summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/handbook/handbook-fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRoberto C. Sanchez <roberto@connexer.com>2014-10-21 22:48:33 -0400
committerRoberto C. Sanchez <roberto@connexer.com>2014-10-21 22:48:33 -0400
commit4885bfcef4d89cf0cb391e00af617b9fd19c9cbb (patch)
treee8ba8579bd76a1b277231202ca6579eb19c1ab4b /i18n/handbook/handbook-fr.po
parent294b5ec5834affa57641475946b8d2aeca53c577 (diff)
Imported Upstream version 2.5
Diffstat (limited to 'i18n/handbook/handbook-fr.po')
-rw-r--r--i18n/handbook/handbook-fr.po410
1 files changed, 226 insertions, 184 deletions
diff --git a/i18n/handbook/handbook-fr.po b/i18n/handbook/handbook-fr.po
index 0e7c382..1a977a1 100644
--- a/i18n/handbook/handbook-fr.po
+++ b/i18n/handbook/handbook-fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: handbook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bibletime-translations@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-26 14:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-30 12:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-26 13:46WET\n"
"Last-Translator: Jean Van Schaftingen <vanschaf@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Français\n"
@@ -301,8 +301,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Shortcuts (previously known as HotKeys) are special key commands that can be "
"used in the place of the menu items and icons. A number of &bibletime;'s "
-"commands have predefined Shortcuts (see <link linkend=\"hdbk-reference-"
-"shortcuts\">this section</link> for a complete listing). Most of "
+"commands have predefined Shortcuts (see the <link linkend=\"hdbk-reference-"
+"shortcuts\">Shortcuts section</link> for a complete listing). Most of "
"&bibletime;'s commands can be assigned Shortcuts. This is very helpful to "
"quickly access the functions that you need the most."
msgstr ""
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr ""
"signets et d'y accéder."
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:37
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:142
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:143
msgid "Reading works"
msgstr "Lire des modules"
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr ""
"apparaîtra dans l'espace de bureau."
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:47
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:97
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:98
msgid "Drag &amp; Drop Works Here"
msgstr "Le glisser-déplacer fonctionne ici"
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional information about works"
msgstr "Informations supplémentaires à propos des modules"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:63
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:64
#, fuzzy
msgid ""
"If you click with the <mousebutton>right</mousebutton> mouse button on the "
@@ -620,9 +620,9 @@ msgid ""
"opens a window with lots of interesting information about the selected "
"work. <guimenuitem>\"Unlock this work\"</guimenuitem> opens a small dialog "
"for encrypted documents, where you can enter the unlock key to access the "
-"work. For additional information on locked works, please see <ulink url="
-"\"http://www.crosswire.org/sword/modules/aboutlocked.jsp\"> this page</"
-"ulink> on the &cbs; web site."
+"work. For additional information on locked works, please see the <ulink url="
+"\"http://www.crosswire.org/sword/modules/aboutlocked.jsp\"> Locked Modules</"
+"ulink> page on the &cbs; web site."
msgstr ""
"Si vous cliquez avec le <mousebutton>bouton droit de la souris</mousebutton> "
"sur l'icône d'une module, un menu proposant des actions en rapport avec "
@@ -635,11 +635,11 @@ msgstr ""
"ulink> sur le site web de la Crosswire Bible Society."
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:79
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:205
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:206
msgid "Searching in works"
msgstr "Rechercher dans des modules"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:80
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:81
#, fuzzy
msgid ""
"You can search in a work by clicking with the <mousebutton>right</"
@@ -647,8 +647,8 @@ msgid ""
"in work(s)\"</guimenuitem>. By pressing &Shift; and clicking on other works "
"you can select more than one. Then follow the same procedure to open the "
"search dialog. You will be searching in all of these documents. A complete "
-"description of the operation of the search features can be found <link "
-"linkend=\"hdbk-op-search\">here</link>."
+"description of the operation of the search features can be found on the "
+"<link linkend=\"hdbk-op-search\">Searching in Works section</link>."
msgstr ""
"Vous pouvez chercher dans une module en cliquant avec le <mousebutton>bouton "
"droit de la souris</mousebutton> sur son icône et en choisissant "
@@ -659,11 +659,11 @@ msgstr ""
"description complète des opérations de recherche se trouve <link linkend="
"\"hdbk-op-search\">ici</link>."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:93
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:94
msgid "Working with bookmarks"
msgstr "Utilisez les signets"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:100
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:101
#, fuzzy
msgid ""
"Click with the <mousebutton>right</mousebutton> mouse button on the bookmark "
@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr ""
"résultats de recherche dans le dossier signets et pour déplacer les signets "
"d'un dossier à l'autre."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:108
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:109
#, fuzzy
msgid ""
"You can also import bookmarks from other people or export bookmarks to share "
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr ""
"de dialogue permettant d'enregistrer la collection de signets. Vous pouvez "
"importer des signets d'une manière semblable."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:116
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:117
#, fuzzy
msgid ""
"You can also click with the <mousebutton>right</mousebutton> on folders and "
@@ -706,11 +706,11 @@ msgstr ""
"mousebutton> sur les dossiers et signets pour changer leurs noms et "
"descriptions. "
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:123
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:124
msgid "The Mag(nifying glass)"
msgstr "Le zoom"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:125
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:126
msgid ""
"This little window in the lower left corner of the &bibletime; window is "
"purely passive. Whenever your mouse cursor is located over some text with "
@@ -724,11 +724,11 @@ msgstr ""
"par exemple), cette information est affichée dans le zoom, et pas dans le "
"texte-même. Essayez."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:134
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:135
msgid "The Desk"
msgstr "Le bureau"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:135
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:136
#, fuzzy
msgid ""
"The Desk is where the real work with &bibletime; takes place. Here you can "
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr ""
"op-parts-desk-write\">enregistrer vos notes dans le module de commentaires "
"personnels</link>."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:143
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:144
msgid ""
"As we have <link linkend=\"hdbk-op-parts-bookshelf-open\">already seen</"
"link>, you can open works for reading simply by clicking on their symbol in "
@@ -759,11 +759,11 @@ msgstr ""
"des outils pour naviguer au sein de l'module affichée ainsi que des boutons "
"d'historique semblables à ceux de votre navigateur web."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:154
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:155
msgid "Read window placement"
msgstr "Le positionnement de la fenêtre de lecture"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:155
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:156
#, fuzzy
msgid ""
"Of course, you can open multiple works at the same time. There are several "
@@ -783,11 +783,11 @@ msgstr ""
"disposition automatique dans <menuchoice><guimenu>Fenêtre</"
"guimenu><guimenuitem>Mode d'arrangement</guimenuitem></menuchoice>"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:170
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:171
msgid "Editing your own commentary"
msgstr "Éditer votre propre commentaire"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:172
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:173
#, fuzzy
msgid ""
"To be able to store your own comments about parts of the Bible, you have "
@@ -799,7 +799,7 @@ msgstr ""
"crosswire.org\">Crosswire Bible Society</ulink>, appelé \"Commentaire "
"personnel\" (\"Personal commentary\")."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:177
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:178
#, fuzzy
msgid ""
"If you open the personal commentary by clicking on its symbol in the "
@@ -820,7 +820,7 @@ msgstr ""
"<guimenuitem>Texte brut</guimenuitem>(éditeur de code source) ou "
"<guimenuitem>HTML</guimenuitem> (éditeur de base en mode graphique)."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:190
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:191
#, fuzzy
msgid ""
"If <menuchoice> <guimenu>Edit this work</guimenu> </menuchoice> is "
@@ -831,7 +831,7 @@ msgstr ""
"désactivé, vérifiez si vous avez des permissions d'écriture sur les fichiers "
"du commentaire personnel. "
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:198
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:199
#, fuzzy
msgid ""
"Drag &amp; drop works here. Drop a verse reference and the text of the verse "
@@ -840,13 +840,13 @@ msgstr ""
"Si vous déplacez avec la souris une référence de verset et que vous la "
"lâchez sur le commentaire personnel, le texte du verset y sera inséré."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:208
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:209
#, fuzzy
msgid "Searching text in an open read window"
msgstr "Retourne en arrière dans l'historique de la fenêtre de lecture."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:209
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:210
msgid ""
"You can look for a word or phrase in the open read window (e.g. the chapter "
"of a bible that you're reading) just like you are used to from other "
@@ -857,11 +857,11 @@ msgid ""
"you can search in entire works."
msgstr ""
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:221
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:222
msgid "Accessing the search dialog"
msgstr "Accéder au dialogue de recherche"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:222
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:223
#, fuzzy
msgid ""
"You can search in a work by clicking with the <mousebutton>right</"
@@ -879,7 +879,7 @@ msgstr ""
"ouvrir le dialogue de recherche. Vous chercherez dans toutes ces modules en "
"même temps."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:232
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:233
#, fuzzy
msgid ""
"You can also access the search dialog by clicking on <menuchoice> "
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr ""
"<menuchoice><guimenu>Rechercher</guimenu></menuchoice> dans le menu "
"principal."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:238
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:239
msgid ""
"A third possibility to start searches is to click on the search symbol in an "
"open read window."
@@ -898,19 +898,19 @@ msgstr ""
"Une troisième manière de lancer une recherche consiste à cliquer sur l'icône "
"de recherche dans une fenêtre de lecture ouverte."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:243
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:244
msgid "Search configuration"
msgstr "Configuration de la recherche"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:245
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:246
msgid "Search Text Dialog Options Tab"
msgstr "Onglets du dialogue rechercher"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:253
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:254
msgid "Selecting works"
msgstr "Sélectionner les modules"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:254
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:255
#, fuzzy
msgid ""
"At the top of the options tab you will find <guibutton>Choose</guibutton>"
@@ -922,11 +922,11 @@ msgstr ""
"vous permet d'ouvrir un menu pour sélectionner les modules dans lesquelles "
"la recherche sera effectuée."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:261
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:262
msgid "Using Search Scopes"
msgstr "Limiter l'étendue de la recherche"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:262
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:263
#, fuzzy
msgid ""
"You can narrow the scope of your search to certain parts of the Bible by "
@@ -942,12 +942,12 @@ msgstr ""
"dernière recherche."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:271
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:272
msgid "Basic Search Syntax Introduction"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:273
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:274
msgid ""
"Enter the search phrase separated by spaces. By default the search function "
"will return results that match all the words. If you want to find any of "
@@ -958,7 +958,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:282
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:283
msgid ""
"You can use wildcards: '*' matches any number of characters, while '?' will "
"match any single character. The use of brackets allows you to group your "
@@ -966,99 +966,99 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:287
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:288
msgid ""
"To search text other than the main text, enter the text type followed by "
"':', and then the search term. Refer to the table below for examples."
msgstr ""
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:291
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:292
#, fuzzy
msgid "Available text types:"
msgstr "Œuvres disponibles"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:293
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:294
#, fuzzy
msgid "Search Types"
msgstr "Type de recherche"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><thead><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:297
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:298
msgid "Prefix"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><thead><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:298
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:299
msgid "Meaning"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><thead><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:299
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:300
msgid "Example"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:304
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:305
msgid "heading:"
msgstr ""
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:305
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:306
#, fuzzy
msgid "searches headings"
msgstr "Options de recherche"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:306
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:307
msgid "heading:Jesus"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:309
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:310
msgid "footnote:"
msgstr ""
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:310
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:311
#, fuzzy
msgid "searches footnotes"
msgstr "Options de recherche"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:311
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:312
msgid "footnote:Moses"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:314
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:315
msgid "strong:"
msgstr ""
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:315
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:316
#, fuzzy
msgid "searches Strong's Numbers"
msgstr "Options de recherche"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:316
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:317
msgid "strong:G535"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:319
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:320
msgid "morph:"
msgstr ""
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:320
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:321
#, fuzzy
msgid "searches morphology codes"
msgstr "Options de recherche"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:321
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:322
msgid "morph:N-GSM"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><tip><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:328
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:329
msgid ""
"You can right click on an installed work and select <guimenu>About</guimenu> "
"to find which of the above search criteria may work for you. Not all works "
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:334
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:335
msgid ""
"&bibletime; uses the Lucene search engine to perform your searches. It has "
"many advanced features, and you can read more about it here: <ulink url="
@@ -1074,11 +1074,11 @@ msgid ""
"java/docs/index.html</ulink>."
msgstr ""
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:343
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:344
msgid "Search results"
msgstr "Résultats de recherche"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:344
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:345
#, fuzzy
msgid ""
"Here you can see how many instances of the search string were found, sorted "
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr ""
"<mousebutton>bouton gauche de la souris</mousebutton> vous verrez ce verset "
"dans son contexte dans la fenêtre de visualisation située en bas."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:353
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:354
msgid ""
"Drag a reference and drop it on a work symbol on the Bookshelf to open the "
"work at that verse in a new read window."
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr ""
"bibliothèque pour ouvrir cette module à ce verset dans une nouvelle fenêtre "
"de lecture."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:358
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:359
msgid ""
"Drag a reference and drop it on an open read window, and it will jump to "
"that verse."
@@ -1114,17 +1114,17 @@ msgstr ""
"Faites glisser une référence et déposez-la sur une fenêtre de lecture "
"ouverte, et elle ira automatiquement à ce verset."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:362
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:363
msgid "Select references and drag them to the Bookshelf to create bookmarks."
msgstr ""
"Faites glisser une référence et déposez-la dans un dossier de signets de la "
"bibliothèque et le verset s'ajoutera aux signets."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:366
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:367
msgid "Search result analysis"
msgstr "Analyse de la recherche"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:367
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:368
#, fuzzy
msgid ""
"Click on <guibutton>Search analysis</guibutton> to open the search analysis "
@@ -1137,15 +1137,15 @@ msgstr ""
"de fois que la chaîne recherchée a été trouvée dans chaque livre de la "
"Bible. Vous pouvez enregistrer cette analyse sur le disque."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:373
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:374
msgid "Search Analysis Dialog Box"
msgstr "La boîte de dialogue d'analyse de la recherche"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:384
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:386
msgid "The <guimenuitem>Bookshelf Manager</guimenuitem>"
msgstr "Le <guimenuitem>Gestionnaire de Bibliothèque</guimenuitem>"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:386
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:388
#, fuzzy
msgid ""
"The <guimenuitem>Bookshelf Manager</guimenuitem> is a tool to manage your "
@@ -1160,11 +1160,18 @@ msgstr ""
"Choisissez<menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Bookshelf "
"Manager</guimenuitem></menuchoice> dans le menu principal."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:396
+# type: Content of: <chapter><sect1><tip><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:398
+msgid ""
+"If this is the first time you are starting &bibletime;, click on the Refresh "
+"button to see a list of works provided by the &cbs;."
+msgstr ""
+
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:404
msgid "Bookshelf path(s) setup"
msgstr "Configurer les chemins vers les bibliothèques"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:397
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:405
#, fuzzy
msgid ""
"Here you can specify where &bibletime; may store your Bookshelf on the hard "
@@ -1175,7 +1182,7 @@ msgstr ""
"sur le disque dur. Vous pouvez même la placer dnas plusieurs répertoires. Le "
"répertoire par défaut est \"~/.sword/\"."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:401
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:409
#, fuzzy
msgid ""
"If you have a sword CD, but do not want to install all the works on the hard "
@@ -1189,11 +1196,11 @@ msgstr ""
"lancez &bibletime;, si le CD est présent, les modules qu'il contient "
"s'afficheront dans la bibliothèque."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:409
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:417
msgid "Install/update work(s)"
msgstr "Installer/mettre à jour module"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:410
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:418
#, fuzzy
msgid ""
"With this facility, you can connect to a repository of works (called "
@@ -1210,7 +1217,7 @@ msgstr ""
"modules Sword). Vous pouvez gérer les biblothèques avec <guibutton>Ajouter "
"bibliothèque</guibutton> and <guibutton>Effacer bibliothèque</guibutton>."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:418
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:426
msgid ""
"To begin the installation or update process, select a library you want to "
"connect to and a local Bookshelf path to install the work(s) to. Then click "
@@ -1232,11 +1239,11 @@ msgstr ""
"mettre à jour et cliquez sur <guibutton>Installer modules</guibutton>. Elles "
"seront alors transférées dans votre bibliothèque."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:431
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:439
msgid "Remove work(s)"
msgstr "Enlever des modules"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:432
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:440
msgid ""
"This facility allows you to delete one or more of the works from your "
"Bookshelf too free up disk space. Simply mark the items and click on "
@@ -1246,23 +1253,23 @@ msgstr ""
"libérer de l'espace disque. Marquer les modules à effacer et cliquez "
"sur<guibutton>Enlever modules</guibutton>."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:438
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:446
#, fuzzy
msgid "Search Indexes"
msgstr "Rechercher le texte"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:439
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:447
msgid ""
"This option allows you to create new search indexes and cleanup orphaned "
"index files for removed works."
msgstr ""
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:448
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:456
msgid "Exporting and Printing"
msgstr "Exporter et imprimer"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:449
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:457
#, fuzzy
msgid ""
"In many places, you can open a context menu by clicking with the "
@@ -1284,7 +1291,7 @@ msgstr ""
"ou encore dans la page de résultats de la recherche quand vous cliquez sur "
"une module ou sur une ou plusieurs références de versets. "
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:462
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:470
msgid ""
"Printing from &bibletime; is rather basic and is intended as a utility. If "
"you are composing a document or presentation containing text from "
@@ -1306,15 +1313,15 @@ msgstr "Référence"
msgid "Main menu reference"
msgstr "Référence du menu principal"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:5
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:6
#, fuzzy
msgid ""
"In this section you can find detailed descriptions of all entries in the "
"main menu of &bibletime;. They are ordered in just the way they appear in "
"&bibletime;, with all the sub-items listed under the major menu item they "
"belong to. You can also see the shortcut of each item;a complete listing of "
-"all shortcuts can be found in <link linkend=\"hdbk-reference-shortcuts"
-"\">this section</link>."
+"all shortcuts can be found in the <link linkend=\"hdbk-reference-shortcuts"
+"\">shortcuts section</link>."
msgstr ""
"Dans cette section vous trouverez des descriptions détaillées de toutes les "
"entrées du menu principal de &bibletime;. Ils sont classé dans l'ordre où "
@@ -1323,7 +1330,7 @@ msgstr ""
"voir le raccourci de chaque élément. Vous pouvez aussi consulter <link "
"linkend=\"hdbk-reference-hotkeys\">la liste complète des raccourcis</link>."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:36
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:37
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Closes &bibletime;.</action> &bibletime; will ask you if you want to "
@@ -1332,7 +1339,7 @@ msgstr ""
"<action>Ferme &bibletime;</action> &bibletime; vous demandera si vous "
"désirez enregistrer les modifications qui ne l'ont pas encore été."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:69
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:70
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Toggles full screen display.</action> Toggle this setting to "
@@ -1341,7 +1348,7 @@ msgstr ""
"<action>Active/désactive l'affichage de la barre d'outils.</action> Permet "
"de faire apparaître ou disparaître la barre d'outil."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:88
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:89
msgid ""
"<action>Toggles Toolbar display.</action> Toggle this setting to turn the "
"main toolbar on or off."
@@ -1349,7 +1356,7 @@ msgstr ""
"<action>Active/désactive l'affichage de la barre d'outils.</action> Permet "
"de faire apparaître ou disparaître la barre d'outil."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:102
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:103
msgid ""
"<action>Toggles display of the Bookshelf.</action> Toggle this setting to "
"turn the Bookshelf on the left pane on or off. This can be handy if you need "
@@ -1360,7 +1367,7 @@ msgstr ""
"gauche. Cela peut être utile si vous avez besoin de plus de place pour le "
"zoom."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:118
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:119
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Toggles display of the Bookmarks.</action> Toggle this setting to "
@@ -1372,7 +1379,7 @@ msgstr ""
"gauche. Cela peut être utile si vous avez besoin de plus de place pour le "
"zoom."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:134
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:135
msgid ""
"<action>Toggles display of the Mag(nifying glass).</action> Toggle this "
"setting to turn the Mag on the left pane on or off."
@@ -1380,28 +1387,30 @@ msgstr ""
"<action>Active/désactive l'affichage de la barre d'outils.</action> Permet "
"de faire apparaître ou disparaître le zoom dans le panneau de gauche. "
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:164
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:165
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Opens the Search Dialog to search in the standard Bible only</"
"action>. More works can be added in the Search Dialog. A more detailed "
-"search description can be found <link linkend=\"hdbk-op-search\">here</link>."
+"search description can be found in the <link linkend=\"hdbk-op-search"
+"\">Searching in works</link> section."
msgstr ""
"<action>Ouvre le dialogue de recherche pour rechercher dans la Bible par "
"défaut uniquement</action>. D'autres modules peuvent être ajoutées dans le "
"dialogue."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:188
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:191
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Opens the Search Dialog to search in all open works</action>. Works "
"can be added or removed in the Search Dialog. A more detailed search "
-"description can be found <link linkend=\"hdbk-op-search\">here</link>."
+"description can be found in the <link linkend=\"hdbk-op-search\">Searching "
+"in works</link> section."
msgstr ""
"<action>Ouvre le dialogue de recherche pour rechercher dans les module "
"ouvertes</action>. D'autres modules peuvent être ajoutées dans le dialogue."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:213
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:218
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Directly saves the current session</action>. This will open a "
@@ -1413,7 +1422,7 @@ msgstr ""
"s'ouvrira, permettant de choisir un profil existant qui sera remplacé par le "
"profil courant. Voyez l'entrée suivante pour enregistrer un nouveau profil."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:235
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:240
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Saves the current session under a new name</action>. This will ask "
@@ -1422,7 +1431,7 @@ msgstr ""
"<action>Enregistre le profil courant sous un nouveau nom</action> à "
"spécifier dans le dialogue qui s'ouvrira."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:251
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:256
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Loads an existing session</action>. This will open a context menu "
@@ -1431,7 +1440,7 @@ msgstr ""
"<action>Ouvre un profil existant</action>. Un menu permettant de choisir un "
"profil existant à ouvrir s'ouvrira."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:267
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:272
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Deletes an existing session</action>. This will open a context menu "
@@ -1440,7 +1449,7 @@ msgstr ""
"<action>Efface un profil existant</action>, à choisir dans le menu qui "
"s'ouvrira. "
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:283
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:288
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Controls the basic window arrangement behaviour</action>. In the "
@@ -1453,47 +1462,52 @@ msgstr ""
"des fenêtres (Mode manuel) ou de laisser &bibletime; le faire pour vous "
"(Modes automatiques, essayez-les!)."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:311
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:316
msgid "<action>Cascades all open windows</action>."
msgstr "<action>Empile les fenêtres de lecture en cascade</action>."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:335
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:340
+#, fuzzy
+msgid "<action>Tiles all open windows</action>."
+msgstr "<action>Ferme toutes les fenêtres ouvertes</action>."
+
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:364
#, fuzzy
msgid "<action>Automatically tiles all open windows vertically</action>."
msgstr ""
"<action>Place les fenêtres de lecture ouvertes en mosaïque horizontale</"
"action>."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:359
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:388
#, fuzzy
msgid "<action>Automatically tiles all open windows horizontally</action>."
msgstr ""
"<action>Place les fenêtres de lecture ouvertes en mosaïque verticale</"
"action>."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:384
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:413
msgid "<action>Closes all open windows</action>."
msgstr "<action>Ferme toutes les fenêtres ouvertes</action>."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:409
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:438
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Opens &bibletime;'s main configuration dialog</action>. You can "
"configure all kinds of nice settings there to adapt &bibletime; to your "
-"needs. Please see <link linkend=\"hdbk-config-bt\">this section</link> for "
-"details."
+"needs. Please see the <link linkend=\"hdbk-config-bt\">Configuring "
+"&bibletime; section</link> for details."
msgstr ""
"<action>Ouvre le dialogue principal de configuration de &bibletime;</"
"action>. Vous pouvez configurer toutes sortes d'options pour adapter "
"&bibletime; à vos besoins. Pour plus de détails, voyez la section sur la "
"<link linkend=\"hdbk-config-bt\">configuration de &bibletime;</link>."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:438
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:468
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Opens a dialog where you can change your &sword; configuration and "
-"manage your bookshelf</action>. Please see <link linkend=\"hdbk-op-"
-"bookshelfmanager\">this section</link> for details."
+"manage your bookshelf</action>. Please see the <link linkend=\"hdbk-op-"
+"bookshelfmanager\">Bookshelf Manager section</link> for details."
msgstr ""
"<action>Ouvre un dialogue permettant de modifier la configuration de Sword "
"et de gérer votre bibliothèque</action>. Voyez la section sur le <link "
@@ -1501,12 +1515,12 @@ msgstr ""
"pour plus de détails."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:471
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:501
msgid "<action>Opens &bibletime;'s user guide</action> You are reading it now."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:496
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:526
msgid ""
"<action>Opens a guide on how to study the Bible</action> It is the hope of "
"the &bibletime; team that this HowTo will provoke the readers to study the "
@@ -1518,7 +1532,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:517
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:547
msgid ""
"<action>Opens a window about &bibletime; project information</action> "
"contains information about &bibletime; software version, project "
@@ -1526,92 +1540,92 @@ msgid ""
"license agreement."
msgstr ""
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:529
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:559
#, fuzzy
msgid "Works reference"
msgstr "Référence de la barre d'outils"
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:531
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:561
msgid ""
"In this section you can find descriptions of the icons associated with open "
"works."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:552
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:582
msgid "Scrolls forward through history."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:575
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:605
msgid "Scrolls back through history."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:598
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:628
msgid "Select an installed bible."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:621
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:651
msgid "Select an additional bible."
msgstr ""
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:644
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:674
#, fuzzy
msgid "Search in selected works."
msgstr "Rechercher dans des modules"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:667
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:697
#, fuzzy
msgid "Display configuration."
msgstr "Configuration de la recherche"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:690
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:720
msgid "Select an installed commentary."
msgstr ""
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:713
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:743
#, fuzzy
msgid "Select additional commentary."
msgstr "Éditer votre propre commentaire"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:736
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:766
msgid "Synchronize displayed entry with active Bible window."
msgstr ""
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:759
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:789
#, fuzzy
msgid "Select a book."
msgstr "Sélectionner les modules"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:782
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:812
msgid "Select an installed glossary or devotional."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:805
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:835
msgid "Select an additional glossary or devotional."
msgstr ""
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:815
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:845
#, fuzzy
msgid "Shortcuts index"
msgstr "Index des raccourcis"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:816
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:847
#, fuzzy
msgid ""
-"This is index of all shortcuts and their corresponding description in the "
+"This is an index of all shortcuts and their corresponding description in the "
"handbook. The shortcuts are sorted (roughly) alphabetical. If you want to "
"directly find out which shortcuts a certain menu item has, you can either "
"look at the entry itself in &bibletime; (as it always shows the shortcut), "
-"or you can look it up in <link linkend=\"hdbk-reference-menus\">this "
-"section</link>."
+"or you can look it in the <link linkend=\"hdbk-reference-menus\">Main Menu "
+"reference</link>."
msgstr ""
"Ceci est un index des raccourcis par défaut et la description correspondante "
"du manuel. Les raccourcis sont classés (grossièrement) dans l'ordre "
@@ -1621,23 +1635,23 @@ msgstr ""
"\">la référence des menus</link>."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:829
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:860
msgid "Shortcut"
msgstr ""
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:830
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:861
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:839
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:870
msgid "Moves back in the history of read windows."
msgstr "Retourne en arrière dans l'historique de la fenêtre de lecture."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:846
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:877
msgid "Moves forward in the history of read windows."
msgstr "Avance dans l'historique de la fenêtre de lecture"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:855
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:886
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-defaultbible\"> <menuchoice> "
@@ -1650,7 +1664,7 @@ msgstr ""
"la bible par défaut</guimenuitem></menuchoice></link>, ouvre le dialogue "
"pour recherche dans bible par défaut."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:871
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:902
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
@@ -1662,7 +1676,7 @@ msgstr ""
"menuchoice>, active l'arrangement automatique des fenêtres en mosaïque "
"verticale."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:885
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:916
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
@@ -1674,7 +1688,19 @@ msgstr ""
"guimenuitem></menuchoice> active l'arrangement automatique des fenêtres en "
"mosaïque."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:898
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:931
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
+"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile</guimenuitem> </menuchoice> equivalent; "
+"toggle automatic window tiling."
+msgstr ""
+"Équivalent à <menuchoice><guimenu>Fenêtre</guimenu><guimenuitem>Mode "
+"d'arrangement</guimenuitem> <guimenuitem>Mosaïque verticale</guimenuitem></"
+"menuchoice>, active l'arrangement automatique des fenêtres en mosaïque "
+"verticale."
+
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:945
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
@@ -1685,7 +1711,7 @@ msgstr ""
"d'arrangement </guimenuitem> <guimenuitem>Cascade</guimenuitem></menuchoice> "
"active l'arrangement automatique des fenêtres en cascade."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:911
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:959
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
@@ -1696,7 +1722,7 @@ msgstr ""
"d'arrangement </guimenuitem> <guimenuitem>Mode manuel</guimenuitem></"
"menuchoice> active l'arrangement manuel des fenêtres."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:924
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:972
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-savenewsession\"> <menuchoice> "
@@ -1708,7 +1734,7 @@ msgstr ""
"profil</guimenuitem></menuchoice></link>, enregistre la disposition courante "
"comme un nouveau profil."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:938
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:986
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-closeall\"> <menuchoice> "
@@ -1719,30 +1745,30 @@ msgstr ""
"\"><menuchoice> <guimenu>Fenêtre</guimenu> <guimenuitem>Tout fermer</"
"guimenuitem></menuchoice></link>, ferme toutes les fenêtres ouvertes."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:950
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:998
msgid "Zoom out. This decreases the font size of read windows."
msgstr "Diminuer la taille des polices des fenêtres de lecture."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:958
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1006
msgid "Zoom in. This increases the font size of read windows."
msgstr "Augmenter la taille des polices des fenêtres de lecture."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:966
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1014
msgid "Select all. This selects all text in read windows."
msgstr ""
"Tout sélectionner. Sélectionner tout le texte dans les fenêtres de lecture."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:974
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1022
msgid "Copy. This copies the selected text to the clipboard."
msgstr "Copier. Copie le texte sélectionné dans le presse-papiers."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:983
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1031
msgid "Search. This lets you search within the text of a read window."
msgstr ""
"Chercher. Permet d'effectuer une recherche dans le texte d'une fenêtre de "
"lecture."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:994
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1042
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tilevertically\"> <menuchoice> "
@@ -1753,7 +1779,7 @@ msgstr ""
"\"><menuchoice> <guimenu>Fenêtre</guimenu> <guimenuitem>Mosaïque verticale</"
"guimenuitem></menuchoice></link>, place les fenêtre en mosaïque verticale."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1010
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1058
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tilehorizontally\"> <menuchoice> "
@@ -1765,7 +1791,18 @@ msgstr ""
"horizontale</guimenuitem></menuchoice></link>, place les fenêtre en mosaïque "
"horizontale."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1026
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1074
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tile\"> <menuchoice> "
+"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile</guimenuitem> </menuchoice> </"
+"link> windows equivalent."
+msgstr ""
+"Équivalent à <link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-cascade"
+"\"><menuchoice> <guimenu>Fenêtre</guimenu> <guimenuitem>Cascade</"
+"guimenuitem></menuchoice></link> equivalent; cascades all open windows."
+
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1090
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-cascade\"> <menuchoice> "
@@ -1777,17 +1814,17 @@ msgstr ""
"guimenuitem></menuchoice></link> equivalent; cascades all open windows."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1040
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1104
msgid ""
"Change location. Changes focus to the toolbar field for the selected work."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1049
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1113
msgid "Search with works of this window."
msgstr ""
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1058
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1122
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-openworks\"> <menuchoice> "
@@ -1801,7 +1838,7 @@ msgstr ""
"dialogue de recherche pour effectuer une recherche à travers toutes les "
"modules qui sont ouvertes."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1073
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1137
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-file-quit\"> <menuchoice> "
@@ -1812,11 +1849,11 @@ msgstr ""
"<guimenu>Fichier</guimenu> <guimenuitem>Quitter</guimenuitem></menuchoice></"
"link>, ferme l'application &bibletime;."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1085
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1149
msgid "Closes the current window."
msgstr "Ferme la fenêtre courante."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1094
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1158
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> </"
@@ -1825,7 +1862,7 @@ msgstr ""
"Équivalent à <menuchoice> <guimenu>Aide</guimenu> <guimenuitem>Manuel</"
"guimenuitem></menuchoice>, ouvre le manuel."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1106
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1170
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>BibleStudy Howto</"
@@ -1835,7 +1872,7 @@ msgstr ""
"d'étude Biblique</guimenuitem></menuchoice>, ouvre le tutoriel d'étude "
"biblique."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1119
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1183
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-settings-bookshelf_manager\"> "
@@ -1847,7 +1884,7 @@ msgstr ""
"de bibliothèque</guimenuitem></menuchoice></link>, ouvre le gestionnaire de "
"bibliothèque."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1134
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1198
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showbookshelf\"> <menuchoice> "
@@ -1859,7 +1896,7 @@ msgstr ""
"bibliothèque</guimenuitem></menuchoice></link>, affiche/masque la "
"Bibliothèque."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1149
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1213
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showmag\"> <menuchoice> "
@@ -1945,7 +1982,7 @@ msgstr ""
msgid "Startup sequence"
msgstr "Séquence de démarrage"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:40
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:41
msgid ""
"As &bibletime; launches you may see the following screens before the main "
"&bibletime; window opens:"
@@ -1953,16 +1990,18 @@ msgstr ""
"Au démarrage de &bibletime;, vous pouvez voir les écrans suivant avant que "
"la fenêtre principale de &bibletime; ne s'ouvre:"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:49
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:50
#, fuzzy
msgid ""
-"<action>Modifies your Bookshelf.</action> This dialog lets you modify your "
+"<action>Modifies your Bookshelf</action>. This dialog lets you modify your "
"Bookshelf, add or delete works from your system. It will only be shown if "
"no default Bookshelf can be found. Please see <link linkend=\"hdbk-op-"
-"bookshelfmanager\"> this section</link> for further details. If you start "
-"off with an empty Bookshelf, it will be helpful to install at least one "
-"Bible, Commentary, Lexicon and one Book to get to know &bibletime;'s basic "
-"features quickly."
+"bookshelfmanager\">The Bookshelf Manager section</link> for further details. "
+"If you start off with an empty Bookshelf, it will be helpful to install at "
+"least one Bible, Commentary, Lexicon and one Book to get to know "
+"&bibletime;'s basic features quickly. You can do this by clicking on the "
+"Refresh button. You will be presented with a list of works that are "
+"available from the &cbs;"
msgstr ""
"<action>Modifie votre bibliothèque.</action> Ce dialogue vous permet de "
"modifier votre bibliothèque en ajoutant ou retirant des modules de votre "
@@ -1972,7 +2011,7 @@ msgstr ""
"est utile d'installer au moins une bible, un commentaire, un lexique et un "
"livre pour découvrir les caractéristique de &bibletime;."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:66
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:70
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Customizes &bibletime;.</action>This dialog lets you adapt "
@@ -2024,28 +2063,31 @@ msgid "Alt"
msgstr ""
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:23
-msgid "The &bibletime; handbook"
+#, fuzzy
+msgid "The &bibletime; Handbook"
msgstr "Le manuel de &bibletime;"
-#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:45
-msgid "the &bibletime; team"
+#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:46
+#, fuzzy
+msgid "The &bibletime; Team"
msgstr "l'équipe &bibletime;"
-#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:48
-msgid "The &bibletime; handbook is part of &bibletime;."
+#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:50
+#, fuzzy
+msgid "The &bibletime; Handbook is part of the &bibletime; study aid."
msgstr "Le manuel &bibletime; fait partie de &bibletime;."
# type: Content of: <book><bookinfo><date>
-#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:51
-msgid "2009-10"
+#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:54
+msgid "$LastChangedDate: 2009-11-18 13:30:32 -0500 (Wed, 18 Nov 2009) $"
msgstr ""
# type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo>
-#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:52
-msgid "2.4"
+#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:56
+msgid "2.5"
msgstr ""
-#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:54
+#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:59
#, fuzzy
msgid "&bibletime; is a Bible study tool based on the &sword; framework."
msgstr "&bibletime; est un outil puissant d'étude de la Bible pour &kde;."