diff options
Diffstat (limited to 'docs/howto/bg/html')
20 files changed, 90 insertions, 90 deletions
diff --git a/docs/howto/bg/html/h2-basics-approaches.html b/docs/howto/bg/html/h2-basics-approaches.html index c27225a..b15bebc 100644 --- a/docs/howto/bg/html/h2-basics-approaches.html +++ b/docs/howto/bg/html/h2-basics-approaches.html @@ -1,20 +1,20 @@ -<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Подходи към Божието Слово</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Ръководство за изучаване на Библията"><link rel="up" href="h2-basics.html" title="Глава 2. Основи на изучаването на Библията"><link rel="prev" href="h2-basics.html" title="Глава 2. Основи на изучаването на Библията"><link rel="next" href="h2-basics-types.html" title="Начини за изучаване на Библията"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Подходи към Божието Слово</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics.html">Назад</a> </td><th width="60%" align="center">Глава 2. Основи на изучаването на Библията</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-basics-types.html">Напред</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" lang="bg"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-basics-approaches"></a>Подходи към Божието Слово</h2></div></div></div><p>Hearing and reading provide a telescopic view of the scripture while study +<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Подходи към Божието Слово</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.1"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Ръководство за изучаване на Библията"><link rel="up" href="h2-basics.html" title="Глава 2. Основи на изучаването на Библията"><link rel="prev" href="h2-basics.html" title="Глава 2. Основи на изучаването на Библията"><link rel="next" href="h2-basics-types.html" title="Начини за изучаване на Библията"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Подходи към Божието Слово</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics.html">Назад</a> </td><th width="60%" align="center">Глава 2. Основи на изучаването на Библията</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-basics-types.html">Напред</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" title="Подходи към Божието Слово"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-basics-approaches"></a>Подходи към Божието Слово</h2></div></div></div><p>Hearing and reading provide a telescopic view of the scripture while study and memorization provide a microscopic view of scripture. Meditating on the scriptures brings hearing, reading, studying and memorization together and -cements the word in our minds.</p><div class="sect2" lang="bg"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-approaches-hear"></a>Слушане</h3></div></div></div><p>Lk.11:28 „<span class="quote">blessed are those who hear the word of God, and observe -it.</span>“</p></div><div class="sect2" lang="bg"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-approaches-read"></a>Четене</h3></div></div></div><p>Rev.1:3 „<span class="quote">Blessed is he who reads and those who hear the words of this -prophecy [...]</span>“</p><p>1 Tim.4:13 „<span class="quote">give attention to the public reading of Scripture -[...]</span>“ -</p></div><div class="sect2" lang="bg"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-approaches-study"></a>Study</h3></div></div></div><p>Acts 17:11 „<span class="quote">Now these were more noble-minded than those in +cements the word in our minds.</p><div class="sect2" title="Слушане"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-approaches-hear"></a>Слушане</h3></div></div></div><p>Lk.11:28 <span class="quote">„<span class="quote">blessed are those who hear the word of God, and observe +it.</span>“</span></p></div><div class="sect2" title="Четене"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-approaches-read"></a>Четене</h3></div></div></div><p>Rev.1:3 <span class="quote">„<span class="quote">Blessed is he who reads and those who hear the words of this +prophecy [...]</span>“</span></p><p>1 Tim.4:13 <span class="quote">„<span class="quote">give attention to the public reading of Scripture +[...]</span>“</span> +</p></div><div class="sect2" title="Study"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-approaches-study"></a>Study</h3></div></div></div><p>Acts 17:11 <span class="quote">„<span class="quote">Now these were more noble-minded than those in Thessalonica, for they received the word with great eagerness, examining the -Scriptures daily, to see whether these things were so.</span>“ -</p><p>2 Tim.2:15 „<span class="quote">Be diligent [KJV `Study'] to present yourself approved to +Scriptures daily, to see whether these things were so.</span>“</span> +</p><p>2 Tim.2:15 <span class="quote">„<span class="quote">Be diligent [KJV `Study'] to present yourself approved to God as a workman who does not need to be ashamed, handling accurately the -word of truth.</span>“</p></div><div class="sect2" lang="bg"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-approaches-memorize"></a>Запаметяване</h3></div></div></div><p>Ps.119:11 „<span class="quote">Thy word I have hid in my heart, that I may not sin against -Thee.</span>“</p></div><div class="sect2" lang="bg"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-approaches-meditate"></a>Размисъл</h3></div></div></div><p>Ps.1:2-3 „<span class="quote">But his delight is in the law of the Lord, And in His law he +word of truth.</span>“</span></p></div><div class="sect2" title="Запаметяване"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-approaches-memorize"></a>Запаметяване</h3></div></div></div><p>Ps.119:11 <span class="quote">„<span class="quote">Thy word I have hid in my heart, that I may not sin against +Thee.</span>“</span></p></div><div class="sect2" title="Размисъл"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-approaches-meditate"></a>Размисъл</h3></div></div></div><p>Ps.1:2-3 <span class="quote">„<span class="quote">But his delight is in the law of the Lord, And in His law he meditates day and night. And he will be like a tree firmly planted by streams of water, Which yields its fruit in its season, And its leaf does -not wither; And in whatever he does, he prospers.</span>“ +not wither; And in whatever he does, he prospers.</span>“</span> </p><p>The Navigators illustrate this by saying that as the thumb can touch all the fingers, we can meditate on the Word as we do any of the first four. Meditation is a key to revelation. A new Christian needs to hear and read diff --git a/docs/howto/bg/html/h2-basics-expository.html b/docs/howto/bg/html/h2-basics-expository.html index ca2f0a8..e8e0dc2 100644 --- a/docs/howto/bg/html/h2-basics-expository.html +++ b/docs/howto/bg/html/h2-basics-expository.html @@ -1,10 +1,10 @@ -<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Примерно изучаване на Матея 6:1-18</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Ръководство за изучаване на Библията"><link rel="up" href="h2-basics.html" title="Глава 2. Основи на изучаването на Библията"><link rel="prev" href="h2-basics-interpretation.html" title="Основи на правилното интерпретиране"><link rel="next" href="h2-basics-worksheet.html" title="Как да използваме конкорданс?"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Примерно изучаване на Матея 6:1-18</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-interpretation.html">Назад</a> </td><th width="60%" align="center">Глава 2. Основи на изучаването на Библията</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-basics-worksheet.html">Напред</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" lang="bg"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-basics-expository"></a>Примерно изучаване на Матея 6:1-18</h2></div></div></div><p>Let's study together Mt.6:1-18. Read it to yourself, first looking for the +<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Примерно изучаване на Матея 6:1-18</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.1"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Ръководство за изучаване на Библията"><link rel="up" href="h2-basics.html" title="Глава 2. Основи на изучаването на Библията"><link rel="prev" href="h2-basics-interpretation.html" title="Основи на правилното интерпретиране"><link rel="next" href="h2-basics-worksheet.html" title="Как да използваме конкорданс?"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Примерно изучаване на Матея 6:1-18</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-interpretation.html">Назад</a> </td><th width="60%" align="center">Глава 2. Основи на изучаването на Библията</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-basics-worksheet.html">Напред</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" title="Примерно изучаване на Матея 6:1-18"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-basics-expository"></a>Примерно изучаване на Матея 6:1-18</h2></div></div></div><p>Let's study together Mt.6:1-18. Read it to yourself, first looking for the key verse, the verse that sums up the whole passage. Think you have it? Test it by picking different places in the passage and asking yourself if they relate to the thought of the key verse. Once you find it, write it as -Roman numeral One of your outline:</p><div class="orderedlist"><ol type="I"><li><p>Beware of practicing your righteousness before men to be noticed</p></li></ol></div><p>What does „<span class="quote">practicing your righteousness</span>“ mean? Does the +Roman numeral One of your outline:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="I"><li class="listitem"><p>Beware of practicing your righteousness before men to be noticed</p></li></ol></div><p>What does <span class="quote">„<span class="quote">practicing your righteousness</span>“</span> mean? Does the passage give any examples? What area of our lives is being addressed? -<span class="emphasis"><em>Our motives!</em></span> What sub-headings develop this thought?</p><div class="orderedlist"><ol type="A"><li><p>When you give</p></li><li><p>When you fast</p></li><li><p>When you pray</p></li></ol></div><p>Сега нека допълним нашия схематичен план с конкретни инструкции как да -избегнем грешното "вършите делата на правдата":</p><div class="orderedlist"><ol type="A"><li><p>When you give - </p><div class="orderedlist"><ol type="a"><li><p>don't sound a trumpet. (how might someone „<span class="quote">sound a trumpet</span>“ -today?)</p></li><li><p>do it secretly.</p></li><li><p>etc.</p></li></ol></div></li></ol></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-interpretation.html">Назад</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-basics.html">Ниво нагоре</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-basics-worksheet.html">Напред</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Основи на правилното интерпретиране </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Начало</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Как да използваме конкорданс?</td></tr></table></div></body></html> +<span class="emphasis"><em>Our motives!</em></span> What sub-headings develop this thought?</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="A"><li class="listitem"><p>When you give</p></li><li class="listitem"><p>When you fast</p></li><li class="listitem"><p>When you pray</p></li></ol></div><p>Сега нека допълним нашия схематичен план с конкретни инструкции как да +избегнем грешното "вършите делата на правдата":</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="A"><li class="listitem"><p>When you give + </p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="a"><li class="listitem"><p>don't sound a trumpet. (how might someone <span class="quote">„<span class="quote">sound a trumpet</span>“</span> +today?)</p></li><li class="listitem"><p>do it secretly.</p></li><li class="listitem"><p>etc.</p></li></ol></div></li></ol></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-interpretation.html">Назад</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-basics.html">Ниво нагоре</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-basics-worksheet.html">Напред</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Основи на правилното интерпретиране </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Начало</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Как да използваме конкорданс?</td></tr></table></div></body></html> diff --git a/docs/howto/bg/html/h2-basics-interpretation.html b/docs/howto/bg/html/h2-basics-interpretation.html index 551fa4f..1c063d9 100644 --- a/docs/howto/bg/html/h2-basics-interpretation.html +++ b/docs/howto/bg/html/h2-basics-interpretation.html @@ -1,6 +1,6 @@ -<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Основи на правилното интерпретиране</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Ръководство за изучаване на Библията"><link rel="up" href="h2-basics.html" title="Глава 2. Основи на изучаването на Библията"><link rel="prev" href="h2-basics-types.html" title="Начини за изучаване на Библията"><link rel="next" href="h2-basics-expository.html" title="Примерно изучаване на Матея 6:1-18"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Основи на правилното интерпретиране</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-types.html">Назад</a> </td><th width="60%" align="center">Глава 2. Основи на изучаването на Библията</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-basics-expository.html">Напред</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" lang="bg"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-basics-interpretation"></a>Основи на правилното интерпретиране</h2></div></div></div><div class="sect2" lang="bg"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-interpretation-content"></a>Съдържание</h3></div></div></div><p>Какво точно се казва? Какво се казва на оригиналния език? Внимавайте с -дефинициите. Не четете това, което не е написано!</p></div><div class="sect2" lang="bg"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-interpretation-context"></a>Контекст</h3></div></div></div><p>What do the verses around it say? "Context is king" is the rule -- +<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Основи на правилното интерпретиране</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.1"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Ръководство за изучаване на Библията"><link rel="up" href="h2-basics.html" title="Глава 2. Основи на изучаването на Библията"><link rel="prev" href="h2-basics-types.html" title="Начини за изучаване на Библията"><link rel="next" href="h2-basics-expository.html" title="Примерно изучаване на Матея 6:1-18"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Основи на правилното интерпретиране</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-types.html">Назад</a> </td><th width="60%" align="center">Глава 2. Основи на изучаването на Библията</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-basics-expository.html">Напред</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" title="Основи на правилното интерпретиране"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-basics-interpretation"></a>Основи на правилното интерпретиране</h2></div></div></div><div class="sect2" title="Съдържание"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-interpretation-content"></a>Съдържание</h3></div></div></div><p>Какво точно се казва? Какво се казва на оригиналния език? Внимавайте с +дефинициите. Не четете това, което не е написано!</p></div><div class="sect2" title="Контекст"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-interpretation-context"></a>Контекст</h3></div></div></div><p>What do the verses around it say? "Context is king" is the rule -- the passage must make sense within the structure of the entire passage and -book.</p></div><div class="sect2" lang="bg"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-interpretation-cross"></a>Препратки</h3></div></div></div><p>Какво се казва в други стихове по тази тема? Бог никога не си противоречи, +book.</p></div><div class="sect2" title="Препратки"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-interpretation-cross"></a>Препратки</h3></div></div></div><p>Какво се казва в други стихове по тази тема? Бог никога не си противоречи, така че нашето тълкувание трябва да може да издържи проверката на останалата част от Библията.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-types.html">Назад</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-basics.html">Ниво нагоре</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-basics-expository.html">Напред</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Начини за изучаване на Библията </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Начало</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Примерно изучаване на Матея 6:1-18</td></tr></table></div></body></html> diff --git a/docs/howto/bg/html/h2-basics-types.html b/docs/howto/bg/html/h2-basics-types.html index d15c045..7d5b34f 100644 --- a/docs/howto/bg/html/h2-basics-types.html +++ b/docs/howto/bg/html/h2-basics-types.html @@ -1,3 +1,3 @@ -<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Начини за изучаване на Библията</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Ръководство за изучаване на Библията"><link rel="up" href="h2-basics.html" title="Глава 2. Основи на изучаването на Библията"><link rel="prev" href="h2-basics-approaches.html" title="Подходи към Божието Слово"><link rel="next" href="h2-basics-interpretation.html" title="Основи на правилното интерпретиране"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Начини за изучаване на Библията</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-approaches.html">Назад</a> </td><th width="60%" align="center">Глава 2. Основи на изучаването на Библията</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-basics-interpretation.html">Напред</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" lang="bg"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-basics-types"></a>Начини за изучаване на Библията</h2></div></div></div><div class="sect2" lang="bg"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="basics-types-topical"></a>Тематично изучаване</h3></div></div></div><p>Изберете си определена тема и я следвайте, като използвате препратките или -конкорданс.</p></div><div class="sect2" lang="bg"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-types-character"></a>Изучаване на герои</h3></div></div></div><p>Изучаване на живота на определен библейски герой. Например: живота на Йосиф -(Бит. 37-50)</p></div><div class="sect2" lang="bg"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="basics-types-expository"></a>Изследване</h3></div></div></div><p>Изучаване на определен пасаж, параграф, глава или книга.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-approaches.html">Назад</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-basics.html">Ниво нагоре</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-basics-interpretation.html">Напред</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Подходи към Божието Слово </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Начало</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Основи на правилното интерпретиране</td></tr></table></div></body></html> +<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Начини за изучаване на Библията</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.1"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Ръководство за изучаване на Библията"><link rel="up" href="h2-basics.html" title="Глава 2. Основи на изучаването на Библията"><link rel="prev" href="h2-basics-approaches.html" title="Подходи към Божието Слово"><link rel="next" href="h2-basics-interpretation.html" title="Основи на правилното интерпретиране"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Начини за изучаване на Библията</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-approaches.html">Назад</a> </td><th width="60%" align="center">Глава 2. Основи на изучаването на Библията</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-basics-interpretation.html">Напред</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" title="Начини за изучаване на Библията"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-basics-types"></a>Начини за изучаване на Библията</h2></div></div></div><div class="sect2" title="Тематично изучаване"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="basics-types-topical"></a>Тематично изучаване</h3></div></div></div><p>Изберете си определена тема и я следвайте, като използвате препратките или +конкорданс.</p></div><div class="sect2" title="Изучаване на герои"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-types-character"></a>Изучаване на герои</h3></div></div></div><p>Изучаване на живота на определен библейски герой. Например: живота на Йосиф +(Бит. 37-50)</p></div><div class="sect2" title="Изследване"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="basics-types-expository"></a>Изследване</h3></div></div></div><p>Изучаване на определен пасаж, параграф, глава или книга.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-approaches.html">Назад</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-basics.html">Ниво нагоре</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-basics-interpretation.html">Напред</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Подходи към Божието Слово </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Начало</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Основи на правилното интерпретиране</td></tr></table></div></body></html> diff --git a/docs/howto/bg/html/h2-basics-worksheet.html b/docs/howto/bg/html/h2-basics-worksheet.html index da9c092..e0d8c99 100644 --- a/docs/howto/bg/html/h2-basics-worksheet.html +++ b/docs/howto/bg/html/h2-basics-worksheet.html @@ -1,15 +1,15 @@ -<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Как да използваме конкорданс?</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Ръководство за изучаване на Библията"><link rel="up" href="h2-basics.html" title="Глава 2. Основи на изучаването на Библията"><link rel="prev" href="h2-basics-expository.html" title="Примерно изучаване на Матея 6:1-18"><link rel="next" href="h2-rules.html" title="Глава 3. Правила за тълкувание на Библията (херменевтика)"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Как да използваме конкорданс?</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-expository.html">Назад</a> </td><th width="60%" align="center">Глава 2. Основи на изучаването на Библията</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-rules.html">Напред</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" lang="bg"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-basics-worksheet"></a>Как да използваме конкорданс?</h2></div></div></div><div class="sect2" lang="bg"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-worksheet-select"></a>За да намерим определен стих</h3></div></div></div><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p>Изберете си ключова дума от стиха или дума, която не е често срещана.</p></li><li><p>Намерете тази дума по азбучен ред</p></li><li><p>Под думата има списък от стихове, сред които е търсеният...</p></li></ol></div><p>Find these verses: -</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p>„<span class="quote">Faithful are the wounds of a friend</span>“</p></li><li><p>„<span class="quote">We are ambassadors of Christ.</span>“</p></li><li><p>The story of the rich man and Lazarus.</p></li></ol></div><p> -</p></div><div class="sect2" lang="bg"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-worksheet-study"></a>За да проследим тема </h3></div></div></div><p>Let's say you wanted to do a study of the word "redemption." First +<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Как да използваме конкорданс?</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.1"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Ръководство за изучаване на Библията"><link rel="up" href="h2-basics.html" title="Глава 2. Основи на изучаването на Библията"><link rel="prev" href="h2-basics-expository.html" title="Примерно изучаване на Матея 6:1-18"><link rel="next" href="h2-rules.html" title="Глава 3. Правила за тълкувание на Библията (херменевтика)"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Как да използваме конкорданс?</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-expository.html">Назад</a> </td><th width="60%" align="center">Глава 2. Основи на изучаването на Библията</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-rules.html">Напред</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" title="Как да използваме конкорданс?"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-basics-worksheet"></a>Как да използваме конкорданс?</h2></div></div></div><div class="sect2" title="За да намерим определен стих"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-worksheet-select"></a>За да намерим определен стих</h3></div></div></div><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>Изберете си ключова дума от стиха или дума, която не е често срещана.</p></li><li class="listitem"><p>Намерете тази дума по азбучен ред</p></li><li class="listitem"><p>Под думата има списък от стихове, сред които е търсеният...</p></li></ol></div><p>Find these verses: +</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span class="quote">„<span class="quote">Faithful are the wounds of a friend</span>“</span></p></li><li class="listitem"><p><span class="quote">„<span class="quote">We are ambassadors of Christ.</span>“</span></p></li><li class="listitem"><p>The story of the rich man and Lazarus.</p></li></ol></div><p> +</p></div><div class="sect2" title="За да проследим тема"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-worksheet-study"></a>За да проследим тема </h3></div></div></div><p>Let's say you wanted to do a study of the word "redemption." First you would look up that word in the concordance and look up references listed for it. Then you could look up related words and references listed for them, e.g. "redeem, redeemed, ransom," even "buy" or -"bought." </p></div><div class="sect2" lang="bg"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-worksheet-clarify"></a>За да си изясним значенията на гръцките и еврейските думи</h3></div></div></div><p>What if you noticed a contradiction in the KJV between Mt.7:1 „<span class="quote">Judge -not lest you be judged</span>“ and 1 Cor.2:15 „<span class="quote">He that is spiritual -judgeth all things.</span>“ Maybe there are two different Greek words here, +"bought." </p></div><div class="sect2" title="За да си изясним значенията на гръцките и еврейските думи"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-worksheet-clarify"></a>За да си изясним значенията на гръцките и еврейските думи</h3></div></div></div><p>What if you noticed a contradiction in the KJV between Mt.7:1 <span class="quote">„<span class="quote">Judge +not lest you be judged</span>“</span> and 1 Cor.2:15 <span class="quote">„<span class="quote">He that is spiritual +judgeth all things.</span>“</span> Maybe there are two different Greek words here, both being translated "judge" in English? (We're using Strong's -from here out.) </p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p>Look up "judge".</p></li><li><p>Go down the column of entries to Mt.7:1. To the right is a number, 2919. -This refers to the Greek word used. Write it down.</p></li><li><p>Now look up "judgeth".</p></li><li><p>Намерете 1 Коринтяни 2:15 ............. 350</p></li><li><p>Turn in the back to the Greek dictionary. (Remember, you're in the NT so +from here out.) </p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>Look up "judge".</p></li><li class="listitem"><p>Go down the column of entries to Mt.7:1. To the right is a number, 2919. +This refers to the Greek word used. Write it down.</p></li><li class="listitem"><p>Now look up "judgeth".</p></li><li class="listitem"><p>Намерете 1 Коринтяни 2:15 ............. 350</p></li><li class="listitem"><p>Turn in the back to the Greek dictionary. (Remember, you're in the NT so the language is Greek, while the OT is Hebrew.) Compare the meaning of 2919 -with the meaning of 350 and you have your answer! </p></li></ol></div></div><div class="sect2" lang="bg"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-worksheet-names"></a>За да разберем значенията на имената</h3></div></div></div><p>По същия начин можем да открием значенията на имената на гръцки или -еврейски.</p><p>Потърсете тези имена и сравнете значенията им:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Навал</p></li><li><p>Авигея</p></li><li><p>Исус Навиев</p></li><li><p>Варава</p></li></ul></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-expository.html">Назад</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-basics.html">Ниво нагоре</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-rules.html">Напред</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Примерно изучаване на Матея 6:1-18 </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Начало</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Глава 3. Правила за тълкувание на Библията (херменевтика)</td></tr></table></div></body></html> +with the meaning of 350 and you have your answer! </p></li></ol></div></div><div class="sect2" title="За да разберем значенията на имената"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-worksheet-names"></a>За да разберем значенията на имената</h3></div></div></div><p>По същия начин можем да открием значенията на имената на гръцки или +еврейски.</p><p>Потърсете тези имена и сравнете значенията им:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>Навал</p></li><li class="listitem"><p>Авигея</p></li><li class="listitem"><p>Исус Навиев</p></li><li class="listitem"><p>Варава</p></li></ul></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-expository.html">Назад</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-basics.html">Ниво нагоре</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-rules.html">Напред</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Примерно изучаване на Матея 6:1-18 </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Начало</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Глава 3. Правила за тълкувание на Библията (херменевтика)</td></tr></table></div></body></html> diff --git a/docs/howto/bg/html/h2-basics.html b/docs/howto/bg/html/h2-basics.html index 31a7611..5b4ae48 100644 --- a/docs/howto/bg/html/h2-basics.html +++ b/docs/howto/bg/html/h2-basics.html @@ -1,9 +1,9 @@ -<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Глава 2. Основи на изучаването на Библията</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Ръководство за изучаване на Библията"><link rel="up" href="index.html" title="Ръководство за изучаване на Библията"><link rel="prev" href="h2-importance-supplement.html" title="Послеслов: Програми за четене на Библията"><link rel="next" href="h2-basics-approaches.html" title="Подходи към Божието Слово"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Глава 2. Основи на изучаването на Библията</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-supplement.html">Назад</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-basics-approaches.html">Напред</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="bg"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="h2-basics"></a>Глава 2. Основи на изучаването на Библията</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Съдържание</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics.html#h2-basics-purpose">Целта на изучаването</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics-approaches.html">Подходи към Божието Слово</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-approaches.html#h2-basics-approaches-hear">Слушане</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-approaches.html#h2-basics-approaches-read">Четене</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-approaches.html#h2-basics-approaches-study">Study</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-approaches.html#h2-basics-approaches-memorize">Запаметяване</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-approaches.html#h2-basics-approaches-meditate">Размисъл</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics-types.html">Начини за изучаване на Библията</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-types.html#basics-types-topical">Тематично изучаване</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-types.html#h2-basics-types-character">Изучаване на герои</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-types.html#basics-types-expository">Изследване</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics-interpretation.html">Основи на правилното интерпретиране</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-interpretation.html#h2-basics-interpretation-content">Съдържание</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-interpretation.html#h2-basics-interpretation-context">Контекст</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-interpretation.html#h2-basics-interpretation-cross">Препратки</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics-expository.html">Примерно изучаване на Матея 6:1-18</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics-worksheet.html">Как да използваме конкорданс?</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-worksheet.html#h2-basics-worksheet-select">За да намерим определен стих</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-worksheet.html#h2-basics-worksheet-study">За да проследим тема </a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-worksheet.html#h2-basics-worksheet-clarify">За да си изясним значенията на гръцките и еврейските думи</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-worksheet.html#h2-basics-worksheet-names">За да разберем значенията на имената</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="sect1" lang="bg"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-basics-purpose"></a>Целта на изучаването</h2></div></div></div><p> +<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Глава 2. Основи на изучаването на Библията</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.1"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Ръководство за изучаване на Библията"><link rel="up" href="index.html" title="Ръководство за изучаване на Библията"><link rel="prev" href="h2-importance-supplement.html" title="Послеслов: Програми за четене на Библията"><link rel="next" href="h2-basics-approaches.html" title="Подходи към Божието Слово"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Глава 2. Основи на изучаването на Библията</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-supplement.html">Назад</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-basics-approaches.html">Напред</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" title="Глава 2. Основи на изучаването на Библията"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="h2-basics"></a>Глава 2. Основи на изучаването на Библията</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Съдържание</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics.html#h2-basics-purpose">Целта на изучаването</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics-approaches.html">Подходи към Божието Слово</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-approaches.html#h2-basics-approaches-hear">Слушане</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-approaches.html#h2-basics-approaches-read">Четене</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-approaches.html#h2-basics-approaches-study">Study</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-approaches.html#h2-basics-approaches-memorize">Запаметяване</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-approaches.html#h2-basics-approaches-meditate">Размисъл</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics-types.html">Начини за изучаване на Библията</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-types.html#basics-types-topical">Тематично изучаване</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-types.html#h2-basics-types-character">Изучаване на герои</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-types.html#basics-types-expository">Изследване</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics-interpretation.html">Основи на правилното интерпретиране</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-interpretation.html#h2-basics-interpretation-content">Съдържание</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-interpretation.html#h2-basics-interpretation-context">Контекст</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-interpretation.html#h2-basics-interpretation-cross">Препратки</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics-expository.html">Примерно изучаване на Матея 6:1-18</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics-worksheet.html">Как да използваме конкорданс?</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-worksheet.html#h2-basics-worksheet-select">За да намерим определен стих</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-worksheet.html#h2-basics-worksheet-study">За да проследим тема </a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-worksheet.html#h2-basics-worksheet-clarify">За да си изясним значенията на гръцките и еврейските думи</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-worksheet.html#h2-basics-worksheet-names">За да разберем значенията на имената</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="sect1" title="Целта на изучаването"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-basics-purpose"></a>Целта на изучаването</h2></div></div></div><p> </p><div class="blockquote"><table border="0" width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" class="blockquote" summary="Block quote"><tr><td width="10%" valign="top"> </td><td width="80%" valign="top"><p>You search the Scriptures, because you think that in them you have eternal life; and it is these that bear witness of Me; and you are unwilling to come to Me, that you may have life.</p></td><td width="10%" valign="top"> </td></tr><tr><td width="10%" valign="top"> </td><td colspan="2" align="right" valign="top">--<span class="attribution">Jn.5:39-40</span></td></tr></table></div><p> </p><p>The chief purpose of the book is to bring us to the Person. Martin Luther -said „<span class="quote">we go to the cradle only for the sake of the baby</span>“; just +said <span class="quote">„<span class="quote">we go to the cradle only for the sake of the baby</span>“</span>; just so in Bible study, we do it not for its own sake but for fellowship with God. </p><div class="blockquote"><table border="0" width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" class="blockquote" summary="Block quote"><tr><td width="10%" valign="top"> </td><td width="80%" valign="top"><p>The Jews to whom Jesus spoke [...] imagined that to possess Scripture was diff --git a/docs/howto/bg/html/h2-importance-breathed.html b/docs/howto/bg/html/h2-importance-breathed.html index 039f2cd..6161344 100644 --- a/docs/howto/bg/html/h2-importance-breathed.html +++ b/docs/howto/bg/html/h2-importance-breathed.html @@ -1,4 +1,4 @@ -<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Книга, която е боговдъхновена</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Ръководство за изучаване на Библията"><link rel="up" href="h2-importance.html" title="Глава 1. Важността на Божието Слово"><link rel="prev" href="h2-importance.html" title="Глава 1. Важността на Божието Слово"><link rel="next" href="h2-importance-works.html" title="Книга, която е действена"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Книга, която е боговдъхновена</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance.html">Назад</a> </td><th width="60%" align="center">Глава 1. Важността на Божието Слово</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-importance-works.html">Напред</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" lang="bg"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-importance-breathed"></a>Книга, която е боговдъхновена</h2></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>Heb.4:12 </em></span>"<span class="emphasis"><em>For the word of God is living and +<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Книга, която е боговдъхновена</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.1"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Ръководство за изучаване на Библията"><link rel="up" href="h2-importance.html" title="Глава 1. Важността на Божието Слово"><link rel="prev" href="h2-importance.html" title="Глава 1. Важността на Божието Слово"><link rel="next" href="h2-importance-works.html" title="Книга, която е действена"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Книга, която е боговдъхновена</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance.html">Назад</a> </td><th width="60%" align="center">Глава 1. Важността на Божието Слово</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-importance-works.html">Напред</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" title="Книга, която е боговдъхновена"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-importance-breathed"></a>Книга, която е боговдъхновена</h2></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>Heb.4:12 </em></span>"<span class="emphasis"><em>For the word of God is living and active... </em></span>" Jesus said <span class="emphasis"><em>(Mt.4:4),</em></span> "<span class="emphasis"><em>It is written, Man shall not live on bread alone, but on every word that proceeds [lit., is proceeding] from the mouth of God.</em></span>" diff --git a/docs/howto/bg/html/h2-importance-exhortations.html b/docs/howto/bg/html/h2-importance-exhortations.html index 75acb61..f3ba49f 100644 --- a/docs/howto/bg/html/h2-importance-exhortations.html +++ b/docs/howto/bg/html/h2-importance-exhortations.html @@ -1,4 +1,4 @@ -<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Съвети</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Ръководство за изучаване на Библията"><link rel="up" href="h2-importance.html" title="Глава 1. Важността на Божието Слово"><link rel="prev" href="h2-importance-wars.html" title="Книга за духовното воюване"><link rel="next" href="h2-importance-once.html" title='Допълнение: "Веднъж завинаги"'></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Съвети</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-wars.html">Назад</a> </td><th width="60%" align="center">Глава 1. Важността на Божието Слово</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-importance-once.html">Напред</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" lang="bg"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-importance-exhortations"></a>Съвети</h2></div></div></div><p> +<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Съвети</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.1"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Ръководство за изучаване на Библията"><link rel="up" href="h2-importance.html" title="Глава 1. Важността на Божието Слово"><link rel="prev" href="h2-importance-wars.html" title="Книга за духовното воюване"><link rel="next" href="h2-importance-once.html" title='Допълнение: "Веднъж завинаги"'></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Съвети</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-wars.html">Назад</a> </td><th width="60%" align="center">Глава 1. Важността на Божието Слово</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-importance-once.html">Напред</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" title="Съвети"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-importance-exhortations"></a>Съвети</h2></div></div></div><p> 2 Тим. 2:15 казва: "<span class="emphasis"><em>Старай се да се представиш одобрен пред Бога работник, който няма от що да се срамува, като излагаш право словото на истината.</em></span>" diff --git a/docs/howto/bg/html/h2-importance-liberates.html b/docs/howto/bg/html/h2-importance-liberates.html index 966d811..8320a2f 100644 --- a/docs/howto/bg/html/h2-importance-liberates.html +++ b/docs/howto/bg/html/h2-importance-liberates.html @@ -1,4 +1,4 @@ -<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Книга, която дарява свобода</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Ръководство за изучаване на Библията"><link rel="up" href="h2-importance.html" title="Глава 1. Важността на Божието Слово"><link rel="prev" href="h2-importance-works.html" title="Книга, която е действена"><link rel="next" href="h2-importance-wars.html" title="Книга за духовното воюване"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Книга, която дарява свобода</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-works.html">Назад</a> </td><th width="60%" align="center">Глава 1. Важността на Божието Слово</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-importance-wars.html">Напред</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" lang="bg"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-importance-liberates"></a>Книга, която дарява свобода</h2></div></div></div><p> +<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Книга, която дарява свобода</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.1"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Ръководство за изучаване на Библията"><link rel="up" href="h2-importance.html" title="Глава 1. Важността на Божието Слово"><link rel="prev" href="h2-importance-works.html" title="Книга, която е действена"><link rel="next" href="h2-importance-wars.html" title="Книга за духовното воюване"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Книга, която дарява свобода</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-works.html">Назад</a> </td><th width="60%" align="center">Глава 1. Важността на Божието Слово</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-importance-wars.html">Напред</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" title="Книга, която дарява свобода"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-importance-liberates"></a>Книга, която дарява свобода</h2></div></div></div><p> Jn.8:32 "<span class="emphasis"><em>and you shall know the truth, and the truth shall make you free.</em></span>"This is usually quoted by itself. Is this a conditional or unconditional promise? Would it apply to all kinds of @@ -10,4 +10,4 @@ Mine... </em></span>"</p><p>Виждаме, & всеки вятър на учение..." Едно от нещата, в които изучаването на Библията ни помага, е че ни поставя на здравата основа на Истината, което означава, че няма лесно да бъдем "завличани".</p><p>"<span class="emphasis"><em>А Исус в отговор им рече: Заблуждавате се, като не знаете -писанията нито Божията сила.</em></span>" Мат. 22:29</p><p>Кои две неща трябва да знаем, за да не се заблудим?</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Писанията</p></li><li><p>Божията сила </p></li></ul></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-works.html">Назад</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-importance.html">Ниво нагоре</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-importance-wars.html">Напред</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Книга, която е действена </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Начало</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Книга за духовното воюване</td></tr></table></div></body></html> +писанията нито Божията сила.</em></span>" Мат. 22:29</p><p>Кои две неща трябва да знаем, за да не се заблудим?</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>Писанията</p></li><li class="listitem"><p>Божията сила </p></li></ul></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-works.html">Назад</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-importance.html">Ниво нагоре</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-importance-wars.html">Напред</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Книга, която е действена </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Начало</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Книга за духовното воюване</td></tr></table></div></body></html> diff --git a/docs/howto/bg/html/h2-importance-once.html b/docs/howto/bg/html/h2-importance-once.html index f62089d..8404c3a 100644 --- a/docs/howto/bg/html/h2-importance-once.html +++ b/docs/howto/bg/html/h2-importance-once.html @@ -1,4 +1,4 @@ -<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Допълнение: "Веднъж завинаги"</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Ръководство за изучаване на Библията"><link rel="up" href="h2-importance.html" title="Глава 1. Важността на Божието Слово"><link rel="prev" href="h2-importance-exhortations.html" title="Съвети"><link rel="next" href="h2-importance-supplement.html" title="Послеслов: Програми за четене на Библията"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Допълнение: "Веднъж завинаги"</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-exhortations.html">Назад</a> </td><th width="60%" align="center">Глава 1. Важността на Божието Слово</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-importance-supplement.html">Напред</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" lang="bg"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-importance-once"></a>Допълнение: "Веднъж завинаги"</h2></div></div></div><div class="blockquote"><table border="0" width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" class="blockquote" summary="Block quote"><tr><td width="10%" valign="top"> </td><td width="80%" valign="top"><p>The truth regarding the finality of God's initiative in Christ is conveyed +<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Допълнение: "Веднъж завинаги"</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.1"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Ръководство за изучаване на Библията"><link rel="up" href="h2-importance.html" title="Глава 1. Важността на Божието Слово"><link rel="prev" href="h2-importance-exhortations.html" title="Съвети"><link rel="next" href="h2-importance-supplement.html" title="Послеслов: Програми за четене на Библията"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Допълнение: "Веднъж завинаги"</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-exhortations.html">Назад</a> </td><th width="60%" align="center">Глава 1. Важността на Божието Слово</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-importance-supplement.html">Напред</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" title='Допълнение: "Веднъж завинаги"'><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-importance-once"></a>Допълнение: "Веднъж завинаги"</h2></div></div></div><div class="blockquote"><table border="0" width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" class="blockquote" summary="Block quote"><tr><td width="10%" valign="top"> </td><td width="80%" valign="top"><p>The truth regarding the finality of God's initiative in Christ is conveyed by one word of the Greek Testament, namely the adverb <span class="foreignphrase"><em class="foreignphrase">hapax</em></span> and <span class="foreignphrase"><em class="foreignphrase">ephapax</em></span>. It is usually translated in the diff --git a/docs/howto/bg/html/h2-importance-supplement.html b/docs/howto/bg/html/h2-importance-supplement.html index 2ce6365..2cd91af 100644 --- a/docs/howto/bg/html/h2-importance-supplement.html +++ b/docs/howto/bg/html/h2-importance-supplement.html @@ -1,10 +1,10 @@ -<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Послеслов: Програми за четене на Библията</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Ръководство за изучаване на Библията"><link rel="up" href="h2-importance.html" title="Глава 1. Важността на Божието Слово"><link rel="prev" href="h2-importance-once.html" title='Допълнение: "Веднъж завинаги"'><link rel="next" href="h2-basics.html" title="Глава 2. Основи на изучаването на Библията"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Послеслов: Програми за четене на Библията</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-once.html">Назад</a> </td><th width="60%" align="center">Глава 1. Важността на Божието Слово</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-basics.html">Напред</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" lang="bg"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-importance-supplement"></a>Послеслов: Програми за четене на Библията</h2></div></div></div><p> Here are some easy programs to systematically read your Bible. You can do +<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Послеслов: Програми за четене на Библията</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.1"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Ръководство за изучаване на Библията"><link rel="up" href="h2-importance.html" title="Глава 1. Важността на Божието Слово"><link rel="prev" href="h2-importance-once.html" title='Допълнение: "Веднъж завинаги"'><link rel="next" href="h2-basics.html" title="Глава 2. Основи на изучаването на Библията"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Послеслов: Програми за четене на Библията</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-once.html">Назад</a> </td><th width="60%" align="center">Глава 1. Важността на Божието Слово</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-basics.html">Напред</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" title="Послеслов: Програми за четене на Библията"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-importance-supplement"></a>Послеслов: Програми за четене на Библията</h2></div></div></div><p> Here are some easy programs to systematically read your Bible. You can do more than one at a time if you like, for instance #1 with #4, or #2 with #5. Vary the program from year to year to keep it fresh! -</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p>Новият Завет за една година: четете по една глава всеки работен ден.</p></li><li><p>Притчи за месец: четете по една глава от Притчи всеки ден (например главата, -съответстваща на датата)</p></li><li><p>Псалми за месец:четете по пет псалома всеки ден, като разликата между +</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>Новият Завет за една година: четете по една глава всеки работен ден.</p></li><li class="listitem"><p>Притчи за месец: четете по една глава от Притчи всеки ден (например главата, +съответстваща на датата)</p></li><li class="listitem"><p>Псалми за месец:четете по пет псалома всеки ден, като разликата между псалмите е поне 30 - например: на 20-ти прочетете псалом 20, 50, 80, 110 и -140.</p></li><li><p>Псалми и Притчи за 6 месеца: четете по една глава дневно.</p></li><li><p>Старият Завет без Псалми и Пртитчи за 2 години: ако четете по една глава +140.</p></li><li class="listitem"><p>Псалми и Притчи за 6 месеца: четете по една глава дневно.</p></li><li class="listitem"><p>Старият Завет без Псалми и Пртитчи за 2 години: ако четете по една глава дневно, като пропуснете Псалми и Притчи, ще успеете да прочетете Стария Завет за 2 години и 2 седмици. </p></li></ol></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-once.html">Назад</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-importance.html">Ниво нагоре</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-basics.html">Напред</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Допълнение: "Веднъж завинаги" </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Начало</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Глава 2. Основи на изучаването на Библията</td></tr></table></div></body></html> diff --git a/docs/howto/bg/html/h2-importance-wars.html b/docs/howto/bg/html/h2-importance-wars.html index 30def33..10eec5d 100644 --- a/docs/howto/bg/html/h2-importance-wars.html +++ b/docs/howto/bg/html/h2-importance-wars.html @@ -1,2 +1,2 @@ -<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Книга за духовното воюване</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Ръководство за изучаване на Библията"><link rel="up" href="h2-importance.html" title="Глава 1. Важността на Божието Слово"><link rel="prev" href="h2-importance-liberates.html" title="Книга, която дарява свобода"><link rel="next" href="h2-importance-exhortations.html" title="Съвети"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Книга за духовното воюване</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-liberates.html">Назад</a> </td><th width="60%" align="center">Глава 1. Важността на Божието Слово</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-importance-exhortations.html">Напред</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" lang="bg"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-importance-wars"></a>Книга за духовното воюване</h2></div></div></div><p> +<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Книга за духовното воюване</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.1"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Ръководство за изучаване на Библията"><link rel="up" href="h2-importance.html" title="Глава 1. Важността на Божието Слово"><link rel="prev" href="h2-importance-liberates.html" title="Книга, която дарява свобода"><link rel="next" href="h2-importance-exhortations.html" title="Съвети"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Книга за духовното воюване</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-liberates.html">Назад</a> </td><th width="60%" align="center">Глава 1. Важността на Божието Слово</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-importance-exhortations.html">Напред</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" title="Книга за духовното воюване"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-importance-wars"></a>Книга за духовното воюване</h2></div></div></div><p> Еф. 6:10 дава представа за духовното ни всеоръжие.</p><div class="table"><a name="h2-importance-armor-table"></a><p class="title"><b>Таблица 1.3. Духовната броня</b></p><div class="table-contents"><table summary="Духовната броня" border="1"><colgroup><col><col></colgroup><thead><tr><th>Въпрос</th><th>Отговор</th></tr></thead><tbody><tr><td>Колко от изброените предмети служат за защита?</td><td>5</td></tr><tr><td>Колко - за нападение?</td><td>One</td></tr><tr><td>Кое? </td><td>Словото - <span class="foreignphrase"><em class="foreignphrase">rhema</em></span></td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break"></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-liberates.html">Назад</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-importance.html">Ниво нагоре</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-importance-exhortations.html">Напред</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Книга, която дарява свобода </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Начало</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Съвети</td></tr></table></div></body></html> diff --git a/docs/howto/bg/html/h2-importance-works.html b/docs/howto/bg/html/h2-importance-works.html index 9452f56..83f80e2 100644 --- a/docs/howto/bg/html/h2-importance-works.html +++ b/docs/howto/bg/html/h2-importance-works.html @@ -1,4 +1,4 @@ -<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Книга, която е действена</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Ръководство за изучаване на Библията"><link rel="up" href="h2-importance.html" title="Глава 1. Важността на Божието Слово"><link rel="prev" href="h2-importance-breathed.html" title="Книга, която е боговдъхновена"><link rel="next" href="h2-importance-liberates.html" title="Книга, която дарява свобода"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Книга, която е действена</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-breathed.html">Назад</a> </td><th width="60%" align="center">Глава 1. Важността на Божието Слово</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-importance-liberates.html">Напред</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" lang="bg"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-importance-works"></a>Книга, която е действена</h2></div></div></div><p> +<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Книга, която е действена</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.1"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Ръководство за изучаване на Библията"><link rel="up" href="h2-importance.html" title="Глава 1. Важността на Божието Слово"><link rel="prev" href="h2-importance-breathed.html" title="Книга, която е боговдъхновена"><link rel="next" href="h2-importance-liberates.html" title="Книга, която дарява свобода"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Книга, която е действена</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-breathed.html">Назад</a> </td><th width="60%" align="center">Глава 1. Важността на Божието Слово</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-importance-liberates.html">Напред</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" title="Книга, която е действена"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-importance-works"></a>Книга, която е действена</h2></div></div></div><p> С какво би ви помогнало изучаването на Библията? 1 Солунци 2:13 казва, че Библията "<span class="emphasis"><em>действува между вас, вярващите</em></span>". Нека разгледаме някои стихове и видим как Божието Слово действа. diff --git a/docs/howto/bg/html/h2-importance.html b/docs/howto/bg/html/h2-importance.html index e862251..1116935 100644 --- a/docs/howto/bg/html/h2-importance.html +++ b/docs/howto/bg/html/h2-importance.html @@ -1,12 +1,12 @@ -<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Глава 1. Важността на Божието Слово</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Ръководство за изучаване на Библията"><link rel="up" href="index.html" title="Ръководство за изучаване на Библията"><link rel="prev" href="index.html" title="Ръководство за изучаване на Библията"><link rel="next" href="h2-importance-breathed.html" title="Книга, която е боговдъхновена"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Глава 1. Важността на Божието Слово</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="index.html">Назад</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-importance-breathed.html">Напред</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="bg"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="h2-importance"></a>Глава 1. Важността на Божието Слово</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Съдържание</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance.html#h2-importance-unique">Книга, която е уникална</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-breathed.html">Книга, която е боговдъхновена</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-works.html">Книга, която е действена</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-liberates.html">Книга, която дарява свобода</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-wars.html">Книга за духовното воюване</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-exhortations.html">Съвети</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-once.html">Допълнение: "Веднъж завинаги"</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-supplement.html">Послеслов: Програми за четене на Библията</a></span></dt></dl></div><p>Understanding God's word is of great importance to all who call on God's +<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Глава 1. Важността на Божието Слово</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.1"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Ръководство за изучаване на Библията"><link rel="up" href="index.html" title="Ръководство за изучаване на Библията"><link rel="prev" href="index.html" title="Ръководство за изучаване на Библията"><link rel="next" href="h2-importance-breathed.html" title="Книга, която е боговдъхновена"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Глава 1. Важността на Божието Слово</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="index.html">Назад</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-importance-breathed.html">Напред</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" title="Глава 1. Важността на Божието Слово"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="h2-importance"></a>Глава 1. Важността на Божието Слово</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Съдържание</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance.html#h2-importance-unique">Книга, която е уникална</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-breathed.html">Книга, която е боговдъхновена</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-works.html">Книга, която е действена</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-liberates.html">Книга, която дарява свобода</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-wars.html">Книга за духовното воюване</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-exhortations.html">Съвети</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-once.html">Допълнение: "Веднъж завинаги"</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-supplement.html">Послеслов: Програми за четене на Библията</a></span></dt></dl></div><p>Understanding God's word is of great importance to all who call on God's name. Study of the Bible is one of the primary ways that we learn to -communicate with God.</p><div class="sect1" lang="bg"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-importance-unique"></a>Книга, която е уникална</h2></div></div></div><p>The Bible stands alone in many ways. It is unique in:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p> +communicate with God.</p><div class="sect1" title="Книга, която е уникална"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-importance-unique"></a>Книга, която е уникална</h2></div></div></div><p>The Bible stands alone in many ways. It is unique in:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p> popularity. Bible sales in North America: more than $500 million per year. The Bible is both the the all-time and year-to-year best seller! -</p></li><li><p> +</p></li><li class="listitem"><p> authorship. It was written over a period of 1600 years by 40 different authors from different backgrounds, yet reads as if written by one. -</p></li><li><p> +</p></li><li class="listitem"><p> preservation. F. F. Bruce in <span class="emphasis"><em>Are New Testament Documents Reliable?</em></span> compares New Testament manuscripts with other ancient texts: diff --git a/docs/howto/bg/html/h2-rules-context.html b/docs/howto/bg/html/h2-rules-context.html index 299c2fb..8607391 100644 --- a/docs/howto/bg/html/h2-rules-context.html +++ b/docs/howto/bg/html/h2-rules-context.html @@ -1,17 +1,17 @@ -<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Правило 2: Тълкувайте в библейски контекст</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Ръководство за изучаване на Библията"><link rel="up" href="h2-rules.html" title="Глава 3. Правила за тълкувание на Библията (херменевтика)"><link rel="prev" href="h2-rules.html" title="Глава 3. Правила за тълкувание на Библията (херменевтика)"><link rel="next" href="h2-rules-hcontest.html" title="Правило 3: Тълкувайте в рамките на историческия и културен контекст"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Правило 2: Тълкувайте в библейски контекст</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules.html">Назад</a> </td><th width="60%" align="center">Глава 3. Правила за тълкувание на Библията (херменевтика)</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-rules-hcontest.html">Напред</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="bg"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-rules-context"></a>Правило 2: Тълкувайте в библейски контекст</h2></div></div></div><p>Interpret scripture in harmony with other scripture. What do the verses on +<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Правило 2: Тълкувайте в библейски контекст</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.1"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Ръководство за изучаване на Библията"><link rel="up" href="h2-rules.html" title="Глава 3. Правила за тълкувание на Библията (херменевтика)"><link rel="prev" href="h2-rules.html" title="Глава 3. Правила за тълкувание на Библията (херменевтика)"><link rel="next" href="h2-rules-hcontest.html" title="Правило 3: Тълкувайте в рамките на историческия и културен контекст"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Правило 2: Тълкувайте в библейски контекст</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules.html">Назад</a> </td><th width="60%" align="center">Глава 3. Правила за тълкувание на Библията (херменевтика)</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-rules-hcontest.html">Напред</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" title="Правило 2: Тълкувайте в библейски контекст"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-rules-context"></a>Правило 2: Тълкувайте в библейски контекст</h2></div></div></div><p>Interpret scripture in harmony with other scripture. What do the verses on each side say? What is the theme of the chapter? the book? Does your interpretation fit with these? If not, it is flawed. Usually, the context supplies what we need to correctly interpret the passage. Context is key. If confusion remains as to the meaning after we have interpreted the text -within its context, we have to look further.</p><div class="section" lang="bg"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-context-ex2a"></a>Пример 2.1</h3></div></div></div><p>В предишния урок обсъждахме Йоан 3:5 -<span class="emphasis"><em>"да се роди от вода и +within its context, we have to look further.</p><div class="section" title="Пример 2.1"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-context-ex2a"></a>Пример 2.1</h3></div></div></div><p>В предишния урок обсъждахме Йоан 3:5 -<span class="emphasis"><em>"да се роди от вода и Дух"</em></span>. Какво общо има водата с разговора, съгласно контекста?</p><p>Water baptism is not under discussion here, which would be a big switch from the subject being discussed by Jesus and Nicodemus. Watch out for a sudden change of topic, it may be a clue that your interpretation has been -derailed! The water is the amniotic fluid, "born of water" = natural birth.</p></div><div class="section" lang="bg"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-context-ex2b"></a>Пример 2.2</h3></div></div></div><p>1 Cor.14:34 „<span class="quote">Let the women keep silent in the churches</span>“ has to -be taken within the biblical context of 1 Cor.11:5 „<span class="quote">every woman [...] -while praying or prophesying [...]</span>“</p></div><div class="section" lang="bg"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-context-ex2c"></a>Пример 2.3</h3></div></div></div><p>Acts 2:38 „<span class="quote">And Peter said to them, "Repent, and let each of you +derailed! The water is the amniotic fluid, "born of water" = natural birth.</p></div><div class="section" title="Пример 2.2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-context-ex2b"></a>Пример 2.2</h3></div></div></div><p>1 Cor.14:34 <span class="quote">„<span class="quote">Let the women keep silent in the churches</span>“</span> has to +be taken within the biblical context of 1 Cor.11:5 <span class="quote">„<span class="quote">every woman [...] +while praying or prophesying [...]</span>“</span></p></div><div class="section" title="Пример 2.3"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-context-ex2c"></a>Пример 2.3</h3></div></div></div><p>Acts 2:38 <span class="quote">„<span class="quote">And Peter said to them, "Repent, and let each of you be baptized in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins -[...]"</span>“. Is this teaching baptismal regeneration? If this was +[...]"</span>“</span>. Is this teaching baptismal regeneration? If this was the only verse of scripture we had, we would have to conclude that. But in the light of the clear teaching elsewhere that regeneration happens by faith in Christ, we have to interpret it otherwise. Peter is urging baptism as a diff --git a/docs/howto/bg/html/h2-rules-hcontest.html b/docs/howto/bg/html/h2-rules-hcontest.html index 3191131..b3a1e91 100644 --- a/docs/howto/bg/html/h2-rules-hcontest.html +++ b/docs/howto/bg/html/h2-rules-hcontest.html @@ -1,8 +1,8 @@ -<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Правило 3: Тълкувайте в рамките на историческия и културен контекст</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Ръководство за изучаване на Библията"><link rel="up" href="h2-rules.html" title="Глава 3. Правила за тълкувание на Библията (херменевтика)"><link rel="prev" href="h2-rules-context.html" title="Правило 2: Тълкувайте в библейски контекст"><link rel="next" href="h2-rules-normal.html" title="Правило 4: Тълкувайте съобразно обичайната употреба на думите в езика"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Правило 3: Тълкувайте в рамките на историческия и културен контекст</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules-context.html">Назад</a> </td><th width="60%" align="center">Глава 3. Правила за тълкувание на Библията (херменевтика)</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-rules-normal.html">Напред</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="bg"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-rules-hcontest"></a>Правило 3: Тълкувайте в рамките на историческия и културен контекст</h2></div></div></div><p> -At first we are not asking „<span class="quote">What does it mean to me?</span>“ but -„<span class="quote">What did it mean to the original readers?</span>“; later we can ask, -„<span class="quote">What does it mean to me?</span>“. We have to take into account the -historical and cultural background of the author and the recipients.</p><div class="section" lang="bg"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-hcontest-ex3a"></a>Пример 3.1</h3></div></div></div><p> „<span class="quote">3 days & 3 nights</span>“ (Mt.12:40) have led some to come up +<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Правило 3: Тълкувайте в рамките на историческия и културен контекст</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.1"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Ръководство за изучаване на Библията"><link rel="up" href="h2-rules.html" title="Глава 3. Правила за тълкувание на Библията (херменевтика)"><link rel="prev" href="h2-rules-context.html" title="Правило 2: Тълкувайте в библейски контекст"><link rel="next" href="h2-rules-normal.html" title="Правило 4: Тълкувайте съобразно обичайната употреба на думите в езика"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Правило 3: Тълкувайте в рамките на историческия и културен контекст</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules-context.html">Назад</a> </td><th width="60%" align="center">Глава 3. Правила за тълкувание на Библията (херменевтика)</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-rules-normal.html">Напред</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" title="Правило 3: Тълкувайте в рамките на историческия и културен контекст"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-rules-hcontest"></a>Правило 3: Тълкувайте в рамките на историческия и културен контекст</h2></div></div></div><p> +At first we are not asking <span class="quote">„<span class="quote">What does it mean to me?</span>“</span> but +<span class="quote">„<span class="quote">What did it mean to the original readers?</span>“</span>; later we can ask, +<span class="quote">„<span class="quote">What does it mean to me?</span>“</span>. We have to take into account the +historical and cultural background of the author and the recipients.</p><div class="section" title="Пример 3.1"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-hcontest-ex3a"></a>Пример 3.1</h3></div></div></div><p> <span class="quote">„<span class="quote">3 days & 3 nights</span>“</span> (Mt.12:40) have led some to come up with a "Wednesday crucifixion theory," esp. the cult of Armstrongism. How could Jesus die on Friday afternoon and rise Sunday morning yet "be raised on the third day" (Mt.16:21)? Exact meanings of "three" or "days" won't help @@ -13,7 +13,7 @@ partly full). So to the Jewish mind, any part of a day counted as a full day, and days started at 6 p.m. and ended at 6 p.m. Friday from 3 p.m. to 6 p.m. = day 1. Friday 6 p.m. to Saturday 6 p.m. = day 2. Saturday 6 p.m. to Sunday 5 or so a.m. = day 3. Interpreting within the cultural context keeps -us out of trouble.</p></div><div class="section" lang="bg"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-hcontest-ex3b"></a>Пример 3.2</h3></div></div></div><p>Gen.15:7-21. The historical context is that cutting animals in two and then +us out of trouble.</p></div><div class="section" title="Пример 3.2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-hcontest-ex3b"></a>Пример 3.2</h3></div></div></div><p>Gen.15:7-21. The historical context is that cutting animals in two and then walking between the pieces was the normal way of entering a contract in Abraham's day. Both parties walked between, taking the pledge that dismemberment would happen to them if they didn't live up to their part of diff --git a/docs/howto/bg/html/h2-rules-normal.html b/docs/howto/bg/html/h2-rules-normal.html index 9fa9775..311ad80 100644 --- a/docs/howto/bg/html/h2-rules-normal.html +++ b/docs/howto/bg/html/h2-rules-normal.html @@ -1,22 +1,22 @@ -<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Правило 4: Тълкувайте съобразно обичайната употреба на думите в езика</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Ръководство за изучаване на Библията"><link rel="up" href="h2-rules.html" title="Глава 3. Правила за тълкувание на Библията (херменевтика)"><link rel="prev" href="h2-rules-hcontest.html" title="Правило 3: Тълкувайте в рамките на историческия и културен контекст"><link rel="next" href="h2-rules-parables.html" title="Правило 5: Разбирайте целите на притчите и правете разлика между притча и алегория"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Правило 4: Тълкувайте съобразно обичайната употреба на думите в езика</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules-hcontest.html">Назад</a> </td><th width="60%" align="center">Глава 3. Правила за тълкувание на Библията (херменевтика)</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-rules-parables.html">Напред</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="bg"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-rules-normal"></a>Правило 4: Тълкувайте съобразно обичайната употреба на думите в езика</h2></div></div></div><p>Let literal language be literal and figurative language be figurative. And -watch out for idioms, which have special meanings.</p><div class="section" lang="bg"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-normal-ex4a"></a>Пример 4.1</h3></div></div></div><p>„<span class="quote">evil eye</span>“ in Mt.6:23.</p><p>Rule 1, definition of "evil" and "eye" - no help here. Rule 2, context: +<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Правило 4: Тълкувайте съобразно обичайната употреба на думите в езика</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.1"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Ръководство за изучаване на Библията"><link rel="up" href="h2-rules.html" title="Глава 3. Правила за тълкувание на Библията (херменевтика)"><link rel="prev" href="h2-rules-hcontest.html" title="Правило 3: Тълкувайте в рамките на историческия и културен контекст"><link rel="next" href="h2-rules-parables.html" title="Правило 5: Разбирайте целите на притчите и правете разлика между притча и алегория"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Правило 4: Тълкувайте съобразно обичайната употреба на думите в езика</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules-hcontest.html">Назад</a> </td><th width="60%" align="center">Глава 3. Правила за тълкувание на Библията (херменевтика)</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-rules-parables.html">Напред</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" title="Правило 4: Тълкувайте съобразно обичайната употреба на думите в езика"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-rules-normal"></a>Правило 4: Тълкувайте съобразно обичайната употреба на думите в езика</h2></div></div></div><p>Let literal language be literal and figurative language be figurative. And +watch out for idioms, which have special meanings.</p><div class="section" title="Пример 4.1"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-normal-ex4a"></a>Пример 4.1</h3></div></div></div><p><span class="quote">„<span class="quote">evil eye</span>“</span> in Mt.6:23.</p><p>Rule 1, definition of "evil" and "eye" - no help here. Rule 2, context: seems to confuse us even more. It doesn't seem to fit with what goes before -and after! This should tip us off that we aren't understanding it rightly!!</p><p>What we have here is a Hebrew idiom, „<span class="quote">evil eye</span>“. Let's look up +and after! This should tip us off that we aren't understanding it rightly!!</p><p>What we have here is a Hebrew idiom, <span class="quote">„<span class="quote">evil eye</span>“</span>. Let's look up other uses of this idiom: Mt.20:15 "<span class="emphasis"><em>Is it not lawful for me to do what I wish with what is my own? Or is your eye envious [lit."evil"] because I am generous [lit. "good"]?</em></span>" We find that having an "evil eye" is a Hebrew idiom for being stingy or envious. Now go back to Mt.6 and -notice how this understanding ties in so perfectly to the context.</p></div><div class="section" lang="bg"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-normal-ex4b"></a>Пример 4.2</h3></div></div></div><p>Is.59:1 „<span class="quote">The Lord's hand is not short;</span>“</p><p>Deut.33:27 „<span class="quote">Underneath are the everlasting arms.</span>“</p><p> +notice how this understanding ties in so perfectly to the context.</p></div><div class="section" title="Пример 4.2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-normal-ex4b"></a>Пример 4.2</h3></div></div></div><p>Is.59:1 <span class="quote">„<span class="quote">The Lord's hand is not short;</span>“</span></p><p>Deut.33:27 <span class="quote">„<span class="quote">Underneath are the everlasting arms.</span>“</span></p><p> References to body parts of God are used by Latter-Day Saints to prove that God was once a man just as we are. Once they convince people of that, they go on to teach that we can become God just like He is! At a lecture he was giving, a group of Mormon elders challenged Walter Martin (author of <span class="emphasis"><em>Kingdom of the Cults</em></span>) with an enumeration of verses like these. Dr. Martin then asked the Mormons to read one more scripture: -Ps.91:4 „<span class="quote">He will cover you with His feathers; And under His wings -shalt thou trust</span>“. W.M. said, „<span class="quote">By the same rules of +Ps.91:4 <span class="quote">„<span class="quote">He will cover you with His feathers; And under His wings +shalt thou trust</span>“</span>. W.M. said, <span class="quote">„<span class="quote">By the same rules of interpretation that you just proved God to be a man, you just proved that He -is a bird</span>“. The Mormons had to laugh as they realised the +is a bird</span>“</span>. The Mormons had to laugh as they realised the ridiculousness of their position. </p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules-hcontest.html">Назад</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-rules.html">Ниво нагоре</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-rules-parables.html">Напред</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Правило 3: Тълкувайте в рамките на историческия и културен контекст </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Начало</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Правило 5: Разбирайте целите на притчите и правете разлика между притча и алегория</td></tr></table></div></body></html> diff --git a/docs/howto/bg/html/h2-rules-parables.html b/docs/howto/bg/html/h2-rules-parables.html index 8e72c94..62e9e71 100644 --- a/docs/howto/bg/html/h2-rules-parables.html +++ b/docs/howto/bg/html/h2-rules-parables.html @@ -1,15 +1,15 @@ -<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Правило 5: Разбирайте целите на притчите и правете разлика между притча и алегория</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Ръководство за изучаване на Библията"><link rel="up" href="h2-rules.html" title="Глава 3. Правила за тълкувание на Библията (херменевтика)"><link rel="prev" href="h2-rules-normal.html" title="Правило 4: Тълкувайте съобразно обичайната употреба на думите в езика"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Правило 5: Разбирайте целите на притчите и правете разлика между притча и -алегория</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules-normal.html">Назад</a> </td><th width="60%" align="center">Глава 3. Правила за тълкувание на Библията (херменевтика)</th><td width="20%" align="right"> </td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="bg"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-rules-parables"></a>Правило 5: Разбирайте целите на притчите и правете разлика между притча и +<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Правило 5: Разбирайте целите на притчите и правете разлика между притча и алегория</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.1"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Ръководство за изучаване на Библията"><link rel="up" href="h2-rules.html" title="Глава 3. Правила за тълкувание на Библията (херменевтика)"><link rel="prev" href="h2-rules-normal.html" title="Правило 4: Тълкувайте съобразно обичайната употреба на думите в езика"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Правило 5: Разбирайте целите на притчите и правете разлика между притча и +алегория</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules-normal.html">Назад</a> </td><th width="60%" align="center">Глава 3. Правила за тълкувание на Библията (херменевтика)</th><td width="20%" align="right"> </td></tr></table><hr></div><div class="section" title="Правило 5: Разбирайте целите на притчите и правете разлика между притча и алегория"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-rules-parables"></a>Правило 5: Разбирайте целите на притчите и правете разлика между притча и алегория</h2></div></div></div><p>An allegory is: <span class="emphasis"><em>A story where each element has a meaning.</em></span></p><p>Вярно ли е, че всяка притча е алегория?</p><p>Some parables are allegories, for instance, the parable of the sower is an allegory: the seed is the word of God, the thorns are worries and greed, etc. But most parables are not allegories but simply stories to illustrate one point. It's dangerous to get our doctrine from parables; they can be twisted to say all sorts of things. We need to get our doctrine from clear -scriptures that lay it out; then if a parable illustrates that, fine.</p><div class="section" lang="bg"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-parables-ex5a"></a>Пример 5.1</h3></div></div></div><p>The parable of the widow with the unrighteous judge in Lk.18:1-8. This story +scriptures that lay it out; then if a parable illustrates that, fine.</p><div class="section" title="Пример 5.1"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-parables-ex5a"></a>Пример 5.1</h3></div></div></div><p>The parable of the widow with the unrighteous judge in Lk.18:1-8. This story illustrates one lesson: boldness in prayer. If we draw it into an allegory, what do we have?</p><p>Истинско насилие над оригиналното значиение: на Бог не му се ще да защитава -правата на вдовиците, молитвите "го изморяват" и т.н.</p></div><div class="section" lang="bg"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-parables-ex5b"></a>Пример 5.2</h3></div></div></div><p>The parable of the unrighteous steward in Lk.16:1-9. What is the point of +правата на вдовиците, молитвите "го изморяват" и т.н.</p></div><div class="section" title="Пример 5.2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-parables-ex5b"></a>Пример 5.2</h3></div></div></div><p>The parable of the unrighteous steward in Lk.16:1-9. What is the point of the parable? Is it an allegory? </p><p>The steward is commended for only one thing, his shrewdness in using what he had to prepare for a time when he wouldn't have it. But he is not commended for his unethical behavior in cheating his master. </p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules-normal.html">Назад</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-rules.html">Ниво нагоре</a></td><td width="40%" align="right"> </td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Правило 4: Тълкувайте съобразно обичайната употреба на думите в езика </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Начало</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> </td></tr></table></div></body></html> diff --git a/docs/howto/bg/html/h2-rules.html b/docs/howto/bg/html/h2-rules.html index 54634b2..e0544d3 100644 --- a/docs/howto/bg/html/h2-rules.html +++ b/docs/howto/bg/html/h2-rules.html @@ -1,28 +1,28 @@ -<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Глава 3. Правила за тълкувание на Библията (херменевтика)</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Ръководство за изучаване на Библията"><link rel="up" href="index.html" title="Ръководство за изучаване на Библията"><link rel="prev" href="h2-basics-worksheet.html" title="Как да използваме конкорданс?"><link rel="next" href="h2-rules-context.html" title="Правило 2: Тълкувайте в библейски контекст"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Глава 3. Правила за тълкувание на Библията (херменевтика)</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-worksheet.html">Назад</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-rules-context.html">Напред</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="bg"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="h2-rules"></a>Глава 3. Правила за тълкувание на Библията (херменевтика)</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Съдържание</b></p><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules.html#h2-rules-exact">Правило 1: За тълкувание използвайте точните значения на думите</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules.html#h2-rules-exact-crossref-ex1a">Пример 1.1</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules.html#h2-rules-exact-crossref-ex1b">Example 1B</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="h2-rules-context.html">Правило 2: Тълкувайте в библейски контекст</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules-context.html#h2-rules-context-ex2a">Пример 2.1</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-context.html#h2-rules-context-ex2b">Пример 2.2</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-context.html#h2-rules-context-ex2c">Пример 2.3</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="h2-rules-hcontest.html">Правило 3: Тълкувайте в рамките на историческия и културен контекст</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules-hcontest.html#h2-rules-hcontest-ex3a">Пример 3.1</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-hcontest.html#h2-rules-hcontest-ex3b">Пример 3.2</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="h2-rules-normal.html">Правило 4: Тълкувайте съобразно обичайната употреба на думите в езика</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules-normal.html#h2-rules-normal-ex4a">Пример 4.1</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-normal.html#h2-rules-normal-ex4b">Пример 4.2</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="h2-rules-parables.html">Правило 5: Разбирайте целите на притчите и правете разлика между притча и +<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Глава 3. Правила за тълкувание на Библията (херменевтика)</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.1"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Ръководство за изучаване на Библията"><link rel="up" href="index.html" title="Ръководство за изучаване на Библията"><link rel="prev" href="h2-basics-worksheet.html" title="Как да използваме конкорданс?"><link rel="next" href="h2-rules-context.html" title="Правило 2: Тълкувайте в библейски контекст"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Глава 3. Правила за тълкувание на Библията (херменевтика)</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-worksheet.html">Назад</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-rules-context.html">Напред</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" title="Глава 3. Правила за тълкувание на Библията (херменевтика)"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="h2-rules"></a>Глава 3. Правила за тълкувание на Библията (херменевтика)</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Съдържание</b></p><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules.html#h2-rules-exact">Правило 1: За тълкувание използвайте точните значения на думите</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules.html#h2-rules-exact-crossref-ex1a">Пример 1.1</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules.html#h2-rules-exact-crossref-ex1b">Example 1B</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="h2-rules-context.html">Правило 2: Тълкувайте в библейски контекст</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules-context.html#h2-rules-context-ex2a">Пример 2.1</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-context.html#h2-rules-context-ex2b">Пример 2.2</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-context.html#h2-rules-context-ex2c">Пример 2.3</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="h2-rules-hcontest.html">Правило 3: Тълкувайте в рамките на историческия и културен контекст</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules-hcontest.html#h2-rules-hcontest-ex3a">Пример 3.1</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-hcontest.html#h2-rules-hcontest-ex3b">Пример 3.2</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="h2-rules-normal.html">Правило 4: Тълкувайте съобразно обичайната употреба на думите в езика</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules-normal.html#h2-rules-normal-ex4a">Пример 4.1</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-normal.html#h2-rules-normal-ex4b">Пример 4.2</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="h2-rules-parables.html">Правило 5: Разбирайте целите на притчите и правете разлика между притча и алегория</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules-parables.html#h2-rules-parables-ex5a">Пример 5.1</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-parables.html#h2-rules-parables-ex5b">Пример 5.2</a></span></dt></dl></dd></dl></div><p>We already learned about the "3 Cs": content, context, cross-reference. We want to expand that now by delving briefly into biblical hermeneutics, whose goal is to discover the meaning intended by the original author (and Author!). While many applications of a passage are valid, only one interpretation is valid. The scripture itself says this by saying that no -scripture is of any private interpretation (2 Pe.1:20 KJV „<span class="quote">Knowing +scripture is of any private interpretation (2 Pe.1:20 KJV <span class="quote">„<span class="quote">Knowing this first, that no prophesy of scripture is of any private -interpretation.</span>“). Certain rules are helps toward discovering the +interpretation.</span>“</span>). Certain rules are helps toward discovering the correct meaning; by ignoring these rules people have brought much trouble on -themselves and their followers. 2 Pe.3:16 „<span class="quote">...in which are some +themselves and their followers. 2 Pe.3:16 <span class="quote">„<span class="quote">...in which are some things hard to understand, which the untaught and unstable distort, as they -do also the rest of the Scriptures, to their own destruction.</span>“</p><p>How do we go about discovering the intended meaning of a passage? Let's say +do also the rest of the Scriptures, to their own destruction.</span>“</span></p><p>How do we go about discovering the intended meaning of a passage? Let's say your attention has been drawn to a particular verse whose meaning is not -clear to you. How do you study it out? Keep these rules in mind:</p><div class="section" lang="bg"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-rules-exact"></a>Правило 1: За тълкувание използвайте точните значения на думите</h2></div></div></div><p>The more precise we can be with the exact, original meaning of the words the +clear to you. How do you study it out? Keep these rules in mind:</p><div class="section" title="Правило 1: За тълкувание използвайте точните значения на думите"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-rules-exact"></a>Правило 1: За тълкувание използвайте точните значения на думите</h2></div></div></div><p>The more precise we can be with the exact, original meaning of the words the better our interpretation will be. Try to find the exact meaning of the key -words by following these steps:</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p><b>Definition. </b>Look up the definition in a Greek or Hebrew dictionary. For verbs, the verb -tense is also crucial.</p></li><li><p><b>Препратки. </b>Compare scripture with scripture. Seeing how the same Greek or Hebrew word +words by following these steps:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p title="Definition"><b>Definition. </b>Look up the definition in a Greek or Hebrew dictionary. For verbs, the verb +tense is also crucial.</p></li><li class="listitem"><p title="Препратки"><b>Препратки. </b>Compare scripture with scripture. Seeing how the same Greek or Hebrew word (not the English word) is used in scripture may clarify or throw new light on the definition. How does the same author use this word elsewhere? Other authors? Your reference tools may give you uses of the word in non-biblical documents, as well. Why do we have to go to the original languages; why isn't the English word good enough? <span class="emphasis"><em>Because more than one greek word may be translated into the same english word, and the greek words may -have different shades of meaning.</em></span></p></li></ol></div><div class="section" lang="bg"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-exact-crossref-ex1a"></a>Пример 1.1</h3></div></div></div><p>Jn.20:17 <span class="emphasis"><em>"Touch me not"</em></span> (KJV) sounds harsh, doesn't it? +have different shades of meaning.</em></span></p></li></ol></div><div class="section" title="Пример 1.1"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-exact-crossref-ex1a"></a>Пример 1.1</h3></div></div></div><p>Jn.20:17 <span class="emphasis"><em>"Touch me not"</em></span> (KJV) sounds harsh, doesn't it? Sounds like Jesus doesn't want to be touched now that He is risen, that He is too holy or something. But that doesn't seem right, so let's look it up in Spiros Zodhiates' <span class="emphasis"><em>The Complete Word Study New @@ -38,18 +38,18 @@ active (80)". On p.857, "Present Imperative. In the active voice, it may indicate a command to do something in the future which involves continuous or repeated action or, when it is negated, a command to stop doing something. " This is a negative command, so it is to stop doing something -that is already occuring. So, what have we found?</p><p><span class="emphasis"><em>Mary is already clinging to Jesus, and he is saying to stop holding him!</em></span></p></div><div class="section" lang="bg"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-exact-crossref-ex1b"></a>Example 1B</h3></div></div></div><p>In James 5:14, <span class="emphasis"><em>Elders are told to pray and anoint someone who is +that is already occuring. So, what have we found?</p><p><span class="emphasis"><em>Mary is already clinging to Jesus, and he is saying to stop holding him!</em></span></p></div><div class="section" title="Example 1B"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-exact-crossref-ex1b"></a>Example 1B</h3></div></div></div><p>In James 5:14, <span class="emphasis"><em>Elders are told to pray and anoint someone who is sick</em></span>. What is this anointing?</p><p>Definition of aleipho (218) - "to oil" (Strong's); but we also have another Greek word translated "anoint", chrio (5548) - "to smear or rub with oil, i.e. to consecrate to an office or religious service" (Strong's). Since it's a verb, consider the tense also, "apta" aorist participle active. "The aorist participle expresses simple action, as opposed to continuous action...When its relaitonship to the main verb is temporal, it usually -signifies action prior to that of the main verb." (Zodhiates p.851)</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Cross-references for aleipho: - </p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p>Mt.6:17 But you, when you fast, anoint your head</p></li><li><p>Mk.16:1 [the women] brought spices that they might come and anoint Him.</p></li><li><p>Mk.6:13 And they were...anointing with oil many sick people and healing -them.</p></li><li><p>Lk.7:38 [...] kissing His feet and anointing them with the perfume</p></li><li><p>Jn.12:3 Mary [...] anointed the feet of Jesus, and wiped them with her hair</p></li></ol></div></li><li><p>Cross-references of chrio: - </p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p>Lk.4:18 „<span class="quote">The Spirit of the Lord is upon me, because He has anointed me -to preach [...]</span>“</p></li><li><p>Acts 4:27 Jesus, whom Thou hast anointed</p></li><li><p>Acts 10:38 God anointed Jesus with the Holy Ghost and power</p></li><li><p>2 Cor.1:21 Now He who...anointed us is God</p></li></ol></div></li></ul></div><p>So what's the difference between aleipho and chrio? Look back over the +signifies action prior to that of the main verb." (Zodhiates p.851)</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>Cross-references for aleipho: + </p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>Mt.6:17 But you, when you fast, anoint your head</p></li><li class="listitem"><p>Mk.16:1 [the women] brought spices that they might come and anoint Him.</p></li><li class="listitem"><p>Mk.6:13 And they were...anointing with oil many sick people and healing +them.</p></li><li class="listitem"><p>Lk.7:38 [...] kissing His feet and anointing them with the perfume</p></li><li class="listitem"><p>Jn.12:3 Mary [...] anointed the feet of Jesus, and wiped them with her hair</p></li></ol></div></li><li class="listitem"><p>Cross-references of chrio: + </p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>Lk.4:18 <span class="quote">„<span class="quote">The Spirit of the Lord is upon me, because He has anointed me +to preach [...]</span>“</span></p></li><li class="listitem"><p>Acts 4:27 Jesus, whom Thou hast anointed</p></li><li class="listitem"><p>Acts 10:38 God anointed Jesus with the Holy Ghost and power</p></li><li class="listitem"><p>2 Cor.1:21 Now He who...anointed us is God</p></li></ol></div></li></ul></div><p>So what's the difference between aleipho and chrio? Look back over the cross-references and the definitions, and sum up the difference: <span class="emphasis"><em>"aleipho" is a practical use of oil and "chrio" is a spiritual</em></span></p><p>As an illustration (although the word is not used) of the practical use of diff --git a/docs/howto/bg/html/index.html b/docs/howto/bg/html/index.html index 30636f5..972ff6a 100644 --- a/docs/howto/bg/html/index.html +++ b/docs/howto/bg/html/index.html @@ -1,11 +1,11 @@ -<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Ръководство за изучаване на Библията</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="description" content="Резюме The Biblestudy HowTo is a guide for studying the Bible. It is the hope of the BibleTime team that this HowTo will provoke the readers to study the scriptures to see what they say. This particular study guide has been chosen as it takes care not to advocate any particular denominational doctrine. We recommend you to read and study the scriptures to understand what they say. If you start with the attitude that you want to have the Lord sow his word in your heart He will not disappoint you."><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Ръководство за изучаване на Библията"><link rel="next" href="h2-importance.html" title="Глава 1. Важността на Божието Слово"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Ръководство за изучаване на Библията</th></tr><tr><td width="20%" align="left"> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-importance.html">Напред</a></td></tr></table><hr></div><div class="book" lang="bg"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="id11527980"></a>Ръководство за изучаване на Библията</h1></div><div><div class="authorgroup"><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Bob</span> <span class="surname">Harman</span></h3></div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname"></span> <span class="surname">The BibleTime team</span></h3></div></div></div><div><p class="copyright">Авторски права © 2001-2009 The team of <span class="application">BibleTime</span> (info@bibletime.info)</p></div><div><div class="legalnotice"><a name="id11545541"></a><p> +<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Ръководство за изучаване на Библията</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.1"><meta name="description" content="Резюме The Biblestudy HowTo is a guide for studying the Bible. It is the hope of the BibleTime team that this HowTo will provoke the readers to study the scriptures to see what they say. This particular study guide has been chosen as it takes care not to advocate any particular denominational doctrine. We recommend you to read and study the scriptures to understand what they say. If you start with the attitude that you want to have the Lord sow his word in your heart He will not disappoint you."><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Ръководство за изучаване на Библията"><link rel="next" href="h2-importance.html" title="Глава 1. Важността на Божието Слово"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Ръководство за изучаване на Библията</th></tr><tr><td width="20%" align="left"> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-importance.html">Напред</a></td></tr></table><hr></div><div class="book" title="Ръководство за изучаване на Библията"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="id14819241"></a>Ръководство за изучаване на Библията</h1></div><div><div class="authorgroup"><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Bob</span> <span class="surname">Harman</span></h3></div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname"></span> <span class="surname">The BibleTime team</span></h3></div></div></div><div><p class="copyright">Авторски права © 2001-2009 The team of <span class="application">BibleTime</span> (info@bibletime.info)</p></div><div><div class="legalnotice" title="Авторски права"><a name="id14837305"></a><p> This document was originally created by Mr. Bob Harman and is licensed under the terms of the license "Creative Commons Attribution-Share Alike". </p><p> Scripture quotes are from the New American Standard Bible unless otherwise indicated. - </p></div></div><div><div class="abstract"><p class="title"><b>Резюме</b></p><p> + </p></div></div><div><div class="abstract" title="Резюме"><p class="title"><b>Резюме</b></p><p> The <span class="application">Biblestudy HowTo</span> is a guide for studying the Bible. </p><p> |