summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/docs/handbook/fr/docbook/hdbk-config.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/handbook/fr/docbook/hdbk-config.docbook')
-rw-r--r--docs/handbook/fr/docbook/hdbk-config.docbook184
1 files changed, 184 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/handbook/fr/docbook/hdbk-config.docbook b/docs/handbook/fr/docbook/hdbk-config.docbook
new file mode 100644
index 0000000..e25807f
--- /dev/null
+++ b/docs/handbook/fr/docbook/hdbk-config.docbook
@@ -0,0 +1,184 @@
+<chapter id="hdbk-config">
+ <title>Configurer &bibletime;</title>
+ <para>In this section you find an overview to configure &bibletime;, which can be
+found under <guimenu>Settings</guimenu> in the main menu.</para>
+ <sect1 id="hdbk-config-bt">
+ <title>Le Dialogue Configurer Bibletime</title>
+ <para>The &bibletime; user interface can be customized in many ways depending on
+your needs. You can access the configuration dialog by selecting
+<menuchoice> <guimenu>Settings</guimenu> </menuchoice>
+<guimenuitem>Configure &bibletime;</guimenuitem>.</para>
+ <sect2 id="hdbk-config-bt-display">
+ <title>
+ <guimenu>Display</guimenu>
+ </title>
+ <para>Choisissez pour le comportement au démarrage parmi les options suivantes :
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Afficher le logo de démarrage</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ <para>Display templates define the rendering of text (colors, size etc.). Various
+built-in templates are available. If you select one, you will see a preview
+on the right pane.</para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="hdbk-config-bt-languages">
+ <title>
+ <guimenu>Languages</guimenu>
+ </title>
+ <para>Vous pouvez choisir ici la langue utilisée pour afficher les noms de
+livres. Choisissez votre langue maternelle. Si elle est disponible vous vous
+sentirez chez vous.</para>
+
+ <para>By default, &bibletime; uses the default system display font. You can
+override this font if necessary. Some languages require special fonts to be
+displayed correctly, and this dialog allows you to specify a custom font for
+each language.</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="ss_configfonts.png" format="PNG" />
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Options Dialog - fonts</phrase>
+ </textobject>
+ <caption>
+ <para>Le dialogue Options - polices</para>
+ </caption>
+ </mediaobject>
+ <para>&bibletime; can now use all supported fonts. As long as the works you are
+interested in display correctly nothing needs to be done here. If a work
+only displays as a series of question marks (??????) or empty boxes, then
+you know that the standard display font does not contain the characters used
+in this work.</para>
+
+ <para>To correct this, choose this work's language from the drop down menu. Select
+the use custom font checkbox. Now select a font. For example, a font that
+supports many languages is Code2000. If no installed font can display the
+work you are interested in, try installing the localization package for that
+language.</para>
+ <sect3 id="hdbk-config-bt-addfont">
+ <title>Installer des polices</title>
+ <para>Detailed font installation instructions are outside the scope of this
+handbook. For further information you might want to refer to the <ulink
+url="http://www.linux.org/docs/ldp/howto/Unicode-HOWTO-2.html"> Unicode
+HOWTO</ulink>.</para>
+ <tip>
+ <para>If you use a small font like Clearlyu (about 22kb), &bibletime; will run
+faster than with a large font like <trademark class="registered">Bitstream
+Cyberbit</trademark>(about 12Mb).</para>
+ </tip>
+ </sect3>
+ <sect3 id="hdbk-config-bt-ob-font">
+ <title>Obtenir des polices</title>
+ <para>Des polices peuvent être obtenues de plusieurs sources</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Your *nix distribution.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Les paquetages de localisation de votre distribution</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>An existing <trademark class="registered">Microsoft
+Windows</trademark>installation on the same computer.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Une collection de polices, comme celles disponibles chez Adobe ou Bitstream.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Des collections de polices disponibles en ligne.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Unicode fonts support more characters than other fonts, and some of these
+fonts are available at no charge. None of available fonts includes all
+characters defined in the Unicode standard, so you may want to use different
+fonts for different languages.</para>
+ <table id="hdbk-config-unicode-fonts-table">
+ <title>Polices Unicode </title>
+ <tgroup cols="2">
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry>
+ <ulink url="http://code2000.net/CODE2000.ZIP">
+ Code2000</ulink>
+ </entry>
+ <entry>Peut-être bien la meilleure police Unicode gratuite, couvrant un large
+spectre de caractères.</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>
+ <ulink url="http://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?site_id=nrsi&amp;cat_id=FontDownloads">
+ SIL unicode fonts</ulink>
+ </entry>
+ <entry>Excellent Unicode fonts from the Summer Institute of Linguistics.</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>
+ <ulink url="http://www.nongnu.org/freefont/">
+ FreeFont</ulink>
+ </entry>
+ <entry>A new free Unicode font initiative.</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>
+ <ulink url="ftp://ftp.crosswire.org/pub/sword/iso/latest/FONTS">
+ Crosswire's font directory</ulink>
+ </entry>
+ <entry>Plusieurs polices sont disponibles sur le serveur ftp de la Crosswire Bible
+Society.</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>
+ <ulink url="ftp://ftp.netscape.com/pub/communicator/extras/fonts/windows/">
+ Bitstream CyberBit</ulink>
+ </entry>
+ <entry>Couvre presque tout le spectre d'Unicode, mais peut ralentir &bibletime; à
+cause de sa taille.</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>Clearlyu</entry>
+ <entry>Inclue dans certaines distributions. Comporte les alphabets latins,
+cyrilliques, grec, hébreu et thaï.</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>
+ <ulink url="http://fontforge.sourceforge.net/sfds/">
+ Caslon, Monospace, Cupola, Caliban</ulink>
+ </entry>
+ <entry>Couverture partielle, voir les informations sur le site en lien.</entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+ <para>There are good Unicode font lists on the net, as the one by Christoph Singer
+( <ulink url="http://www.slovo.info/unifonts.htm">Multilingual Unicode
+TrueType Fonts in the Internet</ulink>), or the one by Alan Wood ( <ulink
+url="http://www.alanwood.net/unicode/fontsbyrange.html"> Unicode character
+ranges and the Unicode fonts that support them</ulink>).</para>
+ </sect3>
+ </sect2>
+ <sect2 id="hdbk-config-bt-desk">
+ <title>
+ <guimenu>Desk</guimenu>
+ </title>
+ <para>Many features provided by the Sword backend can now be customized in
+&bibletime;. These features are documented right in the dialog. You also
+have the possibility to specify standard works that should be used when no
+specific work is specified in a reference. An example: The standard Bible is
+used to display the content of cross references in the Bible. When you hover
+over then, the Mag will show the content of the verses referred to,
+according to the standard Bible you specified.</para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="hdbk-config-bt-hotkeys">
+ <title>
+ <guimenu>HotKeys</guimenu>
+ </title>
+ <para>Les Racourcis sont des commandes au clavier qui peuvent être utilisée à la
+place des menus et des icônes. Plusieurs commandes &bibletime; onts des
+raccourcis prédéfinis (voir <link linkend="hdbk-reference-hotkeys">this
+section</link> pour une liste complète). La plupart des commandes
+&bibletime; epuvent être associées ici à des raccourcis. Cela permet
+d'accéder rapidement aux fonctionnalités dont on a le plus besoin.</para>
+ </sect2>
+ </sect1>
+</chapter>