summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/handbook/handbook-nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'i18n/handbook/handbook-nl.po')
-rw-r--r--i18n/handbook/handbook-nl.po410
1 files changed, 226 insertions, 184 deletions
diff --git a/i18n/handbook/handbook-nl.po b/i18n/handbook/handbook-nl.po
index e5d59ba..3b34d94 100644
--- a/i18n/handbook/handbook-nl.po
+++ b/i18n/handbook/handbook-nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bibletime-translations@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-26 14:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-30 12:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-07 11:35+0100\n"
"Last-Translator: Martin Gruner <mg.pub@gmx.net>\n"
"Language-Team: Deutsch\n"
@@ -311,8 +311,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Shortcuts (previously known as HotKeys) are special key commands that can be "
"used in the place of the menu items and icons. A number of &bibletime;'s "
-"commands have predefined Shortcuts (see <link linkend=\"hdbk-reference-"
-"shortcuts\">this section</link> for a complete listing). Most of "
+"commands have predefined Shortcuts (see the <link linkend=\"hdbk-reference-"
+"shortcuts\">Shortcuts section</link> for a complete listing). Most of "
"&bibletime;'s commands can be assigned Shortcuts. This is very helpful to "
"quickly access the functions that you need the most."
msgstr ""
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr ""
"is de plaats waar u uw eigen bladwijzers kunt opslaan en openen."
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:37
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:142
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:143
msgid "Reading works"
msgstr "Modules lezen"
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr ""
"Bureaugebied."
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:47
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:97
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:98
msgid "Drag &amp; Drop Works Here"
msgstr "Drag &amp; Drop Werkt Hier"
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional information about works"
msgstr "Additionele informatie over modules"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:63
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:64
#, fuzzy
msgid ""
"If you click with the <mousebutton>right</mousebutton> mouse button on the "
@@ -634,9 +634,9 @@ msgid ""
"opens a window with lots of interesting information about the selected "
"work. <guimenuitem>\"Unlock this work\"</guimenuitem> opens a small dialog "
"for encrypted documents, where you can enter the unlock key to access the "
-"work. For additional information on locked works, please see <ulink url="
-"\"http://www.crosswire.org/sword/modules/aboutlocked.jsp\"> this page</"
-"ulink> on the &cbs; web site."
+"work. For additional information on locked works, please see the <ulink url="
+"\"http://www.crosswire.org/sword/modules/aboutlocked.jsp\"> Locked Modules</"
+"ulink> page on the &cbs; web site."
msgstr ""
"Als u met de <mousebutton>rechter</mousebutton> muisknop op het symbool van "
"een module klikt, zult u een menu zien met extra mogelijkheden die relevant "
@@ -650,11 +650,11 @@ msgstr ""
"Crosswire Bible Society website."
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:79
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:205
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:206
msgid "Searching in works"
msgstr "Zoeken in modules"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:80
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:81
#, fuzzy
msgid ""
"You can search in a work by clicking with the <mousebutton>right</"
@@ -662,8 +662,8 @@ msgid ""
"in work(s)\"</guimenuitem>. By pressing &Shift; and clicking on other works "
"you can select more than one. Then follow the same procedure to open the "
"search dialog. You will be searching in all of these documents. A complete "
-"description of the operation of the search features can be found <link "
-"linkend=\"hdbk-op-search\">here</link>."
+"description of the operation of the search features can be found on the "
+"<link linkend=\"hdbk-op-search\">Searching in Works section</link>."
msgstr ""
"U kunt zoeken in een module door met de <mousebutton>rechter</mousebutton> "
"muisknop op het symbool van de module te klikken en <guimenuitem>\"Zoek in "
@@ -673,11 +673,11 @@ msgstr ""
"documenten doorzoeken. Een volledige beschrijving van de werking van "
"zoekfuncties is <link linkend=\"hdbk-op-search\">hier</link> te vinden."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:93
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:94
msgid "Working with bookmarks"
msgstr "Werken met bladwijzers"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:100
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:101
#, fuzzy
msgid ""
"Click with the <mousebutton>right</mousebutton> mouse button on the bookmark "
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr ""
"leesvensters of zoekresultaten naar de bladwijzer map te slepen en om "
"bladwijzers opnieuw te schikken in de mappen."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:108
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:109
#, fuzzy
msgid ""
"You can also import bookmarks from other people or export bookmarks to share "
@@ -709,7 +709,7 @@ msgstr ""
"dialoogvenster oproepen om de verzameling bladwijzers op te slaan. U kunt "
"bladwijzers importeren op een vergelijkbare manier."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:116
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:117
#, fuzzy
msgid ""
"You can also click with the <mousebutton>right</mousebutton> on folders and "
@@ -718,11 +718,11 @@ msgstr ""
"U kunt ook met de <mousebutton>rechter</mousebutton> muisknop op mappen en "
"bladwijzers klikken om hun namen en omschrijvingen te wijzigen."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:123
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:124
msgid "The Mag(nifying glass)"
msgstr "Het Vergrootglas"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:125
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:126
msgid ""
"This little window in the lower left corner of the &bibletime; window is "
"purely passive. Whenever your mouse cursor is located over some text with "
@@ -736,11 +736,11 @@ msgstr ""
"informatie weergegeven in het Vergrootglas en niet in de tekst zelf. Probeer "
"het maar eens uit."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:134
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:135
msgid "The Desk"
msgstr "Het Bureau"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:135
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:136
#, fuzzy
msgid ""
"The Desk is where the real work with &bibletime; takes place. Here you can "
@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr ""
"commentaar module (zie <link linkend=\"hdbk-op-parts-desk-write\">hieronder</"
"link>)."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:143
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:144
msgid ""
"As we have <link linkend=\"hdbk-op-parts-bookshelf-open\">already seen</"
"link>, you can open works for reading simply by clicking on their symbol in "
@@ -771,11 +771,11 @@ msgstr ""
"vinden om te navigeren in de module waarin dit leesvenster is verbonden, "
"alsmede history knoppen zoals u die kent vanuit uw internet browser."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:154
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:155
msgid "Read window placement"
msgstr "Plaatsing van leesvensters"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:155
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:156
#, fuzzy
msgid ""
"Of course, you can open multiple works at the same time. There are several "
@@ -798,11 +798,11 @@ msgstr ""
"vensters</guimenuitem></menuchoice>. Probeer het maar gewoon uit, het is "
"simpel en het werkt."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:170
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:171
msgid "Editing your own commentary"
msgstr "Uw eigen bijbelcommentaar bewerken"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:172
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:173
#, fuzzy
msgid ""
"To be able to store your own comments about parts of the Bible, you have "
@@ -814,7 +814,7 @@ msgstr ""
"crosswire.org\">Crosswire Bible Society</ulink> installeren. Deze module "
"heet \"Personal commentary\" (Persoonlijk bijbelcommentaar)."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:177
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:178
#, fuzzy
msgid ""
"If you open the personal commentary by clicking on its symbol in the "
@@ -835,7 +835,7 @@ msgstr ""
"guimenuitem>(broncode editor) of <guimenuitem>HTML</guimenuitem>(simpele "
"WYSIWYG-editor) kiezen."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:190
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:191
#, fuzzy
msgid ""
"If <menuchoice> <guimenu>Edit this work</guimenu> </menuchoice> is "
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr ""
"geactiveerd is, controleer dan of u schrijfrechten heeft in de bestanden van "
"het persoonlijk bijbelcommentaar."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:198
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:199
#, fuzzy
msgid ""
"Drag &amp; drop works here. Drop a verse reference and the text of the verse "
@@ -855,11 +855,11 @@ msgstr ""
"Drag&amp;drop werkt hier. Laat een verwijzing naar een vers los en de tekst "
"van het vers wordt ingevoegd."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:208
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:209
msgid "Searching text in an open read window"
msgstr "Tekst zoeken in een geopend leesvenster"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:209
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:210
#, fuzzy
msgid ""
"You can look for a word or phrase in the open read window (e.g. the chapter "
@@ -877,11 +877,11 @@ msgstr ""
"sneltoets <keycombo action=\"simul\">&Alt;<keycap>F</keycap> </keycombo> te "
"gebruiken. Lees door om te leren hoe u in complete modules kunt zoeken."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:221
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:222
msgid "Accessing the search dialog"
msgstr "De zoekdialoog benaderen"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:222
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:223
#, fuzzy
msgid ""
"You can search in a work by clicking with the <mousebutton>right</"
@@ -899,7 +899,7 @@ msgstr ""
"procedure om de zoekdialoog te openen. U zult dan in al deze modules "
"tegelijk zoeken."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:232
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:233
#, fuzzy
msgid ""
"You can also access the search dialog by clicking on <menuchoice> "
@@ -910,7 +910,7 @@ msgstr ""
"<menuchoice><guimenu>Zoeken</guimenu></menuchoice> in het hoofdmenu en dan "
"de juiste gegevens te selecteren."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:238
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:239
msgid ""
"A third possibility to start searches is to click on the search symbol in an "
"open read window."
@@ -918,19 +918,19 @@ msgstr ""
"Een derde mogelijkheid om zoekopdrachten te starten is door op het "
"zoeksymbool in een geopend leesvenster te klikken."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:243
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:244
msgid "Search configuration"
msgstr "Configuratie van de zoekopdracht"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:245
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:246
msgid "Search Text Dialog Options Tab"
msgstr "Het tabblad Opties in de dialoog Tekst Zoeken"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:253
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:254
msgid "Selecting works"
msgstr "Modules selecteren"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:254
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:255
#, fuzzy
msgid ""
"At the top of the options tab you will find <guibutton>Choose</guibutton>"
@@ -943,11 +943,11 @@ msgstr ""
"verschijnt een menu waarin u de modules kunt selecteren die u wilt "
"doorzoeken."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:261
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:262
msgid "Using Search Scopes"
msgstr "Zoekbereiken gebruiken"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:262
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:263
#, fuzzy
msgid ""
"You can narrow the scope of your search to certain parts of the Bible by "
@@ -962,12 +962,12 @@ msgstr ""
"de zoekopdracht beperken tot de verzen die zijn gevonden in de vorige "
"zoekactie."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:271
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:272
msgid "Basic Search Syntax Introduction"
msgstr "Introductie op de syntaxis van een eenvoudige zoekopdracht"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:273
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:274
msgid ""
"Enter the search phrase separated by spaces. By default the search function "
"will return results that match all the words. If you want to find any of "
@@ -977,7 +977,7 @@ msgid ""
"syntax</guimenu>."
msgstr ""
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:282
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:283
#, fuzzy
msgid ""
"You can use wildcards: '*' matches any number of characters, while '?' will "
@@ -989,7 +989,7 @@ msgstr ""
"van haakjes staat u toe om zoektermen te groeperen, bijv. '(Jezus OR Geest) "
"AND God'."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:287
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:288
#, fuzzy
msgid ""
"To search text other than the main text, enter the text type followed by "
@@ -999,89 +999,89 @@ msgstr ""
"invoeren, gevolgd door \":\", en dan de zoekterm. Om bijv. Strong-nummer "
"H8077 te zoeken, voert u in 'strong:H8077'."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:291
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:292
msgid "Available text types:"
msgstr "Beschikbare typen tekst:"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:293
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:294
#, fuzzy
msgid "Search Types"
msgstr "Zoekresultaten"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:297
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:298
msgid "Prefix"
msgstr "Voorvoegsel"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:298
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:299
msgid "Meaning"
msgstr "Betekenis"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><thead><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:299
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:300
msgid "Example"
msgstr ""
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:304
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:305
msgid "heading:"
msgstr "Koptekst:"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:305
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:306
msgid "searches headings"
msgstr "doorzoekt kopteksten"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:306
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:307
#, fuzzy
msgid "heading:Jesus"
msgstr "Koptekst:"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:309
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:310
msgid "footnote:"
msgstr "voetnoot:"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:310
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:311
msgid "searches footnotes"
msgstr "doorzoekt voetnoten"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:311
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:312
#, fuzzy
msgid "footnote:Moses"
msgstr "voetnoot:"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:314
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:315
msgid "strong:"
msgstr "strong:"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:315
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:316
msgid "searches Strong's Numbers"
msgstr "doorzoekt Strong-nummering"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:316
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:317
#, fuzzy
msgid "strong:G535"
msgstr "strong:"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:319
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:320
msgid "morph:"
msgstr "morph:"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:320
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:321
msgid "searches morphology codes"
msgstr "doorzoekt morfologische codes"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:321
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:322
#, fuzzy
msgid "morph:N-GSM"
msgstr "morph:"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><tip><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:328
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:329
msgid ""
"You can right click on an installed work and select <guimenu>About</guimenu> "
"to find which of the above search criteria may work for you. Not all works "
"have the built in features for performing this type of search."
msgstr ""
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:334
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:335
#, fuzzy
msgid ""
"&bibletime; uses the Lucene search engine to perform your searches. It has "
@@ -1094,11 +1094,11 @@ msgstr ""
"<ulink url=\"http://lucene.apache.org/java/docs/queryparsersyntax.html"
"\">http://lucene.apache.org/java/docs/queryparsersyntax.html</ulink>"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:343
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:344
msgid "Search results"
msgstr "Zoekresultaten"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:344
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:345
#, fuzzy
msgid ""
"Here you can see how many instances of the search string were found, sorted "
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr ""
"opent dat vers in de context in het daaronder gepositioneerde "
"voorbeeldvenster."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:353
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:354
msgid ""
"Drag a reference and drop it on a work symbol on the Bookshelf to open the "
"work at that verse in a new read window."
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr ""
"Sleep een bijbelverwijzing en laat die los op een symbool van een module op "
"de Boekenplank om de module op dat vers in een nieuw leesvenster te openen."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:358
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:359
msgid ""
"Drag a reference and drop it on an open read window, and it will jump to "
"that verse."
@@ -1133,17 +1133,17 @@ msgstr ""
"Sleep een bijbelverwijzing en laat die vallen op een geopend leesvenster en "
"die zal verspringen naar dat vers."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:362
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:363
msgid "Select references and drag them to the Bookshelf to create bookmarks."
msgstr ""
"Selecteer bijbelverwijzingen en sleep ze naar de Boekenplank om bladwijzers "
"te maken."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:366
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:367
msgid "Search result analysis"
msgstr "Analyse van zoekresultaten"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:367
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:368
#, fuzzy
msgid ""
"Click on <guibutton>Search analysis</guibutton> to open the search analysis "
@@ -1156,15 +1156,15 @@ msgstr ""
"van een zoekopdracht dat gevonden werd in ieder bijbelboek. U kunt de "
"analyse ook opslaan."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:373
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:374
msgid "Search Analysis Dialog Box"
msgstr "Zoekanalyse Dialoog"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:384
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:386
msgid "The <guimenuitem>Bookshelf Manager</guimenuitem>"
msgstr "De <guimenuitem>Boekenplank Manager</guimenuitem>"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:386
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:388
#, fuzzy
msgid ""
"The <guimenuitem>Bookshelf Manager</guimenuitem> is a tool to manage your "
@@ -1180,11 +1180,18 @@ msgstr ""
"guimenu><guimenuitem>Boekenplank Manager</guimenuitem></menuchoice> in het "
"hoofdmenu."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:396
+# type: Content of: <chapter><sect1><tip><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:398
+msgid ""
+"If this is the first time you are starting &bibletime;, click on the Refresh "
+"button to see a list of works provided by the &cbs;."
+msgstr ""
+
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:404
msgid "Bookshelf path(s) setup"
msgstr "Het instellen van Boekenplank bestandspad(en)"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:397
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:405
#, fuzzy
msgid ""
"Here you can specify where &bibletime; may store your Bookshelf on the hard "
@@ -1195,7 +1202,7 @@ msgstr ""
"schijf. U kunt hem zelfs opslaan in meerdere directories. De standaard is "
"\"~/.sword/\"."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:401
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:409
#, fuzzy
msgid ""
"If you have a sword CD, but do not want to install all the works on the hard "
@@ -1209,11 +1216,11 @@ msgstr ""
"u &bibletime; start zal het alle modules op de CD laten zien als die "
"aanwezig is."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:409
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:417
msgid "Install/update work(s)"
msgstr "Modules installeren/bijwerken"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:410
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:418
#, fuzzy
msgid ""
"With this facility, you can connect to a repository of works (called "
@@ -1231,7 +1238,7 @@ msgstr ""
"Sword modules aanbiedt). U kunt de bibliotheken beheren met <guibutton>Voeg "
"bibliotheek toe</guibutton> en <guibutton>Verwijder bibliotheek</guibutton>."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:418
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:426
msgid ""
"To begin the installation or update process, select a library you want to "
"connect to and a local Bookshelf path to install the work(s) to. Then click "
@@ -1254,11 +1261,11 @@ msgstr ""
"bijwerken en dan klikken op <guibutton>Installeer modules</guibutton>. Ze "
"zullen dan overgeheveld worden naar uw Boekenplank."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:431
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:439
msgid "Remove work(s)"
msgstr "Module(s) verwijderen"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:432
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:440
msgid ""
"This facility allows you to delete one or more of the works from your "
"Bookshelf too free up disk space. Simply mark the items and click on "
@@ -1269,23 +1276,23 @@ msgstr ""
"simpelweg de items aan die u wilt verwijderen en klik op "
"<guibutton>Verwijder modules</guibutton>."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:438
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:446
#, fuzzy
msgid "Search Indexes"
msgstr "Zoekresultaten"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:439
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:447
msgid ""
"This option allows you to create new search indexes and cleanup orphaned "
"index files for removed works."
msgstr ""
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:448
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:456
msgid "Exporting and Printing"
msgstr "Exporteren en Printen"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:449
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:457
#, fuzzy
msgid ""
"In many places, you can open a context menu by clicking with the "
@@ -1308,7 +1315,7 @@ msgstr ""
"of meerdere verwijzingen naar verzen. Het is behoorlijke rechttoe rechtaan, "
"dus probeer het maar gewoon uit."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:462
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:470
msgid ""
"Printing from &bibletime; is rather basic and is intended as a utility. If "
"you are composing a document or presentation containing text from "
@@ -1330,15 +1337,15 @@ msgstr "Verwijzing"
msgid "Main menu reference"
msgstr "Hoofdmenu verwijzing"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:5
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:6
#, fuzzy
msgid ""
"In this section you can find detailed descriptions of all entries in the "
"main menu of &bibletime;. They are ordered in just the way they appear in "
"&bibletime;, with all the sub-items listed under the major menu item they "
"belong to. You can also see the shortcut of each item;a complete listing of "
-"all shortcuts can be found in <link linkend=\"hdbk-reference-shortcuts"
-"\">this section</link>."
+"all shortcuts can be found in the <link linkend=\"hdbk-reference-shortcuts"
+"\">shortcuts section</link>."
msgstr ""
"In deze sectie kunt u gedetailleerde beschrijvingen vinden van alle items in "
"het hoofdmenu van &bibletime;. Ze zijn in precies dezelfde volgorde "
@@ -1347,7 +1354,7 @@ msgstr ""
"item zien; een complete lijst van alle sneltoetsen kunt u vinden in <link "
"linkend=\"hdbk-reference-hotkeys\">deze sectie</link>."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:36
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:37
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Closes &bibletime;.</action> &bibletime; will ask you if you want to "
@@ -1356,7 +1363,7 @@ msgstr ""
"<action>Sluit BibleTime af.</action> BibleTime zal vragen of u onopgeslagen "
"wijzigingen naar de harde schijf wilt schrijven."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:69
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:70
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Toggles full screen display.</action> Toggle this setting to "
@@ -1365,7 +1372,7 @@ msgstr ""
"<action>Schakelt de weergave van de Werkbalk in/uit.</action> Schakel deze "
"instelling in/uit om de hoofdwerkbalk wel/niet weer te geven."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:88
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:89
msgid ""
"<action>Toggles Toolbar display.</action> Toggle this setting to turn the "
"main toolbar on or off."
@@ -1373,7 +1380,7 @@ msgstr ""
"<action>Schakelt de weergave van de Werkbalk in/uit.</action> Schakel deze "
"instelling in/uit om de hoofdwerkbalk wel/niet weer te geven."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:102
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:103
msgid ""
"<action>Toggles display of the Bookshelf.</action> Toggle this setting to "
"turn the Bookshelf on the left pane on or off. This can be handy if you need "
@@ -1384,7 +1391,7 @@ msgstr ""
"te geven. Dit kan handig zijn als u meer ruimte nodig heeft voor het "
"vergrootglas."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:118
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:119
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Toggles display of the Bookmarks.</action> Toggle this setting to "
@@ -1396,7 +1403,7 @@ msgstr ""
"te geven. Dit kan handig zijn als u meer ruimte nodig heeft voor het "
"vergrootglas."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:134
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:135
msgid ""
"<action>Toggles display of the Mag(nifying glass).</action> Toggle this "
"setting to turn the Mag on the left pane on or off."
@@ -1405,27 +1412,29 @@ msgstr ""
"deze instelling in/uit om het Vergrootglas in het linkerpaneel aan/uit te "
"zetten."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:164
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:165
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Opens the Search Dialog to search in the standard Bible only</"
"action>. More works can be added in the Search Dialog. A more detailed "
-"search description can be found <link linkend=\"hdbk-op-search\">here</link>."
+"search description can be found in the <link linkend=\"hdbk-op-search"
+"\">Searching in works</link> section."
msgstr ""
"<action>Opent de Zoekdialoog om alleen in de standaardbijbel te zoeken</"
"action>. Meer modules kunnen worden toegevoegd in de Zoekdialoog."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:188
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:191
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Opens the Search Dialog to search in all open works</action>. Works "
"can be added or removed in the Search Dialog. A more detailed search "
-"description can be found <link linkend=\"hdbk-op-search\">here</link>."
+"description can be found in the <link linkend=\"hdbk-op-search\">Searching "
+"in works</link> section."
msgstr ""
"<action>Opent de Zoekdialoog om alle geopende modules te doorzoeken</"
"action>. Meer modules kunnen worden toegevoegd in de Zoekdialoog."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:213
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:218
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Directly saves the current session</action>. This will open a "
@@ -1438,7 +1447,7 @@ msgstr ""
"schrijven. Deze zal dus overschreven worden met de huidige sessie. Het "
"volgende item gaat over hoe je een nieuwe sessie kunt opslaan."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:235
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:240
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Saves the current session under a new name</action>. This will ask "
@@ -1447,7 +1456,7 @@ msgstr ""
"<action>Slaat de huidige sessie op onder een nieuwe naam</action>. Dit "
"vraagt u om een nieuwe naam om de sessie onder te bewaren."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:251
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:256
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Loads an existing session</action>. This will open a context menu "
@@ -1456,7 +1465,7 @@ msgstr ""
"<action>Laad een bestaande sessie</action>. Dit zal een context menu "
"oproepen waarin u een bestaande sessie kunt selecteren om te laden."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:267
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:272
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Deletes an existing session</action>. This will open a context menu "
@@ -1465,7 +1474,7 @@ msgstr ""
"<action>Verwijderd een bestaande sessie</action>. Dit opent een context menu "
"waarin u een bestaande sessie kunt selecteren om te verwijderen."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:283
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:288
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Controls the basic window arrangement behaviour</action>. In the "
@@ -1478,58 +1487,63 @@ msgstr ""
"rangschikking van de vensters wilt regelen (Handmatige modus) of dat u wilt "
"dat &bibletime; dit voor u doet (Automatische modi, probeer ze gewoon uit!)."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:311
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:316
msgid "<action>Cascades all open windows</action>."
msgstr ""
"<action>Rangschikt alle geopende vensters trapsgewijs (achter elkaar)</"
"action>"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:335
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:340
+#, fuzzy
+msgid "<action>Tiles all open windows</action>."
+msgstr "<action>Sluit alle geopende vensters</action>"
+
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:364
#, fuzzy
msgid "<action>Automatically tiles all open windows vertically</action>."
msgstr "<action>Stapelt alle leesvensters verticaal naast elkaar</action>"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:359
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:388
#, fuzzy
msgid "<action>Automatically tiles all open windows horizontally</action>."
msgstr ""
"<action>Stapelt alle geopende vensters horizontaal boven elkaar</action>."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:384
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:413
msgid "<action>Closes all open windows</action>."
msgstr "<action>Sluit alle geopende vensters</action>"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:409
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:438
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Opens &bibletime;'s main configuration dialog</action>. You can "
"configure all kinds of nice settings there to adapt &bibletime; to your "
-"needs. Please see <link linkend=\"hdbk-config-bt\">this section</link> for "
-"details."
+"needs. Please see the <link linkend=\"hdbk-config-bt\">Configuring "
+"&bibletime; section</link> for details."
msgstr ""
"<action>Opent &bibletime;'s hoofddialoog voor configuratie</action>. U kunt "
"hier allerlei nuttige instellingen configureren om &bibletime; aan te passen "
"aan uw behoeften. Kijk in <link linkend=\"hdbk-config-bt\">deze sectie</"
"link> voor details."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:438
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:468
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Opens a dialog where you can change your &sword; configuration and "
-"manage your bookshelf</action>. Please see <link linkend=\"hdbk-op-"
-"bookshelfmanager\">this section</link> for details."
+"manage your bookshelf</action>. Please see the <link linkend=\"hdbk-op-"
+"bookshelfmanager\">Bookshelf Manager section</link> for details."
msgstr ""
"<action>Opent een dialoog waarin u de Sword configuratie kunt wijzigen en de "
"Boekenplank kunt beheren</action>. Zie <link linkend=\"hdbk-op-"
"bookshelfmanager\">deze sectie</link> voor details."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:471
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:501
msgid "<action>Opens &bibletime;'s user guide</action> You are reading it now."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:496
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:526
msgid ""
"<action>Opens a guide on how to study the Bible</action> It is the hope of "
"the &bibletime; team that this HowTo will provoke the readers to study the "
@@ -1541,7 +1555,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:517
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:547
msgid ""
"<action>Opens a window about &bibletime; project information</action> "
"contains information about &bibletime; software version, project "
@@ -1549,92 +1563,92 @@ msgid ""
"license agreement."
msgstr ""
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:529
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:559
#, fuzzy
msgid "Works reference"
msgstr "Werkbalk verwijzingen"
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:531
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:561
msgid ""
"In this section you can find descriptions of the icons associated with open "
"works."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:552
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:582
msgid "Scrolls forward through history."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:575
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:605
msgid "Scrolls back through history."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:598
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:628
msgid "Select an installed bible."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:621
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:651
msgid "Select an additional bible."
msgstr ""
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:644
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:674
#, fuzzy
msgid "Search in selected works."
msgstr "Zoeken in modules"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:667
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:697
#, fuzzy
msgid "Display configuration."
msgstr "Configuratie van de zoekopdracht"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:690
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:720
msgid "Select an installed commentary."
msgstr ""
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:713
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:743
#, fuzzy
msgid "Select additional commentary."
msgstr "Uw eigen bijbelcommentaar bewerken"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:736
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:766
msgid "Synchronize displayed entry with active Bible window."
msgstr ""
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:759
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:789
#, fuzzy
msgid "Select a book."
msgstr "Modules selecteren"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:782
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:812
msgid "Select an installed glossary or devotional."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:805
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:835
msgid "Select an additional glossary or devotional."
msgstr ""
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:815
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:845
#, fuzzy
msgid "Shortcuts index"
msgstr "Sneltoetsen index"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:816
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:847
#, fuzzy
msgid ""
-"This is index of all shortcuts and their corresponding description in the "
+"This is an index of all shortcuts and their corresponding description in the "
"handbook. The shortcuts are sorted (roughly) alphabetical. If you want to "
"directly find out which shortcuts a certain menu item has, you can either "
"look at the entry itself in &bibletime; (as it always shows the shortcut), "
-"or you can look it up in <link linkend=\"hdbk-reference-menus\">this "
-"section</link>."
+"or you can look it in the <link linkend=\"hdbk-reference-menus\">Main Menu "
+"reference</link>."
msgstr ""
"Dit is een index van alle sneltoetsen en hun bijbehorende beschrijving in "
"het handboek. De sneltoetsen zijn (grofweg) alfabetisch gerangschikt. Als u "
@@ -1644,23 +1658,23 @@ msgstr ""
"sectie</link>."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:829
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:860
msgid "Shortcut"
msgstr ""
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:830
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:861
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:839
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:870
msgid "Moves back in the history of read windows."
msgstr "Gaat terug in de history van leesvensters"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:846
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:877
msgid "Moves forward in the history of read windows."
msgstr "Gaat vooruit in de history van leesvensters"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:855
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:886
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-defaultbible\"> <menuchoice> "
@@ -1673,7 +1687,7 @@ msgstr ""
"guimenuitem></menuchoice></link> equivalent; opent de zoekdialoog om in de "
"standaardbijbel te zoeken."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:871
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:902
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
@@ -1685,7 +1699,7 @@ msgstr ""
"menuchoice> equivalent; schakelt het automatisch stapelen van vensters in/"
"uit."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:885
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:916
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
@@ -1697,7 +1711,19 @@ msgstr ""
"menuchoice> equivalent; Schakelt het automatisch stapelen van vensters in/"
"uit."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:898
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:931
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
+"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile</guimenuitem> </menuchoice> equivalent; "
+"toggle automatic window tiling."
+msgstr ""
+"<menuchoice><guimenu>Venster</guimenu><guimenuitem>Rangschikking vensters</"
+"guimenuitem> <guimenuitem>Automatisch verticaal stapelen</guimenuitem></"
+"menuchoice> equivalent; schakelt het automatisch stapelen van vensters in/"
+"uit."
+
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:945
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
@@ -1709,7 +1735,7 @@ msgstr ""
"menuchoice> equivalent; Schakelt het automatisch trapsgewijs rangschikking "
"van vensters in/uit."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:911
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:959
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
@@ -1720,7 +1746,7 @@ msgstr ""
"guimenuitem> <guimenuitem>Handmatige modus</guimenuitem></menuchoice> "
"equivalent; schakelt de handmatige plaatsing van vensters in/uit."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:924
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:972
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-savenewsession\"> <menuchoice> "
@@ -1732,7 +1758,7 @@ msgstr ""
"guimenuitem></menuchoice></link> equivalent; slaat de huidige lay-out op als "
"nieuwe sessie."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:938
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:986
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-closeall\"> <menuchoice> "
@@ -1743,27 +1769,27 @@ msgstr ""
"<guimenu>Venster</guimenu> <guimenuitem>Alles sluiten</guimenuitem></"
"menuchoice></link> equivalent; sluit alle geopende vensters."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:950
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:998
msgid "Zoom out. This decreases the font size of read windows."
msgstr "Uitzoomen. Dit vermindert de lettergrootte van de leesvensters."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:958
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1006
msgid "Zoom in. This increases the font size of read windows."
msgstr "Inzoomen. Dit vergroot de lettergrootte van de leesvensters."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:966
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1014
msgid "Select all. This selects all text in read windows."
msgstr "Selecteer alles. Dit selecteert alle tekst in de leesvensters."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:974
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1022
msgid "Copy. This copies the selected text to the clipboard."
msgstr "Kopie&euml;ren. Dit kopieert de geselecteerde tekst naar het klembord."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:983
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1031
msgid "Search. This lets you search within the text of a read window."
msgstr "Zoeken. Dit laat u zoeken binnen de tekst van een leesvenster."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:994
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1042
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tilevertically\"> <menuchoice> "
@@ -1775,7 +1801,7 @@ msgstr ""
"menuchoice></link> equivalent; stapelt alle geopende vensters verticaal "
"naast elkaar."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1010
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1058
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tilehorizontally\"> <menuchoice> "
@@ -1787,7 +1813,18 @@ msgstr ""
"menuchoice></link> equivalent; stapelt alle geopende vensters horizontaal "
"boven elkaar."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1026
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1074
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tile\"> <menuchoice> "
+"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile</guimenuitem> </menuchoice> </"
+"link> windows equivalent."
+msgstr ""
+"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-cascade\"><menuchoice> "
+"<guimenu>Venster</guimenu> <guimenuitem>Trapsgewijs</guimenuitem></"
+"menuchoice></link> equivalent; rangschikt alle geopende vensters trapsgewijs."
+
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1090
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-cascade\"> <menuchoice> "
@@ -1799,17 +1836,17 @@ msgstr ""
"menuchoice></link> equivalent; rangschikt alle geopende vensters trapsgewijs."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1040
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1104
msgid ""
"Change location. Changes focus to the toolbar field for the selected work."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1049
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1113
msgid "Search with works of this window."
msgstr ""
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1058
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1122
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-openworks\"> <menuchoice> "
@@ -1822,7 +1859,7 @@ msgstr ""
"guimenuitem></menuchoice></link> equivalent; opent de zoekdialoog om te "
"zoeken in alle modules die nu geopend zijn."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1073
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1137
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-file-quit\"> <menuchoice> "
@@ -1833,11 +1870,11 @@ msgstr ""
"<guimenu>Bestand</guimenu> <guimenuitem>Afsluiten</guimenuitem></"
"menuchoice></link> equivalent; sluit &bibletime; af."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1085
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1149
msgid "Closes the current window."
msgstr "Sluit het huidige venster."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1094
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1158
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> </"
@@ -1846,7 +1883,7 @@ msgstr ""
"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handboek</guimenuitem></"
"menuchoice> equivalent; opent het handboek."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1106
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1170
#, fuzzy
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>BibleStudy Howto</"
@@ -1855,7 +1892,7 @@ msgstr ""
"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Bijbelstudie Howto</"
"guimenuitem></menuchoice> equivalent; opent de Bijbelstudie Howto."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1119
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1183
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-settings-bookshelf_manager\"> "
@@ -1867,7 +1904,7 @@ msgstr ""
"Manager</guimenuitem></menuchoice></link> equivalent; opent de Boekenplank "
"Manager."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1134
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1198
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showbookshelf\"> <menuchoice> "
@@ -1879,7 +1916,7 @@ msgstr ""
"menuchoice></link> equivalent; schakelt de weergave van de Boekenplank in/"
"uit."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1149
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1213
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showmag\"> <menuchoice> "
@@ -1966,7 +2003,7 @@ msgstr ""
msgid "Startup sequence"
msgstr "Volgorde van opstartschermen"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:40
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:41
msgid ""
"As &bibletime; launches you may see the following screens before the main "
"&bibletime; window opens:"
@@ -1974,16 +2011,18 @@ msgstr ""
"Wanneer &bibletime; opstart kun je de volgende schermen zien, voordat het "
"hoofdvenster van &bibletime; opent:"
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:49
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:50
#, fuzzy
msgid ""
-"<action>Modifies your Bookshelf.</action> This dialog lets you modify your "
+"<action>Modifies your Bookshelf</action>. This dialog lets you modify your "
"Bookshelf, add or delete works from your system. It will only be shown if "
"no default Bookshelf can be found. Please see <link linkend=\"hdbk-op-"
-"bookshelfmanager\"> this section</link> for further details. If you start "
-"off with an empty Bookshelf, it will be helpful to install at least one "
-"Bible, Commentary, Lexicon and one Book to get to know &bibletime;'s basic "
-"features quickly."
+"bookshelfmanager\">The Bookshelf Manager section</link> for further details. "
+"If you start off with an empty Bookshelf, it will be helpful to install at "
+"least one Bible, Commentary, Lexicon and one Book to get to know "
+"&bibletime;'s basic features quickly. You can do this by clicking on the "
+"Refresh button. You will be presented with a list of works that are "
+"available from the &cbs;"
msgstr ""
"<action>Wijzigt uw boekenplank</action> Deze dialoog stelt u in staat om uw "
"boekenplank te wijzigen en (Sword-)modules toe te voegen of te verwijderen "
@@ -1995,7 +2034,7 @@ msgstr ""
"boek te installeren om de basisfuncties van &bibletime; snel onder de knie "
"te krijgen."
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:66
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:70
#, fuzzy
msgid ""
"<action>Customizes &bibletime;.</action>This dialog lets you adapt "
@@ -2047,28 +2086,31 @@ msgid "Alt"
msgstr ""
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:23
-msgid "The &bibletime; handbook"
+#, fuzzy
+msgid "The &bibletime; Handbook"
msgstr "Het &bibletime; handboek"
-#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:45
-msgid "the &bibletime; team"
+#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:46
+#, fuzzy
+msgid "The &bibletime; Team"
msgstr "het &bibletime; team"
-#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:48
-msgid "The &bibletime; handbook is part of &bibletime;."
+#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:50
+#, fuzzy
+msgid "The &bibletime; Handbook is part of the &bibletime; study aid."
msgstr "Het &bibletime; handboek is onderdeel van &bibletime;"
# type: Content of: <book><bookinfo><date>
-#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:51
-msgid "2009-10"
+#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:54
+msgid "$LastChangedDate: 2009-11-18 13:30:32 -0500 (Wed, 18 Nov 2009) $"
msgstr ""
# type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo>
-#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:52
-msgid "2.4"
+#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:56
+msgid "2.5"
msgstr ""
-#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:54
+#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:59
#, fuzzy
msgid "&bibletime; is a Bible study tool based on the &sword; framework."
msgstr "&bibletime; is een krachtig bijbelstudieprogramma voor &kde;"