summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/handbook/handbook-fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'i18n/handbook/handbook-fr.po')
-rw-r--r--i18n/handbook/handbook-fr.po432
1 files changed, 258 insertions, 174 deletions
diff --git a/i18n/handbook/handbook-fr.po b/i18n/handbook/handbook-fr.po
index 30edadc..539a637 100644
--- a/i18n/handbook/handbook-fr.po
+++ b/i18n/handbook/handbook-fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: handbook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-01 11:12-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-11 19:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-26 13:46WET\n"
"Last-Translator: Jean Van Schaftingen <vanschaf@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Français\n"
@@ -181,8 +181,8 @@ msgstr "Les paquetages de localisation de votre distribution"
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:92
#, fuzzy
msgid ""
-"An existing <trademark class=\"registered\">Microsoft Windows</"
-"trademark>installation on the same computer."
+"An existing <trademark class=\"registered\">Microsoft Windows</trademark> "
+"installation on the same computer."
msgstr ""
"Une installation existante de <trademark class=\"registered\">Microsoft "
"Windows</trademark> sur le même ordinateur."
@@ -282,7 +282,7 @@ msgid ""
"have the possibility to specify standard works that should be used when no "
"specific work is specified in a reference. An example: The standard Bible is "
"used to display the content of cross references in the Bible. When you hover "
-"over then, the Mag will show the content of the verses referred to, "
+"over them, the Mag will show the content of the verses referred to, "
"according to the standard Bible you specified."
msgstr ""
"De nombreuses fonctionnalités de Sword peuvent être configurées dans "
@@ -507,13 +507,14 @@ msgstr "Regardons les différentes parties de l'application une par une."
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:14
#, fuzzy
msgid ""
-"You can easily see the different parts of the application. The Bookshelf on "
-"the left side is used to open works and to manage your bookmarks. The little "
-"\"Mag\" window below the Bookshelf is used to display extra information that "
-"is embedded in documents. When you move your mouse over a footnote marker, "
-"for example, then the Mag will display the actual content of the footnote. "
-"The toolbar gives you quick access to important functions, and the Desk on "
-"the right side is where you do your real work."
+"You can easily see the different parts of the application. The top left "
+"window is used to open installed works in the Bookshelf tab, and with the "
+"Bookmarks tab you can manage your bookmarks. The little \"Mag\" window below "
+"the Bookshelf is used to display extra information that is embedded in "
+"documents. When you move your mouse over a footnote marker, for example, "
+"then the Mag will display the actual content of the footnote. The toolbar "
+"gives you quick access to important functions, and the Desk on the right "
+"side is where you do your real work."
msgstr ""
"Voici à quoi ressemble une session typique de &bibletime;: <mediaobject> "
"<imageobject> <imagedata fileref=\"ss_mainterms.png\" format=\"PNG\"/> </"
@@ -527,21 +528,21 @@ msgstr ""
"permet d'accéder rapidement aux fonctions importantes et le bureau à droite "
"est l'endroit où vous travaillez."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:24
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:25
msgid ""
"Let us now proceed by looking at the different parts of the application "
"individually."
msgstr "Examinons chacune des parties de l'application."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:28
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:29
msgid "Parts of the &bibletime; application window"
msgstr "Regardons les différentes parties de l'application une par une."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:30
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:31
msgid "The Bookshelf"
msgstr "La bibliothèque"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:31
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:32
msgid ""
"The Bookshelf lists all installed works, sorted by category and language. It "
"also has a category called \"Bookmarks\". This is where you can store and "
@@ -551,12 +552,12 @@ msgstr ""
"catégories et par langues. La catégorie \"Signets\" permet de conserver vos "
"signets et d'y accéder."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:36
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:141
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:37
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:142
msgid "Reading works"
msgstr "Lire des modules"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:37
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:38
msgid ""
"To open a work from the bookshelf for reading, simply click with the "
"<mousebutton>left mouse button</mousebutton> on the desired category "
@@ -570,17 +571,17 @@ msgstr ""
"Cliquez ensuite sur une module pour l'ouvrir. Une fenêtre de lecture "
"apparaîtra dans l'espace de bureau."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:46
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:96
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:47
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:97
msgid "Drag &amp; Drop Works Here"
msgstr "Le glisser-déplacer fonctionne ici"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:49
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:50
#, fuzzy
msgid ""
"If you are reading a certain work, and want to open another work at the "
"passage you are reading, you can use a shortcut. Simply click with the "
-"<mousebutton>left mouse button</mousebutton>on the verse/passage reference "
+"<mousebutton>left mouse button</mousebutton> on the verse/passage reference "
"(pointer changes to hand) and drag it to the Bookshelf. Drop it on the work "
"you want to open, and it will be opened for reading at the specified "
"location. You can also drag a verse reference into an existing read window, "
@@ -595,22 +596,22 @@ msgstr ""
"désigné. Vous pouvez aussi faire glisser une référence de verset sur une "
"fenêtre de lecture ouverte, elle ira alors au passage désigné."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:61
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:62
msgid "Additional information about works"
msgstr "Informations supplémentaires à propos des modules"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:62
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:63
#, fuzzy
msgid ""
-"If you click with the <mousebutton>right</mousebutton>mouse button on the "
+"If you click with the <mousebutton>right</mousebutton> mouse button on the "
"symbol of a work, you will see a menu with additional entries that are "
-"relevant for this work. <guimenuitem>\"About this work\"</guimenuitem>opens "
-"a window with lots of interesting information about the selected work. "
-"<guimenuitem>\"Unlock this work\"</guimenuitem>opens a small dialog for "
-"encrypted documents, where you can enter the unlock key to access the work. "
-"For additional information on locked works, please see <ulink url=\"http://"
-"www.crosswire.org/sword/modules/aboutlocked.jsp\"> this page</ulink> on the "
-"Crosswire Bible Society web site."
+"relevant for this work. <guimenuitem>\"About this work\"</guimenuitem> "
+"opens a window with lots of interesting information about the selected "
+"work. <guimenuitem>\"Unlock this work\"</guimenuitem> opens a small dialog "
+"for encrypted documents, where you can enter the unlock key to access the "
+"work. For additional information on locked works, please see <ulink url="
+"\"http://www.crosswire.org/sword/modules/aboutlocked.jsp\"> this page</"
+"ulink> on the Crosswire Bible Society web site."
msgstr ""
"Si vous cliquez avec le <mousebutton>bouton droit de la souris</mousebutton> "
"sur l'icône d'une module, un menu proposant des actions en rapport avec "
@@ -622,16 +623,16 @@ msgstr ""
"\"http://www.crosswire.org/sword/modules/aboutlocked.jsp\">cette page</"
"ulink> sur le site web de la Crosswire Bible Society."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:78
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:204
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:79
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:205
msgid "Searching in works"
msgstr "Rechercher dans des modules"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:79
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:80
#, fuzzy
msgid ""
"You can search in a work by clicking with the <mousebutton>right</"
-"mousebutton>mouse button on its symbol and selecting <guimenuitem>\"Search "
+"mousebutton> mouse button on its symbol and selecting <guimenuitem>\"Search "
"in work(s)\"</guimenuitem>. By pressing &Shift; and clicking on other works "
"you can select more than one. Then follow the same procedure to open the "
"search dialog. You will be searching in all of these documents. A complete "
@@ -647,14 +648,14 @@ msgstr ""
"description complète des opérations de recherche se trouve <link linkend="
"\"hdbk-op-search\">ici</link>."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:92
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:93
msgid "Working with bookmarks"
msgstr "Utilisez les signets"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:99
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:100
#, fuzzy
msgid ""
-"Click with the <mousebutton>right</mousebutton>mouse button on the bookmark "
+"Click with the <mousebutton>right</mousebutton> mouse button on the bookmark "
"category of the bookshelf and select <guimenuitem>\"Create new folder\"</"
"guimenuitem> to create a new bookmark subfolder. You can use normal drag "
"&amp; drop functions to drag verse references from read windows or search "
@@ -668,11 +669,11 @@ msgstr ""
"résultats de recherche dans le dossier signets et pour déplacer les signets "
"d'un dossier à l'autre."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:107
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:108
#, fuzzy
msgid ""
"You can also import bookmarks from other people or export bookmarks to share "
-"them. To do this, open the <guimenu>context menu</guimenu>of the bookmark "
+"them. To do this, open the <guimenu>context menu</guimenu> of the bookmark "
"folder as described above, and select <guimenuitem>\"Export bookmarks\"</"
"guimenuitem>. This will bring up a dialog box for you to save the bookmark "
"collection. You can import bookmarks in a similar way."
@@ -684,21 +685,21 @@ msgstr ""
"de dialogue permettant d'enregistrer la collection de signets. Vous pouvez "
"importer des signets d'une manière semblable."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:115
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:116
#, fuzzy
msgid ""
-"You can also click with the <mousebutton>right</mousebutton>on folders and "
+"You can also click with the <mousebutton>right</mousebutton> on folders and "
"bookmarks to change their names and descriptions."
msgstr ""
"Vous pouvez aussi cliquer avec le <mousebutton>bouton droit de la souris</"
"mousebutton> sur les dossiers et signets pour changer leurs noms et "
"descriptions. "
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:122
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:123
msgid "The Mag(nifying glass)"
msgstr "Le zoom"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:124
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:125
msgid ""
"This little window in the lower left corner of the &bibletime; window is "
"purely passive. Whenever your mouse cursor is located over some text with "
@@ -712,11 +713,11 @@ msgstr ""
"par exemple), cette information est affichée dans le zoom, et pas dans le "
"texte-même. Essayez."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:133
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:134
msgid "The Desk"
msgstr "Le bureau"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:134
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:135
#, fuzzy
msgid ""
"The Desk is where the real work with &bibletime; takes place. Here you can "
@@ -731,7 +732,7 @@ msgstr ""
"op-parts-desk-write\">enregistrer vos notes dans le module de commentaires "
"personnels</link>."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:142
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:143
msgid ""
"As we have <link linkend=\"hdbk-op-parts-bookshelf-open\">already seen</"
"link>, you can open works for reading simply by clicking on their symbol in "
@@ -747,16 +748,16 @@ msgstr ""
"des outils pour naviguer au sein de l'module affichée ainsi que des boutons "
"d'historique semblables à ceux de votre navigateur web."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:153
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:154
msgid "Read window placement"
msgstr "Le positionnement de la fenêtre de lecture"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:154
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:155
#, fuzzy
msgid ""
"Of course, you can open multiple works at the same time. There are several "
"possibilities for arranging the read windows on the desk. Please have a look "
-"at the entry <guimenu>Window</guimenu>in the main menu. There you can see "
+"at the entry <guimenu>Window</guimenu> in the main menu. There you can see "
"that you can either control the placement of the read windows completely "
"yourself, or have &bibletime; handle the placement automatically. To achieve "
"this, you have to select one of the automatic placement modes available at "
@@ -771,11 +772,11 @@ msgstr ""
"disposition automatique dans <menuchoice><guimenu>Fenêtre</"
"guimenu><guimenuitem>Mode d'arrangement</guimenuitem></menuchoice>"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:169
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:170
msgid "Editing your own commentary"
msgstr "Éditer votre propre commentaire"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:170
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:171
msgid ""
"To be able to store your own comments about parts of the Bible, you have "
"install a certain work from the library of the <ulink url=\"http://www."
@@ -787,15 +788,15 @@ msgstr ""
"crosswire.org\">Crosswire Bible Society</ulink>, appelé \"Commentaire "
"personnel\" (\"Personal commentary\")."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:176
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:177
#, fuzzy
msgid ""
"If you open the personal commentary by clicking on its symbol in the "
-"Bookshelf with a <mousebutton>left</mousebutton>mouse button, it opens in "
+"Bookshelf with a <mousebutton>left</mousebutton> mouse button, it opens in "
"read mode. You will not be able to edit it in this mode. Should you wish to "
"write annotations into the personal commentary, you have to open it with the "
-"<mousebutton>right</mousebutton>mouse button and then select <guimenu>Edit "
-"this work</guimenu>and then either <guimenuitem>Plain text</guimenuitem>"
+"<mousebutton>right</mousebutton> mouse button and then select <guimenu>Edit "
+"this work</guimenu> and then either <guimenuitem>Plain text</guimenuitem>"
"(source code editor) or <guimenuitem>HTML</guimenuitem>(basic gui wysiwyg "
"editor)."
msgstr ""
@@ -808,7 +809,7 @@ msgstr ""
"<guimenuitem>Texte brut</guimenuitem>(éditeur de code source) ou "
"<guimenuitem>HTML</guimenuitem> (éditeur de base en mode graphique)."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:189
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:190
#, fuzzy
msgid ""
"If <menuchoice> <guimenu>Edit this work</guimenu> </menuchoice> is "
@@ -819,7 +820,7 @@ msgstr ""
"désactivé, vérifiez si vous avez des permissions d'écriture sur les fichiers "
"du commentaire personnel. "
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:197
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:198
#, fuzzy
msgid ""
"Drag &amp; drop works here. Drop a verse reference and the text of the verse "
@@ -828,36 +829,36 @@ msgstr ""
"Si vous déplacez avec la souris une référence de verset et que vous la "
"lâchez sur le commentaire personnel, le texte du verset y sera inséré."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:207
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:208
#, fuzzy
msgid "Searching text in an open read window"
msgstr "Retourne en arrière dans l'historique de la fenêtre de lecture."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:208
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:209
msgid ""
"You can look for a word or phrase in the open read window (e.g. the chapter "
"of a bible that you're reading) just like you are used to from other "
"programs. This function can be reached either by clicking with the "
-"<mousebutton>right</mousebutton>mouse button and selecting "
+"<mousebutton>right</mousebutton> mouse button and selecting "
"<guimenuitem>Find...</guimenuitem>, or by using the hotkey <keycombo action="
"\"simul\"> <keycap>&Ctrl;F</keycap></keycombo>. Read on to learn how you can "
"search in entire works."
msgstr ""
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:220
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:221
msgid "Accessing the search dialog"
msgstr "Accéder au dialogue de recherche"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:221
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:222
#, fuzzy
msgid ""
"You can search in a work by clicking with the <mousebutton>right</"
-"mousebutton>mouse button on its symbol in the <guimenu>Bookshelf</"
-"guimenu>and selecting <guimenuitem>Search in work(s)</guimenuitem>. By "
-"holding &Shift; or &Ctrl; and clicking on other work's names you can select "
-"more than one. Then follow the same procedure to open the search dialog. You "
-"will be searching in all of these works at the same time."
+"mousebutton> mouse button on its symbol in the <guimenu>Bookshelf</guimenu> "
+"and selecting <guimenuitem>Search in work(s)</guimenuitem>. By holding "
+"&Shift; or &Ctrl; and clicking on other work's names you can select more "
+"than one. Then follow the same procedure to open the search dialog. You will "
+"be searching in all of these works at the same time."
msgstr ""
"Pour chercher dans une module, cliquez avec le <mousebutton>bouton droit de "
"la souris</mousebutton> sur son icône dans la bibliothèque et choisissez "
@@ -867,7 +868,7 @@ msgstr ""
"ouvrir le dialogue de recherche. Vous chercherez dans toutes ces modules en "
"même temps."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:231
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:232
#, fuzzy
msgid ""
"You can also access the search dialog by clicking on <menuchoice> "
@@ -878,7 +879,7 @@ msgstr ""
"<menuchoice><guimenu>Rechercher</guimenu></menuchoice> dans le menu "
"principal."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:237
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:238
msgid ""
"A third possibility to start searches is to click on the search symbol in an "
"open read window."
@@ -886,19 +887,19 @@ msgstr ""
"Une troisième manière de lancer une recherche consiste à cliquer sur l'icône "
"de recherche dans une fenêtre de lecture ouverte."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:242
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:243
msgid "Search configuration"
msgstr "Configuration de la recherche"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:244
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:245
msgid "Search Text Dialog Options Tab"
msgstr "Onglets du dialogue rechercher"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:252
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:253
msgid "Selecting works"
msgstr "Sélectionner les modules"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:253
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:254
#, fuzzy
msgid ""
"At the top of the options tab you will find <guibutton>Choose</guibutton>"
@@ -910,17 +911,17 @@ msgstr ""
"vous permet d'ouvrir un menu pour sélectionner les modules dans lesquelles "
"la recherche sera effectuée."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:260
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:261
msgid "Using Search Scopes"
msgstr "Limiter l'étendue de la recherche"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:261
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:262
#, fuzzy
msgid ""
"You can narrow the scope of your search to certain parts of the Bible by "
"selecting one of the predefined scopes from the list in <guimenu>Search "
"scope</guimenu>. You can define your own search ranges by clicking the "
-"<guibutton>Setup ranges</guibutton>button."
+"<guibutton>Setup ranges</guibutton> button."
msgstr ""
"Vous pouvez restreindre l'étendue de la recherche à certaines parties de la "
"Bible en choisissant l'une des étendues prédéfinies dans la liste "
@@ -930,12 +931,12 @@ msgstr ""
"dernière recherche."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:269
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:270
msgid "Basic Search Syntax Introduction"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:270
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:271
msgid ""
"Enter search terms separated by spaces. By default the search function will "
"return results that match any of the search terms (OR). To search for all "
@@ -943,7 +944,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:274
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:275
msgid ""
"You can use wildcards: '*' matches any sequence of characters, while '?' "
"matches any single character. The use of brackets allows you to group your "
@@ -951,75 +952,75 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:278
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:279
msgid ""
"To search text other than the main text, enter the text type followed by "
"':', and then the search term. For example, to search for the Strong's "
"number H8077, use 'strong:H8077'."
msgstr ""
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:282
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:283
#, fuzzy
msgid "Available text types:"
msgstr "Œuvres disponibles"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:284
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:285
#, fuzzy
msgid "Search Types"
msgstr "Type de recherche"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><thead><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:288
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:289
msgid "Prefix"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><thead><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:289
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:290
msgid "Meaning"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:294
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:295
msgid "heading:"
msgstr ""
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:295
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:296
#, fuzzy
msgid "searches headings"
msgstr "Options de recherche"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:298
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:299
msgid "footnote:"
msgstr ""
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:299
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:300
#, fuzzy
msgid "searches footnotes"
msgstr "Options de recherche"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:302
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:303
msgid "strong:"
msgstr ""
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:303
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:304
#, fuzzy
msgid "searches Strong's Numbers"
msgstr "Options de recherche"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:306
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:307
msgid "morph:"
msgstr ""
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:307
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:308
#, fuzzy
msgid "searches morphology codes"
msgstr "Options de recherche"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:312
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:313
msgid ""
"&bibletime; uses the Lucene search engine to perform your searches. It has "
"many advanced features, and you can read more about it here: <ulink url="
@@ -1027,15 +1028,15 @@ msgid ""
"java/docs/index.html</ulink>"
msgstr ""
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:320
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:321
msgid "Search results"
msgstr "Résultats de recherche"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:321
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:322
#, fuzzy
msgid ""
"Here you can see how many instances of the search string were found, sorted "
-"by works. Clicking on a work with the <mousebutton>right</mousebutton>mouse "
+"by works. Clicking on a work with the <mousebutton>right</mousebutton> mouse "
"button allows you to copy, save, or print all verses that were found in a "
"certain work at once. This also works when you click on one or more of the "
"references to copy, save or print them. Clicking on a particular reference "
@@ -1050,7 +1051,7 @@ msgstr ""
"<mousebutton>bouton gauche de la souris</mousebutton> vous verrez ce verset "
"dans son contexte dans la fenêtre de visualisation située en bas."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:330
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:331
msgid ""
"Drag a reference and drop it on a work symbol on the Bookshelf to open the "
"work at that verse in a new read window."
@@ -1059,7 +1060,7 @@ msgstr ""
"bibliothèque pour ouvrir cette module à ce verset dans une nouvelle fenêtre "
"de lecture."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:335
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:336
msgid ""
"Drag a reference and drop it on an open read window, and it will jump to "
"that verse."
@@ -1067,20 +1068,20 @@ msgstr ""
"Faites glisser une référence et déposez-la sur une fenêtre de lecture "
"ouverte, et elle ira automatiquement à ce verset."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:339
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:340
msgid "Select references and drag them to the Bookshelf to create bookmarks."
msgstr ""
"Faites glisser une référence et déposez-la dans un dossier de signets de la "
"bibliothèque et le verset s'ajoutera aux signets."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:343
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:344
msgid "Search result analysis"
msgstr "Analyse de la recherche"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:344
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:345
#, fuzzy
msgid ""
-"Click on <guibutton>Search analysis</guibutton>to open the search analysis "
+"Click on <guibutton>Search analysis</guibutton> to open the search analysis "
"display. This gives a simple graphic analysis of the number of instances the "
"search string was found in each book of the Bible, and you can also save the "
"analysis."
@@ -1090,15 +1091,15 @@ msgstr ""
"de fois que la chaîne recherchée a été trouvée dans chaque livre de la "
"Bible. Vous pouvez enregistrer cette analyse sur le disque."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:350
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:351
msgid "Search Analysis Dialog Box"
msgstr "La boîte de dialogue d'analyse de la recherche"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:361
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:362
msgid "The <guimenuitem>Bookshelf Manager</guimenuitem>"
msgstr "Le <guimenuitem>Gestionnaire de Bibliothèque</guimenuitem>"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:363
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:364
#, fuzzy
msgid ""
"The <guimenuitem>Bookshelf Manager</guimenuitem> is a tool to manage your "
@@ -1113,11 +1114,11 @@ msgstr ""
"Choisissez<menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Bookshelf "
"Manager</guimenuitem></menuchoice> dans le menu principal."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:373
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:374
msgid "Bookshelf path(s) setup"
msgstr "Configurer les chemins vers les bibliothèques"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:374
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:375
#, fuzzy
msgid ""
"Here you can specify where &bibletime; may store your Bookshelf on the hard "
@@ -1128,7 +1129,7 @@ msgstr ""
"sur le disque dur. Vous pouvez même la placer dnas plusieurs répertoires. Le "
"répertoire par défaut est \"~/.sword/\"."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:378
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:379
#, fuzzy
msgid ""
"If you have a sword CD, but do not want to install all the works on the hard "
@@ -1142,11 +1143,11 @@ msgstr ""
"lancez &bibletime;, si le CD est présent, les modules qu'il contient "
"s'afficheront dans la bibliothèque."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:386
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:387
msgid "Install/update work(s)"
msgstr "Installer/mettre à jour module"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:387
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:388
#, fuzzy
msgid ""
"With this facility, you can connect to a repository of works (called "
@@ -1163,7 +1164,7 @@ msgstr ""
"modules Sword). Vous pouvez gérer les biblothèques avec <guibutton>Ajouter "
"bibliothèque</guibutton> and <guibutton>Effacer bibliothèque</guibutton>."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:395
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:396
msgid ""
"To begin the installation or update process, select a library you want to "
"connect to and a local Bookshelf path to install the work(s) to. Then click "
@@ -1185,11 +1186,11 @@ msgstr ""
"mettre à jour et cliquez sur <guibutton>Installer modules</guibutton>. Elles "
"seront alors transférées dans votre bibliothèque."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:408
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:409
msgid "Remove work(s)"
msgstr "Enlever des modules"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:409
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:410
msgid ""
"This facility allows you to delete one or more of the works from your "
"Bookshelf too free up disk space. Simply mark the items and click on "
@@ -1199,27 +1200,27 @@ msgstr ""
"libérer de l'espace disque. Marquer les modules à effacer et cliquez "
"sur<guibutton>Enlever modules</guibutton>."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:415
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:416
#, fuzzy
msgid "Search Indexes"
msgstr "Rechercher le texte"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:416
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:417
msgid ""
"This option allows you to create new search indexes and cleanup orphaned "
"index files for removed works."
msgstr ""
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:425
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:426
msgid "Exporting and Printing"
msgstr "Exporter et imprimer"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:426
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:427
#, fuzzy
msgid ""
"In many places, you can open a context menu by clicking with the "
-"<mousebutton>right</mousebutton>mouse button. Depending on context, it will "
+"<mousebutton>right</mousebutton> mouse button. Depending on context, it will "
"allow you to <guimenuitem>Select</guimenuitem>, <guimenuitem>Copy</"
"guimenuitem> (to clipboard), <guimenuitem>Save</guimenuitem> or "
"<guimenuitem>Print</guimenuitem> text. This works for example in the read "
@@ -1237,7 +1238,7 @@ msgstr ""
"ou encore dans la page de résultats de la recherche quand vous cliquez sur "
"une module ou sur une ou plusieurs références de versets. "
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:439
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:440
msgid ""
"Printing from &bibletime; is rather basic and is intended as a utility. If "
"you are composing a document or presentation containing text from "
@@ -1313,6 +1314,18 @@ msgstr ""
"zoom."
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:118
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<action>Toggles display of the Bookmarks.</action> Toggle this setting to "
+"turn the Bookmarks on the left pane on or off. This can be handy if you need "
+"more space for the Mag."
+msgstr ""
+"<action>Active/désactive l'affichage de la barre d'outils.</action> Permet "
+"de faire apparaître ou disparaître la bibliothèque dans le panneau de "
+"gauche. Cela peut être utile si vous avez besoin de plus de place pour le "
+"zoom."
+
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:134
msgid ""
"<action>Toggles display of the Mag(nifying glass).</action> Toggle this "
"setting to turn the Mag on the left pane on or off."
@@ -1320,26 +1333,28 @@ msgstr ""
"<action>Active/désactive l'affichage de la barre d'outils.</action> Permet "
"de faire apparaître ou disparaître le zoom dans le panneau de gauche. "
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:148
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:164
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Opens the Search Dialog to search in the standard Bible only</"
-"action>. More works can be added in the Search Dialog."
+"action>. More works can be added in the Search Dialog. A more detailed "
+"search description can be found <link linkend=\"hdbk-op-search\">here</link>."
msgstr ""
"<action>Ouvre le dialogue de recherche pour rechercher dans la Bible par "
"défaut uniquement</action>. D'autres modules peuvent être ajoutées dans le "
"dialogue."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:171
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:188
#, fuzzy
msgid ""
-"<action>Opens the Search Dialog to search in all open works</action>. More "
-"works can be added in the Search Dialog."
+"<action>Opens the Search Dialog to search in all open works</action>. Works "
+"can be added or removed in the Search Dialog. A more detailed search "
+"description can be found <link linkend=\"hdbk-op-search\">here</link>."
msgstr ""
"<action>Ouvre le dialogue de recherche pour rechercher dans les module "
"ouvertes</action>. D'autres modules peuvent être ajoutées dans le dialogue."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:195
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:213
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Directly saves the current session</action>. This will open a "
@@ -1351,7 +1366,7 @@ msgstr ""
"s'ouvrira, permettant de choisir un profil existant qui sera remplacé par le "
"profil courant. Voyez l'entrée suivante pour enregistrer un nouveau profil."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:217
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:235
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Saves the current session under a new name</action>. This will ask "
@@ -1360,7 +1375,7 @@ msgstr ""
"<action>Enregistre le profil courant sous un nouveau nom</action> à "
"spécifier dans le dialogue qui s'ouvrira."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:233
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:251
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Loads an existing session</action>. This will open a context menu "
@@ -1369,7 +1384,7 @@ msgstr ""
"<action>Ouvre un profil existant</action>. Un menu permettant de choisir un "
"profil existant à ouvrir s'ouvrira."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:249
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:267
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Deletes an existing session</action>. This will open a context menu "
@@ -1378,7 +1393,7 @@ msgstr ""
"<action>Efface un profil existant</action>, à choisir dans le menu qui "
"s'ouvrira. "
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:265
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:283
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Controls the basic window arrangement behaviour</action>. In the "
@@ -1391,29 +1406,29 @@ msgstr ""
"des fenêtres (Mode manuel) ou de laisser &bibletime; le faire pour vous "
"(Modes automatiques, essayez-les!)."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:293
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:311
msgid "<action>Cascades all open windows</action>."
msgstr "<action>Empile les fenêtres de lecture en cascade</action>."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:317
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:335
#, fuzzy
msgid "<action>Automatically tiles all open windows vertically</action>."
msgstr ""
"<action>Place les fenêtres de lecture ouvertes en mosaïque horizontale</"
"action>."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:341
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:359
#, fuzzy
msgid "<action>Automatically tiles all open windows horizontally</action>."
msgstr ""
"<action>Place les fenêtres de lecture ouvertes en mosaïque verticale</"
"action>."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:366
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:384
msgid "<action>Closes all open windows</action>."
msgstr "<action>Ferme toutes les fenêtres ouvertes</action>."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:391
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:409
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Opens &bibletime;'s main configuration dialog</action>. You can "
@@ -1426,7 +1441,7 @@ msgstr ""
"&bibletime; à vos besoins. Pour plus de détails, voyez la section sur la "
"<link linkend=\"hdbk-config-bt\">configuration de &bibletime;</link>."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:420
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:438
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Opens a dialog where you can change your Sword configuration and "
@@ -1439,12 +1454,12 @@ msgstr ""
"pour plus de détails."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:453
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:471
msgid "<action>Opens &bibletime;'s user guide</action> You are reading it now."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:478
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:496
msgid ""
"<action>Opens a guide on how to study the Bible</action> It is the hope of "
"the &bibletime; team that this HowTo will provoke the readers to study the "
@@ -1456,7 +1471,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:499
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:517
msgid ""
"<action>Opens a window about &bibletime; project information</action> "
"contains information about &bibletime; software version, project "
@@ -1464,11 +1479,83 @@ msgid ""
"license agreement."
msgstr ""
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:511
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:529
+#, fuzzy
+msgid "Works reference"
+msgstr "Référence de la barre d'outils"
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:531
+msgid ""
+"In this section you can find descriptions of the icons associated with open "
+"works."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:552
+msgid "Scrolls forward through history."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:575
+msgid "Scrolls back through history."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:598
+msgid "Select an installed bible."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:621
+msgid "Select an additional bible."
+msgstr ""
+
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:644
+#, fuzzy
+msgid "Search in selected works."
+msgstr "Rechercher dans des modules"
+
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:667
+#, fuzzy
+msgid "Display configuration."
+msgstr "Configuration de la recherche"
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:690
+msgid "Select an installed commentary."
+msgstr ""
+
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:713
+#, fuzzy
+msgid "Select additional commentary."
+msgstr "Éditer votre propre commentaire"
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:736
+msgid "Synchronize displayed entry with active Bible window."
+msgstr ""
+
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:759
+#, fuzzy
+msgid "Select a book."
+msgstr "Sélectionner les modules"
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:782
+msgid "Select an installed glossary or devotional."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:805
+msgid "Select an additional glossary or devotional."
+msgstr ""
+
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:815
msgid "HotKeys index"
msgstr "Index des raccourcis"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:512
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:816
#, fuzzy
msgid ""
"This is index of all hotkeys and their corresponding description in the "
@@ -1484,23 +1571,23 @@ msgstr ""
"toujours le raccourci) ou consulter <link linkend=\"hdbk-reference-menus"
"\">la référence des menus</link>."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:525
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:829
msgid "Hotkey"
msgstr "Raccourci"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:526
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:830
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:535
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:839
msgid "Moves back in the history of read windows."
msgstr "Retourne en arrière dans l'historique de la fenêtre de lecture."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:542
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:846
msgid "Moves forward in the history of read windows."
msgstr "Avance dans l'historique de la fenêtre de lecture"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:551
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:855
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-defaultbible\"> <menuchoice> "
@@ -1513,7 +1600,7 @@ msgstr ""
"la bible par défaut</guimenuitem></menuchoice></link>, ouvre le dialogue "
"pour recherche dans bible par défaut."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:567
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:871
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
@@ -1525,7 +1612,7 @@ msgstr ""
"menuchoice>, active l'arrangement automatique des fenêtres en mosaïque "
"verticale."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:581
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:885
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
@@ -1537,7 +1624,7 @@ msgstr ""
"guimenuitem></menuchoice> active l'arrangement automatique des fenêtres en "
"mosaïque."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:594
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:898
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
@@ -1548,7 +1635,7 @@ msgstr ""
"d'arrangement </guimenuitem> <guimenuitem>Cascade</guimenuitem></menuchoice> "
"active l'arrangement automatique des fenêtres en cascade."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:607
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:911
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
@@ -1559,7 +1646,7 @@ msgstr ""
"d'arrangement </guimenuitem> <guimenuitem>Mode manuel</guimenuitem></"
"menuchoice> active l'arrangement manuel des fenêtres."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:620
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:924
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-savenewsession\"> <menuchoice> "
@@ -1571,7 +1658,7 @@ msgstr ""
"profil</guimenuitem></menuchoice></link>, enregistre la disposition courante "
"comme un nouveau profil."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:634
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:938
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-closeall\"> <menuchoice> "
@@ -1582,30 +1669,30 @@ msgstr ""
"\"><menuchoice> <guimenu>Fenêtre</guimenu> <guimenuitem>Tout fermer</"
"guimenuitem></menuchoice></link>, ferme toutes les fenêtres ouvertes."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:646
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:950
msgid "Zoom out. This decreases the font size of read windows."
msgstr "Diminuer la taille des polices des fenêtres de lecture."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:654
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:958
msgid "Zoom in. This increases the font size of read windows."
msgstr "Augmenter la taille des polices des fenêtres de lecture."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:662
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:966
msgid "Select all. This selects all text in read windows."
msgstr ""
"Tout sélectionner. Sélectionner tout le texte dans les fenêtres de lecture."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:670
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:974
msgid "Copy. This copies the selected text to the clipboard."
msgstr "Copier. Copie le texte sélectionné dans le presse-papiers."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:679
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:983
msgid "Search. This lets you search within the text of a read window."
msgstr ""
"Chercher. Permet d'effectuer une recherche dans le texte d'une fenêtre de "
"lecture."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:690
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:994
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tilevertically\"> <menuchoice> "
@@ -1616,7 +1703,7 @@ msgstr ""
"\"><menuchoice> <guimenu>Fenêtre</guimenu> <guimenuitem>Mosaïque verticale</"
"guimenuitem></menuchoice></link>, place les fenêtre en mosaïque verticale."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:706
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1010
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tilehorizontally\"> <menuchoice> "
@@ -1628,7 +1715,7 @@ msgstr ""
"horizontale</guimenuitem></menuchoice></link>, place les fenêtre en mosaïque "
"horizontale."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:722
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1026
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-cascade\"> <menuchoice> "
@@ -1639,7 +1726,7 @@ msgstr ""
"\"><menuchoice> <guimenu>Fenêtre</guimenu> <guimenuitem>Cascade</"
"guimenuitem></menuchoice></link> equivalent; cascades all open windows."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:737
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1041
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-openworks\"> <menuchoice> "
@@ -1653,7 +1740,7 @@ msgstr ""
"dialogue de recherche pour effectuer une recherche à travers toutes les "
"modules qui sont ouvertes."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:752
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1056
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-file-quit\"> <menuchoice> "
@@ -1664,11 +1751,11 @@ msgstr ""
"<guimenu>Fichier</guimenu> <guimenuitem>Quitter</guimenuitem></menuchoice></"
"link>, ferme l'application &bibletime;."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:764
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1068
msgid "Closes the current window."
msgstr "Ferme la fenêtre courante."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:773
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1077
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> </"
@@ -1677,7 +1764,7 @@ msgstr ""
"Équivalent à <menuchoice> <guimenu>Aide</guimenu> <guimenuitem>Manuel</"
"guimenuitem></menuchoice>, ouvre le manuel."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:785
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1089
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>BibleStudy Howto</"
@@ -1687,7 +1774,7 @@ msgstr ""
"d'étude Biblique</guimenuitem></menuchoice>, ouvre le tutoriel d'étude "
"biblique."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:798
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1102
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-settings-bookshelf_manager\"> "
@@ -1699,7 +1786,7 @@ msgstr ""
"de bibliothèque</guimenuitem></menuchoice></link>, ouvre le gestionnaire de "
"bibliothèque."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:813
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1117
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showbookshelf\"> <menuchoice> "
@@ -1711,7 +1798,7 @@ msgstr ""
"bibliothèque</guimenuitem></menuchoice></link>, affiche/masque la "
"Bibliothèque."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:828
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1132
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showmag\"> <menuchoice> "
@@ -1902,12 +1989,12 @@ msgstr "Le manuel &bibletime; fait partie de &bibletime;."
# type: Content of: <book><bookinfo><date>
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:50
-msgid "2009-04"
+msgid "2009-06"
msgstr ""
# type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo>
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:51
-msgid "2.0"
+msgid "2.2"
msgstr ""
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:53
@@ -1918,9 +2005,6 @@ msgstr "&bibletime; est un outil puissant d'étude de la Bible pour &kde;."
#~ msgid "Configure BibleTime Dialog"
#~ msgstr "Le Dialogue Configurer Bibletime"
-#~ msgid "Toolbar reference"
-#~ msgstr "Référence de la barre d'outils"
-
#~ msgid ""
#~ "Please review <link linkend=\"hdbk-reference-menus\">the preceding "
#~ "section</link> for an explanation of the buttons that you find on the "