diff options
Diffstat (limited to 'docs/howto/ko/html/h2-rules-hcontest.html')
-rw-r--r-- | docs/howto/ko/html/h2-rules-hcontest.html | 12 |
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/docs/howto/ko/html/h2-rules-hcontest.html b/docs/howto/ko/html/h2-rules-hcontest.html index 031a5ce..677ca36 100644 --- a/docs/howto/ko/html/h2-rules-hcontest.html +++ b/docs/howto/ko/html/h2-rules-hcontest.html @@ -1,8 +1,8 @@ -<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>규칙 3 - 역사와 문화적인 배경의 문맥에서 해석하라</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="바이블스터디 하우투"><link rel="up" href="h2-rules.html" title="3장. 성경 해석의 법칙 (Hermeneutics)"><link rel="prev" href="h2-rules-context.html" title="규칙 2 - 성경적인 문맥에 의거해서 해석하라"><link rel="next" href="h2-rules-normal.html" title="규칙 4 - 언어에서 단어의 일반적인 사용에 따라 해석하라"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">규칙 3 - 역사와 문화적인 배경의 문맥에서 해석하라</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules-context.html">이전</a> </td><th width="60%" align="center">3장. 성경 해석의 법칙 (Hermeneutics)</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-rules-normal.html">다음</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="ko"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-rules-hcontest"></a>규칙 3 - 역사와 문화적인 배경의 문맥에서 해석하라</h2></div></div></div><p> -At first we are not asking “<span class="quote">What does it mean to me?</span>” but -“<span class="quote">What did it mean to the original readers?</span>”; later we can ask, -“<span class="quote">What does it mean to me?</span>”. We have to take into account the -historical and cultural background of the author and the recipients.</p><div class="section" lang="ko"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-hcontest-ex3a"></a>예 3A</h3></div></div></div><p> “<span class="quote">3 days & 3 nights</span>” (Mt.12:40) have led some to come up +<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>규칙 3 - 역사와 문화적인 배경의 문맥에서 해석하라</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.1"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="바이블스터디 하우투"><link rel="up" href="h2-rules.html" title="3장. 성경 해석의 법칙 (Hermeneutics)"><link rel="prev" href="h2-rules-context.html" title="규칙 2 - 성경적인 문맥에 의거해서 해석하라"><link rel="next" href="h2-rules-normal.html" title="규칙 4 - 언어에서 단어의 일반적인 사용에 따라 해석하라"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">규칙 3 - 역사와 문화적인 배경의 문맥에서 해석하라</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules-context.html">이전</a> </td><th width="60%" align="center">3장. 성경 해석의 법칙 (Hermeneutics)</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-rules-normal.html">다음</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" title="규칙 3 - 역사와 문화적인 배경의 문맥에서 해석하라"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-rules-hcontest"></a>규칙 3 - 역사와 문화적인 배경의 문맥에서 해석하라</h2></div></div></div><p> +At first we are not asking <span class="quote">“<span class="quote">What does it mean to me?</span>”</span> but +<span class="quote">“<span class="quote">What did it mean to the original readers?</span>”</span>; later we can ask, +<span class="quote">“<span class="quote">What does it mean to me?</span>”</span>. We have to take into account the +historical and cultural background of the author and the recipients.</p><div class="section" title="예 3A"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-hcontest-ex3a"></a>예 3A</h3></div></div></div><p> <span class="quote">“<span class="quote">3 days & 3 nights</span>”</span> (Mt.12:40) have led some to come up with a "Wednesday crucifixion theory," esp. the cult of Armstrongism. How could Jesus die on Friday afternoon and rise Sunday morning yet "be raised on the third day" (Mt.16:21)? Exact meanings of "three" or "days" won't help @@ -13,7 +13,7 @@ partly full). So to the Jewish mind, any part of a day counted as a full day, and days started at 6 p.m. and ended at 6 p.m. Friday from 3 p.m. to 6 p.m. = day 1. Friday 6 p.m. to Saturday 6 p.m. = day 2. Saturday 6 p.m. to Sunday 5 or so a.m. = day 3. Interpreting within the cultural context keeps -us out of trouble.</p></div><div class="section" lang="ko"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-hcontest-ex3b"></a>예 3B</h3></div></div></div><p>Gen.15:7-21. The historical context is that cutting animals in two and then +us out of trouble.</p></div><div class="section" title="예 3B"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-hcontest-ex3b"></a>예 3B</h3></div></div></div><p>Gen.15:7-21. The historical context is that cutting animals in two and then walking between the pieces was the normal way of entering a contract in Abraham's day. Both parties walked between, taking the pledge that dismemberment would happen to them if they didn't live up to their part of |