diff options
Diffstat (limited to 'i18n/handbook/handbook-fi.po')
-rw-r--r-- | i18n/handbook/handbook-fi.po | 1731 |
1 files changed, 1731 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/handbook/handbook-fi.po b/i18n/handbook/handbook-fi.po new file mode 100644 index 0000000..8e1ecf8 --- /dev/null +++ b/i18n/handbook/handbook-fi.po @@ -0,0 +1,1731 @@ +# translation of handbook-fi.po to Finnish +# #-#-#-#-# full.po (full) #-#-#-#-# +# Copyright (C) 2005, 2009 Free Software Foundation, Inc. +# #-#-#-#-# fi.po (fi) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# full.po (full) #-#-#-#-# +# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# #-#-#-#-# fi.po (fi) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# full.po (full) #-#-#-#-# +# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# #-#-#-#-# fi.po (handbook) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# full.po (full) #-#-#-#-# +# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# #-#-#-#-# fi.po (handbook) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# full.po (full) #-#-#-#-# +# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# #-#-#-#-# fi.po (handbook) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# full.po (full) #-#-#-#-# +# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# #-#-#-#-# fi.po (handbook) #-#-#-#-# +# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# +# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2005. +# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2005, 2009.#. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: handbook-fi\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-28 22:11-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-06 16:56+0200\n" +"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"#-#-#-#-# full.po (full) #-#-#-#-#\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"#-#-#-#-# fi.po (fi) #-#-#-#-#\n" +"#-#-#-#-# full.po (full) #-#-#-#-#\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" +"#-#-#-#-# fi.po (fi) #-#-#-#-#\n" +"#-#-#-#-# full.po (full) #-#-#-#-#\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" +"#-#-#-#-# fi.po (handbook) #-#-#-#-#\n" +"#-#-#-#-# full.po (full) #-#-#-#-#\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" +"#-#-#-#-# fi.po (handbook) #-#-#-#-#\n" +"#-#-#-#-# full.po (full) #-#-#-#-#\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" +"#-#-#-#-# fi.po (handbook) #-#-#-#-#\n" +"#-#-#-#-# full.po (full) #-#-#-#-#\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" +"#-#-#-#-# fi.po (handbook) #-#-#-#-#\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:2 +msgid "Configuring &bibletime;" +msgstr "&bibletime;:n asetukset" + +# type: Content of: <chapter><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:3 +msgid "" +"In this section you find an overview to configure &bibletime;, which can be " +"found under <guimenu>Settings</guimenu> in the main menu." +msgstr "" +"Tässä osiossa on yleiskuvaus, kuinka &bibletime;:n asetuksia asetetaan. " +"Ohjelmassa tämä löytyy päävalikon <guimenu>Asetukset</guimenu> -kohdasta." + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:7 +msgid "Configure BibleTime Dialog" +msgstr "Aseta &bibletime; -ikkuna" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:8 +msgid "" +"The &bibletime; user interface can be customized in many ways depending on " +"your needs. You can access the configuration dialog by selecting " +"<menuchoice> <guimenu>Settings</guimenu> </menuchoice> " +"<guimenuitem>Configure &bibletime;</guimenuitem>." +msgstr "" +"&bibletime; käyttöliittymä voidaan muokata monella tavalla tarpeittesi " +"mukaan. Pääset asetusikkunaan valitsemalla <menuchoice><guimenu>Asetukset</" +"guimenu></menuchoice> <guimenuitem>Aseta &bibletime;</guimenuitem>." + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:19 +msgid "" +"The startup behavior can be customized. Select from the following options:" +msgstr "" +"Käynnistyskäyttäytymistä voidaan säätää. Valitse seuraavista valinnoista:" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:23 +msgid "Show startup logo" +msgstr "Näytä aloituskuva" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:26 +msgid "" +"Display templates define the rendering of text (colors, size etc.). Various " +"built-in templates are available. If you select one, you will see a preview " +"on the right pane." +msgstr "" +"Näyttömallit määrittelevät tekstin renderöinnin (värit, koko jne.). " +"Saatavana on erilaisia sisäänrakennettuja mallipohjia. Jos valitset yhden " +"sellaisen, näet esikatselukuvan oikealla paneelissa." + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:34 +msgid "" +"Here you can specify which language should be used for the biblical " +"booknames. Set this to your native language, if it is available, and you'll " +"feel at home." +msgstr "" +"Tässä voit määritellä, mitä kieltä käytetään kirjojen nimissä. Aseta tämä " +"äidinkieleksesi, jos se on saatavilla. Silloin tunnet olosi kotoisaksi." + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:38 +#, fuzzy +msgid "" +"By default, &bibletime; uses the default system display font. You can " +"override this font if necessary. Some languages require special fonts to be " +"displayed correctly, and this dialog allows you to specify a custom font for " +"each language." +msgstr "" +"Oletuksena &bibletime; käyttää &kde;:n yleisiä näyttökirjasinta, jonka voi " +"asettaa KDE:n Ohjauskeskuksessa. Voit korvata tarvittaessa tämän " +"kirjasimen. Jotkut kielet tarvitsevat erikoiskirjasimia näkyäkseen oikein. " +"Tässä ikkunassa voit määrittää omat kirjasimet kullekin kielelle." + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:48 +msgid "<phrase>Options Dialog - fonts</phrase>" +msgstr "<phrase>Valintavaihtoehtoikkunan kirjasimet</phrase>" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:51 +msgid "The Options dialog - Fonts." +msgstr "Valintaikkuna - Kirjasimet." + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:54 +#, fuzzy +msgid "" +"&bibletime; can now use all supported fonts. As long as the works you are " +"interested in display correctly nothing needs to be done here. If a work " +"only displays as a series of question marks (??????) or empty boxes, then " +"you know that the standard display font does not contain the characters used " +"in this work." +msgstr "" +"&bibletime; osaa käyttää nyt kaikkia KDE/QT:n kirjasimia. Niin kauan kuin " +"olet kiinnostunut teoksista, jotka näkyvät oikein, tässä ei tarvitse tehdä " +"mitään. Jos näytöllä näkyy sarja kysymysmerkkejä (??????) tai tyhjiä " +"laatikoita, silloin tiedät, että KDE:n oletusnäytön kirjasin ei sisällä " +"kaikkia tämän teoksen käyttämiä merkkejä." + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:61 +#, fuzzy +msgid "" +"To correct this, choose this work's language from the drop down menu. Select " +"the use custom font checkbox. Now select a font. For example, a font that " +"supports many languages is Code2000. If no installed font can display the " +"work you are interested in, try installing the localization package for that " +"language." +msgstr "" +"Korjataksesi tämän valitse tämän teoksen kieli alasvetovalikosta. Valitse " +"oma kirjasin valintaruutu. Nyt valitse kirjasin. Esimerkiksi monia kieliä " +"tarjoava kirjasin on Code2000. Jos mikään asennettu kirjasin ei pysty " +"näyttämään teosta, sinun tulee asentaa konelle &kde; lokalisointipaketti " +"sille kielelle." + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:68 +msgid "Installing fonts" +msgstr "Kirjasimien asennus" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:69 +#, fuzzy +msgid "" +"Detailed font installation instructions are outside the scope of this " +"handbook. For further information you might want to refer to the <ulink url=" +"\"http://www.linux.org/docs/ldp/howto/Unicode-HOWTO-2.html\"> Unicode HOWTO</" +"ulink>." +msgstr "" +"Tässä käsikirjassa ei ole kirjasimien asennuksen yksityiskohtaisia ohjeita. " +"&kde;:n <ulink url=\"help:/kcontrol/index.html\">Ohjauskeskus</ulink> " +"sisältää erinomaisen ja helpon kirjasimien asennusmoduulin. Lue <ulink url=" +"\"help:/kcontrol/kcmfontinst/index.html\"> sen dokumentaatio</ulink>. " +"Lisätietoja saadaksesi lue <ulink url=\"http://www.linux.org/docs/ldp/howto/" +"Unicode-HOWTO-2.html\"> Unicode HOWTO</ulink>." + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:75 +msgid "" +"If you use a small font like Clearlyu (about 22kb), &bibletime; will run " +"faster than with a large font like <trademark class=\"registered\">Bitstream " +"Cyberbit</trademark>(about 12Mb)." +msgstr "" +"Jos käytät pientä kirjasinta kuten Clearlyu (noin 22kb), &bibletime; on " +"nopeampi kuin suurilla kirjasimilla kuten <trademark class=\"registered\"> " +"Bitstream Cyberbit</trademark> (noin 12Mb)." + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:82 +msgid "Obtaining Fonts" +msgstr "Kirjasimien hankinta" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:83 +msgid "Fonts can be obtained from a number of sources:" +msgstr "Kirjasimia voi hankkia lukuisasta joukosta lähteitä:" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:86 +#, fuzzy +msgid "Your *nix distribution." +msgstr "Linux-distribuutiosi." + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:89 +msgid "Your distribution's localization packages." +msgstr "Distribuutiosi lokalisointipaketit." + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:92 +msgid "" +"An existing <trademark class=\"registered\">Microsoft Windows</" +"trademark>installation on the same computer." +msgstr "" +"Olemassaoleva <trademark class=\"registered\">Microsoft Windows</trademark> " +"asennus samalla tietokoneella." + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:98 +msgid "A font collection, such as are available from Adobe or Bitstream." +msgstr "" +"Kirjasinkokoelma, sellainen kuin on saatavilla Adobella tai Bitstreamilla." + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:102 +msgid "Online font collections." +msgstr "Online kirjasinkokoelmat." + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:105 +msgid "" +"Unicode fonts support more characters than other fonts, and some of these " +"fonts are available at no charge. None of available fonts includes all " +"characters defined in the Unicode standard, so you may want to use different " +"fonts for different languages." +msgstr "" +"Unicode-kirjasimet tarjoavat enemmän merkkejä kuin muut kirjasimet, ja osa " +"niistä kirjasimista on saatavilla ilmaiseksi. Mikään saatavillaoleva " +"kirjasin ei sisällä kaikkia Unicode-standardin määrittelemiä merkkejä. Sinun " +"tulee siis käyttää eri kirjasimia eri kielille." + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:111 +msgid "Unicode Fonts" +msgstr "Unicode-kirjasimet" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:119 +msgid "" +"Perhaps the best free Unicode font, covering a wide range of characters." +msgstr "Ehkä paras ilmainen Unicode-kirjasin, käsittää laajan joukon merkkejä." + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:127 +#, fuzzy +msgid "Excellent Unicode fonts from the Summer Institute of Linguistics." +msgstr "Erinomainen lingvistiikan kesäinstituutin unicode-kirjasin." + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:135 +#, fuzzy +msgid "A new free Unicode font initiative." +msgstr "Uusi vapaa unicode-kirjasinaloite." + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:142 +msgid "Several fonts available from the Crosswire Bible Society Ftp site." +msgstr "Useita kirjasimia saatavana Crosswire Bible Society Ftp -palvelimella." + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:150 +msgid "" +"Covers almost the entire range of Unicode, but might slow &bibletime; down " +"because of its size." +msgstr "" +"Käsittää melkein koko Unicode-merkistön, mutta hidastuttaa &bibletime;ä " +"merkittävästi koon vuoksi." + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:155 +msgid "Clearlyu" +msgstr "Clearlyu" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:156 +msgid "Included in some distributions. Contains European, Greek, Hebrew, Thai." +msgstr "" +"Sisältyy muutamiin jakeludistribuutioihin. Sisältää euroopan, kreikan, " +"heprean ja Thai-kielen." + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:164 +msgid "Partial coverage, see information on linked site." +msgstr "Osittainen peittävyys, katso tietoja linkitetyltä sivulta." + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:170 +msgid "" +"There are good Unicode font lists on the net, as the one by Christoph Singer " +"( <ulink url=\"http://www.slovo.info/unifonts.htm\">Multilingual Unicode " +"TrueType Fonts in the Internet</ulink>), or the one by Alan Wood ( <ulink " +"url=\"http://www.alanwood.net/unicode/fontsbyrange.html\"> Unicode character " +"ranges and the Unicode fonts that support them</ulink>)." +msgstr "" +"Netissä on hyviä Unicode-kirjasinluetteloja, kuten Christoph Singerin " +"( <ulink url=\"http://www.slovo.info/unifonts.htm\">Multilingual Unicode " +"TrueType Fonts in the Internet</ulink>), tai Alan Woodin (<ulink url=" +"\"http://www.alanwood.net/unicode/fontsbyrange.html\"> Unicode character " +"ranges and the Unicode fonts that support them</ulink>)." + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:184 +#, fuzzy +msgid "" +"Many features provided by the Sword backend can now be customized in " +"&bibletime;. These features are documented right in the dialog. You also " +"have the possibility to specify standard works that should be used when no " +"specific work is specified in a reference. An example: The standard Bible is " +"used to display the content of cross references in the Bible. When you hover " +"over then, the Mag will show the content of the verses referred to, " +"according to the standard Bible you specified." +msgstr "" +"Monia Sword-taustaohjelman ominaisuuksia voidaan räätälöidä&bibletime;-" +"ohjelmassa. Nämä ominaisuudet on dokumentoitu oikealla ikkunassa. Sinulla on " +"mahdollisuus määritellä oletusteokset, joita käytetään, jos yhtään teosta ei " +"ole määritelty viitteenä. Esimerkki: standardia Raamattua käytetään " +"näyttämään Raamatun ristiviittauksien sisältöjä. Kun siirrät hiiren niiden " +"ylle, suurennuslasi näyttää viitattujen jakeiden sisällön standardista " +"Raamatusta, jonka olet määritellyt." + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:198 +msgid "" +"HotKeys are special key commands that can be used in the place of the menu " +"items and icons. A number of &bibletime;'s commands have predefined HotKeys " +"(see <link linkend=\"hdbk-reference-hotkeys\">this section</link> for a " +"complete listing). Most of &bibletime;'s commands can be assigned HotKeys " +"here. This is very helpful to quickly access the functions that you need the " +"most." +msgstr "" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:2 +msgid "Introduction" +msgstr "Johdanto" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:4 +msgid "About &bibletime;" +msgstr "Tietoja &bibletime;:stä" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:5 +#, fuzzy +msgid "" +"&bibletime; is a Bible study tool with support for different types of texts " +"and languages. Even large amounts of works modules are easy to install and " +"manage. It is built on the <ulink url=\"http://www.crosswire.org/sword" +"\">Sword</ulink> library, which provides the back-end functionality for " +"&bibletime;, such as viewing Bible text, searching etc. Sword is the " +"flagship product of the <ulink url=\"http://www.crosswire.org\">Crosswire " +"Bible Society</ulink>." +msgstr "" +"&bibletime; on Raamattuohjelma erilaisten tekstien tuella ja kielillä. " +"Edelleen laaja joukko teoksia on helppo asentaa ja hallinnoida moduuleina. " +"Se on rakennettu <ulink url=\"http://www.crosswire.org/sword\">Sword</ulink>-" +"kirjastoon, joka tarjoaa toiminnallisuuden &bibletime;:lle, kuten Raamatun " +"tekstin näyttämiseen, etsintään, jne. Sword on <ulink url=\"http://www." +"crosswire.org\">Crosswire Bible Societyn</ulink> lippulaiva." + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:14 +msgid "" +"&bibletime; is designed to be used with works encoded in one of the formats " +"supported by the Sword project. Complete information on the supported " +"document formats can be found in the <ulink url=\"http://www.crosswire.org/" +"sword/develop/index.jsp\"> developers section</ulink> of the Sword Project, " +"Crosswire Bible Society." +msgstr "" +"&bibletime; on suunniteltu käyttämään Sword-projektin mallien mukaisia " +"teoksia. Tuettujen asiakirjamuotojen täydelliset tiedot löytyvät osoitteesta " +"Crosswire Bible Societyn Sword-projektin <ulink url=\"http://www.crosswire." +"org/sword/develop/index.jsp\">kehittäjien osio</ulink>." + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:22 +msgid "Available works" +msgstr "Saatavana olevat tehtävät" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:23 +msgid "" +"Over 200 documents in 50 languages are available from the <ulink url=" +"\"http://www.crosswire.org\">Crosswire Bible Society</ulink>. These include:" +msgstr "" +"Yli 200 asiakirjaa 50 kielellä ovat saatavana <ulink url=\"http://www." +"crosswire.org\">Crosswire Bible Societyn</ulink> sivuilta. Nämä sisältävät:" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:28 +msgid "Bibles" +msgstr "Raamattuja" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:30 +msgid "" +"The full Bible text, with optional things like Strong's Numbers, headings " +"and/or footnotes in the text. Bibles are available in many languages, and " +"include not only modern versions, but also ancient texts like the Codex " +"Leningradensis (\"WLC\", Hebrew), and the Septuagint (\"LXX\", Greek). This " +"is the most advanced section in the library of the Sword project." +msgstr "" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:40 +msgid "Books" +msgstr "Kirjat" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:42 +msgid "" +"Books available include \"Imitation of Christ\", \"Enuma Elish\", and " +"\"Josephus: The Complete Works\"" +msgstr "" +"Tarjollaolevat kirjat sisältävät teokset \"Imitation of Christ\", \"Enuma " +"Elish\", ja \"Josephus: The Complete Works\"" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:47 +msgid "Commentaries" +msgstr "Kommentaareja" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:49 +#, fuzzy +msgid "" +"Commentaries available include classics like John Wesley's \"Notes on the " +"Bible\", Matthew Henry's commentary and Luther's \"Commentary on Galatians." +"\" With the <emphasis>Personal</emphasis> commentary you can <link linkend=" +"\"hdbk-op-parts-desk-write\"> record your own personal notes</link> to " +"sections of the Bible." +msgstr "" +"Saatavillaolevat kommentaarit sisältävät klassikkoja kutenJohn Wesleyn " +"\"Notes on the Bible\", Matthew Henryn kommentaarin ja Lutherin \"Commentary " +"on Galatians.\" <emphasis>Omalla</emphasis> kommentaarilla voit <link " +"linkend=\"hdbk-op-parts-desk-write\"> tallettaa omat persoonalliset " +"muistiinpanosi</link> Raamatun eri osioihin." + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:58 +msgid "Daily devotionals" +msgstr "Päivittäiset hartaukset" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:60 +msgid "" +"Many people appreciate these daily portions from God's word. Available works " +"include Daily Light on the Daily Path, and the Losungen." +msgstr "" +"Monet ihmiset pitävät arvossa päivän Sanaa. Saatavillaolevat teokset " +"sisältävät Daily Light Daily Pathilla, ja Losungenin." + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:66 +msgid "Lexicons/Dictionaries" +msgstr "Sanakirjat" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:68 +msgid "" +"Lexicons available include: Robinson's Morphological Analysis Codes, Brown-" +"Driver-Briggs Hebrew Lexicon and the International Standard Bible " +"Encyclopaedia. Dictionaries available include Strong's Hebrew Bible " +"Dictionary, Strong's Greek Bible Dictionary, Webster's Revised Unabridged " +"Dictionary of the English Language 1913, Nave's Topical Bible." +msgstr "" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:80 +msgid "Motivation" +msgstr "Motivaatiota" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:81 +msgid "" +"Our desire is to serve God, and to do our part to help others grow in their " +"relationship with Him. We have striven to make this a powerful, quality " +"program, and still make it simple and intuitive to operate. It is our desire " +"that God be praised, as He is the source of all good things." +msgstr "" +"Halumme on palvella Jumalaa ja teemme osamme auttaaksemme muita " +"Jumalasuhteen kasvussa. Yritämme päästä siihen tehokkaalla, laadukkaalla " +"ohjelmalla, ja vielä tehdä siitä yksinkertainen ja opastava käytössä. Meidän " +"halumme on, että Jumalaa ylistettäisiin, sillä hän on kaikkien hyvien " +"asioiden lähde." + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><blockquote><attribution> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:87 +msgid "James 1:17, NASB" +msgstr "Jaak 1:17, NASB" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><blockquote><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:88 +msgid "" +"Every good thing given and every perfect gift is from above, coming down " +"from the Father of lights, with whom there is no variation or shifting " +"shadow." +msgstr "" +"Jokainen hyvä anti ja jokainen täydellinen lahja tulee ylhäältä, taivaan " +"tähtien Isältä, jonka luona ei mikään muutu, ei valo vaihdu varjoksi." + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:92 +msgid "God bless you as you use this program." +msgstr "Jumala siunatkoon sinua käyttäessäsi tätä ohjelmaa." + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:2 +msgid "Program operation" +msgstr "Ohjelman toiminto" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:4 +msgid "Program overview" +msgstr "Yleiskatsaus ohjelmaan" + +# type: Content of: <chapter><sect1><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:5 +msgid "This is what a typical &bibletime; session looks like:" +msgstr "Tyypillinen &bibletime;-istunto näyttää tällaiselta:" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:11 +msgid "<phrase>The &bibletime; application window</phrase>" +msgstr "<phrase>The &bibletime;-sovelluksen ikkuna</phrase>" + +# type: Content of: <chapter><sect1><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:14 +msgid "" +"You can easily see the different parts of the application. The Bookshelf on " +"the left side is used to open works and to manage your bookmarks. The little " +"\"Mag\" window below the Bookshelf is used to display extra information that " +"is embedded in documents. When you move your mouse over a footnote marker, " +"for example, then the Mag will display the actual content of the footnote. " +"The toolbar gives you quick access to important functions, and the Desk on " +"the right side is where you do your real work." +msgstr "" +"Voit nähdä helposti sovelluksen eri osat. Vasemmalla puolella olevaa " +"kirjahyllyä käytetään avoimille teoksille ja kirjanmerkkien hallintaan. " +"Pieni \"Suurennuslasi\" -ikkuna kirjahyllyn alla käytetään näyttämään " +"teoksiin sisällytettyjä lisätietoja. Kun viet hiiren esimerkiksi alaviite-" +"merkin ylle, suurennuslasi näyttää viitteen varsinaisen sisällön. " +"Työkalupalkki antaa sinulle toiminnot nopeasti käytettäväksi. Työpäytä " +"oikealla puolella on paikka, jossa teet varsinaisen työn." + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:24 +msgid "" +"Let us now proceed by looking at the different parts of the application " +"individually." +msgstr "Jatkakaamme katsomalla sovelluksen eri osia erikseen." + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:28 +msgid "Parts of the &bibletime; application window" +msgstr "&bibletime;n osa sovellusikkuna" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:30 +msgid "The Bookshelf" +msgstr "Kirjahylly" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:31 +msgid "" +"The Bookshelf lists all installed works, sorted by category and language. It " +"also has a category called \"Bookmarks\". This is where you can store and " +"access your own bookmarks." +msgstr "" +"Kirjahyllyn kaikkien asennettujen teosten luettelo, lajiteltu " +"kategorioittain ja kielien mukaan. Se sisältää kategorian \"Kirjanmerkit\". " +"Sinne voit tallentaa ja hakea omia kirjanmerkkejäsi." + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:36 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:141 +msgid "Reading works" +msgstr "Lukutehtäviä" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:37 +msgid "" +"To open a work from the bookshelf for reading, simply click with the " +"<mousebutton>left mouse button</mousebutton> on the desired category " +"(Bibles, Commentaries, Lexicons, Books, Devotionals or Glossaries) to " +"display its contents. Then just click on one of the works to open it for " +"reading. A read window will appear in the Desk area." +msgstr "" +"Avataksesi teoksen kirjahyllystä lukemista varten, napsauta " +"yksinkertaisesti<mousebutton>vasenta hiiren nappia</mousebutton> halutussa " +"kategoriassa (Raamatut, kommentaarit, sanakirjat, kirjat, hartauskirjat tai " +"sanastot) näyttääksesi sen sisällön. Sitten napsauta yksinkertaisesti yhtä " +"teosta avataksesi sen lukemista varten. Lukuikkuna ilmestyy työpöydälle." + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:46 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:96 +msgid "Drag & Drop Works Here" +msgstr "Raahaa & pudota tehtävä tähän" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:49 +msgid "" +"If you are reading a certain work, and want to open another work at the " +"passage you are reading, you can use a shortcut. Simply click with the " +"<mousebutton>left mouse button</mousebutton>on the verse/passage reference " +"(pointer changes to hand) and drag it to the Bookshelf. Drop it on the work " +"you want to open, and it will be opened for reading at the specified " +"location. You can also drag a verse reference into an existing read window, " +"then it will jump to the specified location." +msgstr "" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:61 +msgid "Additional information about works" +msgstr "Tehtävien lisätiedot" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:62 +msgid "" +"If you click with the <mousebutton>right</mousebutton>mouse button on the " +"symbol of a work, you will see a menu with additional entries that are " +"relevant for this work. <guimenuitem>\"About this work\"</guimenuitem>opens " +"a window with lots of interesting information about the selected work. " +"<guimenuitem>\"Unlock this work\"</guimenuitem>opens a small dialog for " +"encrypted documents, where you can enter the unlock key to access the work. " +"For additional information on locked works, please see <ulink url=\"http://" +"www.crosswire.org/sword/modules/aboutlocked.jsp\"> this page</ulink> on the " +"Crosswire Bible Society web site." +msgstr "" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:78 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:204 +msgid "Searching in works" +msgstr "Etsintä teoksista" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:79 +msgid "" +"You can search in a work by clicking with the <mousebutton>right</" +"mousebutton>mouse button on its symbol and selecting <guimenuitem>\"Search " +"in work(s)\"</guimenuitem>. By pressing &Shift; and clicking on other works " +"you can select more than one. Then follow the same procedure to open the " +"search dialog. You will be searching in all of these documents. A complete " +"description of the operation of the search features can be found <link " +"linkend=\"hdbk-op-search\">here</link>." +msgstr "" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:92 +msgid "Working with bookmarks" +msgstr "Kirjanmerkkityöskentely" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:99 +msgid "" +"Click with the <mousebutton>right</mousebutton>mouse button on the bookmark " +"category of the bookshelf and select <guimenuitem>\"Create new folder\"</" +"guimenuitem> to create a new bookmark subfolder. You can use normal drag " +"& drop functions to drag verse references from read windows or search " +"results to the bookmark folder, and to rearrange bookmarks between folders." +msgstr "" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:107 +msgid "" +"You can also import bookmarks from other people or export bookmarks to share " +"them. To do this, open the <guimenu>context menu</guimenu>of the bookmark " +"folder as described above, and select <guimenuitem>\"Export bookmarks\"</" +"guimenuitem>. This will bring up a dialog box for you to save the bookmark " +"collection. You can import bookmarks in a similar way." +msgstr "" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:115 +msgid "" +"You can also click with the <mousebutton>right</mousebutton>on folders and " +"bookmarks to change their names and descriptions." +msgstr "" +"Voit napsauttaa hiiren <mousebutton>oikealla</mousebutton> painikkeella " +"kansioiden päällä ja kirjanmerkit muuttavat niiden nimiä ja kuvauksia." + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:122 +msgid "The Mag(nifying glass)" +msgstr "Suurennuslasi" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:124 +msgid "" +"This little window in the lower left corner of the &bibletime; window is " +"purely passive. Whenever your mouse cursor is located over some text with " +"additional information (e.g., Strong's numbers), then this additional " +"information will be displayed in the Mag, and not in the text itself. Just " +"try it out." +msgstr "" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:133 +msgid "The Desk" +msgstr "Työpöytä" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:134 +msgid "" +"The Desk is where the real work with &bibletime; takes place. Here you can " +"open works from the Bookshelf, read them, <link linkend=\"hdbk-op-search" +"\">search</link> in them, and even save your annotations in the personal " +"commentary module (see <link linkend=\"hdbk-op-parts-desk-write\">below</" +"link>)." +msgstr "" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:142 +msgid "" +"As we have <link linkend=\"hdbk-op-parts-bookshelf-open\">already seen</" +"link>, you can open works for reading simply by clicking on their symbol in " +"the Bookshelf. A read window will open in the Desk's area. Every read window " +"has a toolbar. There you can find tools to navigate in the work that this " +"read window is connected to, as well as history buttons like the ones that " +"you know from your browser." +msgstr "" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:153 +msgid "Read window placement" +msgstr "Lukuikkunan sijoitus" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:154 +msgid "" +"Of course, you can open multiple works at the same time. There are several " +"possibilities for arranging the read windows on the desk. Please have a look " +"at the entry <guimenu>Window</guimenu>in the main menu. There you can see " +"that you can either control the placement of the read windows completely " +"yourself, or have &bibletime; handle the placement automatically. To achieve " +"this, you have to select one of the automatic placement modes available at " +"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</" +"guimenuitem> </menuchoice>. Just try it out, it's simple and works." +msgstr "" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:169 +msgid "Editing your own commentary" +msgstr "Muokkaa omaa kommentaariasi" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:170 +msgid "" +"To be able to store your own comments about parts of the Bible, you have " +"install a certain work from the library of the <ulink url=\"http://www." +"crosswire.org\">Crosswire Bible Society</ulink>. This work is called " +"\"Personal commentary\"." +msgstr "" +"Voidaksesi tallentaa omia komenttejasi Ramaatun osiin, sinun tulee asentaa " +"tietty teos <ulink url=\"http://www.crosswire.org\">Crosswire Bible " +"Societyn</ulink> sivuilta. Tämä teos on nimeltään \"Personal commentary\"." + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:176 +msgid "" +"If you open the personal commentary by clicking on its symbol in the " +"Bookshelf with a <mousebutton>left</mousebutton>mouse button, it opens in " +"read mode. You will not be able to edit it in this mode. Should you wish to " +"write annotations into the personal commentary, you have to open it with the " +"<mousebutton>right</mousebutton>mouse button and then select <guimenu>Edit " +"this work</guimenu>and then either <guimenuitem>Plain text</guimenuitem>" +"(source code editor) or <guimenuitem>HTML</guimenuitem>(basic gui wysiwyg " +"editor)." +msgstr "" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><tip><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:189 +msgid "" +"If <menuchoice> <guimenu>Edit this work</guimenu> </menuchoice> is " +"deactivated, please check if you have write permission for the files of the " +"personal commentary." +msgstr "" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><tip><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:197 +msgid "" +"Drag & drop works here. Drop a verse reference and the text of the verse " +"will be inserted." +msgstr "" +"Vedä ja pudota toimii tässä. Pudota jakeen viite ja jakeen teksti lisätään." + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:207 +msgid "Searching text in an open read window" +msgstr "Tekstin haku avoimessa lukuikkunassa" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:208 +msgid "" +"You can look for a word or phrase in the open read window (e.g. the chapter " +"of a bible that you're reading) just like you are used to from other " +"programs. This function can be reached either by clicking with the " +"<mousebutton>right</mousebutton>mouse button and selecting " +"<guimenuitem>Find...</guimenuitem>, or by using the hotkey <keycombo action=" +"\"simul\">&Ctrl; <keycap>F</keycap></keycombo>. Read on to learn how you can " +"search in entire works." +msgstr "" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:220 +msgid "Accessing the search dialog" +msgstr "Etsi-ikkunaan pääsy" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:221 +msgid "" +"You can search in a work by clicking with the <mousebutton>right</" +"mousebutton>mouse button on its symbol in the <guimenu>Bookshelf</" +"guimenu>and selecting <guimenuitem>Search in work(s)</guimenuitem>. By " +"holding &Shift; or &Ctrl; and clicking on other work's names you can select " +"more than one. Then follow the same procedure to open the search dialog. You " +"will be searching in all of these works at the same time." +msgstr "" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:231 +msgid "" +"You can also access the search dialog by clicking on <menuchoice> " +"<guimenu>Search</guimenu> </menuchoice> from the main menu, and selecting " +"the appropriate entry." +msgstr "" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:237 +msgid "" +"A third possibility to start searches is to click on the search symbol in an " +"open read window." +msgstr "" +"Kolmas mahdollisuus aloittaa hakuja on napsauttaa hiirellä hakusymbolia " +"avoimessa lukuikkunassa." + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:242 +msgid "Search configuration" +msgstr "Etsinnän asetukset" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><screenshot><screeninfo> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:244 +msgid "Search Text Dialog Options Tab" +msgstr "Hakuikkunan ominaisuuspalkki" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:252 +msgid "Selecting works" +msgstr "Tehtävien valinta" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:253 +msgid "" +"At the top of the options tab you will find <guibutton>Choose</guibutton>" +"(works). If you would like to search in multiple works, click on this button " +"and you will be offered a menu where you can select the works you want to " +"search in." +msgstr "" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:260 +msgid "Using Search Scopes" +msgstr "Hakualueiden käyttäminen" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:261 +msgid "" +"You can narrow the scope of your search to certain parts of the Bible by " +"selecting one of the predefined scopes from the list in <guimenu>Search " +"scope</guimenu>. You can define your own search ranges by clicking the " +"<guibutton>Setup ranges</guibutton>button." +msgstr "" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:269 +msgid "Basic Search Syntax Introduction" +msgstr "Perushaun syntaksiohje" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:270 +msgid "" +"Enter search terms separated by spaces. By default the search function will " +"return results that match any of the search terms (OR). To search for all " +"the terms separate the terms by AND." +msgstr "" +"Lisää hakusanat sananvälein eroteltuna. Oletuksena hakutoiminto palauttaa " +"tuloksen, joka täsmää mihin tahansa sanaan (TAI). Etsiäksesi kaikkia " +"hakusanoja, erottele hakusanat AND." + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:274 +msgid "" +"You can use wildcards: '*' matches any sequence of characters, while '?' " +"matches any single character. The use of brackets allows you to group your " +"search terms, e.g. '(Jesus OR spirit) AND God'." +msgstr "" +"Voit käyttää jokerimerkkejä: '*' täsmää mihin tahansa merkkijonoon kun taas " +"'?' täsmää mihin tahansa yksittäiseen merkkiin. Sulkumerkit mahdollistavat " +"hakusanojen ryhmittelyn. Esim. '(Jeesus OR henki) AND Jumala'." + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:278 +msgid "" +"To search text other than the main text, enter the text type followed by " +"':', and then the search term. For example, to search for the Strong's " +"number H8077, use 'strong:H8077'." +msgstr "" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:282 +msgid "Available text types:" +msgstr "Saatavana olevat tekstityypit:" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:284 +#, fuzzy +msgid "Search Types" +msgstr "Etsinnän tulokset" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><thead><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:288 +msgid "Prefix" +msgstr "Etuliite" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><thead><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:289 +msgid "Meaning" +msgstr "Merkitys" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:294 +msgid "heading:" +msgstr "otsikko:" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:295 +msgid "searches headings" +msgstr "etsii otsikoita" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:298 +msgid "footnote:" +msgstr "alaviite:" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:299 +msgid "searches footnotes" +msgstr "etsii alaviitteitä" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:302 +msgid "strong:" +msgstr "vahvennos:" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:303 +msgid "searches Strong's Numbers" +msgstr "etsii Strongin numeroita" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:306 +msgid "morph:" +msgstr "muoto:" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:307 +msgid "searches morphology codes" +msgstr "etsii mofologisia koodeja" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:312 +msgid "" +"BibleTime uses the Lucene search engine to perform your searches. It has " +"many advanced features, and you can read more about it here: <ulink url=" +"\"http://lucene.apache.org/java/docs/index.html\"> http://lucene.apache.org/" +"java/docs/index.html</ulink>" +msgstr "" +"BibleTime käyttää Lucene-hakukonetta hakuihisi. Siinä on monta " +"edistyksellistä ominaisuutta ja voit lukea niistä lisää osoitteessa: <ulink " +"url=\"http://lucene.apache.org/java/docs/index.html\"> http://lucene.apache." +"org/java/docs/index.html</ulink>" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:320 +msgid "Search results" +msgstr "Etsinnän tulokset" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:321 +msgid "" +"Here you can see how many instances of the search string were found, sorted " +"by works. Clicking on a work with the <mousebutton>right</mousebutton>mouse " +"button allows you to copy, save, or print all verses that were found in a " +"certain work at once. This also works when you click on one or more of the " +"references to copy, save or print them. Clicking on a particular reference " +"opens that verse up in context in the preview window below." +msgstr "" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><tip><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:330 +msgid "" +"Drag a reference and drop it on a work symbol on the Bookshelf to open the " +"work at that verse in a new read window." +msgstr "" +"Vedä viite ja pudota se teoksen symboliin kirjahyllyssä avataksesi teoksen " +"lukuikkunaan sen jakeen kohdalta." + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><tip><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:335 +msgid "" +"Drag a reference and drop it on an open read window, and it will jump to " +"that verse." +msgstr "" +"Vedä viite ja pudota se avoimeen lukuikkunaan ja lukukohta hyppää sen jakeen " +"kohdalle." + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><tip><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:339 +msgid "Select references and drag them to the Bookshelf to create bookmarks." +msgstr "Valitse viitteet ja vedä ne kirjahyllyyn luodaksesi kirjanmerkkejä." + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:343 +msgid "Search result analysis" +msgstr "Etsintätulosten analysointi" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:344 +msgid "" +"Click on <guibutton>Search analysis</guibutton>to open the search analysis " +"display. This gives a simple graphic analysis of the number of instances the " +"search string was found in each book of the Bible, and you can also save the " +"analysis." +msgstr "" +"Napsauta <guibutton>Hakuanalyysi</guibutton>avataksesi hakuanalyysinäytön. " +"Tämä antaa yksinkertaisen graafisen analyysin kuinka monta kertaa hakusana " +"löytyi kustakin kustakin Raamatun kirjasta ja voit tallettaa analyysin." + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><screenshot><screeninfo> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:350 +msgid "Search Analysis Dialog Box" +msgstr "Hakuanalyysi-ikkuna" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:361 +msgid "The <guimenuitem>Bookshelf Manager</guimenuitem>" +msgstr "<guimenuitem>Kirjahyllyn hallinta</guimenuitem>" + +# type: Content of: <chapter><sect1><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:363 +msgid "" +"The <guimenuitem>Bookshelf Manager</guimenuitem> is a tool to manage your " +"Bookshelf. You can install new works to your Bookshelf, and update or remove " +"existing works from your Bookshelf. Access it by clicking <menuchoice> " +"<guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Bookshelf Manager</guimenuitem> </" +"menuchoice> in the main menu." +msgstr "" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:373 +msgid "Bookshelf path(s) setup" +msgstr "Kirjahyllyn polun/polkujen asetus" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:374 +#, fuzzy +msgid "" +"Here you can specify where &bibletime; may store your Bookshelf on the hard " +"drive. You can even store it in multiple directories. Default is \"~/.sword/" +"\"." +msgstr "" +"Tässä voit määritellä, minne &bibletime; tallettaa kirjahyllysi levyllä. " +"Voit tallentaa sen jopa useampiin kansioihin. Oletus on \"~/.sword/\"." + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><tip><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:378 +#, fuzzy +msgid "" +"If you have a sword CD, but do not want to install all the works on the hard " +"disk, but use them directly from the CD, then you can add the path to the CD " +"as one of your bookshelf paths. When you start &bibletime;, it will show all " +"works on the CD if it is present." +msgstr "" +"Jos sinulla on Sword-CD, mutta et halua asentaa kaikkia teoksia " +"kovalevyllesi vaan käyttää niitä suoraan CD:ltä, voit lisätä polun CD:lle " +"yhtenä kirjahyllyn polkuna. Kun aloitat &bibletime;-ohjelman, se näyttää " +"sinulle kaikki CD:llä olevat teokset, jos CD on asemassa." + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:386 +msgid "Install/update work(s)" +msgstr "Asenna/päivitä teos/teoksia" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:387 +msgid "" +"With this facility, you can connect to a repository of works (called " +"\"library\"), and transfer one or more works to your local Bookshelf. These " +"libraries may be local (e.g. a Sword CD), or remote (e.g. Crosswire's online " +"repository of Sword modules, or another site offering Sword modules). You " +"can manage your libraries with <guibutton>Add library</guibutton> and " +"<guibutton>Delete library</guibutton>." +msgstr "" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:395 +msgid "" +"To begin the installation or update process, select a library you want to " +"connect to and a local Bookshelf path to install the work(s) to. Then click " +"on <guibutton>Connect to library</guibutton>. &bibletime; will scan the " +"contents of the library and present you with a list of works that you can " +"add to your Bookshelf, or that you already have installed but are available " +"in a new version in the library, and thus can be updated. Then you can mark " +"all works that you want to install or update, and click on " +"<guibutton>Install works</guibutton>. They will then be transferred to your " +"Bookshelf." +msgstr "" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:408 +msgid "Remove work(s)" +msgstr "Poista teos/teoksia" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:409 +msgid "" +"This facility allows you to delete one or more of the works from your " +"Bookshelf too free up disk space. Simply mark the items and click on " +"<guibutton>Remove works</guibutton>." +msgstr "" +"Tämä valmius mahdollistaa yhden tai useamman teoksen poiston kirjahyllystä " +"lisätäksesi vapaata levytilan määrää. Yksinkertaisesti merkitse teokset ja " +"napsauta <guibutton>Poista teokset</guibutton>." + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:415 +msgid "Search Indexes" +msgstr "Etsii indeksejä" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:416 +msgid "" +"This option allows you to create new search indexes and cleanup orphaned " +"index files for removed works." +msgstr "" +"Tämä mahdollistaa uusien hakuindeksien luonnin ja poistettujen teosten " +"orvoiksi tulleet indeksitiedostostojen siivoamisen." + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:425 +msgid "Exporting and Printing" +msgstr "Vienti ja tulostus" + +# type: Content of: <chapter><sect1><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:426 +msgid "" +"In many places, you can open a context menu by clicking with the " +"<mousebutton>right</mousebutton>mouse button. Depending on context, it will " +"allow you to <guimenuitem>Select</guimenuitem>, <guimenuitem>Copy</" +"guimenuitem> (to clipboard), <guimenuitem>Save</guimenuitem> or " +"<guimenuitem>Print</guimenuitem> text. This works for example in the read " +"windows, when you click on the normal text or the verse reference, or in the " +"search result page when you click on a work or one or more verse references. " +"It is pretty straightforward, so just try it out." +msgstr "" + +# type: Content of: <chapter><sect1><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:439 +msgid "" +"Printing from &bibletime; is rather basic and is intended as a utility. If " +"you are composing a document or presentation containing text from " +"&bibletime; works, we suggest that you use one of the presentation or " +"editing tools on your system to format your document, rather than printing " +"from &bibletime; directly." +msgstr "" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:2 +msgid "Reference" +msgstr "Viittaus" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:4 +msgid "Main menu reference" +msgstr "Päävalikon käyttöopas" + +# type: Content of: <chapter><sect1><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:5 +msgid "" +"In this section you can find detailed descriptions of all entries in the " +"main menu of &bibletime;. They are ordered in just the way they appear in " +"&bibletime;, with all the sub-items listed under the major menu item they " +"belong to. You can also see the hotkey of each item;a complete listing of " +"all hotkeys can be found in <link linkend=\"hdbk-reference-hotkeys\">this " +"section</link>." +msgstr "" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:36 +msgid "" +"<action>Closes BibleTime.</action> BibleTime will ask you if you want to " +"write unsaved changes to disk." +msgstr "" +"<action>Sulkee BibleTime-ohjelman.</action> BibleTime kysyy sinulta, " +"haluatko tallettaa tallentamattomat muutokset levylle." + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:69 +#, fuzzy +msgid "" +"<action>Toggles full screen display.</action> Toggle this setting to " +"maximize the &bibletime; window." +msgstr "" +"<action>Vaihtaa työkalupalkin näkymisen.</action> Vaihda tätä asetusta " +"asettaaksesi päätyökalupalkin näkyviin tai piilotetuksi." + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:88 +msgid "" +"<action>Toggles Toolbar display.</action> Toggle this setting to turn the " +"main toolbar on or off." +msgstr "" +"<action>Vaihtaa työkalupalkin näkymisen.</action> Vaihda tätä asetusta " +"asettaaksesi päätyökalupalkin näkyviin tai piilotetuksi." + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:102 +msgid "" +"<action>Toggles display of the Bookshelf.</action> Toggle this setting to " +"turn the Bookshelf on the left pane on or off. This can be handy if you need " +"more space for the Mag." +msgstr "" +"<action>Vaihtaa kirjahyllyn näkymisen.</action> Vaihda tätä asetusta " +"asettaaksesi kirjahyllyn näkyviin tai piilotetuksi. Tämä on kätevää, jos " +"haluat lisää tilaa suurennuslasille." + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:118 +msgid "" +"<action>Toggles display of the Mag(nifying glass).</action> Toggle this " +"setting to turn the Mag on the left pane on or off." +msgstr "" +"<action>Vaihtaa suurennuslasin näkymisen.</action> Vaihda tätä asetusta " +"asettaaksesi suurennuslasin vasemmassa paneelissa näkyväksi tai piilotetuksi." + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:148 +msgid "" +"<action>Opens the Search Dialog to search in the standard Bible only</" +"action>. More works can be added in the Search Dialog." +msgstr "" +"<action>Avaa hakuikkunan vain oletusraamatusta hakemiseen</action>. Lisää " +"teoksia voidaan lisätä hakuikkunassa." + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:171 +msgid "" +"<action>Opens the Search Dialog to search in all open works</action>. More " +"works can be added in the Search Dialog." +msgstr "" +"<action>Avaa hakuikkunan kaikista avoinnaolevista teoksista</action>. Lisää " +"teoksia voidaan lisätä hakuikkunassa." + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:197 +msgid "" +"<action>Directly saves the current session</action>. This will open a " +"context menu where you can select an existing session to save to. It will be " +"overwritten with your current session. See the next item on how to save to a " +"new session." +msgstr "" +"<action>Tallettaa suoraan nykyisen istunnon</action>. Tämä avaa " +"kontekstivalikon, jossa voit valita olemassaolevan istunnon talletettavaksi. " +"Se korvaataan nykyisellä istunnollasi. Katso seuraavasta, miten istunnon voi " +"tallettaa uudeksi istunnoksi." + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:222 +msgid "" +"<action>Saves the current session under a new name</action>. This will ask " +"for a new name to save the session to." +msgstr "" +"<action>Tallettaa nykyisen istunnon uudella nimellä</action>. Tämä kysyy " +"uutta nimeä istunnon talletukselle." + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:241 +msgid "" +"<action>Loads an existing session</action>. This will open a context menu " +"where you can select an existing session to load." +msgstr "" +"<action>Lataa olemassaolevan istunnon</action>. Tämä avaa kontekstivalikon, " +"josta voit valita olemassaolevan istunnon ladattavaksi." + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:260 +msgid "" +"<action>Deletes an existing session</action>. This will open a context menu " +"where you can select an existing session that should be deleted." +msgstr "" +"<action>Poistaa olemassaolevan istunnon</action>. Tämä avaa " +"kontekstivalikon, jossa voit valita olemassaolevan istunnon poistettavaksi." + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:280 +msgid "" +"<action>Controls the basic window arrangement behaviour</action>. In the " +"opening context menu, you can either specify that you want to take care of " +"the window arrangement yourself (Manual mode) or have &bibletime; handle it " +"for you (Automatical modes, just try them out!)." +msgstr "" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:306 +msgid "<action>Closes all open windows</action>." +msgstr "<action>Sulkee kaikki avoimet ikkunat</action>." + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:330 +msgid "" +"<action>Opens &bibletime;'s main configuration dialog</action>. You can " +"configure all kinds of nice settings there to adapt &bibletime; to your " +"needs. Please see <link linkend=\"hdbk-config-bt\">this section</link> for " +"details." +msgstr "" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:359 +msgid "" +"<action>Opens a dialog where you can change your Sword configuration and " +"manage your bookshelf</action>. Please see <link linkend=\"hdbk-op-" +"bookshelfmanager\">this section</link> for details." +msgstr "" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:392 +msgid "<action>Opens &bibletime;'s user guide</action> You are reading it now." +msgstr "" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:417 +msgid "" +"<action>Opens a guide on how to study the Bible</action> It is the hope of " +"the &bibletime; team that this HowTo will provoke the readers to study the " +"scriptures to see what they say. This particular study guide has been chosen " +"as it takes care not to advocate any particular denominational doctrine. We " +"expect you to read and study the scriptures to understand what they say. If " +"you start with the attitude that you want to have the Lord sow his word in " +"your heart He will not disappoint you." +msgstr "" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:438 +msgid "" +"<action>Opens a window about &bibletime; project information</action> " +"contains information about &bibletime; software version, project " +"contributors, &sword; software version, &qt; software version and the " +"license agreement." +msgstr "" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:450 +msgid "HotKeys index" +msgstr "Pikanäppäinten luettelo" + +# type: Content of: <chapter><sect1><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:451 +msgid "" +"This is index of all hotkeys and their corresponding description in the " +"handbook. The hotkeys are sorted (roughly) alphabetical. If you want to " +"directly find out which hotkey a certain menu item has, you can either look " +"at the entry itself in &bibletime; (as it always shows the hotkey), or you " +"can look it up in <link linkend=\"hdbk-reference-menus\">this section</link>." +msgstr "" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:464 +msgid "Hotkey" +msgstr "Pikanäppäin" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:465 +msgid "Description" +msgstr "Kuvaus" + +# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:474 +msgid "Moves back in the history of read windows." +msgstr "Siirtyy lukuikkunan historiassa taaksepäin." + +# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:481 +msgid "Moves forward in the history of read windows." +msgstr "Siirtyy lukuikkunan historiassa eteenpäin" + +# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:490 +msgid "" +"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-defaultbible\"> <menuchoice> " +"<guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Search in default bible</guimenuitem> " +"</menuchoice> </link>equivalent; opens the search dialog to search in the " +"default bible." +msgstr "" + +# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:504 +msgid "" +"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</" +"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile vertically</guimenuitem> </" +"menuchoice>equivalent; toggle automatic window tiling." +msgstr "" + +# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:517 +msgid "" +"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</" +"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile horizontally</guimenuitem> </" +"menuchoice>equivalent; toggle automatic window tiling." +msgstr "" + +# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:530 +msgid "" +"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</" +"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-cascade</guimenuitem> </" +"menuchoice>equivalent; toggle automatic window cascading." +msgstr "" +"<menuchoice> <guimenu>Ikkuna</guimenu> <guimenuitem>Sijoittelutila</" +"guimenuitem> <guimenuitem>Sarjoita automaattisesti</guimenuitem> </" +"menuchoice> automaattinen ikkunoiden sarjoitus pois/päälle." + +# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:543 +msgid "" +"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</" +"guimenuitem> <guimenuitem>Manual mode</guimenuitem> </menuchoice>equivalent; " +"toggle manual window placement." +msgstr "" +"<menuchoice> <guimenu>Ikkuna</guimenu> <guimenuitem>Sijoittelutila</" +"guimenuitem> <guimenuitem>Manuaalinen</guimenuitem> </menuchoice> aseta " +"ikkunoita manuaalisesti." + +# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:556 +msgid "" +"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-savenewsession\"> <menuchoice> " +"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Save as new session</guimenuitem> </" +"menuchoice> </link>equivalent; saves current layout as new session." +msgstr "" +"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-savenewsession\"> <menuchoice> " +"<guimenu>Ikkuna</guimenu> <guimenuitem>Tallenna uutena istuntona</" +"guimenuitem> </menuchoice> </link> tallentaa nykyisen asetelman uudeksi " +"istunnoksi." + +# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:570 +msgid "" +"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-closeall\"> <menuchoice> " +"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Close all</guimenuitem> </menuchoice> " +"</link>equivalent; closes all open windows." +msgstr "" +"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-closeall\"> <menuchoice> " +"<guimenu>Ikkuna</guimenu> <guimenuitem>Sulje kaikki</guimenuitem> </" +"menuchoice> </link> sulkee kaikki avoimet ikkunat." + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:582 +msgid "Zoom out. This decreases the font size of read windows." +msgstr "Loitonna. Tämä pienentää kirjasimen kokoa lukuikkunoissa." + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:590 +msgid "Zoom in. This increases the font size of read windows." +msgstr "Lähennä. Tämä suurentaa kirjasimen kokoa lukuikkunoissa." + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:598 +msgid "Select all. This selects all text in read windows." +msgstr "Valitse kaikki. Tämä valitsee kaikki tekstit lukuikkunassa." + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:606 +msgid "Copy. This copies the selected text to the clipboard." +msgstr "Kopioi. Tämä kopioi valitun tekstin leikepöydälle." + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:614 +msgid "Search. This lets you search within the text of a read window." +msgstr "Haku. Tämä etsii lukuikkunan tekstistä." + +# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:623 +msgid "" +"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-openworks\"> <menuchoice> " +"<guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Search in open work(s)</guimenuitem> " +"</menuchoice> </link>equivalent; opens the search dialog to search in all " +"currently opened works." +msgstr "" +"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-openworks\"> <menuchoice> " +"<guimenu>Etsi</guimenu> <guimenuitem>Etsi avoimista teoksista</guimenuitem> " +"</menuchoice> </link> avaa hakuikkunan kaikkiin nyt avattuihin teoksiin." + +# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:637 +msgid "" +"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-file-quit\"> <menuchoice> " +"<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Quit</guimenuitem> </menuchoice> </" +"link>equivalent; closes &bibletime;." +msgstr "" +"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-file-quit\"> <menuchoice> " +"<guimenu>Tiedosto</guimenu> <guimenuitem>Lopeta</guimenuitem> </menuchoice> " +"</link> sulkee &bibletime;-sovelluksen." + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:649 +msgid "Closes the current window." +msgstr "Sulkee nykyisen ikkunan." + +# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:658 +msgid "" +"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> </" +"menuchoice>equivalent; opens the handbook." +msgstr "" +"<menuchoice> <guimenu>Ohje</guimenu> <guimenuitem>Käsikirja</guimenuitem> </" +"menuchoice> avaa käsikirjan." + +# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:670 +msgid "" +"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>BibleStudy Howto</" +"guimenuitem> </menuchoice>equivalent; opens the BibleStudy Howto." +msgstr "" +"<menuchoice> <guimenu>Ohje</guimenu> <guimenuitem>Raamatun tutkimisen Howto</" +"guimenuitem> </menuchoice> avaa Raamatun tutkimisen Howto-ikkunan." + +# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:683 +msgid "" +"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-settings-bookshelf_manager\"> " +"<menuchoice> <guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Bookshelf Manager</" +"guimenuitem> </menuchoice> </link>equivalent; opens the Bookshelf Manager." +msgstr "" +"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-settings-bookshelf_manager\"> " +"<menuchoice> <guimenu>Asetukset</guimenu> <guimenuitem>Kirjahyllyn hallinta</" +"guimenuitem> </menuchoice> </link> avaa kirjahyllyn hallintapaneelin." + +# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:698 +msgid "" +"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showbookshelf\"> <menuchoice> " +"<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookshelf</guimenuitem> </" +"menuchoice> </link>equivalent; toggles display of the Bookshelf." +msgstr "" +"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showbookshelf\"> <menuchoice> " +"<guimenu>Näytä</guimenu> <guimenuitem>Näytä kirjahylly</guimenuitem> </" +"menuchoice> </link> näyttää/piilottaa kirjahyllyn." + +# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:713 +msgid "" +"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showmag\"> <menuchoice> " +"<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show mag</guimenuitem> </menuchoice> </" +"link>equivalent; toggles display of the mag(nifying glass)." +msgstr "" +"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showmag\"> <menuchoice> " +"<guimenu>Näytä</guimenu> <guimenuitem>Näytä suurennuslasi</guimenuitem> </" +"menuchoice> </link> näyttää/piilottaa suurennuslasin." + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:2 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:6 +msgid "Starting &bibletime;" +msgstr "&bibletime;n käynnistys" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:4 +msgid "How to start &bibletime;" +msgstr "Kuinka &bibletime; käynnistetään" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:7 +#, fuzzy +msgid "" +"&bibletime; is an executable file that is integrated with the desktop. You " +"can launch &bibletime; from the Start Menu with this icon:" +msgstr "" +"&bibletime; on &kde;-ohjelma ja se on integroitu työpöydän kanssa. Voit " +"käynnistää &bibletime;n &kde; käynnistysalikosta tämän kuvakkeen " +"sovellusryhmässä:" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:15 +msgid "<phrase>&bibletime; start icon</phrase>" +msgstr "<phrase>&bibletime; käynnistyskuvake</phrase>" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:18 +msgid "" +"&bibletime; can also be launched from a terminal command prompt. To launch " +"&bibletime;, open a terminal window and type:" +msgstr "" +"&bibletime;-ohjelman voi käynnistää terminaali-ikkunan komentoriviltä. " +"Käynnistääksesi &bibletime;-ohjelman, avaa terminaali-ikkuna ja kirjoita:" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:21 +#, fuzzy, no-wrap +msgid "&bibletime;" +msgstr "bibletime" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:24 +msgid "Other window managers" +msgstr "Muut ikkunamanagerit" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:25 +#, fuzzy +msgid "" +"&bibletime; can be used with other window managers such as Gnome, BlackBox, " +"Fluxbox, OpenBox or Sawfish, providing the appropriate base libraries are " +"already installed on your computer." +msgstr "" +"Voit käyttää &bibletime;-ohjelmaa muilla ikkunointiohjelmilla kuten " +"Gnomella, BlackBoxilla, Fluxboxilla, OpenBoxilla tai Sawfishillä " +"edellyttäen, että sopivat kirjastot on jo asennettu koneelle. Jos &kde; on " +"asennettu kansioon /opt/kde, käynnistyskomento terminaali-ikkunassa on:" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:31 +msgid "Startup customization" +msgstr "Käynnistyksen säätäminen" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:32 +msgid "" +"From a terminal you can use &bibletime; to open a random verse in the " +"default bible:" +msgstr "" +"Voit avata (oletus)Raamatun satunnaisen jakeen kohdalta konsolissa " +"&bibletime;n komennolla:" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><screen> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:34 +#, no-wrap +msgid "" +"bibletime --open-default-bible\n" +" \"<random>\"" +msgstr "" +"bibletime --open-default-bible\n" +" \"<random>\"" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:35 +msgid "To open at a given passage like John 3:16, use:" +msgstr "Avataksesi Raamatun annetusta tekstikohdasta kuten Joh 3:16 käytä:" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><screen> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:37 +#, no-wrap +msgid "bibletime --open-default-bible \"John 3:16\"" +msgstr "bibletime --open-default-bible \"Joh 3:16\"" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:37 +msgid "You can also use booknames in your current bookname language." +msgstr "Voit käyttää kirjanniminä tämänhetkistä kielivalintaa." + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:42 +msgid "Startup sequence" +msgstr "Käynnistyssarja" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:43 +msgid "" +"As &bibletime; launches you may see the following screens before the main " +"&bibletime; window opens:" +msgstr "" +"Kun &bibletime; käynnistyy, näet seuraavat ikkunat ennenkuin &bibletime;n " +"pääikkuna avautuu:" + +# type: Content of: <chapter><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:52 +msgid "" +"<action>Modifies your Bookshelf.</action> This dialog lets you modify your " +"Bookshelf, add or delete works from your system. It will only be shown if " +"no default Bookshelf can be found. Please see <link linkend=\"hdbk-op-" +"bookshelfmanager\"> this section</link> for further details. If you start " +"off with an empty Bookshelf, it will be helpful to install at least one " +"Bible, Commentary, Lexicon and one Book to get to know &bibletime;'s basic " +"features quickly." +msgstr "" +"<action>Muokkaa kirjahyllyäsi.</action> Tällä ikkunalla voit muokata " +"kirjahyllyäsi, lisätä tai poistaa teoksia järjestelmässäsi. Se näytetään " +"vain, jos oletuskirjahyllyä ei löydy. Katso <link linkend=\"hdbk-op-" +"bookshelfmanager\"> tämä osio</link> saadaksesi yksityiskohtiaisia " +"lisätietoja. On kannattavaa aloittaa ohjelman käyttö asentamalla ainakin " +"yksi Raamattu, kommentaari, sanasto ja yksi kirja saadakseen selville " +"&bibletime;n perusominaisuudet nopeasti." + +# type: Content of: <chapter><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:69 +msgid "" +"<action>Customizes &bibletime;.</action>This dialog lets you adapt " +"&bibletime; to your needs. Please see <link linkend=\"hdbk-config-bt\">the " +"detailed description</link> of this dialog." +msgstr "" +"<action>Räätälöi &bibletime;n.</action>Tässä ikkunassa voit tehdä " +"&bibletime;:stä sellaisen kuin haluat. Katso linkistä <link linkend=\"hdbk-" +"config-bt\">yksityiskohtainen kuvaus</link> lisää tietoa tästä ikkunasta." + +# type: Content of the bibletime entity +#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:5 +msgid "<application>BibleTime</application>" +msgstr "<application>BibleTime</application>" + +# type: Content of the sword entity +#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:6 +msgid "<application>Sword</application>" +msgstr "<application>Sword</application>" + +# type: Content of the kde entity +#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:7 +msgid "<application>KDE</application>" +msgstr "<application>KDE</application>" + +# type: Content of the kde entity +#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:8 +#, fuzzy +msgid "<application>Qt</application>" +msgstr "<application>KDE</application>" + +# type: Content of the Shift entity +#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:10 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +# type: Content of the Ctrl entity +#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:11 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +# type: Content of the Alt entity +#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:12 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:22 +msgid "The &bibletime; handbook" +msgstr "&bibletime;-käsikirja" + +#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:44 +msgid "the &bibletime; team" +msgstr "&bibletime;-työryhmä" + +#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:47 +msgid "The &bibletime; handbook is part of &bibletime;." +msgstr "&bibletime;-käsikirja on osa &bibletime;-ohjelmaa." + +# type: Content of: <book><bookinfo><date> +#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:50 +#, fuzzy +msgid "2009-04" +msgstr "elokuu 2005" + +# type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo> +#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:51 +msgid "2.0" +msgstr "" + +#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:53 +#, fuzzy +msgid "&bibletime; is a Bible study tool based on the Sword framework." +msgstr "" +"&bibletime; on tehokas Raamatun tutkimisen työkalu, joka perustuu Sword-" +"kehykseen." + +#~ msgid "Toolbar reference" +#~ msgstr "Työkalupalkin viite" + +#~ msgid "" +#~ "You can adapt the toolbar to your needs. Please use the following entry " +#~ "in the main menu:" +#~ msgstr "" +#~ "Voit mukauttaa työkalupalkin tarpeitasi vastaavaksi. Käytä seuraavaa " +#~ "kohtaa päävalikossa:" + +#~ msgid "Configure toolbars" +#~ msgstr "Aseta työkalupalkit" + +#~ msgid "" +#~ "Please see <link linkend=\"hdbk-reference-menus-settings-toolbars\">this " +#~ "section</link> for detailed instructions." +#~ msgstr "" +#~ "Katso <link linkend=\"hdbk-reference-menus-settings-toolbars\">tämä osio</" +#~ "link> yksityiskohtaisten ohjeiden saamiseksi." + +#~ msgid "Starting &bibletime; from KDE" +#~ msgstr "&bibletime;n käynnistys KDE:stä" + +#~ msgid "" +#~ "export KDEDIR=/opt/kde #your KDE directory\n" +#~ " bibletime" +#~ msgstr "" +#~ "export KDEDIR=/opt/kde #Sinun KDE-kansiosi\n" +#~ " bibletime" + +# type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo> +#~ msgid "1.7" +#~ msgstr "1.7" |