summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
diff options
context:
space:
mode:
authorRoberto C. Sanchez <roberto@connexer.com>2014-10-21 22:48:21 -0400
committerRoberto C. Sanchez <roberto@connexer.com>2014-10-21 22:48:21 -0400
commitcbb6dcfb002dd5bc5f702a4909306be5c2878319 (patch)
treef5321b16bc6eb2e5f32dd9aa3cdf9f9fe9185466 /i18n
parent1af3b165c9377702ca62a64112bc089a6f575c30 (diff)
Imported Upstream version 2.0
Diffstat (limited to 'i18n')
-rw-r--r--i18n/handbook/handbook-cs.po385
-rw-r--r--i18n/handbook/handbook-de.po184
-rw-r--r--i18n/handbook/handbook-fi.po199
-rw-r--r--i18n/handbook/handbook-fr.po231
-rw-r--r--i18n/handbook/handbook-hu.po474
-rw-r--r--i18n/handbook/handbook-nl.po231
-rw-r--r--i18n/handbook/handbook.pot157
-rw-r--r--i18n/howto/howto-hu.po242
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui.ts69
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_af.qmbin67138 -> 33702 bytes
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_af.ts69
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_bg.qmbin68426 -> 34990 bytes
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_bg.ts69
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_cs.qmbin70434 -> 39270 bytes
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_cs.ts69
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_da.qmbin69670 -> 38506 bytes
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_da.ts69
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_de.qmbin92002 -> 79257 bytes
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_de.ts1603
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_en_GB.qmbin56286 -> 57922 bytes
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_en_GB.ts76
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_es.qmbin80550 -> 56260 bytes
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_es.ts69
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_et.qmbin88313 -> 80611 bytes
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_et.ts245
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_fi.qmbin98426 -> 94009 bytes
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_fi.ts76
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_fr.qmbin90605 -> 75223 bytes
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_fr.ts69
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_hu.qmbin104951 -> 104975 bytes
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_hu.ts36
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_it.qmbin70368 -> 36932 bytes
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_it.ts69
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_ko.qmbin61610 -> 24316 bytes
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_ko.ts69
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_nl.qmbin71244 -> 40080 bytes
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_nl.ts69
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_nn_NO.qmbin69922 -> 43464 bytes
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_nn_NO.ts225
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_no.qmbin67312 -> 33876 bytes
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_no.ts69
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_pl.qmbin69290 -> 38126 bytes
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_pl.ts69
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_pt_br.qmbin71664 -> 38228 bytes
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_pt_br.ts69
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_ro.qmbin77884 -> 51503 bytes
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_ro.ts69
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_ru.qmbin71482 -> 40318 bytes
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_ru.ts69
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_sk.qmbin70516 -> 37080 bytes
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_sk.ts69
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_sv.qmbin69904 -> 36468 bytes
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_sv.ts69
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_ua.qmbin69580 -> 36144 bytes
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_ua.ts69
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_vi.qmbin63774 -> 17878 bytes
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_vi.ts69
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_zh_CN.qmbin61666 -> 30502 bytes
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_zh_CN.ts69
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_zh_TW.qmbin61432 -> 30268 bytes
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_zh_TW.ts69
61 files changed, 2555 insertions, 3258 deletions
diff --git a/i18n/handbook/handbook-cs.po b/i18n/handbook/handbook-cs.po
index dcd8bca..f008311 100644
--- a/i18n/handbook/handbook-cs.po
+++ b/i18n/handbook/handbook-cs.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: handbook-cs\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-28 22:11-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-26 07:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-01 11:12-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-01 21:28+0200\n"
"Last-Translator: Jan Bělohoubek <j.bel@atlas.cz>\n"
"Language-Team: <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,8 +32,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:7
-msgid "Configure BibleTime Dialog"
-msgstr "Nastavení Dialogu BibleTime"
+msgid "Configure &bibletime; Dialog"
+msgstr "Dialog Nastavení &bibletime;"
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:8
@@ -43,17 +43,15 @@ msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Settings</guimenu> </menuchoice> "
"<guimenuitem>Configure &bibletime;</guimenuitem>."
msgstr ""
-"Uživatelské rozhraní programu &bibletime; může být uzpůsobeno mnoha směry v "
+"Uživatelské rozhraní programu &bibletime; může být uzpůsobeno v mnoha směrech, v "
"závislosti na vašich potřebách. K dialogu nastavení můžete přistoupit "
-"výběrem<menuchoice> <guimenu>Nastavení</guimenu> </menuchoice> "
+"výběrem <menuchoice> <guimenu>Nastavení</guimenu> </menuchoice> "
"<guimenuitem>Natavit &bibletime;</guimenuitem>."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:19
-msgid ""
-"The startup behavior can be customized. Select from the following options:"
-msgstr ""
-"Můžete uzpůsobit chování po spuštění. Vyberte z následujících možností:"
+msgid "The startup behavior can be customized. Select from the following options:"
+msgstr "Můžete uzpůsobit chování po spuštění. Vyberte z následujících možností:"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><itemizedlist><listitem><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:23
@@ -83,15 +81,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:38
-#, fuzzy
msgid ""
"By default, &bibletime; uses the default system display font. You can "
"override this font if necessary. Some languages require special fonts to be "
"displayed correctly, and this dialog allows you to specify a custom font for "
"each language."
msgstr ""
-"Ve výchozím nastavení používá &bibletime; systémové písmo. Pokud je to "
-"nezbytné, můžete toto nastavení změnit. Některé jazyky vyžadují pro správné "
+"V základním nastavení používá &bibletime; výchozí systémové písmo. Pokud je to "
+"nezbytné, můžete to změnit. Některé jazyky vyžadují pro správné "
"zobrazení speciální písma, tento dialog vám umožní nastavit vlastní písmo "
"pro každý jazyk."
@@ -131,7 +128,7 @@ msgstr ""
"K nápravě vyberte jazyk tohoto díla z rozbalovacího menu. Zaškrtněte použít "
"vlastní písmo. Nyní vyberte písmo. Například, písmo podporující mnoho znaků "
"je Code2000. Pokud žádné z nainstalovaných písem neumí zobrazit dílo o které "
-"se zajímáte, zkuste nainstalovat lokalizační balíček pro teno jazyk."
+"se zajímáte, zkuste nainstalovat lokalizační balíček pro tento jazyk."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:68
@@ -220,21 +217,18 @@ msgstr "Písma Unicode"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:119
-msgid ""
-"Perhaps the best free Unicode font, covering a wide range of characters."
+msgid "Perhaps the best free Unicode font, covering a wide range of characters."
msgstr "Možná nejlepší svobodné písmo Unicode, pokrývá široký výběr znaků."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:127
-#, fuzzy
msgid "Excellent Unicode fonts from the Summer Institute of Linguistics."
-msgstr "Výborné písmo Unicode z \" Summer Institute of Linguistics\"."
+msgstr "Výborná písma Unicode od \" Summer Institute of Linguistics\"."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:135
-#, fuzzy
msgid "A new free Unicode font initiative."
-msgstr "Nové svobodné Unicode písmo."
+msgstr "Nová svobodná iniciativa písma Unicode."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:142
@@ -258,14 +252,12 @@ msgstr "Clearlyu"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:156
msgid "Included in some distributions. Contains European, Greek, Hebrew, Thai."
-msgstr ""
-"Obsaženo v mnoha distribucích. Obsahuje Evropské, Řecké, Hebrejské, Thajské."
+msgstr "Obsaženo v mnoha distribucích. Obsahuje Evropské, Řecké, Hebrejské, Thajské."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:164
msgid "Partial coverage, see information on linked site."
-msgstr ""
-"Částečně odpovídající, pro informacese podívejte na odkazovanou stránku."
+msgstr "Částečně odpovídající, pro informace se podívejte na odkazovanou stránku."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:170
@@ -284,7 +276,6 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:184
-#, fuzzy
msgid ""
"Many features provided by the Sword backend can now be customized in "
"&bibletime;. These features are documented right in the dialog. You also "
@@ -294,8 +285,8 @@ msgid ""
"over then, the Mag will show the content of the verses referred to, "
"according to the standard Bible you specified."
msgstr ""
-"Mnoho vlastností poskytovaných backendem Sword můžou být v &bibletime; nyní "
-"uzpůsobeny. Tyto vlastnosti jsou popsány v dialogu vpravo. Máte možnost "
+"Mnoho vlastností poskytovaných backendem Sword můžou být v &bibletime; "
+"uzpůsobeny. Tyto vlastnosti jsou zdokumentovány v dialogu vpravo. Máte možnost "
"vybrat výchozí díla, která mají být použita, když není žádné dílo vybráno "
"odkazem. Například: výchozí Bible je použita k zobrazení obsahu \"křížových"
"\" biblických odkazů. Když najedete nad odkaz, časopis zobrazí náhled obsahu "
@@ -330,7 +321,6 @@ msgstr "O &bibletime;"
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:5
-#, fuzzy
msgid ""
"&bibletime; is a Bible study tool with support for different types of texts "
"and languages. Even large amounts of works modules are easy to install and "
@@ -340,8 +330,8 @@ msgid ""
"flagship product of the <ulink url=\"http://www.crosswire.org\">Crosswire "
"Bible Society</ulink>."
msgstr ""
-"&bibletime; je nástroj pro studium Bible s podporou pro různé typy textů a "
-"jazyků. Právě velkému množství modulů děl, které je snadné nainstalovat a "
+"&bibletime; je nástroj pro studium Bible s podporou pro různé texty a "
+"jazyky. Také velké množství modulů děl, které je snadné nainstalovat a "
"spravovat. Je založen na knihovně <ulink url=\"http://www.crosswire.org/sword"
"\">Sword</ulink>, která poskytuje funkcionalitu pro &bibletime;, jako "
"zobrazování biblických textů, vyhledávání atd. Sword je vlajkovou lodí "
@@ -408,7 +398,7 @@ msgid ""
"Books available include \"Imitation of Christ\", \"Enuma Elish\", and "
"\"Josephus: The Complete Works\""
msgstr ""
-"Dostupné knihy jsou \"Imitation of Christ\", \"Enuma Elish\", and "
+"Dostupné knihy jsou \"Imitation of Christ\", \"Enuma Elish\", a"
"\"Josephus: The Complete Works\""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term>
@@ -418,7 +408,6 @@ msgstr "Komentáře"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:49
-#, fuzzy
msgid ""
"Commentaries available include classics like John Wesley's \"Notes on the "
"Bible\", Matthew Henry's commentary and Luther's \"Commentary on Galatians."
@@ -426,10 +415,10 @@ msgid ""
"\"hdbk-op-parts-desk-write\"> record your own personal notes</link> to "
"sections of the Bible."
msgstr ""
-"Dostupné komentáře zahrnují klasiky jako \"Notes on the Bible\" Johna "
+"Dostupné komentáře zahrnují klasiku jako \"Notes on the Bible\" Johna "
"Wesleyho, komentáře Matthewa Henryho a Lutherův \"Komentář ke galatským.\" "
"Pomocí <emphasis>Osobního</emphasis>komentáře můžete<link linkend=\"hdbk-op-"
-"parts-desk-write\"> nahrát osobní poznámky</link> do biblických sekcí."
+"parts-desk-write\"> nahrát osobní sešit poznámek</link> do biblických sekcí."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:58
@@ -452,7 +441,6 @@ msgstr "Lexikony/slovníky"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:68
-#, fuzzy
msgid ""
"Lexicons available include: Robinson's Morphological Analysis Codes, Brown-"
"Driver-Briggs Hebrew Lexicon and the International Standard Bible "
@@ -565,7 +553,7 @@ msgid ""
"also has a category called \"Bookmarks\". This is where you can store and "
"access your own bookmarks."
msgstr ""
-"Knihona obsahuje všechna nainstalovaná díla, setříděná podle kategorií a "
+"Knihovna obsahuje všechna nainstalovaná díla, setříděná podle kategorií a "
"jazyků. Obsahuje také kategorii \"Záložky\" To je místo, kam můžete uložit "
"své záložky a poté k nim přistupovat."
@@ -726,8 +714,7 @@ msgid ""
"try it out."
msgstr ""
"Toto malé okno v levém spodním rohu okna &bibletime; pasivní. Kdykoli je váš "
-"kurzor umístěn nad nějakým textem s dalšími informacemi (e.g., Strong's "
-"numbers), potom budou tyto informace zobrazeny v okně časopisu, ne v textu "
+"kurzor umístěn nad nějakým textem s dalšími informacemi (např. Strongova čísla), potom budou tyto informace zobrazeny v okně časopisu, ne v textu "
"samotném. Prostě to vyzkoušejte."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
@@ -737,7 +724,6 @@ msgstr "Plocha"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:134
-#, fuzzy
msgid ""
"The Desk is where the real work with &bibletime; takes place. Here you can "
"open works from the Bookshelf, read them, <link linkend=\"hdbk-op-search"
@@ -747,8 +733,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Plocha je místo, kde probíhá skutečná práce s &bibletime;. Zde můžete "
"otvírat díla z knihovny, číst je, <link linkend=\"hdbk-op-search"
-"\">vyhledávat</link> v nich a rovnou ukládat vaše poznámky v modulu osobních "
-"komentářů (podívejte se <link linkend=\"hdbk-op-parts-desk-write\">níže</"
+"\">hledat</link> v nich a rovnou ukládat vaše poznámky v modulu osobních "
+"komentářů (podívejte se <link linkend=\"hdbk-op-parts-desk-write\">dolů</"
"link>)."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
@@ -786,9 +772,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Samozřejmě můžete mít otevřeno více děl ve stejné době. Máte několik "
"možností jak umístit okna na ploše. Prosím podívejte se na položku "
-"<guimenu>Okno</guimenu> v hlavním menu. Tam uviděíte, že umístění oken "
-"můžete ovládat buď osobně, nebo zvolit automatické umístění &bibletime;. To "
-"můžete cílit volbou jednoho z automatických můdů umístění, které jsou "
+"<guimenu>Okno</guimenu> v hlavním menu. Tam uvidíte, že umístění oken "
+"můžete ovládat buď osobně, nebo zvolit automatické umístění &bibletime;. Toho docílíte volbou jednoho z automatických módů umístění, které jsou "
"přístupné přes <menuchoice> <guimenu>Okno</guimenu> <guimenuitem>Mód "
"rozvržení</guimenuitem> </menuchoice>. Prostě to vyzkoušejte, je to snadné a "
"funguje to."
@@ -808,7 +793,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Aby jste mohli ukládat vlastní komentáře částí Bible, musíte nainstalovat "
"dílo z knihovny <ulink url=\"http://www.crosswire.org\">Crosswire Bible "
-"Society</ulink>, které se jmenuje \"Personal commentary\"."
+"Society</ulink>, které se jmenuje \"Personal commentary\" (\"Osobní komentář\")."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:176
@@ -832,14 +817,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><tip><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:189
-#, fuzzy
msgid ""
"If <menuchoice> <guimenu>Edit this work</guimenu> </menuchoice> is "
"deactivated, please check if you have write permission for the files of the "
"personal commentary."
msgstr ""
"Pokud je položka <menuchoice> <guimenu>Upravit toto dílo</guimenu> </"
-"menuchoice> neaktivní, prosím zkontrolujte zda máte oprávnění k zápisu do "
+"menuchoice> deaktivována, prosím zkontrolujte zda máte oprávnění k zápisu do "
"souborů osobních komentářů."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><tip><para>
@@ -864,14 +848,14 @@ msgid ""
"programs. This function can be reached either by clicking with the "
"<mousebutton>right</mousebutton>mouse button and selecting "
"<guimenuitem>Find...</guimenuitem>, or by using the hotkey <keycombo action="
-"\"simul\">&Ctrl; <keycap>F</keycap></keycombo>. Read on to learn how you can "
+"\"simul\"> <keycap>&Ctrl;F</keycap></keycombo>. Read on to learn how you can "
"search in entire works."
msgstr ""
"Když chcete hledat slovo nebo frázi v otevřeném aktivním okně (např. "
"kapitolu bible, kterou čtete), je to stejné jako v jiných programech. tuto "
"funkci můžete vyvolat kliknutím <mousebutton>pravým</mousebutton> tlačítkem "
-"myši a vyráním <guimenuitem>Najít...</guimenuitem>, nebo použitím horké "
-"klávesy <keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>F</keycap></keycombo>. "
+"myši a vybráním <guimenuitem>Najít...</guimenuitem>, nebo použitím horké "
+"klávesy <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;F</keycap></keycombo>. "
"Přečtěte si jak hledat v celých dílech."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
@@ -957,7 +941,7 @@ msgid ""
"<guibutton>Setup ranges</guibutton>button."
msgstr ""
"Můžete použít rozsah hledání zvolením určitých částí Bible pomocí jedné z "
-"definovaných oblastí v seznamv <guimenu>Rozsah hledání</guimenu> Můžete "
+"definovaných oblastí v seznamu <guimenu>Rozsah hledání</guimenu> Můžete "
"definovat vlastní vyhledávací rozsahy kliknutím na tlačítko "
"<guibutton>Nastavit rozsah</guibutton>.>"
@@ -1008,9 +992,8 @@ msgstr "Dostupné předpony:"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:284
-#, fuzzy
msgid "Search Types"
-msgstr "Výsledky hledání"
+msgstr "Typy vyhledávání"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><thead><row><entry>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:288
@@ -1030,7 +1013,7 @@ msgstr "heading:"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:295
msgid "searches headings"
-msgstr "hledá nadpisy"
+msgstr "hledá hlavičky"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:298
@@ -1065,12 +1048,12 @@ msgstr "hledá morfologické kódy"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:312
msgid ""
-"BibleTime uses the Lucene search engine to perform your searches. It has "
+"&bibletime; uses the Lucene search engine to perform your searches. It has "
"many advanced features, and you can read more about it here: <ulink url="
"\"http://lucene.apache.org/java/docs/index.html\"> http://lucene.apache.org/"
"java/docs/index.html</ulink>"
msgstr ""
-"BibleTime používá pro hledání vyhledávací engine Lucene, který má mnoho "
+"&bibletime; používá pro hledání vyhledávací engine Lucene, který má mnoho "
"pokročilých vlastností. Více si o něm můžete přečíst zde: <ulink url="
"\"http://lucene.apache.org/java/docs/index.html\"> http://lucene.apache.org/"
"java/docs/index.html</ulink>"
@@ -1148,7 +1131,6 @@ msgstr "<guimenuitem>Správa knih</guimenuitem>"
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:363
-#, fuzzy
msgid ""
"The <guimenuitem>Bookshelf Manager</guimenuitem> is a tool to manage your "
"Bookshelf. You can install new works to your Bookshelf, and update or remove "
@@ -1156,8 +1138,8 @@ msgid ""
"<guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Bookshelf Manager</guimenuitem> </"
"menuchoice> in the main menu."
msgstr ""
-"<guimenuitem>Správa knih</guimenuitem> nástroj pro správu knihovny. Můžete "
-"do vaší knihovny nainstalovat nová díla, aktualizovat nebo odstranit ty "
+"<guimenuitem>Správa knih</guimenuitem> je nástroj pro správu knihovny. Můžete "
+"do vaší knihovny nainstalovat nová díla, nebo aktualizovat či odstranit ty "
"existující. Přístupná pod <menuchoice> <guimenu>Nastavení</guimenu> "
"<guimenuitem>Správa knih</guimenuitem> </menuchoice> v hlavním menu."
@@ -1168,18 +1150,16 @@ msgstr "Nastavení cesty ke knihám"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:374
-#, fuzzy
msgid ""
"Here you can specify where &bibletime; may store your Bookshelf on the hard "
"drive. You can even store it in multiple directories. Default is \"~/.sword/"
"\"."
msgstr ""
-"Zde lze nastavit, kam má &bibletime; uložit knihovnu. Můžete použít více "
+"Zde lze nastavit, kam na disk má &bibletime; uložit knihovnu. Můžete použít mnoho "
"adresářů. Výchozí je \"~/.sword/\"."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><tip><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:378
-#, fuzzy
msgid ""
"If you have a sword CD, but do not want to install all the works on the hard "
"disk, but use them directly from the CD, then you can add the path to the CD "
@@ -1187,7 +1167,7 @@ msgid ""
"works on the CD if it is present."
msgstr ""
"Pokud máte CD sword, ale nechcete všechna díla instalovat na disk, ale "
-"používat je přímo z CD, pak vložte cestu k CD jako jednu z cest. Když "
+"používat je přímo z CD, pak vložte cestu k CD jako jedno z umístění knihovny. Když "
"zapnete &bibletime;, zobrazí se všechna díla, pokud je CD vloženo v "
"mechanice."
@@ -1208,8 +1188,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tímto nástrojem se můžete připojit k repositáři děl (je zvaný \"knihovna\", "
"\"library\") a nahrát jedno nebo více děl do své lokální knihovny. Tyto "
-"knihovny mohou být lokální (např. Sword CD) nebo vzdálené (např. Crosswire's "
-"online repository of Sword modules nebo jiné stránky nabízející moduly "
+"knihovny mohou být lokální (např. Sword CD) nebo vzdálené (např. Crosswire"
+"online repositář modulů Sword nebo jiné stránky nabízející moduly "
"Sword). Své knihovny můžete spravovat pomocí <guibutton>Přidat knihovnu</"
"guibutton> a <guibutton>Smazat knihovnu</guibutton>."
@@ -1336,21 +1316,18 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:36
msgid ""
-"<action>Closes BibleTime.</action> BibleTime will ask you if you want to "
+"<action>Closes &bibletime;.</action> &bibletime; will ask you if you want to "
"write unsaved changes to disk."
msgstr ""
-"<action>Zavře BibleTime.</action> BibleTime se vás zeptá, jestli si přejete "
+"<action>Zavře &bibletime;.</action> &bibletime; se vás zeptá, jestli si přejete "
"zapsat neuložené změny na disk."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:69
-#, fuzzy
msgid ""
"<action>Toggles full screen display.</action> Toggle this setting to "
"maximize the &bibletime; window."
-msgstr ""
-"<action>Přepíná zobrazení nástrojů.</action> Aktivujte tuto možnost pokud si "
-"přejete zapnout nebo vypnout Hlavní nástrojovou lištu."
+msgstr "<action>Přepíná zobrazení přes celou obrazovku.</action> Aktivujte tuto možnost pokud chcete maximalizovat okno &bibletime;."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:88
@@ -1400,7 +1377,7 @@ msgstr ""
"vyhledávacího dialogu mohou být přídána další díla."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:197
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:195
msgid ""
"<action>Directly saves the current session</action>. This will open a "
"context menu where you can select an existing session to save to. It will be "
@@ -1412,7 +1389,7 @@ msgstr ""
"na další položku jak uložit nové sezení."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:222
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:217
msgid ""
"<action>Saves the current session under a new name</action>. This will ask "
"for a new name to save the session to."
@@ -1421,7 +1398,7 @@ msgstr ""
"pro uložení sezení."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:241
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:233
msgid ""
"<action>Loads an existing session</action>. This will open a context menu "
"where you can select an existing session to load."
@@ -1430,7 +1407,7 @@ msgstr ""
"vybrat existující sezení a načíst ho."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:260
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:249
msgid ""
"<action>Deletes an existing session</action>. This will open a context menu "
"where you can select an existing session that should be deleted."
@@ -1439,12 +1416,12 @@ msgstr ""
"můžete vybrat existující sezení, které má být vymazáno."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:280
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:265
msgid ""
"<action>Controls the basic window arrangement behaviour</action>. In the "
"opening context menu, you can either specify that you want to take care of "
"the window arrangement yourself (Manual mode) or have &bibletime; handle it "
-"for you (Automatical modes, just try them out!)."
+"for you (Automatic modes, just try them out!)."
msgstr ""
"<action>Ovládá chování jednoduchého rozvržení oken</action>. V otevřeném "
"kontextovém menu můžete zvolit, že se chcete o rozvržení oken starat osobně "
@@ -1452,12 +1429,27 @@ msgstr ""
"tak je vyzkoušejte!)"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:306
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:293
+msgid "<action>Cascades all open windows</action>."
+msgstr "<action>Všechna otevřená okna do kaskády</action>."
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:317
+msgid "<action>Automatically tiles all open windows vertically</action>."
+msgstr "<action>Automaticky dláždí všechna otevřená okna vertikálně</action>."
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:341
+msgid "<action>Automatically tiles all open windows horizontally</action>."
+msgstr "<action>Automaticky dláždí všechna otevřená okna horizontálně.</action>."
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:366
msgid "<action>Closes all open windows</action>."
msgstr "<action>Zavře všechna otevřená okna</action>."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:330
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:391
msgid ""
"<action>Opens &bibletime;'s main configuration dialog</action>. You can "
"configure all kinds of nice settings there to adapt &bibletime; to your "
@@ -1469,23 +1461,23 @@ msgstr ""
"<link linkend=\"hdbk-config-bt\">tuto sekci</link> pro více informací."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:359
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:420
msgid ""
"<action>Opens a dialog where you can change your Sword configuration and "
"manage your bookshelf</action>. Please see <link linkend=\"hdbk-op-"
"bookshelfmanager\">this section</link> for details."
msgstr ""
-"<action>Otevře dialog kde můžete změnit vaše nastavení Sword a spraovat svou "
+"<action>Otevře dialog kde můžete změnit vaše nastavení Sword a spravovat svou "
"knihovnu</action>. Další inormace naleznete v <link linkend=\"hdbk-op-"
"bookshelfmanager\">této sekci</link>."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:392
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:453
msgid "<action>Opens &bibletime;'s user guide</action> You are reading it now."
-msgstr ""
+msgstr "<action>Otevře příručku &bibletime;</action>, kterou právě čtete."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:417
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:478
msgid ""
"<action>Opens a guide on how to study the Bible</action> It is the hope of "
"the &bibletime; team that this HowTo will provoke the readers to study the "
@@ -1494,25 +1486,26 @@ msgid ""
"expect you to read and study the scriptures to understand what they say. If "
"you start with the attitude that you want to have the Lord sow his word in "
"your heart He will not disappoint you."
-msgstr ""
+msgstr "<action>Otevře průvodce jak studovat Bibli</action>. Přáním týmu &bibletime; je, aby toto HowTo podnítilo čtenáře ke studiu posvátných textů, k tomu dozvědět se co říkají. Tato příručka byla zvolena proto, že neobhajuje doktrínu žádné konkrétní denominace. Očekáváme, že budete číst a studovat Písma, abyste jim rozuměli. Když začnete s postojem, že chcete mít semeno Páně v srdci, On vás nezklame."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:438
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:499
msgid ""
"<action>Opens a window about &bibletime; project information</action> "
"contains information about &bibletime; software version, project "
"contributors, &sword; software version, &qt; software version and the "
"license agreement."
msgstr ""
+"<action>Otevře okno s informacemi o projektu &bibletime;</action> "
+"obsahuje informace o verzi &bibletime;, přispěvatelích projektu, verzi &sword;, verzi &qt; a licenční ujednání."
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:450
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:511
msgid "HotKeys index"
msgstr "Seznam horkých kláves"
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:451
-#, fuzzy
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:512
msgid ""
"This is index of all hotkeys and their corresponding description in the "
"handbook. The hotkeys are sorted (roughly) alphabetical. If you want to "
@@ -1520,7 +1513,7 @@ msgid ""
"at the entry itself in &bibletime; (as it always shows the hotkey), or you "
"can look it up in <link linkend=\"hdbk-reference-menus\">this section</link>."
msgstr ""
-"Toto je seznam všech horkých kláves a jejich souvisejícího popisu v "
+"Toto je seznam všech horkých kláves a s nimi souvisejícího popisu v "
"příručce. Horké klávesy jsou setříděny (přibližně) abecedně. Pokud chcete "
"přesně vědět která z horkých kláves odpovídá té které položce menu, můžete "
"se podívat přímo do nabídek &bibletime; (vždy se zde zobrazují horké "
@@ -1528,135 +1521,168 @@ msgstr ""
"sekci</link>."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:464
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:525
msgid "Hotkey"
msgstr "Klávesová zkratka"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:465
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:526
msgid "Description"
msgstr "Popis"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:474
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:535
msgid "Moves back in the history of read windows."
msgstr "Posune zpět v historii aktivního okna."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:481
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:542
msgid "Moves forward in the history of read windows."
msgstr "Posune vpřed v historii aktivního okna."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:490
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:551
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-defaultbible\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Search in default bible</guimenuitem> "
-"</menuchoice> </link>equivalent; opens the search dialog to search in the "
+"</menuchoice> </link> equivalent; opens the search dialog to search in the "
"default bible."
msgstr ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-defaultbible\"> <menuchoice> "
-"<guimenu>Hledat</guimenu> <guimenuitem>Hledat ve výchozí bibli</"
+"<guimenu>Hledat</guimenu> <guimenuitem>Hledat ve výchozí bibli</"
"guimenuitem> </menuchoice> </link>otevře vyhledávací dialog pro vyhledávání "
"ve výchozí bibli."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:504
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:567
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
-"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile vertically</guimenuitem> </"
-"menuchoice>equivalent; toggle automatic window tiling."
+"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile vertically</guimenuitem> </menuchoice> "
+"equivalent; toggle automatic window tiling."
msgstr ""
"<menuchoice> <guimenu>Okno</guimenu> <guimenuitem>Mód rozvržení</"
"guimenuitem> <guimenuitem>Automaticky dlaždice vertikálně</guimenuitem> </"
-"menuchoice> zapne automatické skládání oken."
+"menuchoice> zapnout automatické skládání oken."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:517
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:581
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
-"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile horizontally</guimenuitem> </"
-"menuchoice>equivalent; toggle automatic window tiling."
+"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile horizontally</guimenuitem> </menuchoice> "
+"equivalent; toggle automatic window tiling."
msgstr ""
"<menuchoice> <guimenu>Okno</guimenu> <guimenuitem>Mód rozvržení</"
"guimenuitem> <guimenuitem>Automaticky dlaždice horizontálně</guimenuitem> </"
"menuchoice> zapne automatické skládání oken."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:530
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:594
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
-"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-cascade</guimenuitem> </"
-"menuchoice>equivalent; toggle automatic window cascading."
+"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-cascade</guimenuitem> </menuchoice> "
+"equivalent; toggle automatic window cascading."
msgstr ""
"<menuchoice> <guimenu>Okno</guimenu> <guimenuitem>Mód rozvržení</"
"guimenuitem> <guimenuitem>Automaticky kaskádovat</guimenuitem> </menuchoice> "
"zapne automatické skládání oken do kaskády."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:543
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:607
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
-"guimenuitem> <guimenuitem>Manual mode</guimenuitem> </menuchoice>equivalent; "
-"toggle manual window placement."
+"guimenuitem> <guimenuitem>Manual mode</guimenuitem> </menuchoice> "
+"equivalent; toggle manual window placement."
msgstr ""
"<menuchoice> <guimenu>Okno</guimenu> <guimenuitem>Mód rozvržení</"
"guimenuitem> <guimenuitem>Ruční mód</guimenuitem> </menuchoice> zapne "
"manuální skládání oken."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:556
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:620
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-savenewsession\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Save as new session</guimenuitem> </"
-"menuchoice> </link>equivalent; saves current layout as new session."
+"menuchoice> </link> equivalent; saves current layout as new session."
msgstr ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-savenewsession\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Okno</guimenu> <guimenuitem>Uložit jako novou relaci</guimenuitem> "
-"</menuchoice> </link>uloží aktuální náhled jako novou relaci."
+"</menuchoice> </link> uloží aktuální náhled jako novou relaci."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:570
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:634
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-closeall\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Close all</guimenuitem> </menuchoice> "
-"</link>equivalent; closes all open windows."
+"</link> equivalent; closes all open windows."
msgstr ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-closeall\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Okno</guimenu> <guimenuitem>Zavřít vše</guimenuitem> </menuchoice> "
-"</link>zavře všechna otevřená okna."
+"</link> zavře všechna otevřená okna."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:582
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:646
msgid "Zoom out. This decreases the font size of read windows."
msgstr "Oddálit. Zmenší velikost písma v aktivním okně."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:590
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:654
msgid "Zoom in. This increases the font size of read windows."
msgstr "Přiblížit. Zvětší velikost písma v aktivním okně."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:598
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:662
msgid "Select all. This selects all text in read windows."
msgstr "Vybrat vše. Vybere všechen text v aktivním okně."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:606
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:670
msgid "Copy. This copies the selected text to the clipboard."
msgstr "Kopírovat. Zkopíruje vybraný text do schránky."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:614
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:679
msgid "Search. This lets you search within the text of a read window."
msgstr "Hledat. Vyhledává v textu aktivního okna"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:623
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:690
+msgid ""
+"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tilevertically\"> <menuchoice> "
+"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile vertically</guimenuitem> </"
+"menuchoice> </link> equivalent."
+msgstr ""
+"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-closeall\"> <menuchoice> "
+"<guimenu>Okno</guimenu> <guimenuitem>Dlaždice vertikálně</guimenuitem> </menuchoice> "
+"</link>."
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:706
+msgid ""
+"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tilehorizontally\"> <menuchoice> "
+"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile horizontally</guimenuitem> </"
+"menuchoice> </link> equivalent."
+msgstr ""
+"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-closeall\"> <menuchoice> "
+"<guimenu>Okno</guimenu> <guimenuitem>Dlaždice horizontálně</guimenuitem> </menuchoice> "
+"</link>."
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:722
+msgid ""
+"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-cascade\"> <menuchoice> "
+"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Cascade</guimenuitem> </menuchoice> </"
+"link> windows equivalent."
+msgstr ""
+"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-closeall\"> <menuchoice> "
+"<guimenu>Okno</guimenu> <guimenuitem>Kaskáda</guimenuitem> </menuchoice> "
+"</link> obdoba oken."
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:737
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-openworks\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Search in open work(s)</guimenuitem> "
-"</menuchoice> </link>equivalent; opens the search dialog to search in all "
+"</menuchoice> </link> equivalent; opens the search dialog to search in all "
"currently opened works."
msgstr ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-openworks\"> <menuchoice> "
@@ -1665,67 +1691,67 @@ msgstr ""
"otevřených dílech."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:637
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:752
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-file-quit\"> <menuchoice> "
"<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Quit</guimenuitem> </menuchoice> </"
-"link>equivalent; closes &bibletime;."
+"link> equivalent; closes &bibletime;."
msgstr ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-file-quit\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Soubor</guimenu> <guimenuitem>Ukončit</guimenuitem> </menuchoice> </"
-"link>ukončí &bibletime;."
+"link> ukončí &bibletime;."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:649
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:764
msgid "Closes the current window."
msgstr "Zavře aktuální okno."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:658
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:773
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> </"
-"menuchoice>equivalent; opens the handbook."
+"menuchoice> equivalent; opens the handbook."
msgstr ""
"<menuchoice> <guimenu>Nápověda</guimenu> <guimenuitem>Příručka</guimenuitem> "
-"</menuchoice>otevře příručku."
+"</menuchoice> otevře příručku."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:670
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:785
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>BibleStudy Howto</"
-"guimenuitem> </menuchoice>equivalent; opens the BibleStudy Howto."
+"guimenuitem> </menuchoice> equivalent; opens the BibleStudy Howto."
msgstr ""
"<menuchoice> <guimenu>Nápověda</guimenu> <guimenuitem>Návod, jak studovat "
"Bibli</guimenuitem> </menuchoice> otevře Návod, jak studovat Bibli."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:683
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:798
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-settings-bookshelf_manager\"> "
"<menuchoice> <guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Bookshelf Manager</"
-"guimenuitem> </menuchoice> </link>equivalent; opens the Bookshelf Manager."
+"guimenuitem> </menuchoice> </link> equivalent; opens the Bookshelf Manager."
msgstr ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-settings-bookshelf_manager\"> "
"<menuchoice> <guimenu>Nastavení</guimenu> <guimenuitem>Správa knih</"
"guimenuitem> </menuchoice> </link>otevře správce knih."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:698
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:813
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showbookshelf\"> <menuchoice> "
"<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookshelf</guimenuitem> </"
-"menuchoice> </link>equivalent; toggles display of the Bookshelf."
+"menuchoice> </link> equivalent; toggles display of the Bookshelf."
msgstr ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showbookshelf\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Pohled</guimenu> <guimenuitem>Zobrazit knihovnu</guimenuitem> </"
"menuchoice> </link>zapne zobrazení knihovny."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:713
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:828
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showmag\"> <menuchoice> "
"<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show mag</guimenuitem> </menuchoice> </"
-"link>equivalent; toggles display of the mag(nifying glass)."
+"link> equivalent; toggles display of the mag(nifying glass)."
msgstr ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showmag\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Pohled</guimenu> <guimenuitem>Zobrazit časopis</guimenuitem> </"
@@ -1767,9 +1793,9 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><screen>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:21
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "&bibletime;"
-msgstr "bibletime"
+msgstr "&bibletime;"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:24
@@ -1778,14 +1804,13 @@ msgstr "Další správci oken"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:25
-#, fuzzy
msgid ""
"&bibletime; can be used with other window managers such as Gnome, BlackBox, "
"Fluxbox, OpenBox or Sawfish, providing the appropriate base libraries are "
"already installed on your computer."
msgstr ""
"&bibletime; může být používán také s dalšími okenními správci jako Gnome, "
-"BlackBox, Fluxbox, OpenBox nebo Sawfish, pokud jsou požadované knihovny již "
+"BlackBox, Fluxbox, OpenBox nebo Sawfish, pokud jsou požadované knihovny "
"nainstalovány na vašem počítači."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
@@ -1824,8 +1849,7 @@ msgstr "bibletime --open-default-bible \"Jan 3:16\""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:37
msgid "You can also use booknames in your current bookname language."
-msgstr ""
-"Můžete použít jména knih ve svém aktuálním jazyce pro pojmenování knih."
+msgstr "Můžete použít jména knih ve svém aktuálním jazyce pro pojmenování knih."
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:42
@@ -1838,7 +1862,7 @@ msgid ""
"As &bibletime; launches you may see the following screens before the main "
"&bibletime; window opens:"
msgstr ""
-"Když se &bibletime; spouští, můžete vidět následující obrazovky předtím, nez "
+"Když se &bibletime; spouští, můžete vidět následující obrazovky předtím, než "
"se otevře hlavní okno &bibletime;:"
# type: Content of: <chapter><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
@@ -1853,11 +1877,10 @@ msgid ""
"features quickly."
msgstr ""
"<action>Upravit vaši knihovnu.</action> Tento dialog vám umožní upravovat "
-"vaši knihovnu, přidávat nebo mazat díla ve vašem systému.This dialog lets "
-"you modify your Bookshelf, add or delete works from your system. Bude "
+"vaši knihovnu, přidávat nebo mazat díla ve vašem systému. Bude "
"zobrazen pouze v případě, že nebude nalezena výchozí knihovna. Prosím "
-"podívejte se do <link linkend=\"hdbk-op-bookshelfmanager\"> této sekce</"
-"link> pokud chcete znát více detailů. Pokud začínáte s prázdnou knihovnou, "
+"podívejte se do <link linkend=\"hdbk-op-bookshelfmanager\">této sekce</"
+"link>, pokud se chcete dozvědět více. Pokud začínáte s prázdnou knihovnou, "
"bude užitečné nainstalovat alespoň jednu Bibli, Komentář, Lexikon a knihu, "
"abyste se rychle seznámili se základními vlastnostmi &bibletime;."
@@ -1889,9 +1912,8 @@ msgstr "<application>KDE</application>"
# type: Content of the kde entity
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:8
-#, fuzzy
msgid "<application>Qt</application>"
-msgstr "<application>KDE</application>"
+msgstr "<application>Qt</application>"
# type: Content of the Shift entity
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:10
@@ -1916,7 +1938,7 @@ msgstr "Příručka &bibletime;"
# type: Content of: <book><bookinfo><copyright><holder>
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:44
msgid "the &bibletime; team"
-msgstr "Tým &bibletime;"
+msgstr "tým &bibletime;"
# type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:47
@@ -1925,9 +1947,8 @@ msgstr "Příručka &bibletime; je součástí &bibletime;."
# type: Content of: <book><bookinfo><date>
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:50
-#, fuzzy
msgid "2009-04"
-msgstr "2005-08"
+msgstr "2009-04"
# type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo>
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:51
@@ -1936,62 +1957,6 @@ msgstr "2.0"
# type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:53
-#, fuzzy
msgid "&bibletime; is a Bible study tool based on the Sword framework."
msgstr "&bibletime; je nástroj pro studium Bible založený na frameworku Sword."
-# type: Content of: <chapter><sect1><title>
-#~ msgid "Toolbar reference"
-#~ msgstr "Položky Nástrojové lišty"
-
-# type: Content of: <chapter><sect1><para>
-#~ msgid ""
-#~ "Please review <link linkend=\"hdbk-reference-menus\">the preceding "
-#~ "section</link> for an explanation of the buttons that you find on the "
-#~ "toolbar. You can also <action>move the cursor over a button and wait a "
-#~ "few seconds</action> to activate the button's tooltip with a short "
-#~ "description."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pokud chcete vysvětlit tlačítka nacházející se na nástrojové liště, "
-#~ "podívejte se prosím do <link linkend=\"hdbk-reference-menus\">předeslé "
-#~ "sekce</link>. Můžete také <action>přesunout kurzor nad tlačítko a počkt "
-#~ "několik sekund</action>, tím se aktivuje nástrojový tip k tlačítku s jeho "
-#~ "krátkým popisem."
-
-# type: Content of: <chapter><sect1><para>
-#~ msgid ""
-#~ "You can adapt the toolbar to your needs. Please use the following entry "
-#~ "in the main menu:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nástrojovou lištu můžete přizpůsobit svým potřebám. Prosím použijte pro "
-#~ "to následující položku hlavního menu:"
-
-# type: Content of: <chapter><sect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#~ msgid "Configure toolbars"
-#~ msgstr "Nastavit nástrojové lišty"
-
-# type: Content of: <chapter><sect1><para>
-#~ msgid ""
-#~ "Please see <link linkend=\"hdbk-reference-menus-settings-toolbars\">this "
-#~ "section</link> for detailed instructions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pro podrobné inforace navštivte <link linkend=\"hdbk-reference-menus-"
-#~ "settings-toolbars\">tuto sekci</link>."
-
-# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#~ msgid ""
-#~ "<action>Opens a dialog where you can customize &bibletime;'s toolbar</"
-#~ "action>. Just try it out, you can move around the toolbar buttons and "
-#~ "even add new ones. Most of the entries available from the main menu can "
-#~ "be put on the toolbar as buttons. If you need a certain feature often, "
-#~ "you might want to put a button on the main menu, so that you can access "
-#~ "it with only one click. Please see <link linkend=\"hdbk-config-toolbar"
-#~ "\">this section</link> for further information."
-#~ msgstr ""
-#~ "<action>Otevře dialog, ve kterém můžete přizpůsobit nástrojovou lištu "
-#~ "&bibletime;</action>. Zkuste to, můžete hýbat s tlačítky, nebo dokonce "
-#~ "přidávat nová. Většina položek hlavního menu může být umístěna na "
-#~ "nástrojovou lištu jako tlačítka. Pokud určitou funkci potřebujete "
-#~ "častěji, asi budete chtít vytvořit tlačítko a aktivovat tak tuto funkci "
-#~ "pouze jednoduchým kliknutím. Pro více informací se prosím podívejte do "
-#~ "<link linkend=\"hdbk-config-toolbar\">této sekce</link>."
diff --git a/i18n/handbook/handbook-de.po b/i18n/handbook/handbook-de.po
index e829f63..557e985 100644
--- a/i18n/handbook/handbook-de.po
+++ b/i18n/handbook/handbook-de.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-28 22:11-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-01 11:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-22 23:58+0100\n"
"Last-Translator: Joachim Ansorg <info@bibletime.info>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
@@ -49,8 +49,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:7
-msgid "Configure BibleTime Dialog"
-msgstr "BibleTime-Konfigurationsdialog"
+#, fuzzy
+msgid "Configure &bibletime; Dialog"
+msgstr "&bibletime; konfigurieren"
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:8
#, fuzzy
@@ -792,7 +793,7 @@ msgid ""
"programs. This function can be reached either by clicking with the "
"<mousebutton>right</mousebutton>mouse button and selecting "
"<guimenuitem>Find...</guimenuitem>, or by using the hotkey <keycombo action="
-"\"simul\">&Ctrl; <keycap>F</keycap></keycombo>. Read on to learn how you can "
+"\"simul\"> <keycap>&Ctrl;F</keycap></keycombo>. Read on to learn how you can "
"search in entire works."
msgstr ""
@@ -969,7 +970,7 @@ msgstr "Suchbereich-Einstellung"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:312
msgid ""
-"BibleTime uses the Lucene search engine to perform your searches. It has "
+"&bibletime; uses the Lucene search engine to perform your searches. It has "
"many advanced features, and you can read more about it here: <ulink url="
"\"http://lucene.apache.org/java/docs/index.html\"> http://lucene.apache.org/"
"java/docs/index.html</ulink>"
@@ -1177,8 +1178,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:36
+#, fuzzy
msgid ""
-"<action>Closes BibleTime.</action> BibleTime will ask you if you want to "
+"<action>Closes &bibletime;.</action> &bibletime; will ask you if you want to "
"write unsaved changes to disk."
msgstr ""
"<action>BibleTime schließen.</action> BibleTime wird Sie fragen, ob Sie "
@@ -1228,7 +1230,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:197
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:195
msgid ""
"<action>Directly saves the current session</action>. This will open a "
"context menu where you can select an existing session to save to. It will be "
@@ -1237,42 +1239,57 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:222
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:217
msgid ""
"<action>Saves the current session under a new name</action>. This will ask "
"for a new name to save the session to."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:241
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:233
msgid ""
"<action>Loads an existing session</action>. This will open a context menu "
"where you can select an existing session to load."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:260
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:249
msgid ""
"<action>Deletes an existing session</action>. This will open a context menu "
"where you can select an existing session that should be deleted."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:280
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:265
msgid ""
"<action>Controls the basic window arrangement behaviour</action>. In the "
"opening context menu, you can either specify that you want to take care of "
"the window arrangement yourself (Manual mode) or have &bibletime; handle it "
-"for you (Automatical modes, just try them out!)."
+"for you (Automatic modes, just try them out!)."
msgstr ""
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:306
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:293
+#, fuzzy
+msgid "<action>Cascades all open windows</action>."
+msgstr "Geöffnete Anzeigefenster staffeln"
+
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:317
+#, fuzzy
+msgid "<action>Automatically tiles all open windows vertically</action>."
+msgstr "Schließt alle geöffneten Anzeigefenster"
+
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:341
+#, fuzzy
+msgid "<action>Automatically tiles all open windows horizontally</action>."
+msgstr "Schließt alle geöffneten Anzeigefenster"
+
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:366
#, fuzzy
msgid "<action>Closes all open windows</action>."
msgstr "Schließt alle geöffneten Anzeigefenster"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:330
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:391
msgid ""
"<action>Opens &bibletime;'s main configuration dialog</action>. You can "
"configure all kinds of nice settings there to adapt &bibletime; to your "
@@ -1281,7 +1298,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:359
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:420
msgid ""
"<action>Opens a dialog where you can change your Sword configuration and "
"manage your bookshelf</action>. Please see <link linkend=\"hdbk-op-"
@@ -1289,12 +1306,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:392
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:453
msgid "<action>Opens &bibletime;'s user guide</action> You are reading it now."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:417
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:478
msgid ""
"<action>Opens a guide on how to study the Bible</action> It is the hope of "
"the &bibletime; team that this HowTo will provoke the readers to study the "
@@ -1306,7 +1323,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:438
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:499
msgid ""
"<action>Opens a window about &bibletime; project information</action> "
"contains information about &bibletime; software version, project "
@@ -1314,13 +1331,13 @@ msgid ""
"license agreement."
msgstr ""
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:450
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:511
#, fuzzy
msgid "HotKeys index"
msgstr "Tastenkürzel"
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:451
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:512
msgid ""
"This is index of all hotkeys and their corresponding description in the "
"handbook. The hotkeys are sorted (roughly) alphabetical. If you want to "
@@ -1329,165 +1346,189 @@ msgid ""
"can look it up in <link linkend=\"hdbk-reference-menus\">this section</link>."
msgstr ""
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:464
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:525
#, fuzzy
msgid "Hotkey"
msgstr "Tastenkürzel"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:465
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:526
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Bestimmung"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:474
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:535
#, fuzzy
msgid "Moves back in the history of read windows."
msgstr "Bewegt in der Geschichte des Lese-Fensters weiter nach vorne."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:481
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:542
msgid "Moves forward in the history of read windows."
msgstr "Bewegt in der Geschichte des Lese-Fensters weiter nach vorne."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:490
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:551
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-defaultbible\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Search in default bible</guimenuitem> "
-"</menuchoice> </link>equivalent; opens the search dialog to search in the "
+"</menuchoice> </link> equivalent; opens the search dialog to search in the "
"default bible."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:504
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:567
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
-"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile vertically</guimenuitem> </"
-"menuchoice>equivalent; toggle automatic window tiling."
+"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile vertically</guimenuitem> </menuchoice> "
+"equivalent; toggle automatic window tiling."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:517
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:581
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
-"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile horizontally</guimenuitem> </"
-"menuchoice>equivalent; toggle automatic window tiling."
+"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile horizontally</guimenuitem> </menuchoice> "
+"equivalent; toggle automatic window tiling."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:530
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:594
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
-"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-cascade</guimenuitem> </"
-"menuchoice>equivalent; toggle automatic window cascading."
+"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-cascade</guimenuitem> </menuchoice> "
+"equivalent; toggle automatic window cascading."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:543
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:607
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
-"guimenuitem> <guimenuitem>Manual mode</guimenuitem> </menuchoice>equivalent; "
-"toggle manual window placement."
+"guimenuitem> <guimenuitem>Manual mode</guimenuitem> </menuchoice> "
+"equivalent; toggle manual window placement."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:556
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:620
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-savenewsession\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Save as new session</guimenuitem> </"
-"menuchoice> </link>equivalent; saves current layout as new session."
+"menuchoice> </link> equivalent; saves current layout as new session."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:570
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:634
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-closeall\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Close all</guimenuitem> </menuchoice> "
-"</link>equivalent; closes all open windows."
+"</link> equivalent; closes all open windows."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:582
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:646
msgid "Zoom out. This decreases the font size of read windows."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:590
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:654
msgid "Zoom in. This increases the font size of read windows."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:598
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:662
msgid "Select all. This selects all text in read windows."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:606
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:670
msgid "Copy. This copies the selected text to the clipboard."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:614
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:679
msgid "Search. This lets you search within the text of a read window."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:623
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:690
+msgid ""
+"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tilevertically\"> <menuchoice> "
+"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile vertically</guimenuitem> </"
+"menuchoice> </link> equivalent."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:706
+msgid ""
+"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tilehorizontally\"> <menuchoice> "
+"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile horizontally</guimenuitem> </"
+"menuchoice> </link> equivalent."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:722
+msgid ""
+"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-cascade\"> <menuchoice> "
+"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Cascade</guimenuitem> </menuchoice> </"
+"link> windows equivalent."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:737
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-openworks\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Search in open work(s)</guimenuitem> "
-"</menuchoice> </link>equivalent; opens the search dialog to search in all "
+"</menuchoice> </link> equivalent; opens the search dialog to search in all "
"currently opened works."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:637
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:752
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-file-quit\"> <menuchoice> "
"<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Quit</guimenuitem> </menuchoice> </"
-"link>equivalent; closes &bibletime;."
+"link> equivalent; closes &bibletime;."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:649
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:764
msgid "Closes the current window."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:658
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:773
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> </"
-"menuchoice>equivalent; opens the handbook."
+"menuchoice> equivalent; opens the handbook."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:670
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:785
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>BibleStudy Howto</"
-"guimenuitem> </menuchoice>equivalent; opens the BibleStudy Howto."
+"guimenuitem> </menuchoice> equivalent; opens the BibleStudy Howto."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:683
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:798
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-settings-bookshelf_manager\"> "
"<menuchoice> <guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Bookshelf Manager</"
-"guimenuitem> </menuchoice> </link>equivalent; opens the Bookshelf Manager."
+"guimenuitem> </menuchoice> </link> equivalent; opens the Bookshelf Manager."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:698
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:813
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showbookshelf\"> <menuchoice> "
"<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookshelf</guimenuitem> </"
-"menuchoice> </link>equivalent; toggles display of the Bookshelf."
+"menuchoice> </link> equivalent; toggles display of the Bookshelf."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:713
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:828
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showmag\"> <menuchoice> "
"<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show mag</guimenuitem> </menuchoice> </"
-"link>equivalent; toggles display of the mag(nifying glass)."
+"link> equivalent; toggles display of the mag(nifying glass)."
msgstr ""
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:2
@@ -1679,6 +1720,9 @@ msgstr ""
msgid "&bibletime; is a Bible study tool based on the Sword framework."
msgstr "Die Online Bibel ist ein mächtiges Bibelstudien Programm für Windows."
+#~ msgid "Configure BibleTime Dialog"
+#~ msgstr "BibleTime-Konfigurationsdialog"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Toolbar reference"
#~ msgstr "Voreinstellungen"
@@ -1713,18 +1757,6 @@ msgstr "Die Online Bibel ist ein mächtiges Bibelstudien Programm für Windows."
#~ "export KDEDIR=/opt/kde3\n"
#~ "bibletime"
-#, fuzzy
-#~ msgid "<action>Tiles all open read windows vertically</action>."
-#~ msgstr "Schließt alle geöffneten Anzeigefenster"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<action>Tiles all open windows horizontally</action>."
-#~ msgstr "Schließt alle geöffneten Anzeigefenster"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<action>Cascades all open windows</action>."
-#~ msgstr "Geöffnete Anzeigefenster staffeln"
-
#~ msgid ""
#~ "In this section you find a description of the different possibilities to "
#~ "configure &bibletime;: The <link linkend=\"hdbk-config-bt\">Configure "
@@ -2463,10 +2495,6 @@ msgstr "Die Online Bibel ist ein mächtiges Bibelstudien Programm für Windows."
#~ msgid "\\W means not alphanumeric; same as [^a-zA-Z0-9_]."
#~ msgstr "\\W bedeutet nicht-alphanumerisch; das Gleiche wie [^a-zA-Z0-9_]."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure &bibletime; dialog"
-#~ msgstr "&bibletime; konfigurieren"
-
#~ msgid "Tip of the Day"
#~ msgstr "Tipp des Tages"
diff --git a/i18n/handbook/handbook-fi.po b/i18n/handbook/handbook-fi.po
index 8e1ecf8..fb4c4db 100644
--- a/i18n/handbook/handbook-fi.po
+++ b/i18n/handbook/handbook-fi.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: handbook-fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-28 22:11-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-01 11:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-06 16:56+0200\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -67,7 +67,8 @@ msgstr ""
"Ohjelmassa tämä löytyy päävalikon <guimenu>Asetukset</guimenu> -kohdasta."
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:7
-msgid "Configure BibleTime Dialog"
+#, fuzzy
+msgid "Configure &bibletime; Dialog"
msgstr "Aseta &bibletime; -ikkuna"
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:8
@@ -763,7 +764,7 @@ msgid ""
"programs. This function can be reached either by clicking with the "
"<mousebutton>right</mousebutton>mouse button and selecting "
"<guimenuitem>Find...</guimenuitem>, or by using the hotkey <keycombo action="
-"\"simul\">&Ctrl; <keycap>F</keycap></keycombo>. Read on to learn how you can "
+"\"simul\"> <keycap>&Ctrl;F</keycap></keycombo>. Read on to learn how you can "
"search in entire works."
msgstr ""
@@ -927,8 +928,9 @@ msgstr "etsii mofologisia koodeja"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:312
+#, fuzzy
msgid ""
-"BibleTime uses the Lucene search engine to perform your searches. It has "
+"&bibletime; uses the Lucene search engine to perform your searches. It has "
"many advanced features, and you can read more about it here: <ulink url="
"\"http://lucene.apache.org/java/docs/index.html\"> http://lucene.apache.org/"
"java/docs/index.html</ulink>"
@@ -1143,8 +1145,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:36
+#, fuzzy
msgid ""
-"<action>Closes BibleTime.</action> BibleTime will ask you if you want to "
+"<action>Closes &bibletime;.</action> &bibletime; will ask you if you want to "
"write unsaved changes to disk."
msgstr ""
"<action>Sulkee BibleTime-ohjelman.</action> BibleTime kysyy sinulta, "
@@ -1205,7 +1208,7 @@ msgstr ""
"<action>Avaa hakuikkunan kaikista avoinnaolevista teoksista</action>. Lisää "
"teoksia voidaan lisätä hakuikkunassa."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:197
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:195
msgid ""
"<action>Directly saves the current session</action>. This will open a "
"context menu where you can select an existing session to save to. It will be "
@@ -1217,7 +1220,7 @@ msgstr ""
"Se korvaataan nykyisellä istunnollasi. Katso seuraavasta, miten istunnon voi "
"tallettaa uudeksi istunnoksi."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:222
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:217
msgid ""
"<action>Saves the current session under a new name</action>. This will ask "
"for a new name to save the session to."
@@ -1225,7 +1228,7 @@ msgstr ""
"<action>Tallettaa nykyisen istunnon uudella nimellä</action>. Tämä kysyy "
"uutta nimeä istunnon talletukselle."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:241
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:233
msgid ""
"<action>Loads an existing session</action>. This will open a context menu "
"where you can select an existing session to load."
@@ -1233,7 +1236,7 @@ msgstr ""
"<action>Lataa olemassaolevan istunnon</action>. Tämä avaa kontekstivalikon, "
"josta voit valita olemassaolevan istunnon ladattavaksi."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:260
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:249
msgid ""
"<action>Deletes an existing session</action>. This will open a context menu "
"where you can select an existing session that should be deleted."
@@ -1242,20 +1245,35 @@ msgstr ""
"kontekstivalikon, jossa voit valita olemassaolevan istunnon poistettavaksi."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:280
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:265
msgid ""
"<action>Controls the basic window arrangement behaviour</action>. In the "
"opening context menu, you can either specify that you want to take care of "
"the window arrangement yourself (Manual mode) or have &bibletime; handle it "
-"for you (Automatical modes, just try them out!)."
+"for you (Automatic modes, just try them out!)."
msgstr ""
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:306
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:293
+#, fuzzy
+msgid "<action>Cascades all open windows</action>."
+msgstr "<action>Sulkee kaikki avoimet ikkunat</action>."
+
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:317
+#, fuzzy
+msgid "<action>Automatically tiles all open windows vertically</action>."
+msgstr "<action>Sulkee kaikki avoimet ikkunat</action>."
+
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:341
+#, fuzzy
+msgid "<action>Automatically tiles all open windows horizontally</action>."
+msgstr "<action>Sulkee kaikki avoimet ikkunat</action>."
+
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:366
msgid "<action>Closes all open windows</action>."
msgstr "<action>Sulkee kaikki avoimet ikkunat</action>."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:330
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:391
msgid ""
"<action>Opens &bibletime;'s main configuration dialog</action>. You can "
"configure all kinds of nice settings there to adapt &bibletime; to your "
@@ -1264,7 +1282,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:359
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:420
msgid ""
"<action>Opens a dialog where you can change your Sword configuration and "
"manage your bookshelf</action>. Please see <link linkend=\"hdbk-op-"
@@ -1272,12 +1290,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:392
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:453
msgid "<action>Opens &bibletime;'s user guide</action> You are reading it now."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:417
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:478
msgid ""
"<action>Opens a guide on how to study the Bible</action> It is the hope of "
"the &bibletime; team that this HowTo will provoke the readers to study the "
@@ -1289,7 +1307,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:438
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:499
msgid ""
"<action>Opens a window about &bibletime; project information</action> "
"contains information about &bibletime; software version, project "
@@ -1297,12 +1315,12 @@ msgid ""
"license agreement."
msgstr ""
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:450
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:511
msgid "HotKeys index"
msgstr "Pikanäppäinten luettelo"
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:451
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:512
msgid ""
"This is index of all hotkeys and their corresponding description in the "
"handbook. The hotkeys are sorted (roughly) alphabetical. If you want to "
@@ -1311,77 +1329,92 @@ msgid ""
"can look it up in <link linkend=\"hdbk-reference-menus\">this section</link>."
msgstr ""
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:464
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:525
msgid "Hotkey"
msgstr "Pikanäppäin"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:465
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:526
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:474
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:535
msgid "Moves back in the history of read windows."
msgstr "Siirtyy lukuikkunan historiassa taaksepäin."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:481
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:542
msgid "Moves forward in the history of read windows."
msgstr "Siirtyy lukuikkunan historiassa eteenpäin"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:490
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:551
+#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-defaultbible\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Search in default bible</guimenuitem> "
-"</menuchoice> </link>equivalent; opens the search dialog to search in the "
+"</menuchoice> </link> equivalent; opens the search dialog to search in the "
"default bible."
msgstr ""
+"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-openworks\"> <menuchoice> "
+"<guimenu>Etsi</guimenu> <guimenuitem>Etsi avoimista teoksista</guimenuitem> "
+"</menuchoice> </link> avaa hakuikkunan kaikkiin nyt avattuihin teoksiin."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:504
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:567
+#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
-"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile vertically</guimenuitem> </"
-"menuchoice>equivalent; toggle automatic window tiling."
+"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile vertically</guimenuitem> </menuchoice> "
+"equivalent; toggle automatic window tiling."
msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenu>Ikkuna</guimenu> <guimenuitem>Sijoittelutila</"
+"guimenuitem> <guimenuitem>Sarjoita automaattisesti</guimenuitem> </"
+"menuchoice> automaattinen ikkunoiden sarjoitus pois/päälle."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:517
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:581
+#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
-"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile horizontally</guimenuitem> </"
-"menuchoice>equivalent; toggle automatic window tiling."
+"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile horizontally</guimenuitem> </menuchoice> "
+"equivalent; toggle automatic window tiling."
msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenu>Ikkuna</guimenu> <guimenuitem>Sijoittelutila</"
+"guimenuitem> <guimenuitem>Sarjoita automaattisesti</guimenuitem> </"
+"menuchoice> automaattinen ikkunoiden sarjoitus pois/päälle."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:530
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:594
+#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
-"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-cascade</guimenuitem> </"
-"menuchoice>equivalent; toggle automatic window cascading."
+"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-cascade</guimenuitem> </menuchoice> "
+"equivalent; toggle automatic window cascading."
msgstr ""
"<menuchoice> <guimenu>Ikkuna</guimenu> <guimenuitem>Sijoittelutila</"
"guimenuitem> <guimenuitem>Sarjoita automaattisesti</guimenuitem> </"
"menuchoice> automaattinen ikkunoiden sarjoitus pois/päälle."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:543
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:607
+#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
-"guimenuitem> <guimenuitem>Manual mode</guimenuitem> </menuchoice>equivalent; "
-"toggle manual window placement."
+"guimenuitem> <guimenuitem>Manual mode</guimenuitem> </menuchoice> "
+"equivalent; toggle manual window placement."
msgstr ""
"<menuchoice> <guimenu>Ikkuna</guimenu> <guimenuitem>Sijoittelutila</"
"guimenuitem> <guimenuitem>Manuaalinen</guimenuitem> </menuchoice> aseta "
"ikkunoita manuaalisesti."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:556
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:620
+#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-savenewsession\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Save as new session</guimenuitem> </"
-"menuchoice> </link>equivalent; saves current layout as new session."
+"menuchoice> </link> equivalent; saves current layout as new session."
msgstr ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-savenewsession\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Ikkuna</guimenu> <guimenuitem>Tallenna uutena istuntona</"
@@ -1389,42 +1422,80 @@ msgstr ""
"istunnoksi."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:570
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:634
+#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-closeall\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Close all</guimenuitem> </menuchoice> "
-"</link>equivalent; closes all open windows."
+"</link> equivalent; closes all open windows."
msgstr ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-closeall\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Ikkuna</guimenu> <guimenuitem>Sulje kaikki</guimenuitem> </"
"menuchoice> </link> sulkee kaikki avoimet ikkunat."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:582
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:646
msgid "Zoom out. This decreases the font size of read windows."
msgstr "Loitonna. Tämä pienentää kirjasimen kokoa lukuikkunoissa."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:590
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:654
msgid "Zoom in. This increases the font size of read windows."
msgstr "Lähennä. Tämä suurentaa kirjasimen kokoa lukuikkunoissa."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:598
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:662
msgid "Select all. This selects all text in read windows."
msgstr "Valitse kaikki. Tämä valitsee kaikki tekstit lukuikkunassa."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:606
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:670
msgid "Copy. This copies the selected text to the clipboard."
msgstr "Kopioi. Tämä kopioi valitun tekstin leikepöydälle."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:614
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:679
msgid "Search. This lets you search within the text of a read window."
msgstr "Haku. Tämä etsii lukuikkunan tekstistä."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:623
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:690
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tilevertically\"> <menuchoice> "
+"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile vertically</guimenuitem> </"
+"menuchoice> </link> equivalent."
+msgstr ""
+"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-closeall\"> <menuchoice> "
+"<guimenu>Ikkuna</guimenu> <guimenuitem>Sulje kaikki</guimenuitem> </"
+"menuchoice> </link> sulkee kaikki avoimet ikkunat."
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:706
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tilehorizontally\"> <menuchoice> "
+"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile horizontally</guimenuitem> </"
+"menuchoice> </link> equivalent."
+msgstr ""
+"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-closeall\"> <menuchoice> "
+"<guimenu>Ikkuna</guimenu> <guimenuitem>Sulje kaikki</guimenuitem> </"
+"menuchoice> </link> sulkee kaikki avoimet ikkunat."
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:722
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-cascade\"> <menuchoice> "
+"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Cascade</guimenuitem> </menuchoice> </"
+"link> windows equivalent."
+msgstr ""
+"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-closeall\"> <menuchoice> "
+"<guimenu>Ikkuna</guimenu> <guimenuitem>Sulje kaikki</guimenuitem> </"
+"menuchoice> </link> sulkee kaikki avoimet ikkunat."
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:737
+#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-openworks\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Search in open work(s)</guimenuitem> "
-"</menuchoice> </link>equivalent; opens the search dialog to search in all "
+"</menuchoice> </link> equivalent; opens the search dialog to search in all "
"currently opened works."
msgstr ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-openworks\"> <menuchoice> "
@@ -1432,66 +1503,72 @@ msgstr ""
"</menuchoice> </link> avaa hakuikkunan kaikkiin nyt avattuihin teoksiin."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:637
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:752
+#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-file-quit\"> <menuchoice> "
"<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Quit</guimenuitem> </menuchoice> </"
-"link>equivalent; closes &bibletime;."
+"link> equivalent; closes &bibletime;."
msgstr ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-file-quit\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Tiedosto</guimenu> <guimenuitem>Lopeta</guimenuitem> </menuchoice> "
"</link> sulkee &bibletime;-sovelluksen."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:649
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:764
msgid "Closes the current window."
msgstr "Sulkee nykyisen ikkunan."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:658
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:773
+#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> </"
-"menuchoice>equivalent; opens the handbook."
+"menuchoice> equivalent; opens the handbook."
msgstr ""
"<menuchoice> <guimenu>Ohje</guimenu> <guimenuitem>Käsikirja</guimenuitem> </"
"menuchoice> avaa käsikirjan."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:670
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:785
+#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>BibleStudy Howto</"
-"guimenuitem> </menuchoice>equivalent; opens the BibleStudy Howto."
+"guimenuitem> </menuchoice> equivalent; opens the BibleStudy Howto."
msgstr ""
"<menuchoice> <guimenu>Ohje</guimenu> <guimenuitem>Raamatun tutkimisen Howto</"
"guimenuitem> </menuchoice> avaa Raamatun tutkimisen Howto-ikkunan."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:683
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:798
+#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-settings-bookshelf_manager\"> "
"<menuchoice> <guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Bookshelf Manager</"
-"guimenuitem> </menuchoice> </link>equivalent; opens the Bookshelf Manager."
+"guimenuitem> </menuchoice> </link> equivalent; opens the Bookshelf Manager."
msgstr ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-settings-bookshelf_manager\"> "
"<menuchoice> <guimenu>Asetukset</guimenu> <guimenuitem>Kirjahyllyn hallinta</"
"guimenuitem> </menuchoice> </link> avaa kirjahyllyn hallintapaneelin."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:698
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:813
+#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showbookshelf\"> <menuchoice> "
"<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookshelf</guimenuitem> </"
-"menuchoice> </link>equivalent; toggles display of the Bookshelf."
+"menuchoice> </link> equivalent; toggles display of the Bookshelf."
msgstr ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showbookshelf\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Näytä</guimenu> <guimenuitem>Näytä kirjahylly</guimenuitem> </"
"menuchoice> </link> näyttää/piilottaa kirjahyllyn."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:713
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:828
+#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showmag\"> <menuchoice> "
"<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show mag</guimenuitem> </menuchoice> </"
-"link>equivalent; toggles display of the mag(nifying glass)."
+"link> equivalent; toggles display of the mag(nifying glass)."
msgstr ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showmag\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Näytä</guimenu> <guimenuitem>Näytä suurennuslasi</guimenuitem> </"
diff --git a/i18n/handbook/handbook-fr.po b/i18n/handbook/handbook-fr.po
index 55cce7a..30edadc 100644
--- a/i18n/handbook/handbook-fr.po
+++ b/i18n/handbook/handbook-fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: handbook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-28 22:11-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-01 11:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-26 13:46WET\n"
"Last-Translator: Jean Van Schaftingen <vanschaf@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Français\n"
@@ -27,8 +27,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:7
-msgid "Configure BibleTime Dialog"
-msgstr "Le Dialogue Configurer Bibletime"
+#, fuzzy
+msgid "Configure &bibletime; Dialog"
+msgstr "Le dialogue \"Configurer &bibletime;\""
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:8
#, fuzzy
@@ -840,7 +841,7 @@ msgid ""
"programs. This function can be reached either by clicking with the "
"<mousebutton>right</mousebutton>mouse button and selecting "
"<guimenuitem>Find...</guimenuitem>, or by using the hotkey <keycombo action="
-"\"simul\">&Ctrl; <keycap>F</keycap></keycombo>. Read on to learn how you can "
+"\"simul\"> <keycap>&Ctrl;F</keycap></keycombo>. Read on to learn how you can "
"search in entire works."
msgstr ""
@@ -1020,7 +1021,7 @@ msgstr "Options de recherche"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:312
msgid ""
-"BibleTime uses the Lucene search engine to perform your searches. It has "
+"&bibletime; uses the Lucene search engine to perform your searches. It has "
"many advanced features, and you can read more about it here: <ulink url="
"\"http://lucene.apache.org/java/docs/index.html\"> http://lucene.apache.org/"
"java/docs/index.html</ulink>"
@@ -1275,8 +1276,9 @@ msgstr ""
"linkend=\"hdbk-reference-hotkeys\">la liste complète des raccourcis</link>."
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:36
+#, fuzzy
msgid ""
-"<action>Closes BibleTime.</action> BibleTime will ask you if you want to "
+"<action>Closes &bibletime;.</action> &bibletime; will ask you if you want to "
"write unsaved changes to disk."
msgstr ""
"<action>Ferme &bibletime;</action> &bibletime; vous demandera si vous "
@@ -1337,7 +1339,7 @@ msgstr ""
"<action>Ouvre le dialogue de recherche pour rechercher dans les module "
"ouvertes</action>. D'autres modules peuvent être ajoutées dans le dialogue."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:197
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:195
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Directly saves the current session</action>. This will open a "
@@ -1349,7 +1351,7 @@ msgstr ""
"s'ouvrira, permettant de choisir un profil existant qui sera remplacé par le "
"profil courant. Voyez l'entrée suivante pour enregistrer un nouveau profil."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:222
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:217
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Saves the current session under a new name</action>. This will ask "
@@ -1358,7 +1360,7 @@ msgstr ""
"<action>Enregistre le profil courant sous un nouveau nom</action> à "
"spécifier dans le dialogue qui s'ouvrira."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:241
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:233
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Loads an existing session</action>. This will open a context menu "
@@ -1367,7 +1369,7 @@ msgstr ""
"<action>Ouvre un profil existant</action>. Un menu permettant de choisir un "
"profil existant à ouvrir s'ouvrira."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:260
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:249
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Deletes an existing session</action>. This will open a context menu "
@@ -1376,24 +1378,42 @@ msgstr ""
"<action>Efface un profil existant</action>, à choisir dans le menu qui "
"s'ouvrira. "
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:280
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:265
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Controls the basic window arrangement behaviour</action>. In the "
"opening context menu, you can either specify that you want to take care of "
"the window arrangement yourself (Manual mode) or have &bibletime; handle it "
-"for you (Automatical modes, just try them out!)."
+"for you (Automatic modes, just try them out!)."
msgstr ""
"<action>Contrôle le mode standard d'arrangement des fenêtres</action>. Dans "
"le menu qui s'ouvrira, vous pouvez choisir de gérer vous -même l'arrangement "
"des fenêtres (Mode manuel) ou de laisser &bibletime; le faire pour vous "
"(Modes automatiques, essayez-les!)."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:306
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:293
+msgid "<action>Cascades all open windows</action>."
+msgstr "<action>Empile les fenêtres de lecture en cascade</action>."
+
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:317
+#, fuzzy
+msgid "<action>Automatically tiles all open windows vertically</action>."
+msgstr ""
+"<action>Place les fenêtres de lecture ouvertes en mosaïque horizontale</"
+"action>."
+
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:341
+#, fuzzy
+msgid "<action>Automatically tiles all open windows horizontally</action>."
+msgstr ""
+"<action>Place les fenêtres de lecture ouvertes en mosaïque verticale</"
+"action>."
+
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:366
msgid "<action>Closes all open windows</action>."
msgstr "<action>Ferme toutes les fenêtres ouvertes</action>."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:330
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:391
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Opens &bibletime;'s main configuration dialog</action>. You can "
@@ -1406,7 +1426,7 @@ msgstr ""
"&bibletime; à vos besoins. Pour plus de détails, voyez la section sur la "
"<link linkend=\"hdbk-config-bt\">configuration de &bibletime;</link>."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:359
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:420
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Opens a dialog where you can change your Sword configuration and "
@@ -1419,12 +1439,12 @@ msgstr ""
"pour plus de détails."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:392
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:453
msgid "<action>Opens &bibletime;'s user guide</action> You are reading it now."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:417
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:478
msgid ""
"<action>Opens a guide on how to study the Bible</action> It is the hope of "
"the &bibletime; team that this HowTo will provoke the readers to study the "
@@ -1436,7 +1456,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:438
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:499
msgid ""
"<action>Opens a window about &bibletime; project information</action> "
"contains information about &bibletime; software version, project "
@@ -1444,11 +1464,11 @@ msgid ""
"license agreement."
msgstr ""
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:450
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:511
msgid "HotKeys index"
msgstr "Index des raccourcis"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:451
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:512
#, fuzzy
msgid ""
"This is index of all hotkeys and their corresponding description in the "
@@ -1464,28 +1484,28 @@ msgstr ""
"toujours le raccourci) ou consulter <link linkend=\"hdbk-reference-menus"
"\">la référence des menus</link>."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:464
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:525
msgid "Hotkey"
msgstr "Raccourci"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:465
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:526
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:474
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:535
msgid "Moves back in the history of read windows."
msgstr "Retourne en arrière dans l'historique de la fenêtre de lecture."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:481
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:542
msgid "Moves forward in the history of read windows."
msgstr "Avance dans l'historique de la fenêtre de lecture"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:490
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:551
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-defaultbible\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Search in default bible</guimenuitem> "
-"</menuchoice> </link>equivalent; opens the search dialog to search in the "
+"</menuchoice> </link> equivalent; opens the search dialog to search in the "
"default bible."
msgstr ""
"Équivalent à <link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-defaultbible"
@@ -1493,104 +1513,138 @@ msgstr ""
"la bible par défaut</guimenuitem></menuchoice></link>, ouvre le dialogue "
"pour recherche dans bible par défaut."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:504
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:567
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
-"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile vertically</guimenuitem> </"
-"menuchoice>equivalent; toggle automatic window tiling."
+"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile vertically</guimenuitem> </menuchoice> "
+"equivalent; toggle automatic window tiling."
msgstr ""
"Équivalent à <menuchoice><guimenu>Fenêtre</guimenu><guimenuitem>Mode "
"d'arrangement</guimenuitem> <guimenuitem>Mosaïque verticale</guimenuitem></"
"menuchoice>, active l'arrangement automatique des fenêtres en mosaïque "
"verticale."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:517
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:581
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
-"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile horizontally</guimenuitem> </"
-"menuchoice>equivalent; toggle automatic window tiling."
+"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile horizontally</guimenuitem> </menuchoice> "
+"equivalent; toggle automatic window tiling."
msgstr ""
"Équivalent à <menuchoice><guimenu>Fenêtre</guimenu><guimenuitem>Mode "
"d'arrangement </guimenuitem> <guimenuitem>Mosaïque horizontale</"
"guimenuitem></menuchoice> active l'arrangement automatique des fenêtres en "
"mosaïque."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:530
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:594
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
-"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-cascade</guimenuitem> </"
-"menuchoice>equivalent; toggle automatic window cascading."
+"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-cascade</guimenuitem> </menuchoice> "
+"equivalent; toggle automatic window cascading."
msgstr ""
"Équivalent à <menuchoice><guimenu>Fenêtre</guimenu><guimenuitem>Mode "
"d'arrangement </guimenuitem> <guimenuitem>Cascade</guimenuitem></menuchoice> "
"active l'arrangement automatique des fenêtres en cascade."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:543
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:607
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
-"guimenuitem> <guimenuitem>Manual mode</guimenuitem> </menuchoice>equivalent; "
-"toggle manual window placement."
+"guimenuitem> <guimenuitem>Manual mode</guimenuitem> </menuchoice> "
+"equivalent; toggle manual window placement."
msgstr ""
"Équivalent à <menuchoice><guimenu>Fenêtre</guimenu><guimenuitem>Mode "
"d'arrangement </guimenuitem> <guimenuitem>Mode manuel</guimenuitem></"
"menuchoice> active l'arrangement manuel des fenêtres."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:556
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:620
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-savenewsession\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Save as new session</guimenuitem> </"
-"menuchoice> </link>equivalent; saves current layout as new session."
+"menuchoice> </link> equivalent; saves current layout as new session."
msgstr ""
"Équivalent <link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-savenewsession"
"\"><menuchoice> <guimenu>Fenêtre</guimenu> <guimenuitem>Sauver comme nouveau "
"profil</guimenuitem></menuchoice></link>, enregistre la disposition courante "
"comme un nouveau profil."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:570
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:634
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-closeall\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Close all</guimenuitem> </menuchoice> "
-"</link>equivalent; closes all open windows."
+"</link> equivalent; closes all open windows."
msgstr ""
"Équivalent à <link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-closeall"
"\"><menuchoice> <guimenu>Fenêtre</guimenu> <guimenuitem>Tout fermer</"
"guimenuitem></menuchoice></link>, ferme toutes les fenêtres ouvertes."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:582
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:646
msgid "Zoom out. This decreases the font size of read windows."
msgstr "Diminuer la taille des polices des fenêtres de lecture."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:590
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:654
msgid "Zoom in. This increases the font size of read windows."
msgstr "Augmenter la taille des polices des fenêtres de lecture."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:598
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:662
msgid "Select all. This selects all text in read windows."
msgstr ""
"Tout sélectionner. Sélectionner tout le texte dans les fenêtres de lecture."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:606
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:670
msgid "Copy. This copies the selected text to the clipboard."
msgstr "Copier. Copie le texte sélectionné dans le presse-papiers."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:614
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:679
msgid "Search. This lets you search within the text of a read window."
msgstr ""
"Chercher. Permet d'effectuer une recherche dans le texte d'une fenêtre de "
"lecture."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:623
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:690
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tilevertically\"> <menuchoice> "
+"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile vertically</guimenuitem> </"
+"menuchoice> </link> equivalent."
+msgstr ""
+"Équivalent à <link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tile-vertically"
+"\"><menuchoice> <guimenu>Fenêtre</guimenu> <guimenuitem>Mosaïque verticale</"
+"guimenuitem></menuchoice></link>, place les fenêtre en mosaïque verticale."
+
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:706
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tilehorizontally\"> <menuchoice> "
+"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile horizontally</guimenuitem> </"
+"menuchoice> </link> equivalent."
+msgstr ""
+"Équivalent à <link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tile-vertically"
+"\"><menuchoice> <guimenu>Fenêtre</guimenu> <guimenuitem>Mosaïque "
+"horizontale</guimenuitem></menuchoice></link>, place les fenêtre en mosaïque "
+"horizontale."
+
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:722
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-cascade\"> <menuchoice> "
+"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Cascade</guimenuitem> </menuchoice> </"
+"link> windows equivalent."
+msgstr ""
+"Équivalent à <link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-cascade"
+"\"><menuchoice> <guimenu>Fenêtre</guimenu> <guimenuitem>Cascade</"
+"guimenuitem></menuchoice></link> equivalent; cascades all open windows."
+
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:737
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-openworks\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Search in open work(s)</guimenuitem> "
-"</menuchoice> </link>equivalent; opens the search dialog to search in all "
+"</menuchoice> </link> equivalent; opens the search dialog to search in all "
"currently opened works."
msgstr ""
"Équivalent à <link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-openworks"
@@ -1599,70 +1653,70 @@ msgstr ""
"dialogue de recherche pour effectuer une recherche à travers toutes les "
"modules qui sont ouvertes."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:637
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:752
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-file-quit\"> <menuchoice> "
"<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Quit</guimenuitem> </menuchoice> </"
-"link>equivalent; closes &bibletime;."
+"link> equivalent; closes &bibletime;."
msgstr ""
"Équivalent à <link linkend=\"hdbk-reference-menus-file-quit\"><menuchoice> "
"<guimenu>Fichier</guimenu> <guimenuitem>Quitter</guimenuitem></menuchoice></"
"link>, ferme l'application &bibletime;."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:649
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:764
msgid "Closes the current window."
msgstr "Ferme la fenêtre courante."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:658
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:773
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> </"
-"menuchoice>equivalent; opens the handbook."
+"menuchoice> equivalent; opens the handbook."
msgstr ""
"Équivalent à <menuchoice> <guimenu>Aide</guimenu> <guimenuitem>Manuel</"
"guimenuitem></menuchoice>, ouvre le manuel."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:670
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:785
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>BibleStudy Howto</"
-"guimenuitem> </menuchoice>equivalent; opens the BibleStudy Howto."
+"guimenuitem> </menuchoice> equivalent; opens the BibleStudy Howto."
msgstr ""
"Équivalent à <menuchoice> <guimenu>Aide</guimenu> <guimenuitem>Tutoriel "
"d'étude Biblique</guimenuitem></menuchoice>, ouvre le tutoriel d'étude "
"biblique."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:683
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:798
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-settings-bookshelf_manager\"> "
"<menuchoice> <guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Bookshelf Manager</"
-"guimenuitem> </menuchoice> </link>equivalent; opens the Bookshelf Manager."
+"guimenuitem> </menuchoice> </link> equivalent; opens the Bookshelf Manager."
msgstr ""
"Équivalent à <link linkend=\"hdbk-reference-menus-settings-bookshelf_manager"
"\"><menuchoice> <guimenu>Configuration</guimenu> <guimenuitem>Gestionnaire "
"de bibliothèque</guimenuitem></menuchoice></link>, ouvre le gestionnaire de "
"bibliothèque."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:698
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:813
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showbookshelf\"> <menuchoice> "
"<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookshelf</guimenuitem> </"
-"menuchoice> </link>equivalent; toggles display of the Bookshelf."
+"menuchoice> </link> equivalent; toggles display of the Bookshelf."
msgstr ""
"Équivalent à <link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showbookshelf"
"\"><menuchoice> <guimenu>Affichage</guimenu> <guimenuitem>Afficher la "
"bibliothèque</guimenuitem></menuchoice></link>, affiche/masque la "
"Bibliothèque."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:713
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:828
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showmag\"> <menuchoice> "
"<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show mag</guimenuitem> </menuchoice> </"
-"link>equivalent; toggles display of the mag(nifying glass)."
+"link> equivalent; toggles display of the mag(nifying glass)."
msgstr ""
"Équivalent à <link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showmag"
"\"><menuchoice> <guimenu>Affichage</guimenu> <guimenuitem>Afficher le zoom</"
@@ -1861,6 +1915,9 @@ msgstr ""
msgid "&bibletime; is a Bible study tool based on the Sword framework."
msgstr "&bibletime; est un outil puissant d'étude de la Bible pour &kde;."
+#~ msgid "Configure BibleTime Dialog"
+#~ msgstr "Le Dialogue Configurer Bibletime"
+
#~ msgid "Toolbar reference"
#~ msgstr "Référence de la barre d'outils"
@@ -1934,53 +1991,6 @@ msgstr "&bibletime; est un outil puissant d'étude de la Bible pour &kde;."
#~ "désactiver le mode plein écran. En mode plein écran, &bibletime; "
#~ "utilisera toute la place disponible sur votre écran."
-#~ msgid "<action>Tiles all open read windows vertically</action>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<action>Place les fenêtres de lecture ouvertes en mosaïque horizontale</"
-#~ "action>."
-
-#~ msgid "<action>Tiles all open windows horizontally</action>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<action>Place les fenêtres de lecture ouvertes en mosaïque verticale</"
-#~ "action>."
-
-#~ msgid "<action>Cascades all open windows</action>."
-#~ msgstr "<action>Empile les fenêtres de lecture en cascade</action>."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-cascade\"> <menuchoice> "
-#~ "<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Cascade</guimenuitem> </"
-#~ "menuchoice> </link>equivalent; cascades all open windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "Équivalent à <link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-cascade"
-#~ "\"><menuchoice> <guimenu>Fenêtre</guimenu> <guimenuitem>Cascade</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice></link> equivalent; cascades all open windows."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tile-vertically\"> "
-#~ "<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile vertically</"
-#~ "guimenuitem> </menuchoice> </link>equivalent; tiles all open windows "
-#~ "vertically."
-#~ msgstr ""
-#~ "Équivalent à <link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tile-vertically"
-#~ "\"><menuchoice> <guimenu>Fenêtre</guimenu> <guimenuitem>Mosaïque "
-#~ "verticale</guimenuitem></menuchoice></link>, place les fenêtre en "
-#~ "mosaïque verticale."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tile-horizontally\"> "
-#~ "<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile horizontally</"
-#~ "guimenuitem> </menuchoice> </link>equivalent; tiles all open windows "
-#~ "horizontally."
-#~ msgstr ""
-#~ "Équivalent à <link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tile-vertically"
-#~ "\"><menuchoice> <guimenu>Fenêtre</guimenu> <guimenuitem>Mosaïque "
-#~ "horizontale</guimenuitem></menuchoice></link>, place les fenêtre en "
-#~ "mosaïque horizontale."
-
#~ msgid "Moves a bible or commentary read window to the next chapter."
#~ msgstr ""
#~ "Fait aller une fenêtre de lecture de la bible ou d'un commentaire au "
@@ -2949,9 +2959,6 @@ msgstr "&bibletime; est un outil puissant d'étude de la Bible pour &kde;."
#~ msgid "Bookshelf Manager"
#~ msgstr "Gestionnaire de Bibliothèque"
-#~ msgid "Configure &bibletime; dialog"
-#~ msgstr "Le dialogue \"Configurer &bibletime;\""
-
#~ msgid "Tip of the Day"
#~ msgstr "Astuce du jour "
diff --git a/i18n/handbook/handbook-hu.po b/i18n/handbook/handbook-hu.po
index 9c98ff7..eaa23dc 100644
--- a/i18n/handbook/handbook-hu.po
+++ b/i18n/handbook/handbook-hu.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: handbook-hu\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-28 22:11-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-25 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-01 11:12-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-19 18:51+0200\n"
"Last-Translator: howto.pot\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,8 +32,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:7
-msgid "Configure BibleTime Dialog"
-msgstr "A BibleTime Beállítása párbeszédablak"
+msgid "Configure &bibletime; Dialog"
+msgstr "A &bibletime; Beállítása párbeszédablak"
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:8
@@ -50,10 +50,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:19
-msgid ""
-"The startup behavior can be customized. Select from the following options:"
-msgstr ""
-"A kezdeti megjelenés is beállítható, választhat az alábbi lehetőségek közül:"
+msgid "The startup behavior can be customized. Select from the following options:"
+msgstr "A kezdeti megjelenés is beállítható, választhat az alábbi lehetőségek közül:"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><itemizedlist><listitem><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:23
@@ -78,8 +76,8 @@ msgid ""
"booknames. Set this to your native language, if it is available, and you'll "
"feel at home."
msgstr ""
-"Itt állíthatja be a nyelvét Biblia könyvcímeinek. Válassza a saját nyelvét, "
-"ha lehetséges, és otthonosabban fogja érezni magát."
+"Itt állíthatja be a Biblia könyvcímeinek a nyelvét. Válassza a saját "
+"nyelvét, ha lehetséges, és otthonosabban fogja érezni magát."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:38
@@ -95,10 +93,10 @@ msgstr ""
"lehetőséget nyújt önnek, hogy egyedi betűkészletet határozzon meg minden "
"nyelvhez."
-# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><mediaobject><textobject>
+# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><mediaobject><caption><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:48
msgid "<phrase>Options Dialog - fonts</phrase>"
-msgstr "<phrase>Beállítások - betűkészletek</phrase>"
+msgstr "<phrase>A betűkészletek beállítása</phrase>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><mediaobject><caption><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:51
@@ -225,11 +223,10 @@ msgstr "UNICODE betűkészletek"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:119
-msgid ""
-"Perhaps the best free Unicode font, covering a wide range of characters."
+msgid "Perhaps the best free Unicode font, covering a wide range of characters."
msgstr ""
-"Lehetséges, hogy a legjobb az ingyenes UNICODE készlet, amely sokféle "
-"karaktert tartalmaz."
+"Lehetséges, hogy a legjobb ingyenes UNICODE készlet, amely sokféle karaktert "
+"tartalmaz."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:127
@@ -246,8 +243,7 @@ msgstr "Egy új ingyenes UNICODE készlet kezdeményezés."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:142
msgid "Several fonts available from the Crosswire Bible Society Ftp site."
-msgstr ""
-"További betűkészletek elérhetőek a Crosswire Bible Society ftp oldaláról."
+msgstr "További betűkészletek elérhetőek a Crosswire Bible Society ftp oldaláról."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:150
@@ -255,8 +251,8 @@ msgid ""
"Covers almost the entire range of Unicode, but might slow &bibletime; down "
"because of its size."
msgstr ""
-"Tartalmazzák a teljes UNICODE kódokat, de lelassítják a &bibletime; futását "
-"a méretük miatt."
+"Tartalmazzák a teljes UNICODE karaktereket, de lelassítják a &bibletime; "
+"futását a méretük miatt."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:155
@@ -273,8 +269,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:164
msgid "Partial coverage, see information on linked site."
-msgstr ""
-"Részletes tartalmakért tekintse meg az információkat a hivatkozott honlapon."
+msgstr "Részletes tartalmakért tekintse meg az információkat a hivatkozott honlapon."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:170
@@ -305,12 +300,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sok lehetőséget, melyet a Sword keretprogram biztosít, testre lehet szabni a "
"&bibletime; futtatása közben. Ezek a lehetőségek jelezve vannak a "
-"párbeszédablakban. Szintén lehetőség van alapértelmezett dokumentumok "
-"megadására, melyeket akkor használunk, ha nem konkrét dokumentum van "
-"meghatározva egy hivatkozásban. Például: ha a Károli fordítású Biblia van "
-"megadva alapértelmezett Bibliának, ebből fog megjelenni a hivatkozott vers a "
-"\"Nagyító\" ablakban, ha ez egeret egy kereszthivatkozás fölé viszi például "
-"egy King James fordítású Bibliában."
+"párbeszédablakban. Lehetőség van továbbá az alapértelmezett dokumentumok "
+"meghatározására, melyeket akkor használunk, ha nem egy konkrét dokumentum "
+"van meghatározva egy hivatkozásban. Például: ha a Károli fordítású Biblia "
+"van megadva alapértelmezett Bibliának, ebből fog megjelenni a hivatkozott "
+"vers a \"Nagyító\" ablakban, ha ez egeret egy kereszthivatkozás fölé viszi "
+"például egy King James fordítású Bibliában."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:198
@@ -325,9 +320,9 @@ msgstr ""
"A gyorsbillentyűk speciális billentyűparancsok, melyeket a különböző "
"menüelemeknél és ikonoknál alkalmazhatunk. Számos &bibletime; parancshoz "
"tartozik gyorsbillentyű ( <link linkend=\"hdbk-reference-hotkeys\">itt "
-"található</link> a teljes lista). A legtöbb &bibletime; parancshoz itt "
-"hozzárendelhet gyorsbillentyűt, ami nagyon hasznos a legtöbbet használt "
-"funkciók eléréséhez."
+"található</link> a teljes lista). A legtöbb &bibletime; parancs rendelkezik "
+"gyorsbillentyűvel, ami nagyon hasznos a legtöbbet használt funkciók "
+"eléréséhez."
# type: Content of: <chapter><title>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:2
@@ -354,8 +349,8 @@ msgstr ""
"eszköz, különféle szövegtípussal, nyelvvel, továbbá rengeteg dokumentummal, "
"modullal. Ez a program a <ulink url=\"http://www.crosswire.org/sword"
"\">Sword</ulink> keretrendszerre épül, mely lehetővé teszi a szövegek "
-"megjelenítését, keresését stb. A Sword a zászlóshajója a <ulink url=\"http://"
-"www.crosswire.org\">Crosswire Biblia Társaságnak</ulink>."
+"megjelenítését, keresését stb. A Sword a <ulink url=\"http://www.crosswire."
+"org\">Crosswire Biblia Társaság</ulink> zászlóshajója."
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:14
@@ -366,10 +361,10 @@ msgid ""
"sword/develop/index.jsp\"> developers section</ulink> of the Sword Project, "
"Crosswire Bible Society."
msgstr ""
-"A &bibletime; úgy lett tervezve, hogy képes legyen alkalmazni a Sword "
-"projekt által értelmezhető formátumú dokumentumokat. Teljeskörű információt "
-"a támogatott formátumokról a Sword projekt <ulink url=\"http://www.crosswire."
-"org/sword/develop/index.jsp\"> fejlesztői szekciójában</ulink> találhat."
+"A &bibletime; arra lett tervezve, hogy a Sword projekt által értelmezhető "
+"formátumú dokumentumokat alkalmazza. Teljeskörű információt a támogatott "
+"formátumokról a Sword projekt <ulink url=\"http://www.crosswire.org/sword/"
+"develop/index.jsp\"> fejlesztői szekciójában</ulink> találhat."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:22
@@ -383,8 +378,7 @@ msgid ""
"\"http://www.crosswire.org\">Crosswire Bible Society</ulink>. These include:"
msgstr ""
"Több, mint 200 dokumentum 50 nyelven érhető el a <ulink url=\"http://www."
-"crosswire.org\">Crosswire Biblia Társaság</ulink> honlapján. Ezek "
-"tartalmaznak:"
+"crosswire.org\">Crosswire Biblia Társaság</ulink> honlapján. Itt találhat:"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:28
@@ -401,10 +395,11 @@ msgid ""
"is the most advanced section in the library of the Sword project."
msgstr ""
"A teljes Biblia szövegét, lehetséges kiegészítésekkel, mint Strong's számok, "
-"fejlécek, lábjegyzetek a szövegekben. A Bibliák a legtöbb nyelven elérhetők, "
-"és nem csak a modern verziókat találhatja meg. Ugyanígy fellelhetőek a "
-"régies szövegváltozatok, mint a Leningrádi Kódex (\"WLC\", héber) és a "
-"Septuaginta (\"LXX\", görög). Ez a legfejlettebb része a Sword projektnek."
+"fejlécek, lábjegyzetek a szövegekben. A Bibliák különféle nyelveken "
+"elérhetők, és nemcsak a modern verziókat találhatja meg, hanem fellelhetőek "
+"a régies szövegváltozatok, mint a Westminster Leningrád Kódex (\"WLC\", "
+"héber) és a Septuaginta (\"LXX\", görög). Ez a legfejlettebb része a Sword "
+"projektnek."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:40
@@ -417,8 +412,8 @@ msgid ""
"Books available include \"Imitation of Christ\", \"Enuma Elish\", and "
"\"Josephus: The Complete Works\""
msgstr ""
-"Alábbi könyveket találhatjuk még \"Imitation of Christ\", \"Enuma Elish\", "
-"and \"Josephus: The Complete Works\""
+"Többek közt, ilyen ismert könyveket találhatjuk meg: \"Imitation of Christ"
+"\", \"Enuma Elish\", and \"Josephus: The Complete Works\""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:47
@@ -434,11 +429,11 @@ msgid ""
"\"hdbk-op-parts-desk-write\"> record your own personal notes</link> to "
"sections of the Bible."
msgstr ""
-"Az elérhető kommentárok tartalmazzák a klasszikus John Wesley \"Notes on the "
-"Bible\", Matthew Henry'kommentárját és Luther \"Commentary on Galatians.\" A "
-"<emphasis>Saját</emphasis> kommentárokkal lehetősége van <link linkend="
-"\"hdbk-op-parts-desk-write\"> rögzíteni saját megjegyzéseit</link> a Biblia "
-"fejezeteihez."
+"Az elérhető kommentárok között található a klasszikus John Wesley \"Notes on "
+"the Bible\", Matthew Henry'kommentárja és Luther \"Commentary on Galatians."
+"\" A <emphasis>Saját</emphasis> kommentár modullal lehetősége van <link "
+"linkend=\"hdbk-op-parts-desk-write\"> rögzíteni saját megjegyzéseit</link> a "
+"Biblia fejezeteihez."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:58
@@ -466,14 +461,15 @@ msgid ""
"Dictionary, Strong's Greek Bible Dictionary, Webster's Revised Unabridged "
"Dictionary of the English Language 1913, Nave's Topical Bible."
msgstr ""
-"Itt találhatja például: Robinson Morfológiai Elemzési Kódok, Brown-Driver-"
-"Briggs Héber Lexikon és a Nemzetközi Standard Biblia Enciklopédia. Szótárak "
-"közül: Strong's Héber Bibliai Szótár, Strong's Görög Bibliai Szótár..."
+"Itt találhatja például: Robinson Morfológiai Elemzési Kódokat, Brown-Driver-"
+"Briggs Héber Lexikonát és a Nemzetközi Standard Biblia Enciklopédiát. "
+"Szótárak közül: Strong's Héber Bibliai Szótár, Strong's Görög Bibliai Szótár "
+"elérhető..."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:80
msgid "Motivation"
-msgstr "Motiváció"
+msgstr "Motivációnk"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:81
@@ -508,7 +504,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:92
msgid "God bless you as you use this program."
-msgstr "Az Úr áldása járja át miközben a programot használja."
+msgstr "Az Úr áldja önt, miközben a programot használja."
# type: Content of: <chapter><title>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:2
@@ -523,9 +519,9 @@ msgstr "A program áttekintése"
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:5
msgid "This is what a typical &bibletime; session looks like:"
-msgstr "Ilyen ahogyan egy tipikus &bibletime; folyamat kinéz:"
+msgstr "Így néz ki egy tipikus &bibletime; munkafolyamat:"
-# type: Content of: <chapter><sect1><para><mediaobject><textobject>
+# type: Content of: <chapter><sect1><title>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:11
msgid "<phrase>The &bibletime; application window</phrase>"
msgstr "<phrase>A &bibletime; alkalmazás ablak</phrase>"
@@ -541,13 +537,13 @@ msgid ""
"The toolbar gives you quick access to important functions, and the Desk on "
"the right side is where you do your real work."
msgstr ""
-"Könnyen felismerheti az alkalmazás különböző részeit. A Könyvespolc a bal "
-"oldalon a dokumentumok és a könyvjelzők kezelésére használható. A kisebb "
-"\"Nagyító\" ablak alatta a dokumentumokba ágyazott extra információt "
-"mutatja. Amikor azt egérmutatót egy lábjegyzet jelzés fölé viszi, a \"Nagyító"
-"\" megmutatja az aktuális lábjegyzet tartalmát. Az eszköztár gyors elérést "
-"biztosít a különböző funkciókhoz, míg a jobb oldalon a munkaasztal a "
-"megnyitott dokumentum helye."
+"Könnyen felismerheti az alkalmazás különböző részeit. A Könyvespolc a bal oldalon a "
+"dokumentumok és a könyvjelzők kezelésére használható. A kisebb \"Nagyító\" "
+"ablak alatta a dokumentumokba ágyazott extra információt mutatja. Amikor azt "
+"egérmutatót egy lábjegyzet jelzés fölé viszi, a \"Nagyító\" megmutatja az "
+"aktuális lábjegyzet tartalmát. Az eszköztár gyors elérést biztosít a "
+"különböző funkciókhoz, míg a jobb oldalon a munkaasztal a megnyitott "
+"dokumentum helye."
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:24
@@ -574,7 +570,7 @@ msgid ""
"access your own bookmarks."
msgstr ""
"A Könyvespolc felsorolja a telepített dokumentumokat kategóriánként és "
-"nyelvenként. Itt találhatóak a \"Könyvjelzők\" kategória is, ahol tárolhatja "
+"nyelvenként. Itt található a \"Könyvjelzők\" kategória is, ahol tárolhatja "
"és elérheti a saját könyvjelzőit."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title>
@@ -649,7 +645,7 @@ msgstr ""
"ahol megadhatja a zárolt dokumentumok feloldó kulcsát. A zárolt "
"dokumentumokról kiegészítő információt olvashat <ulink url=\"http://www."
"crosswire.org/sword/modules/aboutlocked.jsp\"> ezen az oldalon</ulink>, a "
-"Crosswire Bibliai Társaság honlapján. "
+"Crosswire Biblia Társaság honlapján. "
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:78
@@ -871,15 +867,15 @@ msgid ""
"programs. This function can be reached either by clicking with the "
"<mousebutton>right</mousebutton>mouse button and selecting "
"<guimenuitem>Find...</guimenuitem>, or by using the hotkey <keycombo action="
-"\"simul\">&Ctrl; <keycap>F</keycap></keycombo>. Read on to learn how you can "
+"\"simul\"> <keycap>&Ctrl;F</keycap></keycombo>. Read on to learn how you can "
"search in entire works."
msgstr ""
"Kereshet kifejezést vagy szót a megnyitott ablak(ok)ban, például az éppen "
"olvasott fejezetben, úgy, ahogy bármely más programban is. Csak kattintson a "
"<mousebutton>jobb</mousebutton> egérgombbal, és válassza a "
"<guimenuitem>Keresés...</guimenuitem> opciót, vagy használhatja a <keycombo "
-"action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>F</keycap></keycombo> billentyű kombinációt "
-"is. "
+"action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>F</keycap></keycombo> billentyű kombinációt. "
+"Olvasson tovább, hogy megtudja, hogyan kereshet a teljes dokumentumokban is. "
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:220
@@ -1031,7 +1027,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:282
msgid "Available text types:"
-msgstr "Lehetséges szövegtípusok:"
+msgstr "Lehetséges szövegtípusok: "
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><title>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:284
@@ -1091,12 +1087,12 @@ msgstr "alaktani kódokra keres"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:312
msgid ""
-"BibleTime uses the Lucene search engine to perform your searches. It has "
+"&bibletime; uses the Lucene search engine to perform your searches. It has "
"many advanced features, and you can read more about it here: <ulink url="
"\"http://lucene.apache.org/java/docs/index.html\"> http://lucene.apache.org/"
"java/docs/index.html</ulink>"
msgstr ""
-"A BibleTime a Lucene keresőmotorját alkalmazza, mely további fejlettebb "
+"A &bibletime; a Lucene keresőmotorját alkalmazza, mely további fejlettebb "
"keresési lehetőséget ajánl. Többet megtudhat erről a <ulink url=\"http://"
"lucene.apache.org/java/docs/index.html\"> http://lucene.apache.org/java/docs/"
"index.html</ulink> webcímen."
@@ -1409,24 +1405,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:36
msgid ""
-"<action>Closes BibleTime.</action> BibleTime will ask you if you want to "
+"<action>Closes &bibletime;.</action> &bibletime; will ask you if you want to "
"write unsaved changes to disk."
msgstr ""
-"<action>BibleTime bezárása</action>. A BibleTime meg fogja kérdezni, hogy "
-"elmentse -e a változtatásokat a lemezre.<action>BibleTime bezárása</"
-"action>. A BibleTime meg fogja kérdezni, hogy elmentse -e a változtatásokat "
-"a lemezre."
+"<action>&bibletime; bezárása</action>. A &bibletime; meg fogja kérdezni, "
+"hogy elmentse -e a változtatásokat a lemezre."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:69
-#, fuzzy
msgid ""
"<action>Toggles full screen display.</action> Toggle this setting to "
"maximize the &bibletime; window."
msgstr ""
-"<action>Eszköztár megjelenítése. </action> Itt kapcsolhatja ki/be a fő "
-"eszköztár megjelenítését.<action>Eszköztár megjelenítése. </action> Itt "
-"kapcsolhatja ki/be a fő eszköztár megjelenítését."
+"<action>Teljes képernyős mód.</action> Jelölje ezt a módot be,hogy "
+"maximalizálja a &bibletime; ablakát."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:88
@@ -1482,7 +1474,7 @@ msgstr ""
"adhatók a kereséshez a párbeszédablakban."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:197
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:195
msgid ""
"<action>Directly saves the current session</action>. This will open a "
"context menu where you can select an existing session to save to. It will be "
@@ -1497,7 +1489,7 @@ msgstr ""
"kell menteni új folyamatot."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:222
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:217
msgid ""
"<action>Saves the current session under a new name</action>. This will ask "
"for a new name to save the session to."
@@ -1507,7 +1499,7 @@ msgstr ""
"action>. Megkérdezi a folyamat nevét a mentéshez."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:241
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:233
msgid ""
"<action>Loads an existing session</action>. This will open a context menu "
"where you can select an existing session to load."
@@ -1518,7 +1510,7 @@ msgstr ""
"betöltendő folyamatot."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:260
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:249
msgid ""
"<action>Deletes an existing session</action>. This will open a context menu "
"where you can select an existing session that should be deleted."
@@ -1529,27 +1521,39 @@ msgstr ""
"munkafolyamatot."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:280
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:265
msgid ""
"<action>Controls the basic window arrangement behaviour</action>. In the "
"opening context menu, you can either specify that you want to take care of "
"the window arrangement yourself (Manual mode) or have &bibletime; handle it "
-"for you (Automatical modes, just try them out!)."
+"for you (Automatic modes, just try them out!)."
msgstr ""
"<action>Az ablakok elrendezését szabályozza</action>. A megnyíló menü "
"segítségével eldöntheti, hogy az ablakokat ön rendezze, vagy a &bibletime; "
-"állítsa be önnek. (Automatikus, csak próbálja ki!).<action>Az ablakok "
-"elrendezését szabályozza</action>. A megnyíló menü segítségével eldöntheti, "
-"hogy az ablakokat ön rendezze, vagy a &bibletime; állítsa be önnek. "
-"(Automatikus, csak próbálja ki!)."
+"állítsa be önnek. (Automatikus, csak próbálja ki!)."
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:293
+msgid "<action>Cascades all open windows</action>."
+msgstr "<action>Az összes ablakot átlapolja</action>"
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:317
+msgid "<action>Automatically tiles all open windows vertically</action>."
+msgstr "<action>Az összes ablakot függőleges mozaik elrendezésre váltja</action>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:306
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:341
+msgid "<action>Automatically tiles all open windows horizontally</action>."
+msgstr "<action>Az összes ablakot vízszintes mozaik elrendezésre váltja</action>"
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:366
msgid "<action>Closes all open windows</action>."
msgstr "<action>Az összes ablakot bezárja</action>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:330
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:391
msgid ""
"<action>Opens &bibletime;'s main configuration dialog</action>. You can "
"configure all kinds of nice settings there to adapt &bibletime; to your "
@@ -1565,7 +1569,7 @@ msgstr ""
"linkend=\"hdbk-config-bt\">beállítások részt</link> a részletekért."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:359
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:420
msgid ""
"<action>Opens a dialog where you can change your Sword configuration and "
"manage your bookshelf</action>. Please see <link linkend=\"hdbk-op-"
@@ -1579,7 +1583,7 @@ msgstr ""
"\"hdbk-op-bookshelfmanager\">ezt a fejezetet</link>."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:392
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:453
msgid "<action>Opens &bibletime;'s user guide</action> You are reading it now."
msgstr ""
"<action>Megnyitja a &bibletime; felhasználói kézikönyvét</action>. Épp ezt "
@@ -1587,7 +1591,7 @@ msgstr ""
"Épp ezt olvassa."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:417
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:478
msgid ""
"<action>Opens a guide on how to study the Bible</action> It is the hope of "
"the &bibletime; team that this HowTo will provoke the readers to study the "
@@ -1614,7 +1618,7 @@ msgstr ""
"magként a szívébe, Ő nem fog csalódást okozni."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:438
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:499
msgid ""
"<action>Opens a window about &bibletime; project information</action> "
"contains information about &bibletime; software version, project "
@@ -1629,12 +1633,12 @@ msgstr ""
"a felhasználási feltételekről."
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:450
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:511
msgid "HotKeys index"
msgstr "Gyorsbillentyűk"
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:451
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:512
msgid ""
"This is index of all hotkeys and their corresponding description in the "
"handbook. The hotkeys are sorted (roughly) alphabetical. If you want to "
@@ -1658,260 +1662,253 @@ msgstr ""
"szükséges."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:464
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:525
msgid "Hotkey"
msgstr "Gyorsbillentyű"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:465
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:526
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:474
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:535
msgid "Moves back in the history of read windows."
msgstr "Visszalép az előzményekben az olvasó ablakban."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:481
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:542
msgid "Moves forward in the history of read windows."
msgstr "Előrelép az előzményekben."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:490
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:551
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-defaultbible\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Search in default bible</guimenuitem> "
-"</menuchoice> </link>equivalent; opens the search dialog to search in the "
+"</menuchoice> </link> equivalent; opens the search dialog to search in the "
"default bible."
msgstr ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-defaultbible"
"\"><menuchoice><guimenu>Keresés</guimenu><guimenuitem>Keresés az "
"alapértelmezett Bibliában</guimenuitem></menuchoice></link> menüvel egyező; "
-"keresési ablakot nyit az alapértelmezett Bibliában kereséshez.<link linkend="
-"\"hdbk-reference-menus-search-defaultbible\"><menuchoice><guimenu>Keresés</"
-"guimenu><guimenuitem>Keresés az alapértelmezett Bibliában</guimenuitem></"
-"menuchoice></link> menüvel egyező; keresési ablakot nyit az alapértelmezett "
-"Bibliában kereséshez."
+"keresési ablakot nyit az alapértelmezett Bibliában kereséshez."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:504
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:567
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
-"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile vertically</guimenuitem> </"
-"menuchoice>equivalent; toggle automatic window tiling."
+"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile vertically</guimenuitem> </menuchoice> "
+"equivalent; toggle automatic window tiling."
msgstr ""
"Megegyezik az <menuchoice><guimenu>Ablak</guimenu> <guimenuitem>Ablakok "
"automatikus igazítása</guimenuitem><guimenuitem> Függőleges mozaik "
"elrendezéssel</guimenuitem></menuchoice>, aktiválja az automatikus mozaik "
-"elrendezést.Megegyezik az <menuchoice><guimenu>Ablak</guimenu> "
-"<guimenuitem>Ablakok automatikus igazítása</guimenuitem><guimenuitem> "
-"Függőleges mozaik elrendezéssel</guimenuitem></menuchoice>, aktiválja az "
-"automatikus mozaik elrendezést."
+"elrendezést."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:517
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:581
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
-"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile horizontally</guimenuitem> </"
-"menuchoice>equivalent; toggle automatic window tiling."
+"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile horizontally</guimenuitem> </menuchoice> "
+"equivalent; toggle automatic window tiling."
msgstr ""
"Megegyezik az <menuchoice><guimenu>Ablak</guimenu> <guimenuitem>Ablakok "
"automatikus igazítása</guimenuitem><guimenuitem> Vízszintes mozaik "
"elrendezéssel</guimenuitem></menuchoice>, aktiválja az automatikus mozaik "
-"elrendezést.Megegyezik az <menuchoice><guimenu>Ablak</guimenu> "
-"<guimenuitem>Ablakok automatikus igazítása</guimenuitem><guimenuitem> "
-"Vízszintes mozaik elrendezéssel</guimenuitem></menuchoice>, aktiválja az "
-"automatikus mozaik elrendezést."
+"elrendezést."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:530
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:594
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
-"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-cascade</guimenuitem> </"
-"menuchoice>equivalent; toggle automatic window cascading."
+"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-cascade</guimenuitem> </menuchoice> "
+"equivalent; toggle automatic window cascading."
msgstr ""
"Megegyezik az <menuchoice><guimenu>Ablak</guimenu> <guimenuitem>Ablakok "
"automatikus igazítása</guimenuitem><guimenuitem> Átlapoló elrendezéssel</"
"guimenuitem></menuchoice>, aktiválja az automatikus átlapoló elrendezést."
-"Megegyezik az <menuchoice><guimenu>Ablak</guimenu> <guimenuitem>Ablakok "
-"automatikus igazítása</guimenuitem><guimenuitem> Átlapoló elrendezéssel</"
-"guimenuitem></menuchoice>, aktiválja az automatikus átlapoló elrendezést."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:543
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:607
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
-"guimenuitem> <guimenuitem>Manual mode</guimenuitem> </menuchoice>equivalent; "
-"toggle manual window placement."
+"guimenuitem> <guimenuitem>Manual mode</guimenuitem> </menuchoice> "
+"equivalent; toggle manual window placement."
msgstr ""
"Megegyezik az <menuchoice><guimenu>Ablak</guimenu> <guimenuitem>Ablakok "
"automatikus igazítása</guimenuitem><guimenuitem> Kézi elrendezéssel</"
-"guimenuitem></menuchoice>, aktiválja az kézi elrendezést.Megegyezik az "
-"<menuchoice><guimenu>Ablak</guimenu> <guimenuitem>Ablakok automatikus "
-"igazítása</guimenuitem><guimenuitem> Kézi elrendezéssel</guimenuitem></"
-"menuchoice>, aktiválja az kézi elrendezést."
+"guimenuitem></menuchoice>, aktiválja az kézi elrendezést."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:556
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:620
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-savenewsession\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Save as new session</guimenuitem> </"
-"menuchoice> </link>equivalent; saves current layout as new session."
+"menuchoice> </link> equivalent; saves current layout as new session."
msgstr ""
"Megegyezik az <link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-savenewsession"
"\"><menuchoice><guimenu>Ablak</guimenu><guimenuitem>Mentés új folyamatként</"
"guimenuitem></menuchoice></link> menüponttal, menti a jelenlegi elrendezést "
-"új néven, új folyamatként.Megegyezik az <link linkend=\"hdbk-reference-menus-"
-"window-savenewsession\"><menuchoice><guimenu>Ablak</"
-"guimenu><guimenuitem>Mentés új folyamatként</guimenuitem></menuchoice></"
-"link> menüponttal, menti a jelenlegi elrendezést új néven, új folyamatként."
+"új néven, új folyamatként."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:570
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:634
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-closeall\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Close all</guimenuitem> </menuchoice> "
-"</link>equivalent; closes all open windows."
+"</link> equivalent; closes all open windows."
msgstr ""
"Megegyezik az <link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-closeall"
"\"><menuchoice><guimenu>Ablak</guimenu><guimenuitem> Összes bezárása</"
"guimenuitem></menuchoice></link> menüponttal, bezárja az összes nyitott "
-"ablakot.Megegyezik az <link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-closeall"
-"\"><menuchoice><guimenu>Ablak</guimenu><guimenuitem> Összes bezárása</"
-"guimenuitem></menuchoice></link> menüponttal, bezárja az összes nyitott "
"ablakot."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:582
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:646
msgid "Zoom out. This decreases the font size of read windows."
msgstr "Kicsinyít. Csökkenti az ablakban alkalmazott betű méretét."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:590
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:654
msgid "Zoom in. This increases the font size of read windows."
msgstr "Nagyít. Növeli az ablakban alkalmazott betű méretét."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:598
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:662
msgid "Select all. This selects all text in read windows."
msgstr ""
"Összes kiválasztása. Az összes szöveget kiválasztja az aktuális ablakban."
"Összes kiválasztása. Az összes szöveget kiválasztja az aktuális ablakban."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:606
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:670
msgid "Copy. This copies the selected text to the clipboard."
msgstr "Másolás. A kijelölt szöveget a vágólapra másolja."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:614
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:679
msgid "Search. This lets you search within the text of a read window."
msgstr "Keresés. Az ablakban lévő szövegben keres."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:623
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:690
+msgid ""
+"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tilevertically\"> <menuchoice> "
+"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile vertically</guimenuitem> </"
+"menuchoice> </link> equivalent."
+msgstr ""
+"Megegyezik az <link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-closeall"
+"\"><menuchoice><guimenu>Ablak</guimenu><guimenuitem> Összes bezárása</"
+"guimenuitem></menuchoice></link> menüponttal, bezárja az összes nyitott "
+"ablakot."
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:706
+msgid ""
+"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tilehorizontally\"> <menuchoice> "
+"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile horizontally</guimenuitem> </"
+"menuchoice> </link> equivalent."
+msgstr ""
+"Megegyezik az <link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-closeall"
+"\"><menuchoice><guimenu>Ablak</guimenu><guimenuitem> Összes bezárása</"
+"guimenuitem></menuchoice></link> menüponttal, bezárja az összes nyitott "
+"ablakot."
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:722
+msgid ""
+"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-cascade\"> <menuchoice> "
+"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Cascade</guimenuitem> </menuchoice> </"
+"link> windows equivalent."
+msgstr ""
+"Megegyezik az <link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-closeall"
+"\"><menuchoice><guimenu>Ablak</guimenu><guimenuitem> Összes bezárása</"
+"guimenuitem></menuchoice></link> menüponttal, bezárja az összes nyitott "
+"ablakot."
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:737
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-openworks\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Search in open work(s)</guimenuitem> "
-"</menuchoice> </link>equivalent; opens the search dialog to search in all "
+"</menuchoice> </link> equivalent; opens the search dialog to search in all "
"currently opened works."
msgstr ""
"Megegyezik a <link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-openworks"
"\"><menuchoice><guimenu>Keresés</guimenu><guimenuitem>Keresés a megnyitott "
"dokumentum(ok)ban</guimenuitem></menuchoice></link> menüponttal, keresési "
-"ablakot nyit a megnyitott munkákban való kereséshez.Megegyezik a <link "
-"linkend=\"hdbk-reference-menus-search-openworks"
-"\"><menuchoice><guimenu>Keresés</guimenu><guimenuitem>Keresés a megnyitott "
-"dokumentum(ok)ban</guimenuitem></menuchoice></link> menüponttal, keresési "
"ablakot nyit a megnyitott munkákban való kereséshez."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:637
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:752
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-file-quit\"> <menuchoice> "
"<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Quit</guimenuitem> </menuchoice> </"
-"link>equivalent; closes &bibletime;."
+"link> equivalent; closes &bibletime;."
msgstr ""
"Megegyezik a <link linkend=\"hdbk-reference-menus-file-quit"
"\"><menuchoice><guimenu>Fájl</guimenu> <guimenuitem>Kilépés</guimenuitem> </"
-"menuchoice></link> ponttal, a &bibletime; bezárása.Megegyezik a <link "
-"linkend=\"hdbk-reference-menus-file-quit\"><menuchoice><guimenu>Fájl</"
-"guimenu> <guimenuitem>Kilépés</guimenuitem> </menuchoice></link> ponttal, a "
-"&bibletime; bezárása."
+"menuchoice></link> ponttal, a &bibletime; bezárása."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:649
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:764
msgid "Closes the current window."
msgstr "Bezárja az aktuális ablakot."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:658
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:773
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> </"
-"menuchoice>equivalent; opens the handbook."
+"menuchoice> equivalent; opens the handbook."
msgstr ""
"Megegyezik a <menuchoice><guimenu>Segítség</guimenu><guimenuitem> Kézikönyv</"
"guimenuitem></menuchoice> menüponttal, megnyitja ezt a kézikönyvet."
-"Megegyezik a <menuchoice><guimenu>Segítség</guimenu><guimenuitem> Kézikönyv</"
-"guimenuitem></menuchoice> menüponttal, megnyitja ezt a kézikönyvet."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:670
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:785
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>BibleStudy Howto</"
-"guimenuitem> </menuchoice>equivalent; opens the BibleStudy Howto."
+"guimenuitem> </menuchoice> equivalent; opens the BibleStudy Howto."
msgstr ""
"Megegyezik a <menuchoice><guimenu>Segítség</guimenu><guimenuitem> Biblia "
"tanulmányozás \"hogyan\"</guimenuitem></menuchoice> menüponttal, megnyitja a "
-"segédletet a Biblia tanulmányozásához.Megegyezik a "
-"<menuchoice><guimenu>Segítség</guimenu><guimenuitem> Biblia tanulmányozás "
-"\"hogyan\"</guimenuitem></menuchoice> menüponttal, megnyitja a segédletet a "
-"Biblia tanulmányozásához."
+"segédletet a Biblia tanulmányozásához."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:683
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:798
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-settings-bookshelf_manager\"> "
"<menuchoice> <guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Bookshelf Manager</"
-"guimenuitem> </menuchoice> </link>equivalent; opens the Bookshelf Manager."
+"guimenuitem> </menuchoice> </link> equivalent; opens the Bookshelf Manager."
msgstr ""
"Megegyezik a <link linkend=\"hdbk-reference-menus-settings-bookshelf_manager"
"\"><menuchoice><guimenu>Beállítások</guimenu> <guimenuitem>Könyvespolc "
"menedzser</guimenuitem></menuchoice></link> menüponttal, megnyitja a "
-"Könyvespolc menedzsert.Megegyezik a <link linkend=\"hdbk-reference-menus-"
-"settings-bookshelf_manager\"><menuchoice><guimenu>Beállítások</guimenu> "
-"<guimenuitem>Könyvespolc menedzser</guimenuitem></menuchoice></link> "
-"menüponttal, megnyitja a Könyvespolc menedzsert."
+"Könyvespolc menedzsert."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:698
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:813
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showbookshelf\"> <menuchoice> "
"<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookshelf</guimenuitem> </"
-"menuchoice> </link>equivalent; toggles display of the Bookshelf."
+"menuchoice> </link> equivalent; toggles display of the Bookshelf."
msgstr ""
"Megegyezik a <link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showbookshelf"
"\"><menuchoice><guimenu>Nézet</guimenu><guimenuitem> Könyvespolc mutatása</"
"guimenuitem></menuchoice></link> menüponttal, láthatóvá teszi a "
-"\"könyvespolcot\".Megegyezik a <link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-"
-"showbookshelf\"><menuchoice><guimenu>Nézet</guimenu><guimenuitem> "
-"Könyvespolc mutatása</guimenuitem></menuchoice></link> menüponttal, "
-"láthatóvá teszi a \"könyvespolcot\"."
+"\"könyvespolcot\"."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:713
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:828
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showmag\"> <menuchoice> "
"<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show mag</guimenuitem> </menuchoice> </"
-"link>equivalent; toggles display of the mag(nifying glass)."
+"link> equivalent; toggles display of the mag(nifying glass)."
msgstr ""
"Megegyezik a <link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showmag"
"\"><menuchoice><guimenu>Nézet</guimenu><guimenuitem>Nagyító mutatása</"
"guimenuitem></menuchoice></link> menüponttal, láthatóvá teszi a nagyító "
-"(információs) ablakot.Megegyezik a <link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-"
-"showmag\"><menuchoice><guimenu>Nézet</guimenu><guimenuitem>Nagyító mutatása</"
-"guimenuitem></menuchoice></link> menüponttal, láthatóvá teszi a nagyító "
"(információs) ablakot."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
@@ -1932,13 +1929,12 @@ msgid ""
"can launch &bibletime; from the Start Menu with this icon:"
msgstr ""
"A &bibletime; egy végrehajtható fájl, amit a Start menüből indíthat, evvel "
-"az ikonnal:A &bibletime; egy végrehajtható fájl, amit a Start menüből "
-"indíthat, evvel az ikonnal:"
+"az ikonnal:"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><mediaobject><textobject>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:15
msgid "<phrase>&bibletime; start icon</phrase>"
-msgstr "<phrase>&bibletime; start icon</phrase>"
+msgstr "<phrase>&bibletime; indítóikon</phrase>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:18
@@ -1946,11 +1942,10 @@ msgid ""
"&bibletime; can also be launched from a terminal command prompt. To launch "
"&bibletime;, open a terminal window and type:"
msgstr ""
-"A &bibletime; természetesen indítható parancssorból is. Hogy megtegye írja "
-"be egy terminál ablakba ezt:A &bibletime; természetesen indítható "
-"parancssorból is. Hogy megtegye írja be egy terminál ablakba ezt:"
+"A &bibletime; természetesen indítható parancssorból is. Indításhoz írja be "
+"egy terminál ablakba ezt:"
-# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><screen>
+# type: Content of: <chapter><sect1><title>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:21
#, no-wrap
msgid "&bibletime;"
@@ -1969,10 +1964,7 @@ msgid ""
"already installed on your computer."
msgstr ""
"A &bibletime; természetesen használható más ablakkezelőkkel is, mint Gnome, "
-"BlackBox, XFce stb. alatt is, amennyiben a szükséges könyvtárakat telepíti "
-"hozzá. (A legtöbb rendszer csomagkezelője automatikusan megteszi.)A "
-"&bibletime; természetesen használható más ablakkezelőkkel is, mint Gnome, "
-"BlackBox, XFce stb. alatt is, amennyiben a szükséges könyvtárakat telepíti "
+"BlackBox, XFce stb. alatt is, amennyiben a szükséges összetevőket telepíti "
"hozzá. (A legtöbb rendszer csomagkezelője automatikusan megteszi.)"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
@@ -1985,11 +1977,7 @@ msgstr "Egyéni indítások"
msgid ""
"From a terminal you can use &bibletime; to open a random verse in the "
"default bible:"
-msgstr ""
-"Terminálból indítva lehetősége van arra, hogy véletlenszerű verssel induljon "
-"a &bibletime;, melyet az alapértelmezett bibliából választ:Terminálból "
-"indítva lehetősége van arra, hogy véletlenszerű verssel induljon a "
-"&bibletime;, melyet az alapértelmezett bibliából választ:"
+msgstr "Terminálból véletlenszerű verssel így indítható a &bibletime;:"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><screen>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:34
@@ -2002,9 +1990,7 @@ msgstr "bibletime --open-default-bible \"random\""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:35
msgid "To open at a given passage like John 3:16, use:"
-msgstr ""
-"Ha egy meghatározott verssel szeretne kezdeni, mint a János 3:16, ezt írja:"
-"Ha egy meghatározott verssel szeretne kezdeni, mint a János 3:16, ezt írja:"
+msgstr "Egy meghatározott verssel induláshoz, mint például a János 3:16 így:"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><screen>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:37
@@ -2015,7 +2001,7 @@ msgstr "bibletime --open-default-bible \"John 3:16\""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:37
msgid "You can also use booknames in your current bookname language."
-msgstr "Megjelenítheti a könyvek (bibliai) neveit a saját nyelvén is."
+msgstr "Használhatja a könyvek neveit saját nyelvén is."
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:42
@@ -2029,8 +2015,7 @@ msgid ""
"&bibletime; window opens:"
msgstr ""
"Mikor a &bibletime; indul, a következő képet láthatja a fő &bibletime; ablak "
-"betöltése előtt:Mikor a &bibletime; indul, a következő képet láthatja a fő "
-"&bibletime; ablak betöltése előtt:"
+"betöltése előtt:"
# type: Content of: <chapter><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:52
@@ -2050,13 +2035,6 @@ msgstr ""
"részt</link> további információkért. Ha üres könyvespolccal indulnak, "
"hasznos lehet legalább egy Biblia, kommentár, lexikon vagy egy könyv "
"telepítése, hogy gyorsan megismerje a &bibletime; alap lehetőségeit."
-"<action>Könyvespolc beállítása.</action> Ez az ablak teszi lehetővé a "
-"könyvespolcának beállítását, hozzáadhat, törölhet munkákat a rendszerében. "
-"Csak akkor jelenik meg ez az ablak, ha nincs alapértelmezett könyvespolc "
-"beállítva. Tekintse meg <link linkend=\"hdbk-op-bookshelfmanager\"> ezt a "
-"részt</link> további információkért. Ha üres könyvespolccal indulnak, "
-"hasznos lehet legalább egy Biblia, kommentár, lexikon vagy egy könyv "
-"telepítése, hogy gyorsan megismerje a &bibletime; alap lehetőségeit."
# type: Content of: <chapter><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:69
@@ -2067,9 +2045,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"<action> &bibletime; testreszabása</action> Ez az ablak teszi lehetővé, hogy "
"a &bibletime; a szükségeinek megfelelő legyen. Tekintse meg a <link linkend="
-"\"hdbk-config-bt\">lehetőségek</link> részletes leírását.<action> "
-"&bibletime; testreszabása</action> Ez az ablak teszi lehetővé, hogy a "
-"&bibletime; a szükségeinek megfelelő legyen. Tekintse meg a <link linkend="
"\"hdbk-config-bt\">lehetőségek</link> részletes leírását."
# type: Content of the bibletime entity
@@ -2112,7 +2087,7 @@ msgstr "Alt"
msgid "The &bibletime; handbook"
msgstr "&bibletime; kézikönyv"
-# type: Content of: <book><bookinfo><copyright><holder>
+# type: Content of: <book><bookinfo><title>
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:44
msgid "the &bibletime; team"
msgstr "a &bibletime; csapat"
@@ -2136,49 +2111,6 @@ msgstr "2.0"
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:53
msgid "&bibletime; is a Bible study tool based on the Sword framework."
msgstr ""
-"&bibletime; egy Biblia tanulmányozó szoftver a Sword keretrendszerre "
-"alapozva."
-
-# type: Content of: <chapter><sect1><title>
-#~ msgid "Toolbar reference"
-#~ msgstr "Eszköztár leírás"
-
-# type: Content of: <chapter><sect1><para>
-#~ msgid ""
-#~ "Please review <link linkend=\"hdbk-reference-menus\">the preceding "
-#~ "section</link> for an explanation of the buttons that you find on the "
-#~ "toolbar. You can also <action>move the cursor over a button and wait a "
-#~ "few seconds</action> to activate the button's tooltip with a short "
-#~ "description."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kérjük nézze meg az <link linkend=\"hdbk-reference-menus\">előző részt</"
-#~ "link> az eszköztár gombjainak magyarázatához. Lehetősége van <action>az "
-#~ "egérmutatót a gomb fölé vinni</action>, és néhány másodpercen belül "
-#~ "megjelenik egy buborék súgó egy rövid leírással. Kérjük nézze meg az "
-#~ "<link linkend=\"hdbk-reference-menus\">előző részt</link> az eszköztár "
-#~ "gombjainak magyarázatához. Lehetősége van <action>az egérmutatót a gomb "
-#~ "fölé vinni</action>, és néhány másodpercen belül megjelenik egy buborék "
-#~ "súgó egy rövid leírással. "
-
-# type: Content of: <chapter><sect1><para>
-#~ msgid ""
-#~ "You can adapt the toolbar to your needs. Please use the following entry "
-#~ "in the main menu:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Szükségeinek megfelelően beállíthatja az eszköztárat, ehhez használja a "
-#~ "következő menüpontot:Szükségeinek megfelelően beállíthatja az "
-#~ "eszköztárat, ehhez használja a következő menüpontot:"
-
-# type: Content of: <chapter><sect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#~ msgid "Configure toolbars"
-#~ msgstr "Eszköztárak testreszabása"
+"&bibletime; egy, a Sword keretrendszerre alapozott Biblia tanulmányozó "
+"szoftver."
-# type: Content of: <chapter><sect1><para>
-#~ msgid ""
-#~ "Please see <link linkend=\"hdbk-reference-menus-settings-toolbars\">this "
-#~ "section</link> for detailed instructions."
-#~ msgstr ""
-#~ "A részletes információkért <link linkend=\"hdbk-reference-menus-settings-"
-#~ "toolbars\">tekintse meg ezt a részt</link>.A részletes információkért "
-#~ "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-settings-toolbars\">tekintse meg ezt "
-#~ "a részt</link>."
diff --git a/i18n/handbook/handbook-nl.po b/i18n/handbook/handbook-nl.po
index f96a29d..e64b4e4 100644
--- a/i18n/handbook/handbook-nl.po
+++ b/i18n/handbook/handbook-nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-28 22:11-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-01 11:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-07 11:35+0100\n"
"Last-Translator: Martin Gruner <mg.pub@gmx.net>\n"
"Language-Team: Deutsch\n"
@@ -31,8 +31,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:7
-msgid "Configure BibleTime Dialog"
-msgstr "Configureer BibleTime Dialoog"
+#, fuzzy
+msgid "Configure &bibletime; Dialog"
+msgstr "Configureer &bibletime; dialoog"
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:8
#, fuzzy
@@ -855,7 +856,7 @@ msgid ""
"programs. This function can be reached either by clicking with the "
"<mousebutton>right</mousebutton>mouse button and selecting "
"<guimenuitem>Find...</guimenuitem>, or by using the hotkey <keycombo action="
-"\"simul\">&Ctrl; <keycap>F</keycap></keycombo>. Read on to learn how you can "
+"\"simul\"> <keycap>&Ctrl;F</keycap></keycombo>. Read on to learn how you can "
"search in entire works."
msgstr ""
"U kunt een woord of zinsnede in het geopende leesvenster zoeken op dezelfde "
@@ -1040,7 +1041,7 @@ msgstr "doorzoekt morfologische codes"
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:312
#, fuzzy
msgid ""
-"BibleTime uses the Lucene search engine to perform your searches. It has "
+"&bibletime; uses the Lucene search engine to perform your searches. It has "
"many advanced features, and you can read more about it here: <ulink url="
"\"http://lucene.apache.org/java/docs/index.html\"> http://lucene.apache.org/"
"java/docs/index.html</ulink>"
@@ -1303,8 +1304,9 @@ msgstr ""
"linkend=\"hdbk-reference-hotkeys\">deze sectie</link>."
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:36
+#, fuzzy
msgid ""
-"<action>Closes BibleTime.</action> BibleTime will ask you if you want to "
+"<action>Closes &bibletime;.</action> &bibletime; will ask you if you want to "
"write unsaved changes to disk."
msgstr ""
"<action>Sluit BibleTime af.</action> BibleTime zal vragen of u onopgeslagen "
@@ -1365,7 +1367,7 @@ msgstr ""
"<action>Opent de Zoekdialoog om alle geopende modules te doorzoeken</"
"action>. Meer modules kunnen worden toegevoegd in de Zoekdialoog."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:197
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:195
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Directly saves the current session</action>. This will open a "
@@ -1378,7 +1380,7 @@ msgstr ""
"schrijven. Deze zal dus overschreven worden met de huidige sessie. Het "
"volgende item gaat over hoe je een nieuwe sessie kunt opslaan."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:222
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:217
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Saves the current session under a new name</action>. This will ask "
@@ -1387,7 +1389,7 @@ msgstr ""
"<action>Slaat de huidige sessie op onder een nieuwe naam</action>. Dit "
"vraagt u om een nieuwe naam om de sessie onder te bewaren."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:241
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:233
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Loads an existing session</action>. This will open a context menu "
@@ -1396,7 +1398,7 @@ msgstr ""
"<action>Laad een bestaande sessie</action>. Dit zal een context menu "
"oproepen waarin u een bestaande sessie kunt selecteren om te laden."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:260
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:249
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Deletes an existing session</action>. This will open a context menu "
@@ -1405,24 +1407,41 @@ msgstr ""
"<action>Verwijderd een bestaande sessie</action>. Dit opent een context menu "
"waarin u een bestaande sessie kunt selecteren om te verwijderen."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:280
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:265
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Controls the basic window arrangement behaviour</action>. In the "
"opening context menu, you can either specify that you want to take care of "
"the window arrangement yourself (Manual mode) or have &bibletime; handle it "
-"for you (Automatical modes, just try them out!)."
+"for you (Automatic modes, just try them out!)."
msgstr ""
"<action>Bepaalt het uitgangspunt voor de rangschikking van vensters</"
"action>. In het context menu dat geopend wordt, kunt u kiezen of u zelf de "
"rangschikking van de vensters wilt regelen (Handmatige modus) of dat u wilt "
"dat &bibletime; dit voor u doet (Automatische modi, probeer ze gewoon uit!)."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:306
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:293
+msgid "<action>Cascades all open windows</action>."
+msgstr ""
+"<action>Rangschikt alle geopende vensters trapsgewijs (achter elkaar)</"
+"action>"
+
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:317
+#, fuzzy
+msgid "<action>Automatically tiles all open windows vertically</action>."
+msgstr "<action>Stapelt alle leesvensters verticaal naast elkaar</action>"
+
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:341
+#, fuzzy
+msgid "<action>Automatically tiles all open windows horizontally</action>."
+msgstr ""
+"<action>Stapelt alle geopende vensters horizontaal boven elkaar</action>."
+
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:366
msgid "<action>Closes all open windows</action>."
msgstr "<action>Sluit alle geopende vensters</action>"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:330
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:391
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Opens &bibletime;'s main configuration dialog</action>. You can "
@@ -1435,7 +1454,7 @@ msgstr ""
"aan uw behoeften. Kijk in <link linkend=\"hdbk-config-bt\">deze sectie</"
"link> voor details."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:359
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:420
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Opens a dialog where you can change your Sword configuration and "
@@ -1447,12 +1466,12 @@ msgstr ""
"bookshelfmanager\">deze sectie</link> voor details."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:392
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:453
msgid "<action>Opens &bibletime;'s user guide</action> You are reading it now."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:417
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:478
msgid ""
"<action>Opens a guide on how to study the Bible</action> It is the hope of "
"the &bibletime; team that this HowTo will provoke the readers to study the "
@@ -1464,7 +1483,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:438
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:499
msgid ""
"<action>Opens a window about &bibletime; project information</action> "
"contains information about &bibletime; software version, project "
@@ -1472,11 +1491,11 @@ msgid ""
"license agreement."
msgstr ""
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:450
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:511
msgid "HotKeys index"
msgstr "Sneltoetsen index"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:451
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:512
#, fuzzy
msgid ""
"This is index of all hotkeys and their corresponding description in the "
@@ -1492,28 +1511,28 @@ msgstr ""
"zien), of u kunt het opzoeken in <link linkend=\"hdbk-reference-menus\">deze "
"sectie</link>."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:464
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:525
msgid "Hotkey"
msgstr "Sneltoets"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:465
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:526
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:474
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:535
msgid "Moves back in the history of read windows."
msgstr "Gaat terug in de history van leesvensters"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:481
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:542
msgid "Moves forward in the history of read windows."
msgstr "Gaat vooruit in de history van leesvensters"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:490
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:551
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-defaultbible\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Search in default bible</guimenuitem> "
-"</menuchoice> </link>equivalent; opens the search dialog to search in the "
+"</menuchoice> </link> equivalent; opens the search dialog to search in the "
"default bible."
msgstr ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-defaultbible\"><menuchoice> "
@@ -1521,102 +1540,137 @@ msgstr ""
"guimenuitem></menuchoice></link> equivalent; opent de zoekdialoog om in de "
"standaardbijbel te zoeken."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:504
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:567
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
-"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile vertically</guimenuitem> </"
-"menuchoice>equivalent; toggle automatic window tiling."
+"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile vertically</guimenuitem> </menuchoice> "
+"equivalent; toggle automatic window tiling."
msgstr ""
"<menuchoice><guimenu>Venster</guimenu><guimenuitem>Rangschikking vensters</"
"guimenuitem> <guimenuitem>Automatisch verticaal stapelen</guimenuitem></"
"menuchoice> equivalent; schakelt het automatisch stapelen van vensters in/"
"uit."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:517
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:581
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
-"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile horizontally</guimenuitem> </"
-"menuchoice>equivalent; toggle automatic window tiling."
+"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile horizontally</guimenuitem> </menuchoice> "
+"equivalent; toggle automatic window tiling."
msgstr ""
"<menuchoice><guimenu>Venster</guimenu><guimenuitem>Rangschikking vensters</"
"guimenuitem> <guimenuitem>Automatisch horizontaal stapelen</guimenuitem></"
"menuchoice> equivalent; Schakelt het automatisch stapelen van vensters in/"
"uit."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:530
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:594
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
-"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-cascade</guimenuitem> </"
-"menuchoice>equivalent; toggle automatic window cascading."
+"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-cascade</guimenuitem> </menuchoice> "
+"equivalent; toggle automatic window cascading."
msgstr ""
"<menuchoice><guimenu>Venster</guimenu><guimenuitem>Rangschikking vensters</"
"guimenuitem> <guimenuitem>Automatisch trapsgewijs (cascade)</guimenuitem></"
"menuchoice> equivalent; Schakelt het automatisch trapsgewijs rangschikking "
"van vensters in/uit."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:543
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:607
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
-"guimenuitem> <guimenuitem>Manual mode</guimenuitem> </menuchoice>equivalent; "
-"toggle manual window placement."
+"guimenuitem> <guimenuitem>Manual mode</guimenuitem> </menuchoice> "
+"equivalent; toggle manual window placement."
msgstr ""
"<menuchoice><guimenu>Venster</guimenu><guimenuitem>Rangschikking vensters</"
"guimenuitem> <guimenuitem>Handmatige modus</guimenuitem></menuchoice> "
"equivalent; schakelt de handmatige plaatsing van vensters in/uit."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:556
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:620
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-savenewsession\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Save as new session</guimenuitem> </"
-"menuchoice> </link>equivalent; saves current layout as new session."
+"menuchoice> </link> equivalent; saves current layout as new session."
msgstr ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-savenewsession\"><menuchoice> "
"<guimenu>Venster</guimenu> <guimenuitem>Opslaan als nieuwe sessie</"
"guimenuitem></menuchoice></link> equivalent; slaat de huidige lay-out op als "
"nieuwe sessie."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:570
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:634
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-closeall\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Close all</guimenuitem> </menuchoice> "
-"</link>equivalent; closes all open windows."
+"</link> equivalent; closes all open windows."
msgstr ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-closeall\"><menuchoice> "
"<guimenu>Venster</guimenu> <guimenuitem>Alles sluiten</guimenuitem></"
"menuchoice></link> equivalent; sluit alle geopende vensters."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:582
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:646
msgid "Zoom out. This decreases the font size of read windows."
msgstr "Uitzoomen. Dit vermindert de lettergrootte van de leesvensters."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:590
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:654
msgid "Zoom in. This increases the font size of read windows."
msgstr "Inzoomen. Dit vergroot de lettergrootte van de leesvensters."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:598
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:662
msgid "Select all. This selects all text in read windows."
msgstr "Selecteer alles. Dit selecteert alle tekst in de leesvensters."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:606
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:670
msgid "Copy. This copies the selected text to the clipboard."
msgstr "Kopie&euml;ren. Dit kopieert de geselecteerde tekst naar het klembord."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:614
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:679
msgid "Search. This lets you search within the text of a read window."
msgstr "Zoeken. Dit laat u zoeken binnen de tekst van een leesvenster."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:623
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:690
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tilevertically\"> <menuchoice> "
+"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile vertically</guimenuitem> </"
+"menuchoice> </link> equivalent."
+msgstr ""
+"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tile-vertically\"><menuchoice> "
+"<guimenu>Venster</guimenu> <guimenuitem>Verticaal stapelen</guimenuitem></"
+"menuchoice></link> equivalent; stapelt alle geopende vensters verticaal "
+"naast elkaar."
+
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:706
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tilehorizontally\"> <menuchoice> "
+"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile horizontally</guimenuitem> </"
+"menuchoice> </link> equivalent."
+msgstr ""
+"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tile-horizontally\"><menuchoice> "
+"<guimenu>Venster</guimenu> <guimenuitem>Horizontaal stapelen</guimenuitem></"
+"menuchoice></link> equivalent; stapelt alle geopende vensters horizontaal "
+"boven elkaar."
+
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:722
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-cascade\"> <menuchoice> "
+"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Cascade</guimenuitem> </menuchoice> </"
+"link> windows equivalent."
+msgstr ""
+"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-cascade\"><menuchoice> "
+"<guimenu>Venster</guimenu> <guimenuitem>Trapsgewijs</guimenuitem></"
+"menuchoice></link> equivalent; rangschikt alle geopende vensters trapsgewijs."
+
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:737
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-openworks\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Search in open work(s)</guimenuitem> "
-"</menuchoice> </link>equivalent; opens the search dialog to search in all "
+"</menuchoice> </link> equivalent; opens the search dialog to search in all "
"currently opened works."
msgstr ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-openworks\"><menuchoice> "
@@ -1624,69 +1678,69 @@ msgstr ""
"guimenuitem></menuchoice></link> equivalent; opent de zoekdialoog om te "
"zoeken in alle modules die nu geopend zijn."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:637
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:752
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-file-quit\"> <menuchoice> "
"<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Quit</guimenuitem> </menuchoice> </"
-"link>equivalent; closes &bibletime;."
+"link> equivalent; closes &bibletime;."
msgstr ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-file-quit\"><menuchoice> "
"<guimenu>Bestand</guimenu> <guimenuitem>Afsluiten</guimenuitem></"
"menuchoice></link> equivalent; sluit &bibletime; af."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:649
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:764
msgid "Closes the current window."
msgstr "Sluit het huidige venster."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:658
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:773
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> </"
-"menuchoice>equivalent; opens the handbook."
+"menuchoice> equivalent; opens the handbook."
msgstr ""
"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handboek</guimenuitem></"
"menuchoice> equivalent; opent het handboek."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:670
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:785
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>BibleStudy Howto</"
-"guimenuitem> </menuchoice>equivalent; opens the BibleStudy Howto."
+"guimenuitem> </menuchoice> equivalent; opens the BibleStudy Howto."
msgstr ""
"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Bijbelstudie Howto</"
"guimenuitem></menuchoice> equivalent; opent de Bijbelstudie Howto."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:683
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:798
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-settings-bookshelf_manager\"> "
"<menuchoice> <guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Bookshelf Manager</"
-"guimenuitem> </menuchoice> </link>equivalent; opens the Bookshelf Manager."
+"guimenuitem> </menuchoice> </link> equivalent; opens the Bookshelf Manager."
msgstr ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-settings-bookshelf_manager"
"\"><menuchoice> <guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Boekenplank "
"Manager</guimenuitem></menuchoice></link> equivalent; opent de Boekenplank "
"Manager."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:698
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:813
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showbookshelf\"> <menuchoice> "
"<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookshelf</guimenuitem> </"
-"menuchoice> </link>equivalent; toggles display of the Bookshelf."
+"menuchoice> </link> equivalent; toggles display of the Bookshelf."
msgstr ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showbookshelf\"><menuchoice> "
"<guimenu>Beeld</guimenu> <guimenuitem>Toon Boekenplank</guimenuitem></"
"menuchoice></link> equivalent; schakelt de weergave van de Boekenplank in/"
"uit."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:713
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:828
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showmag\"> <menuchoice> "
"<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show mag</guimenuitem> </menuchoice> </"
-"link>equivalent; toggles display of the mag(nifying glass)."
+"link> equivalent; toggles display of the mag(nifying glass)."
msgstr ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showmag\"><menuchoice> "
"<guimenu>Beeld</guimenu> <guimenuitem>Toon Vergrootglas</guimenuitem></"
@@ -1889,6 +1943,9 @@ msgstr ""
msgid "&bibletime; is a Bible study tool based on the Sword framework."
msgstr "&bibletime; is een krachtig bijbelstudieprogramma voor &kde;"
+#~ msgid "Configure BibleTime Dialog"
+#~ msgstr "Configureer BibleTime Dialoog"
+
#~ msgid "Toolbar reference"
#~ msgstr "Werkbalk verwijzingen"
@@ -1964,53 +2021,6 @@ msgstr "&bibletime; is een krachtig bijbelstudieprogramma voor &kde;"
#~ "uitbreiden tot de volledige grootte van uw beeldscherm, waarbij het "
#~ "zoveel mogelijk ruimte gebruikt als mogelijk."
-#~ msgid "<action>Tiles all open read windows vertically</action>."
-#~ msgstr "<action>Stapelt alle leesvensters verticaal naast elkaar</action>"
-
-#~ msgid "<action>Tiles all open windows horizontally</action>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<action>Stapelt alle geopende vensters horizontaal boven elkaar</action>."
-
-#~ msgid "<action>Cascades all open windows</action>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<action>Rangschikt alle geopende vensters trapsgewijs (achter elkaar)</"
-#~ "action>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-cascade\"> <menuchoice> "
-#~ "<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Cascade</guimenuitem> </"
-#~ "menuchoice> </link>equivalent; cascades all open windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-cascade\"><menuchoice> "
-#~ "<guimenu>Venster</guimenu> <guimenuitem>Trapsgewijs</guimenuitem></"
-#~ "menuchoice></link> equivalent; rangschikt alle geopende vensters "
-#~ "trapsgewijs."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tile-vertically\"> "
-#~ "<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile vertically</"
-#~ "guimenuitem> </menuchoice> </link>equivalent; tiles all open windows "
-#~ "vertically."
-#~ msgstr ""
-#~ "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tile-vertically"
-#~ "\"><menuchoice> <guimenu>Venster</guimenu> <guimenuitem>Verticaal "
-#~ "stapelen</guimenuitem></menuchoice></link> equivalent; stapelt alle "
-#~ "geopende vensters verticaal naast elkaar."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tile-horizontally\"> "
-#~ "<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile horizontally</"
-#~ "guimenuitem> </menuchoice> </link>equivalent; tiles all open windows "
-#~ "horizontally."
-#~ msgstr ""
-#~ "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tile-horizontally"
-#~ "\"><menuchoice> <guimenu>Venster</guimenu> <guimenuitem>Horizontaal "
-#~ "stapelen</guimenuitem></menuchoice></link> equivalent; stapelt alle "
-#~ "geopende vensters horizontaal boven elkaar."
-
#~ msgid "Moves a bible or commentary read window to the next chapter."
#~ msgstr ""
#~ "Laat het leesvenster van een bijbel of bijbelcommentaar naar het volgende "
@@ -2997,9 +3007,6 @@ msgstr "&bibletime; is een krachtig bijbelstudieprogramma voor &kde;"
#~ msgid "Bookshelf Manager"
#~ msgstr "Boekenplank Manager"
-#~ msgid "Configure &bibletime; dialog"
-#~ msgstr "Configureer &bibletime; dialoog"
-
#~ msgid "Tip of the Day"
#~ msgstr "Tip van de dag"
diff --git a/i18n/handbook/handbook.pot b/i18n/handbook/handbook.pot
index a024c58..f52664e 100644
--- a/i18n/handbook/handbook.pot
+++ b/i18n/handbook/handbook.pot
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-28 22:11-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-01 11:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:7
-msgid "Configure BibleTime Dialog"
+msgid "Configure &bibletime; Dialog"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
@@ -672,7 +672,7 @@ msgid ""
"programs. This function can be reached either by clicking with the "
"<mousebutton>right</mousebutton>mouse button and selecting "
"<guimenuitem>Find...</guimenuitem>, or by using the hotkey <keycombo "
-"action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>F</keycap></keycombo>. Read on to learn how "
+"action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;F</keycap></keycombo>. Read on to learn how "
"you can search in entire works."
msgstr ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:312
msgid ""
-"BibleTime uses the Lucene search engine to perform your searches. It has "
+"&bibletime; uses the Lucene search engine to perform your searches. It has "
"many advanced features, and you can read more about it here: <ulink "
"url=\"http://lucene.apache.org/java/docs/index.html\"> "
"http://lucene.apache.org/java/docs/index.html</ulink>"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:36
msgid ""
-"<action>Closes BibleTime.</action> BibleTime will ask you if you want to "
+"<action>Closes &bibletime;.</action> &bibletime; will ask you if you want to "
"write unsaved changes to disk."
msgstr ""
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:197
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:195
msgid ""
"<action>Directly saves the current session</action>. This will open a "
"context menu where you can select an existing session to save to. It will be "
@@ -1100,42 +1100,57 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:222
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:217
msgid ""
"<action>Saves the current session under a new name</action>. This will ask "
"for a new name to save the session to."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:241
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:233
msgid ""
"<action>Loads an existing session</action>. This will open a context menu "
"where you can select an existing session to load."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:260
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:249
msgid ""
"<action>Deletes an existing session</action>. This will open a context menu "
"where you can select an existing session that should be deleted."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:280
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:265
msgid ""
"<action>Controls the basic window arrangement behaviour</action>. In the "
"opening context menu, you can either specify that you want to take care of "
"the window arrangement yourself (Manual mode) or have &bibletime; handle it "
-"for you (Automatical modes, just try them out!)."
+"for you (Automatic modes, just try them out!)."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:306
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:293
+msgid "<action>Cascades all open windows</action>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:317
+msgid "<action>Automatically tiles all open windows vertically</action>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:341
+msgid "<action>Automatically tiles all open windows horizontally</action>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:366
msgid "<action>Closes all open windows</action>."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:330
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:391
msgid ""
"<action>Opens &bibletime;'s main configuration dialog</action>. You can "
"configure all kinds of nice settings there to adapt &bibletime; to your "
@@ -1144,7 +1159,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:359
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:420
msgid ""
"<action>Opens a dialog where you can change your Sword configuration and "
"manage your bookshelf</action>. Please see <link "
@@ -1152,12 +1167,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:392
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:453
msgid "<action>Opens &bibletime;'s user guide</action> You are reading it now."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:417
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:478
msgid ""
"<action>Opens a guide on how to study the Bible</action> It is the hope of "
"the &bibletime; team that this HowTo will provoke the readers to study the "
@@ -1169,7 +1184,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:438
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:499
msgid ""
"<action>Opens a window about &bibletime; project information</action> "
"contains information about &bibletime; software version, project "
@@ -1178,12 +1193,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:450
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:511
msgid "HotKeys index"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:451
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:512
msgid ""
"This is index of all hotkeys and their corresponding description in the "
"handbook. The hotkeys are sorted (roughly) alphabetical. If you want to "
@@ -1194,166 +1209,190 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:464
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:525
msgid "Hotkey"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:465
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:526
msgid "Description"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:474
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:535
msgid "Moves back in the history of read windows."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:481
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:542
msgid "Moves forward in the history of read windows."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:490
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:551
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-defaultbible\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Search in default bible</guimenuitem> "
-"</menuchoice> </link>equivalent; opens the search dialog to search in the "
+"</menuchoice> </link> equivalent; opens the search dialog to search in the "
"default bible."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:504
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:567
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement "
"mode</guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile vertically</guimenuitem> "
-"</menuchoice>equivalent; toggle automatic window tiling."
+"</menuchoice> equivalent; toggle automatic window tiling."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:517
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:581
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement "
"mode</guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile horizontally</guimenuitem> "
-"</menuchoice>equivalent; toggle automatic window tiling."
+"</menuchoice> equivalent; toggle automatic window tiling."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:530
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:594
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement "
-"mode</guimenuitem> <guimenuitem>Auto-cascade</guimenuitem> "
-"</menuchoice>equivalent; toggle automatic window cascading."
+"mode</guimenuitem> <guimenuitem>Auto-cascade</guimenuitem> </menuchoice> "
+"equivalent; toggle automatic window cascading."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:543
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:607
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement "
-"mode</guimenuitem> <guimenuitem>Manual mode</guimenuitem> "
-"</menuchoice>equivalent; toggle manual window placement."
+"mode</guimenuitem> <guimenuitem>Manual mode</guimenuitem> </menuchoice> "
+"equivalent; toggle manual window placement."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:556
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:620
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-savenewsession\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Save as new session</guimenuitem> "
-"</menuchoice> </link>equivalent; saves current layout as new session."
+"</menuchoice> </link> equivalent; saves current layout as new session."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:570
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:634
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-closeall\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Close all</guimenuitem> </menuchoice> "
-"</link>equivalent; closes all open windows."
+"</link> equivalent; closes all open windows."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:582
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:646
msgid "Zoom out. This decreases the font size of read windows."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:590
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:654
msgid "Zoom in. This increases the font size of read windows."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:598
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:662
msgid "Select all. This selects all text in read windows."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:606
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:670
msgid "Copy. This copies the selected text to the clipboard."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:614
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:679
msgid "Search. This lets you search within the text of a read window."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:623
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:690
+msgid ""
+"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tilevertically\"> <menuchoice> "
+"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile vertically</guimenuitem> "
+"</menuchoice> </link> equivalent."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:706
+msgid ""
+"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tilehorizontally\"> <menuchoice> "
+"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile horizontally</guimenuitem> "
+"</menuchoice> </link> equivalent."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:722
+msgid ""
+"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-cascade\"> <menuchoice> "
+"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Cascade</guimenuitem> </menuchoice> "
+"</link> windows equivalent."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:737
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-openworks\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Search in open work(s)</guimenuitem> "
-"</menuchoice> </link>equivalent; opens the search dialog to search in all "
+"</menuchoice> </link> equivalent; opens the search dialog to search in all "
"currently opened works."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:637
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:752
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-file-quit\"> <menuchoice> "
"<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Quit</guimenuitem> </menuchoice> "
-"</link>equivalent; closes &bibletime;."
+"</link> equivalent; closes &bibletime;."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:649
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:764
msgid "Closes the current window."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:658
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:773
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> "
-"</menuchoice>equivalent; opens the handbook."
+"</menuchoice> equivalent; opens the handbook."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:670
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:785
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>BibleStudy "
-"Howto</guimenuitem> </menuchoice>equivalent; opens the BibleStudy Howto."
+"Howto</guimenuitem> </menuchoice> equivalent; opens the BibleStudy Howto."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:683
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:798
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-settings-bookshelf_manager\"> "
"<menuchoice> <guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Bookshelf "
-"Manager</guimenuitem> </menuchoice> </link>equivalent; opens the Bookshelf "
+"Manager</guimenuitem> </menuchoice> </link> equivalent; opens the Bookshelf "
"Manager."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:698
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:813
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showbookshelf\"> <menuchoice> "
"<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookshelf</guimenuitem> "
-"</menuchoice> </link>equivalent; toggles display of the Bookshelf."
+"</menuchoice> </link> equivalent; toggles display of the Bookshelf."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:713
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:828
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showmag\"> <menuchoice> "
"<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show mag</guimenuitem> </menuchoice> "
-"</link>equivalent; toggles display of the mag(nifying glass)."
+"</link> equivalent; toggles display of the mag(nifying glass)."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
diff --git a/i18n/howto/howto-hu.po b/i18n/howto/howto-hu.po
index 66b05ac..5230d46 100644
--- a/i18n/howto/howto-hu.po
+++ b/i18n/howto/howto-hu.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# G�za Nov�k, 2009
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: howto-hu\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-21 12:33-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-27 18:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-01 20:25+0200\n"
"Last-Translator: howto.pot\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Biblia tanulmányozási alapok"
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:4
msgid "Our Purpose as we Approach the Bible"
-msgstr "A szándékunk, amellyel hozáállunk a Bibliához"
+msgstr "A szándékunk, amellyel hozzáállunk a Bibliához"
# type: Content of: <chapter><sect1><para><blockquote><attribution>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:6
@@ -67,7 +67,7 @@ msgid ""
"to himself words of Torah has gotten to himself the life of the world to "
"come.&quot; Their study was an end in itself. In this they were grievously "
"deceived. [...]"
-msgstr "A zsidók, akiknek Jézus beszélt [...] ha birtokolni az Írást, ugyanannyi, mintha birtokolnáknák az életet. Hillel szokta mondani, &quot;Az, aki befogadta a Tóra szavait, befogadta a világba jövő életet.&quot; Ez a fajta tanulmányozás öncélú. És ebben ők keservesen csalódtak. [...]"
+msgstr "A zsidók, akiknek Jézus beszélt [...] ha birtokolni az Írást, ugyanannyi, mintha birtokolnák az életet. Hillel szokta mondani, &quot;Az, aki befogadta a Tóra szavait, befogadta a világba jövő életet.&quot; Ez a fajta tanulmányozás öncélú. És ebben ők keservesen csalódtak. [...]"
# type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:24
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Sem nem érdem, sem nem nyereség az Írást önmagáért olvasni, csak
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:31
msgid "Approaches to God's Word"
-msgstr "Hozáállás Isten Szavához"
+msgstr "Hozzáállás Isten Szavához"
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:32
@@ -90,7 +90,7 @@ msgid ""
"and memorization provide a microscopic view of scripture. Meditating on the "
"scriptures brings hearing, reading, studying and memorization together and "
"cements the word in our minds."
-msgstr "Hallgatni és olvasni az igét csak egy távlati nézetet ad, míg tanulmányozni és memorizálni azt már mikroszkópikus betekintést enged az Írásba. Elmélkedni az írásokon együtt jelenti a hallást, olvasást, tanulmányozást és memorizálást, és ez ragasztja az Igét az elménkbe."
+msgstr "Hallgatni és olvasni az igét csak egy távlati nézetet ad, míg tanulmányozni és memorizálni azt már mikroszkopikus betekintést enged az Írásba. Elmélkedni az írásokon együtt jelenti a hallást, olvasást, tanulmányozást és memorizálást, és ez ragasztja az Igét az elménkbe."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:37
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Mit is mond? Mit jelent ez az eredeti nyelven? Legyen óvatos a meghatá
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:102
msgid "Context"
-msgstr "szövegkörnyezet"
+msgstr "Szövegkörnyezet"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:103
@@ -665,7 +665,7 @@ msgid ""
"containing most of the New Testament from the 200s, and a fragment of John's "
"gospel from 130 A. D. How many manuscripts do we have to compare to each "
"other? 5,000 in Greek and 10,000 in Latin!"
-msgstr "Cézár <emphasis>Gall háborújából</emphasis> maradt fenn, a legkorábbi is 900 évvel későbbi másolat, mint az eredeti mű stb. Az Újtestamentum hiánytalan példánya 350-ből, több papirusztekercs, mely az Újtestamentum töredékes szövegét tartalmazza a 200-as évekből, míg János evangéliumának töredékeit Kr.u. 130-ból datálható."
+msgstr "Cézár <emphasis>Gall háborújából</emphasis> maradt fenn, a legkorábbi is 900 évvel későbbi másolat, mint az eredeti mű stb. Az Újtestamentum hiánytalan példánya 350-ből, több papirusz tekercs, mely az Újtestamentum töredékes szövegét tartalmazza a 200-as évekből, míg János evangéliumának töredékeit Kr.u. 130-ból datálható."
# type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><attribution>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:72
@@ -673,7 +673,7 @@ msgid ""
"Textual critic F. J. A. Hort, \"The New Testament in the Original Greek\", "
"vol. 1 p561, Macmillan Co., quoted in <emphasis>Questions of Life</emphasis> "
"p. 25-26"
-msgstr "F.J.A. Hort, \"Az Újszövetség eredeti görögben\" szövegkritikája írja, 1.kötet 561.oldal, Macmillan Co., idézve az <emphasis>Élet Kérdései</emphasis> 25-26. oldalán "
+msgstr "F.J.A. Hort, \"Az Újszövetség eredeti görögben\" szöveg kritikája írja, 1.kötet 561.oldal, Macmillan Co., idézve az <emphasis>Élet Kérdései</emphasis> 25-26. oldalán "
# type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:74
@@ -765,12 +765,12 @@ msgid ""
"What will studying the Bible do for you? 1 Thess.2:13 says that the Bible "
"\"<emphasis>performs its work in you who believe.</emphasis>\" Beside each "
"scripture, write down the work the Word performs."
-msgstr "Mit tesz önért a Bibliatanulmányozás? 1 Thess. 2:13 mondja, hogy \"<emphasis>annak ereje munkálkodik is bennetek, akik hisztek.</emphasis>\" Minden írás mellé jegyezze le, mi az amit az Ige cselekszik."
+msgstr "Mit tesz önért a Biblia tanulmányozás? 1 Thess. 2:13 mondja, hogy \"<emphasis>annak ereje munkálkodik is bennetek, akik hisztek.</emphasis>\" Minden írás mellé jegyezze le, mi az amit az Ige cselekszik."
# type: Content of: <chapter><sect1><table><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:125
msgid "What does Bible study do for Christians?"
-msgstr "Mit tesz a Bibliatanulmányozás a keresztyénekért?"
+msgstr "Mit tesz a Biblia tanulmányozás a keresztyénekért?"
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:129
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Róm. 15:4"
msgid ""
"encourages -- \"that through perseverance and the encouragement of the "
"Scriptures we might have hope.\""
-msgstr "vígasztal -- \"Írásokból türelmet és vigasztalást merítve reménykedjünk.\""
+msgstr "vigasztal -- \"Írásokból türelmet és vigasztalást merítve reménykedjünk.\""
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:164
@@ -869,14 +869,14 @@ msgid ""
"knowledge? Find the answers by examining the first half of the sentence, in "
"v.31. \"<emphasis>If you abide in My word, then you are truly disciples of "
"Mine... </emphasis>\""
-msgstr ""
+msgstr "Jn. 8:32 \"<emphasis>És megismeritek az igazságot, és az igazság szabadokká tesz titeket.</emphasis>\" Ezt az igét önmagában is szokták idézni. Feltételes, vagy feltétel nélküli az ígéret? Használni kell a tudás összes formáját? A válasz a mondat első felében van, a 31. versben: \"<emphasis>Ha ti megmaradtok az én beszédemben, bizonynyal az én tanítványaim vagytok;</emphasis>\""
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:208
msgid ""
"We see that this is a conditional promice, specifically speaking of the "
"truth of God's word."
-msgstr ""
+msgstr "Láthatjuk tehát, hogy ez egy feltételes ígéret, azaz szólni kell Isten igéjének igazságát."
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:210
@@ -887,7 +887,7 @@ msgid ""
"doctrine...</emphasis>\"One thing studying the Bible does for us is to "
"ground us in the truth, with the result that we won't be easily \"blown "
"away.\""
-msgstr ""
+msgstr "A \"szél\" jelentésű görög szó, ami az Ef. 4:14-ben szerepel, <emphasis>erőszakos szél.</emphasis> \"<emphasis> Az, hogy nem vagyunk gyermekek, azt eredményezi, hogy nem dobálnak ide-oda a hullámok, védve vagyunk a tanítások akármi szelétől...</emphasis>\" Egyik dolog, amit az Ige tanulmányozása tesz értünk az az, hogy az igazságra alapozva nem leszünk könnyen \"elfújhatók.\""
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:216
@@ -895,82 +895,82 @@ msgid ""
"<emphasis>But Jesus answered and said to them, </emphasis>\"<emphasis>You "
"are mistaken [KJV Ye do err], not understanding the Scriptures, or the power "
"of God.</emphasis>\"Mt.22:29"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>De Jézus így válaszolt és mondta nekik,</emphasis> \"<emphasis>Tévelyegtek, mivelhogy nem ismeritek sem az írásokat, sem az Istennek hatalmát.</emphasis>\" Mt. 22:29"
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:218
msgid "What 2 things do we need to know to be kept from error?"
-msgstr ""
+msgstr "Mi az a 2 dolog, amit tudnunk kell ahhoz, hogy ne kövessünk el hibát?"
# type: Content of: <chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:220
msgid "God's word"
-msgstr ""
+msgstr "Isten igéje"
# type: Content of: <chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:221
msgid "God's power"
-msgstr ""
+msgstr "Isten hatalma"
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:225
msgid "A Book that Wars"
-msgstr ""
+msgstr "A könyv, amely harcol"
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:227
msgid "Eph.6:10-18 is one picture of our spiritual armament."
-msgstr ""
+msgstr "Ef. 6:10-18 képet mutat a szellemi fegyverzetünkről."
# type: Content of: <chapter><sect1><table><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:229
msgid "Spiritual Armor"
-msgstr ""
+msgstr "Szellemi páncél"
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:233
msgid "Question"
-msgstr ""
+msgstr "Kérdés"
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:234
msgid "Answer"
-msgstr ""
+msgstr "Válasz"
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:237
msgid "How many of the weapons listed here are defensive weapons?"
-msgstr ""
+msgstr "Mennyi védelmi fegyver van felsorolva?"
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:237
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:238
msgid "How many are offensive?"
-msgstr ""
+msgstr "Mennyi támadó?"
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:238
msgid "One"
-msgstr ""
+msgstr "Egy"
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:239
msgid "Which one(s)?"
-msgstr ""
+msgstr "Melyik(ek)?"
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:239
msgid "the word - <foreignphrase>rhema</foreignphrase>"
-msgstr ""
+msgstr "az ige - <foreignphrase>réma</foreignphrase>"
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:243
msgid "Exhortations"
-msgstr ""
+msgstr "Bátorítás"
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:245
@@ -978,7 +978,7 @@ msgid ""
"2 Tim.2:15 (KJV) \"<emphasis>Study to show thyself approved unto God, a "
"workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of "
"truth.</emphasis>\""
-msgstr ""
+msgstr "2 Tim. 2:15 \" <emphasis> Igyekezzél, hogy Isten előtt becsületesen megállj, mint oly munkás, a ki szégyent nem vall, a ki helyesen hasogatja az igazságnak beszédét.</emphasis>\""
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:249
@@ -987,17 +987,17 @@ msgid ""
"all wisdom teaching and admonishing one another with psalms and hymns and "
"spiritual songs, singing with thankfulness in your hearts to "
"God.</emphasis>\""
-msgstr ""
+msgstr "Kol. 3:16 \"<emphasis>A Krisztusnak beszéde lakozzék ti bennetek gazdagon, minden bölcsességben; tanítván és intvén egymást zsoltárokkal, dicséretekkel, lelki énekekkel, hálával zengedezvén a ti szívetekben az Úrnak.</emphasis>\""
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:253
msgid "If you're rich in something, how much of it do you have?"
-msgstr ""
+msgstr "Ha gazdag valamiben, mennyije van belőle?"
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:256
msgid "Not a little!"
-msgstr ""
+msgstr "Nem kevés!"
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:259
@@ -1007,12 +1007,12 @@ msgid ""
"Shepherd. But beyond this, my son, be warned: the writing of many books is "
"endless, and excessive devotion to books is wearying to the "
"body.</emphasis>\""
-msgstr ""
+msgstr "Préd. 12:13-14 \"<emphasis>A bölcseknek beszédei hasonlatosak az ösztökéhez, és mint a szegek, erősen le vannak verve a gyülekezetek tanítóinak szavai; melyek egy pásztortól adattak. Mindezekből, fiam, intessél meg: a sok könyvek írásának nincs vége, és a sok tanulás fáradságára van a testnek.</emphasis>\""
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:265
msgid "Appendix: \"Once for All\""
-msgstr ""
+msgstr "Függelék: \"Egyszer s mindenkorra\""
# type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><attribution>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:268
@@ -1020,6 +1020,8 @@ msgid ""
"John R. W. Stott, <emphasis>Christ the Controversialist,</emphasis> "
"InterVarsity Press 1978, pp.106-107"
msgstr ""
+"John R. W. Stott, <emphasis>Krisztus a vitatkozó,</emphasis> "
+"InterVarsity Press 1978, pp.106-107"
# type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:269
@@ -1034,7 +1036,7 @@ msgid ""
"which was once for all delivered to the saints (Jude 3), and Romans says, "
"\"<emphasis>Christ also died for sins once for all</emphasis>\" (Rom.6:10, "
"see also 1 Pe.3:18; Heb.9:26-28)."
-msgstr ""
+msgstr "Az igazságot Isten kezdeményezésének véglegességéről Krisztusban egy szó hordozza a görög Újszövetségben, nevezetesen a <foreignphrase>hapax</foreignphrase> és az <foreignphrase>ephapax</foreignphrase> határozószó. Ezt úgy fordítják: egyszer, egyszer s mindenkorra jelentéssel. Úgy használva, hogy ami elvégeztetett, az örökre érvényes, és soha nem kell megismételni, és ezt alkalmazzák az ÚSZ-ben, mint megváltás és kinyilatkoztatás. Így Júdás apostol szerint is: a hit, amely egyszer a szenteknek adatott (Júd. 3), és a Római levél is mondja \"<emphasis>a bűnnek halt meg egyszer</emphasis>\" (Róm. 6:10; lásd még: 1 Pét. 3:18; Zsid. 9:26-28)."
# type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:279
@@ -1048,12 +1050,12 @@ msgid ""
"of human merits. The Reformers great watchwords were <foreignphrase>sola "
"scriptura</foreignphrase> for our authority and <foreignphrase>sola "
"gratia</foreignphrase> for our salvation."
-msgstr ""
+msgstr "Így mondhatjuk, hogy Isten beszélt egyszer, s mindenkorra és Krisztus szenvedett egyszer, s mindenkorra - mindenkiért. Ezt jelenti, hogy a Krisztusi kijelentés, és Krisztus megváltása egyszerre Krisztusban teljesedett be. Semmi sem adható hozzá, anélkül, hogy lekicsinyelnénk Krisztust... Ez az a két szikla, amin a protestáns reformáció alapul -- Isten kinyilatkoztatott az emberi hagyományok figyelembevétele nélkül, Krisztus pedig bevégezte a munkáját emberi szempontok figyelembevétele nélkül. A reformátorok remek jelmondata volt a <foreignphrase>sola scriptura</foreignphrase> a fenhatóságunkat illetve, és a <foreignphrase>sola gratia</foreignphrase> a megváltásunkat tekintve"
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:290
msgid "Supplement: Bible Reading Programs"
-msgstr ""
+msgstr "Kiegészítés: Biblia olvasási programok"
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:291
@@ -1061,33 +1063,33 @@ msgid ""
"Here are some easy programs to systematically read your Bible. You can do "
"more than one at a time if you like, for instance #1 with #4, or #2 with "
"#5. Vary the program from year to year to keep it fresh!"
-msgstr ""
+msgstr "Itt található néhány egyszerű leírás, melynek segítségével rendszerszerűen olvashatja a Bibliát. Mehet egyszerre több alapján is, ha akarja, például #1 és a #4 program, vagy a #2 és az #5 együtt. Változtassa a programját évről évre, hogy friss legyen az Ige!"
# type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:296
msgid "New Testament in a Year: read one chapter each day, 5 days a week."
-msgstr ""
+msgstr "Újszövetség egy év alatt: olvasson el egy fejezetet egy nap, 5 napon át egy héten."
# type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:298
msgid ""
"Proverbs in a Month: read one chapter of Proverbs each day, corresponding to "
"the day of the month."
-msgstr ""
+msgstr "Példabeszédek egy hónap alatt: olvasson egy fejezetet egy nap, dátumnak megfelelően."
# type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:300
msgid ""
"Psalms in a Month: read 5 Psalms at intervals of 30 each day, for instance "
"on the 20th you read Ps.20, 50, 80, 110, &amp; 140."
-msgstr ""
+msgstr "Zsoltárok egy hónap alatt: olvasson 5 zsoltárt naponta, 30 naponként, például 20 -án olvassa a 20. 50. 80. 110. 140. zsoltárt."
# type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:302
msgid ""
"Psalms &amp; Proverbs in 6 months: read through Psalms and Proverbs one "
"chapter per day."
-msgstr ""
+msgstr "Zsoltárok és Példabeszédek 6 hónap alatt: olvassa át a Zsoltárokat és a Példabeszédeket egy fejezetenként, naponta."
# type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:304
@@ -1095,12 +1097,12 @@ msgid ""
"Old Testament without Psalms &amp; Proverbs in 2 years: if you read one "
"chapter a day of the Old Testament, skipping over Psalms &amp; Proverbs, you "
"will read the Old Testament in 2 years and 2 weeks."
-msgstr ""
+msgstr "Ószövetség Zsoltárok és Példabeszédek nélkül 2 év alatt: ha egy fejezetet olvas naponta sz Ószövetségből, kihagyva a Zsoltárokat és a Példabeszédeket, sikerül teljesen elolvasni 2 év és 2 hét alatt."
# type: Content of: <chapter><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:1
msgid "Rules of Bible Interpretation (Hermeneutics)"
-msgstr ""
+msgstr "A Biblia értelmezésének szabályai (Hermeneutikai)"
# type: Content of: <chapter><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:2
@@ -1117,7 +1119,7 @@ msgid ""
"themselves and their followers. 2 Pe.3:16 <quote>...in which are some "
"things hard to understand, which the untaught and unstable distort, as they "
"do also the rest of the Scriptures, to their own destruction.</quote>"
-msgstr ""
+msgstr "Már tanultunk a hármas szabályról: jelentés, környezet, kereszthivatkozás. Most szeretnénk ezt kiterjeszteni a bibliai hermeneutikába való rövid bevezetéssel, aminek a célja, hogy felfedezzük az eredeti szerző szándékának jelentését (és a Szerzőét !). Míg a szakaszok alkalmazása sok lehet, addig értelmezésüket tekintve csak egy a helyes. Maga az írás mondja, hogy egyetlen szó sem támad az igében saját magyarázatból (2 Pét. 1:20 <quote> Tudván először azt, hogy az írásban egy prófétai szó sem támad saját magyarázatból.</quote>). Bizonyos szabályok segítenek a helyes megértés felfedezése felé, ezeknek a szabályoknak a mellőzése az emberek számára csak a sok bajt hozta, maguknak és követőiknek is. 2 Pét. 3: 16 <quote>a melyekben vannak némely nehezen érthető dolgok, a miket a tudatlanok és állhatatlanok elcsűrnek-csavarnak, mint egyéb írásokat is, a magok vesztére.</quote>"
# type: Content of: <chapter><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:11
@@ -1125,12 +1127,12 @@ msgid ""
"How do we go about discovering the intended meaning of a passage? Let's say "
"your attention has been drawn to a particular verse whose meaning is not "
"clear to you. How do you study it out? Keep these rules in mind:"
-msgstr ""
+msgstr "Hogyan fedezhetjük akkor fel az eredeti jelentést? Mondjuk fordítson figyelmet arra a versre, amely nem tiszta önnek. Hogyan tanulmányozza? Jegyezze meg ezeket a szabályokat:"
# type: Content of: <chapter><section><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:14
msgid "Rule 1 - Interpret according to the exact meaning of the words."
-msgstr ""
+msgstr "1. szabály - értelmezés a szavak egzakt jelentése alapján"
# type: Content of: <chapter><section><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:15
@@ -1138,19 +1140,19 @@ msgid ""
"The more precise we can be with the exact, original meaning of the words the "
"better our interpretation will be. Try to find the exact meaning of the key "
"words by following these steps:"
-msgstr ""
+msgstr "Legprecízebbek akkor lehetünk, ha az egzakt eredeti jelentését vesszük a szavaknak. Próbálja meg a szavak eredeti jelentését megtalálni a következő lépések követésével:"
# type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><formalpara><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:20
msgid "Definition"
-msgstr ""
+msgstr "Definíció"
# type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><formalpara><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:21
msgid ""
"Look up the definition in a Greek or Hebrew dictionary. For verbs, the verb "
"tense is also crucial."
-msgstr ""
+msgstr "Keresse meg a meghatározást a görög vagy héber szótárban. Az igéknél az igeidő is döntő fontosságú."
# type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><formalpara><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:27
@@ -1163,12 +1165,12 @@ msgid ""
"isn't the English word good enough? <emphasis>Because more than one greek "
"word may be translated into the same english word, and the greek words may "
"have different shades of meaning.</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "Hasonlítsa össze az Írást az Írással. Figyelje meg, hogy ugyanaz a görög vagy héber szó (nem a magyar fordítás) előfordulásai tisztázhatják, vagy új megvilágításba helyezhetik a meghatározást. Ugyanaz a szerző hogyan használta a szót máshol? Más szerzők? A hivatkozási segédletek adhatnak még értelmezési segítséget a szó használatában akár nem bibliai szövegekben is. Miért kell nekünk eredeti nyelven is megnéznünk, miért nem elég a magyar? <emphasis>Azért mert több görög szónak lehet ugyanaz a magyar fordítása, és a görög szavaknak lehetnek eltérő jelentésárnyalata is.</emphasis>"
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:37
msgid "Example 1A"
-msgstr ""
+msgstr "1A példa"
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:38
@@ -1179,6 +1181,8 @@ msgid ""
"up in Spiros Zodhiates' <emphasis>The Complete Word Study New "
"Testament</emphasis> (AMG Publishers, 1991)."
msgstr ""
+"Jn. 20:17 <emphasis>\"Ne érints\"</emphasis> keményen hangzik, nem? Úgy hangzik, mintha Jézus nem akarta volna, hogy érintsék most, hogy feltámadt, mintha túl szent, vagy ilyesmi lenne. Ám ez korántsem helyes feltevés, nézzünk utána Spiros Zodhiates' <emphasis>The Complete Word Study New "
+"Testament</emphasis> (AMG Publishers, 1991). művében."
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:42
@@ -1196,19 +1200,19 @@ msgid ""
"involves continuous or repeated action or, when it is negated, a command to "
"stop doing something. \" This is a negative command, so it is to stop doing "
"something that is already occuring. So, what have we found?"
-msgstr ""
+msgstr "Meghatározás: a János 20:17 ben található szó \"érints\" mellett a pim680 számot láthatjuk , ami a Strong -féle görög szótárra hivatkozik: \"680: haptomai a hapto származéka (681), érints. Pontos jelentése tartani valamit/valakit, hatást gyakorolva rá... Megkülönböztetendő a pselaphao (5584) szótól, melynek jelentése valaminek a felszínét érinteni. Most nézzük a pim jelentését: Present Imperative Active: \"Aktív beszéd, utasítást adhat valaminek a jövőbeli megcselekvésére, tagadó módban valamilyen cselekedet befejezésére.\" Ez itt egy negatív parancs, vagyis felszólítás arra, hogy fejeződjön be valami, ami éppen történik. Vagyis mit találtunk? "
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:53
msgid "Example 1B"
-msgstr ""
+msgstr "1B példa"
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:54
msgid ""
"In James 5:14, <emphasis>Elders are told to pray and anoint someone who is "
"sick</emphasis>. What is this anointing?"
-msgstr ""
+msgstr "Jakab 5:14 ben olvashatjuk: <emphasis>Hívja magához a gyülekezet véneit, és imádkozzanak felette, megkenvén őt olajjal az Úrnak nevében.</emphasis> Mi ez a megkenés?"
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:55
@@ -1221,66 +1225,66 @@ msgid ""
"opposed to continuous action...When its relaitonship to the main verb is "
"temporal, it usually signifies action prior to that of the main verb.\" "
"(Zodhiates p.851)"
-msgstr ""
+msgstr "Az aleipho (218) - \"beolajozni\" (Strong's szótár), de van egy másik szó is amit a \"megken\" szóval fordíthatunk, ez a chrio (5548) - \"bekenni, bedörzsölni olajjal, hivatalra, vagy vallási szolgálatra felszentelni\" (Strong's). Mivel ez ige, vizsgáljuk meg az igeidőt is, \"apta\" befejezett melléknévi igenév, ami egyszerű cselekményre utal, az igéhez való viszonya szerint, ha átmeneti a kapcsolat, akkor arra utal, hogy a mondaton belüli főigét megelőzően a cselekmény befejeződött\" (Zodiathes 851.o)"
# type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:62
msgid "Cross-references for aleipho:"
-msgstr ""
+msgstr "Az aleipho kereszthivatkozásai:"
# type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:64
msgid "Mt.6:17 But you, when you fast, anoint your head"
-msgstr ""
+msgstr "Mt. 6:17 Te pedig mikor bőjtölsz, kend meg a te fejedet"
# type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:65
msgid "Mk.16:1 [the women] brought spices that they might come and anoint Him."
-msgstr ""
+msgstr "Mk. 16:1 [az asszonyok] drága keneteket vásárlának, hogy elmenvén, megkenjék őt."
# type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:66
msgid ""
"Mk.6:13 And they were...anointing with oil many sick people and healing "
"them."
-msgstr ""
+msgstr "Mk 6:13 és olajjal sok beteget megkennek és meggyógyítnak vala."
# type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:67
msgid "Lk.7:38 [...] kissing His feet and anointing them with the perfume"
-msgstr ""
+msgstr "Lk. 7:38 [...] csókolgatá az ő lábait, és megkené drága kenettel."
# type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:68
msgid "Jn.12:3 Mary [...] anointed the feet of Jesus, and wiped them with her hair"
-msgstr ""
+msgstr "Jn. 12:3 Mária [...] megkené a Jézus lábait, és megtörlé annak lábait a saját hajával; a ház pedig megtelék a kenet illatával."
# type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:72
msgid "Cross-references of chrio:"
-msgstr ""
+msgstr "Chrio kereszthivatkozásai:"
# type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:74
msgid ""
"Lk.4:18 <quote>The Spirit of the Lord is upon me, because He has anointed me "
"to preach [...]</quote>"
-msgstr ""
+msgstr "Lk. 4:28 <quote>Az Úrnak lelke van én rajtam, mivelhogy felkent engem, hogy a szegényeknek az evangyéliomot hirdessem [...]</quote>"
# type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:75
msgid "Acts 4:27 Jesus, whom Thou hast anointed"
-msgstr ""
+msgstr "ApCsel 4:27 [...] egybegyűltek a te szent Fiad, a Jézus ellen, a kit felkentél, [...]"
# type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:76
msgid "Acts 10:38 God anointed Jesus with the Holy Ghost and power"
-msgstr ""
+msgstr "ApCsel 10:38 A názáreti Jézust, mint kené fel őt az Isten Szent Lélekkel és hatalommal, "
# type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:77
msgid "2 Cor.1:21 Now He who...anointed us is God"
-msgstr ""
+msgstr "2 Kor. 1:21 A ki ... megken minket, az Isten az;"
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:82
@@ -1289,7 +1293,7 @@ msgid ""
"cross-references and the definitions, and sum up the difference: "
"<emphasis>&quot;aleipho&quot; is a practical use of oil and "
"&quot;chrio&quot; is a spiritual</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "Vagyis mi a különbség az aleipho és a chrio között? Tekintsen vissza a kereszthivatkozásokra és definíciókra és foglaljuk össze a különbséget: <emphasis>&quot;aleipho&quot; az olaj gyakorlati használata, &quot;chrio&quot; pedig a szellemi</emphasis>"
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:85
@@ -1298,7 +1302,7 @@ msgid ""
"oil at that time, when the good Samaritan cared for the man beat up by "
"robbers he poured oil and wine in the wound. So oil had a medicinal use in "
"Jesus' day."
-msgstr ""
+msgstr "Egy példázat (bár a szó nincs használva) az olaj gyakorlati használatáról abban az időben, a jó szamaritánus esete, mikor gondoskodott a megvert emberről, olajat és bort tett a sebeire. Tehát az olaj gyógyszer volt abban az időben."
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:89
@@ -1307,7 +1311,7 @@ msgid ""
"<emphasis>\"Is any among you sick? Let him call for the elders of the "
"church; and let them pray over him, anointing him with oil in the name of "
"the Lord.\"</emphasis> Is \"anointing\" spiritual or practical? Practical!"
-msgstr ""
+msgstr "Akkor használjuk azt, amit éppen most tanultunk a Jakab 5:14 esetére <emphasis>Beteg-é valaki köztetek? Hívja magához a gyülekezet véneit, és imádkozzanak felette, megkenvén őt olajjal az Úrnak nevében.</emphasis> A \"megkenvén\" szellemi vagy gyakorlati? Gyakorlati! "
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:93
@@ -1318,12 +1322,12 @@ msgid ""
"5 is saying that the elders should give the sick person medicine and pray "
"for him in the name of the Lord. Doesn't that express a beautiful balance "
"of practical and spiritual in our God!"
-msgstr ""
+msgstr "Tehát a görög igeidő szerint is a megkenvén helyesebben fordítva talán \"már megkenve\" vagyis a sorrend szerint előbb megkenni, majd imádkozni \"az Úrnak nevében\" vagyis az ima történik az Úr nevében, nem a megkenetés. Gyakorlatiasan ez az ige azt mondja, a vének előbb adjanak orvosságot, majd imádkozzanak a betegért az Úr nevében. Ugye milyen világos az egyensúlya a gyakorlatinak és a szelleminek a mi Urunkban! "
# type: Content of: <chapter><section><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:103
msgid "Rule 2 - Interpret within the biblical context"
-msgstr ""
+msgstr "2. szabály - értelmezés a bibliai szövegkörnyezetében"
# type: Content of: <chapter><section><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:105
@@ -1334,19 +1338,19 @@ msgid ""
"supplies what we need to correctly interpret the passage. Context is key. "
"If confusion remains as to the meaning after we have interpreted the text "
"within its context, we have to look further."
-msgstr ""
+msgstr "Értelmezze az írást az írással való harmóniájában. Mit mondanak a versek? Mi a fejezet témája? a könyvé? Az ön értelmezése egyezik vele? Ha nem, az baj. Általában a szövegkörnyezet megad mindent ami szükséges a szakasz helyes értelmezéséhez. A szövegkörnyezet a kulcs. Ha ellentmondás marad bennünk, miután megpróbáltuk értelmezni a szöveget a szövegkörnyezetében, tovább kell keresnünk."
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:110
msgid "Example 2A"
-msgstr ""
+msgstr "2A példa"
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:111
msgid ""
"In a previous lesson we considered Jn.3:5 <emphasis>\"born of water and the "
"Spirit.\"</emphasis> In context, what is the water under discussion here?"
-msgstr ""
+msgstr "Az előző leckében tekintettük meg a Jn. 3:5 <emphasis>\"születik víztől és Lélektől\"</emphasis> igét. A szövekgörnyezetben mi az a víz, amit itt jelez?"
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:113
@@ -1356,12 +1360,12 @@ msgid ""
"change of topic, it may be a clue that your interpretation has been "
"derailed! The water is the amniotic fluid, \"born of water\" = natural "
"birth."
-msgstr ""
+msgstr "Nem a vízkeresztség kérdéséről beszél itt, ami nagy váltás lenne arról a témáról, amiről Jézus és Nikodémus beszél. tekintsünk el a hirtelen témaváltástól, mert ez jelezheti, hogy az értelmezés félresiklott! A víz a magzatvíz, \"születni víztől\" = természetes születés."
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:117
msgid "Example 2B"
-msgstr ""
+msgstr "2B példa"
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:118
@@ -1369,12 +1373,12 @@ msgid ""
"1 Cor.14:34 <quote>Let the women keep silent in the churches</quote> has to "
"be taken within the biblical context of 1 Cor.11:5 <quote>every woman [...] "
"while praying or prophesying [...]</quote>"
-msgstr ""
+msgstr "1 Kor. 14:34 <quote> A ti asszonyaitok hallgassanak a gyülekezetekben,</quote> együtt vizsgálandó az 1 Kor. 11:5-tel <quote>Minden asszony pedig, [...] imádkozik avagy prófétál, [...]</quote>"
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:121
msgid "Example 2C"
-msgstr ""
+msgstr "2C példa"
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:122
@@ -1388,12 +1392,12 @@ msgid ""
"way for his hearers to respond to the gospel. If baptism were the pathway "
"to being born again, how could Paul write 1 Cor.1:17 <emphasis>\"For Christ "
"did not send me to baptize, but to preach the gospel\"</emphasis>?"
-msgstr ""
+msgstr "ApCsel 2:38 <quote> Péter pedig monda nékik: &quot;Térjetek meg és keresztelkedjetek meg mindnyájan a Jézus Krisztusnak nevében a bűnöknek bocsánatjára; &quot;</quote>. Ez a rész a bemerítés/keresztelés általi újjászületésről szól? Ha ez az egyetlen igerész állna rendelkezésünkre, levonhatnánk ezt a következtetést. Ám a tiszta tanítás fényében máshol az újjászületés Krisztusban való hit által történik meg, ahogy máskülönben megérthettük. Péter sürgetése a bemerítkezésre/keresztelésre egy mód arra tekintve, hogy a hallgatósága válaszoljon az örömhírre. Ha a bemerítés/keresztelés lenne az út az újjászületéshez, hogyan írhatta Pál az 1 Kor. 1:17 -ben<emphasis> Mert nem azért küldött engem a Krisztus, hogy kereszteljek, hanem hogy az evangyéliomot hirdessem</emphasis>?"
# type: Content of: <chapter><section><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:134
msgid "Rule 3 - Interpret within the historical and cultural context"
-msgstr ""
+msgstr "3. szabály - értelmezés a történelmi és kulturális környezetben"
# type: Content of: <chapter><section><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:136
@@ -1402,12 +1406,12 @@ msgid ""
"<quote>What did it mean to the original readers?</quote>; later we can ask, "
"<quote>What does it mean to me?</quote>. We have to take into account the "
"historical and cultural background of the author and the recipients."
-msgstr ""
+msgstr "Először ne azt kérdezzük <quote> Mit jelent ez számomra</quote>, hanem <quote>Mit jelentett ez az eredeti olvasói számára?</quote> Csak ez után tegyük fel a kérdést: <quote>Mit jelent ez számomra?</quote> Be kell tekintenünk a szerző és hallgatósága történelmi és kulturális hátterébe."
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:139
msgid "Example 3A"
-msgstr ""
+msgstr "3A példa"
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:139
@@ -1417,7 +1421,7 @@ msgid ""
"could Jesus die on Friday afternoon and rise Sunday morning yet \"be raised "
"on the third day\" (Mt.16:21)? Exact meanings of \"three\" or \"days\" won't "
"help explain the apparent contradiction."
-msgstr ""
+msgstr "<quote>Három nap és három éjjel</quote> (Mt. 12:40) vezethetett egyeseket a \"Szerdai keresztre feszítés elmélete\" kigondolására, pl. az Armstrong kultusz követőit. Hogyan halhatott meg Jézus péntek délután, és támadhatott fel vasárnap reggel, vagyis \"harmadnapon feltámadni\" (Mt. 16:21)? A \"három\" és \"nap\" szó szerint vétele nem segít a látható ellentmondás feloldásában."
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:144
@@ -1430,12 +1434,12 @@ msgid ""
"p.m. = day 1. Friday 6 p.m. to Saturday 6 p.m. = day 2. Saturday 6 p.m. to "
"Sunday 5 or so a.m. = day 3. Interpreting within the cultural context keeps "
"us out of trouble."
-msgstr ""
+msgstr "Szükségünk lesz egy kis történelmi csemegére: A zsidó nép bármely részét a napnak teljes napként számolták, úgy, mint ahogyan mi sem számolhatjuk a vizesvödröket részben. (ha hat és fél vödör vizünk van, mi is azt mondjuk, 7 vizesvödör van ott, igaz, egyik félig tele). Ugyanígy a zsidók a megkezdett napszakokat is teljes napként számolták, és a napok este 6-kor kezdődtek, és este 6-kor végződtek. Így péntek délután 3-6 : első nap. Péntek este 6 -tól szombat este 6 -ig : második nap, szombat este 6 -tól vasárnap reggel 5-ig a harmadik nap. A kulturális környezet megértése megkímélhet a bajoktól."
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:151
msgid "Example 3B"
-msgstr ""
+msgstr "3B példa"
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:151
@@ -1446,29 +1450,29 @@ msgid ""
"dismemberment would happen to them if they didn't live up to their part of "
"the contract. But in this case only God goes thru, making it a unilateral "
"covenant."
-msgstr ""
+msgstr "1 Móz. 15:7-21. Ábrahám idejében az állatok kettéhasítása, majd a részek között áthaladás megszokott módja volt a szövetségek megkötésének. Mindegyik fél átsétált a részek között zálogát adva, hogy ugyanez történjen vele is, ha nem a szövetség szerint él. Ám ebben az esetben csak az Úr sétált keresztül, így ez egyoldalú szövetség."
# type: Content of: <chapter><section><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:159
msgid "Rule 4 - Interpret according to the normal usage of words in language"
-msgstr ""
+msgstr "4. szabály - értelmezés a szavak hétköznapi értelmében"
# type: Content of: <chapter><section><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:160
msgid ""
"Let literal language be literal and figurative language be figurative. And "
"watch out for idioms, which have special meanings."
-msgstr ""
+msgstr "A szó szerinti nyelvet szó szerint, a jelképes nyelvet jelképesként kell értelmezni. Figyelnünk kell a kifejezésekre, melyeknek speciális jelentésük is lehet."
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:163
msgid "Example 4A"
-msgstr ""
+msgstr "4A példa"
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:164
msgid "<quote>evil eye</quote> in Mt.6:23."
-msgstr ""
+msgstr "<quote>gonosz szem</quote> Mt. 6:23-ban"
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:165
@@ -1476,7 +1480,7 @@ msgid ""
"Rule 1, definition of \"evil\" and \"eye\" - no help here. Rule 2, context: "
"seems to confuse us even more. It doesn't seem to fit with what goes before "
"and after! This should tip us off that we aren't understanding it rightly!!"
-msgstr ""
+msgstr "1.szabály a \"gonosz\" és a \"szem\" jelentése nem segít most. 2. szabály, szövegkörnyezet: még jobban összezavar bennünket, nem illik sem az előtte lévő, sem a következő részekhez, ez arra figyelmeztet, hogy nem helyesen értelmezünk!"
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:168
@@ -1487,22 +1491,22 @@ msgid ""
"because I am generous [lit. \"good\"]?</emphasis>\" We find that having an "
"\"evil eye\" is a Hebrew idiom for being stingy or envious. Now go back to "
"Mt.6 and notice how this understanding ties in so perfectly to the context."
-msgstr ""
+msgstr "Amit itt láthatunk, az egy héber kifejezés, <quote>gonosz szem</quote>. Keressük meg, máshol hogyan használják ezt a kifejezést: Mt. 20:15 \"<emphasis>Avagy nem szabad-é nékem a magaméval azt tennem, amit akarok? avagy a te szemed azért gonosz, mert én jó vagyok?</emphasis>\" Itt azt láthatjuk, hogy ez a kifejezés a fukar és irigy. Menjünk vissza Mt. 6 -hoz, és jegyezzük meg, hogy ez az értelmezés hogyan kapcsolja össze a szöveget."
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:174
msgid "Example 4B"
-msgstr ""
+msgstr "4B példa"
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:175
msgid "Is.59:1 <quote>The Lord's hand is not short;</quote>"
-msgstr ""
+msgstr "Ésa. 59:1 <quote> Ímé, nem oly rövid az Úr keze,</quote>"
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:176
msgid "Deut.33:27 <quote>Underneath are the everlasting arms.</quote>"
-msgstr ""
+msgstr "5 Móz. 33:27 <quote>alant vannak örökkévaló karjai;</quote>"
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:178
@@ -1518,26 +1522,26 @@ msgid ""
"interpretation that you just proved God to be a man, you just proved that He "
"is a bird</quote>. The Mormons had to laugh as they realised the "
"ridiculousness of their position."
-msgstr ""
+msgstr "A testrészekre hivatkozást az Utolsó Napok Szentjei használják arra, hogy bemutassák, hogy Isten egykoron olyan ember volt, mint mi vagyunk. Egyszer meggyőztek embereket, hogy menjenek és tanítsák azt, hogy Isten lehet belőlünk, mint Ő! Egy előadáson, amelyet ők tartottak, egy csoport Mormon elöljáró kihívta Walter Martint (a <emphasis>Kingdom of the Cults</emphasis> szerzője) egy hasonló versek listájával. Dr. Martin ekkor megkérte a Mormonokat, hogy csak egy verset olvassanak még hozzá: Zsolt. 91:4 <quote>Tollaival fedez be téged, és szárnyai alatt lészen oltalmad;</quote> W.M azt mondta ekkor: <quote>ugyanezen értelmezési szabályok alapján bebizonyítható, hogy Ő madár</quote>. A Mormonok nevetésben törtek ki, amint megértették az álláspontjuk nevetségességét."
# type: Content of: <chapter><section><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:189
msgid ""
"Rule 5 - Understand the purpose of parables and the difference between a "
"parable and an allegory"
-msgstr ""
+msgstr "5. szabály - a példázatok értelmének megértése, különbség a példázat és az allegória közt"
# type: Content of: <chapter><section><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:190
msgid ""
"An allegory is: <emphasis>A story where each element has a "
"meaning.</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "Az allegória: <emphasis> történet, melyben minden elemnek külön jelentése van.</emphasis>"
# type: Content of: <chapter><section><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:191
msgid "Every parable is an allegory, true or false?"
-msgstr ""
+msgstr "Minden példázat egyben allegória is, igaz, vagy hamis?"
# type: Content of: <chapter><section><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:193
@@ -1548,12 +1552,12 @@ msgid ""
"one point. It's dangerous to get our doctrine from parables; they can be "
"twisted to say all sorts of things. We need to get our doctrine from clear "
"scriptures that lay it out; then if a parable illustrates that, fine."
-msgstr ""
+msgstr "Néhány példázat allegória, például a magvető példázata allegória: a magok Isten igéi, a bozótok az aggódás, kapzsiság stb. Mégis a legtöbb példázat nem allegória, hanem egyszerűen csak olyan történet, ami illusztrálja a mondanivalót. Veszélyes lehet tanokat kidolgozni a példázatok alapján, összezavarhatnak. A tiszta írás alapján kell kidolgoznunk a véleményünket, ha egy példázat alátámasztja, az csak jó."
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:198
msgid "Example 5A"
-msgstr ""
+msgstr "5A példa"
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:199
@@ -1561,26 +1565,26 @@ msgid ""
"The parable of the widow with the unrighteous judge in Lk.18:1-8. This story "
"illustrates one lesson: boldness in prayer. If we draw it into an allegory, "
"what do we have?"
-msgstr ""
+msgstr "Az özvegyasszony és a hamis bíró példázata a Lk.18:1-8 szerint. Ez a történet egy dolgot tanít: merészségre az imában. Ha ezt allegóriaként tekintjük, mit kapunk?"
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:201
msgid ""
"All sorts of violence happens to the meanings: God is reluctant to protect "
"the rights of widows, prayer \"bothers\" Him, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Egy sor durva dolog jön az értelmezésbe: Isten vonakodva védi az özvegyek jogait, az ima \"bosszantja\" Őt, stb."
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:204
msgid "Example 5B"
-msgstr ""
+msgstr "5B példa"
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:205
msgid ""
"The parable of the unrighteous steward in Lk.16:1-9. What is the point of "
"the parable? Is it an allegory?"
-msgstr ""
+msgstr "A hűtlen sáfár példázata (Lk.16:1-9.), ez vajon allegória?"
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:207
@@ -1588,27 +1592,27 @@ msgid ""
"The steward is commended for only one thing, his shrewdness in using what he "
"had to prepare for a time when he wouldn't have it. But he is not commended "
"for his unethical behavior in cheating his master."
-msgstr ""
+msgstr "A sáfárt egy dolog vezette: a ravaszsága, hogy mit tegyen akkor, amikor már nem lesz az. De nem tanácsolta a saját etikátlan magatartását, a gazdája becsapását."
# type: Content of the bibletime entity
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:3
msgid "<application>BibleTime</application>"
-msgstr ""
+msgstr "<application>BibleTime</application>"
# type: Content of the kapp entity
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:4
msgid "&bibletimehandbook;"
-msgstr ""
+msgstr "&bibletimehandbook;"
# type: Content of: <book><bookinfo><title>
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:14
msgid "The Biblestudy HowTo"
-msgstr ""
+msgstr "Hogyan tanulmányozza a Bibliát"
# type: Content of: <book><bookinfo><copyright><holder>
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:31
msgid "The team of &bibletime; (info@bibletime.info)"
-msgstr ""
+msgstr "A &bibletime; csapat (info@bibletime.info)"
# type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:36
@@ -1617,26 +1621,26 @@ msgid ""
"the terms of the license <link "
"url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\"> \"Creative Commons "
"Attribution-Share Alike\"</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Ezt a dokumentumot eredetileg Mr. Bob Harman készítette, és a <link url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-Share Alike\"</link> felhasználási feltételei szerint licenszelte. A magyar fordítást Novák Géza készítette."
# type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:42
msgid ""
"Scripture quotes are from the New American Standard Bible unless otherwise "
"indicated."
-msgstr ""
+msgstr "Az idézetek a Károli Gáspár -féle Bibliából származnak, kivéve a külön jelzettek."
# type: Content of: <book><bookinfo><abstract><title>
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:47
msgid "Abstract"
-msgstr ""
+msgstr "Vázlat"
# type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:50
msgid ""
"The <application>Biblestudy HowTo</application> is a guide for studying the "
"Bible."
-msgstr ""
+msgstr "A <application>Hogyan tanulmányozza a Bibliát</application> egy vezérfonal a biblia tanulmányozásához"
# type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:53
@@ -1647,5 +1651,5 @@ msgid ""
"denominational doctrine. We recommend you to read and study the scriptures "
"to understand what they say. If you start with the attitude that you want to "
"have the Lord sow his word in your heart He will not disappoint you."
-msgstr ""
+msgstr "A &bibletime; csapat reménysége, hogy ez a \"hogyan\" provokálja olvasóit az írások tanulmányozására, hogy meglássák, mit is mondanak. Ez a különleges útmutató azért lett kiválasztva, mert vigyáz arra, hogy ne támogasson semmilyen egyedi felekezeti tanítást. Azt javasoljuk, olvassa és tanulmányozza az írásokat, hogy a mondandójukat megértse. Ha úgy kezd hozzá, hogy kívánja, hogy az Úr vesse szavát az ön szívébe, Ő nem fog csalódást okozni. "
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui.ts b/i18n/messages/bibletime_ui.ts
index 85d2ad9..065bbf1 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui.ts
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui.ts
@@ -274,7 +274,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../../src/bibletime.cpp" line="69"/>
- <source>Initializing the Sword engine...</source>
+ <source>Initializing the SWORD engine...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -860,78 +860,83 @@
<context>
<name>BtSourceWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="89"/>
<source>Delete Source?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="90"/>
<source>Do you really want to delete this source?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="124"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="125"/>
<source>Refreshing Source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="147"/>
<source>Connecting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="194"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="197"/>
<source>Refreshing...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="244"/>
+ <source>No sources were found in the SWORD configuration and BibleTime couldn&apos;t create a default source. Check your SWORD configuration and that the configuration path is writable. Then restart the Bookshelf Manager.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="260"/>
<source>Remote:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="265"/>
<source>Local:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="341"/>
<source>Install/Update works?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="342"/>
<source>Do you really want to install these works?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="344"/>
<source>Only one version of a work can be installed at the same time. Select only one if there are items marked with red.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="269"/>
<source>Not a directory!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="272"/>
<source>Not readable!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
<source>The destination directory is not writable or does not exist. Installation will fail unless this has first been fixed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2269,33 +2274,33 @@
<context>
<name>InfoDisplay::CInfoDisplay</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="175"/>
<source>Abbreviation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="178"/>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="283"/>
<source>Cross references</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="327"/>
<source>Footnote</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="358"/>
<source>Strongs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="440"/>
<source>Morphology</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="442"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="464"/>
<source>Word lookup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3278,42 +3283,42 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="267"/>
<source>Old testament</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="268"/>
<source>Moses/Pentateuch/Torah</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="269"/>
<source>History</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="270"/>
<source>Prophets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="271"/>
<source>New testament</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="272"/>
<source>Gospels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="273"/>
<source>Letters/Epistles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="274"/>
<source>Paul&apos;s Epistles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_af.qm b/i18n/messages/bibletime_ui_af.qm
index 16e205a..d736d32 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_af.qm
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_af.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_af.ts b/i18n/messages/bibletime_ui_af.ts
index 6228876..3b7f39c 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_af.ts
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_af.ts
@@ -291,7 +291,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../../src/bibletime.cpp" line="69"/>
- <source>Initializing the Sword engine...</source>
+ <source>Initializing the SWORD engine...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -883,78 +883,83 @@
<context>
<name>BtSourceWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="89"/>
<source>Delete Source?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="90"/>
<source>Do you really want to delete this source?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="124"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="125"/>
<source>Refreshing Source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="147"/>
<source>Connecting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="194"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="197"/>
<source>Refreshing...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="244"/>
+ <source>No sources were found in the SWORD configuration and BibleTime couldn&apos;t create a default source. Check your SWORD configuration and that the configuration path is writable. Then restart the Bookshelf Manager.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="260"/>
<source>Remote:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="265"/>
<source>Local:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="341"/>
<source>Install/Update works?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="342"/>
<source>Do you really want to install these works?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="344"/>
<source>Only one version of a work can be installed at the same time. Select only one if there are items marked with red.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="269"/>
<source>Not a directory!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="272"/>
<source>Not readable!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
<source>The destination directory is not writable or does not exist. Installation will fail unless this has first been fixed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2360,34 +2365,34 @@
<context>
<name>InfoDisplay::CInfoDisplay</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="175"/>
<source>Abbreviation</source>
<translation type="unfinished">Armeens</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="178"/>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="283"/>
<source>Cross references</source>
<translation type="unfinished">Kruisverwysings</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="327"/>
<source>Footnote</source>
<translation type="unfinished">Voetnota</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="358"/>
<source>Strongs</source>
<translation type="unfinished">Strong nommers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="440"/>
<source>Morphology</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="442"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="464"/>
<source>Word lookup</source>
<translation type="unfinished">Woord opsoek</translation>
</message>
@@ -3476,42 +3481,42 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation type="unfinished">Verre weergawe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="267"/>
<source>Old testament</source>
<translation type="unfinished">Ou Testament</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="268"/>
<source>Moses/Pentateuch/Torah</source>
<translation type="unfinished">Moses/Pentateug/Torah</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="269"/>
<source>History</source>
<translation type="unfinished">Geskiedenis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="270"/>
<source>Prophets</source>
<translation type="unfinished">Profete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="271"/>
<source>New testament</source>
<translation type="unfinished">Nuwe Testament</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="272"/>
<source>Gospels</source>
<translation type="unfinished">Evangelies</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="273"/>
<source>Letters/Epistles</source>
<translation type="unfinished">Briewe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="274"/>
<source>Paul&apos;s Epistles</source>
<translation type="unfinished">Paulus se briewe</translation>
</message>
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_bg.qm b/i18n/messages/bibletime_ui_bg.qm
index 3f1ae5a..cb9776c 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_bg.qm
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_bg.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_bg.ts b/i18n/messages/bibletime_ui_bg.ts
index c9e794a..1aaf123 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_bg.ts
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_bg.ts
@@ -286,7 +286,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../../src/bibletime.cpp" line="69"/>
- <source>Initializing the Sword engine...</source>
+ <source>Initializing the SWORD engine...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -878,78 +878,83 @@
<context>
<name>BtSourceWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="89"/>
<source>Delete Source?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="90"/>
<source>Do you really want to delete this source?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="124"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="125"/>
<source>Refreshing Source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="147"/>
<source>Connecting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="194"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="197"/>
<source>Refreshing...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="244"/>
+ <source>No sources were found in the SWORD configuration and BibleTime couldn&apos;t create a default source. Check your SWORD configuration and that the configuration path is writable. Then restart the Bookshelf Manager.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="260"/>
<source>Remote:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="265"/>
<source>Local:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="341"/>
<source>Install/Update works?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="342"/>
<source>Do you really want to install these works?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="344"/>
<source>Only one version of a work can be installed at the same time. Select only one if there are items marked with red.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="269"/>
<source>Not a directory!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="272"/>
<source>Not readable!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
<source>The destination directory is not writable or does not exist. Installation will fail unless this has first been fixed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2331,33 +2336,33 @@
<context>
<name>InfoDisplay::CInfoDisplay</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="175"/>
<source>Abbreviation</source>
<translation type="unfinished">Арменски</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="178"/>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="283"/>
<source>Cross references</source>
<translation type="unfinished">Настройки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="327"/>
<source>Footnote</source>
<translation type="unfinished">Бележки под линия</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="358"/>
<source>Strongs</source>
<translation type="unfinished">номерация на Стронг</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="440"/>
<source>Morphology</source>
<translation type="unfinished">Морфологични знаци:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="442"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="464"/>
<source>Word lookup</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
@@ -3404,42 +3409,42 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation type="unfinished">[Мрежов]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="267"/>
<source>Old testament</source>
<translation type="unfinished">Стар Завет</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="268"/>
<source>Moses/Pentateuch/Torah</source>
<translation type="unfinished">Петокнижие</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="269"/>
<source>History</source>
<translation type="unfinished">История</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="270"/>
<source>Prophets</source>
<translation type="unfinished">Пророци</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="271"/>
<source>New testament</source>
<translation type="unfinished">Нов Завет</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="272"/>
<source>Gospels</source>
<translation type="unfinished">Евангелия</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="273"/>
<source>Letters/Epistles</source>
<translation type="unfinished">Послания</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="274"/>
<source>Paul&apos;s Epistles</source>
<translation type="unfinished">Павлови послания</translation>
</message>
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_cs.qm b/i18n/messages/bibletime_ui_cs.qm
index 484a203..a2d745b 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_cs.qm
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_cs.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_cs.ts b/i18n/messages/bibletime_ui_cs.ts
index 443914d..9dca4d5 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_cs.ts
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_cs.ts
@@ -4911,7 +4911,7 @@ Vyberte je a uložte do schránky (clipboard) a vložte do vstupního pole ve vy
</message>
<message>
<location filename="../../src/bibletime.cpp" line="69"/>
- <source>Initializing the Sword engine...</source>
+ <source>Initializing the SWORD engine...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -5755,78 +5755,83 @@ Vyberte je a uložte do schránky (clipboard) a vložte do vstupního pole ve vy
<context>
<name>BtSourceWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="89"/>
<source>Delete Source?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="90"/>
<source>Do you really want to delete this source?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="124"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="125"/>
<source>Refreshing Source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="147"/>
<source>Connecting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="194"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="197"/>
<source>Refreshing...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="244"/>
+ <source>No sources were found in the SWORD configuration and BibleTime couldn&apos;t create a default source. Check your SWORD configuration and that the configuration path is writable. Then restart the Bookshelf Manager.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="260"/>
<source>Remote:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="265"/>
<source>Local:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="341"/>
<source>Install/Update works?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="342"/>
<source>Do you really want to install these works?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="344"/>
<source>Only one version of a work can be installed at the same time. Select only one if there are items marked with red.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="269"/>
<source>Not a directory!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="272"/>
<source>Not readable!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
<source>The destination directory is not writable or does not exist. Installation will fail unless this has first been fixed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -7359,33 +7364,33 @@ Vyberte je a uložte do schránky (clipboard) a vložte do vstupního pole ve vy
<context>
<name>InfoDisplay::CInfoDisplay</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="175"/>
<source>Abbreviation</source>
<translation>Zkratka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="178"/>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="283"/>
<source>Cross references</source>
<translation>Křížový odkaz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="327"/>
<source>Footnote</source>
<translation>Vysvětlivka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="358"/>
<source>Strongs</source>
<translation>Strongova čísla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="440"/>
<source>Morphology</source>
<translation>Morfologie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="442"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="464"/>
<source>Word lookup</source>
<translation>vyhledat slovo</translation>
</message>
@@ -8462,42 +8467,42 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Vzdálený</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="267"/>
<source>Old testament</source>
<translation>Stará Smlouva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="268"/>
<source>Moses/Pentateuch/Torah</source>
<translation>Mojžíš/Pentateuch/Tóra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="269"/>
<source>History</source>
<translation>Spisy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="270"/>
<source>Prophets</source>
<translation>Proroci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="271"/>
<source>New testament</source>
<translation>Nová Smlouva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="272"/>
<source>Gospels</source>
<translation>Evangelia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="273"/>
<source>Letters/Epistles</source>
<translation>Dopisy/Epištoly</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="274"/>
<source>Paul&apos;s Epistles</source>
<translation>Pavlovy epištoly</translation>
</message>
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_da.qm b/i18n/messages/bibletime_ui_da.qm
index 4430801..4e750ee 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_da.qm
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_da.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_da.ts b/i18n/messages/bibletime_ui_da.ts
index af219aa..a6c0c03 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_da.ts
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_da.ts
@@ -283,7 +283,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../../src/bibletime.cpp" line="69"/>
- <source>Initializing the Sword engine...</source>
+ <source>Initializing the SWORD engine...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -869,78 +869,83 @@
<context>
<name>BtSourceWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="89"/>
<source>Delete Source?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="90"/>
<source>Do you really want to delete this source?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="124"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="125"/>
<source>Refreshing Source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="147"/>
<source>Connecting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="194"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="197"/>
<source>Refreshing...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="244"/>
+ <source>No sources were found in the SWORD configuration and BibleTime couldn&apos;t create a default source. Check your SWORD configuration and that the configuration path is writable. Then restart the Bookshelf Manager.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="260"/>
<source>Remote:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="265"/>
<source>Local:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="341"/>
<source>Install/Update works?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="342"/>
<source>Do you really want to install these works?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="344"/>
<source>Only one version of a work can be installed at the same time. Select only one if there are items marked with red.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="269"/>
<source>Not a directory!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="272"/>
<source>Not readable!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
<source>The destination directory is not writable or does not exist. Installation will fail unless this has first been fixed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2293,33 +2298,33 @@
<context>
<name>InfoDisplay::CInfoDisplay</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="175"/>
<source>Abbreviation</source>
<translation>Forkortelse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="178"/>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="283"/>
<source>Cross references</source>
<translation>Krydsreference</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="327"/>
<source>Footnote</source>
<translation>Fodnote</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="358"/>
<source>Strongs</source>
<translation>Strongs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="440"/>
<source>Morphology</source>
<translation>Morfologi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="442"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="464"/>
<source>Word lookup</source>
<translation>Ord søgning</translation>
</message>
@@ -3359,42 +3364,42 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="267"/>
<source>Old testament</source>
<translation>Gamle testamente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="268"/>
<source>Moses/Pentateuch/Torah</source>
<translation>Moses/Pentateuch/Torah</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="269"/>
<source>History</source>
<translation>Historie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="270"/>
<source>Prophets</source>
<translation>Profeter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="271"/>
<source>New testament</source>
<translation>Nye Testamente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="272"/>
<source>Gospels</source>
<translation>Evanggelier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="273"/>
<source>Letters/Epistles</source>
<translation>Breve/Apostle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="274"/>
<source>Paul&apos;s Epistles</source>
<translation>Paulus&apos; Breve</translation>
</message>
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_de.qm b/i18n/messages/bibletime_ui_de.qm
index 506d223..9305be3 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_de.qm
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_de.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_de.ts b/i18n/messages/bibletime_ui_de.ts
index 05d120b..f79ee5a 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_de.ts
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_de.ts
@@ -8,7 +8,6 @@
<translation type="obsolete">Information über</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutmoduledialog.cpp" line="25"/>
<source>Information About %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -20,44 +19,37 @@
<translation type="obsolete">BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="93"/>
<source>&amp;File</source>
<extracomment>Main menu item</extracomment>
<translation>&amp;Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="95"/>
<source>&amp;View</source>
<extracomment>Main menu item</extracomment>
<translation>&amp;Ansicht</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="97"/>
<source>&amp;Search</source>
<extracomment>Main menu item</extracomment>
<translation>&amp;Suche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="99"/>
<source>&amp;Window</source>
<extracomment>Main menu item</extracomment>
<translation>&amp;Fenster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="101"/>
<source>Se&amp;ttings</source>
<extracomment>Main menu item</extracomment>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="103"/>
<source>&amp;Help</source>
<extracomment>Main menu item</extracomment>
<translation>&amp;Hilfe</translation>
</message>
<message>
<source>BibleTime</source>
- <extracomment>Name of the main toolbar</extracomment>
<translation type="obsolete">BibleTime</translation>
</message>
<message>
@@ -65,7 +57,6 @@
<translation type="obsolete">Beenden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="141"/>
<source>&amp;Show toolbar</source>
<translation>&amp;Werkzeugleiste anzeigen</translation>
</message>
@@ -78,115 +69,74 @@
<translation type="obsolete">Z&amp;eige Lupe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="128"/>
<source>&amp;Fullscreen mode</source>
<translation>&amp;Vollbildmodus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="148"/>
- <source>Show Bookshelf</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="152"/>
- <source>Show Bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="156"/>
- <source>Show Mag</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="181"/>
<source>&amp;Save session</source>
<translation>Sitzung &amp;speichern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="194"/>
<source>&amp;Load session</source>
<translation>Sitzung &amp;laden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="197"/>
<source>&amp;Delete session</source>
<translation>Sitzung löschen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="210"/>
<source>&amp;Arrangement mode</source>
<translation>&amp;Anordnungs-Art</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="217"/>
<source>&amp;Manual mode</source>
<translation>&amp;Manuell</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="229"/>
<source>Auto-tile &amp;vertically</source>
<extracomment>Vertical tiling means that windows are vertical, placed side by side</extracomment>
<translation>Automatisches &amp;Vertikal-Kacheln</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="241"/>
<source>Auto-tile &amp;horizontally</source>
<extracomment>Horizontal tiling means that windows are horizontal, placed on top of each other</extracomment>
<translation>Automatisches &amp;Horizontal-Kacheln</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="253"/>
<source>Auto-&amp;cascade</source>
<extracomment>Cascading means that only one window is visible, others are behind that</extracomment>
<translation>Automatisches &amp;Staffeln</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="263"/>
<source>&amp;Cascade</source>
<translation>&amp;Staffeln</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="273"/>
<source>Tile &amp;vertically</source>
<translation>&amp;Vertikal kacheln</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="283"/>
<source>Tile &amp;horizontally</source>
<translation>&amp;Horizontal kacheln</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="293"/>
- <source>Cl&amp;ose all windows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="296"/>
- <source>Close all open windows inside BibleTime</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Cl&amp;ose all</source>
<translation type="obsolete">A&amp;lle schließen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="320"/>
<source>&amp;Handbook</source>
<translation>&amp;Handbuch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="332"/>
<source>&amp;Bible Study Howto</source>
<extracomment>&quot;Howto&quot; is a guide; if there&apos;s no natural translation for HowTo, translate it as Guide</extracomment>
<translation>&amp;Anleitung zum Bibelstudium</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="482"/>
<source>Please enter a name for the new session.</source>
<translation>Bitte geben Sie einen Namen für die neue Sitzung ein.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="117"/>
<source>Quit BibleTime</source>
<translation>BibleTime verlassen</translation>
</message>
@@ -199,57 +149,46 @@
<translation type="obsolete">Die Lupe anzeigen oder verbergen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="131"/>
<source>Toggle fullscreen mode of the main window</source>
<translation>Vollbildansicht des Hauptfensters umschalten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="163"/>
<source>Search in &amp;open works...</source>
<translation>In &amp;offenen Werken suchen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="175"/>
<source>Search in standard &amp;Bible...</source>
<translation>In Standard&amp;bibel suchen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="187"/>
<source>Save as &amp;new session...</source>
<translation>Als &amp;neue Sitzung speichern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="190"/>
<source>Create and save a new session</source>
<translation>Erstelle und speichere eine neue Sitzung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="232"/>
<source>Automatically tile the open windows vertically (arrange side by side)</source>
<translation>Geöffnete Fenster automatisch vertikal (nebeneinander) anordnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="244"/>
<source>Automatically tile the open windows horizontally (arrange on top of each other)</source>
<translation>Geöffnete Fenster automatisch horizontal (übereinander) anordnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="256"/>
<source>Automatically cascade the open windows</source>
<translation>Geöffnete Fenster automatisch hintereinander anordnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="266"/>
<source>Cascade the open windows</source>
<translation>Geöffnete Fenster hintereinander anordnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="276"/>
<source>Vertically tile (arrange side by side) the open windows</source>
<translation>Geöffnete Fenster vertikal (nebeneinander) anordnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="286"/>
<source>Horizontally tile (arrange on top of each other) the open windows</source>
<translation>Geöffnete Fenster horizontal (übereinander) anordnen)</translation>
</message>
@@ -258,283 +197,241 @@
<translation type="obsolete">Alle geöffneten Fenster schließen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="303"/>
<source>&amp;Configure BibleTime...</source>
<translation>BibleTime &amp;konfigurieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="306"/>
<source>Set BibleTime&apos;s preferences</source>
<translation>BibleTime-Einstellungen vornehmen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="312"/>
<source>Bookshelf &amp;Manager...</source>
<translation>Bücherregal-&amp;Verwaltung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="315"/>
<source>Configure your bookshelf and install/update/remove/index works</source>
<translation>Bücherregal konfigurieren und Werke installieren/aktualisieren/entfernen/indizieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="323"/>
<source>Open BibleTime&apos;s handbook</source>
<translation>BibleTimes Handbuch öffnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="335"/>
<source>Open the Bible study HowTo included with BibleTime.&lt;BR&gt;This HowTo is an introduction on how to study the Bible in an efficient way.</source>
<translation>Öffne die Anleitung zum Bibelstudium, welche zu BibleTime gehört.&lt;br/&gt;Das ist eine Einführung in effizientes Bibelstudium.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="166"/>
<source>Search in all works that are currently open</source>
<translation>In allen gegenwärtig geöffneten Werken suchen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="106"/>
- <source>Main Toolbar</source>
- <extracomment>Name of the main toolbar</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="114"/>
- <source>&amp;Quit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="178"/>
<source>Search in the standard Bible</source>
<translation>In der Standard-Bibel suchen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="482"/>
<source>New Session</source>
<translation>Neue Sitzung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="69"/>
<source>Initializing the Sword engine...</source>
- <translation>Initialisierung der Sword-Engine...</translation>
+ <translation type="obsolete">Initialisierung der Sword-Engine...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="71"/>
<source>Creating BibleTime&apos;s user interface...</source>
<translation>Erstellen der BibleTime-Benutzeroberfläche...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="73"/>
<source>Initializing menu- and toolbars...</source>
<translation>Initialisieren der Menü- und Werkzeugleiste...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="343"/>
- <source>&amp;About BibleTime</source>
+ <source>Initializing the SWORD engine...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="52"/>
<source>Bookshelf</source>
<translation type="unfinished">Bücherregal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="58"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation type="unfinished">Lesezeichen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="65"/>
<source>Mag</source>
<translation type="unfinished">Lupe</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>BtAboutDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="54"/>
- <source>BibleTime is an easy to use but powerful Bible study tool.</source>
+ <source>Main Toolbar</source>
+ <extracomment>Name of the main toolbar</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="56"/>
- <source>We are looking for developers and translators.</source>
+ <source>&amp;Quit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="58"/>
- <source>If you would like to join our team, please send an email to info@bibletime.info.</source>
+ <source>Show Bookshelf</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="60"/>
- <source>(c)1999-2009, The BibleTime Team</source>
+ <source>Show Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="159"/>
- <source>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications.</source>
+ <source>Show Mag</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="161"/>
- <source>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</source>
+ <source>Cl&amp;ose all windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="163"/>
- <source>Please see </source>
+ <source>Close all open windows inside BibleTime</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="165"/>
- <source> for an overview of Qt licensing.</source>
+ <source>&amp;About BibleTime</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtAboutDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="178"/>
- <source>You can download and use (but not distribute) the program for personal, private, public or commercial purposes without restrictions.</source>
+ <source>About BibleTime</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="180"/>
- <source>You can give away or distribute the program if you also distribute the corresponding source code.</source>
+ <source>BibleTime is an easy to use but powerful Bible study tool.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="184"/>
- <source>The complete legally binding license is below.</source>
+ <source>We are looking for developers and translators.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="70"/>
- <source>Contributors</source>
+ <source>If you would like to join our team, please send an email to info@bibletime.info.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="31"/>
- <source>About BibleTime</source>
+ <source>(c)1999-2009, The BibleTime Team</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Contributors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="72"/>
<source>The following people contributed to BibleTime:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="75"/>
<source>documentation and translation manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="76"/>
<source>project founder, developer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="77"/>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="79"/>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="93"/>
<source>designer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="78"/>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="80"/>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="81"/>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="87"/>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="88"/>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="89"/>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="90"/>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="91"/>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="92"/>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="95"/>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="97"/>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="98"/>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="99"/>
<source>developer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="82"/>
<source>packager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="83"/>
<source>creator of The Sword Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="84"/>
<source>project manager, developer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="85"/>
<source>domain sponsor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="86"/>
<source>howto</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="94"/>
<source>documentation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="96"/>
<source>tester, usability expert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="102"/>
<source>The following people translated BibleTime into their language:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="122"/>
<source>Some names may be missing, please email bibletime-translations@lists.sourceforge.net if you notice errors or omissions.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="136"/>
<source>SWORD library version %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="139"/>
<source>BibleTime makes use of the SWORD Project. The SWORD Project is the CrossWire Bible Society&apos;s free Bible software project. Its purpose is to create cross-platform open-source tools-- covered by the GNU General Public License-- that allow programmers and Bible societies to write new Bible software more quickly and easily.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="141"/>
<source>The SWORD Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="156"/>
<source>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="173"/>
+ <source>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please see </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> for an overview of Qt licensing.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>License</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="176"/>
<source>BibleTime is released under the GPL license.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>You can download and use (but not distribute) the program for personal, private, public or commercial purposes without restrictions.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You can give away or distribute the program if you also distribute the corresponding source code.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The complete legally binding license is below.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>BtBookDropdownChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="69"/>
<source>Select book</source>
<translation>Buch auswählen</translation>
</message>
@@ -542,7 +439,6 @@
<context>
<name>BtChapterDropdownChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="94"/>
<source>Select chapter</source>
<translation>Kapitel auswählen</translation>
</message>
@@ -550,68 +446,54 @@
<context>
<name>BtIndexPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="43"/>
<source>If selected, those indexes which have no corresponding work will be deleted when BibleTime starts</source>
<translation>Wenn ausgewählt, werden keinem Werk zugeordnete Indizes gelöscht, wenn BibleTime startet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="44"/>
<source>Automatically delete orphaned indexes when BibleTime starts</source>
<translation>Verwaiste Indizes automatisch beim Start von BibleTime löschen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="56"/>
<source>Delete the selected indexes</source>
<translation>Die ausgewählten Indizes löschen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="61"/>
<source>Create new indexes for the selected works</source>
<translation>Neue Indizes für ausgewählte Werke erstellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="68"/>
<source>Work</source>
<translation>Werk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="68"/>
<source>Index size</source>
<translation>Indexgröße</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="95"/>
<source>Create new search indexes and delete created indexes for the installed works.</source>
<translation>Erstellung neuer Such-Indizes und Löschen erstellter Indizes für installierte Werke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="103"/>
<source>Search Indexes</source>
<translation>Suchindices</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="113"/>
<source>Works with indexes</source>
<translation>Werke mit Indices</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="118"/>
<source>Works without indexes</source>
<translation>Werke ohne indices</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="132"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="139"/>
<source>KiB</source>
<translation>KiB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="62"/>
<source>Create...</source>
<translation>Erstelle...</translation>
</message>
@@ -619,7 +501,6 @@
<context>
<name>BtInstallModuleChooserDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallmodulechooserdialog.cpp" line="132"/>
<source>Install</source>
<translation>Installieren</translation>
</message>
@@ -627,37 +508,30 @@
<context>
<name>BtInstallPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="192"/>
<source>Install/Update</source>
<translation>Installieren/Updaten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="188"/>
<source>Install and update works. Add remote or local sources, refresh them, select the works to be installed/updated and click Install.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;WARNING:&lt;/b&gt; If you live in a persecuted country and don&apos;t want to risk detection don&apos;t use remote sources.</source>
<translation>Werke installieren und aktualisieren. Fügen Sie entfernte oder lokale Quellen hinzu, aktualisieren Sie diese, wählen Sie die Werke aus, die installiert/aktualisiert werden sollen und klicken Sie Installieren.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;WARNUNG:&lt;/b&gt;Wenn Sie in einem Land mit religiöser Verfolgung leben und es nicht riskieren wollen, entdeckt zu werden, sollten Sie keine entfernten Quellen verwenden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="100"/>
<source>Install path:</source>
<translation>Installationspfad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="102"/>
<source>The path where the new works will be installed</source>
<translation>Der Pfad, in den neue Werke installiert werden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="106"/>
<source>Configure paths where works are installed</source>
<translation>Ziel-Installations-Pfade neuer Werke konfigurieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="124"/>
<source>Install...</source>
<translation>Installieren...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="125"/>
<source>Install or update selected works</source>
<translation>Installation oder Aktualisierung ausgewählter Werke</translation>
</message>
@@ -665,83 +539,66 @@
<context>
<name>BtInstallPathDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="44"/>
<source>Works can be installed in one or more directories. After setting up directories here you can choose one of them in Install page.</source>
<translation>Werke können in einem oder mehreren Pfaden installiert werden. Nach dem Konfigurieren der Verzeichnisse, können Sie hier eines auf der Installations-Seite auswählen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="45"/>
<source>BibleTime and the Sword library find the modules from all of these directories. If the directory is removed here it still exists in the system with all the works in it. &quot;.sword&quot; directory in your home directory is always used automatically and can&apos;t be removed or added.</source>
<translation>BibleTime und die Sword-Bibliothek finden die Module aus jedem dieser Verzeichnisse. Falls das Verzeichnis entfernt worden ist, existiert es hier inklusive aller darin enthaltenen Werke fort. Das \&quot;.sword\&quot; Verzeichnis in Ihrem Home-Verzeichnis wird stets automatisch genutzt und kann nicht automatisch entfernt oder hinzugefügt werden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="52"/>
<source>Configuration file for the paths is: </source>
<translation>Konfigurations-Datei für die Pfade ist:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="71"/>
<source>Add...</source>
<translation>Hinzufügen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="77"/>
<source>Edit...</source>
<translation>Bearbeiten...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="83"/>
<source>Remove</source>
<translation>Entfernen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="107"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="125"/>
<source>Choose directory</source>
<translation>Verzeichnis auswählen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="116"/>
<source>This directory is not writable, so works can not be installed here using BibleTime. Do you want to use this directory instead of the previous value?</source>
<translation>In dieses Verzeichnis kann nicht geschrieben werden, daher können hier keine Werke von BibleTime installiert werden. Möchten Sie dieses Verzeichnis statt der vorherigen Einstellung verwenden?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="133"/>
<source>Warning</source>
<translation>Warnung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="133"/>
<source>This directory is not writable, so works can not be installed here using BibleTime. Do you still want to add it to the list of bookshelf directories?</source>
<translation>Dieses Verzeichnis ist nicht beschreibbar, sodass Werke durch BibleTime hier nicht installiert werden können. Möchten Sie es trotzdem in die Liste der Bücherregal-Verzeichnisse aufnehmen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="36"/>
<source>Bookshelf Paths</source>
<translation>Bücherregal-Pfade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="48"/>
<source>Configure bookshelf paths</source>
<translation>Bücherregal-Pfade einrichten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="72"/>
<source>Add new path</source>
<translation>Neuen Pfad hinzufügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="78"/>
<source>Edit the selected path</source>
<translation>Ausgewählten Pfad bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="84"/>
<source>Remove the selected path</source>
<translation>Ausgewählten Pfad entfernen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="116"/>
<source>Use Directory?</source>
<translation>Verzeichnis nutzen?</translation>
</message>
@@ -749,52 +606,42 @@
<context>
<name>BtInstallProgressDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="41"/>
<source>Work</source>
<translation>Werk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="41"/>
<source>Progress</source>
<translation>Fortschritt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="56"/>
<source>Stop</source>
<translation>Anhalten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="83"/>
<source>Stop All</source>
<translation>Alle anhalten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="145"/>
<source>Completed</source>
<translation>Abgeschlossen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="152"/>
<source>Cancelled</source>
<translation>Abgebrochen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="66"/>
<source>Waiting for turn...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="225"/>
<source>Preparing install...</source>
<translation>Vorbereiten der Installation...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="37"/>
<source>Install Progress</source>
<translation>Installations-Fortschritt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="142"/>
<source>Failed</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
@@ -802,7 +649,6 @@
<context>
<name>BtModuleManagerDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/btmodulemanagerdialog.cpp" line="38"/>
<source>Bookshelf Manager</source>
<translation>Bücherregal-Verwaltung</translation>
</message>
@@ -810,47 +656,38 @@
<context>
<name>BtRemovePage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="51"/>
<source>Work</source>
<translation>Werk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="51"/>
<source>Install path</source>
<translation>Installationspfad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="78"/>
<source>Remove</source>
<translation>Entfernen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="70"/>
<source>Remove installed works. Select the works and click Remove button.</source>
<translation>Entfernen installierter Werke. Wählen Sie die Werke aus und betätigen Sie die \&quot;Entfernen\&quot;-Schaltfläche.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="144"/>
<source>You selected the following work(s): </source>
<translation>Sie haben folgende Werke ausgewählt:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="147"/>
<source>Do you really want to remove them from your system?</source>
<translation>Möchten Sie diese wirklich von Ihrem System entfernen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="56"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Entfernen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="57"/>
<source>Remove the selected works</source>
<translation>Entfernen der ausgewählten Werke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="149"/>
<source>Remove Works?</source>
<translation>Werke entfernen?</translation>
</message>
@@ -858,12 +695,10 @@
<context>
<name>BtSourceArea</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcearea.cpp" line="101"/>
<source>Work</source>
<translation>Werk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcearea.cpp" line="101"/>
<source>Description</source>
<translation>Beschreibung</translation>
</message>
@@ -876,32 +711,26 @@
<translation type="obsolete">Bearbeiten...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcearea.cpp" line="88"/>
<source>Add...</source>
<translation>Hinzufügen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcearea.cpp" line="77"/>
<source>Refresh...</source>
<translation>Auffrischen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcearea.cpp" line="78"/>
<source>Refresh the list of works from this source</source>
<translation>Liste der Werke aus dieser Quelle auffrischen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcearea.cpp" line="84"/>
<source>Delete...</source>
<translation>Löschen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcearea.cpp" line="85"/>
<source>Delete this source</source>
<translation>Diese Quelle löschen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcearea.cpp" line="89"/>
<source>Add new source</source>
<translation>Neue Quelle hinzufügen</translation>
</message>
@@ -909,86 +738,73 @@
<context>
<name>BtSourceWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="87"/>
<source>Delete Source?</source>
<translation>Quelle löschen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="88"/>
<source>Do you really want to delete this source?</source>
<translation>Möchten Sie diese Quelle wirklich löschen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="122"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="123"/>
<source>Refreshing Source</source>
<translation>Quelle wird aktualisiert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="145"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Verbinde...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="194"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="195"/>
<source>Refreshing...</source>
<translation>Aktualisiere...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="251"/>
<source>Remote:</source>
<translation>Entfernt:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="256"/>
<source>Local:</source>
<translation>Lokal:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="332"/>
<source>Install/Update works?</source>
<translation>Werke installieren/aktualisieren?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
<source>Do you really want to install these works?</source>
<translation>Möchten Sie diese Werke wirklich installieren?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="335"/>
<source>Only one version of a work can be installed at the same time. Select only one if there are items marked with red.</source>
<translation>Nur eine Version eines Werkes kann installiert werden. Wählen Sie eine aus, wenn rot markierte Einträge vorliegen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="260"/>
<source>Not a directory!</source>
<translation>Kein Verzeichnis!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="263"/>
<source>Not readable!</source>
<translation>Nicht lesbar!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="324"/>
<source>Warning</source>
<translation>Warnung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="324"/>
<source>The destination directory is not writable or does not exist. Installation will fail unless this has first been fixed.</source>
<translation>Das Zielverzeichnis ist nicht beschreibbar oder existiert nicht. Die Installation wird fehlschlagen, wenn dieser Umstand vorher nicht behoben wird.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>No sources were found in the SWORD configuration and BibleTime couldn&apos;t create a default source. Check your SWORD configuration and that the configuration path is writable. Then restart the Bookshelf Manager.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>BtVerseDropdownChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="118"/>
<source>Select verse</source>
<translation>Vers auswählen</translation>
</message>
@@ -996,143 +812,106 @@
<context>
<name>CBibleReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="91"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="155"/>
<source>Next book</source>
<translation>Nächstes Buch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="95"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="160"/>
<source>Previous book</source>
<translation>Vorheriges Buch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="99"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="165"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Nächstes Kapitel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="103"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="170"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Vorheriges Kapitel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="107"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="175"/>
<source>Next verse</source>
<translation>Nächster Vers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="111"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="180"/>
<source>Previous verse</source>
<translation>Vorheriger Vers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="123"/>
<source>Copy chapter</source>
<translation>Kapitel kopieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="129"/>
<source>Save chapter as plain text</source>
<translation>Sichere Kapitel als reinen Text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="132"/>
<source>Save chapter as HTML</source>
<translation>Kapitel als HTML speichern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="137"/>
<source>Print chapter</source>
<translation>Kapitel drucken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="201"/>
<source>Reference only</source>
<translation>Nur Referenzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="205"/>
<source>Text of reference</source>
<translation>Text des Verses</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="209"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="220"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="232"/>
<source>Reference with text</source>
<translation>Versangabe mit Text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="213"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="236"/>
<source>Chapter</source>
<translation>Kapitel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="224"/>
<source>Chapter as plain text</source>
<translation>Kapitel als normaler Text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="228"/>
<source>Chapter as HTML</source>
<translation>Kapitel als HTML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="259"/>
<source>Bible window</source>
<translation>Bibelfenster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="267"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Kopieren...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="278"/>
<source>Save...</source>
<translation>Speichern...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="290"/>
<source>Print...</source>
<translation>Drucken...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="386"/>
<source>Copy chapter to clipboard ...</source>
<translation>Kapitel in Zwischenablage kopieren...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="386"/>
<source>Copying</source>
<translation>Kopiere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="407"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="425"/>
<source>Saving chapter ...</source>
<translation>Speichere das Kapitel ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="407"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="425"/>
<source>Saving</source>
<translation>Speichere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="193"/>
<source>Strong&apos;s search</source>
<translation>Strong-Suche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="197"/>
<source>Find all occurences of the Strong number currently under the mouse cursor</source>
<translation>Alle Stellen der unterhalb des Maus-Zeigers auftretenden Strong-Nummer finden</translation>
</message>
@@ -1140,28 +919,22 @@
<context>
<name>CBookReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="70"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="87"/>
<source>Toggle tree view</source>
<translation>Baumstruktur umschalten...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="95"/>
<source>Copy entry with text</source>
<translation>Kopiere Eintrag mit Text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="98"/>
<source>Save entry as plain text</source>
<translation>Sichere Eintrag als reinenText</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="100"/>
<source>Save entry as HTML</source>
<translation>Sichere Eintrag als HTML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="103"/>
<source>Print entry with text</source>
<translation>Drucke Eintrag mit Text</translation>
</message>
@@ -1173,82 +946,66 @@
<context>
<name>CBookmarkIndex</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="101"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Lesezeichen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="103"/>
<source>New folder</source>
<translation>Neuer Ordner</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="104"/>
<source>Rename folder</source>
<translation>Ordner umbenennen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="682"/>
<source>Delete Items</source>
<translation>Einträge löschen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="682"/>
<source>Do you really want to delete the selected items and child-items?</source>
<translation>Möchten Sie wirklich diesen Eintrag und eventuelle Untereinträge löschen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="793"/>
<source>The work to which the bookmark points to is not installed.</source>
<translation>Das Werk, auf welches das Lesezeichen verweist, ist nicht installiert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="106"/>
<source>Change bookmark description...</source>
<translation>Die Lesezeichen-Beschreibung verändern...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="109"/>
<source>Print bookmarks...</source>
<translation>Lesezeichen drucken...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="111"/>
<source>Remove selected items...</source>
<translation>Ausgewählte Elemente entfernen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="107"/>
<source>Import to folder...</source>
<translation>Zu Verzeichnis importieren...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="108"/>
<source>Export from folder...</source>
<translation>Aus Verzeichnis exportieren...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="399"/>
<source>Can drop only bookmarks or one folder</source>
<translation>Kann nur Lesezeichen oder ein einziges Verzeichnis verwerfen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="404"/>
<source>Can&apos;t drop folder into the folder itself or into its subfolder</source>
<translation>Kann den Ordner nicht in sich selbst oder in seine Unterordner verwerfen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="411"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="412"/>
<source>Move</source>
<translation>Bewegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="471"/>
<source>Drag references from text views to this view</source>
<translation>Referenzen von der Textansicht in diese Ansicht mitführen</translation>
</message>
@@ -1256,42 +1013,34 @@
<context>
<name>CBookshelfIndex</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="85"/>
<source>Bookshelf</source>
<translation>Bücherregal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="107"/>
<source>Grouping</source>
<translation>Gruppierung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="115"/>
<source>Category/Language</source>
<translation>Kategorie/Sprache</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="124"/>
<source>Category</source>
<translation>Kategorie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="133"/>
<source>Language/Category</source>
<translation>Sprache/Kategorie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="142"/>
<source>Language</source>
<translation>Sprache</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="188"/>
<source>Edit</source>
<translation>Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="484"/>
<source>Search</source>
<translation>Suche</translation>
</message>
@@ -1300,111 +1049,85 @@
<translation type="obsolete">Suche in</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="588"/>
<source>Enter the unlock key for this work.</source>
<translation>Geben Sie den Schlüssel für dieses Werke ein</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="211"/>
<source>Search...</source>
<translation>Suche...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="217"/>
<source>Unlock...</source>
<translation>Entschlüsseln...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="223"/>
<source>About...</source>
<translation>Über...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="619"/>
<source>Hide/Unhide Works</source>
<translation>Werke verstecken/zeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="620"/>
<source>Select the works to be hidden.</source>
<translation>Wählen Sie Werke aus, die versteckt werden sollen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="151"/>
<source>Works only</source>
<translation>Nur Werke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="166"/>
<source>Hide/unhide works...</source>
<translation>Werke sichtbar/unsichtbar machen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="173"/>
<source>Show hidden</source>
<translation>Versteckte anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="195"/>
<source>Plain text...</source>
<translation>Reintext...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="201"/>
<source>HTML...</source>
<translation>HTML...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="517"/>
- <source>Search in %1...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="532"/>
<source>Search in selected...</source>
<translation>In ausgewählten suchen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="587"/>
<source>Unlock Work</source>
<translation>Werk lösen</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Search in %1...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CCommentaryReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="39"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="119"/>
<source>Next book</source>
<translation>Nächstes Buch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="43"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="124"/>
<source>Previous book</source>
<translation>Vorheriges Buch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="47"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="129"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Nächstes Kapitel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="51"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="134"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Vorheriges Kapitel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="55"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="139"/>
<source>Next verse</source>
<translation>Nächster Vers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="59"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="144"/>
<source>Previous verse</source>
<translation>Vorheriger Vers</translation>
</message>
@@ -1413,12 +1136,10 @@
<translation type="obsolete">Kommentarfenster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="82"/>
<source>Synchronize</source>
<translation>Synchronisieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="87"/>
<source>Synchronize the displayed entry of this work with the active Bible window</source>
<translation>Synchronisiere den angezeigten Eintrag dieses Werks mit dem aktiven Bibelfenster</translation>
</message>
@@ -1426,7 +1147,6 @@
<context>
<name>CConfigurationDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cconfigurationdialog.cpp" line="37"/>
<source>Configure BibleTime</source>
<translation>BibleTime konfigurieren</translation>
</message>
@@ -1434,67 +1154,54 @@
<context>
<name>CDisplaySettingsButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp" line="53"/>
<source>Display settings: No options available</source>
<translation>Anzeigeeinstellungen. Keine Einstellungen verfügbar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp" line="57"/>
<source>Display settings</source>
<translation>Anzeigeeinstellungen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp" line="41"/>
<source>Display options</source>
<translation>Anzeigeeinstellungen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp" line="115"/>
<source>Use linebreaks after each verse</source>
<translation>Zeilenumbruch nach jedem Vers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp" line="120"/>
<source>Show headings</source>
<translation>Überschriften anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp" line="123"/>
<source>Highlight words of Jesus</source>
<translation>Worte Jesu hervorheben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp" line="126"/>
<source>Show Hebrew vowel points</source>
<translation>Hebräische Vokalzeichen anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp" line="129"/>
<source>Show Hebrew cantillation marks</source>
<translation>Hebräische Kantillationszeichen anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp" line="132"/>
<source>Show Greek accents</source>
<translation>Griechische Akzente anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp" line="135"/>
<source>Use alternative textual variant</source>
<translation>Alternative Textvarianten verwenden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp" line="138"/>
<source>Show scripture cross-references</source>
<translation>Querverweise auf Bibelstellen anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp" line="141"/>
<source>Show morph segmentation</source>
<translation>Morphologische Segmentierung anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp" line="118"/>
<source>Show verse numbers</source>
<translation>Versnummern anzeigen</translation>
</message>
@@ -1502,123 +1209,97 @@
<context>
<name>CDisplaySettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="70"/>
<source>Display templates</source>
<translation>Anzeigevorlage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="81"/>
<source>Available display styles:</source>
<translation>Verfügbare Anzeigestile:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="91"/>
<source>Style preview</source>
<translation>Stilvorschau:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="130"/>
<source>For God so loved the world, that he gave his one and only Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.</source>
<translation>Denn Gott hat die Menschen so sehr geliebt, dass er seinen einzigen Sohn für sie hergab. Jeder, der an ihn glaubt, wird nicht zugrunde gehen, sondern das ewige Leben haben,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="137"/>
<source>For God didn&apos;t send his Son into the world to judge the world, but that the world should be saved through him.</source>
<translation>Gott hat nämlich seinen Sohn nicht zu den Menschen gesandt, um über sie Gericht zu halten, sondern um sie zu retten,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="144"/>
<source>He who believes in him is not judged. He who doesn&apos;t believe has been judged already, because he has not believed in the name of the one and only Son of God.</source>
<translation>Wer an ihn glaubt, der wird nicht verurteilt werden. Wer aber nicht an den einzigen Sohn Gottes glaubt, über den ist wegen seines Unglaubens das Urteil schon gesprochen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="149"/>
<source>This is the judgment, that the light has come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil.</source>
<translation>Und so vollzieht sich das Urteil: Das Licht ist in die Welt gekommen, aber die Menschen lieben die Finsternis mehr als das Licht. Denn alles, was sie tun, ist böse.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="154"/>
<source>For everyone who does evil hates the light, and doesn&apos;t come to the light, lest his works would be exposed.</source>
<translation>Wer Böses tut, scheut das Licht und bleibt lieber im Dunkeln, damit niemand seine Taten sehen kann.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="159"/>
<source>But he who does the truth comes to the light, that his works may be revealed, that they have been done in God.</source>
<translation>Wer aber die Wahrheit Gottes liebt und das tut, was er will, der tritt ins Licht! An ihm zeigt sich: Gott selber bestimmt sein Handeln.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="71"/>
<source>Display templates define how text is displayed.</source>
<translation>Anzeige-Vorlagen definieren die Text-Darstellung.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="60"/>
<source>Show the BibleTime logo on startup</source>
<translation>Das BibleTime-Logo beim Starten zeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="59"/>
<source>Show startup logo</source>
<translation>Das Start-Logo zeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="197"/>
<source>Display</source>
<translation>Anzeige</translation>
</message>
+ <message>
+ <source></source>
+ <translation></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CDisplayWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="128"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="199"/>
<source>Back in history</source>
<translation>Zurück im Verlauf</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="136"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="208"/>
<source>Forward in history</source>
<translation>Vorwärts im Verlauf</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="151"/>
<source>Open the search dialog with the works of this window</source>
<translation>Das Suchfenster mit den Werken dieses Fensters öffnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="101"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="160"/>
<source>Zoom in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="105"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="166"/>
<source>Zoom out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="109"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="172"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="113"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="178"/>
<source>Select all</source>
<translation type="unfinished">Alle auswählen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="117"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="184"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Kopiere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="121"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="190"/>
<source>Find...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1626,17 +1307,14 @@
<context>
<name>CFontChooser</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="99"/>
<source>Size:</source>
<translation>Größe:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="76"/>
<source>Font name:</source>
<translation>Schriftname:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="87"/>
<source>Font style:</source>
<translation>Schriftstil:</translation>
</message>
@@ -1652,71 +1330,54 @@
<translation type="obsolete">Schriftgröße auswählen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="192"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="197"/>
<source>Bold</source>
<translation>Fett</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="205"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="211"/>
<source>Italic</source>
<translation>Kursiv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="217"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="223"/>
<source>Underline</source>
<translation>Unterstreichen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="232"/>
<source>Left</source>
<translation>Links</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="243"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="248"/>
<source>Center</source>
<translation>Mitte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="254"/>
<source>Right</source>
<translation>Rechts</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="277"/>
<source>Select all</source>
<translation>Alle auswählen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="282"/>
<source>HTML editor window</source>
<translation>HTML-Editor-Fenster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="167"/>
<source>Font</source>
<translation>Schrift</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="175"/>
<source>Font size</source>
<translation>Schriftgröße</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="182"/>
<source>Font color</source>
<translation>Schriftfarbe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="237"/>
<source>Align left</source>
<translation>Links ausrichten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="259"/>
<source>Align right</source>
<translation>Rechts ausrichten</translation>
</message>
@@ -1724,53 +1385,42 @@
<context>
<name>CHTMLWriteWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="62"/>
<source>Sync with active Bible</source>
<translation>Mit aktiver Bibel abgleichen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="73"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="77"/>
<source>Save text</source>
<translation>Text speichern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="85"/>
<source>Delete current entry</source>
<translation>Ausgewählten Eintrag löschen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="96"/>
<source>Restore original text</source>
<translation>Den ursprünglichen Text wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="158"/>
<source>Module not writable</source>
<translation>Modul ist nicht schreibbar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="160"/>
<source>Module is not writable.</source>
<translation>Das Modul ist nicht schreibbar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="161"/>
<source>Either the module may not be edited, or you do not have write permission.</source>
<translation>Entweder darf das Modul nicht geschrieben werden oder Sie haben keine Schreibberechtigung.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="67"/>
<source>Synchronize (show the same verse) with the active Bible window</source>
<translation>Synchronisiere (zeige denselben Vers) mit dem aktiven Bibelfenster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="89"/>
<source>Delete current entry (no undo)</source>
<translation>Aktuellen Eintrag löschen (ohne Rückgängig-Funktion)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="100"/>
<source>Restore original text, new text will be lost</source>
<translation>Original-Text wiederherstellen, neue Texte gehen verloren</translation>
</message>
@@ -1778,7 +1428,6 @@
<context>
<name>CInputDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinputdialog.cpp" line="56"/>
<source>Clear</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
@@ -1786,37 +1435,30 @@
<context>
<name>CKeyReferenceWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="92"/>
<source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
<translation>Durchlaufen Sie die Listeneinträge. Drücken Sie die Taste und bewegen Sie die Maus um nach vorn oder hinten durch die Liste zu laufen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="94"/>
<source>Next book</source>
<translation>Nächstes Buch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="96"/>
<source>Previous book</source>
<translation>Vorheriges Buch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="99"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Nächstes Kapitel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="101"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Vorheriges Kapitel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="104"/>
<source>Next verse</source>
<translation>Nächster Vers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="106"/>
<source>Previous verse</source>
<translation>Vorheriger Vers</translation>
</message>
@@ -1824,65 +1466,57 @@
<context>
<name>CLanguageSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/clanguagesettings.cpp" line="162"/>
<source>Use custom font</source>
<translation>Benutzerdefinierte Schrift verwenden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/clanguagesettings.cpp" line="50"/>
<source>Language for names of Bible books:</source>
<translation>Sprache der Bibelbücher-Namen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/clanguagesettings.cpp" line="52"/>
<source>The languages which can be used for the biblical booknames</source>
<translation>Die Sprachen die für die Bibelbücher-Namen verwendet werden können</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/clanguagesettings.cpp" line="134"/>
<source>The font selection below will apply to all texts in this language</source>
<translation>Die untenstehende Schriftauswahl wird für alle Texte in dieser Sprache gelten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/clanguagesettings.cpp" line="46"/>
<source>Select the language in which the Biblical book names are displayed.</source>
<translation>Wählen Sie die Sprache in der die BIbelbücher-Namen angezeigt werden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/clanguagesettings.cpp" line="127"/>
<source>Fonts</source>
<translation>Schriften</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/clanguagesettings.cpp" line="128"/>
<source>You can specify a custom font for each language.</source>
<translation>Sie können eine angepasste Schrift für jede Sprache spezifizieren.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/clanguagesettings.cpp" line="301"/>
<source>Languages</source>
<translation>Sprachen</translation>
</message>
+ <message>
+ <source></source>
+ <translation></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CLexiconKeyChooser</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="53"/>
<source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
<translation>Durchlaufen Sie die Listeneinträge. Drücken Sie die Taste und bewegen Sie die Maus um nach vorn oder hinten durch die Liste zu laufen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="51"/>
<source>Entries of the current work</source>
<translation>Einträge des aktuellen Werks</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="52"/>
<source>Next entry</source>
<translation>Nächster Eintrag</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="54"/>
<source>Previous entry</source>
<translation>Vorheriger Eintrag</translation>
</message>
@@ -1890,93 +1524,70 @@
<context>
<name>CLexiconReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="55"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="94"/>
<source>Next entry</source>
<translation>Nächster Eintrag</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="59"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="99"/>
<source>Previous entry</source>
<translation>Vorheriger Eintrag</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="63"/>
<source>Copy reference only</source>
<translation>Kopiere nur die Referenz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="66"/>
<source>Copy selected text</source>
<translation>Kopiere ausgewählten Text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="69"/>
<source>Save entry as HTML</source>
<translation>Sichere Eintrag als HTML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="72"/>
<source>Print reference only</source>
<translation>Drucke nur die Referenz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="112"/>
<source>Strong&apos;s Search</source>
<translation>Strongnummern-Suche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="119"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="138"/>
<source>Reference only</source>
<translation>Nur Referenzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="123"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="142"/>
<source>Entry with text</source>
<translation>Eintrag mit Text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="130"/>
<source>Entry as plain text</source>
<translation>Eintrag als normaler Text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="134"/>
<source>Entry as HTML</source>
<translation>Eintrag als HTML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="223"/>
<source>Lexicon window</source>
<translation>Lexikonfenster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="230"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Kopieren...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="239"/>
<source>Save...</source>
<translation>Speichern...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="255"/>
<source>Print...</source>
<translation>Drucken...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="296"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="327"/>
<source>Saving entry ...</source>
<translation>Speichere den Eintrag ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="296"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="327"/>
<source>Saving</source>
<translation>Speichere</translation>
</message>
@@ -1984,12 +1595,10 @@
<context>
<name>CMainIndex</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/mainindex/cmainindex.cpp" line="26"/>
<source>Bookshelf</source>
<translation>Bücherregal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/mainindex/cmainindex.cpp" line="27"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Lesezeichen</translation>
</message>
@@ -1997,25 +1606,18 @@
<context>
<name>CModuleChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cmodulechooserbutton.cpp" line="96"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cmodulechooserbutton.cpp" line="136"/>
<source>NONE</source>
<translation>NICHTS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cmodulechooserbutton.cpp" line="114"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cmodulechooserbutton.cpp" line="130"/>
<source>Select a work</source>
<translation>Werk auswählen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cmodulechooserbutton.cpp" line="117"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cmodulechooserbutton.cpp" line="133"/>
<source>Select an additional work</source>
<translation>Zusätzliches Werk auswählen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cmodulechooserbutton.cpp" line="177"/>
<source>[locked]</source>
<translation>[verschlüsselt]</translation>
</message>
@@ -2027,81 +1629,65 @@
<translation type="obsolete">Erstelle Index für Werk:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cmoduleindexdialog.cpp" line="42"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cmoduleindexdialog.cpp" line="44"/>
<source>Creating indices</source>
<translation>Erstellung der Indizes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cmoduleindexdialog.cpp" line="56"/>
- <source>Creating index for work: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/cmoduleindexdialog.cpp" line="102"/>
<source>Indexing Is Cancelled</source>
<translation>Indizierung abgebrochen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cmoduleindexdialog.cpp" line="102"/>
<source>Indexing is cancelled because modules are removed.</source>
<translation>Indizierung aufgrund entfernter Module abgebrochen.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Creating index for work: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CPlainWriteWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="59"/>
<source>Sync with active Bible</source>
<translation>Mit aktiver Bibel abgleichen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="72"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="77"/>
<source>Save text</source>
<translation>Text speichern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="85"/>
<source>Delete current entry</source>
<translation>Ausgewählten Eintrag löschen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="98"/>
<source>Restore original text</source>
<translation>Den ursprünglichen Text wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="144"/>
<source>Module not writable</source>
<translation>Modul ist nicht schreibbar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="146"/>
<source>Module is not writable.</source>
<translation>Modul ist nicht schreibbar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="147"/>
<source>Either the module may not be edited, or you do not have write permission.</source>
<translation>Entweder darf das Modul nicht geschrieben werden oder Sie haben keine Schreibberechtigung.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="64"/>
<source>Synchronize (show the same verse) with the active Bible window</source>
<translation>Synrchonisiere (denselben Vers anzeigen) mit dem aktiven Bibelfenster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="90"/>
<source>Delete current entry (no undo)</source>
<translation>Aktuellen Eintrag löschen (ohne Rückgängig-Funktion)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="103"/>
<source>Restore original text, new text will be lost</source>
<translation>Original-Text wiederherstellen, neuer Text geht verloren</translation>
</message>
@@ -2109,123 +1695,98 @@
<context>
<name>CSwordModuleInfo</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="758"/>
<source>Version</source>
<translation>Version</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="759"/>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="764"/>
<source>unknown</source>
<translation>unbekannt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="762"/>
<source>Markup</source>
<translation>Formatierung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="767"/>
<source>Location</source>
<translation>Ort</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="771"/>
<source>Language</source>
<translation>Sprache</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="776"/>
<source>Category</source>
<translation>Kategorie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="781"/>
<source>LCSH</source>
<translation>LCSH</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="785"/>
<source>Writable</source>
<translation>Schreibbar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="786"/>
<source>yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="786"/>
<source>no</source>
<translation>Nein</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="790"/>
<source>Unlock key</source>
<translation>Schlüssel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="809"/>
<source>Features</source>
<translation>Merkmale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="817"/>
<source>Take care, this work contains cult / questionable material!</source>
<translation>Achtung. dieses Modul enthält sektiererisches / fragwürdiges Material!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="820"/>
<source>About</source>
<translation>Über</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="851"/>
<source>Distribution license</source>
<translation>Verbreitungs-Lizenz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="853"/>
<source>Distribution source</source>
<translation>Verbreitungs-Quelle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="855"/>
<source>Distribution notes</source>
<translation>Verbreitungs-Anmerkungen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="857"/>
<source>Text source</source>
<translation>Textquellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="859"/>
<source>Copyright notes</source>
<translation>Copyright-Anmerkungen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="861"/>
<source>Copyright holder</source>
<translation>Rechteinhaber</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="863"/>
<source>Copyright date</source>
<translation>Copyright-Datum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="865"/>
<source>Copyright contact name</source>
<translation>Copyright-Kontaktperson</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="867"/>
<source>Copyright contact address</source>
<translation>Copyright-Kontaktadresse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="869"/>
<source>Copyright contact email</source>
<translation>Copyright-Kontakt-eMail</translation>
</message>
@@ -2233,89 +1794,73 @@
<context>
<name>CSwordSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="44"/>
<source>Standard works</source>
<translation>Standard-Werke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="45"/>
<source>Text filters</source>
<translation>Textfilter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="363"/>
<source>Desk</source>
<translation>Arbeitsplatz</translation>
</message>
+ <message>
+ <source></source>
+ <translation></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CSwordSetupInstallSourcesDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="48"/>
<source>Caption</source>
<translation>Beschreibung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="63"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="66"/>
<source>Server</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="69"/>
<source>Path</source>
<translation>Pfad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="90"/>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="91"/>
<source>Discard</source>
<translation>Verwerfen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="104"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="112"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="119"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="126"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="130"/>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="104"/>
<source>Please provide a caption.</source>
<translation>Bitte geben Sie eine Beschreibung an.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="113"/>
<source>A source with this caption already exists.&lt;br&gt;Please provide a different caption.</source>
<translation>Eine Quelle mit diesem Titel existiert bereits.&lt;br&gt;Bitte geben Sie einen anderen Titel an.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="119"/>
<source>Please provide a server name.</source>
<translation>Bitte geben Sie einen Servernamen an.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="126"/>
<source>Please provide a valid, readable path.</source>
<translation>Bitte geben Sie einen gültigen, lesbaren Pfad an.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="130"/>
<source>Please provide a path.</source>
<translation>Bitte geben Sie einen Pfad an.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="40"/>
<source>New Installation Source</source>
<translation>Neue Installationsquelle</translation>
</message>
@@ -2323,18 +1868,14 @@
<context>
<name>CWriteWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="121"/>
<source>Save text before closing?</source>
<translation>Den Text vor dem Schließen speichern?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="143"/>
<source>Save changed text?</source>
<translation>Geänderten Text speichern?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="121"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="143"/>
<source>Save Text?</source>
<translation>Text speichern?</translation>
</message>
@@ -2346,43 +1887,34 @@
<translation type="obsolete">Lupe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="167"/>
<source>Abbreviation</source>
<translation>Abkürzung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="178"/>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="271"/>
<source>Cross references</source>
<translation>Querverweise</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="314"/>
<source>Footnote</source>
<translation>Fußnote</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="341"/>
<source>Strongs</source>
<translation>Strong-Nummer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="419"/>
<source>Morphology</source>
<translation>Morphologie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="442"/>
<source>Word lookup</source>
<translation>Wortsuche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="53"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="64"/>
<source>&lt;small&gt;This is the Mag viewer area. Hover the mouse over links or other items which include some data and the contents appear in the Mag after a short delay. Move the mouse into Mag rapidly or lock the view by pressing and holding Shift while moving the mouse.&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;Das ist die Lupe. Bewegen Sie die Maus über Links oder andere Einträge, die zusätzliche Informationen enthalten, und die Inhalte werden mit kurzer Verzögerung im Lupenbereich erscheinen. Bewegen Sie die Maus zügig in den Lupenbereich oder frieren Sie den Lupenbereich durch Drücken und Halten von Shift ein, während Sie die Maus bewegen.&lt;/small&gt;</translation>
</message>
@@ -2390,22 +1922,18 @@
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="405"/>
<source>Indexing aborted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="405"/>
<source>An internal error occurred while building the index.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="474"/>
<source>Search aborted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="474"/>
<source>An internal error occurred while executing your search.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2413,855 +1941,501 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="137"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="257"/>
<source>Commentaries</source>
<translation>Kommentare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="138"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="263"/>
<source>Cults/Unorthodox</source>
<translation>Sekten/Unorthodox</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="139"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="262"/>
<source>Maps and Images</source>
<translation>Karten und Bilder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="140"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="261"/>
<source>Daily Devotionals</source>
<translation>Andachtsbücher</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="141"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="259"/>
<source>Lexicons and Dictionaries</source>
<translation>Lexika und Wörterbücher</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="142"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="256"/>
<source>Bibles</source>
<translation>Bibeln</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="143"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="260"/>
<source>Glossaries</source>
<translation>Wörterbücher</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="144"/>
- <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="258"/>
<source>Books</source>
<translation>Bücher</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/filters/bt_osishtml.cpp" line="418"/>
<source>Added text</source>
<translation>Zusätzlicher Text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="159"/>
- <source>Names of languages</source>
- <comment>No need to translate - see the longer comment (If there is no longer comment, it doesn&apos;t work yet :)) ------ </comment>
- <extracomment>The string &quot;Names of languages&quot; doesn&apos;t actually need translation. It is put here to help translators notice this help text. ------- The names of the languages should follow the conventions of your language. You can write the names with a capital first letter even if your language uses non-capitalized language names (they look better with capital first letter when they are listed). ------- To find the names of all languages from internet try searching for &quot;names of languages in language_x&quot; but in your own language, e.g. &quot;kielten nimet suomeksi&quot; in Finnish or &quot;names of languages in english&quot; in English. ------- You can find the language codes and names by googling for the standards mentioned below. ------- Preference order for locale codes are: ------- ISO 639-1 ------- ISO 639-2 ------- ISO 639-3 ------- x-E-XXX form is deprecated and no modules in repositories use it. If you find a module with x-E-XXX language, update the module.</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="164"/>
<source>Afrikaans</source>
<extracomment>Language name af</extracomment>
<translation>Afrikaans</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="167"/>
- <source>Amuzgo, Guerrero</source>
- <extracomment>Language name amu</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="169"/>
<source>English, Old (ca.450-1100)</source>
<extracomment>Language name ang</extracomment>
<translation>Altenglisch (ca. 450-1100)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="171"/>
<source>Arabic</source>
<extracomment>Language name ar</extracomment>
<translation>Arabisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="174"/>
<source>Azerbaijani</source>
<extracomment>Language name az</extracomment>
<translation>Aserbaidschanisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="176"/>
- <source>Azerbaijani, South</source>
- <extracomment>Language name azb</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="181"/>
<source>Belarusian</source>
<extracomment>Language name be</extracomment>
<translation>Weißrussisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="183"/>
<source>Bulgarian</source>
<extracomment>Language name bg</extracomment>
<translation>Bulgarisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="189"/>
<source>Breton</source>
<extracomment>Language name br</extracomment>
<translation>Bretonisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="191"/>
<source>Bosnian</source>
<extracomment>Language name bs</extracomment>
<translation>Bosnisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="193"/>
<source>Catalan</source>
<extracomment>Language name ca</extracomment>
<translation>Katalanisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="196"/>
- <source>Chinantec, Comaltepec</source>
- <extracomment>Language name cco</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="198"/>
<source>Cebuano</source>
<extracomment>Language name ceb</extracomment>
<translation>Cebuano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="200"/>
<source>Chamorro</source>
<extracomment>Language name ch</extracomment>
<translation>Chamorro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="202"/>
- <source>Chontal, Highland Oaxaca</source>
- <extracomment>Language name chd</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="204"/>
- <source>Chinantec, Quiotepec</source>
- <extracomment>Language name chq</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="206"/>
- <source>Chinantec, Ozumacu00edn</source>
- <extracomment>Language name chz</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="209"/>
- <source>Cakchiquel, Western</source>
- <extracomment>Language name ckw</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="211"/>
- <source>Chinantec, Lalana</source>
- <extracomment>Language name cnl</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="213"/>
- <source>Chinantec, Tepetotutla</source>
- <extracomment>Language name cnt</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="215"/>
<source>Coptic</source>
<extracomment>Language name cop</extracomment>
<translation>Koptisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="217"/>
<source>Czech</source>
<extracomment>Language name cs</extracomment>
<translation>Tschechisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="219"/>
- <source>Chinantec, Sochiapan</source>
- <extracomment>Language name cso</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="221"/>
- <source>Chol, Tila</source>
- <extracomment>Language name cti</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="223"/>
- <source>Chatino, Western Highland</source>
- <extracomment>Language name ctp</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="225"/>
<source>Church Slavic</source>
<extracomment>Language name cu</extracomment>
<translation>Kirchenslawisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="228"/>
<source>Welsh</source>
<extracomment>Language name cy</extracomment>
<translation>Walisisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="230"/>
<source>Danish</source>
<extracomment>Language name da</extracomment>
<translation>Dänisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="232"/>
<source>German</source>
<extracomment>Language name de</extracomment>
<translation>Deutsch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="234"/>
- <source>Duruma</source>
- <extracomment>Language name dug</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="237"/>
<source>Greek, Modern (1453-)</source>
<extracomment>Language name el</extracomment>
<translation>Neugriechisch (ab 1453)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="239"/>
<source>English</source>
<extracomment>Language name en</extracomment>
<translation>Englisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="241"/>
<source>American English</source>
<extracomment>Language name en_US</extracomment>
<translation>Amerikanisches Englisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="243"/>
<source>English, Middle (1100-1500)</source>
<extracomment>Language name enm</extracomment>
<translation>Mittelenglisch (1100-1500)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="245"/>
<source>Esperanto</source>
<extracomment>Language name eo</extracomment>
<translation>Esperanto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="247"/>
<source>Spanish</source>
<extracomment>Language name es</extracomment>
<translation>Spanisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="249"/>
<source>Estonian</source>
<extracomment>Language name et</extracomment>
<translation>Estnisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="251"/>
<source>Basque</source>
<extracomment>Language name eu</extracomment>
<translation>Baskisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="253"/>
<source>Persian</source>
<extracomment>Language name fa</extracomment>
<translation>Persisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="255"/>
<source>Finnish</source>
<extracomment>Language name fi</extracomment>
<translation>Finnisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="259"/>
<source>French</source>
<extracomment>Language name fr</extracomment>
<translation>Französisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="261"/>
<source>Frisian</source>
<extracomment>Language name fy</extracomment>
<translation>Friesisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="263"/>
<source>Irish</source>
<extracomment>Language name ga</extracomment>
<translation>Irisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="265"/>
<source>Gaelic (Scots)</source>
<extracomment>Language name gd</extracomment>
<translation>Gälisch (Schottland)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="267"/>
- <source>Geez</source>
- <extracomment>Language name gez</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="272"/>
<source>Gothic</source>
<extracomment>Language name got</extracomment>
<translation>Gothisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="274"/>
<source>Manx</source>
<extracomment>Language name gv</extracomment>
<translation>Gälisch der Isle of Man</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="276"/>
<source>Greek, Ancient (to 1453)</source>
<extracomment>Language name grc</extracomment>
<translation>Altgriechisch (bis 1453)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="278"/>
<source>Hebrew</source>
<extracomment>Language name he</extracomment>
<translation>Hebräisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="280"/>
<source>Hausa</source>
<extracomment>Language name hau</extracomment>
<translation>Hausa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="282"/>
<source>Hawaiian</source>
<extracomment>Language name haw</extracomment>
<translation>Hawaiisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="284"/>
<source>Hindi</source>
<extracomment>Language name hi</extracomment>
<translation>Hindi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="287"/>
<source>Croatian</source>
<extracomment>Language name hr</extracomment>
<translation>Kroatisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="291"/>
<source>Hungarian</source>
<extracomment>Language name hu</extracomment>
<translation>Ungarisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="293"/>
- <source>Huave, San Mateo Del Mar</source>
- <extracomment>Language name huv</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="295"/>
<source>Armenian</source>
<extracomment>Language name hy</extracomment>
<translation>Armenisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="299"/>
<source>Indonesian</source>
<extracomment>Language name id</extracomment>
<translation>Indonesisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="303"/>
<source>Icelandic</source>
<extracomment>Language name is</extracomment>
<translation>Isländisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="305"/>
<source>Italian</source>
<extracomment>Language name it</extracomment>
<translation>Italienisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="307"/>
- <source>Itzu00e1</source>
- <extracomment>Language name itz</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="309"/>
- <source>Ixil, San Juan Cotzal</source>
- <extracomment>Language name ixl</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="312"/>
<source>Japanese</source>
<extracomment>Language name ja</extracomment>
<translation>Japanisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="314"/>
- <source>Jacalteco, Eastern</source>
- <extracomment>Language name jac</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="316"/>
- <source>Javanese, Caribbean</source>
- <extracomment>Language name jvn</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="318"/>
<source>Georgian</source>
<extracomment>Language name ka</extracomment>
<translation>Georgisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="320"/>
- <source>Kekchu00ed</source>
- <comment>kek</comment>
- <extracomment>Language name kek</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="373"/>
- <source>(Multiple languages)</source>
- <extracomment>Language name mul (meaning that the work has multiple languages)</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="375"/>
- <source>Mam, Central</source>
- <extracomment>Language name mvc</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="377"/>
- <source>Mam, Todos Santos Cuchumatu00e1n</source>
- <extracomment>Language name mvj</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="379"/>
- <source>Mixe, Juquila</source>
- <extracomment>Language name mxq</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="381"/>
- <source>Mixtec, Jamiltepec</source>
- <extracomment>Language name mxt</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="328"/>
<source>Korean</source>
<extracomment>Language name ko</extracomment>
<translation>Koreanisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="331"/>
<source>Kurdish</source>
<extracomment>Language name ku</extracomment>
<translation>Kurdisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="335"/>
<source>Kirghiz</source>
<extracomment>Language name ky</extracomment>
<translation>Kirgisisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="337"/>
<source>Latin</source>
<extracomment>Language name la</extracomment>
<translation>Latein</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="339"/>
- <source>Lacandon</source>
- <extracomment>Language name lac</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="346"/>
<source>Lithuanian</source>
<extracomment>Language name lt</extracomment>
<translation>Litauisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="348"/>
<source>Latvian</source>
<extracomment>Language name lv</extracomment>
<translation>Lettländisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="350"/>
- <source>Malagasy</source>
- <extracomment>Language name mg</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="353"/>
<source>Maori</source>
<extracomment>Language name mi</extracomment>
<translation>Maorisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="355"/>
- <source>Mixe, Isthmus</source>
- <extracomment>Language name mir</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="357"/>
- <source>Mixtec, Coatzospan</source>
- <extracomment>Language name miz</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="359"/>
<source>Macedonian</source>
<extracomment>Language name mk</extracomment>
<translation>Makedonisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="361"/>
- <source>Mixtec, Silacayoapan</source>
- <extracomment>Language name mks</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="366"/>
<source>More</source>
<extracomment>Language name mos</extracomment>
<translation>Maorisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="369"/>
<source>Malay</source>
<extracomment>Language name ms</extracomment>
<translation>Malaisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="371"/>
<source>Maltese</source>
<extracomment>Language name mt</extracomment>
<translation>Maltesisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="391"/>
<source>Low German; Low Saxon</source>
<extracomment>Language name nds</extracomment>
<translation>Plattdeutsch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="393"/>
<source>Nepali</source>
<extracomment>Language name ne</extracomment>
<translation>Nepalesisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="395"/>
- <source>Nahuatl, Guerrero</source>
- <extracomment>Language name ngu</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="397"/>
- <source>Nahuatl, Northern Oaxaca</source>
- <extracomment>Language name nhy</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="400"/>
<source>Dutch</source>
<extracomment>Language name nl</extracomment>
<translation>Niederländisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="402"/>
<source>Norwegian Nynorsk</source>
<extracomment>Language name nn</extracomment>
<translation>Neu-Norwegisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="404"/>
<source>Norwegian</source>
<extracomment>Language name no</extracomment>
<translation>Norwegisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="413"/>
- <source>Otomi, Queru00e9taro</source>
- <extracomment>Language name otq</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="416"/>
<source>Papiamento</source>
<extracomment>Language name pap</extracomment>
<translation>Papiamento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="421"/>
<source>Polish</source>
<extracomment>Language name pl</extracomment>
<translation>Polnisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="427"/>
- <source>Persian (Dari)</source>
- <extracomment>Language name prs</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="431"/>
<source>Portuguese</source>
<extracomment>Language name pt</extracomment>
<translation>Portugiesisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="433"/>
<source>Brasilian Portuguese</source>
<extracomment>Language name pt_BR</extracomment>
<translation>Brasilianisches Portugiesisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="436"/>
- <source>Quichu00e9, West Central</source>
- <extracomment>Language name qut</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="440"/>
<source>Romanian</source>
<extracomment>Language name ro</extracomment>
<translation>Rumänisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="442"/>
<source>Russian</source>
<extracomment>Language name ru</extracomment>
<translation>Russisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="447"/>
<source>Scots</source>
<extracomment>Language name sco</extracomment>
<translation>Schottisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="453"/>
<source>Slovak</source>
<extracomment>Language name sk</extracomment>
<translation>Slowakisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="455"/>
<source>Slovenian</source>
<extracomment>Language name sl</extracomment>
<translation>Slowenisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="459"/>
<source>Somali</source>
<extracomment>Language name so</extracomment>
<translation>Somalisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="461"/>
<source>Albanian</source>
<extracomment>Language name sq</extracomment>
<translation>Albanisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="469"/>
<source>Swedish</source>
<extracomment>Language name sv</extracomment>
<translation>Schwedisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="471"/>
<source>Swahili</source>
<extracomment>Language name sw</extracomment>
<translation>Suaheli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="473"/>
<source>Syriac</source>
<extracomment>Language name syr</extracomment>
<translation>Syrisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="475"/>
<source>Tamil</source>
<extracomment>Language name ta</extracomment>
<translation>Tamilisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="479"/>
<source>Thai</source>
<extracomment>Language name th</extracomment>
<translation>Thailändisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="482"/>
<source>Tagalog</source>
<extracomment>Language name tl</extracomment>
<translation>Tagalog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="486"/>
<source>Tswana</source>
<extracomment>Language name tn</extracomment>
<translation>Sezuan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="488"/>
<source>Turkish</source>
<extracomment>Language name tr</extracomment>
<translation>Türkisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="492"/>
- <source>Tektiteko</source>
- <extracomment>Language name ttc</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="495"/>
<source>Tahitian</source>
<extracomment>Language name ty</extracomment>
<translation>Tahitisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="497"/>
- <source>Tzotzil, Zinacantu00e1n</source>
- <extracomment>Language name tzz</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="500"/>
<source>Ukrainian</source>
<extracomment>Language name uk</extracomment>
<translation>Ukrainisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="503"/>
- <source>Orya</source>
- <extracomment>Language name ury</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="505"/>
- <source>Uspanteco</source>
- <extracomment>Language name usp</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="508"/>
<source>Vietnamese</source>
<extracomment>Language name vi</extracomment>
<translation>Vietnamesisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="512"/>
<source>Xhosa</source>
<extracomment>Language name xh</extracomment>
<translation>Xhosa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="179"/>
<source>Bavarian</source>
<extracomment>Language name bar</extracomment>
<translation>Bayrisch</translation>
</message>
<message>
<source>Zarma</source>
- <extracomment>Language name x-E-DJE</extracomment>
<translation type="obsolete">Zarma</translation>
</message>
<message>
<source>Alemannisch</source>
- <extracomment>Language name x-E-GSW</extracomment>
<translation type="obsolete">Alemannisch</translation>
</message>
<message>
<source>Haitian Creole French</source>
- <extracomment>Language name x-E-HAT</extracomment>
<translation type="obsolete">Haitisch-kreolisches Französisch</translation>
</message>
<message>
<source>Shuar</source>
- <extracomment>Language name x-E-JIV</extracomment>
<translation type="obsolete">Shuar</translation>
</message>
<message>
<source>Kabyle</source>
- <extracomment>Language name x-E-KAB</extracomment>
<translation type="obsolete">Kabyle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="342"/>
<source>Lombard</source>
<extracomment>Language name lmo</extracomment>
<translation>Lombardisch</translation>
</message>
<message>
<source>Tok Pisin</source>
- <extracomment>Language name x-E-PDG</extracomment>
<translation type="obsolete">Tok Pisin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="419"/>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="425"/>
<source>Uma</source>
<extracomment>Language name ppk
----------
@@ -3270,362 +2444,237 @@ Language name ppk</extracomment>
</message>
<message>
<source>Romani, Vlax</source>
- <extracomment>Language name x-E-RMY</extracomment>
<translation type="obsolete">Romani, Vlax</translation>
</message>
<message>
<source>Sango</source>
- <extracomment>Language name x-E-SAJ</extracomment>
<translation type="obsolete">Sango</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="464"/>
<source>Sranan</source>
<extracomment>Language name srn</extracomment>
<translation>Sranan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="516"/>
<source>Yiddish</source>
<extracomment>Language name yi</extracomment>
<translation>Yiddisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="521"/>
- <source>Zapotec, San Juan Guelavu00eda</source>
- <extracomment>Language name zab</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="523"/>
- <source>Zapotec, Mitla</source>
- <extracomment>Language name zaw</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="525"/>
<source>Chinese</source>
<extracomment>Language name zh</extracomment>
<translation>Chinesisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="527"/>
- <source>Zapotec, Amatlu00e1n</source>
- <extracomment>Language name zpo</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="529"/>
- <source>Zapotec, Zoogocho</source>
- <extracomment>Language name zpq</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="531"/>
- <source>Zapotec, Yalu00e1lag</source>
- <extracomment>Language name zpu</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="533"/>
- <source>Zapotec, Chichicapan</source>
- <extracomment>Language name zpv</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="535"/>
- <source>Zapotec, Southern Rincon</source>
- <extracomment>Language name zsr</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="537"/>
- <source>Zapotec, Quioquitani-Quieru00ed</source>
- <extracomment>Language name ztq</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="539"/>
- <source>Zapotec, Yatee</source>
- <extracomment>Language name zty</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="541"/>
<source>Zulu</source>
<extracomment>Language name zu</extracomment>
<translation>Zulu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="432"/>
<source>Footnotes</source>
<translation>Fußnoten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="433"/>
<source>Strong&apos;s numbers</source>
<translation>Strongnummern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="434"/>
<source>Headings</source>
<translation>Überschriften</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="435"/>
<source>Morphological tags</source>
<translation>Morphologische Tags</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="436"/>
<source>Lemmas</source>
<translation>Wurzeln</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="437"/>
<source>Hebrew vowel points</source>
<translation>Hebräische Vokalzeichen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="438"/>
<source>Hebrew cantillation marks</source>
<translation>Hebräische Kantillationszeichen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="439"/>
<source>Greek accents</source>
<translation>Griechische Akzente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="440"/>
<source>Red letter words</source>
<translation>Rot markierte Worte Jesu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="441"/>
<source>Textual variants</source>
<translation>Textvarianten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="442"/>
<source>Scripture cross-references</source>
<translation>Bibel-Querverweise</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="443"/>
<source>Morph segmentation</source>
<translation>Morphologische Segmentierung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/rendering/chtmlexportrendering.cpp" line="224"/>
<source>Export</source>
<translation>Exportieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="33"/>
<source>Local</source>
<translation>Lokal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="34"/>
<source>Remote</source>
<translation>Internet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="265"/>
<source>Old testament</source>
<translation>Altes Testament</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="266"/>
<source>Moses/Pentateuch/Torah</source>
<translation>Mose/Pentateuch/Torah</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="267"/>
<source>History</source>
<translation>Geschichte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="268"/>
<source>Prophets</source>
<translation>Propheten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="269"/>
<source>New testament</source>
<translation>Neues Testament</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="270"/>
<source>Gospels</source>
<translation>Evangelien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="271"/>
<source>Letters/Epistles</source>
<translation>Briefe/Episteln</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="272"/>
<source>Paul&apos;s Epistles</source>
<translation>Paulus-Briefe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="473"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="155"/>
<source>HTML files</source>
<translation>HTML-Dateien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="473"/>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="475"/>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="477"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="155"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="158"/>
- <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="43"/>
- <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="56"/>
<source>All files</source>
<translation>Alle Dateien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="475"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="158"/>
<source>Text files</source>
<translation>Textdateien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="483"/>
<source>Save file</source>
<translation>Speichere Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="162"/>
<source>Save document ...</source>
<translation>Speichere Dokument ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/creaddisplay.cpp" line="64"/>
<source>Print keys</source>
<translation>Einträge drucken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="43"/>
- <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="56"/>
<source>BibleTime bookmark files</source>
<translation>BibleTime-Lesezeichen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="159"/>
- <location filename="../../src/frontend/profile/cprofile.cpp" line="24"/>
<source>unknown</source>
<translation>unbekannt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="141"/>
<source>Change description ...</source>
<translation>Beschreibung ändern...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="141"/>
<source>Enter a new description for the chosen bookmark.</source>
<translation>Geben Sie eine neue Beschreibung des Lesezeichens ein.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="74"/>
- <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="586"/>
<source>New folder</source>
<translation>Neuer Ordner</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/ctoolclass.cpp" line="62"/>
<source>The file already exists.</source>
<translation>Die Datei existiert bereits.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/ctoolclass.cpp" line="63"/>
<source>Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Möchten Sie die Datei überschreiben?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/ctoolclass.cpp" line="83"/>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/ctoolclass.cpp" line="85"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved.</source>
<translation>Die Datei konnte nicht gespeichert werden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/ctoolclass.cpp" line="86"/>
<source>Please check permissions etc.</source>
<translation>Bitte überprüfen Sie die Zugriffsrechte usw.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/ctoolclass.cpp" line="192"/>
- <location filename="../../src/util/ctoolclass.cpp" line="241"/>
<source>Take care, this work contains cult / questionable material!</source>
<translation>Achtung. dieses Modul enthält sektiererisches / fragwürdiges Material!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/ctoolclass.cpp" line="196"/>
<source>Language</source>
<translation>Sprache</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/ctoolclass.cpp" line="199"/>
<source>Unlock key</source>
<translation>Schlüssel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/ctoolclass.cpp" line="200"/>
<source>not set</source>
<translation>nicht gesetzt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/ctoolclass.cpp" line="204"/>
- <location filename="../../src/util/ctoolclass.cpp" line="254"/>
<source>Version</source>
<translation>Version</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/ctoolclass.cpp" line="222"/>
<source>Options</source>
<translation>Optionen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/migrationutil.cpp" line="55"/>
<source>Settings Migration</source>
<translation>Übernahme von Einstellungen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/migrationutil.cpp" line="56"/>
<source>It appears you have a BibleTime configuration from KDE 3 stored in %1, and you have not migrated it to this version. Would you like to import it?</source>
<translation>Sie haben eine BibleTime-Konfiguration aus KDE3 in %1, und sie haben sie noch nicht in diese Version migriert. Möchten sie diese Konfiguration jetzt importieren?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/ctoolclass.cpp" line="246"/>
<source>Encrypted - needs unlock key</source>
<translation>Verschlüsselt - benötigt Schlüssel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/ctoolclass.cpp" line="262"/>
<source>Double click for more information</source>
<translation>Klicken Sie doppelt für weitere Informationen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/ctoolclass.cpp" line="250"/>
<source>Updated version available!</source>
<translation>Aktualisierte Version verfügbar!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/ctoolclass.cpp" line="258"/>
<source>Installed version</source>
<translation>Installierte Version</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="289"/>
<source>Haitian Creole</source>
<extracomment>Language name ht</extracomment>
<translation type="unfinished">Haitanisches Kreol</translation>
@@ -3635,185 +2684,403 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation type="obsolete">Kekchi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="383"/>
<source>Burmese</source>
<extracomment>Language name my</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="386"/>
- <source>Norwegian Bokmu00e5l</source>
- <extracomment>Language name nb</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="388"/>
- <source>Nahuatl, Michoacu00e1n</source>
- <extracomment>Language name ncl</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="423"/>
<source>Potawatomi</source>
<extracomment>Language name pot</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="484"/>
<source>Klingon</source>
<extracomment>Language name tlh</extracomment>
<translation>Klingonisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="514"/>
- <source>Mixtec, Diuxi-Tilantongo</source>
- <extracomment>Language name xtd</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="518"/>
<source>Yoryba</source>
<extracomment>Language name yo</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/filters/bt_osishtml.cpp" line="435"/>
<source>Verb tense changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/instbackend.cpp" line="187"/>
<source>Can&apos;t write file</source>
<translation>Kann Datei nicht schreiben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/instbackend.cpp" line="187"/>
<source>The Sword config file can&apos;t be written!</source>
<translation>Die Sword-Konfigurationsdatei kann nicht geschrieben werden!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="44"/>
<source>Export Bookmarks</source>
<translation>Lesezeichen exportieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="57"/>
<source>Import bookmarks</source>
<translation>Lesezeichen importieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/ctoolclass.cpp" line="60"/>
<source>Overwrite File?</source>
<translation>Datei überschreiben?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="580"/>
<source>Parsing Strong&apos;s Numbers</source>
<translation type="unfinished">Strong-Nummern verfolgen</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Names of languages</source>
+ <comment>No need to translate - see the longer comment (If there is no longer comment, it doesn&apos;t work yet :)) ------ </comment>
+ <extracomment>The string &quot;Names of languages&quot; doesn&apos;t actually need translation. It is put here to help translators notice this help text. ------- The names of the languages should follow the conventions of your language. You can write the names with a capital first letter even if your language uses non-capitalized language names (they look better with capital first letter when they are listed). ------- To find the names of all languages from internet try searching for &quot;names of languages in language_x&quot; but in your own language, e.g. &quot;kielten nimet suomeksi&quot; in Finnish or &quot;names of languages in english&quot; in English. ------- You can find the language codes and names by googling for the standards mentioned below. ------- Preference order for locale codes are: ------- ISO 639-1 ------- ISO 639-2 ------- ISO 639-3 ------- x-E-XXX form is deprecated and no modules in repositories use it. If you find a module with x-E-XXX language, update the module.</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amuzgo, Guerrero</source>
+ <extracomment>Language name amu</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Azerbaijani, South</source>
+ <extracomment>Language name azb</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Chinantec, Comaltepec</source>
+ <extracomment>Language name cco</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Chontal, Highland Oaxaca</source>
+ <extracomment>Language name chd</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Chinantec, Quiotepec</source>
+ <extracomment>Language name chq</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Chinantec, Ozumacu00edn</source>
+ <extracomment>Language name chz</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cakchiquel, Western</source>
+ <extracomment>Language name ckw</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Chinantec, Lalana</source>
+ <extracomment>Language name cnl</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Chinantec, Tepetotutla</source>
+ <extracomment>Language name cnt</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Chinantec, Sochiapan</source>
+ <extracomment>Language name cso</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Chol, Tila</source>
+ <extracomment>Language name cti</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Chatino, Western Highland</source>
+ <extracomment>Language name ctp</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duruma</source>
+ <extracomment>Language name dug</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Geez</source>
+ <extracomment>Language name gez</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Huave, San Mateo Del Mar</source>
+ <extracomment>Language name huv</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Itzu00e1</source>
+ <extracomment>Language name itz</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ixil, San Juan Cotzal</source>
+ <extracomment>Language name ixl</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Jacalteco, Eastern</source>
+ <extracomment>Language name jac</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Javanese, Caribbean</source>
+ <extracomment>Language name jvn</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kekchu00ed</source>
+ <comment>kek</comment>
+ <extracomment>Language name kek</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lacandon</source>
+ <extracomment>Language name lac</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Malagasy</source>
+ <extracomment>Language name mg</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixe, Isthmus</source>
+ <extracomment>Language name mir</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixtec, Coatzospan</source>
+ <extracomment>Language name miz</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixtec, Silacayoapan</source>
+ <extracomment>Language name mks</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(Multiple languages)</source>
+ <extracomment>Language name mul (meaning that the work has multiple languages)</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mam, Central</source>
+ <extracomment>Language name mvc</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mam, Todos Santos Cuchumatu00e1n</source>
+ <extracomment>Language name mvj</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixe, Juquila</source>
+ <extracomment>Language name mxq</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixtec, Jamiltepec</source>
+ <extracomment>Language name mxt</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Norwegian Bokmu00e5l</source>
+ <extracomment>Language name nb</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Nahuatl, Michoacu00e1n</source>
+ <extracomment>Language name ncl</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Nahuatl, Guerrero</source>
+ <extracomment>Language name ngu</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Nahuatl, Northern Oaxaca</source>
+ <extracomment>Language name nhy</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Otomi, Queru00e9taro</source>
+ <extracomment>Language name otq</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Persian (Dari)</source>
+ <extracomment>Language name prs</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quichu00e9, West Central</source>
+ <extracomment>Language name qut</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tektiteko</source>
+ <extracomment>Language name ttc</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tzotzil, Zinacantu00e1n</source>
+ <extracomment>Language name tzz</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Orya</source>
+ <extracomment>Language name ury</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Uspanteco</source>
+ <extracomment>Language name usp</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixtec, Diuxi-Tilantongo</source>
+ <extracomment>Language name xtd</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zapotec, San Juan Guelavu00eda</source>
+ <extracomment>Language name zab</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zapotec, Mitla</source>
+ <extracomment>Language name zaw</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zapotec, Amatlu00e1n</source>
+ <extracomment>Language name zpo</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zapotec, Zoogocho</source>
+ <extracomment>Language name zpq</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zapotec, Yalu00e1lag</source>
+ <extracomment>Language name zpu</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zapotec, Chichicapan</source>
+ <extracomment>Language name zpv</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zapotec, Southern Rincon</source>
+ <extracomment>Language name zsr</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zapotec, Quioquitani-Quieru00ed</source>
+ <extracomment>Language name ztq</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zapotec, Yatee</source>
+ <extracomment>Language name zty</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="29"/>
<source>OK</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<extracomment>Standard button</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="31"/>
<source>Open</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<extracomment>Standard button</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="33"/>
<source>Save</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<extracomment>Standard button</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="35"/>
<source>Cancel</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<extracomment>Standard button</extracomment>
<translation type="unfinished">Abbrechen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="37"/>
<source>Close</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<extracomment>Standard button</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="39"/>
<source>Discard</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<extracomment>Standard button</extracomment>
<translation type="unfinished">Verwerfen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="41"/>
<source>Apply</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<extracomment>Standard button</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="43"/>
<source>Reset</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<extracomment>Standard button</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="45"/>
<source>Restore defaults</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<extracomment>Standard button</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="47"/>
<source>Help</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<extracomment>Standard button</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="49"/>
<source>Save All</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<extracomment>Standard button</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="51"/>
<source>Yes</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<extracomment>Standard button</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="53"/>
<source>Yes to all</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<extracomment>Standard button</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="55"/>
<source>No</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<extracomment>Standard button</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="57"/>
<source>No to all</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<extracomment>Standard button</extracomment>
@@ -3821,96 +3088,56 @@ Language name ppk</extracomment>
</message>
</context>
<context>
- <name>Search::BtSearchAdvOptionsArea</name>
- <message>
- <source>Search for:</source>
- <translation type="obsolete">Suche nach:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Search</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Suche</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start to search the text in the chosen works</source>
- <translation type="obsolete">Den Text in den ausgewählten Werken suchen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Some of the words (OR is added between the words)</source>
- <translation type="obsolete">Einige der Wörter(OR wird zwischen die Wörter hinzugefügt)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Full lucene syntax</source>
- <translation type="obsolete">Vollständige lucene-Syntax</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The text you want to search for</source>
- <translation type="obsolete">Den zu suchenden Text</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>Search::BtSearchOptionsArea</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="100"/>
<source>Search for:</source>
<translation>Suche nach:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="107"/>
<source>&amp;Search</source>
<translation>&amp;Suche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="109"/>
<source>Start to search the text in the chosen works</source>
<translation>Den Text in den ausgewählten Werken suchen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="112"/>
<source>Ch&amp;oose...</source>
<translation>A&amp;uswählen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="114"/>
<source>Choose works for the search</source>
<translation>Werke für die Suche auswählen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="117"/>
<source>S&amp;etup...</source>
<translation>&amp;Einrichten...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="136"/>
<source>All of the words (AND is added between the words)</source>
<translation>Jedes der Worte (AND wird zwischen die Wörter hinzugefügt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="140"/>
<source> (&lt;a href=&apos;syntax_help&apos;&gt;full syntax&lt;/a&gt;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="151"/>
<source>Scope:</source>
<translation>Bereich:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="172"/>
<source>The text you want to search for</source>
<translation>Den zu suchenden Text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="176"/>
<source>Works:</source>
<translation>Werke:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="273"/>
<source>Works to Search in</source>
<translation>Zu durchsuchende Werke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="274"/>
<source>Select the works which should be searched.</source>
<translation>Wählen Sie die Werke aus, in denen gesucht werden soll.</translation>
</message>
@@ -3919,110 +3146,89 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation type="obsolete">Grundlegende Einführung in die Suchsyntax</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="447"/>
<source>No search scope</source>
<translation>Kein Suchbereich</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="131"/>
<source>All words</source>
<translation>Alle Wörter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="119"/>
- <source>Configure predefined scopes for search</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="133"/>
<source>Some words</source>
<translation>Einige Wörter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="134"/>
<source>Free</source>
<translation>Frei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="137"/>
<source>Some of the words (OR is added between the words)</source>
<translation>Einige der Wörter(OR wird zwischen die Wörter hinzugefügt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="138"/>
<source>Full lucene syntax</source>
<translation>Vollständige lucene-Syntax</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="141"/>
- <source>Click the link to get help for search syntax</source>
+ <source>Choose the scope (books/chapters/verses to search in).&lt;br /&gt;Applicable for Bibles and commentaries.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="162"/>
- <source>Choose the scope (books/chapters/verses to search in).&lt;br /&gt;Applicable for Bibles and commentaries.</source>
+ <source>Configure predefined scopes for search</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click the link to get help for search syntax</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="355"/>
<source>&lt;p&gt;This help is mainly for &apos;Full syntax&apos; option. &apos;All words&apos; and &apos;Some words&apos; options have more limited syntax; &lt;a href=&apos;#wildcards&apos;&gt;wildcards&lt;/a&gt; and &lt;a href=&apos;#fields&apos;&gt;text fields&lt;/a&gt; are supported for them. Some other syntax features may give strange or wrong results with All words/Some words.&lt;/p&gt;</source>
<extracomment>Don&apos;t translate words inside &lt;&gt; tags! Translate &apos;All words&apos; etc. indentically to the Search dialog options.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="360"/>
<source>&lt;p id=&apos;links&apos;&gt;&lt;A href=&apos;#allsome&apos;&gt;Which words to find&lt;/A&gt;&lt;br /&gt;&lt;A href=&apos;#grouping&apos;&gt;Grouping and order&lt;/A&gt;&lt;br /&gt;&lt;A href=&apos;#wildcards&apos;&gt;Wildcards (partial words)&lt;/A&gt;&lt;br /&gt;&lt;A href=&apos;#fields&apos;&gt;Text fields (different parts of text)&lt;/A&gt;&lt;br/&gt;&lt;A href=&apos;#lucene&apos;&gt;Other syntax features&lt;/A&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="370"/>
<source>&lt;h1&gt;&lt;A name=&apos;allsome&apos;&gt;Which words to find&lt;/A&gt;&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Search terms are separated by spaces. &lt;strong&gt;AND&lt;/strong&gt; (all words), &lt;strong&gt;OR&lt;/strong&gt; (some words) and &lt;strong&gt;NOT&lt;/strong&gt; (not the following word) can be added between the words. If none is added explicitly OR is used automatically. &apos;&lt;strong&gt;+&lt;/strong&gt;word&apos; means the word must be in the results, &apos;&lt;strong&gt;-&lt;/strong&gt;word&apos; means it must not be in the results.&lt;/p&gt;</source>
<extracomment>Syntax words (AND, OR...) must not be translated.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="375"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;jesus AND god&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Finds verses with both &apos;Jesus&apos; and &apos;God&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;jesus OR god&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Finds verses with &apos;Jesus&apos; or &apos;God&apos; or both&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;jesus NOT god&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Finds verses with &apos;Jesus&apos; but with no &apos;God&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;+jesus -god&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Finds verses with &apos;Jesus&apos; but with no &apos;God&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
<extracomment>In examples words to be searched for may be translated, but syntax words (AND, OR...) must not be translated.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="386"/>
<source>&lt;h1&gt;&lt;A name=&apos;grouping&apos;&gt;Grouping and order&lt;/A&gt;&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Words can be grouped with &lt;strong&gt;parenthesis&lt;/strong&gt;. Strict word order can be defined with &lt;strong&gt;quotes&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="391"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;(a AND b) OR c&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Finds verses with both &apos;a&apos; AND &apos;b&apos;, and verses with &apos;c&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&quot;says lord&quot;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Finds e.g. &apos;...Isaiah says, &quot;Lord...&apos; but not &apos;...says the LORD&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&quot;says the lord&quot;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Finds all verses with &apos;says the LORD&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="400"/>
<source>&lt;h1&gt;&lt;A name=&apos;wildcards&apos;&gt;Wildcards (partial words)&lt;/A&gt;&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;&apos;&lt;strong&gt;*&lt;/strong&gt;&apos; matches any sequence of 0 or more characters, while &apos;&lt;strong&gt;?&lt;/strong&gt;&apos; matches any single character. A wildcard can not be used in the beginning of a word.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="404"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;a*&lt;/td&gt;&lt;td&gt;All words beginning with &apos;a&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;a*a&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&apos;Assyria&apos;, &apos;aroma&apos;, &apos;abba&apos; etc.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;a?&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&apos;at&apos; and &apos;an&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;a??a&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&apos;abba&apos;, &apos;area&apos;, &apos;Asia&apos; etc.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="415"/>
<source>&lt;h1&gt;&lt;A name=&apos;fields&apos;&gt;Text fields (different parts of text)&lt;/A&gt;&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Available text fields:&lt;br /&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;heading:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Searches headings&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;footnote:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Searches footnotes&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;strong:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Searches Strong&apos;s numbers&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;morph:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Searches morphology codes&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="423"/>
<source>&lt;p&gt;Examples:&lt;br /&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;heading:Jesus&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Finds headings with &apos;Jesus&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;footnote:Jesus AND footnote:said&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Finds footnotes with &apos;Jesus&apos; and &apos;said&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;strong:G846&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Finds verses with Strong&apos;s Greek number 846&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;morph:&quot;N-NSF&quot;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Finds verses with morphology code &apos;N-NSF&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="431"/>
<source>&lt;h1&gt;&lt;A name=&apos;lucene&apos;&gt;Other syntax features&lt;/A&gt;&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;BibleTime uses the CLucene search engine. You can read more on the &lt;a href=&apos;http://lucene.apache.org/java/1_4_3/queryparsersyntax.html&apos;&gt;lucene syntax web page&lt;/a&gt; (in external browser).&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="439"/>
<source>Search Syntax Help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4030,7 +3236,6 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::BtSearchResultArea</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="91"/>
<source>Text of the selected search result item</source>
<translation>Text des ausgewählten Suchergebnis-Eintrags</translation>
</message>
@@ -4038,79 +3243,58 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::CModuleResultView</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="54"/>
<source>Work</source>
<translation>Werk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="54"/>
<source>Hits</source>
<translation>Treffer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="68"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Kopieren...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="70"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="80"/>
<source>Reference only</source>
<translation>Nur Referenzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="73"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="83"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="90"/>
<source>Reference with text</source>
<translation>Versangabe mit Text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="78"/>
<source>Save...</source>
<translation>Speichern...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="88"/>
<source>Print...</source>
<translation>Drucken...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="250"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="260"/>
<source>Copy search result...</source>
<translation>Suchergebnis kopieren...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="250"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="260"/>
<source>Copying search result</source>
<translation>Kopiere Suchergebnis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="270"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="280"/>
<source>Save search result...</source>
<translation>Suchergebnis speichern...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="270"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="280"/>
<source>Saving search result</source>
<translation>Speichere Suchergebnis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="290"/>
<source>Print search result...</source>
<translation>Suchergebnis drucken...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="290"/>
<source>Printing search result</source>
<translation>Drucke Suchergebnis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="53"/>
<source>Works chosen for the search and the number of the hits in each work</source>
<translation>Für die Suche ausgewählte Werke und die Trefferanzahl in jedem Werk</translation>
</message>
@@ -4118,77 +3302,62 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::CRangeChooserDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="102"/>
<source>S&amp;earch range:</source>
<translation>Suchbereich:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="122"/>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>&amp;Name:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="130"/>
<source>Edi&amp;t current range:</source>
<translation>Aktuellen Bereich &amp;bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="138"/>
<source>Parsed search range:</source>
<translation>Ausgewerteter Suchbereich:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="196"/>
<source>New range</source>
<translation>Neuer Suchbereich</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="273"/>
<source>&lt;invalid name of search range&gt;</source>
<translation>&lt;ungültiger Name des Suchbereiches&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="106"/>
<source>Select a scope from the list to edit the search ranges</source>
<translation>Wählen Sie einen Bereich aus der Liste um die Suchgrenzen zu editieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="110"/>
<source>&amp;Add new scope</source>
<translation>&amp;Neuen Suchbereich hinzufügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="111"/>
<source>Add a new search scope. First enter an appropriate name, then edit the search ranges.</source>
<translation>Einen neuen Suchbereich hinzufügen. Geben Sie einen geeigneten Namen ein und bearbeiten Sie dann den Suchbereich.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="113"/>
<source>Delete current &amp;scope</source>
<translation>Aktuellen &amp;Suchbereich löschen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="114"/>
<source>Delete the selected search scope</source>
<translation>Ausgewählten Suchbereich löschen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="126"/>
<source>Change the name of the selected search scope</source>
<translation>Den Namen des ausgewählten Suchbereichs verändern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="134"/>
<source>Change the search ranges of the selected search scope item. Have a look at the predefined search scopes to see how search ranges are constructed.</source>
<translation>Die Suchbereiche des aktuellen Eintrags bearbeiten. Schauen Sie sich die vordefinierten Suchbereiche an, um einen Eindruck davon zu bekommen, wie Suchbereiche aufgebaut sind.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="142"/>
<source>The search ranges which will be used for the search, parsed to the canonical form</source>
<translation>Die Suchgrenzen werden für die Suche genutzt, übertragen auf die kanonische Form</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="96"/>
<source>Setup Search Scopes</source>
<translation>Suchbereiche einstellen</translation>
</message>
@@ -4196,76 +3365,63 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::CSearchAnalysisScene</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="226"/>
<source>Save Search Analysis</source>
<translation>Suchanalyse speichern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="226"/>
<source>HTML files (*.html;*.HTML;*.HTM;*.htm)</source>
<translation>HTML-Dateien (*.html;*.HTML;*.HTM;*.htm)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="244"/>
<source>BibleTime Search Analysis</source>
<translation>BibleTime-Suchanalyse BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="245"/>
<source>Search text :</source>
<translation>Suchtext:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="247"/>
<source>Book</source>
<translation>Buch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="248"/>
<source>Total hits</source>
<translation>Gesamte Treffer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="280"/>
- <source>Created by &lt;a href=&quot;http://www.bibletime.info/&quot;&gt;BibleTime&lt;/a&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Created by</source>
<translation type="obsolete">Erstellt mit</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Created by &lt;a href=&quot;http://www.bibletime.info/&quot;&gt;BibleTime&lt;/a&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Search::CSearchDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="109"/>
<source>Missing indices</source>
<translation>Fehlende Indexe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="79"/>
<source>Search</source>
<translation>Suche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="110"/>
<source>One or more works need indexing before they can be searched.
This could take a long time. Proceed with indexing?</source>
<translation>Für ein oder mehrere Werke müssen Indices erstellt werden, bevor darin gesucht werden kann.
Das kann eine Weile dauern. Mit der Indizierung fortfahren?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="232"/>
<source>&amp;Analyze results...</source>
<translation>Ergebnisse &amp;analysieren...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="233"/>
<source>Show a graphical analyzis of the search result</source>
<translation>Eine grafische Analyse des Suchergebnisses anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="239"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Schließen</translation>
</message>
@@ -4273,74 +3429,54 @@ Das kann eine Weile dauern. Mit der Indizierung fortfahren?</translation>
<context>
<name>Search::CSearchResultView</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="46"/>
<source>Results</source>
<translation>Ergebnisse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="54"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Kopieren...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="57"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="71"/>
<source>Reference only</source>
<translation>Nur Referenzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="61"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="75"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="83"/>
<source>Reference with text</source>
<translation>Versangabe mit Text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="68"/>
<source>Save...</source>
<translation>Speichern...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="80"/>
<source>Print...</source>
<translation>Drucken...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="177"/>
<source>Print search result...</source>
<translation>Suchergebnis drucken...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="177"/>
<source>Printing search result</source>
<translation>Drucke Suchergebnis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="187"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="205"/>
<source>Save search result...</source>
<translation>Suchergebnis speichern...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="187"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="205"/>
<source>Saving search result</source>
<translation>Speichere Suchergebnis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="223"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="241"/>
<source>Copy search result...</source>
<translation>Suchergebnis kopieren...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="223"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="241"/>
<source>Copying search result</source>
<translation>Kopiere Suchergebnis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="45"/>
<source>Search result of the selected work</source>
<translation>Suchergebnis des ausgewählten Werks</translation>
</message>
@@ -4348,193 +3484,164 @@ Das kann eine Weile dauern. Mit der Indizierung fortfahren?</translation>
<context>
<name>StandardWorksTab</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="62"/>
<source>Standard works are used when no particular work is specified, for example when a hyperlink into a Bible or lexicon was clicked .</source>
<translation>Standardmodule werden benutzt, wenn kein konkretes Modul angegeben wurde. Dies kann z.B. bei Querverweisen in Bibeln oder Lexika auftreten.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="70"/>
<source>Bible:</source>
<translation>Bibel:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="74"/>
<source>The standard Bible is used when a hyperlink into a Bible is clicked</source>
<translation>Die Standard-Bibel wird genutzt, wenn ein Verweis auf eine Bibel betätigt wird</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="80"/>
<source>Commentary:</source>
<translation>Kommentar:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="84"/>
<source>The standard commentary is used when a hyperlink into a commentary is clicked</source>
<translation>Der Standard-Kommentar wird genutzt, wenn ein Verweis auf einen Kommentar betätigt wird</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="90"/>
<source>Lexicon:</source>
<translation>Lexikon:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="94"/>
<source>The standard lexicon is used when a hyperlink into a lexicon is clicked</source>
<translation>Das Standard-Lexikon wird genutzt, wenn ein Verweis auf ein Lexikon betätigt wird</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="100"/>
<source>Daily devotional:</source>
<translation>Andachtsbuch:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="104"/>
<source>The standard devotional will be used to display a short start up devotional</source>
<translation>Die Standard-Andacht wird für die Anzeige einer kurzen Start-Andacht genutzt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="110"/>
<source>Hebrew Strong&apos;s lexicon:</source>
<translation>Hebräisches Strong-Lexikon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="114"/>
<source>The standard Hebrew lexicon is used when a hyperlink into a Hebrew lexicon is clicked</source>
<translation>Das Standard-Hebräisch-Lexikon wird genutzt, wenn ein Verweis auf ein Hebräisch-Lexikon betätigt wird</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="120"/>
<source>Greek Strong&apos;s lexicon:</source>
<translation>Griechisches Strong-Lexikon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="124"/>
<source>The standard Greek lexicon is used when a hyperlink into a Greek lexicon is clicked</source>
<translation>Das Standard-Griechisch-Lexikon wird genutzt, wenn ein Verweis auf ein Griechisch-Lexikon betätigt wird</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="130"/>
<source>Hebrew morphological lexicon:</source>
<translation>Hebräisches Morphologie-Lexikon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="134"/>
<source>The standard morphological lexicon for Hebrew texts is used when a hyperlink of a morphological tag in a Hebrew text is clicked</source>
<translation>Das Standard-Morphologie-Lexikon für hebräische Texte wird genutzt, wenn ein Verweis auf eine morphologische Markierung in einem Hebräisch-Text betätigt wird</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="140"/>
<source>Greek morphological lexicon:</source>
<translation>Griechisches Morphologie-Lexikon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="144"/>
<source>The standard morphological lexicon for Greek texts is used when a hyperlink of a morphological tag in a Greek text is clicked</source>
<translation>Das Standard-Morphologie-Lexikon für griechische Texte wird genutzt, wenn ein Verweis auf eine morphologische Markierung in einem Griechisch-Text betätigt wird</translation>
</message>
+ <message>
+ <source></source>
+ <translation></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TextFiltersTab</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="298"/>
<source>Insert line break after each verse</source>
<translation>Zeilenumbruch nach jedem Vers einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="303"/>
<source>Show verse numbers</source>
<translation>Versnummern anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="308"/>
<source>Show section headings</source>
<translation>Abschnittsüberschriften anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="314"/>
<source>Show scripture cross-references</source>
<translation>Querverweise auf Bibelstellen anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="319"/>
<source>Show Greek accents</source>
<translation>Griechische Akzente anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="324"/>
<source>Show Hebrew vowel points</source>
<translation>Hebräische Vokalzeichen anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="329"/>
<source>Show Hebrew cantillation marks</source>
<translation>Hebräische Kantillationszeichen anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="334"/>
<source>Show morph segmentation</source>
<translation>Morphologische Segmentierung anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="339"/>
<source>Use textual variants</source>
<translation>Textvarianten verwenden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="287"/>
<source>Filters control the appearance of text. Here you can specify default settings for all filters. You can override these settings in each display window.</source>
<translation type="unfinished">Filter kontrollieren die Text-Erscheinung. Hier können Sie Standard-Einstellungen für alle Filter spezifizieren. Sie können diese Einstellungen in jedem Anzeige-Fenster übergehen.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source></source>
+ <translation></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>findTextDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="13"/>
<source>Find Text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="41"/>
<source>The text you want to search for</source>
<translation type="unfinished">Den zu suchenden Text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="51"/>
<source>Seach with case sensitivity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="54"/>
<source>Case &amp;sensitive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="92"/>
<source>Find the previous location of the text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="95"/>
<source>&amp;Previous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="102"/>
<source>Find the next location of the text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="105"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="115"/>
<source>Close the dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="118"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="unfinished">&amp;Schließen</translation>
</message>
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_en_GB.qm b/i18n/messages/bibletime_ui_en_GB.qm
index 086494d..1884e3d 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_en_GB.qm
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_en_GB.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_en_GB.ts b/i18n/messages/bibletime_ui_en_GB.ts
index 9e8bc58..e54e6e6 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_en_GB.ts
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_en_GB.ts
@@ -1,7 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="en_GB">
-<defaultcodec></defaultcodec>
<context>
<name>BTAboutModuleDialog</name>
<message>
@@ -274,9 +273,13 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="69"/>
<source>Initializing the Sword engine...</source>
- <translation>Initialising the Sword engine...</translation>
+ <translation type="obsolete">Initialising the Sword engine...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="69"/>
+ <source>Initializing the SWORD engine...</source>
+ <translation>Initialising the SWORD engine...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/bibletime.cpp" line="71"/>
@@ -861,78 +864,83 @@
<context>
<name>BtSourceWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="89"/>
<source>Delete Source?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="90"/>
<source>Do you really want to delete this source?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="124"/>
<source>Cancel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="125"/>
<source>Refreshing Source</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="147"/>
<source>Connecting...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="194"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="197"/>
<source>Refreshing...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="244"/>
+ <source>No sources were found in the SWORD configuration and BibleTime couldn&apos;t create a default source. Check your SWORD configuration and that the configuration path is writable. Then restart the Bookshelf Manager.</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="260"/>
<source>Remote:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="265"/>
<source>Local:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="341"/>
<source>Install/Update works?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="342"/>
<source>Do you really want to install these works?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="344"/>
<source>Only one version of a work can be installed at the same time. Select only one if there are items marked with red.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="269"/>
<source>Not a directory!</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="272"/>
<source>Not readable!</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
<source>Warning</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
<source>The destination directory is not writable or does not exist. Installation will fail unless this has first been fixed.</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -2285,33 +2293,33 @@
<context>
<name>InfoDisplay::CInfoDisplay</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="175"/>
<source>Abbreviation</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="178"/>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="283"/>
<source>Cross references</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="327"/>
<source>Footnote</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="358"/>
<source>Strongs</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="440"/>
<source>Morphology</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="442"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="464"/>
<source>Word lookup</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -3294,42 +3302,42 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="267"/>
<source>Old testament</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="268"/>
<source>Moses/Pentateuch/Torah</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="269"/>
<source>History</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="270"/>
<source>Prophets</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="271"/>
<source>New testament</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="272"/>
<source>Gospels</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="273"/>
<source>Letters/Epistles</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="274"/>
<source>Paul&apos;s Epistles</source>
<translation></translation>
</message>
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_es.qm b/i18n/messages/bibletime_ui_es.qm
index c475dd4..0d7d7c1 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_es.qm
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_es.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_es.ts b/i18n/messages/bibletime_ui_es.ts
index ff0c50b..6c064d5 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_es.ts
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_es.ts
@@ -295,7 +295,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../../src/bibletime.cpp" line="69"/>
- <source>Initializing the Sword engine...</source>
+ <source>Initializing the SWORD engine...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -882,78 +882,83 @@ Instalar.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Advertencia:&lt;/b&gt; Si usted vive en un pais de
<context>
<name>BtSourceWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="89"/>
<source>Delete Source?</source>
<translation>Borrar fuente?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="90"/>
<source>Do you really want to delete this source?</source>
<translation>Realmente desea eliminar esta fuente?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="124"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="125"/>
<source>Refreshing Source</source>
<translation>Refrescando fuente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="147"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Conectando....</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="194"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="197"/>
<source>Refreshing...</source>
<translation>Refrescando...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="244"/>
+ <source>No sources were found in the SWORD configuration and BibleTime couldn&apos;t create a default source. Check your SWORD configuration and that the configuration path is writable. Then restart the Bookshelf Manager.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="260"/>
<source>Remote:</source>
<translation>Remoto:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="265"/>
<source>Local:</source>
<translation>Local:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="341"/>
<source>Install/Update works?</source>
<translation>Instalar/Actualizar trabajos?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="342"/>
<source>Do you really want to install these works?</source>
<translation>Realmente desea instalar estos trabajos?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="344"/>
<source>Only one version of a work can be installed at the same time. Select only one if there are items marked with red.</source>
<translation>Solamente una version de un trabajo puede ser instalado al mismo tiempo. Seleccione solamente uno si hay elementos marcados con rojo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="269"/>
<source>Not a directory!</source>
<translation>No es un directorio!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="272"/>
<source>Not readable!</source>
<translation>No es lejible!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
<source>Warning</source>
<translation>Advertencia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
<source>The destination directory is not writable or does not exist. Installation will fail unless this has first been fixed.</source>
<translation>El directorio destino no es escribible o no existe. la instalacion fallara a menos que esto sea resuelto primero.</translation>
</message>
@@ -2310,33 +2315,33 @@ Instalar.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Advertencia:&lt;/b&gt; Si usted vive en un pais de
<context>
<name>InfoDisplay::CInfoDisplay</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="175"/>
<source>Abbreviation</source>
<translation>Abreviación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="178"/>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="283"/>
<source>Cross references</source>
<translation>Referencias cruzadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="327"/>
<source>Footnote</source>
<translation>Notas al pie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="358"/>
<source>Strongs</source>
<translation>Números de Strong</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="440"/>
<source>Morphology</source>
<translation>Etiquetas morfológicas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="442"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="464"/>
<source>Word lookup</source>
<translation>Buscar palabra</translation>
</message>
@@ -3359,42 +3364,42 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Remoto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="267"/>
<source>Old testament</source>
<translation>Antiguo Testamento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="268"/>
<source>Moses/Pentateuch/Torah</source>
<translation>Moisés/Pentateuco/Torá</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="269"/>
<source>History</source>
<translation>Historia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="270"/>
<source>Prophets</source>
<translation>Profetas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="271"/>
<source>New testament</source>
<translation>Nuevo Testamento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="272"/>
<source>Gospels</source>
<translation>Evangelios</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="273"/>
<source>Letters/Epistles</source>
<translation>Cartas/Epístolas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="274"/>
<source>Paul&apos;s Epistles</source>
<translation>Las Epístolas de Pablo</translation>
</message>
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_et.qm b/i18n/messages/bibletime_ui_et.qm
index 89fd774..5826a14 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_et.qm
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_et.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_et.ts b/i18n/messages/bibletime_ui_et.ts
index 01073c3..9f7ed1f 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_et.ts
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_et.ts
@@ -10,7 +10,7 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/btaboutmoduledialog.cpp" line="25"/>
<source>Information About %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Informatsioon %1 kohta</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -74,27 +74,27 @@
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="106"/>
<source>Main Toolbar</source>
<extracomment>Name of the main toolbar</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Peamine tööriistariba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="114"/>
<source>&amp;Quit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Välju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="148"/>
<source>Show Bookshelf</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Näita raamaturiiulit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="152"/>
<source>Show Bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Näita järjehoidjaid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="156"/>
<source>Show Mag</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Näita infopaneeli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="181"/>
@@ -157,12 +157,12 @@
<message>
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="293"/>
<source>Cl&amp;ose all windows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sulge &amp;kõik aknad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="296"/>
<source>Close all open windows inside BibleTime</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sulge kõik BibleTime sees avatud aknad</translation>
</message>
<message>
<source>Cl&amp;ose all</source>
@@ -294,9 +294,13 @@
<translation>Uus sessioon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="69"/>
<source>Initializing the Sword engine...</source>
- <translation>Sword mootori käivitamine...</translation>
+ <translation type="obsolete">Sword mootori käivitamine...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="69"/>
+ <source>Initializing the SWORD engine...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/bibletime.cpp" line="71"/>
@@ -396,7 +400,7 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="180"/>
<source>You can give away or distribute the program if you also distribute the corresponding source code.</source>
- <translation>Te võite edasi anda või levitada programmi, kui Te sellega samuti levitate programmi lähtekoodi.</translation>
+ <translation>Te võite programmi edasi anda või levitada, kui Te sellega samuti programmi lähtekoodi levitate.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="184"/>
@@ -411,7 +415,7 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="31"/>
<source>About BibleTime</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Info BibleTime kohta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="72"/>
@@ -426,7 +430,7 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="76"/>
<source>project founder, developer</source>
- <translation>Projekti looja, arendaja</translation>
+ <translation>projekti looja, arendaja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="77"/>
@@ -495,37 +499,37 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="122"/>
<source>Some names may be missing, please email bibletime-translations@lists.sourceforge.net if you notice errors or omissions.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mõned nimed võivad puududa, palun saatke e-mail aadressile bibletime-translations@lists.sourceforge.net kui märkate vigu või puuduvaid nimesid.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="136"/>
<source>SWORD library version %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SWORD teek, versioon %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="139"/>
<source>BibleTime makes use of the SWORD Project. The SWORD Project is the CrossWire Bible Society&apos;s free Bible software project. Its purpose is to create cross-platform open-source tools-- covered by the GNU General Public License-- that allow programmers and Bible societies to write new Bible software more quickly and easily.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>BibleTime kasutab SWORD projekti. Projekt SWORD on CrossWire Bible Society vaba piiblitarkvara projekt, mille eesmärk on luua mitmeplatvormilisi vaba tarkvara tööriistu - litsenseeritud GNU General Public Licence all --mis võimaldavad programmeerijatel ja piibliühingutel kirjutada uut piiblitarkvara kiiremini ja lihtsamalt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="141"/>
<source>The SWORD Project</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Projekt SWORD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="156"/>
<source>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Käesolev programm kasutab Qt Open Source Edition versiooni %1 raamistikku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="173"/>
<source>License</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Litsents</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="176"/>
<source>BibleTime is released under the GPL license.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>BibleTime on välja antud GPL litsentsi all.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -549,7 +553,7 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="43"/>
<source>If selected, those indexes which have no corresponding work will be deleted when BibleTime starts</source>
- <translation>Kui valitud, siis kustutatakse automaatselt BibleTime käivitamisel indeksid, millele vastavat teost pole paigaldatud</translation>
+ <translation>Kui valitud, siis kustutatakse BibleTime käivitamisel automaatselt need indeksid, millele vastavat teost pole paigaldatud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="44"/>
@@ -627,7 +631,7 @@
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="188"/>
<source>Install and update works. Add remote or local sources, refresh them, select the works to be installed/updated and click Install.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;WARNING:&lt;/b&gt; If you live in a persecuted country and don&apos;t want to risk detection don&apos;t use remote sources.</source>
<translatorcomment>&quot;remote&quot; -&gt; &quot;kaug-&quot; is fuzzy</translatorcomment>
- <translation>Paigalda ja uuenda teoseid. Lisa kaug- ja kohalikke allikaid, värskenda neid, vali teosed paigaldamiseks/uuendamiseks ning vajuta Paigalda.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;HOIATUS:&lt;/b&gt; Kui Te elate riigis, kus Teid võidakse taga kiusata, ning Te ei soovi riskeerida teie avastamisega, ärge kasutage kaug-allikaid.</translation>
+ <translation type="unfinished">Paigalda ja uuenda teoseid. Lisa kaug- ja kohalikke allikaid, värskenda neid, vali teosed paigaldamiseks/uuendamiseks ning vajuta Paigalda.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;HOIATUS:&lt;/b&gt; Kui Te elate riigis, kus Teid võidakse taga kiusata, ning Te ei soovi riskeerida Teie avastamisega, ärge kasutage kaug-allikaid.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="192"/>
@@ -647,7 +651,7 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="106"/>
<source>Configure paths where works are installed</source>
- <translation>Seadista asukohtad, kuhu uued teosed paigaldatakse</translation>
+ <translation>Seadista asukohad, kuhu uued teosed paigaldatakse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="124"/>
@@ -657,7 +661,7 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="125"/>
<source>Install or update selected works</source>
- <translation>Paigalda või uuenda valitud teoseid</translation>
+ <translation>Paigalda või uuenda valitud teosed</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -670,7 +674,7 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="45"/>
<source>BibleTime and the Sword library find the modules from all of these directories. If the directory is removed here it still exists in the system with all the works in it. &quot;.sword&quot; directory in your home directory is always used automatically and can&apos;t be removed or added.</source>
- <translation>BibleTime ja Swordi teek leiavad üles moodulid kõikidest nendest kataloogidest. Kui kataloog eemaldatakse siin, eksisteerib see failisüsteemis ikka edasi koos kõikide sinna paigaldatud teostega. Kataloogi &quot;.sword&quot; Teie kodukaustas kasutatakse alati ning seda ei saa eemaldada ega lisada.</translation>
+ <translation>BibleTime ja Swordi teek leiavad üles moodulid kõikidest nendest kataloogidest. Kui kataloog siin eemaldatakse, jääb see siiski failisüsteemi alles koos kõikide sinna paigaldatud teostega. Kataloogi &quot;.sword&quot; Teie kodukaustas kasutatakse alati ning seda ei saa eemaldada ega lisada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="52"/>
@@ -696,12 +700,12 @@
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="107"/>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="125"/>
<source>Choose directory</source>
- <translation>Vali kataloog</translation>
+ <translation>Valige kataloog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="116"/>
<source>This directory is not writable, so works can not be installed here using BibleTime. Do you want to use this directory instead of the previous value?</source>
- <translation>Valitud kataloogi ei saa faile kirjutada, mistõttu pole BibleTime&apos;l võimalik sinna paigaldada teoseid. Kas Te soovite sellest hoolimata kasutada nüüd valitud kataloogi eelneva asemel?</translation>
+ <translation>Valitud kataloogi ei saa faile kirjutada, mistõttu pole BibleTime&apos;l võimalik sinna teoseid paigaldada. Kas soovite sellest hoolimata kasutada valitud kataloogi eelneva asemel?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="133"/>
@@ -711,7 +715,7 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="133"/>
<source>This directory is not writable, so works can not be installed here using BibleTime. Do you still want to add it to the list of bookshelf directories?</source>
- <translation>Valitud kataloogi ei saa faile kirjutada, mistõttu pole BibleTime&apos;l võimalik sinna paigaldada teoseid. Kas Te soovite sellest hoolimata kataloogi raamaturiiuli asukohtade hulka lisada?</translation>
+ <translation>Valitud kataloogi ei saa faile kirjutada, mistõttu pole BibleTime&apos;l võimalik sinna teoseid paigaldada. Kas soovite sellest hoolimata valitud kataloogi raamaturiiuli asukohtade hulka lisada?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="36"/>
@@ -741,7 +745,7 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="116"/>
<source>Use Directory?</source>
- <translation>Kasutada kataloogi?</translation>
+ <translation type="unfinished">Kasutada kataloogi?</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -779,12 +783,12 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="66"/>
<source>Waiting for turn...</source>
- <translation>Ootamas järjekorras...</translation>
+ <translation>Ootel...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="225"/>
<source>Preparing install...</source>
- <translation>Paigaldamise ettevalmistamine...</translation>
+ <translation>Paigaldamiseks valmistumine...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="37"/>
@@ -794,7 +798,7 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="142"/>
<source>Failed</source>
- <translation>Ebaõnnestunud</translation>
+ <translation>Ebaõnnestus</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -815,7 +819,7 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="51"/>
<source>Install path</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Paigalduskoht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="78"/>
@@ -830,12 +834,12 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="144"/>
<source>You selected the following work(s): </source>
- <translation>Te valisite järgmised teos(ed):</translation>
+ <translation>Valisite järgmised teos(ed):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="147"/>
<source>Do you really want to remove them from your system?</source>
- <translation>Kas Te tõesti soovite need enda süsteemist eemaldada?</translation>
+ <translation>Kas soovite need tõesti enda süsteemist eemaldada?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="56"/>
@@ -883,12 +887,12 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcearea.cpp" line="84"/>
<source>Delete...</source>
- <translation>Kustuta...</translation>
+ <translation>Eemalda...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcearea.cpp" line="85"/>
<source>Delete this source</source>
- <translation>Kustuta see allikas</translation>
+ <translation>Eemalda see allikas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcearea.cpp" line="89"/>
@@ -899,80 +903,85 @@
<context>
<name>BtSourceWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="89"/>
<source>Delete Source?</source>
- <translation>Kustutada allikas?</translation>
+ <translation>Eemaldada allikas?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="90"/>
<source>Do you really want to delete this source?</source>
- <translation>Kas Te tõesti soovite kustutada selle allika?</translation>
+ <translation>Kas soovite tõesti selle allika BibleTime&apos;st eemaldada?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="124"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Tühista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="125"/>
<source>Refreshing Source</source>
<translation>Värskendamine allikast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="147"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Ühendumine...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="194"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="197"/>
<source>Refreshing...</source>
<translation>Värskendamine...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="244"/>
+ <source>No sources were found in the SWORD configuration and BibleTime couldn&apos;t create a default source. Check your SWORD configuration and that the configuration path is writable. Then restart the Bookshelf Manager.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="260"/>
<source>Remote:</source>
<translation>Võrgusolev:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="265"/>
<source>Local:</source>
<translation>Kohalik:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="341"/>
<source>Install/Update works?</source>
<translation>Paigalda/uuenda teosed?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="342"/>
<source>Do you really want to install these works?</source>
- <translation>Kas Te tõesti soovite need teosed paigaldada?</translation>
+ <translation>Kas soovite tõesti need teosed paigaldada?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="344"/>
<source>Only one version of a work can be installed at the same time. Select only one if there are items marked with red.</source>
<translation>Igast teosest saab paigaldatud olla ainult üks versioon. Punaselt märgitud elementide puhul valige ainult üks.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="269"/>
<source>Not a directory!</source>
<translation>Ei ole kataloog!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="272"/>
<source>Not readable!</source>
<translation>Pole loetav!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
<source>Warning</source>
<translation>Hoiatus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
<source>The destination directory is not writable or does not exist. Installation will fail unless this has first been fixed.</source>
- <translation>Sihtkataloog pole kirjutatav või ei eksisteeri. Paigaldus ebaõnnestub kui seda viga enne ei parandata.</translation>
+ <translation>Sihtkataloog pole kirjutatav või ei eksisteeri. Paigaldus ebaõnnestub kui seda probleemi eelnevalt ei lahendata.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1049,7 +1058,7 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="205"/>
<source>Text of reference</source>
- <translation>Viidatud tekst</translation>
+ <translation type="unfinished">Viidatud tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="209"/>
@@ -1077,7 +1086,7 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="259"/>
<source>Bible window</source>
- <translation>Piibli aken</translation>
+ <translation>Piibliaken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="267"/>
@@ -1097,7 +1106,7 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="386"/>
<source>Copy chapter to clipboard ...</source>
- <translation>Kopeeri terve peatükk lõikelauale...</translation>
+ <translation>Peatüki kopeerimine...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="386"/>
@@ -1138,7 +1147,7 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="95"/>
<source>Copy entry with text</source>
- <translation>Kopeeri kirje tekstiga</translation>
+ <translation type="unfinished">Kopeeri kirje tekstiga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="98"/>
@@ -1153,7 +1162,7 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="103"/>
<source>Print entry with text</source>
- <translation>Trüki kirje tekstiga</translation>
+ <translation type="unfinished">Trüki kirje tekstiga</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1236,7 +1245,7 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="471"/>
<source>Drag references from text views to this view</source>
- <translation>Lohistage viiteid tekstiakendest siia</translation>
+ <translation type="unfinished">Lohistage viiteid tekstiakendest siia</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1284,7 +1293,7 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="217"/>
<source>Unlock...</source>
- <translation>Võta lukust lahti...</translation>
+ <translation type="unfinished">Võta lukust lahti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="223"/>
@@ -1304,7 +1313,7 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="588"/>
<source>Enter the unlock key for this work.</source>
- <translation>Sisestage võti selle teose avamiseks.</translation>
+ <translation type="unfinished">Sisestage võti selle teose avamiseks.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="619"/>
@@ -1334,17 +1343,17 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="195"/>
<source>Plain text...</source>
- <translation>Tavaline tekst...</translation>
+ <translation>Tavalist teksti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="201"/>
<source>HTML...</source>
- <translation>HTML...</translation>
+ <translation>HTML&apos;i...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="517"/>
<source>Search in %1...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Otsi teosest %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="532"/>
@@ -1354,7 +1363,7 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="587"/>
<source>Unlock Work</source>
- <translation>Kaitstud teose avamine</translation>
+ <translation type="unfinished">Kaitstud teose avamine</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1532,7 +1541,7 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="71"/>
<source>Display templates define how text is displayed.</source>
- <translation>Kuvamallid määravad, kuidas kuvatakse teksti.</translation>
+ <translation>Kuvamallid määravad, kuidas teksti kuvatakse.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="60"/>
@@ -1581,14 +1590,14 @@
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="160"/>
<source>Zoom in</source>
<translatorcomment>&quot;Suurenda kirjasuurust&quot; would probably be better for zooming text</translatorcomment>
- <translation>Suurenda</translation>
+ <translation>Suumi sisse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="105"/>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="166"/>
<source>Zoom out</source>
<translatorcomment>&quot;Vähenda kirjasuurust&quot; would probably be better for zooming text</translatorcomment>
- <translation>Vähenda</translation>
+ <translation>Suumi välja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="109"/>
@@ -1657,20 +1666,20 @@
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="232"/>
<source>Left</source>
<translatorcomment>fuzzy</translatorcomment>
- <translation>Vasakjoondus</translation>
+ <translation>Vasakule</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="243"/>
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="248"/>
<source>Center</source>
<translatorcomment>fuzzy</translatorcomment>
- <translation>Keskjoondus</translation>
+ <translation>Keskele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="254"/>
<source>Right</source>
<translatorcomment>fuzzy</translatorcomment>
- <translation>Paremjoondus</translation>
+ <translation>Paremale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="277"/>
@@ -1724,7 +1733,7 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="85"/>
<source>Delete current entry</source>
- <translation>Kustuta praegune kirje</translation>
+ <translation>Kustuta see kirje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="96"/>
@@ -1754,7 +1763,7 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="89"/>
<source>Delete current entry (no undo)</source>
- <translation>Kustuta praegune kirje (kustutamist ei saa tagasi võtta)</translation>
+ <translation>Kustuta see kirje (kustutamist ei saa tagasi võtta)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="100"/>
@@ -1775,8 +1784,7 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="92"/>
<source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
- <translatorcomment>fuzzy</translatorcomment>
- <translation>Elemendi valimiseks vajutage seda nuppu ja liigutage hiirekursorit üles või alla.</translation>
+ <translation type="unfinished">Elemendi valimiseks vajutage seda nuppu ja liigutage hiirekursorit üles või alla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="94"/>
@@ -1862,8 +1870,7 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="53"/>
<source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
- <translatorcomment>fuzzy</translatorcomment>
- <translation>Elemendi valimiseks vajutage seda nuppu ja liigutage hiirekursorit üles või alla.</translation>
+ <translation type="unfinished">Elemendi valimiseks vajutage seda nuppu ja liigutage hiirekursorit üles või alla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="51"/>
@@ -1918,7 +1925,7 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="112"/>
<source>Strong&apos;s Search</source>
- <translation>Strongi otsing</translation>
+ <translation>Strongi numbrite otsing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="119"/>
@@ -1930,7 +1937,7 @@
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="123"/>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="142"/>
<source>Entry with text</source>
- <translation>Kirje tekstiga</translation>
+ <translation type="unfinished">Kirje tekstiga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="130"/>
@@ -2033,7 +2040,7 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/cmoduleindexdialog.cpp" line="56"/>
<source>Creating index for work: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Teose %1 indekseerimine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/cmoduleindexdialog.cpp" line="102"/>
@@ -2062,8 +2069,7 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="85"/>
<source>Delete current entry</source>
- <translatorcomment>&quot;Kustuta see kirje&quot; for &quot;Delete this entry?&quot;</translatorcomment>
- <translation>Kustuta praegune kirje</translation>
+ <translation>Kustuta see kirje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="98"/>
@@ -2093,8 +2099,7 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="90"/>
<source>Delete current entry (no undo)</source>
- <translatorcomment>&quot;Kustuta see kirje&quot; for &quot;Delete this entry&quot;</translatorcomment>
- <translation>Kustuta praegune kirje (kustutamist ei saa tagasi võtta)</translation>
+ <translation>Kustuta see kirje (kustutamist ei saa tagasi võtta)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="103"/>
@@ -2113,7 +2118,7 @@
<location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="759"/>
<location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="764"/>
<source>unknown</source>
- <translation>tundmatu</translation>
+ <translation>teadmata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="762"/>
@@ -2183,7 +2188,7 @@
<message>
<location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="853"/>
<source>Distribution source</source>
- <translation>Distributsiooni lähteallikas</translation>
+ <translation>Distributsiooni allikas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="855"/>
@@ -2318,7 +2323,7 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="40"/>
<source>New Installation Source</source>
- <translation>Uus paigalduse lähteallikas</translation>
+ <translation>Uus paigalduse allikas</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2353,33 +2358,33 @@
<translation>&lt;small&gt;See on infokuva, kus näidatakse peale lühikest viivitust infot mitmete teoste elementide (hüperlinkide jms) kohta, kui hiirekursoriga nende kohale satutakse. Liigutage hiirekursor kiiresti infokuva peale või hoidke all tõsteklahvi (&lt;i&gt;shift&lt;/i&gt;) hiirt liigutades.&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="175"/>
<source>Abbreviation</source>
<translation>Lühend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="178"/>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="283"/>
<source>Cross references</source>
<translation>Ristviited</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="327"/>
<source>Footnote</source>
<translation>Allmärkus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="358"/>
<source>Strongs</source>
<translation>Strongi numbrid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="440"/>
<source>Morphology</source>
<translation>Morfoloogia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="442"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="464"/>
<source>Word lookup</source>
<translation>Sõnaotsing</translation>
</message>
@@ -2467,7 +2472,7 @@
<source>Names of languages</source>
<comment>No need to translate - see the longer comment (If there is no longer comment, it doesn&apos;t work yet :)) ------ </comment>
<extracomment>The string &quot;Names of languages&quot; doesn&apos;t actually need translation. It is put here to help translators notice this help text. ------- The names of the languages should follow the conventions of your language. You can write the names with a capital first letter even if your language uses non-capitalized language names (they look better with capital first letter when they are listed). ------- To find the names of all languages from internet try searching for &quot;names of languages in language_x&quot; but in your own language, e.g. &quot;kielten nimet suomeksi&quot; in Finnish or &quot;names of languages in english&quot; in English. ------- You can find the language codes and names by googling for the standards mentioned below. ------- Preference order for locale codes are: ------- ISO 639-1 ------- ISO 639-2 ------- ISO 639-3 ------- x-E-XXX form is deprecated and no modules in repositories use it. If you find a module with x-E-XXX language, update the module.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Keelte nimed</translation>
+ <translation>Keelte nimed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="164"/>
@@ -3378,42 +3383,42 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Võrgusolev</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="267"/>
<source>Old testament</source>
<translation>Vana Testament</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="268"/>
<source>Moses/Pentateuch/Torah</source>
<translation>Viis Moosese raamatut/Pentateuh/Toora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="269"/>
<source>History</source>
<translation>Ajalugu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="270"/>
<source>Prophets</source>
<translation>Prohvetid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="271"/>
<source>New testament</source>
<translation>Uus Testament</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="272"/>
<source>Gospels</source>
<translation>Evangeeliumid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="273"/>
<source>Letters/Epistles</source>
<translation>Kirjad/epistlid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="274"/>
<source>Paul&apos;s Epistles</source>
<translation>Pauluse kirjad</translation>
</message>
@@ -3734,7 +3739,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<source>Discard</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<extracomment>Standard button</extracomment>
- <translation type="unfinished">Katkesta</translation>
+ <translation>Unusta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="41"/>
@@ -3748,14 +3753,14 @@ Language name ppk</extracomment>
<source>Reset</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<extracomment>Standard button</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lähtesta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="45"/>
<source>Restore defaults</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<extracomment>Standard button</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Taasta vaikeväärtused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="47"/>
@@ -3810,7 +3815,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="107"/>
<source>&amp;Search</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Otsing</translation>
+ <translation>&amp;Otsi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="109"/>
@@ -3865,12 +3870,12 @@ Language name ppk</extracomment>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="274"/>
<source>Select the works which should be searched.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Valige teosed, millest peaks otsima.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="447"/>
<source>No search scope</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Otsinguulatus on määramata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="131"/>
@@ -3880,7 +3885,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="119"/>
<source>Configure predefined scopes for search</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Halda eeldefineeritud otsinguulatusi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="133"/>
@@ -3900,7 +3905,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="138"/>
<source>Full lucene syntax</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Täielik Lucene&apos; süntaks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="141"/>
@@ -4061,7 +4066,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="53"/>
<source>Works chosen for the search and the number of the hits in each work</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Otsinguks valitud teosed koos leitud vastete arvuga iga teose kohta</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4069,17 +4074,17 @@ Language name ppk</extracomment>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="102"/>
<source>S&amp;earch range:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Eeldefineeritud otsinguulatused:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="122"/>
<source>&amp;Name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Nimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="130"/>
<source>Edi&amp;t current range:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Muuda valitud ulatust:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="138"/>
@@ -4177,7 +4182,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="280"/>
<source>Created by &lt;a href=&quot;http://www.bibletime.info/&quot;&gt;BibleTime&lt;/a&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Genereeritud &lt;a href=&quot;http://www.bibletime.info/&quot;&gt;BibleTime&lt;/a&gt; poolt</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_fi.qm b/i18n/messages/bibletime_ui_fi.qm
index 9d52eda..8ac1acf 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_fi.qm
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_fi.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_fi.ts b/i18n/messages/bibletime_ui_fi.ts
index 80c2ec4..06e279b 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_fi.ts
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_fi.ts
@@ -1,7 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="fi_FI">
-<defaultcodec></defaultcodec>
<context>
<name>BTAboutModuleDialog</name>
<message>
@@ -295,9 +294,13 @@
<translation>Uusi istunto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="69"/>
<source>Initializing the Sword engine...</source>
- <translation>Alustetaan Sword...</translation>
+ <translation type="obsolete">Alustetaan Sword...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="69"/>
+ <source>Initializing the SWORD engine...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/bibletime.cpp" line="71"/>
@@ -899,78 +902,83 @@
<context>
<name>BtSourceWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="89"/>
<source>Delete Source?</source>
<translation>Poista lähde?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="90"/>
<source>Do you really want to delete this source?</source>
<translation>Haluatko todella poistaa tämän lähteen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="124"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="125"/>
<source>Refreshing Source</source>
<translation>Virkistetään lähde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="147"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Yhdistetään...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="194"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="197"/>
<source>Refreshing...</source>
<translation>Virkistetään...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="244"/>
+ <source>No sources were found in the SWORD configuration and BibleTime couldn&apos;t create a default source. Check your SWORD configuration and that the configuration path is writable. Then restart the Bookshelf Manager.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="260"/>
<source>Remote:</source>
<translation>Etä:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="265"/>
<source>Local:</source>
<translation>Paikallinen:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="269"/>
<source>Not a directory!</source>
<translation>Ei ole kansio!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="272"/>
<source>Not readable!</source>
<translation>Ei luettavissa!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="341"/>
<source>Install/Update works?</source>
<translation>Asenna/päivitä teokset?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="342"/>
<source>Do you really want to install these works?</source>
<translation>Haluatko todella asentaa nämä teokset?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="344"/>
<source>Only one version of a work can be installed at the same time. Select only one if there are items marked with red.</source>
<translation>Voit asentaa vain yhden version teoksesta samalla kerralla. Valitse vain yksi, jos teoksia on merkitty punaisella.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
<source>Warning</source>
<translation>Varoitus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
<source>The destination directory is not writable or does not exist. Installation will fail unless this has first been fixed.</source>
<translation>Kohdekansioon ei ole kirjoitusoikeuksia tai sitä ei ole. Asennus epäonnistuu, kunnes tämä tilanne on korjattu.</translation>
</message>
@@ -2331,33 +2339,33 @@
<context>
<name>InfoDisplay::CInfoDisplay</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="175"/>
<source>Abbreviation</source>
<translation>Lyhenne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="178"/>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="283"/>
<source>Cross references</source>
<translation>Ristiviittaukset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="327"/>
<source>Footnote</source>
<translation>Alaviite</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="358"/>
<source>Strongs</source>
<translation>Strongin numerot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="440"/>
<source>Morphology</source>
<translation>Morfologia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="442"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="464"/>
<source>Word lookup</source>
<translation>Sanahaku</translation>
</message>
@@ -3429,42 +3437,42 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Verkko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="267"/>
<source>Old testament</source>
<translation>Vanha testamentti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="268"/>
<source>Moses/Pentateuch/Torah</source>
<translation>Mooses/Pentateukki/Toora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="269"/>
<source>History</source>
<translation>Historia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="270"/>
<source>Prophets</source>
<translation>Profeetat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="271"/>
<source>New testament</source>
<translation>Uusi testamentti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="272"/>
<source>Gospels</source>
<translation>Evankeliumit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="273"/>
<source>Letters/Epistles</source>
<translation>Kirjeet/Epistolat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="274"/>
<source>Paul&apos;s Epistles</source>
<translation>Paavalin kirjeet</translation>
</message>
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_fr.qm b/i18n/messages/bibletime_ui_fr.qm
index aa8782c..b478d28 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_fr.qm
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_fr.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_fr.ts b/i18n/messages/bibletime_ui_fr.ts
index 768312e..c08e089 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_fr.ts
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_fr.ts
@@ -291,7 +291,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../../src/bibletime.cpp" line="69"/>
- <source>Initializing the Sword engine...</source>
+ <source>Initializing the SWORD engine...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -877,78 +877,83 @@
<context>
<name>BtSourceWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="89"/>
<source>Delete Source?</source>
<translation>Supprimer la source ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="90"/>
<source>Do you really want to delete this source?</source>
<translation>Voulez-vous vraiment supprimer cette source?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="124"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="125"/>
<source>Refreshing Source</source>
<translation>Rafraîchir la source</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="147"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Connection...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="194"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="197"/>
<source>Refreshing...</source>
<translation>Rafraîchissement...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="244"/>
+ <source>No sources were found in the SWORD configuration and BibleTime couldn&apos;t create a default source. Check your SWORD configuration and that the configuration path is writable. Then restart the Bookshelf Manager.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="260"/>
<source>Remote:</source>
<translation>Distant:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="265"/>
<source>Local:</source>
<translation>Local:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="341"/>
<source>Install/Update works?</source>
<translation>Installation/MàJ de modules?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="342"/>
<source>Do you really want to install these works?</source>
<translation>Voulez-vous vraiment installer ces modules ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="344"/>
<source>Only one version of a work can be installed at the same time. Select only one if there are items marked with red.</source>
<translation>Seulement une version d&apos;un module peut-être installée à la fois. Ne sélectionner qu&apos;un seul des éléments marqués en rouge.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="269"/>
<source>Not a directory!</source>
<translation>Pas un dossier!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="272"/>
<source>Not readable!</source>
<translation>Pas lisible!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
<source>Warning</source>
<translation>Mise en garde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
<source>The destination directory is not writable or does not exist. Installation will fail unless this has first been fixed.</source>
<translation>Le dossier de destination n&apos;est pas accessible en écriture ou n&apos;existe pas. L&apos;installation va échouer à moins que cela ne soit fixé.</translation>
</message>
@@ -2305,33 +2310,33 @@
<context>
<name>InfoDisplay::CInfoDisplay</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="175"/>
<source>Abbreviation</source>
<translation>Abréviation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="178"/>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="283"/>
<source>Cross references</source>
<translation>Références croisées</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="327"/>
<source>Footnote</source>
<translation>Notes de pied de page</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="358"/>
<source>Strongs</source>
<translation>Numéros Strong</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="440"/>
<source>Morphology</source>
<translation>Marques morphologiques</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="442"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="464"/>
<source>Word lookup</source>
<translation>Recherche</translation>
</message>
@@ -3371,42 +3376,42 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Distant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="267"/>
<source>Old testament</source>
<translation>Ancien Testament</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="268"/>
<source>Moses/Pentateuch/Torah</source>
<translation>Moïse/Pentateuque/Torah</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="269"/>
<source>History</source>
<translation>Livres historiques</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="270"/>
<source>Prophets</source>
<translation>Prophètes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="271"/>
<source>New testament</source>
<translation>Nouveau Testament</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="272"/>
<source>Gospels</source>
<translation>Évangiles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="273"/>
<source>Letters/Epistles</source>
<translation>Lettres/Épîtres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="274"/>
<source>Paul&apos;s Epistles</source>
<translation>Épîtres de Paul</translation>
</message>
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_hu.qm b/i18n/messages/bibletime_ui_hu.qm
index 27e534f..9d590b4 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_hu.qm
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_hu.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_hu.ts b/i18n/messages/bibletime_ui_hu.ts
index 4384b61..f830843 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_hu.ts
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_hu.ts
@@ -160,7 +160,7 @@
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="332"/>
<source>&amp;Bible Study Howto</source>
<extracomment>&quot;Howto&quot; is a guide; if there&apos;s no natural translation for HowTo, translate it as Guide</extracomment>
- <translation>&amp;Biblia tanulmányozás &quot;hogyan&quot;</translation>
+ <translation>Hogyan tanulmányozza a &amp;Bibliát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="482"/>
@@ -255,7 +255,7 @@
<message>
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="335"/>
<source>Open the Bible study HowTo included with BibleTime.&lt;BR&gt;This HowTo is an introduction on how to study the Bible in an efficient way.</source>
- <translation>A Biblia tanulás &quot;hogyan&quot; megnyitása. &lt;BR&gt;Ez az útmutató bevezeti az eredményes Bibliatanulás módszerébe.</translation>
+ <translation>A &quot;Hogyan tanulmányozza a Bibliát&quot; megnyitása. &lt;BR&gt;Ez az útmutató bevezeti az hatékony Biblia tanulmányozás módszerébe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="166"/>
@@ -274,8 +274,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../../src/bibletime.cpp" line="69"/>
- <source>Initializing the Sword engine...</source>
- <translation>A Sword indítása...</translation>
+ <source>Initializing the SWORD engine...</source>
+ <translation>A SWORD indítása...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/bibletime.cpp" line="71"/>
@@ -290,7 +290,7 @@
<message>
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="343"/>
<source>&amp;About BibleTime</source>
- <translation>&amp;A BibleTimeról</translation>
+ <translation>&amp;Névjegy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="52"/>
@@ -2274,33 +2274,33 @@
<context>
<name>InfoDisplay::CInfoDisplay</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="175"/>
<source>Abbreviation</source>
<translation>Rövidítés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="178"/>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="283"/>
<source>Cross references</source>
<translation>Kereszthivatkozás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="327"/>
<source>Footnote</source>
<translation>Lábjegyzet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="358"/>
<source>Strongs</source>
<translation>Strong számok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="440"/>
<source>Morphology</source>
<translation>Morfológia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="442"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="464"/>
<source>Word lookup</source>
<translation>Szó keresés</translation>
</message>
@@ -3310,7 +3310,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<message>
<location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="272"/>
<source>Gospels</source>
- <translation>Evanéliumok</translation>
+ <translation>Evangéliumok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="273"/>
@@ -3744,7 +3744,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="140"/>
<source> (&lt;a href=&apos;syntax_help&apos;&gt;full syntax&lt;/a&gt;)</source>
- <translation> (&lt;a href=&apos;syntax_help&apos;&gt;teljes kifejezés&lt;/a&gt;</translation>
+ <translation> (&lt;a href=&apos;syntax_help&apos;&gt;teljes kifejezés&lt;/a&gt;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="151"/>
@@ -3794,7 +3794,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="134"/>
<source>Free</source>
- <translation>szabad</translation>
+ <translation>Egyéni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="137"/>
@@ -3867,7 +3867,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="423"/>
<source>&lt;p&gt;Examples:&lt;br /&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;heading:Jesus&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Finds headings with &apos;Jesus&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;footnote:Jesus AND footnote:said&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Finds footnotes with &apos;Jesus&apos; and &apos;said&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;strong:G846&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Finds verses with Strong&apos;s Greek number 846&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;morph:&quot;N-NSF&quot;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Finds verses with morphology code &apos;N-NSF&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Páldák:&lt;br /&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;heading:Jézus&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Fejléceket talál &apos;Jézus&apos; kifejezéssel&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;footnote:JézusAND footnote:mondta&lt;/td&gt;&lt;td&gt;találatai &apos;Jézus&apos; és &apos;mondta&apos; a lábjegyzetekben&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;strong:G846&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Strong&apos;s görög 846 számú kifekjezést tartalmazó verseket hoz,&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;morph:&quot;N-NSF&quot;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;a &apos;N-NSF&apos; morfológiai kódokat tartalmazó verseket találja meg&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Példák:&lt;br /&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;heading:Jézus&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Fejléceket talál &apos;Jézus&apos; kifejezéssel&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;footnote:JézusAND footnote:mondta&lt;/td&gt;&lt;td&gt;találatai &apos;Jézus&apos; és &apos;mondta&apos; a lábjegyzetekben&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;strong:G846&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Strong&apos;s görög 846 számú kifekjezést tartalmazó verseket hoz,&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;morph:&quot;N-NSF&quot;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;a &apos;N-NSF&apos; morfológiai kódokat tartalmazó verseket találja meg&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="431"/>
@@ -4051,7 +4051,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="226"/>
<source>Save Search Analysis</source>
- <translation>Keresés elemzáésének mentése</translation>
+ <translation>Találatok elemzésének mentése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="226"/>
@@ -4264,7 +4264,7 @@ Az indexelés sokáig tarthat. Folytassuk az indexeléssel?</translation>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="130"/>
<source>Hebrew morphological lexicon:</source>
- <translation>Héber morfológiai lexikon</translation>
+ <translation>Héber morfológiai lexikon:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="134"/>
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_it.qm b/i18n/messages/bibletime_ui_it.qm
index c5133c4..0e742b9 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_it.qm
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_it.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_it.ts b/i18n/messages/bibletime_ui_it.ts
index 990049d..7cebee8 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_it.ts
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_it.ts
@@ -286,7 +286,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../../src/bibletime.cpp" line="69"/>
- <source>Initializing the Sword engine...</source>
+ <source>Initializing the SWORD engine...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -878,78 +878,83 @@
<context>
<name>BtSourceWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="89"/>
<source>Delete Source?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="90"/>
<source>Do you really want to delete this source?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="124"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="125"/>
<source>Refreshing Source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="147"/>
<source>Connecting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="194"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="197"/>
<source>Refreshing...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="244"/>
+ <source>No sources were found in the SWORD configuration and BibleTime couldn&apos;t create a default source. Check your SWORD configuration and that the configuration path is writable. Then restart the Bookshelf Manager.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="260"/>
<source>Remote:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="265"/>
<source>Local:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="341"/>
<source>Install/Update works?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="342"/>
<source>Do you really want to install these works?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="344"/>
<source>Only one version of a work can be installed at the same time. Select only one if there are items marked with red.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="269"/>
<source>Not a directory!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="272"/>
<source>Not readable!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
<source>The destination directory is not writable or does not exist. Installation will fail unless this has first been fixed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2334,33 +2339,33 @@
<context>
<name>InfoDisplay::CInfoDisplay</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="175"/>
<source>Abbreviation</source>
<translation type="unfinished">Armeno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="178"/>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="283"/>
<source>Cross references</source>
<translation type="unfinished">Preferenze</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="327"/>
<source>Footnote</source>
<translation type="unfinished">note a piè di pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="358"/>
<source>Strongs</source>
<translation type="unfinished">Numeri di Strong </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="440"/>
<source>Morphology</source>
<translation type="unfinished">Note Morfologiche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="442"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="464"/>
<source>Word lookup</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
@@ -3406,42 +3411,42 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation type="unfinished">Rinomina sessione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="267"/>
<source>Old testament</source>
<translation type="unfinished">Vecchio testamento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="268"/>
<source>Moses/Pentateuch/Torah</source>
<translation type="unfinished">Mosè/Pentateuco/Torah</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="269"/>
<source>History</source>
<translation type="unfinished">Storia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="270"/>
<source>Prophets</source>
<translation type="unfinished">Profeti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="271"/>
<source>New testament</source>
<translation type="unfinished">Nuovo testamento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="272"/>
<source>Gospels</source>
<translation type="unfinished">Vangeli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="273"/>
<source>Letters/Epistles</source>
<translation type="unfinished">Lettere/Epistole </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="274"/>
<source>Paul&apos;s Epistles</source>
<translation type="unfinished">Lettere di San Paolo </translation>
</message>
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_ko.qm b/i18n/messages/bibletime_ui_ko.qm
index b8af8a9..417eb58 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_ko.qm
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_ko.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_ko.ts b/i18n/messages/bibletime_ui_ko.ts
index 726e21c..da23bd3 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_ko.ts
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_ko.ts
@@ -283,7 +283,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../../src/bibletime.cpp" line="69"/>
- <source>Initializing the Sword engine...</source>
+ <source>Initializing the SWORD engine...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -870,78 +870,83 @@
<context>
<name>BtSourceWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="89"/>
<source>Delete Source?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="90"/>
<source>Do you really want to delete this source?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="124"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="125"/>
<source>Refreshing Source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="147"/>
<source>Connecting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="194"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="197"/>
<source>Refreshing...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="244"/>
+ <source>No sources were found in the SWORD configuration and BibleTime couldn&apos;t create a default source. Check your SWORD configuration and that the configuration path is writable. Then restart the Bookshelf Manager.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="260"/>
<source>Remote:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="265"/>
<source>Local:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="341"/>
<source>Install/Update works?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="342"/>
<source>Do you really want to install these works?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="344"/>
<source>Only one version of a work can be installed at the same time. Select only one if there are items marked with red.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="269"/>
<source>Not a directory!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="272"/>
<source>Not readable!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
<source>The destination directory is not writable or does not exist. Installation will fail unless this has first been fixed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2318,33 +2323,33 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="175"/>
<source>Abbreviation</source>
<translation type="unfinished">단축</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="178"/>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="283"/>
<source>Cross references</source>
<translation type="unfinished">상호 참조</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="327"/>
<source>Footnote</source>
<translation type="unfinished">각주</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="358"/>
<source>Strongs</source>
<translation type="unfinished">스트롱 넘버</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="440"/>
<source>Morphology</source>
<translation type="unfinished">형태학</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="442"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="464"/>
<source>Word lookup</source>
<translation type="unfinished">단어 찾기</translation>
</message>
@@ -3402,42 +3407,42 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation type="unfinished">원격</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="267"/>
<source>Old testament</source>
<translation type="unfinished">구약 성서</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="268"/>
<source>Moses/Pentateuch/Torah</source>
<translation type="unfinished">모세/모세5경/토라</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="269"/>
<source>History</source>
<translation type="unfinished">역사서</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="270"/>
<source>Prophets</source>
<translation type="unfinished">선지서</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="271"/>
<source>New testament</source>
<translation type="unfinished">신약 성서</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="272"/>
<source>Gospels</source>
<translation type="unfinished">복음서</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="273"/>
<source>Letters/Epistles</source>
<translation type="unfinished">편지/서신서</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="274"/>
<source>Paul&apos;s Epistles</source>
<translation type="unfinished">바울서신</translation>
</message>
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_nl.qm b/i18n/messages/bibletime_ui_nl.qm
index 384f33c..c4aeba2 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_nl.qm
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_nl.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_nl.ts b/i18n/messages/bibletime_ui_nl.ts
index cce9ff6..a3687af 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_nl.ts
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_nl.ts
@@ -283,7 +283,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../../src/bibletime.cpp" line="69"/>
- <source>Initializing the Sword engine...</source>
+ <source>Initializing the SWORD engine...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -869,78 +869,83 @@
<context>
<name>BtSourceWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="89"/>
<source>Delete Source?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="90"/>
<source>Do you really want to delete this source?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="124"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="125"/>
<source>Refreshing Source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="147"/>
<source>Connecting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="194"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="197"/>
<source>Refreshing...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="244"/>
+ <source>No sources were found in the SWORD configuration and BibleTime couldn&apos;t create a default source. Check your SWORD configuration and that the configuration path is writable. Then restart the Bookshelf Manager.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="260"/>
<source>Remote:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="265"/>
<source>Local:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="341"/>
<source>Install/Update works?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="342"/>
<source>Do you really want to install these works?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="344"/>
<source>Only one version of a work can be installed at the same time. Select only one if there are items marked with red.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="269"/>
<source>Not a directory!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="272"/>
<source>Not readable!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
<source>The destination directory is not writable or does not exist. Installation will fail unless this has first been fixed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2293,33 +2298,33 @@
<context>
<name>InfoDisplay::CInfoDisplay</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="175"/>
<source>Abbreviation</source>
<translation>Afkorting</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="178"/>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="283"/>
<source>Cross references</source>
<translation>Kruisverwijzingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="327"/>
<source>Footnote</source>
<translation>Voetnoot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="358"/>
<source>Strongs</source>
<translation>Strongs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="440"/>
<source>Morphology</source>
<translation>Morfologie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="442"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="464"/>
<source>Word lookup</source>
<translation>Woord opzoeken</translation>
</message>
@@ -3359,42 +3364,42 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Extern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="267"/>
<source>Old testament</source>
<translation>Oude testament</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="268"/>
<source>Moses/Pentateuch/Torah</source>
<translation>Mozes/Pentateuch/Tora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="269"/>
<source>History</source>
<translation>Geschiedenis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="270"/>
<source>Prophets</source>
<translation>Profeten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="271"/>
<source>New testament</source>
<translation>Nieuwe testament</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="272"/>
<source>Gospels</source>
<translation>Evangeliën</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="273"/>
<source>Letters/Epistles</source>
<translation>Brieven</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="274"/>
<source>Paul&apos;s Epistles</source>
<translation>Brieven van Paulus</translation>
</message>
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_nn_NO.qm b/i18n/messages/bibletime_ui_nn_NO.qm
index 723d63e..8c33742 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_nn_NO.qm
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_nn_NO.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_nn_NO.ts b/i18n/messages/bibletime_ui_nn_NO.ts
index b5896ba..4787113 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_nn_NO.ts
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_nn_NO.ts
@@ -1,12 +1,12 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0">
+<TS version="2.0" language="nn_NO">
<context>
<name>BTAboutModuleDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/frontend/btaboutmoduledialog.cpp" line="25"/>
<source>Information About %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Informasjon om %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -76,12 +76,12 @@
<message>
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="148"/>
<source>Show Bookshelf</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vis bokhylle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="152"/>
<source>Show Bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vis bokmerke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="156"/>
@@ -283,7 +283,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../../src/bibletime.cpp" line="69"/>
- <source>Initializing the Sword engine...</source>
+ <source>Initializing the SWORD engine...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -304,12 +304,12 @@
<message>
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="52"/>
<source>Bookshelf</source>
- <translation type="unfinished">Bokhylle</translation>
+ <translation>Bokhylle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="58"/>
<source>Bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Bokmerke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="65"/>
@@ -382,7 +382,7 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="31"/>
<source>About BibleTime</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Om BibleTime</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="72"/>
@@ -404,7 +404,7 @@
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="93"/>
<source>designer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>designar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="78"/>
@@ -421,12 +421,12 @@
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="98"/>
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="99"/>
<source>developer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>utviklar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="82"/>
<source>packager</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>pakkar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="83"/>
@@ -491,7 +491,7 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="173"/>
<source>License</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lisens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="176"/>
@@ -504,7 +504,7 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="69"/>
<source>Select book</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vel bok</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -512,7 +512,7 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="94"/>
<source>Select chapter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vel kapittel</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -535,7 +535,7 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Slett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="61"/>
@@ -545,7 +545,7 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="68"/>
<source>Work</source>
- <translation type="unfinished">Verk</translation>
+ <translation>Verk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="68"/>
@@ -590,7 +590,7 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallmodulechooserdialog.cpp" line="132"/>
<source>Install</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Installer</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -598,7 +598,7 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="192"/>
<source>Install/Update</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Installer/Oppdater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="188"/>
@@ -623,7 +623,7 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="124"/>
<source>Install...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Installer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="125"/>
@@ -656,12 +656,12 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="77"/>
<source>Edit...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rediger...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="83"/>
<source>Remove</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fjern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="107"/>
@@ -677,7 +677,7 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="133"/>
<source>Warning</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Åtvaring</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="133"/>
@@ -730,7 +730,7 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="56"/>
<source>Stop</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Stopp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="83"/>
@@ -740,17 +740,17 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="145"/>
<source>Completed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ferdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="152"/>
<source>Cancelled</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Avbroten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="66"/>
<source>Waiting for turn...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ventar på tur...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="225"/>
@@ -773,7 +773,7 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/btmodulemanagerdialog.cpp" line="38"/>
<source>Bookshelf Manager</source>
- <translation type="unfinished">Bokhyllehandsamar</translation>
+ <translation>Bokhyllehandsamar</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -781,7 +781,7 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="51"/>
<source>Work</source>
- <translation type="unfinished">Verk</translation>
+ <translation>Verk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="51"/>
@@ -791,7 +791,7 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="78"/>
<source>Remove</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fjern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="70"/>
@@ -806,22 +806,22 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="147"/>
<source>Do you really want to remove them from your system?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Vil du verkeleg fjerne dei frå systemet ditt?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="56"/>
<source>Remove...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fjern...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="57"/>
<source>Remove the selected works</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Fjern dei valde verka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="149"/>
<source>Remove Works?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fjern verk?</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -829,7 +829,7 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcearea.cpp" line="101"/>
<source>Work</source>
- <translation type="unfinished">Verk</translation>
+ <translation>Verk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcearea.cpp" line="101"/>
@@ -859,89 +859,94 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcearea.cpp" line="85"/>
<source>Delete this source</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Fjern denne kjelda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcearea.cpp" line="89"/>
<source>Add new source</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Legg til ei ny kjelde</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtSourceWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="89"/>
<source>Delete Source?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="90"/>
<source>Do you really want to delete this source?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="124"/>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="125"/>
<source>Refreshing Source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="147"/>
<source>Connecting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="194"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="197"/>
<source>Refreshing...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="244"/>
+ <source>No sources were found in the SWORD configuration and BibleTime couldn&apos;t create a default source. Check your SWORD configuration and that the configuration path is writable. Then restart the Bookshelf Manager.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="260"/>
<source>Remote:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="265"/>
<source>Local:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lokal:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="341"/>
<source>Install/Update works?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="342"/>
<source>Do you really want to install these works?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="344"/>
<source>Only one version of a work can be installed at the same time. Select only one if there are items marked with red.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="269"/>
<source>Not a directory!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="272"/>
<source>Not readable!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
<source>Warning</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Åtvaring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
<source>The destination directory is not writable or does not exist. Installation will fail unless this has first been fixed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -951,7 +956,7 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="118"/>
<source>Select verse</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vel vers</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1197,12 +1202,12 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="411"/>
<source>Copy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kopier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="412"/>
<source>Move</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Flytt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="471"/>
@@ -1260,17 +1265,17 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="211"/>
<source>Search...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Søk...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="217"/>
<source>Unlock...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lås opp...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="223"/>
<source>About...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Om...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="619"/>
@@ -1305,7 +1310,7 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="201"/>
<source>HTML...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>HTML...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="517"/>
@@ -1377,7 +1382,7 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cconfigurationdialog.cpp" line="37"/>
<source>Configure BibleTime</source>
- <translation type="unfinished">Set opp BibleTime</translation>
+ <translation>Set opp BibleTime</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1556,25 +1561,25 @@
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="109"/>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="172"/>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lukk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="113"/>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="178"/>
<source>Select all</source>
- <translation type="unfinished">Vel alle</translation>
+ <translation>Vel alle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="117"/>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="184"/>
<source>Copy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kopier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="121"/>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="190"/>
<source>Find...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Finn...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1582,7 +1587,7 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="99"/>
<source>Size:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Storleik:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="76"/>
@@ -1644,7 +1649,7 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="167"/>
<source>Font</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Skrifttype</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="175"/>
@@ -1742,32 +1747,32 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="94"/>
<source>Next book</source>
- <translation type="unfinished">Neste bok</translation>
+ <translation>Neste bok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="96"/>
<source>Previous book</source>
- <translation type="unfinished">Førre bok</translation>
+ <translation>Førre bok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="99"/>
<source>Next chapter</source>
- <translation type="unfinished">Neste kapittel</translation>
+ <translation>Neste kapittel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="101"/>
<source>Previous chapter</source>
- <translation type="unfinished">Førre kapittel</translation>
+ <translation>Førre kapittel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="104"/>
<source>Next verse</source>
- <translation type="unfinished">Neste vers</translation>
+ <translation>Neste vers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="106"/>
<source>Previous verse</source>
- <translation type="unfinished">Førre vers</translation>
+ <translation>Førre vers</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1800,7 +1805,7 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/clanguagesettings.cpp" line="127"/>
<source>Fonts</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Skrifttypar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/clanguagesettings.cpp" line="128"/>
@@ -1810,7 +1815,7 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/clanguagesettings.cpp" line="301"/>
<source>Languages</source>
- <translation type="unfinished">Språk</translation>
+ <translation>Språk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/clanguagesettings.cpp" line="297"/>
@@ -1979,7 +1984,7 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/cmoduleindexdialog.cpp" line="42"/>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/cmoduleindexdialog.cpp" line="44"/>
@@ -2231,7 +2236,7 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="90"/>
<source>Ok</source>
- <translation type="unfinished">Ok</translation>
+ <translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="91"/>
@@ -2300,40 +2305,40 @@
<context>
<name>InfoDisplay::CInfoDisplay</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="175"/>
<source>Abbreviation</source>
<translation>Forkorting</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="178"/>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="283"/>
<source>Cross references</source>
<translation>Kryssreferansar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="327"/>
<source>Footnote</source>
<translation>Fotnotar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="358"/>
<source>Strongs</source>
<translation>Strong-tal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="440"/>
<source>Morphology</source>
<translation>Morfologi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="442"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="464"/>
<source>Word lookup</source>
<translation>Slå opp ord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="53"/>
<source>Copy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kopier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="64"/>
@@ -2356,7 +2361,7 @@
<message>
<location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="474"/>
<source>Search aborted</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Søket vart avbrote</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="474"/>
@@ -3366,42 +3371,42 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Fjernkjelde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="267"/>
<source>Old testament</source>
<translation>Det gamle testamentet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="268"/>
<source>Moses/Pentateuch/Torah</source>
<translation>Mosebøkene/Toraen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="269"/>
<source>History</source>
<translation>Historie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="270"/>
<source>Prophets</source>
<translation>Profetane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="271"/>
<source>New testament</source>
<translation>Det nye testamentet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="272"/>
<source>Gospels</source>
<translation>Evangelia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="273"/>
<source>Letters/Epistles</source>
<translation>Breva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="274"/>
<source>Paul&apos;s Epistles</source>
<translation>Paulus-breva</translation>
</message>
@@ -3686,35 +3691,35 @@ Language name ppk</extracomment>
<source>OK</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<extracomment>Standard button</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Ok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="31"/>
<source>Open</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<extracomment>Standard button</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="33"/>
<source>Save</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<extracomment>Standard button</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Lagre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="35"/>
<source>Cancel</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<extracomment>Standard button</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="37"/>
<source>Close</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<extracomment>Standard button</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lukk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="39"/>
@@ -3749,7 +3754,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<source>Help</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<extracomment>Standard button</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hjelp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="49"/>
@@ -3763,7 +3768,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<source>Yes</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<extracomment>Standard button</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="53"/>
@@ -3777,7 +3782,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<source>No</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<extracomment>Standard button</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="57"/>
@@ -3842,7 +3847,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="176"/>
<source>Works:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verk:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="273"/>
@@ -4183,7 +4188,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="79"/>
<source>Search</source>
- <translation type="unfinished">Søk</translation>
+ <translation>Søk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="110"/>
@@ -4293,7 +4298,7 @@ This could take a long time. Proceed with indexing?</source>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="70"/>
<source>Bible:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bibel:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="74"/>
@@ -4303,7 +4308,7 @@ This could take a long time. Proceed with indexing?</source>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="80"/>
<source>Commentary:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kommentar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="84"/>
@@ -4323,7 +4328,7 @@ This could take a long time. Proceed with indexing?</source>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="100"/>
<source>Daily devotional:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Andaktsbok:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="104"/>
@@ -4439,7 +4444,7 @@ This could take a long time. Proceed with indexing?</source>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="13"/>
<source>Find Text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Finn tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="41"/>
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_no.qm b/i18n/messages/bibletime_ui_no.qm
index 45d5b43..90e0fcf 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_no.qm
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_no.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_no.ts b/i18n/messages/bibletime_ui_no.ts
index b99ca37..46dc215 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_no.ts
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_no.ts
@@ -289,7 +289,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../../src/bibletime.cpp" line="69"/>
- <source>Initializing the Sword engine...</source>
+ <source>Initializing the SWORD engine...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -882,78 +882,83 @@
<context>
<name>BtSourceWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="89"/>
<source>Delete Source?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="90"/>
<source>Do you really want to delete this source?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="124"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="125"/>
<source>Refreshing Source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="147"/>
<source>Connecting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="194"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="197"/>
<source>Refreshing...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="244"/>
+ <source>No sources were found in the SWORD configuration and BibleTime couldn&apos;t create a default source. Check your SWORD configuration and that the configuration path is writable. Then restart the Bookshelf Manager.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="260"/>
<source>Remote:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="265"/>
<source>Local:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="341"/>
<source>Install/Update works?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="342"/>
<source>Do you really want to install these works?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="344"/>
<source>Only one version of a work can be installed at the same time. Select only one if there are items marked with red.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="269"/>
<source>Not a directory!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="272"/>
<source>Not readable!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
<source>The destination directory is not writable or does not exist. Installation will fail unless this has first been fixed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2359,35 +2364,35 @@
<context>
<name>InfoDisplay::CInfoDisplay</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="175"/>
<source>Abbreviation</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="178"/>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="283"/>
<source>Cross references</source>
<translation type="unfinished">Tekst i vers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="327"/>
<source>Footnote</source>
<translation type="unfinished">Fotnoter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="358"/>
<source>Strongs</source>
<translation type="unfinished">Strongs nummer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="440"/>
<source>Morphology</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="442"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="464"/>
<source>Word lookup</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
@@ -3522,42 +3527,42 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation type="unfinished">Regulært utrykk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="267"/>
<source>Old testament</source>
<translation type="unfinished">Det Gamle Testamentet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="268"/>
<source>Moses/Pentateuch/Torah</source>
<translation type="unfinished">Moses/Pentateuch/Tora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="269"/>
<source>History</source>
<translation type="unfinished">Historie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="270"/>
<source>Prophets</source>
<translation type="unfinished">Profeter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="271"/>
<source>New testament</source>
<translation type="unfinished">Det Nye Testamentet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="272"/>
<source>Gospels</source>
<translation type="unfinished">Evangeliene</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="273"/>
<source>Letters/Epistles</source>
<translation type="unfinished">Brev/Epistlene</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="274"/>
<source>Paul&apos;s Epistles</source>
<translation type="unfinished">Paulus&apos; brev</translation>
</message>
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_pl.qm b/i18n/messages/bibletime_ui_pl.qm
index d96098b..2f4016a 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_pl.qm
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_pl.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_pl.ts b/i18n/messages/bibletime_ui_pl.ts
index d3a031f..babb6c4 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_pl.ts
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_pl.ts
@@ -283,7 +283,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../../src/bibletime.cpp" line="69"/>
- <source>Initializing the Sword engine...</source>
+ <source>Initializing the SWORD engine...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -870,78 +870,83 @@
<context>
<name>BtSourceWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="89"/>
<source>Delete Source?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="90"/>
<source>Do you really want to delete this source?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="124"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="125"/>
<source>Refreshing Source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="147"/>
<source>Connecting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="194"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="197"/>
<source>Refreshing...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="244"/>
+ <source>No sources were found in the SWORD configuration and BibleTime couldn&apos;t create a default source. Check your SWORD configuration and that the configuration path is writable. Then restart the Bookshelf Manager.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="260"/>
<source>Remote:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="265"/>
<source>Local:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="341"/>
<source>Install/Update works?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="342"/>
<source>Do you really want to install these works?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="344"/>
<source>Only one version of a work can be installed at the same time. Select only one if there are items marked with red.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="269"/>
<source>Not a directory!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="272"/>
<source>Not readable!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
<source>The destination directory is not writable or does not exist. Installation will fail unless this has first been fixed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2305,33 +2310,33 @@
<context>
<name>InfoDisplay::CInfoDisplay</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="175"/>
<source>Abbreviation</source>
<translation>Skrót</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="178"/>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="283"/>
<source>Cross references</source>
<translation>Odnośnik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="327"/>
<source>Footnote</source>
<translation>Przypis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="358"/>
<source>Strongs</source>
<translation>Rdzenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="440"/>
<source>Morphology</source>
<translation>Znaczniki morfologiczne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="442"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="464"/>
<source>Word lookup</source>
<translation>Szukaj słowa</translation>
</message>
@@ -3401,42 +3406,42 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>[Zdalne]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="267"/>
<source>Old testament</source>
<translation>Stary Testament</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="268"/>
<source>Moses/Pentateuch/Torah</source>
<translation>Tora/Pięcioksiąg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="269"/>
<source>History</source>
<translation>Księgi historyczne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="270"/>
<source>Prophets</source>
<translation>Księgi prorockie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="271"/>
<source>New testament</source>
<translation>Nowy Testament</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="272"/>
<source>Gospels</source>
<translation>Ewangelie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="273"/>
<source>Letters/Epistles</source>
<translation>Listy/Epistoły</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="274"/>
<source>Paul&apos;s Epistles</source>
<translation>Listy św. Pawła</translation>
</message>
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_pt_br.qm b/i18n/messages/bibletime_ui_pt_br.qm
index 5748b51..9d4016a 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_pt_br.qm
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_pt_br.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_pt_br.ts b/i18n/messages/bibletime_ui_pt_br.ts
index 513c729..0585f29 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_pt_br.ts
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_pt_br.ts
@@ -283,7 +283,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../../src/bibletime.cpp" line="69"/>
- <source>Initializing the Sword engine...</source>
+ <source>Initializing the SWORD engine...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -869,78 +869,83 @@
<context>
<name>BtSourceWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="89"/>
<source>Delete Source?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="90"/>
<source>Do you really want to delete this source?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="124"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="125"/>
<source>Refreshing Source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="147"/>
<source>Connecting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="194"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="197"/>
<source>Refreshing...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="244"/>
+ <source>No sources were found in the SWORD configuration and BibleTime couldn&apos;t create a default source. Check your SWORD configuration and that the configuration path is writable. Then restart the Bookshelf Manager.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="260"/>
<source>Remote:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="265"/>
<source>Local:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="341"/>
<source>Install/Update works?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="342"/>
<source>Do you really want to install these works?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="344"/>
<source>Only one version of a work can be installed at the same time. Select only one if there are items marked with red.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="269"/>
<source>Not a directory!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="272"/>
<source>Not readable!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
<source>The destination directory is not writable or does not exist. Installation will fail unless this has first been fixed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2293,33 +2298,33 @@
<context>
<name>InfoDisplay::CInfoDisplay</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="175"/>
<source>Abbreviation</source>
<translation type="unfinished">Abreviação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="178"/>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="283"/>
<source>Cross references</source>
<translation type="unfinished">Preferências</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="327"/>
<source>Footnote</source>
<translation type="unfinished">Notas de rodapé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="358"/>
<source>Strongs</source>
<translation type="unfinished">Números de Strong</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="440"/>
<source>Morphology</source>
<translation type="unfinished">Marcações morfológicas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="442"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="464"/>
<source>Word lookup</source>
<translation type="unfinished">Olhar acima da palavra</translation>
</message>
@@ -3381,42 +3386,42 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation type="unfinished">[Remoto]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="267"/>
<source>Old testament</source>
<translation type="unfinished">Velho testamento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="268"/>
<source>Moses/Pentateuch/Torah</source>
<translation type="unfinished">Moisés/Pentateuco/Torá</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="269"/>
<source>History</source>
<translation type="unfinished">Histórico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="270"/>
<source>Prophets</source>
<translation type="unfinished">Profetas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="271"/>
<source>New testament</source>
<translation type="unfinished">Novo testamento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="272"/>
<source>Gospels</source>
<translation type="unfinished">Evangelho</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="273"/>
<source>Letters/Epistles</source>
<translation type="unfinished">Cartas/Epístolas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="274"/>
<source>Paul&apos;s Epistles</source>
<translation type="unfinished">Epístolas de Paulo</translation>
</message>
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_ro.qm b/i18n/messages/bibletime_ui_ro.qm
index 5d7d8d4..5c87bcd 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_ro.qm
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_ro.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_ro.ts b/i18n/messages/bibletime_ui_ro.ts
index 15d545b..83e8009 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_ro.ts
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_ro.ts
@@ -291,7 +291,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../../src/bibletime.cpp" line="69"/>
- <source>Initializing the Sword engine...</source>
+ <source>Initializing the SWORD engine...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -877,78 +877,83 @@
<context>
<name>BtSourceWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="89"/>
<source>Delete Source?</source>
<translation>Vrei să ştergi sursa?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="90"/>
<source>Do you really want to delete this source?</source>
<translation>Eşti sigur că vrei să ştergi sursa?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="124"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Anulează</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="125"/>
<source>Refreshing Source</source>
<translation>Reînnoire sursă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="147"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Se conectează</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="194"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="197"/>
<source>Refreshing...</source>
<translation>Reînnoire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="244"/>
+ <source>No sources were found in the SWORD configuration and BibleTime couldn&apos;t create a default source. Check your SWORD configuration and that the configuration path is writable. Then restart the Bookshelf Manager.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="260"/>
<source>Remote:</source>
<translation>De pe Internet:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="265"/>
<source>Local:</source>
<translation>Local:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="341"/>
<source>Install/Update works?</source>
<translation>Vrei să instalezi/actualizezi modulele?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="342"/>
<source>Do you really want to install these works?</source>
<translation>Eşti sigur că vrei să instalezi aceste module?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="344"/>
<source>Only one version of a work can be installed at the same time. Select only one if there are items marked with red.</source>
<translation>Doar un singur modul poate fi instalat deodată. Selectează doar un singur modul dacă sunt altele marcate cu roşu!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="269"/>
<source>Not a directory!</source>
<translation>Nu este director!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="272"/>
<source>Not readable!</source>
<translation>Nu se poate citi!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished">Atenţie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
<source>The destination directory is not writable or does not exist. Installation will fail unless this has first been fixed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2309,33 +2314,33 @@
<context>
<name>InfoDisplay::CInfoDisplay</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="175"/>
<source>Abbreviation</source>
<translation>Abreviere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="178"/>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="283"/>
<source>Cross references</source>
<translation>Trimiteri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="327"/>
<source>Footnote</source>
<translation>Note de subsol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="358"/>
<source>Strongs</source>
<translation>Numere Strong</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="440"/>
<source>Morphology</source>
<translation>Analiză morfologică</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="442"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="464"/>
<source>Word lookup</source>
<translation>Căutare cuvinte</translation>
</message>
@@ -3358,42 +3363,42 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>De pe Internet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="267"/>
<source>Old testament</source>
<translation>Vechiul Testament</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="268"/>
<source>Moses/Pentateuch/Torah</source>
<translation>Moise/Pentateuc/Tora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="269"/>
<source>History</source>
<translation>Istorice</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="270"/>
<source>Prophets</source>
<translation>Profeţi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="271"/>
<source>New testament</source>
<translation>Noul Testament</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="272"/>
<source>Gospels</source>
<translation>Evanghelii</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="273"/>
<source>Letters/Epistles</source>
<translation>Scrisori/Epistole</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="274"/>
<source>Paul&apos;s Epistles</source>
<translation>Epistolele lui Pavel</translation>
</message>
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_ru.qm b/i18n/messages/bibletime_ui_ru.qm
index 858d71e..c2422fb 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_ru.qm
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_ru.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_ru.ts b/i18n/messages/bibletime_ui_ru.ts
index c4de9ef..3322b39 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_ru.ts
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_ru.ts
@@ -283,7 +283,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../../src/bibletime.cpp" line="69"/>
- <source>Initializing the Sword engine...</source>
+ <source>Initializing the SWORD engine...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -870,78 +870,83 @@
<context>
<name>BtSourceWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="89"/>
<source>Delete Source?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="90"/>
<source>Do you really want to delete this source?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="124"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="125"/>
<source>Refreshing Source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="147"/>
<source>Connecting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="194"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="197"/>
<source>Refreshing...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="244"/>
+ <source>No sources were found in the SWORD configuration and BibleTime couldn&apos;t create a default source. Check your SWORD configuration and that the configuration path is writable. Then restart the Bookshelf Manager.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="260"/>
<source>Remote:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="265"/>
<source>Local:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="341"/>
<source>Install/Update works?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="342"/>
<source>Do you really want to install these works?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="344"/>
<source>Only one version of a work can be installed at the same time. Select only one if there are items marked with red.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="269"/>
<source>Not a directory!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="272"/>
<source>Not readable!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
<source>The destination directory is not writable or does not exist. Installation will fail unless this has first been fixed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2300,33 +2305,33 @@
<context>
<name>InfoDisplay::CInfoDisplay</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="175"/>
<source>Abbreviation</source>
<translation>Сокращения </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="178"/>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="283"/>
<source>Cross references</source>
<translation>Перекрестные ссылки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="327"/>
<source>Footnote</source>
<translation>Сноски</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="358"/>
<source>Strongs</source>
<translation>Номера Стронга</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="440"/>
<source>Morphology</source>
<translation>Морфологические тэги</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="442"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="464"/>
<source>Word lookup</source>
<translation>Поиск слова</translation>
</message>
@@ -3366,42 +3371,42 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Удаленный</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="267"/>
<source>Old testament</source>
<translation>Ветхий Завет</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="268"/>
<source>Moses/Pentateuch/Torah</source>
<translation>Пятикнижие Моисеево</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="269"/>
<source>History</source>
<translation>Исторические книги</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="270"/>
<source>Prophets</source>
<translation>Пророческие книги</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="271"/>
<source>New testament</source>
<translation>Новый Завет</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="272"/>
<source>Gospels</source>
<translation>Евангелия</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="273"/>
<source>Letters/Epistles</source>
<translation>Послания</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="274"/>
<source>Paul&apos;s Epistles</source>
<translation>Послания ап. Павла</translation>
</message>
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_sk.qm b/i18n/messages/bibletime_ui_sk.qm
index ab7d719..e351539 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_sk.qm
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_sk.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_sk.ts b/i18n/messages/bibletime_ui_sk.ts
index c77c9b7..3259ee5 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_sk.ts
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_sk.ts
@@ -283,7 +283,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../../src/bibletime.cpp" line="69"/>
- <source>Initializing the Sword engine...</source>
+ <source>Initializing the SWORD engine...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -870,78 +870,83 @@
<context>
<name>BtSourceWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="89"/>
<source>Delete Source?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="90"/>
<source>Do you really want to delete this source?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="124"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="125"/>
<source>Refreshing Source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="147"/>
<source>Connecting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="194"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="197"/>
<source>Refreshing...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="244"/>
+ <source>No sources were found in the SWORD configuration and BibleTime couldn&apos;t create a default source. Check your SWORD configuration and that the configuration path is writable. Then restart the Bookshelf Manager.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="260"/>
<source>Remote:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="265"/>
<source>Local:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="341"/>
<source>Install/Update works?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="342"/>
<source>Do you really want to install these works?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="344"/>
<source>Only one version of a work can be installed at the same time. Select only one if there are items marked with red.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="269"/>
<source>Not a directory!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="272"/>
<source>Not readable!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
<source>The destination directory is not writable or does not exist. Installation will fail unless this has first been fixed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2301,33 +2306,33 @@
<context>
<name>InfoDisplay::CInfoDisplay</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="175"/>
<source>Abbreviation</source>
<translation type="unfinished">Skratka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="178"/>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="283"/>
<source>Cross references</source>
<translation type="unfinished">Krížové referencie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="327"/>
<source>Footnote</source>
<translation type="unfinished">Poznámky pod čiarou</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="358"/>
<source>Strongs</source>
<translation type="unfinished">Strongove čísla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="440"/>
<source>Morphology</source>
<translation type="unfinished">Morfologické príznaky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="442"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="464"/>
<source>Word lookup</source>
<translation type="unfinished">Hľadanie slov</translation>
</message>
@@ -3385,42 +3390,42 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation type="unfinished">Vzdialený</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="267"/>
<source>Old testament</source>
<translation type="unfinished">Starý zákon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="268"/>
<source>Moses/Pentateuch/Torah</source>
<translation type="unfinished">Mojžišove knihy/Pentateuch/Tóra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="269"/>
<source>History</source>
<translation type="unfinished">Histórické knihy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="270"/>
<source>Prophets</source>
<translation type="unfinished">Proroci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="271"/>
<source>New testament</source>
<translation type="unfinished">Nový zákon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="272"/>
<source>Gospels</source>
<translation type="unfinished">Evanjeliá</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="273"/>
<source>Letters/Epistles</source>
<translation type="unfinished">Listy/Epištoly</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="274"/>
<source>Paul&apos;s Epistles</source>
<translation type="unfinished">Pavlove epištoly</translation>
</message>
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_sv.qm b/i18n/messages/bibletime_ui_sv.qm
index f737fbd..284649a 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_sv.qm
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_sv.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_sv.ts b/i18n/messages/bibletime_ui_sv.ts
index df320b9..60b5ad6 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_sv.ts
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_sv.ts
@@ -283,7 +283,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../../src/bibletime.cpp" line="69"/>
- <source>Initializing the Sword engine...</source>
+ <source>Initializing the SWORD engine...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -869,78 +869,83 @@
<context>
<name>BtSourceWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="89"/>
<source>Delete Source?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="90"/>
<source>Do you really want to delete this source?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="124"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="125"/>
<source>Refreshing Source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="147"/>
<source>Connecting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="194"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="197"/>
<source>Refreshing...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="244"/>
+ <source>No sources were found in the SWORD configuration and BibleTime couldn&apos;t create a default source. Check your SWORD configuration and that the configuration path is writable. Then restart the Bookshelf Manager.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="260"/>
<source>Remote:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="265"/>
<source>Local:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="341"/>
<source>Install/Update works?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="342"/>
<source>Do you really want to install these works?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="344"/>
<source>Only one version of a work can be installed at the same time. Select only one if there are items marked with red.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="269"/>
<source>Not a directory!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="272"/>
<source>Not readable!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
<source>The destination directory is not writable or does not exist. Installation will fail unless this has first been fixed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2293,33 +2298,33 @@
<context>
<name>InfoDisplay::CInfoDisplay</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="175"/>
<source>Abbreviation</source>
<translation type="unfinished">Förkortning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="178"/>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="283"/>
<source>Cross references</source>
<translation type="unfinished">Korsreferenser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="327"/>
<source>Footnote</source>
<translation type="unfinished">Fotnot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="358"/>
<source>Strongs</source>
<translation type="unfinished">Strongs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="440"/>
<source>Morphology</source>
<translation type="unfinished">Morfologi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="442"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="464"/>
<source>Word lookup</source>
<translation type="unfinished">Leta upp ord</translation>
</message>
@@ -3359,42 +3364,42 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation type="unfinished">Distans</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="267"/>
<source>Old testament</source>
<translation type="unfinished">Gamla testamentet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="268"/>
<source>Moses/Pentateuch/Torah</source>
<translation type="unfinished">Moseböckerna/Pentateuken/Torah</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="269"/>
<source>History</source>
<translation type="unfinished">Historik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="270"/>
<source>Prophets</source>
<translation type="unfinished">Profeterna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="271"/>
<source>New testament</source>
<translation type="unfinished">Nya testamentet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="272"/>
<source>Gospels</source>
<translation type="unfinished">Evangelierna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="273"/>
<source>Letters/Epistles</source>
<translation type="unfinished">Breven/Epistlarna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="274"/>
<source>Paul&apos;s Epistles</source>
<translation type="unfinished">Paulus epistlar</translation>
</message>
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_ua.qm b/i18n/messages/bibletime_ui_ua.qm
index 487017e..b510e3e 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_ua.qm
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_ua.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_ua.ts b/i18n/messages/bibletime_ui_ua.ts
index b37294e..13465f2 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_ua.ts
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_ua.ts
@@ -286,7 +286,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../../src/bibletime.cpp" line="69"/>
- <source>Initializing the Sword engine...</source>
+ <source>Initializing the SWORD engine...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -878,78 +878,83 @@
<context>
<name>BtSourceWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="89"/>
<source>Delete Source?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="90"/>
<source>Do you really want to delete this source?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="124"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="125"/>
<source>Refreshing Source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="147"/>
<source>Connecting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="194"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="197"/>
<source>Refreshing...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="244"/>
+ <source>No sources were found in the SWORD configuration and BibleTime couldn&apos;t create a default source. Check your SWORD configuration and that the configuration path is writable. Then restart the Bookshelf Manager.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="260"/>
<source>Remote:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="265"/>
<source>Local:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="341"/>
<source>Install/Update works?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="342"/>
<source>Do you really want to install these works?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="344"/>
<source>Only one version of a work can be installed at the same time. Select only one if there are items marked with red.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="269"/>
<source>Not a directory!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="272"/>
<source>Not readable!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
<source>The destination directory is not writable or does not exist. Installation will fail unless this has first been fixed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2334,33 +2339,33 @@
<context>
<name>InfoDisplay::CInfoDisplay</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="175"/>
<source>Abbreviation</source>
<translation type="unfinished">Вірменська</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="178"/>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="283"/>
<source>Cross references</source>
<translation type="unfinished">Властивості </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="327"/>
<source>Footnote</source>
<translation type="unfinished">Зноски</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="358"/>
<source>Strongs</source>
<translation type="unfinished">Номери Стронга</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="440"/>
<source>Morphology</source>
<translation type="unfinished">Морфологічні теги</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="442"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="464"/>
<source>Word lookup</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
@@ -3441,42 +3446,42 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation type="unfinished">Змінити назву сесії</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="267"/>
<source>Old testament</source>
<translation type="unfinished">Старий Заповіт</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="268"/>
<source>Moses/Pentateuch/Torah</source>
<translation type="unfinished">Мойсей/П&apos;ятикнижжя/Тора</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="269"/>
<source>History</source>
<translation type="unfinished">Історичні</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="270"/>
<source>Prophets</source>
<translation type="unfinished">Пророки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="271"/>
<source>New testament</source>
<translation type="unfinished">Новий Заповіт</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="272"/>
<source>Gospels</source>
<translation type="unfinished">Євангелія</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="273"/>
<source>Letters/Epistles</source>
<translation type="unfinished">Листи/Післання</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="274"/>
<source>Paul&apos;s Epistles</source>
<translation type="unfinished">Послання Павла</translation>
</message>
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_vi.qm b/i18n/messages/bibletime_ui_vi.qm
index 1c79feb..6407a1e 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_vi.qm
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_vi.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_vi.ts b/i18n/messages/bibletime_ui_vi.ts
index 18cd43a..76dd004 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_vi.ts
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_vi.ts
@@ -291,7 +291,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../../src/bibletime.cpp" line="69"/>
- <source>Initializing the Sword engine...</source>
+ <source>Initializing the SWORD engine...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -877,78 +877,83 @@
<context>
<name>BtSourceWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="89"/>
<source>Delete Source?</source>
<translation>Xoá nguồn không?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="90"/>
<source>Do you really want to delete this source?</source>
<translation>Bạn có thực sự muốn xoá nguồn này không?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="124"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Dừng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="125"/>
<source>Refreshing Source</source>
<translation>Cập nhật nguồn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="147"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Đang nối kết...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="194"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="197"/>
<source>Refreshing...</source>
<translation>Đang cập nhật...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="244"/>
+ <source>No sources were found in the SWORD configuration and BibleTime couldn&apos;t create a default source. Check your SWORD configuration and that the configuration path is writable. Then restart the Bookshelf Manager.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="260"/>
<source>Remote:</source>
<translation>Từ Xa:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="265"/>
<source>Local:</source>
<translation>Địa phương:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="341"/>
<source>Install/Update works?</source>
<translation>Cài đặt/Cập nhật tác phâm?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="342"/>
<source>Do you really want to install these works?</source>
<translation>Bạn có thực sự muốn cài đặt những tác phẩm này không?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="344"/>
<source>Only one version of a work can be installed at the same time. Select only one if there are items marked with red.</source>
<translation>Chỉ có thể có một phiên bản của một tác phẩm được cài dặt một lúc. Hãy chọn chỉ một nếu có điểm màu đỏ.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="269"/>
<source>Not a directory!</source>
<translation>Không phải là thư mục đâu!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="272"/>
<source>Not readable!</source>
<translation>Không thể đọc được đâu!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished">Cảnh Cáo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
<source>The destination directory is not writable or does not exist. Installation will fail unless this has first been fixed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2286,33 +2291,33 @@
<context>
<name>InfoDisplay::CInfoDisplay</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="175"/>
<source>Abbreviation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="178"/>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="283"/>
<source>Cross references</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="327"/>
<source>Footnote</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="358"/>
<source>Strongs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="440"/>
<source>Morphology</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="442"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="464"/>
<source>Word lookup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3295,42 +3300,42 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="267"/>
<source>Old testament</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="268"/>
<source>Moses/Pentateuch/Torah</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="269"/>
<source>History</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="270"/>
<source>Prophets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="271"/>
<source>New testament</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="272"/>
<source>Gospels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="273"/>
<source>Letters/Epistles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="274"/>
<source>Paul&apos;s Epistles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_zh_CN.qm b/i18n/messages/bibletime_ui_zh_CN.qm
index dea5d6b..f362b63 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_zh_CN.qm
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_zh_CN.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_zh_CN.ts b/i18n/messages/bibletime_ui_zh_CN.ts
index 00c1981..e4f72fe 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_zh_CN.ts
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_zh_CN.ts
@@ -283,7 +283,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../../src/bibletime.cpp" line="69"/>
- <source>Initializing the Sword engine...</source>
+ <source>Initializing the SWORD engine...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -869,78 +869,83 @@
<context>
<name>BtSourceWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="89"/>
<source>Delete Source?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="90"/>
<source>Do you really want to delete this source?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="124"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="125"/>
<source>Refreshing Source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="147"/>
<source>Connecting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="194"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="197"/>
<source>Refreshing...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="244"/>
+ <source>No sources were found in the SWORD configuration and BibleTime couldn&apos;t create a default source. Check your SWORD configuration and that the configuration path is writable. Then restart the Bookshelf Manager.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="260"/>
<source>Remote:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="265"/>
<source>Local:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="341"/>
<source>Install/Update works?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="342"/>
<source>Do you really want to install these works?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="344"/>
<source>Only one version of a work can be installed at the same time. Select only one if there are items marked with red.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="269"/>
<source>Not a directory!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="272"/>
<source>Not readable!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
<source>The destination directory is not writable or does not exist. Installation will fail unless this has first been fixed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2293,33 +2298,33 @@
<context>
<name>InfoDisplay::CInfoDisplay</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="175"/>
<source>Abbreviation</source>
<translation>缩写</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="178"/>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="283"/>
<source>Cross references</source>
<translation>参照</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="327"/>
<source>Footnote</source>
<translation>注释</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="358"/>
<source>Strongs</source>
<translation>Strongs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="440"/>
<source>Morphology</source>
<translation>构词学</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="442"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="464"/>
<source>Word lookup</source>
<translation>词汇查询</translation>
</message>
@@ -3359,42 +3364,42 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>远程</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="267"/>
<source>Old testament</source>
<translation>旧约</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="268"/>
<source>Moses/Pentateuch/Torah</source>
<translation>摩西五经/律法书</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="269"/>
<source>History</source>
<translation>历史书</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="270"/>
<source>Prophets</source>
<translation>先知书</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="271"/>
<source>New testament</source>
<translation>新约</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="272"/>
<source>Gospels</source>
<translation>四福音书</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="273"/>
<source>Letters/Epistles</source>
<translation>书信</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="274"/>
<source>Paul&apos;s Epistles</source>
<translation>保罗书信</translation>
</message>
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_zh_TW.qm b/i18n/messages/bibletime_ui_zh_TW.qm
index f17d3e5..676e718 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_zh_TW.qm
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_zh_TW.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_zh_TW.ts b/i18n/messages/bibletime_ui_zh_TW.ts
index 5062225..24230ec 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_zh_TW.ts
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_zh_TW.ts
@@ -283,7 +283,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../../src/bibletime.cpp" line="69"/>
- <source>Initializing the Sword engine...</source>
+ <source>Initializing the SWORD engine...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -869,78 +869,83 @@
<context>
<name>BtSourceWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="89"/>
<source>Delete Source?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="90"/>
<source>Do you really want to delete this source?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="124"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="125"/>
<source>Refreshing Source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="147"/>
<source>Connecting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="194"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="197"/>
<source>Refreshing...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="244"/>
+ <source>No sources were found in the SWORD configuration and BibleTime couldn&apos;t create a default source. Check your SWORD configuration and that the configuration path is writable. Then restart the Bookshelf Manager.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="260"/>
<source>Remote:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="265"/>
<source>Local:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="341"/>
<source>Install/Update works?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="342"/>
<source>Do you really want to install these works?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="344"/>
<source>Only one version of a work can be installed at the same time. Select only one if there are items marked with red.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="269"/>
<source>Not a directory!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="272"/>
<source>Not readable!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
<source>The destination directory is not writable or does not exist. Installation will fail unless this has first been fixed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2278,33 +2283,33 @@
<context>
<name>InfoDisplay::CInfoDisplay</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="175"/>
<source>Abbreviation</source>
<translation>縮寫</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="178"/>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="283"/>
<source>Cross references</source>
<translation>參照</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="327"/>
<source>Footnote</source>
<translation>注釋</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="358"/>
<source>Strongs</source>
<translation>Strongs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="440"/>
<source>Morphology</source>
<translation>構詞學</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="442"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="464"/>
<source>Word lookup</source>
<translation>詞彙查詢</translation>
</message>
@@ -3344,42 +3349,42 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>遠端</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="267"/>
<source>Old testament</source>
<translation>舊約</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="268"/>
<source>Moses/Pentateuch/Torah</source>
<translation>摩西五經/律法書</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="269"/>
<source>History</source>
<translation>歷史書</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="270"/>
<source>Prophets</source>
<translation>先知書</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="271"/>
<source>New testament</source>
<translation>新約</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="272"/>
<source>Gospels</source>
<translation>四福音書</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="273"/>
<source>Letters/Epistles</source>
<translation>書信</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="274"/>
<source>Paul&apos;s Epistles</source>
<translation>保羅書信</translation>
</message>