summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/docs/handbook/de/docbook/hdbk-config.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/handbook/de/docbook/hdbk-config.docbook')
-rw-r--r--docs/handbook/de/docbook/hdbk-config.docbook186
1 files changed, 186 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/handbook/de/docbook/hdbk-config.docbook b/docs/handbook/de/docbook/hdbk-config.docbook
new file mode 100644
index 0000000..d8293c8
--- /dev/null
+++ b/docs/handbook/de/docbook/hdbk-config.docbook
@@ -0,0 +1,186 @@
+<chapter id="hdbk-config">
+ <title>&bibletime; einrichten</title>
+ <para>In this section you find an overview to configure &bibletime;, which can be
+found under <guimenu>Settings</guimenu> in the main menu.</para>
+ <sect1 id="hdbk-config-bt">
+ <title>BibleTime-Konfigurationsdialog</title>
+ <para>The &bibletime; user interface can be customized in many ways depending on
+your needs. You can access the configuration dialog by selecting
+<menuchoice> <guimenu>Settings</guimenu> </menuchoice>
+<guimenuitem>Configure &bibletime;</guimenuitem>.</para>
+ <sect2 id="hdbk-config-bt-display">
+ <title>
+ <guimenu>Display</guimenu>
+ </title>
+ <para>Das Startverhalten kann angepasst werden. Wählen Sie aus den folgenden
+Optionen aus:
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Startlogo anzeigen</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ <para>Display templates define the rendering of text (colors, size etc.). Various
+built-in templates are available. If you select one, you will see a preview
+on the right pane.</para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="hdbk-config-bt-languages">
+ <title>
+ <guimenu>Languages</guimenu>
+ </title>
+ <para>Hier können Sie angeben, welche Sprache für die Buchnamen der Bibel
+verwendet werden soll. Stellen Sie (falls verfügbar) ihre Muttersprache ein,
+und sie werden sich gleich zu Hause fühlen.</para>
+
+ <para>By default, &bibletime; uses the default system display font. You can
+override this font if necessary. Some languages require special fonts to be
+displayed correctly, and this dialog allows you to specify a custom font for
+each language.</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="ss_configfonts.png" format="PNG" />
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Options Dialog - fonts</phrase>
+ </textobject>
+ <caption>
+ <para>Der Optionendialog - Schriften.</para>
+ </caption>
+ </mediaobject>
+ <para>&bibletime; can now use all supported fonts. As long as the works you are
+interested in display correctly nothing needs to be done here. If a work
+only displays as a series of question marks (??????) or empty boxes, then
+you know that the standard display font does not contain the characters used
+in this work.</para>
+
+ <para>To correct this, choose this work's language from the drop down menu. Select
+the use custom font checkbox. Now select a font. For example, a font that
+supports many languages is Code2000. If no installed font can display the
+work you are interested in, try installing the localization package for that
+language.</para>
+ <sect3 id="hdbk-config-bt-addfont">
+ <title>Schriftarten installieren</title>
+ <para>Detailed font installation instructions are outside the scope of this
+handbook. For further information you might want to refer to the <ulink
+url="http://www.linux.org/docs/ldp/howto/Unicode-HOWTO-2.html"> Unicode
+HOWTO</ulink>.</para>
+ <tip>
+ <para>If you use a small font like Clearlyu (about 22kb), &bibletime; will run
+faster than with a large font like <trademark class="registered">Bitstream
+Cyberbit</trademark>(about 12Mb).</para>
+ </tip>
+ </sect3>
+ <sect3 id="hdbk-config-bt-ob-font">
+ <title>Schriftarten beziehen</title>
+ <para>Schriftarten können von unterschiedlichen Quellen bezogen werden:</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Your *nix distribution.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Die Sprachpakete ihrer Distribution.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>An existing <trademark class="registered">Microsoft
+Windows</trademark>installation on the same computer.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Eine Sammlung von Schriftarten, wie sie z.B. von Adobe oder Bitstream
+erhältlich sind.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Sammlungen von Schriftarten im Internet.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Unicode fonts support more characters than other fonts, and some of these
+fonts are available at no charge. None of available fonts includes all
+characters defined in the Unicode standard, so you may want to use different
+fonts for different languages.</para>
+ <table id="hdbk-config-unicode-fonts-table">
+ <title>Unicode Schriftarten</title>
+ <tgroup cols="2">
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry>
+ <ulink url="http://code2000.net/CODE2000.ZIP">
+ Code2000</ulink>
+ </entry>
+ <entry>Vielleicht die beste Unicode-Schriftart, sie deckt einen großen
+Zeichenbereich ab.</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>
+ <ulink url="http://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?site_id=nrsi&amp;cat_id=FontDownloads">
+ SIL unicode fonts</ulink>
+ </entry>
+ <entry>Excellent Unicode fonts from the Summer Institute of Linguistics.</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>
+ <ulink url="http://www.nongnu.org/freefont/">
+ FreeFont</ulink>
+ </entry>
+ <entry>A new free Unicode font initiative.</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>
+ <ulink url="ftp://ftp.crosswire.org/pub/sword/iso/latest/FONTS">
+ Crosswire's font directory</ulink>
+ </entry>
+ <entry>Verschiedene Schriften sind auf der FTP-Seite von Crosswire verfügbar.</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>
+ <ulink url="ftp://ftp.netscape.com/pub/communicator/extras/fonts/windows/">
+ Bitstream CyberBit</ulink>
+ </entry>
+ <entry>Deckt fast den ganzen Unicode-Bereich ab, könnte aber &bibletime; durch
+seine Größe verlangsamen.</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>Clearlyu</entry>
+ <entry>Ist in einigen Distributionen enthalten. Enthält Europäisch, Griechisch,
+Hebräisch, Thai.</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>
+ <ulink url="http://fontforge.sourceforge.net/sfds/">
+ Caslon, Monospace, Cupola, Caliban</ulink>
+ </entry>
+ <entry>Teilweise Abdeckung, siehe die Information auf der angegebenen Seite.</entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+ <para>There are good Unicode font lists on the net, as the one by Christoph Singer
+( <ulink url="http://www.slovo.info/unifonts.htm">Multilingual Unicode
+TrueType Fonts in the Internet</ulink>), or the one by Alan Wood ( <ulink
+url="http://www.alanwood.net/unicode/fontsbyrange.html"> Unicode character
+ranges and the Unicode fonts that support them</ulink>).</para>
+ </sect3>
+ </sect2>
+ <sect2 id="hdbk-config-bt-desk">
+ <title>
+ <guimenu>Desk</guimenu>
+ </title>
+ <para>Many features provided by the Sword backend can now be customized in
+&bibletime;. These features are documented right in the dialog. You also
+have the possibility to specify standard works that should be used when no
+specific work is specified in a reference. An example: The standard Bible is
+used to display the content of cross references in the Bible. When you hover
+over then, the Mag will show the content of the verses referred to,
+according to the standard Bible you specified.</para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="hdbk-config-bt-hotkeys">
+ <title>
+ <guimenu>HotKeys</guimenu>
+ </title>
+ <para>Tastenkürzel sind spezielle Tastenbefehle, die an Stelle der Menüeinträge
+oder Symbole verwendet werden können. Eine Anzahl von &bibletime;s Befehlen
+hat bereits vordefinierte Tastenkürzel (<link
+linkend="hdbk-reference-hotkeys">dieser Abschnitt</link> enthält eine
+komplette Auflistung. Den meisten Befehlen von &bibletime; kann hier ein
+Tastenkürzel zugewiesen werden. Dies ist sehr hilfreich, um die oftbenutzten
+Funktionen schnell zu erreichen.</para>
+ </sect2>
+ </sect1>
+</chapter>