diff options
author | Roberto C. Sanchez <roberto@connexer.com> | 2014-10-21 22:48:33 -0400 |
---|---|---|
committer | Roberto C. Sanchez <roberto@connexer.com> | 2014-10-21 22:48:33 -0400 |
commit | 4885bfcef4d89cf0cb391e00af617b9fd19c9cbb (patch) | |
tree | e8ba8579bd76a1b277231202ca6579eb19c1ab4b /i18n/handbook/handbook-fr.po | |
parent | 294b5ec5834affa57641475946b8d2aeca53c577 (diff) |
Imported Upstream version 2.5
Diffstat (limited to 'i18n/handbook/handbook-fr.po')
-rw-r--r-- | i18n/handbook/handbook-fr.po | 410 |
1 files changed, 226 insertions, 184 deletions
diff --git a/i18n/handbook/handbook-fr.po b/i18n/handbook/handbook-fr.po index 0e7c382..1a977a1 100644 --- a/i18n/handbook/handbook-fr.po +++ b/i18n/handbook/handbook-fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: handbook\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bibletime-translations@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-26 14:28-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-30 12:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-26 13:46WET\n" "Last-Translator: Jean Van Schaftingen <vanschaf@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Français\n" @@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "" msgid "" "Shortcuts (previously known as HotKeys) are special key commands that can be " "used in the place of the menu items and icons. A number of &bibletime;'s " -"commands have predefined Shortcuts (see <link linkend=\"hdbk-reference-" -"shortcuts\">this section</link> for a complete listing). Most of " +"commands have predefined Shortcuts (see the <link linkend=\"hdbk-reference-" +"shortcuts\">Shortcuts section</link> for a complete listing). Most of " "&bibletime;'s commands can be assigned Shortcuts. This is very helpful to " "quickly access the functions that you need the most." msgstr "" @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "" "signets et d'y accéder." #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:37 -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:142 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:143 msgid "Reading works" msgstr "Lire des modules" @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "" "apparaîtra dans l'espace de bureau." #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:47 -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:97 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:98 msgid "Drag & Drop Works Here" msgstr "Le glisser-déplacer fonctionne ici" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "" msgid "Additional information about works" msgstr "Informations supplémentaires à propos des modules" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:63 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:64 #, fuzzy msgid "" "If you click with the <mousebutton>right</mousebutton> mouse button on the " @@ -620,9 +620,9 @@ msgid "" "opens a window with lots of interesting information about the selected " "work. <guimenuitem>\"Unlock this work\"</guimenuitem> opens a small dialog " "for encrypted documents, where you can enter the unlock key to access the " -"work. For additional information on locked works, please see <ulink url=" -"\"http://www.crosswire.org/sword/modules/aboutlocked.jsp\"> this page</" -"ulink> on the &cbs; web site." +"work. For additional information on locked works, please see the <ulink url=" +"\"http://www.crosswire.org/sword/modules/aboutlocked.jsp\"> Locked Modules</" +"ulink> page on the &cbs; web site." msgstr "" "Si vous cliquez avec le <mousebutton>bouton droit de la souris</mousebutton> " "sur l'icône d'une module, un menu proposant des actions en rapport avec " @@ -635,11 +635,11 @@ msgstr "" "ulink> sur le site web de la Crosswire Bible Society." #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:79 -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:205 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:206 msgid "Searching in works" msgstr "Rechercher dans des modules" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:80 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:81 #, fuzzy msgid "" "You can search in a work by clicking with the <mousebutton>right</" @@ -647,8 +647,8 @@ msgid "" "in work(s)\"</guimenuitem>. By pressing &Shift; and clicking on other works " "you can select more than one. Then follow the same procedure to open the " "search dialog. You will be searching in all of these documents. A complete " -"description of the operation of the search features can be found <link " -"linkend=\"hdbk-op-search\">here</link>." +"description of the operation of the search features can be found on the " +"<link linkend=\"hdbk-op-search\">Searching in Works section</link>." msgstr "" "Vous pouvez chercher dans une module en cliquant avec le <mousebutton>bouton " "droit de la souris</mousebutton> sur son icône et en choisissant " @@ -659,11 +659,11 @@ msgstr "" "description complète des opérations de recherche se trouve <link linkend=" "\"hdbk-op-search\">ici</link>." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:93 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:94 msgid "Working with bookmarks" msgstr "Utilisez les signets" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:100 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:101 #, fuzzy msgid "" "Click with the <mousebutton>right</mousebutton> mouse button on the bookmark " @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "" "résultats de recherche dans le dossier signets et pour déplacer les signets " "d'un dossier à l'autre." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:108 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:109 #, fuzzy msgid "" "You can also import bookmarks from other people or export bookmarks to share " @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "" "de dialogue permettant d'enregistrer la collection de signets. Vous pouvez " "importer des signets d'une manière semblable." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:116 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:117 #, fuzzy msgid "" "You can also click with the <mousebutton>right</mousebutton> on folders and " @@ -706,11 +706,11 @@ msgstr "" "mousebutton> sur les dossiers et signets pour changer leurs noms et " "descriptions. " -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:123 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:124 msgid "The Mag(nifying glass)" msgstr "Le zoom" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:125 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:126 msgid "" "This little window in the lower left corner of the &bibletime; window is " "purely passive. Whenever your mouse cursor is located over some text with " @@ -724,11 +724,11 @@ msgstr "" "par exemple), cette information est affichée dans le zoom, et pas dans le " "texte-même. Essayez." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:134 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:135 msgid "The Desk" msgstr "Le bureau" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:135 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:136 #, fuzzy msgid "" "The Desk is where the real work with &bibletime; takes place. Here you can " @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "" "op-parts-desk-write\">enregistrer vos notes dans le module de commentaires " "personnels</link>." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:143 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:144 msgid "" "As we have <link linkend=\"hdbk-op-parts-bookshelf-open\">already seen</" "link>, you can open works for reading simply by clicking on their symbol in " @@ -759,11 +759,11 @@ msgstr "" "des outils pour naviguer au sein de l'module affichée ainsi que des boutons " "d'historique semblables à ceux de votre navigateur web." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:154 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:155 msgid "Read window placement" msgstr "Le positionnement de la fenêtre de lecture" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:155 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:156 #, fuzzy msgid "" "Of course, you can open multiple works at the same time. There are several " @@ -783,11 +783,11 @@ msgstr "" "disposition automatique dans <menuchoice><guimenu>Fenêtre</" "guimenu><guimenuitem>Mode d'arrangement</guimenuitem></menuchoice>" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:170 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:171 msgid "Editing your own commentary" msgstr "Éditer votre propre commentaire" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:172 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:173 #, fuzzy msgid "" "To be able to store your own comments about parts of the Bible, you have " @@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "" "crosswire.org\">Crosswire Bible Society</ulink>, appelé \"Commentaire " "personnel\" (\"Personal commentary\")." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:177 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:178 #, fuzzy msgid "" "If you open the personal commentary by clicking on its symbol in the " @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "" "<guimenuitem>Texte brut</guimenuitem>(éditeur de code source) ou " "<guimenuitem>HTML</guimenuitem> (éditeur de base en mode graphique)." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:190 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:191 #, fuzzy msgid "" "If <menuchoice> <guimenu>Edit this work</guimenu> </menuchoice> is " @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "" "désactivé, vérifiez si vous avez des permissions d'écriture sur les fichiers " "du commentaire personnel. " -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:198 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:199 #, fuzzy msgid "" "Drag & drop works here. Drop a verse reference and the text of the verse " @@ -840,13 +840,13 @@ msgstr "" "Si vous déplacez avec la souris une référence de verset et que vous la " "lâchez sur le commentaire personnel, le texte du verset y sera inséré." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:208 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:209 #, fuzzy msgid "Searching text in an open read window" msgstr "Retourne en arrière dans l'historique de la fenêtre de lecture." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:209 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:210 msgid "" "You can look for a word or phrase in the open read window (e.g. the chapter " "of a bible that you're reading) just like you are used to from other " @@ -857,11 +857,11 @@ msgid "" "you can search in entire works." msgstr "" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:221 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:222 msgid "Accessing the search dialog" msgstr "Accéder au dialogue de recherche" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:222 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:223 #, fuzzy msgid "" "You can search in a work by clicking with the <mousebutton>right</" @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "" "ouvrir le dialogue de recherche. Vous chercherez dans toutes ces modules en " "même temps." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:232 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:233 #, fuzzy msgid "" "You can also access the search dialog by clicking on <menuchoice> " @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "" "<menuchoice><guimenu>Rechercher</guimenu></menuchoice> dans le menu " "principal." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:238 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:239 msgid "" "A third possibility to start searches is to click on the search symbol in an " "open read window." @@ -898,19 +898,19 @@ msgstr "" "Une troisième manière de lancer une recherche consiste à cliquer sur l'icône " "de recherche dans une fenêtre de lecture ouverte." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:243 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:244 msgid "Search configuration" msgstr "Configuration de la recherche" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:245 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:246 msgid "Search Text Dialog Options Tab" msgstr "Onglets du dialogue rechercher" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:253 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:254 msgid "Selecting works" msgstr "Sélectionner les modules" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:254 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:255 #, fuzzy msgid "" "At the top of the options tab you will find <guibutton>Choose</guibutton>" @@ -922,11 +922,11 @@ msgstr "" "vous permet d'ouvrir un menu pour sélectionner les modules dans lesquelles " "la recherche sera effectuée." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:261 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:262 msgid "Using Search Scopes" msgstr "Limiter l'étendue de la recherche" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:262 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:263 #, fuzzy msgid "" "You can narrow the scope of your search to certain parts of the Bible by " @@ -942,12 +942,12 @@ msgstr "" "dernière recherche." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:271 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:272 msgid "Basic Search Syntax Introduction" msgstr "" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:273 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:274 msgid "" "Enter the search phrase separated by spaces. By default the search function " "will return results that match all the words. If you want to find any of " @@ -958,7 +958,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:282 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:283 msgid "" "You can use wildcards: '*' matches any number of characters, while '?' will " "match any single character. The use of brackets allows you to group your " @@ -966,99 +966,99 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:287 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:288 msgid "" "To search text other than the main text, enter the text type followed by " "':', and then the search term. Refer to the table below for examples." msgstr "" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:291 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:292 #, fuzzy msgid "Available text types:" msgstr "Œuvres disponibles" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:293 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:294 #, fuzzy msgid "Search Types" msgstr "Type de recherche" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><thead><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:297 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:298 msgid "Prefix" msgstr "" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><thead><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:298 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:299 msgid "Meaning" msgstr "" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><thead><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:299 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:300 msgid "Example" msgstr "" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:304 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:305 msgid "heading:" msgstr "" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:305 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:306 #, fuzzy msgid "searches headings" msgstr "Options de recherche" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:306 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:307 msgid "heading:Jesus" msgstr "" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:309 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:310 msgid "footnote:" msgstr "" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:310 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:311 #, fuzzy msgid "searches footnotes" msgstr "Options de recherche" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:311 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:312 msgid "footnote:Moses" msgstr "" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:314 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:315 msgid "strong:" msgstr "" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:315 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:316 #, fuzzy msgid "searches Strong's Numbers" msgstr "Options de recherche" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:316 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:317 msgid "strong:G535" msgstr "" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:319 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:320 msgid "morph:" msgstr "" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:320 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:321 #, fuzzy msgid "searches morphology codes" msgstr "Options de recherche" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:321 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:322 msgid "morph:N-GSM" msgstr "" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><tip><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:328 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:329 msgid "" "You can right click on an installed work and select <guimenu>About</guimenu> " "to find which of the above search criteria may work for you. Not all works " @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:334 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:335 msgid "" "&bibletime; uses the Lucene search engine to perform your searches. It has " "many advanced features, and you can read more about it here: <ulink url=" @@ -1074,11 +1074,11 @@ msgid "" "java/docs/index.html</ulink>." msgstr "" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:343 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:344 msgid "Search results" msgstr "Résultats de recherche" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:344 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:345 #, fuzzy msgid "" "Here you can see how many instances of the search string were found, sorted " @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "" "<mousebutton>bouton gauche de la souris</mousebutton> vous verrez ce verset " "dans son contexte dans la fenêtre de visualisation située en bas." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:353 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:354 msgid "" "Drag a reference and drop it on a work symbol on the Bookshelf to open the " "work at that verse in a new read window." @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "" "bibliothèque pour ouvrir cette module à ce verset dans une nouvelle fenêtre " "de lecture." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:358 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:359 msgid "" "Drag a reference and drop it on an open read window, and it will jump to " "that verse." @@ -1114,17 +1114,17 @@ msgstr "" "Faites glisser une référence et déposez-la sur une fenêtre de lecture " "ouverte, et elle ira automatiquement à ce verset." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:362 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:363 msgid "Select references and drag them to the Bookshelf to create bookmarks." msgstr "" "Faites glisser une référence et déposez-la dans un dossier de signets de la " "bibliothèque et le verset s'ajoutera aux signets." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:366 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:367 msgid "Search result analysis" msgstr "Analyse de la recherche" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:367 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:368 #, fuzzy msgid "" "Click on <guibutton>Search analysis</guibutton> to open the search analysis " @@ -1137,15 +1137,15 @@ msgstr "" "de fois que la chaîne recherchée a été trouvée dans chaque livre de la " "Bible. Vous pouvez enregistrer cette analyse sur le disque." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:373 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:374 msgid "Search Analysis Dialog Box" msgstr "La boîte de dialogue d'analyse de la recherche" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:384 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:386 msgid "The <guimenuitem>Bookshelf Manager</guimenuitem>" msgstr "Le <guimenuitem>Gestionnaire de Bibliothèque</guimenuitem>" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:386 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:388 #, fuzzy msgid "" "The <guimenuitem>Bookshelf Manager</guimenuitem> is a tool to manage your " @@ -1160,11 +1160,18 @@ msgstr "" "Choisissez<menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Bookshelf " "Manager</guimenuitem></menuchoice> dans le menu principal." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:396 +# type: Content of: <chapter><sect1><tip><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:398 +msgid "" +"If this is the first time you are starting &bibletime;, click on the Refresh " +"button to see a list of works provided by the &cbs;." +msgstr "" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:404 msgid "Bookshelf path(s) setup" msgstr "Configurer les chemins vers les bibliothèques" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:397 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:405 #, fuzzy msgid "" "Here you can specify where &bibletime; may store your Bookshelf on the hard " @@ -1175,7 +1182,7 @@ msgstr "" "sur le disque dur. Vous pouvez même la placer dnas plusieurs répertoires. Le " "répertoire par défaut est \"~/.sword/\"." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:401 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:409 #, fuzzy msgid "" "If you have a sword CD, but do not want to install all the works on the hard " @@ -1189,11 +1196,11 @@ msgstr "" "lancez &bibletime;, si le CD est présent, les modules qu'il contient " "s'afficheront dans la bibliothèque." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:409 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:417 msgid "Install/update work(s)" msgstr "Installer/mettre à jour module" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:410 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:418 #, fuzzy msgid "" "With this facility, you can connect to a repository of works (called " @@ -1210,7 +1217,7 @@ msgstr "" "modules Sword). Vous pouvez gérer les biblothèques avec <guibutton>Ajouter " "bibliothèque</guibutton> and <guibutton>Effacer bibliothèque</guibutton>." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:418 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:426 msgid "" "To begin the installation or update process, select a library you want to " "connect to and a local Bookshelf path to install the work(s) to. Then click " @@ -1232,11 +1239,11 @@ msgstr "" "mettre à jour et cliquez sur <guibutton>Installer modules</guibutton>. Elles " "seront alors transférées dans votre bibliothèque." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:431 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:439 msgid "Remove work(s)" msgstr "Enlever des modules" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:432 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:440 msgid "" "This facility allows you to delete one or more of the works from your " "Bookshelf too free up disk space. Simply mark the items and click on " @@ -1246,23 +1253,23 @@ msgstr "" "libérer de l'espace disque. Marquer les modules à effacer et cliquez " "sur<guibutton>Enlever modules</guibutton>." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:438 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:446 #, fuzzy msgid "Search Indexes" msgstr "Rechercher le texte" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:439 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:447 msgid "" "This option allows you to create new search indexes and cleanup orphaned " "index files for removed works." msgstr "" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:448 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:456 msgid "Exporting and Printing" msgstr "Exporter et imprimer" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:449 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:457 #, fuzzy msgid "" "In many places, you can open a context menu by clicking with the " @@ -1284,7 +1291,7 @@ msgstr "" "ou encore dans la page de résultats de la recherche quand vous cliquez sur " "une module ou sur une ou plusieurs références de versets. " -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:462 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:470 msgid "" "Printing from &bibletime; is rather basic and is intended as a utility. If " "you are composing a document or presentation containing text from " @@ -1306,15 +1313,15 @@ msgstr "Référence" msgid "Main menu reference" msgstr "Référence du menu principal" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:5 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:6 #, fuzzy msgid "" "In this section you can find detailed descriptions of all entries in the " "main menu of &bibletime;. They are ordered in just the way they appear in " "&bibletime;, with all the sub-items listed under the major menu item they " "belong to. You can also see the shortcut of each item;a complete listing of " -"all shortcuts can be found in <link linkend=\"hdbk-reference-shortcuts" -"\">this section</link>." +"all shortcuts can be found in the <link linkend=\"hdbk-reference-shortcuts" +"\">shortcuts section</link>." msgstr "" "Dans cette section vous trouverez des descriptions détaillées de toutes les " "entrées du menu principal de &bibletime;. Ils sont classé dans l'ordre où " @@ -1323,7 +1330,7 @@ msgstr "" "voir le raccourci de chaque élément. Vous pouvez aussi consulter <link " "linkend=\"hdbk-reference-hotkeys\">la liste complète des raccourcis</link>." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:36 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:37 #, fuzzy msgid "" "<action>Closes &bibletime;.</action> &bibletime; will ask you if you want to " @@ -1332,7 +1339,7 @@ msgstr "" "<action>Ferme &bibletime;</action> &bibletime; vous demandera si vous " "désirez enregistrer les modifications qui ne l'ont pas encore été." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:69 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:70 #, fuzzy msgid "" "<action>Toggles full screen display.</action> Toggle this setting to " @@ -1341,7 +1348,7 @@ msgstr "" "<action>Active/désactive l'affichage de la barre d'outils.</action> Permet " "de faire apparaître ou disparaître la barre d'outil." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:88 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:89 msgid "" "<action>Toggles Toolbar display.</action> Toggle this setting to turn the " "main toolbar on or off." @@ -1349,7 +1356,7 @@ msgstr "" "<action>Active/désactive l'affichage de la barre d'outils.</action> Permet " "de faire apparaître ou disparaître la barre d'outil." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:102 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:103 msgid "" "<action>Toggles display of the Bookshelf.</action> Toggle this setting to " "turn the Bookshelf on the left pane on or off. This can be handy if you need " @@ -1360,7 +1367,7 @@ msgstr "" "gauche. Cela peut être utile si vous avez besoin de plus de place pour le " "zoom." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:118 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:119 #, fuzzy msgid "" "<action>Toggles display of the Bookmarks.</action> Toggle this setting to " @@ -1372,7 +1379,7 @@ msgstr "" "gauche. Cela peut être utile si vous avez besoin de plus de place pour le " "zoom." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:134 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:135 msgid "" "<action>Toggles display of the Mag(nifying glass).</action> Toggle this " "setting to turn the Mag on the left pane on or off." @@ -1380,28 +1387,30 @@ msgstr "" "<action>Active/désactive l'affichage de la barre d'outils.</action> Permet " "de faire apparaître ou disparaître le zoom dans le panneau de gauche. " -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:164 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:165 #, fuzzy msgid "" "<action>Opens the Search Dialog to search in the standard Bible only</" "action>. More works can be added in the Search Dialog. A more detailed " -"search description can be found <link linkend=\"hdbk-op-search\">here</link>." +"search description can be found in the <link linkend=\"hdbk-op-search" +"\">Searching in works</link> section." msgstr "" "<action>Ouvre le dialogue de recherche pour rechercher dans la Bible par " "défaut uniquement</action>. D'autres modules peuvent être ajoutées dans le " "dialogue." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:188 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:191 #, fuzzy msgid "" "<action>Opens the Search Dialog to search in all open works</action>. Works " "can be added or removed in the Search Dialog. A more detailed search " -"description can be found <link linkend=\"hdbk-op-search\">here</link>." +"description can be found in the <link linkend=\"hdbk-op-search\">Searching " +"in works</link> section." msgstr "" "<action>Ouvre le dialogue de recherche pour rechercher dans les module " "ouvertes</action>. D'autres modules peuvent être ajoutées dans le dialogue." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:213 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:218 #, fuzzy msgid "" "<action>Directly saves the current session</action>. This will open a " @@ -1413,7 +1422,7 @@ msgstr "" "s'ouvrira, permettant de choisir un profil existant qui sera remplacé par le " "profil courant. Voyez l'entrée suivante pour enregistrer un nouveau profil." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:235 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:240 #, fuzzy msgid "" "<action>Saves the current session under a new name</action>. This will ask " @@ -1422,7 +1431,7 @@ msgstr "" "<action>Enregistre le profil courant sous un nouveau nom</action> à " "spécifier dans le dialogue qui s'ouvrira." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:251 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:256 #, fuzzy msgid "" "<action>Loads an existing session</action>. This will open a context menu " @@ -1431,7 +1440,7 @@ msgstr "" "<action>Ouvre un profil existant</action>. Un menu permettant de choisir un " "profil existant à ouvrir s'ouvrira." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:267 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:272 #, fuzzy msgid "" "<action>Deletes an existing session</action>. This will open a context menu " @@ -1440,7 +1449,7 @@ msgstr "" "<action>Efface un profil existant</action>, à choisir dans le menu qui " "s'ouvrira. " -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:283 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:288 #, fuzzy msgid "" "<action>Controls the basic window arrangement behaviour</action>. In the " @@ -1453,47 +1462,52 @@ msgstr "" "des fenêtres (Mode manuel) ou de laisser &bibletime; le faire pour vous " "(Modes automatiques, essayez-les!)." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:311 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:316 msgid "<action>Cascades all open windows</action>." msgstr "<action>Empile les fenêtres de lecture en cascade</action>." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:335 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:340 +#, fuzzy +msgid "<action>Tiles all open windows</action>." +msgstr "<action>Ferme toutes les fenêtres ouvertes</action>." + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:364 #, fuzzy msgid "<action>Automatically tiles all open windows vertically</action>." msgstr "" "<action>Place les fenêtres de lecture ouvertes en mosaïque horizontale</" "action>." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:359 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:388 #, fuzzy msgid "<action>Automatically tiles all open windows horizontally</action>." msgstr "" "<action>Place les fenêtres de lecture ouvertes en mosaïque verticale</" "action>." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:384 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:413 msgid "<action>Closes all open windows</action>." msgstr "<action>Ferme toutes les fenêtres ouvertes</action>." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:409 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:438 #, fuzzy msgid "" "<action>Opens &bibletime;'s main configuration dialog</action>. You can " "configure all kinds of nice settings there to adapt &bibletime; to your " -"needs. Please see <link linkend=\"hdbk-config-bt\">this section</link> for " -"details." +"needs. Please see the <link linkend=\"hdbk-config-bt\">Configuring " +"&bibletime; section</link> for details." msgstr "" "<action>Ouvre le dialogue principal de configuration de &bibletime;</" "action>. Vous pouvez configurer toutes sortes d'options pour adapter " "&bibletime; à vos besoins. Pour plus de détails, voyez la section sur la " "<link linkend=\"hdbk-config-bt\">configuration de &bibletime;</link>." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:438 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:468 #, fuzzy msgid "" "<action>Opens a dialog where you can change your &sword; configuration and " -"manage your bookshelf</action>. Please see <link linkend=\"hdbk-op-" -"bookshelfmanager\">this section</link> for details." +"manage your bookshelf</action>. Please see the <link linkend=\"hdbk-op-" +"bookshelfmanager\">Bookshelf Manager section</link> for details." msgstr "" "<action>Ouvre un dialogue permettant de modifier la configuration de Sword " "et de gérer votre bibliothèque</action>. Voyez la section sur le <link " @@ -1501,12 +1515,12 @@ msgstr "" "pour plus de détails." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:471 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:501 msgid "<action>Opens &bibletime;'s user guide</action> You are reading it now." msgstr "" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:496 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:526 msgid "" "<action>Opens a guide on how to study the Bible</action> It is the hope of " "the &bibletime; team that this HowTo will provoke the readers to study the " @@ -1518,7 +1532,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:517 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:547 msgid "" "<action>Opens a window about &bibletime; project information</action> " "contains information about &bibletime; software version, project " @@ -1526,92 +1540,92 @@ msgid "" "license agreement." msgstr "" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:529 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:559 #, fuzzy msgid "Works reference" msgstr "Référence de la barre d'outils" # type: Content of: <chapter><sect1><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:531 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:561 msgid "" "In this section you can find descriptions of the icons associated with open " "works." msgstr "" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:552 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:582 msgid "Scrolls forward through history." msgstr "" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:575 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:605 msgid "Scrolls back through history." msgstr "" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:598 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:628 msgid "Select an installed bible." msgstr "" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:621 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:651 msgid "Select an additional bible." msgstr "" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:644 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:674 #, fuzzy msgid "Search in selected works." msgstr "Rechercher dans des modules" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:667 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:697 #, fuzzy msgid "Display configuration." msgstr "Configuration de la recherche" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:690 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:720 msgid "Select an installed commentary." msgstr "" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:713 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:743 #, fuzzy msgid "Select additional commentary." msgstr "Éditer votre propre commentaire" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:736 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:766 msgid "Synchronize displayed entry with active Bible window." msgstr "" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:759 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:789 #, fuzzy msgid "Select a book." msgstr "Sélectionner les modules" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:782 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:812 msgid "Select an installed glossary or devotional." msgstr "" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:805 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:835 msgid "Select an additional glossary or devotional." msgstr "" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:815 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:845 #, fuzzy msgid "Shortcuts index" msgstr "Index des raccourcis" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:816 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:847 #, fuzzy msgid "" -"This is index of all shortcuts and their corresponding description in the " +"This is an index of all shortcuts and their corresponding description in the " "handbook. The shortcuts are sorted (roughly) alphabetical. If you want to " "directly find out which shortcuts a certain menu item has, you can either " "look at the entry itself in &bibletime; (as it always shows the shortcut), " -"or you can look it up in <link linkend=\"hdbk-reference-menus\">this " -"section</link>." +"or you can look it in the <link linkend=\"hdbk-reference-menus\">Main Menu " +"reference</link>." msgstr "" "Ceci est un index des raccourcis par défaut et la description correspondante " "du manuel. Les raccourcis sont classés (grossièrement) dans l'ordre " @@ -1621,23 +1635,23 @@ msgstr "" "\">la référence des menus</link>." # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><thead><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:829 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:860 msgid "Shortcut" msgstr "" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:830 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:861 msgid "Description" msgstr "Description" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:839 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:870 msgid "Moves back in the history of read windows." msgstr "Retourne en arrière dans l'historique de la fenêtre de lecture." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:846 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:877 msgid "Moves forward in the history of read windows." msgstr "Avance dans l'historique de la fenêtre de lecture" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:855 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:886 #, fuzzy msgid "" "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-defaultbible\"> <menuchoice> " @@ -1650,7 +1664,7 @@ msgstr "" "la bible par défaut</guimenuitem></menuchoice></link>, ouvre le dialogue " "pour recherche dans bible par défaut." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:871 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:902 #, fuzzy msgid "" "<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</" @@ -1662,7 +1676,7 @@ msgstr "" "menuchoice>, active l'arrangement automatique des fenêtres en mosaïque " "verticale." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:885 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:916 #, fuzzy msgid "" "<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</" @@ -1674,7 +1688,19 @@ msgstr "" "guimenuitem></menuchoice> active l'arrangement automatique des fenêtres en " "mosaïque." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:898 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:931 +#, fuzzy +msgid "" +"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</" +"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile</guimenuitem> </menuchoice> equivalent; " +"toggle automatic window tiling." +msgstr "" +"Équivalent à <menuchoice><guimenu>Fenêtre</guimenu><guimenuitem>Mode " +"d'arrangement</guimenuitem> <guimenuitem>Mosaïque verticale</guimenuitem></" +"menuchoice>, active l'arrangement automatique des fenêtres en mosaïque " +"verticale." + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:945 #, fuzzy msgid "" "<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</" @@ -1685,7 +1711,7 @@ msgstr "" "d'arrangement </guimenuitem> <guimenuitem>Cascade</guimenuitem></menuchoice> " "active l'arrangement automatique des fenêtres en cascade." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:911 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:959 #, fuzzy msgid "" "<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</" @@ -1696,7 +1722,7 @@ msgstr "" "d'arrangement </guimenuitem> <guimenuitem>Mode manuel</guimenuitem></" "menuchoice> active l'arrangement manuel des fenêtres." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:924 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:972 #, fuzzy msgid "" "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-savenewsession\"> <menuchoice> " @@ -1708,7 +1734,7 @@ msgstr "" "profil</guimenuitem></menuchoice></link>, enregistre la disposition courante " "comme un nouveau profil." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:938 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:986 #, fuzzy msgid "" "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-closeall\"> <menuchoice> " @@ -1719,30 +1745,30 @@ msgstr "" "\"><menuchoice> <guimenu>Fenêtre</guimenu> <guimenuitem>Tout fermer</" "guimenuitem></menuchoice></link>, ferme toutes les fenêtres ouvertes." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:950 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:998 msgid "Zoom out. This decreases the font size of read windows." msgstr "Diminuer la taille des polices des fenêtres de lecture." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:958 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1006 msgid "Zoom in. This increases the font size of read windows." msgstr "Augmenter la taille des polices des fenêtres de lecture." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:966 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1014 msgid "Select all. This selects all text in read windows." msgstr "" "Tout sélectionner. Sélectionner tout le texte dans les fenêtres de lecture." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:974 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1022 msgid "Copy. This copies the selected text to the clipboard." msgstr "Copier. Copie le texte sélectionné dans le presse-papiers." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:983 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1031 msgid "Search. This lets you search within the text of a read window." msgstr "" "Chercher. Permet d'effectuer une recherche dans le texte d'une fenêtre de " "lecture." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:994 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1042 #, fuzzy msgid "" "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tilevertically\"> <menuchoice> " @@ -1753,7 +1779,7 @@ msgstr "" "\"><menuchoice> <guimenu>Fenêtre</guimenu> <guimenuitem>Mosaïque verticale</" "guimenuitem></menuchoice></link>, place les fenêtre en mosaïque verticale." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1010 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1058 #, fuzzy msgid "" "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tilehorizontally\"> <menuchoice> " @@ -1765,7 +1791,18 @@ msgstr "" "horizontale</guimenuitem></menuchoice></link>, place les fenêtre en mosaïque " "horizontale." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1026 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1074 +#, fuzzy +msgid "" +"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tile\"> <menuchoice> " +"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile</guimenuitem> </menuchoice> </" +"link> windows equivalent." +msgstr "" +"Équivalent à <link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-cascade" +"\"><menuchoice> <guimenu>Fenêtre</guimenu> <guimenuitem>Cascade</" +"guimenuitem></menuchoice></link> equivalent; cascades all open windows." + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1090 #, fuzzy msgid "" "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-cascade\"> <menuchoice> " @@ -1777,17 +1814,17 @@ msgstr "" "guimenuitem></menuchoice></link> equivalent; cascades all open windows." # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1040 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1104 msgid "" "Change location. Changes focus to the toolbar field for the selected work." msgstr "" # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1049 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1113 msgid "Search with works of this window." msgstr "" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1058 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1122 #, fuzzy msgid "" "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-openworks\"> <menuchoice> " @@ -1801,7 +1838,7 @@ msgstr "" "dialogue de recherche pour effectuer une recherche à travers toutes les " "modules qui sont ouvertes." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1073 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1137 #, fuzzy msgid "" "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-file-quit\"> <menuchoice> " @@ -1812,11 +1849,11 @@ msgstr "" "<guimenu>Fichier</guimenu> <guimenuitem>Quitter</guimenuitem></menuchoice></" "link>, ferme l'application &bibletime;." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1085 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1149 msgid "Closes the current window." msgstr "Ferme la fenêtre courante." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1094 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1158 #, fuzzy msgid "" "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> </" @@ -1825,7 +1862,7 @@ msgstr "" "Équivalent à <menuchoice> <guimenu>Aide</guimenu> <guimenuitem>Manuel</" "guimenuitem></menuchoice>, ouvre le manuel." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1106 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1170 #, fuzzy msgid "" "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>BibleStudy Howto</" @@ -1835,7 +1872,7 @@ msgstr "" "d'étude Biblique</guimenuitem></menuchoice>, ouvre le tutoriel d'étude " "biblique." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1119 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1183 #, fuzzy msgid "" "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-settings-bookshelf_manager\"> " @@ -1847,7 +1884,7 @@ msgstr "" "de bibliothèque</guimenuitem></menuchoice></link>, ouvre le gestionnaire de " "bibliothèque." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1134 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1198 #, fuzzy msgid "" "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showbookshelf\"> <menuchoice> " @@ -1859,7 +1896,7 @@ msgstr "" "bibliothèque</guimenuitem></menuchoice></link>, affiche/masque la " "Bibliothèque." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1149 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1213 #, fuzzy msgid "" "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showmag\"> <menuchoice> " @@ -1945,7 +1982,7 @@ msgstr "" msgid "Startup sequence" msgstr "Séquence de démarrage" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:40 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:41 msgid "" "As &bibletime; launches you may see the following screens before the main " "&bibletime; window opens:" @@ -1953,16 +1990,18 @@ msgstr "" "Au démarrage de &bibletime;, vous pouvez voir les écrans suivant avant que " "la fenêtre principale de &bibletime; ne s'ouvre:" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:49 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:50 #, fuzzy msgid "" -"<action>Modifies your Bookshelf.</action> This dialog lets you modify your " +"<action>Modifies your Bookshelf</action>. This dialog lets you modify your " "Bookshelf, add or delete works from your system. It will only be shown if " "no default Bookshelf can be found. Please see <link linkend=\"hdbk-op-" -"bookshelfmanager\"> this section</link> for further details. If you start " -"off with an empty Bookshelf, it will be helpful to install at least one " -"Bible, Commentary, Lexicon and one Book to get to know &bibletime;'s basic " -"features quickly." +"bookshelfmanager\">The Bookshelf Manager section</link> for further details. " +"If you start off with an empty Bookshelf, it will be helpful to install at " +"least one Bible, Commentary, Lexicon and one Book to get to know " +"&bibletime;'s basic features quickly. You can do this by clicking on the " +"Refresh button. You will be presented with a list of works that are " +"available from the &cbs;" msgstr "" "<action>Modifie votre bibliothèque.</action> Ce dialogue vous permet de " "modifier votre bibliothèque en ajoutant ou retirant des modules de votre " @@ -1972,7 +2011,7 @@ msgstr "" "est utile d'installer au moins une bible, un commentaire, un lexique et un " "livre pour découvrir les caractéristique de &bibletime;." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:66 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:70 #, fuzzy msgid "" "<action>Customizes &bibletime;.</action>This dialog lets you adapt " @@ -2024,28 +2063,31 @@ msgid "Alt" msgstr "" #: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:23 -msgid "The &bibletime; handbook" +#, fuzzy +msgid "The &bibletime; Handbook" msgstr "Le manuel de &bibletime;" -#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:45 -msgid "the &bibletime; team" +#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:46 +#, fuzzy +msgid "The &bibletime; Team" msgstr "l'équipe &bibletime;" -#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:48 -msgid "The &bibletime; handbook is part of &bibletime;." +#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:50 +#, fuzzy +msgid "The &bibletime; Handbook is part of the &bibletime; study aid." msgstr "Le manuel &bibletime; fait partie de &bibletime;." # type: Content of: <book><bookinfo><date> -#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:51 -msgid "2009-10" +#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:54 +msgid "$LastChangedDate: 2009-11-18 13:30:32 -0500 (Wed, 18 Nov 2009) $" msgstr "" # type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo> -#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:52 -msgid "2.4" +#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:56 +msgid "2.5" msgstr "" -#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:54 +#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:59 #, fuzzy msgid "&bibletime; is a Bible study tool based on the &sword; framework." msgstr "&bibletime; est un outil puissant d'étude de la Bible pour &kde;." |