summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/docs/howto/fr/html/h2-rules-normal.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/howto/fr/html/h2-rules-normal.html')
-rw-r--r--docs/howto/fr/html/h2-rules-normal.html27
1 files changed, 6 insertions, 21 deletions
diff --git a/docs/howto/fr/html/h2-rules-normal.html b/docs/howto/fr/html/h2-rules-normal.html
index 27ba39a..058965a 100644
--- a/docs/howto/fr/html/h2-rules-normal.html
+++ b/docs/howto/fr/html/h2-rules-normal.html
@@ -1,26 +1,13 @@
-<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"><title>Règle 4 - Interpréter selon l'usage usuel des mots</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.78.1"><meta name="keywords" content="Bible, Étude, Tutoriel"><link rel="home" href="index.html" title="Tutoriel d'étude biblique"><link rel="up" href="h2-rules.html" title="Chapitre 3. Règles de l'interprétation biblique (herméneutique)"><link rel="prev" href="h2-rules-hcontest.html" title="Règle 3 - interpréter selon le contexte historique et culturel"><link rel="next" href="h2-rules-parables.html" title="Règle 5 - Comprendre l'objectif des paraboles et la différence entre une parabole et une allégorie"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Règle 4 - Interpréter selon l'usage usuel des mots</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules-hcontest.html">Précédent</a> </td><th width="60%" align="center">Chapitre 3. Règles de l'interprétation biblique (herméneutique)</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-rules-parables.html">Suivant</a></td></tr></table><hr></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-rules-normal"></a>Règle 4 - Interpréter selon l'usage usuel des mots</h2></div></div></div>
-
- <p>Let literal language be literal and figurative language be figurative. And
-watch out for idioms, which have special meanings.</p>
- <div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-normal-ex4a"></a>Exemple 4A</h3></div></div></div>
-
- <p>
- <span class="quote">« <span class="quote">evil eye</span> »</span>in Mt.6:23.</p>
- <p>Rule 1, definition of "evil" and "eye" - no help here. Rule 2, context:
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"><title>Règle 4 - Interpréter selon l'usage usuel des mots</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.1"><meta name="keywords" content="Bible, Étude, Tutoriel"><link rel="home" href="index.html" title="Tutoriel d'étude biblique"><link rel="up" href="h2-rules.html" title="Chapitre 3. Règles de l'interprétation biblique (herméneutique)"><link rel="prev" href="h2-rules-hcontest.html" title="Règle 3 - interpréter selon le contexte historique et culturel"><link rel="next" href="h2-rules-parables.html" title="Règle 5 - Comprendre l'objectif des paraboles et la différence entre une parabole et une allégorie"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Règle 4 - Interpréter selon l'usage usuel des mots</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules-hcontest.html">Précédent</a> </td><th width="60%" align="center">Chapitre 3. Règles de l'interprétation biblique (herméneutique)</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-rules-parables.html">Suivant</a></td></tr></table><hr></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-rules-normal"></a>Règle 4 - Interpréter selon l'usage usuel des mots</h2></div></div></div><p>Let literal language be literal and figurative language be figurative. And
+watch out for idioms, which have special meanings.</p><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-normal-ex4a"></a>Exemple 4A</h3></div></div></div><p>
+ <span class="quote">« <span class="quote">evil eye</span> »</span>in Mt.6:23.</p><p>Rule 1, definition of "evil" and "eye" - no help here. Rule 2, context:
seems to confuse us even more. It doesn't seem to fit with what goes before
-and after! This should tip us off that we aren't understanding it rightly!!</p>
- <p>What we have here is a Hebrew idiom, <span class="quote">« <span class="quote">evil eye</span> »</span>. Let's look up
+and after! This should tip us off that we aren't understanding it rightly!!</p><p>What we have here is a Hebrew idiom, <span class="quote">« <span class="quote">evil eye</span> »</span>. Let's look up
other uses of this idiom: Mt.20:15 " <span class="emphasis"><em>Is it not lawful for me to do
what I wish with what is my own? Or is your eye envious [lit."evil"] because
I am generous [lit. "good"]?</em></span>" We find that having an "evil eye"
is a Hebrew idiom for being stingy or envious. Now go back to Mt.6 and
-notice how this understanding ties in so perfectly to the context.</p>
- </div>
- <div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-normal-ex4b"></a>Exemple 4B</h3></div></div></div>
-
- <p>Is.59:1 <span class="quote">« <span class="quote">Non, la main de l'Éternel n'est pas trop courte</span> »</span></p>
- <p>Dt 33:27 <span class="quote">« <span class="quote">Et sous ses bras éternels est une retraite.</span> »</span></p>
- <p>References to body parts of God are used by Latter-Day Saints to prove that
+notice how this understanding ties in so perfectly to the context.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-normal-ex4b"></a>Exemple 4B</h3></div></div></div><p>Is.59:1 <span class="quote">« <span class="quote">Non, la main de l'Éternel n'est pas trop courte</span> »</span></p><p>Dt 33:27 <span class="quote">« <span class="quote">Et sous ses bras éternels est une retraite.</span> »</span></p><p>References to body parts of God are used by Latter-Day Saints to prove that
God was once a man just as we are. Once they convince people of that, they
go on to teach that we can become God just like He is! At a lecture he was
giving, a group of Mormon elders challenged Walter Martin (author of
@@ -30,7 +17,5 @@ Ps.91:4 <span class="quote">« <span class="quote">He will cover you with His f
shalt thou trust</span> »</span>. W.M. said, <span class="quote">« <span class="quote">By the same rules of
interpretation that you just proved God to be a man, you just proved that He
is a bird</span> »</span>. The Mormons had to laugh as they realised the
-ridiculousness of their position.</p>
- </div>
- </div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules-hcontest.html">Précédent</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-rules.html">Niveau supérieur</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-rules-parables.html">Suivant</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Règle 3 - interpréter selon le contexte historique et culturel </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Sommaire</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Règle 5 - Comprendre l'objectif des paraboles et la différence entre une
+ridiculousness of their position.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules-hcontest.html">Précédent</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-rules.html">Niveau supérieur</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-rules-parables.html">Suivant</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Règle 3 - interpréter selon le contexte historique et culturel </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Sommaire</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Règle 5 - Comprendre l'objectif des paraboles et la différence entre une
parabole et une allégorie</td></tr></table></div></body></html>