgid "Death Metal"
msgstr "Death metal"

#: src/libaudgui/infowin.cc:94
msgid "Disco"
msgstr "Disko"

#: src/libaudgui/infowin.cc:95
msgid "Easy Listening"
msgstr "Kevyt kuunneltava"

#: src/libaudgui/infowin.cc:96
msgid "Folk"
msgstr "Folk"

#: src/libaudgui/infowin.cc:97
msgid "Funk"
msgstr "Funk"

#: src/libaudgui/infowin.cc:98
msgid "Gangsta Rap"
msgstr "Gangsta-rap"

#: src/libaudgui/infowin.cc:99
msgid "Gospel"
msgstr "Gospel"

#: src/libaudgui/infowin.cc:100
msgid "Grunge"
msgstr "Grunge"

#: src/libaudgui/infowin.cc:101
msgid "Hard Rock"
msgstr "Hard rock"

#: src/libaudgui/infowin.cc:102
msgid "Heavy Metal"
msgstr "Heavy metal"

#: src/libaudgui/infowin.cc:103
msgid "Hip-hop"
msgstr "Hip-hop"

#: src/libaudgui/infowin.cc:104
msgid "House"
msgstr "House"

#: src/libaudgui/infowin.cc:105
msgid "Jazz"
msgstr "Jazz"

#: src/libaudgui/infowin.cc:106
msgid "Jungle"
msgstr "Jungle"

#: src/libaudgui/infowin.cc:107
msgid "Metal"
msgstr "Metalli"

#: src/libaudgui/infowin.cc:108
msgid "New Age"
msgstr "New age"

#: src/libaudgui/infowin.cc:109
msgid "New Wave"
msgstr "New wave"

#: src/libaudgui/infowin.cc:110
msgid "Noise"
msgstr "Noise"

#: src/libaudgui/infowin.cc:111
msgid "Pop"
msgstr "Pop"

#: src/libaudgui/infowin.cc:112
msgid "Punk Rock"
msgstr "Punk rock"

#: src/libaudgui/infowin.cc:113
msgid "Rap"
msgstr "Rap"

#: src/libaudgui/infowin.cc:114
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"

#: src/libaudgui/infowin.cc:115
msgid "Rock"
msgstr "Rock"

#: src/libaudgui/infowin.cc:116
msgid "Rock and Roll"
msgstr "Rock 'n' roll"

#: src/libaudgui/infowin.cc:117
msgid "Rhythm and Blues"
msgstr "R'n'B"

#: src/libaudgui/infowin.cc:118
msgid "Ska"
msgstr "Ska"

#: src/libaudgui/infowin.cc:119
msgid "Soul"
msgstr "Soul"

#: src/libaudgui/infowin.cc:120
msgid "Swing"
msgstr "Swing"

#: src/libaudgui/infowin.cc:121
msgid "Techno"
msgstr "Tekno"

#: src/libaudgui/infowin.cc:122
msgid "Trip-hop"
msgstr "Trip-hop"

#: src/libaudgui/infowin.cc:218
msgid "Save successful"
msgstr "Tallennus onnistui"

#: src/libaudgui/infowin.cc:222
msgid "Save error"
msgstr "Virhe tallennettaessa"

#: src/libaudgui/infowin.cc:304 src/libaudgui/prefs-window.cc:84
#: src/libaudqt/infowin.cc:63 src/libaudqt/prefs-window.cc:88
msgid "Song Info"
msgstr "Kappaleen tiedot"

#: src/libaudgui/infowin.cc:358 src/libaudqt/info-widget.cc:45
msgid "Album Artist"
msgstr "Albumi / esittäjä"

#: src/libaudgui/infowin.cc:361 src/libaudgui/prefs-window.cc:107
#: src/libaudqt/info-widget.cc:44 src/libaudqt/prefs-window.cc:111
msgid "Comment"
msgstr "Kommentti"

#: src/libaudgui/infowin.cc:371 src/libaudqt/info-widget.cc:42
msgid "Track Number"
msgstr "Kappaleen numero"

#: src/libaudgui/infowin.cc:378
msgid "Clea_r fields when moving to next song"
msgstr "T_yhjennä kentät seuraavaan kappaleeseen siirryttäessä"

#: src/libaudgui/infowin.cc:392 src/libaudqt/infowin.cc:73
msgid "_Save"
msgstr "_Tallenna"

#: src/libaudgui/infowin.cc:398
msgid "_Next"
msgstr "_Seuraava"

#: src/libaudgui/infowin.cc:444
#, c-format
msgid "%d kb/s"
msgstr "%d kb/s"

#: src/libaudgui/infowin.cc:449
msgid "N/A"
msgstr "-"

#: src/libaudgui/jump-to-time.cc:47 src/libaudgui/jump-to-track.cc:314
msgid "_Jump"
msgstr "Sii_rry"

#: src/libaudgui/jump-to-time.cc:51
msgid "Jump to Time"
msgstr "Hyppää aikaan"

#: src/libaudgui/jump-to-time.cc:51
msgid "Enter time (minutes:seconds):"
msgstr "Syötä aika (minuutit:sekunnit):"

#: src/libaudgui/jump-to-track.cc:95 src/libaudgui/jump-to-track.cc:103
#: src/libaudgui/jump-to-track.cc:305
msgid "_Queue"
msgstr "_Lisää jonoon"

#: src/libaudgui/jump-to-track.cc:101
msgid "Un_queue"
msgstr "_Poista jonosta"

#: src/libaudgui/jump-to-track.cc:240
msgid "Jump to Song"
msgstr "Hyppää kappaleeseen"

#: src/libaudgui/jump-to-track.cc:265
msgid "Filter: "
msgstr "Suodatin: "

#: src/libaudgui/jump-to-track.cc:266
msgid "_Filter:"
msgstr "_Suodatin:"

#: src/libaudgui/jump-to-track.cc:298
msgid "C_lose on jump"
msgstr "S_ulje siirryttäessä"

#: src/libaudgui/playlists.cc:94
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Korvaa"

#: src/libaudgui/playlists.cc:98
msgid "Confirm Overwrite"
msgstr "Vahvista korvaaminen"

#: src/libaudgui/playlists.cc:98
#, c-format
msgid "Overwrite %s?"
msgstr "Ylikirjoita %s?"

#: src/libaudgui/playlists.cc:127
msgid ""
"Please type a filename extension or select a format from the drop-down list."
msgstr "Valitse tiedostonimen pääte tai valitse muoto pudotusvalikosta."

#: src/libaudgui/playlists.cc:146
msgid "Select Format by Extension"
msgstr "Valitse muoto tiedostopäätteen avulla"

#: src/libaudgui/playlists.cc:173
msgid "Export Playlist"
msgstr "Vie soittolista"

#: src/libaudgui/playlists.cc:174
msgid "_Export"
msgstr "_Vie"

#: src/libaudgui/playlists.cc:180
msgid "Import Playlist"
msgstr "Tuo soittolista"

#: src/libaudgui/playlists.cc:181
msgid "_Import"
msgstr "_Tuo"

#: src/libaudgui/plugin-menu.cc:40
msgid "_Plugins ..."
msgstr "_Liitännäiset..."

#: src/libaudgui/plugin-prefs.cc:109 src/libaudqt/prefs-plugin.cc:56
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Tietoja - %s"

#: src/libaudgui/plugin-prefs.cc:155 src/libaudqt/prefs-plugin.cc:108
#, c-format
msgid "%s Settings"
msgstr "%s - asetukset"

#: src/libaudgui/plugin-prefs.cc:159 src/libaudqt/prefs-plugin.cc:121
msgid "_Set"
msgstr "_Aseta"

#: src/libaudgui/plugin-view.cc:235 src/libaudgui/prefs-window.cc:653
#: src/libaudgui/prefs-window.cc:693 src/libaudqt/prefs-window.cc:485
msgid "_Settings"
msgstr "_Asetukset"

#: src/libaudgui/plugin-view.cc:242 src/libaudgui/prefs-window.cc:667
#: src/libaudgui/prefs-window.cc:705 src/libaudqt/prefs-window.cc:499
msgid "_About"
msgstr "_Tietoja"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:80 src/libaudqt/prefs-window.cc:84
msgid "Appearance"
msgstr "Ulkoasu"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:81 src/libaudqt/prefs-window.cc:85
msgid "Audio"
msgstr "Ääni"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:82 src/libaudqt/prefs-window.cc:86
msgid "Network"
msgstr "Verkko"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:83 src/libaudgui/prefs-window.cc:93
#: src/libaudqt/prefs-window.cc:87 src/libaudqt/prefs-window.cc:97
msgid "Playlist"
msgstr "Soittolista"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:85 src/libaudqt/prefs-window.cc:89
msgid "Plugins"
msgstr "Liitännäiset"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:89 src/libaudqt/prefs-window.cc:93
msgid "General"
msgstr "Yleiset"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:90 src/libaudqt/prefs-window.cc:94
msgid "Effect"
msgstr "Tehosteet"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:91 src/libaudqt/prefs-window.cc:95
msgid "Visualization"
msgstr "Visualisoinnit"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:92 src/libaudqt/prefs-window.cc:96
msgid "Input"
msgstr "Äänilähteet"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:94 src/libaudqt/prefs-window.cc:98
msgid "Transport"
msgstr "Siirtokanavat"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:101 src/libaudqt/prefs-window.cc:105
msgid "Track number"
msgstr "Kappalenumero"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:103 src/libaudqt/prefs-window.cc:107
msgid "File name"
msgstr "Tiedostonimi"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:104 src/libaudqt/prefs-window.cc:108
msgid "File path"
msgstr "Tiedoston polku"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:105 src/libaudqt/prefs-window.cc:109
msgid "Date"
msgstr "Päiväys"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:108 src/libaudqt/info-widget.cc:55
#: src/libaudqt/prefs-window.cc:112
msgid "Codec"
msgstr "Koodekki"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:109 src/libaudqt/info-widget.cc:56
#: src/libaudqt/prefs-window.cc:113
msgid "Quality"
msgstr "Laatu"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:113 src/libaudqt/prefs-window.cc:117
msgid "None"
msgstr "Ei mikään"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:114 src/libaudqt/prefs-window.cc:118
msgid "Arabic"
msgstr "Arabia"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:115 src/libaudqt/prefs-window.cc:119
msgid "Baltic"
msgstr "Balttia"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:116 src/libaudqt/prefs-window.cc:120
msgid "Chinese"
msgstr "Kiina"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:117 src/libaudqt/prefs-window.cc:121
msgid "Greek"
msgstr "Kreikka"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:118 src/libaudqt/prefs-window.cc:122
msgid "Hebrew"
msgstr "Heprea"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:119 src/libaudqt/prefs-window.cc:123
msgid "Japanese"
msgstr "Japani"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:120 src/libaudqt/prefs-window.cc:124
msgid "Korean"
msgstr "Korea"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:121 src/libaudqt/prefs-window.cc:125
msgid "Polish"
msgstr "Puola"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:122 src/libaudqt/prefs-window.cc:126
msgid "Russian"
msgstr "Venäjä"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:123 src/libaudqt/prefs-window.cc:127
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwan"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:124 src/libaudqt/prefs-window.cc:128
msgid "Turkish"
msgstr "Turkki"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:131 src/libaudqt/prefs-window.cc:135
msgid "Floating point"
msgstr "Liukuluku"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:143 src/libaudqt/prefs-window.cc:147
msgid "<b>Interface Settings</b>"
msgstr "<b>Käyttöliittymän asetukset</b>"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:144 src/libaudqt/prefs-window.cc:148
msgid "Interface plugin:"
msgstr "Käyttöliittymän liitännäinen:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:162 src/libaudqt/prefs-window.cc:166
msgid "Output plugin:"
msgstr "Ulostulon lisäosa:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:183 src/libaudqt/prefs-window.cc:174
msgid "Amplify all files:"
msgstr "Vahvista kaikki tiedostot:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:185 src/libaudgui/prefs-window.cc:189
#: src/libaudqt/prefs-window.cc:176 src/libaudqt/prefs-window.cc:180
msgid "dB"
msgstr "dB"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:187 src/libaudqt/prefs-window.cc:178
msgid "Amplify untagged files:"
msgstr "Vahvista luokittelemattomat tiedostot:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:194 src/libaudqt/prefs-window.cc:185
msgid "<b>Output Settings</b>"
msgstr "<b>Ulostulon asetukset</b>"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:196 src/libaudqt/prefs-window.cc:187
msgid "Bit depth:"
msgstr "Bittisyvyys:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:199 src/libaudgui/prefs-window.cc:241
#: src/libaudqt/prefs-window.cc:190 src/libaudqt/prefs-window.cc:229
msgid "Buffer size:"
msgstr "Puskurin koko:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:201 src/libaudqt/prefs-window.cc:192
msgid "ms"
msgstr "ms"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:205 src/libaudqt/prefs-window.cc:193
msgid "Soft clipping"
msgstr "Pehmeä leikkaantuminen"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:207 src/libaudqt/prefs-window.cc:195
msgid "Use software volume control (not recommended)"
msgstr "Käytä ohjelmallista äänensäätöä (ei suositeltu)"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:209 src/libaudqt/prefs-window.cc:197
msgid "<b>Replay Gain</b>"
msgstr "<b>Replay Gain</b>"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:210 src/libaudqt/prefs-window.cc:198
msgid "Enable Replay Gain"
msgstr "Käytä Replay Gainia"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:212 src/libaudqt/prefs-window.cc:200
msgid "Album mode"
msgstr "Albumitila"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:215 src/libaudqt/prefs-window.cc:203
msgid "Prevent clipping (recommended)"
msgstr "Estä leikkaantuminen (suositeltu)"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:218 src/libaudqt/prefs-window.cc:206
msgid "<b>Adjust Levels</b>"
msgstr "<b>Säädä tasoja</b>"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:225 src/libaudqt/prefs-window.cc:213
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Välityspalvelimen osoite:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:227 src/libaudqt/prefs-window.cc:215
msgid "Proxy port:"
msgstr "Välityspalvelimen portti:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:232 src/libaudqt/prefs-window.cc:220
msgid "Proxy username:"
msgstr "Välityspalvelimen käyttäjätunnus:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:234 src/libaudqt/prefs-window.cc:222
msgid "Proxy password:"
msgstr "Välityspalvelimen salasana:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:240 src/libaudqt/prefs-window.cc:228
msgid "<b>Network Settings</b>"
msgstr "<b>Verkkoasetukset</b>"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:243 src/libaudqt/prefs-window.cc:231
msgid "KiB"
msgstr ""

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:244 src/libaudqt/prefs-window.cc:232
msgid "<b>Proxy Configuration</b>"
msgstr "<b>Välityspalvelimen asetukset</b>"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:245 src/libaudqt/prefs-window.cc:233
msgid "Enable proxy usage"
msgstr "Käytä välityspalvelinta"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:249 src/libaudqt/prefs-window.cc:237
msgid "Use authentication with proxy"
msgstr "Käytä tunnistautumista välityspalvelimen kanssa"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:256 src/libaudqt/prefs-window.cc:244
msgid "Auto character encoding detector for:"
msgstr "Automaattinen merkistökoodauksen tunnistus:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:259 src/libaudqt/prefs-window.cc:247
msgid "Fallback character encodings:"
msgstr "Toissijaiset merkistökoodaukset:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:267 src/libaudqt/prefs-window.cc:256
msgid "<b>Behavior</b>"
msgstr "<b>Käytös</b>"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:268 src/libaudqt/prefs-window.cc:257
msgid "Resume playback on startup"
msgstr "Palauta toisto käynnistäessä"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:270 src/libaudqt/prefs-window.cc:259
msgid "Pause instead of resuming immediately"
msgstr "Keskeytä välittömän palauttamisen sijaan"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:273 src/libaudqt/prefs-window.cc:262
msgid "Advance when the current song is deleted"
msgstr "Jatka, kun nykyinen kappale on poistettu"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:275 src/libaudqt/prefs-window.cc:264
msgid "Clear the playlist when opening files"
msgstr "Tyhjennä soittolista avattaessa tiedostoja"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:277 src/libaudqt/prefs-window.cc:266
msgid "Open files in a temporary playlist"
msgstr "Avaa tiedostot väliaikaisessa soittolistassa"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:279 src/libaudqt/prefs-window.cc:270
msgid "<b>Song Display</b>"
msgstr "<b>Kappaleen näyttö</b>"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:280 src/libaudqt/prefs-window.cc:271
msgid "Show song numbers"
msgstr "Näytä kappalenumerot"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:282 src/libaudqt/prefs-window.cc:273
msgid "Show leading zeroes (02:00 instead of 2:00)"
msgstr "Näytä edeltävät nollat (2:00:n sijasta 02:00)"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:285 src/libaudqt/prefs-window.cc:276
msgid "<b>Compatibility</b>"
msgstr "<b>Yhteensopivuus</b>"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:286 src/libaudqt/prefs-window.cc:277
msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter"
msgstr "Tulkitse \\ (kenoviiva) kansioerottimeksi"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:292 src/libaudqt/prefs-window.cc:283
msgid "<b>Album Art</b>"
msgstr "<b>Albumikansi</b>"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:293 src/libaudqt/prefs-window.cc:284
msgid "Search for images matching these words (comma-separated):"
msgstr "Etsi kuvia joissa esiintyy sanat (erota pilkulla):"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:295 src/libaudqt/prefs-window.cc:286
msgid "Exclude images matching these words (comma-separated):"
msgstr "Hylkää kuvat joissa esiintyy sanat (erota pilkulla):"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:297 src/libaudqt/prefs-window.cc:288
msgid "Search for images matching song file name"
msgstr "Etsi kuvia jotka täsmäävät kappaleen tiedostonimeen"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:299 src/libaudqt/prefs-window.cc:290
msgid "Search recursively"
msgstr "Etsi rekursiivisesti"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:301 src/libaudqt/prefs-window.cc:292
msgid "Search depth:"
msgstr "Etsintäsyvyys:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:305 src/libaudqt/prefs-window.cc:296
msgid "<b>Popup Information</b>"
msgstr "<b>Ponnahdusikkuna</b>"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:306 src/libaudqt/prefs-window.cc:297
msgid "Show popup information"
msgstr "Näytä ponnahdusikkuna"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:308 src/libaudqt/prefs-window.cc:299
msgid "Popup delay (tenths of a second):"
msgstr "Ponnahdusikkunan viive (kymmenesosasekunti):"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:312 src/libaudqt/prefs-window.cc:303
msgid "Show time scale for current song"
msgstr "Näytä soivan kappaleen aikapalkki"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:315 src/libaudqt/prefs-window.cc:306
msgid "<b>Advanced</b>"
msgstr "<b>Lisäasetukset</b>"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:316 src/libaudqt/prefs-window.cc:307
msgid "Guess missing metadata from file path"
msgstr "Arvaa puuttuva metadata tiedostopolun perusteella"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:318 src/libaudqt/prefs-window.cc:268
#: src/libaudqt/prefs-window.cc:309
msgid "Do not load metadata for songs until played"
msgstr "Älä lataa metatietoja kun kappaletta soitetaan"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:320 src/libaudqt/prefs-window.cc:311
msgid "Probe content of files with no recognized file name extension"
msgstr "Tutki tuntemattomien tiedostopäätteiden omaavien tiedostojen sisältö"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:338 src/libaudqt/prefs-window.cc:329
msgid "TITLE"
msgstr "NIMI"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:339 src/libaudqt/prefs-window.cc:330
msgid "TITLE - ARTIST"
msgstr "NIMI - ESITTÄJÄ"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:340 src/libaudqt/prefs-window.cc:331
msgid "TITLE - ARTIST - ALBUM"
msgstr "NIMI - ESITTÄJÄ - ALBUMI"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:341 src/libaudqt/prefs-window.cc:332
msgid "ARTIST - TITLE"
msgstr "ESITTÄJÄ - NIMI"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:342 src/libaudqt/prefs-window.cc:333
msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE"
msgstr "ESITTÄJÄ - ALBUMI - NIMI"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:343 src/libaudqt/prefs-window.cc:334
msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE"
msgstr "ESITTÄJÄ - ALBUMI - KAPPALENUMERO. NIMI"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:344 src/libaudqt/prefs-window.cc:335
msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE"
msgstr "ARTISTI [ ALBUMI ] - KAPPALENUMERO. NIMI"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:345 src/libaudqt/prefs-window.cc:336
msgid "ALBUM - TITLE"
msgstr "ALBUMI - NIMI"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:439
msgid "Category"
msgstr "Luokka"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:505 src/libaudqt/prefs-window.cc:352
msgid "Custom"
msgstr "Mukautettu..."

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:523 src/libaudqt/prefs-window.cc:344
msgid "Title format:"
msgstr "Nimikkeen muoto:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:527 src/libaudqt/prefs-window.cc:355
msgid "Custom string:"
msgstr "Muu merkkijono:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:719
#, c-format
msgid "Record audio stream using %s"
msgstr "Nauhoita äänivirtaa käyttäen %s"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:728
msgid "No audio recording plugin available"
msgstr "Liitännäistä äänen nauhoittamista varten ei ole saatavilla"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:781 src/libaudqt/prefs-window.cc:595
msgid "Audacious Settings"
msgstr "Audaciouksen asetukset"

#: src/libaudgui/preset-browser.cc:50
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"

#: src/libaudgui/preset-browser.cc:51
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"

#: src/libaudgui/preset-browser.cc:51
msgid "Load"
msgstr "Lataa"

#: src/libaudgui/preset-browser.cc:75
msgid "Load Preset File"
msgstr "Lataa esiasetustiedosto"

#: src/libaudgui/preset-browser.cc:92
msgid "Load EQF File"
msgstr "Lataa EQF-tiedosto"

#: src/libaudgui/preset-browser.cc:107
msgid "Save Preset File"
msgstr "Tallenna esiasetustiedosto"

#: src/libaudgui/preset-browser.cc:107
msgid "<name>.preset"
msgstr "<name>.preset"

#: src/libaudgui/preset-browser.cc:125
msgid "Save EQF File"
msgstr "Tallenna EQF-tiedosto"

#: src/libaudgui/preset-browser.cc:125
msgid "<name>.eqf"
msgstr "<name>.eqf"

#: src/libaudgui/preset-browser.cc:139
msgid "Import Winamp Presets"
msgstr "Tuo Winamp-esiasetukset"

#: src/libaudgui/queue-manager.cc:175 src/libaudqt/queue-manager.cc:178
msgid "Queue Manager"
msgstr "Jonomanageri"

#: src/libaudgui/queue-manager.cc:193 src/libaudqt/queue-manager.cc:160
msgid "_Unqueue"
msgstr "_Poista jonosta"

#: src/libaudgui/status.cc:36
msgid "Working ..."
msgstr "Työskennellään..."

#: src/libaudgui/status.cc:85 src/libaudqt/log-inspector.cc:191
msgid "Error"
msgstr "Virhe"

#: src/libaudgui/url-opener.cc:49 src/libaudqt/url-opener.cc:41
msgid "Open URL"
msgstr "Avaa verkko-osoite"

#: src/libaudgui/url-opener.cc:55 src/libaudqt/url-opener.cc:47
msgid "Add URL"
msgstr "Lisää verkko-osoite"

#: src/libaudgui/url-opener.cc:79 src/libaudqt/url-opener.cc:56
msgid "Enter URL:"
msgstr "Anna verkko-osoite:"

#: src/libaudgui/util.cc:174
msgid ""
"\n"
"(Further messages have been hidden.)"
msgstr ""
"\n"
"(Seuraavat viestit ovat piilotettu.)"

#: src/libaudqt/fileopener.cc:40
msgid "Open Folder"
msgstr "Avaa kansio"

#: src/libaudqt/fileopener.cc:42
msgid "Add Folder"
msgstr "Lisää kansio"

#: src/libaudqt/fileopener.cc:46 src/libaudqt/fileopener.cc:47
msgid "Open"
msgstr "Avaa"

#: src/libaudqt/fileopener.cc:48 src/libaudqt/fileopener.cc:49
msgid "Add"
msgstr "Lisää"

#: src/libaudqt/info-widget.cc:38
msgid "Metadata"
msgstr "Metatiedot"

#: src/libaudqt/info-widget.cc:46
msgid "Composer"
msgstr "Säveltäjä"

#: src/libaudqt/info-widget.cc:47
msgid "Performer"
msgstr "Esittäjä"

#: src/libaudqt/info-widget.cc:48
msgid "Recording Year"
msgstr "Nauhoitusvuosi"

#: src/libaudqt/info-widget.cc:49
msgid "Recording Date"
msgstr "Nauhoituspäivä"

#: src/libaudqt/info-widget.cc:52
msgid "Technical"
msgstr ""

#: src/libaudqt/info-widget.cc:54
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME-tyyppi"

#: src/libaudqt/info-widget.cc:57
msgid "Bitrate"
msgstr "Bittinopeus"

#: src/libaudqt/infowin.cc:130
#, c-format
msgid "No info available for %s.\n"
msgstr "Tietoja ei ole saatavilla aiheesta %s.\n"

#: src/libaudqt/log-inspector.cc:105
msgid "Level"
msgstr ""

#: src/libaudqt/log-inspector.cc:106
msgid "Filename"
msgstr "Tiedostonimi"

#: src/libaudqt/log-inspector.cc:107
msgid "Line"
msgstr ""

#: src/libaudqt/log-inspector.cc:108
msgid "Function"
msgstr ""

#: src/libaudqt/log-inspector.cc:109
msgid "Message"
msgstr "Viesti"

#: src/libaudqt/log-inspector.cc:174
msgid "Log Inspector"
msgstr ""

#: src/libaudqt/log-inspector.cc:185
msgid "Log Level:"
msgstr "Lokitaso:"

#: src/libaudqt/log-inspector.cc:188
msgid "Debug"
msgstr ""

#: src/libaudqt/log-inspector.cc:189
msgid "Info"
msgstr ""

#: src/libaudqt/log-inspector.cc:190
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"

#: src/libaudqt/plugin-menu.cc:45
msgid "Plugins ..."
msgstr "Liitännäiset..."

#: src/libaudqt/plugin-menu.cc:54
msgid "Services"
msgstr "Palvelut"