summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/docs/howto/bg/html/h2-rules-parables.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/howto/bg/html/h2-rules-parables.html')
-rw-r--r--docs/howto/bg/html/h2-rules-parables.html31
1 files changed, 8 insertions, 23 deletions
diff --git a/docs/howto/bg/html/h2-rules-parables.html b/docs/howto/bg/html/h2-rules-parables.html
index 850590f..0abf482 100644
--- a/docs/howto/bg/html/h2-rules-parables.html
+++ b/docs/howto/bg/html/h2-rules-parables.html
@@ -1,30 +1,15 @@
-<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"><title>Правило 5: Разбирайте целите на притчите и правете разлика между притча и алегория</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.78.1"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Ръководство за изучаване на Библията"><link rel="up" href="h2-rules.html" title="Глава 3. Правила за тълкувание на Библията (херменевтика)"><link rel="prev" href="h2-rules-normal.html" title="Правило 4: Тълкувайте съобразно обичайната употреба на думите в езика"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Правило 5: Разбирайте целите на притчите и правете разлика между притча и
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"><title>Правило 5: Разбирайте целите на притчите и правете разлика между притча и алегория</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.1"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Ръководство за изучаване на Библията"><link rel="up" href="h2-rules.html" title="Глава 3. Правила за тълкувание на Библията (херменевтика)"><link rel="prev" href="h2-rules-normal.html" title="Правило 4: Тълкувайте съобразно обичайната употреба на думите в езика"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Правило 5: Разбирайте целите на притчите и правете разлика между притча и
алегория</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules-normal.html">Назад</a> </td><th width="60%" align="center">Глава 3. Правила за тълкувание на Библията (херменевтика)</th><td width="20%" align="right"> </td></tr></table><hr></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-rules-parables"></a>Правило 5: Разбирайте целите на притчите и правете разлика между притча и
-алегория</h2></div></div></div>
-
- <p>An allegory is: <span class="emphasis"><em>A story where each element has a
-meaning.</em></span></p>
- <p>Вярно ли е, че всяка притча е алегория?</p>
- <p>Some parables are allegories, for instance, the parable of the sower is an
+алегория</h2></div></div></div><p>An allegory is: <span class="emphasis"><em>A story where each element has a
+meaning.</em></span></p><p>Вярно ли е, че всяка притча е алегория?</p><p>Some parables are allegories, for instance, the parable of the sower is an
allegory: the seed is the word of God, the thorns are worries and greed,
etc. But most parables are not allegories but simply stories to illustrate
one point. It's dangerous to get our doctrine from parables; they can be
twisted to say all sorts of things. We need to get our doctrine from clear
-scriptures that lay it out; then if a parable illustrates that, fine.</p>
- <div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-parables-ex5a"></a>Пример 5.1</h3></div></div></div>
-
- <p>The parable of the widow with the unrighteous judge in Lk.18:1-8. This story
+scriptures that lay it out; then if a parable illustrates that, fine.</p><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-parables-ex5a"></a>Пример 5.1</h3></div></div></div><p>The parable of the widow with the unrighteous judge in Lk.18:1-8. This story
illustrates one lesson: boldness in prayer. If we draw it into an allegory,
-what do we have?</p>
- <p>Истинско насилие над оригиналното значиение: на Бог не му се ще да защитава
-правата на вдовиците, молитвите "го изморяват" и т.н.</p>
- </div>
- <div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-parables-ex5b"></a>Пример 5.2</h3></div></div></div>
-
- <p>The parable of the unrighteous steward in Lk.16:1-9. What is the point of
-the parable? Is it an allegory?</p>
- <p>The steward is commended for only one thing, his shrewdness in using what he
+what do we have?</p><p>Истинско насилие над оригиналното значиение: на Бог не му се ще да защитава
+правата на вдовиците, молитвите "го изморяват" и т.н.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-parables-ex5b"></a>Пример 5.2</h3></div></div></div><p>The parable of the unrighteous steward in Lk.16:1-9. What is the point of
+the parable? Is it an allegory?</p><p>The steward is commended for only one thing, his shrewdness in using what he
had to prepare for a time when he wouldn't have it. But he is not commended
-for his unethical behavior in cheating his master.</p>
- </div>
- </div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules-normal.html">Назад</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-rules.html">Ниво нагоре</a></td><td width="40%" align="right"> </td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Правило 4: Тълкувайте съобразно обичайната употреба на думите в езика </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Начало</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> </td></tr></table></div></body></html>
+for his unethical behavior in cheating his master.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules-normal.html">Назад</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-rules.html">Ниво нагоре</a></td><td width="40%" align="right"> </td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Правило 4: Тълкувайте съобразно обичайната употреба на думите в езика </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Начало</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> </td></tr></table></div></body></html>