summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/docs/howto/de/html/h2-rules-hcontest.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/howto/de/html/h2-rules-hcontest.html')
-rw-r--r--docs/howto/de/html/h2-rules-hcontest.html22
1 files changed, 22 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/howto/de/html/h2-rules-hcontest.html b/docs/howto/de/html/h2-rules-hcontest.html
new file mode 100644
index 0000000..a94ad68
--- /dev/null
+++ b/docs/howto/de/html/h2-rules-hcontest.html
@@ -0,0 +1,22 @@
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Regel 3 - Auslegung im geschichtlichen und kulturellen Zusammenhang</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Die Anleitung zum Bibelstudium"><link rel="up" href="h2-rules.html" title="Chapter 3. Regeln der Bibelauslegung (Hermeneutik)"><link rel="prev" href="h2-rules-context.html" title="Regel 2 - Auslegung im biblischen Zusammenhang"><link rel="next" href="h2-rules-normal.html" title="Regel 4 - Auslegung in Bezug auf der normalen Benutzung der Worte in der Sprache"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Regel 3 - Auslegung im geschichtlichen und kulturellen Zusammenhang</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules-context.html">Prev</a> </td><th width="60%" align="center">Chapter 3. Regeln der Bibelauslegung (Hermeneutik)</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-rules-normal.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-rules-hcontest"></a>Regel 3 - Auslegung im geschichtlichen und kulturellen Zusammenhang</h2></div></div></div><p>
+At first we are not asking &#8220;<span class="quote">What does it mean to me?</span>&#8221; but
+&#8220;<span class="quote">What did it mean to the original readers?</span>&#8221;; later we can ask,
+&#8220;<span class="quote">What does it mean to me?</span>&#8221;. We have to take into account the
+historical and cultural background of the author and the recipients.</p><div class="section" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-hcontest-ex3a"></a>Beispiel 3A</h3></div></div></div><p> &#8220;<span class="quote">3 days &amp; 3 nights</span>&#8221; (Mt.12:40) have led some to come up
+with a "Wednesday crucifixion theory," esp. the cult of Armstrongism. How
+could Jesus die on Friday afternoon and rise Sunday morning yet "be raised
+on the third day" (Mt.16:21)? Exact meanings of "three" or "days" won't help
+explain the apparent contradiction.</p><p>We need an historical tidbit: Jews counted any part of a day as a full day,
+as we would count buckets of water (if there were six and one-half buckets
+of water, we would say there were 7 buckets of water even if one was only
+partly full). So to the Jewish mind, any part of a day counted as a full
+day, and days started at 6 p.m. and ended at 6 p.m. Friday from 3 p.m. to 6
+p.m. = day 1. Friday 6 p.m. to Saturday 6 p.m. = day 2. Saturday 6 p.m. to
+Sunday 5 or so a.m. = day 3. Interpreting within the cultural context keeps
+us out of trouble.</p></div><div class="section" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-hcontest-ex3b"></a>Beispiel 3B</h3></div></div></div><p>Gen.15:7-21. The historical context is that cutting animals in two and then
+walking between the pieces was the normal way of entering a contract in
+Abraham's day. Both parties walked between, taking the pledge that
+dismemberment would happen to them if they didn't live up to their part of
+the contract. But in this case only God goes thru, making it a unilateral
+covenant.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules-context.html">Prev</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-rules.html">Up</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-rules-normal.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Regel 2 - Auslegung im biblischen Zusammenhang </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Regel 4 - Auslegung in Bezug auf der normalen Benutzung der Worte in der
+Sprache</td></tr></table></div></body></html>