diff options
Diffstat (limited to 'docs/howto/pt_BR/html/h2-rules-normal.html')
-rw-r--r-- | docs/howto/pt_BR/html/h2-rules-normal.html | 29 |
1 files changed, 7 insertions, 22 deletions
diff --git a/docs/howto/pt_BR/html/h2-rules-normal.html b/docs/howto/pt_BR/html/h2-rules-normal.html index 2dfafad..9f4e987 100644 --- a/docs/howto/pt_BR/html/h2-rules-normal.html +++ b/docs/howto/pt_BR/html/h2-rules-normal.html @@ -1,27 +1,14 @@ -<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"><title>Regra 4 - Interprete de acordo com o uso comum das palavras na linguagem</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.78.1"><meta name="keywords" content="Bíblia, Estudo, Como fazer"><link rel="home" href="index.html" title="Estudo Bíblico HowTo"><link rel="up" href="h2-rules.html" title="Capítulo 3. Regas de Interpretação Bíblica (Hermenêutica)"><link rel="prev" href="h2-rules-hcontest.html" title="Regra 3 - Interprete dentro do contexo histórico e cultural"><link rel="next" href="h2-rules-parables.html" title="Regra 5 - Interprete o propósito das parábolas e a diferença entre uma parábola e uma alegoria"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Regra 4 - Interprete de acordo com o uso comum das palavras na linguagem</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules-hcontest.html">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 3. Regas de Interpretação Bíblica (Hermenêutica)</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-rules-parables.html">Próxima</a></td></tr></table><hr></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-rules-normal"></a>Regra 4 - Interprete de acordo com o uso comum das palavras na linguagem</h2></div></div></div> - - <p>Let literal language be literal and figurative language be figurative. And -watch out for idioms, which have special meanings.</p> - <div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-normal-ex4a"></a>Exemplo 4A</h3></div></div></div> - - <p> - <span class="quote">“<span class="quote">evil eye</span>”</span>in Mt.6:23.</p> - <p>Rule 1, definition of "evil" and "eye" - no help here. Rule 2, context: +<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"><title>Regra 4 - Interprete de acordo com o uso comum das palavras na linguagem</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.1"><meta name="keywords" content="Bíblia, Estudo, Como fazer"><link rel="home" href="index.html" title="Manual de Estudo Bíblico"><link rel="up" href="h2-rules.html" title="Capítulo 3. Regas de Interpretação Bíblica (Hermenêutica)"><link rel="prev" href="h2-rules-hcontest.html" title="Regra 3 - Interprete dentro do contexo histórico e cultural"><link rel="next" href="h2-rules-parables.html" title="Regra 5 - Interprete o propósito das parábolas e a diferença entre uma parábola e uma alegoria"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Regra 4 - Interprete de acordo com o uso comum das palavras na linguagem</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules-hcontest.html">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 3. Regas de Interpretação Bíblica (Hermenêutica)</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-rules-parables.html">Próxima</a></td></tr></table><hr></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-rules-normal"></a>Regra 4 - Interprete de acordo com o uso comum das palavras na linguagem</h2></div></div></div><p>Let literal language be literal and figurative language be figurative. And +watch out for idioms, which have special meanings.</p><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-normal-ex4a"></a>Exemplo 4A</h3></div></div></div><p> + <span class="quote">“<span class="quote">evil eye</span>”</span>in Mt.6:23.</p><p>Rule 1, definition of "evil" and "eye" - no help here. Rule 2, context: seems to confuse us even more. It doesn't seem to fit with what goes before -and after! This should tip us off that we aren't understanding it rightly!!</p> - <p>What we have here is a Hebrew idiom, <span class="quote">“<span class="quote">evil eye</span>”</span>. Let's look up +and after! This should tip us off that we aren't understanding it rightly!!</p><p>What we have here is a Hebrew idiom, <span class="quote">“<span class="quote">evil eye</span>”</span>. Let's look up other uses of this idiom: Mt.20:15 " <span class="emphasis"><em>Is it not lawful for me to do what I wish with what is my own? Or is your eye envious [lit."evil"] because I am generous [lit. "good"]?</em></span>" We find that having an "evil eye" is a Hebrew idiom for being stingy or envious. Now go back to Mt.6 and -notice how this understanding ties in so perfectly to the context.</p> - </div> - <div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-normal-ex4b"></a>Exemplo 4B</h3></div></div></div> - - <p>Is 59.1 <span class="quote">“<span class="quote">Eis que a mão do Senhor não está encolhida</span>”</span></p> - <p>Dt 33.27 <span class="quote">“<span class="quote">O Deus eterno é a tua habitação, e por baixo estão os braços -eternos</span>”</span></p> - <p>References to body parts of God are used by Latter-Day Saints to prove that +notice how this understanding ties in so perfectly to the context.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-normal-ex4b"></a>Exemplo 4B</h3></div></div></div><p>Is 59.1 <span class="quote">“<span class="quote">Eis que a mão do Senhor não está encolhida</span>”</span></p><p>Dt 33.27 <span class="quote">“<span class="quote">O Deus eterno é a tua habitação, e por baixo estão os braços +eternos</span>”</span></p><p>References to body parts of God are used by Latter-Day Saints to prove that God was once a man just as we are. Once they convince people of that, they go on to teach that we can become God just like He is! At a lecture he was giving, a group of Mormon elders challenged Walter Martin (author of @@ -31,7 +18,5 @@ Ps.91:4 <span class="quote">“<span class="quote">He will cover you with His fe shalt thou trust</span>”</span>. W.M. said, <span class="quote">“<span class="quote">By the same rules of interpretation that you just proved God to be a man, you just proved that He is a bird</span>”</span>. The Mormons had to laugh as they realised the -ridiculousness of their position.</p> - </div> - </div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules-hcontest.html">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-rules.html">Acima</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-rules-parables.html">Próxima</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Regra 3 - Interprete dentro do contexo histórico e cultural </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Principal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Regra 5 - Interprete o propósito das parábolas e a diferença entre uma +ridiculousness of their position.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules-hcontest.html">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-rules.html">Acima</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-rules-parables.html">Próxima</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Regra 3 - Interprete dentro do contexo histórico e cultural </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Principal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Regra 5 - Interprete o propósito das parábolas e a diferença entre uma parábola e uma alegoria</td></tr></table></div></body></html> |