diff options
Diffstat (limited to 'i18n/handbook/handbook-nl.po')
-rw-r--r-- | i18n/handbook/handbook-nl.po | 410 |
1 files changed, 226 insertions, 184 deletions
diff --git a/i18n/handbook/handbook-nl.po b/i18n/handbook/handbook-nl.po index e5d59ba..3b34d94 100644 --- a/i18n/handbook/handbook-nl.po +++ b/i18n/handbook/handbook-nl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bibletime-translations@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-26 14:28-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-30 12:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-07 11:35+0100\n" "Last-Translator: Martin Gruner <mg.pub@gmx.net>\n" "Language-Team: Deutsch\n" @@ -311,8 +311,8 @@ msgstr "" msgid "" "Shortcuts (previously known as HotKeys) are special key commands that can be " "used in the place of the menu items and icons. A number of &bibletime;'s " -"commands have predefined Shortcuts (see <link linkend=\"hdbk-reference-" -"shortcuts\">this section</link> for a complete listing). Most of " +"commands have predefined Shortcuts (see the <link linkend=\"hdbk-reference-" +"shortcuts\">Shortcuts section</link> for a complete listing). Most of " "&bibletime;'s commands can be assigned Shortcuts. This is very helpful to " "quickly access the functions that you need the most." msgstr "" @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "" "is de plaats waar u uw eigen bladwijzers kunt opslaan en openen." #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:37 -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:142 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:143 msgid "Reading works" msgstr "Modules lezen" @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "" "Bureaugebied." #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:47 -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:97 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:98 msgid "Drag & Drop Works Here" msgstr "Drag & Drop Werkt Hier" @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "" msgid "Additional information about works" msgstr "Additionele informatie over modules" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:63 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:64 #, fuzzy msgid "" "If you click with the <mousebutton>right</mousebutton> mouse button on the " @@ -634,9 +634,9 @@ msgid "" "opens a window with lots of interesting information about the selected " "work. <guimenuitem>\"Unlock this work\"</guimenuitem> opens a small dialog " "for encrypted documents, where you can enter the unlock key to access the " -"work. For additional information on locked works, please see <ulink url=" -"\"http://www.crosswire.org/sword/modules/aboutlocked.jsp\"> this page</" -"ulink> on the &cbs; web site." +"work. For additional information on locked works, please see the <ulink url=" +"\"http://www.crosswire.org/sword/modules/aboutlocked.jsp\"> Locked Modules</" +"ulink> page on the &cbs; web site." msgstr "" "Als u met de <mousebutton>rechter</mousebutton> muisknop op het symbool van " "een module klikt, zult u een menu zien met extra mogelijkheden die relevant " @@ -650,11 +650,11 @@ msgstr "" "Crosswire Bible Society website." #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:79 -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:205 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:206 msgid "Searching in works" msgstr "Zoeken in modules" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:80 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:81 #, fuzzy msgid "" "You can search in a work by clicking with the <mousebutton>right</" @@ -662,8 +662,8 @@ msgid "" "in work(s)\"</guimenuitem>. By pressing &Shift; and clicking on other works " "you can select more than one. Then follow the same procedure to open the " "search dialog. You will be searching in all of these documents. A complete " -"description of the operation of the search features can be found <link " -"linkend=\"hdbk-op-search\">here</link>." +"description of the operation of the search features can be found on the " +"<link linkend=\"hdbk-op-search\">Searching in Works section</link>." msgstr "" "U kunt zoeken in een module door met de <mousebutton>rechter</mousebutton> " "muisknop op het symbool van de module te klikken en <guimenuitem>\"Zoek in " @@ -673,11 +673,11 @@ msgstr "" "documenten doorzoeken. Een volledige beschrijving van de werking van " "zoekfuncties is <link linkend=\"hdbk-op-search\">hier</link> te vinden." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:93 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:94 msgid "Working with bookmarks" msgstr "Werken met bladwijzers" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:100 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:101 #, fuzzy msgid "" "Click with the <mousebutton>right</mousebutton> mouse button on the bookmark " @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "" "leesvensters of zoekresultaten naar de bladwijzer map te slepen en om " "bladwijzers opnieuw te schikken in de mappen." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:108 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:109 #, fuzzy msgid "" "You can also import bookmarks from other people or export bookmarks to share " @@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "" "dialoogvenster oproepen om de verzameling bladwijzers op te slaan. U kunt " "bladwijzers importeren op een vergelijkbare manier." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:116 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:117 #, fuzzy msgid "" "You can also click with the <mousebutton>right</mousebutton> on folders and " @@ -718,11 +718,11 @@ msgstr "" "U kunt ook met de <mousebutton>rechter</mousebutton> muisknop op mappen en " "bladwijzers klikken om hun namen en omschrijvingen te wijzigen." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:123 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:124 msgid "The Mag(nifying glass)" msgstr "Het Vergrootglas" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:125 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:126 msgid "" "This little window in the lower left corner of the &bibletime; window is " "purely passive. Whenever your mouse cursor is located over some text with " @@ -736,11 +736,11 @@ msgstr "" "informatie weergegeven in het Vergrootglas en niet in de tekst zelf. Probeer " "het maar eens uit." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:134 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:135 msgid "The Desk" msgstr "Het Bureau" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:135 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:136 #, fuzzy msgid "" "The Desk is where the real work with &bibletime; takes place. Here you can " @@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "" "commentaar module (zie <link linkend=\"hdbk-op-parts-desk-write\">hieronder</" "link>)." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:143 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:144 msgid "" "As we have <link linkend=\"hdbk-op-parts-bookshelf-open\">already seen</" "link>, you can open works for reading simply by clicking on their symbol in " @@ -771,11 +771,11 @@ msgstr "" "vinden om te navigeren in de module waarin dit leesvenster is verbonden, " "alsmede history knoppen zoals u die kent vanuit uw internet browser." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:154 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:155 msgid "Read window placement" msgstr "Plaatsing van leesvensters" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:155 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:156 #, fuzzy msgid "" "Of course, you can open multiple works at the same time. There are several " @@ -798,11 +798,11 @@ msgstr "" "vensters</guimenuitem></menuchoice>. Probeer het maar gewoon uit, het is " "simpel en het werkt." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:170 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:171 msgid "Editing your own commentary" msgstr "Uw eigen bijbelcommentaar bewerken" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:172 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:173 #, fuzzy msgid "" "To be able to store your own comments about parts of the Bible, you have " @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "" "crosswire.org\">Crosswire Bible Society</ulink> installeren. Deze module " "heet \"Personal commentary\" (Persoonlijk bijbelcommentaar)." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:177 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:178 #, fuzzy msgid "" "If you open the personal commentary by clicking on its symbol in the " @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "" "guimenuitem>(broncode editor) of <guimenuitem>HTML</guimenuitem>(simpele " "WYSIWYG-editor) kiezen." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:190 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:191 #, fuzzy msgid "" "If <menuchoice> <guimenu>Edit this work</guimenu> </menuchoice> is " @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "" "geactiveerd is, controleer dan of u schrijfrechten heeft in de bestanden van " "het persoonlijk bijbelcommentaar." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:198 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:199 #, fuzzy msgid "" "Drag & drop works here. Drop a verse reference and the text of the verse " @@ -855,11 +855,11 @@ msgstr "" "Drag&drop werkt hier. Laat een verwijzing naar een vers los en de tekst " "van het vers wordt ingevoegd." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:208 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:209 msgid "Searching text in an open read window" msgstr "Tekst zoeken in een geopend leesvenster" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:209 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:210 #, fuzzy msgid "" "You can look for a word or phrase in the open read window (e.g. the chapter " @@ -877,11 +877,11 @@ msgstr "" "sneltoets <keycombo action=\"simul\">&Alt;<keycap>F</keycap> </keycombo> te " "gebruiken. Lees door om te leren hoe u in complete modules kunt zoeken." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:221 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:222 msgid "Accessing the search dialog" msgstr "De zoekdialoog benaderen" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:222 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:223 #, fuzzy msgid "" "You can search in a work by clicking with the <mousebutton>right</" @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "" "procedure om de zoekdialoog te openen. U zult dan in al deze modules " "tegelijk zoeken." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:232 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:233 #, fuzzy msgid "" "You can also access the search dialog by clicking on <menuchoice> " @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "" "<menuchoice><guimenu>Zoeken</guimenu></menuchoice> in het hoofdmenu en dan " "de juiste gegevens te selecteren." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:238 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:239 msgid "" "A third possibility to start searches is to click on the search symbol in an " "open read window." @@ -918,19 +918,19 @@ msgstr "" "Een derde mogelijkheid om zoekopdrachten te starten is door op het " "zoeksymbool in een geopend leesvenster te klikken." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:243 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:244 msgid "Search configuration" msgstr "Configuratie van de zoekopdracht" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:245 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:246 msgid "Search Text Dialog Options Tab" msgstr "Het tabblad Opties in de dialoog Tekst Zoeken" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:253 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:254 msgid "Selecting works" msgstr "Modules selecteren" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:254 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:255 #, fuzzy msgid "" "At the top of the options tab you will find <guibutton>Choose</guibutton>" @@ -943,11 +943,11 @@ msgstr "" "verschijnt een menu waarin u de modules kunt selecteren die u wilt " "doorzoeken." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:261 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:262 msgid "Using Search Scopes" msgstr "Zoekbereiken gebruiken" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:262 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:263 #, fuzzy msgid "" "You can narrow the scope of your search to certain parts of the Bible by " @@ -962,12 +962,12 @@ msgstr "" "de zoekopdracht beperken tot de verzen die zijn gevonden in de vorige " "zoekactie." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:271 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:272 msgid "Basic Search Syntax Introduction" msgstr "Introductie op de syntaxis van een eenvoudige zoekopdracht" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:273 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:274 msgid "" "Enter the search phrase separated by spaces. By default the search function " "will return results that match all the words. If you want to find any of " @@ -977,7 +977,7 @@ msgid "" "syntax</guimenu>." msgstr "" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:282 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:283 #, fuzzy msgid "" "You can use wildcards: '*' matches any number of characters, while '?' will " @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "" "van haakjes staat u toe om zoektermen te groeperen, bijv. '(Jezus OR Geest) " "AND God'." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:287 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:288 #, fuzzy msgid "" "To search text other than the main text, enter the text type followed by " @@ -999,89 +999,89 @@ msgstr "" "invoeren, gevolgd door \":\", en dan de zoekterm. Om bijv. Strong-nummer " "H8077 te zoeken, voert u in 'strong:H8077'." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:291 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:292 msgid "Available text types:" msgstr "Beschikbare typen tekst:" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:293 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:294 #, fuzzy msgid "Search Types" msgstr "Zoekresultaten" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:297 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:298 msgid "Prefix" msgstr "Voorvoegsel" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:298 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:299 msgid "Meaning" msgstr "Betekenis" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><thead><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:299 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:300 msgid "Example" msgstr "" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:304 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:305 msgid "heading:" msgstr "Koptekst:" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:305 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:306 msgid "searches headings" msgstr "doorzoekt kopteksten" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:306 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:307 #, fuzzy msgid "heading:Jesus" msgstr "Koptekst:" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:309 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:310 msgid "footnote:" msgstr "voetnoot:" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:310 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:311 msgid "searches footnotes" msgstr "doorzoekt voetnoten" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:311 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:312 #, fuzzy msgid "footnote:Moses" msgstr "voetnoot:" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:314 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:315 msgid "strong:" msgstr "strong:" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:315 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:316 msgid "searches Strong's Numbers" msgstr "doorzoekt Strong-nummering" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:316 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:317 #, fuzzy msgid "strong:G535" msgstr "strong:" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:319 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:320 msgid "morph:" msgstr "morph:" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:320 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:321 msgid "searches morphology codes" msgstr "doorzoekt morfologische codes" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:321 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:322 #, fuzzy msgid "morph:N-GSM" msgstr "morph:" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><tip><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:328 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:329 msgid "" "You can right click on an installed work and select <guimenu>About</guimenu> " "to find which of the above search criteria may work for you. Not all works " "have the built in features for performing this type of search." msgstr "" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:334 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:335 #, fuzzy msgid "" "&bibletime; uses the Lucene search engine to perform your searches. It has " @@ -1094,11 +1094,11 @@ msgstr "" "<ulink url=\"http://lucene.apache.org/java/docs/queryparsersyntax.html" "\">http://lucene.apache.org/java/docs/queryparsersyntax.html</ulink>" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:343 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:344 msgid "Search results" msgstr "Zoekresultaten" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:344 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:345 #, fuzzy msgid "" "Here you can see how many instances of the search string were found, sorted " @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "" "opent dat vers in de context in het daaronder gepositioneerde " "voorbeeldvenster." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:353 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:354 msgid "" "Drag a reference and drop it on a work symbol on the Bookshelf to open the " "work at that verse in a new read window." @@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "" "Sleep een bijbelverwijzing en laat die los op een symbool van een module op " "de Boekenplank om de module op dat vers in een nieuw leesvenster te openen." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:358 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:359 msgid "" "Drag a reference and drop it on an open read window, and it will jump to " "that verse." @@ -1133,17 +1133,17 @@ msgstr "" "Sleep een bijbelverwijzing en laat die vallen op een geopend leesvenster en " "die zal verspringen naar dat vers." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:362 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:363 msgid "Select references and drag them to the Bookshelf to create bookmarks." msgstr "" "Selecteer bijbelverwijzingen en sleep ze naar de Boekenplank om bladwijzers " "te maken." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:366 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:367 msgid "Search result analysis" msgstr "Analyse van zoekresultaten" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:367 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:368 #, fuzzy msgid "" "Click on <guibutton>Search analysis</guibutton> to open the search analysis " @@ -1156,15 +1156,15 @@ msgstr "" "van een zoekopdracht dat gevonden werd in ieder bijbelboek. U kunt de " "analyse ook opslaan." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:373 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:374 msgid "Search Analysis Dialog Box" msgstr "Zoekanalyse Dialoog" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:384 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:386 msgid "The <guimenuitem>Bookshelf Manager</guimenuitem>" msgstr "De <guimenuitem>Boekenplank Manager</guimenuitem>" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:386 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:388 #, fuzzy msgid "" "The <guimenuitem>Bookshelf Manager</guimenuitem> is a tool to manage your " @@ -1180,11 +1180,18 @@ msgstr "" "guimenu><guimenuitem>Boekenplank Manager</guimenuitem></menuchoice> in het " "hoofdmenu." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:396 +# type: Content of: <chapter><sect1><tip><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:398 +msgid "" +"If this is the first time you are starting &bibletime;, click on the Refresh " +"button to see a list of works provided by the &cbs;." +msgstr "" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:404 msgid "Bookshelf path(s) setup" msgstr "Het instellen van Boekenplank bestandspad(en)" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:397 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:405 #, fuzzy msgid "" "Here you can specify where &bibletime; may store your Bookshelf on the hard " @@ -1195,7 +1202,7 @@ msgstr "" "schijf. U kunt hem zelfs opslaan in meerdere directories. De standaard is " "\"~/.sword/\"." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:401 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:409 #, fuzzy msgid "" "If you have a sword CD, but do not want to install all the works on the hard " @@ -1209,11 +1216,11 @@ msgstr "" "u &bibletime; start zal het alle modules op de CD laten zien als die " "aanwezig is." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:409 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:417 msgid "Install/update work(s)" msgstr "Modules installeren/bijwerken" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:410 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:418 #, fuzzy msgid "" "With this facility, you can connect to a repository of works (called " @@ -1231,7 +1238,7 @@ msgstr "" "Sword modules aanbiedt). U kunt de bibliotheken beheren met <guibutton>Voeg " "bibliotheek toe</guibutton> en <guibutton>Verwijder bibliotheek</guibutton>." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:418 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:426 msgid "" "To begin the installation or update process, select a library you want to " "connect to and a local Bookshelf path to install the work(s) to. Then click " @@ -1254,11 +1261,11 @@ msgstr "" "bijwerken en dan klikken op <guibutton>Installeer modules</guibutton>. Ze " "zullen dan overgeheveld worden naar uw Boekenplank." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:431 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:439 msgid "Remove work(s)" msgstr "Module(s) verwijderen" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:432 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:440 msgid "" "This facility allows you to delete one or more of the works from your " "Bookshelf too free up disk space. Simply mark the items and click on " @@ -1269,23 +1276,23 @@ msgstr "" "simpelweg de items aan die u wilt verwijderen en klik op " "<guibutton>Verwijder modules</guibutton>." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:438 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:446 #, fuzzy msgid "Search Indexes" msgstr "Zoekresultaten" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:439 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:447 msgid "" "This option allows you to create new search indexes and cleanup orphaned " "index files for removed works." msgstr "" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:448 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:456 msgid "Exporting and Printing" msgstr "Exporteren en Printen" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:449 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:457 #, fuzzy msgid "" "In many places, you can open a context menu by clicking with the " @@ -1308,7 +1315,7 @@ msgstr "" "of meerdere verwijzingen naar verzen. Het is behoorlijke rechttoe rechtaan, " "dus probeer het maar gewoon uit." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:462 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:470 msgid "" "Printing from &bibletime; is rather basic and is intended as a utility. If " "you are composing a document or presentation containing text from " @@ -1330,15 +1337,15 @@ msgstr "Verwijzing" msgid "Main menu reference" msgstr "Hoofdmenu verwijzing" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:5 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:6 #, fuzzy msgid "" "In this section you can find detailed descriptions of all entries in the " "main menu of &bibletime;. They are ordered in just the way they appear in " "&bibletime;, with all the sub-items listed under the major menu item they " "belong to. You can also see the shortcut of each item;a complete listing of " -"all shortcuts can be found in <link linkend=\"hdbk-reference-shortcuts" -"\">this section</link>." +"all shortcuts can be found in the <link linkend=\"hdbk-reference-shortcuts" +"\">shortcuts section</link>." msgstr "" "In deze sectie kunt u gedetailleerde beschrijvingen vinden van alle items in " "het hoofdmenu van &bibletime;. Ze zijn in precies dezelfde volgorde " @@ -1347,7 +1354,7 @@ msgstr "" "item zien; een complete lijst van alle sneltoetsen kunt u vinden in <link " "linkend=\"hdbk-reference-hotkeys\">deze sectie</link>." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:36 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:37 #, fuzzy msgid "" "<action>Closes &bibletime;.</action> &bibletime; will ask you if you want to " @@ -1356,7 +1363,7 @@ msgstr "" "<action>Sluit BibleTime af.</action> BibleTime zal vragen of u onopgeslagen " "wijzigingen naar de harde schijf wilt schrijven." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:69 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:70 #, fuzzy msgid "" "<action>Toggles full screen display.</action> Toggle this setting to " @@ -1365,7 +1372,7 @@ msgstr "" "<action>Schakelt de weergave van de Werkbalk in/uit.</action> Schakel deze " "instelling in/uit om de hoofdwerkbalk wel/niet weer te geven." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:88 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:89 msgid "" "<action>Toggles Toolbar display.</action> Toggle this setting to turn the " "main toolbar on or off." @@ -1373,7 +1380,7 @@ msgstr "" "<action>Schakelt de weergave van de Werkbalk in/uit.</action> Schakel deze " "instelling in/uit om de hoofdwerkbalk wel/niet weer te geven." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:102 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:103 msgid "" "<action>Toggles display of the Bookshelf.</action> Toggle this setting to " "turn the Bookshelf on the left pane on or off. This can be handy if you need " @@ -1384,7 +1391,7 @@ msgstr "" "te geven. Dit kan handig zijn als u meer ruimte nodig heeft voor het " "vergrootglas." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:118 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:119 #, fuzzy msgid "" "<action>Toggles display of the Bookmarks.</action> Toggle this setting to " @@ -1396,7 +1403,7 @@ msgstr "" "te geven. Dit kan handig zijn als u meer ruimte nodig heeft voor het " "vergrootglas." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:134 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:135 msgid "" "<action>Toggles display of the Mag(nifying glass).</action> Toggle this " "setting to turn the Mag on the left pane on or off." @@ -1405,27 +1412,29 @@ msgstr "" "deze instelling in/uit om het Vergrootglas in het linkerpaneel aan/uit te " "zetten." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:164 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:165 #, fuzzy msgid "" "<action>Opens the Search Dialog to search in the standard Bible only</" "action>. More works can be added in the Search Dialog. A more detailed " -"search description can be found <link linkend=\"hdbk-op-search\">here</link>." +"search description can be found in the <link linkend=\"hdbk-op-search" +"\">Searching in works</link> section." msgstr "" "<action>Opent de Zoekdialoog om alleen in de standaardbijbel te zoeken</" "action>. Meer modules kunnen worden toegevoegd in de Zoekdialoog." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:188 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:191 #, fuzzy msgid "" "<action>Opens the Search Dialog to search in all open works</action>. Works " "can be added or removed in the Search Dialog. A more detailed search " -"description can be found <link linkend=\"hdbk-op-search\">here</link>." +"description can be found in the <link linkend=\"hdbk-op-search\">Searching " +"in works</link> section." msgstr "" "<action>Opent de Zoekdialoog om alle geopende modules te doorzoeken</" "action>. Meer modules kunnen worden toegevoegd in de Zoekdialoog." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:213 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:218 #, fuzzy msgid "" "<action>Directly saves the current session</action>. This will open a " @@ -1438,7 +1447,7 @@ msgstr "" "schrijven. Deze zal dus overschreven worden met de huidige sessie. Het " "volgende item gaat over hoe je een nieuwe sessie kunt opslaan." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:235 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:240 #, fuzzy msgid "" "<action>Saves the current session under a new name</action>. This will ask " @@ -1447,7 +1456,7 @@ msgstr "" "<action>Slaat de huidige sessie op onder een nieuwe naam</action>. Dit " "vraagt u om een nieuwe naam om de sessie onder te bewaren." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:251 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:256 #, fuzzy msgid "" "<action>Loads an existing session</action>. This will open a context menu " @@ -1456,7 +1465,7 @@ msgstr "" "<action>Laad een bestaande sessie</action>. Dit zal een context menu " "oproepen waarin u een bestaande sessie kunt selecteren om te laden." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:267 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:272 #, fuzzy msgid "" "<action>Deletes an existing session</action>. This will open a context menu " @@ -1465,7 +1474,7 @@ msgstr "" "<action>Verwijderd een bestaande sessie</action>. Dit opent een context menu " "waarin u een bestaande sessie kunt selecteren om te verwijderen." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:283 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:288 #, fuzzy msgid "" "<action>Controls the basic window arrangement behaviour</action>. In the " @@ -1478,58 +1487,63 @@ msgstr "" "rangschikking van de vensters wilt regelen (Handmatige modus) of dat u wilt " "dat &bibletime; dit voor u doet (Automatische modi, probeer ze gewoon uit!)." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:311 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:316 msgid "<action>Cascades all open windows</action>." msgstr "" "<action>Rangschikt alle geopende vensters trapsgewijs (achter elkaar)</" "action>" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:335 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:340 +#, fuzzy +msgid "<action>Tiles all open windows</action>." +msgstr "<action>Sluit alle geopende vensters</action>" + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:364 #, fuzzy msgid "<action>Automatically tiles all open windows vertically</action>." msgstr "<action>Stapelt alle leesvensters verticaal naast elkaar</action>" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:359 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:388 #, fuzzy msgid "<action>Automatically tiles all open windows horizontally</action>." msgstr "" "<action>Stapelt alle geopende vensters horizontaal boven elkaar</action>." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:384 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:413 msgid "<action>Closes all open windows</action>." msgstr "<action>Sluit alle geopende vensters</action>" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:409 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:438 #, fuzzy msgid "" "<action>Opens &bibletime;'s main configuration dialog</action>. You can " "configure all kinds of nice settings there to adapt &bibletime; to your " -"needs. Please see <link linkend=\"hdbk-config-bt\">this section</link> for " -"details." +"needs. Please see the <link linkend=\"hdbk-config-bt\">Configuring " +"&bibletime; section</link> for details." msgstr "" "<action>Opent &bibletime;'s hoofddialoog voor configuratie</action>. U kunt " "hier allerlei nuttige instellingen configureren om &bibletime; aan te passen " "aan uw behoeften. Kijk in <link linkend=\"hdbk-config-bt\">deze sectie</" "link> voor details." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:438 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:468 #, fuzzy msgid "" "<action>Opens a dialog where you can change your &sword; configuration and " -"manage your bookshelf</action>. Please see <link linkend=\"hdbk-op-" -"bookshelfmanager\">this section</link> for details." +"manage your bookshelf</action>. Please see the <link linkend=\"hdbk-op-" +"bookshelfmanager\">Bookshelf Manager section</link> for details." msgstr "" "<action>Opent een dialoog waarin u de Sword configuratie kunt wijzigen en de " "Boekenplank kunt beheren</action>. Zie <link linkend=\"hdbk-op-" "bookshelfmanager\">deze sectie</link> voor details." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:471 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:501 msgid "<action>Opens &bibletime;'s user guide</action> You are reading it now." msgstr "" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:496 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:526 msgid "" "<action>Opens a guide on how to study the Bible</action> It is the hope of " "the &bibletime; team that this HowTo will provoke the readers to study the " @@ -1541,7 +1555,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:517 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:547 msgid "" "<action>Opens a window about &bibletime; project information</action> " "contains information about &bibletime; software version, project " @@ -1549,92 +1563,92 @@ msgid "" "license agreement." msgstr "" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:529 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:559 #, fuzzy msgid "Works reference" msgstr "Werkbalk verwijzingen" # type: Content of: <chapter><sect1><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:531 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:561 msgid "" "In this section you can find descriptions of the icons associated with open " "works." msgstr "" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:552 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:582 msgid "Scrolls forward through history." msgstr "" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:575 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:605 msgid "Scrolls back through history." msgstr "" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:598 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:628 msgid "Select an installed bible." msgstr "" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:621 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:651 msgid "Select an additional bible." msgstr "" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:644 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:674 #, fuzzy msgid "Search in selected works." msgstr "Zoeken in modules" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:667 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:697 #, fuzzy msgid "Display configuration." msgstr "Configuratie van de zoekopdracht" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:690 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:720 msgid "Select an installed commentary." msgstr "" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:713 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:743 #, fuzzy msgid "Select additional commentary." msgstr "Uw eigen bijbelcommentaar bewerken" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:736 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:766 msgid "Synchronize displayed entry with active Bible window." msgstr "" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:759 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:789 #, fuzzy msgid "Select a book." msgstr "Modules selecteren" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:782 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:812 msgid "Select an installed glossary or devotional." msgstr "" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:805 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:835 msgid "Select an additional glossary or devotional." msgstr "" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:815 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:845 #, fuzzy msgid "Shortcuts index" msgstr "Sneltoetsen index" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:816 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:847 #, fuzzy msgid "" -"This is index of all shortcuts and their corresponding description in the " +"This is an index of all shortcuts and their corresponding description in the " "handbook. The shortcuts are sorted (roughly) alphabetical. If you want to " "directly find out which shortcuts a certain menu item has, you can either " "look at the entry itself in &bibletime; (as it always shows the shortcut), " -"or you can look it up in <link linkend=\"hdbk-reference-menus\">this " -"section</link>." +"or you can look it in the <link linkend=\"hdbk-reference-menus\">Main Menu " +"reference</link>." msgstr "" "Dit is een index van alle sneltoetsen en hun bijbehorende beschrijving in " "het handboek. De sneltoetsen zijn (grofweg) alfabetisch gerangschikt. Als u " @@ -1644,23 +1658,23 @@ msgstr "" "sectie</link>." # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><thead><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:829 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:860 msgid "Shortcut" msgstr "" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:830 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:861 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:839 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:870 msgid "Moves back in the history of read windows." msgstr "Gaat terug in de history van leesvensters" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:846 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:877 msgid "Moves forward in the history of read windows." msgstr "Gaat vooruit in de history van leesvensters" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:855 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:886 #, fuzzy msgid "" "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-defaultbible\"> <menuchoice> " @@ -1673,7 +1687,7 @@ msgstr "" "guimenuitem></menuchoice></link> equivalent; opent de zoekdialoog om in de " "standaardbijbel te zoeken." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:871 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:902 #, fuzzy msgid "" "<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</" @@ -1685,7 +1699,7 @@ msgstr "" "menuchoice> equivalent; schakelt het automatisch stapelen van vensters in/" "uit." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:885 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:916 #, fuzzy msgid "" "<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</" @@ -1697,7 +1711,19 @@ msgstr "" "menuchoice> equivalent; Schakelt het automatisch stapelen van vensters in/" "uit." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:898 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:931 +#, fuzzy +msgid "" +"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</" +"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile</guimenuitem> </menuchoice> equivalent; " +"toggle automatic window tiling." +msgstr "" +"<menuchoice><guimenu>Venster</guimenu><guimenuitem>Rangschikking vensters</" +"guimenuitem> <guimenuitem>Automatisch verticaal stapelen</guimenuitem></" +"menuchoice> equivalent; schakelt het automatisch stapelen van vensters in/" +"uit." + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:945 #, fuzzy msgid "" "<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</" @@ -1709,7 +1735,7 @@ msgstr "" "menuchoice> equivalent; Schakelt het automatisch trapsgewijs rangschikking " "van vensters in/uit." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:911 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:959 #, fuzzy msgid "" "<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</" @@ -1720,7 +1746,7 @@ msgstr "" "guimenuitem> <guimenuitem>Handmatige modus</guimenuitem></menuchoice> " "equivalent; schakelt de handmatige plaatsing van vensters in/uit." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:924 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:972 #, fuzzy msgid "" "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-savenewsession\"> <menuchoice> " @@ -1732,7 +1758,7 @@ msgstr "" "guimenuitem></menuchoice></link> equivalent; slaat de huidige lay-out op als " "nieuwe sessie." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:938 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:986 #, fuzzy msgid "" "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-closeall\"> <menuchoice> " @@ -1743,27 +1769,27 @@ msgstr "" "<guimenu>Venster</guimenu> <guimenuitem>Alles sluiten</guimenuitem></" "menuchoice></link> equivalent; sluit alle geopende vensters." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:950 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:998 msgid "Zoom out. This decreases the font size of read windows." msgstr "Uitzoomen. Dit vermindert de lettergrootte van de leesvensters." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:958 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1006 msgid "Zoom in. This increases the font size of read windows." msgstr "Inzoomen. Dit vergroot de lettergrootte van de leesvensters." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:966 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1014 msgid "Select all. This selects all text in read windows." msgstr "Selecteer alles. Dit selecteert alle tekst in de leesvensters." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:974 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1022 msgid "Copy. This copies the selected text to the clipboard." msgstr "Kopieëren. Dit kopieert de geselecteerde tekst naar het klembord." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:983 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1031 msgid "Search. This lets you search within the text of a read window." msgstr "Zoeken. Dit laat u zoeken binnen de tekst van een leesvenster." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:994 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1042 #, fuzzy msgid "" "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tilevertically\"> <menuchoice> " @@ -1775,7 +1801,7 @@ msgstr "" "menuchoice></link> equivalent; stapelt alle geopende vensters verticaal " "naast elkaar." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1010 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1058 #, fuzzy msgid "" "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tilehorizontally\"> <menuchoice> " @@ -1787,7 +1813,18 @@ msgstr "" "menuchoice></link> equivalent; stapelt alle geopende vensters horizontaal " "boven elkaar." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1026 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1074 +#, fuzzy +msgid "" +"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tile\"> <menuchoice> " +"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile</guimenuitem> </menuchoice> </" +"link> windows equivalent." +msgstr "" +"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-cascade\"><menuchoice> " +"<guimenu>Venster</guimenu> <guimenuitem>Trapsgewijs</guimenuitem></" +"menuchoice></link> equivalent; rangschikt alle geopende vensters trapsgewijs." + +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1090 #, fuzzy msgid "" "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-cascade\"> <menuchoice> " @@ -1799,17 +1836,17 @@ msgstr "" "menuchoice></link> equivalent; rangschikt alle geopende vensters trapsgewijs." # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1040 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1104 msgid "" "Change location. Changes focus to the toolbar field for the selected work." msgstr "" # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1049 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1113 msgid "Search with works of this window." msgstr "" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1058 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1122 #, fuzzy msgid "" "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-openworks\"> <menuchoice> " @@ -1822,7 +1859,7 @@ msgstr "" "guimenuitem></menuchoice></link> equivalent; opent de zoekdialoog om te " "zoeken in alle modules die nu geopend zijn." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1073 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1137 #, fuzzy msgid "" "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-file-quit\"> <menuchoice> " @@ -1833,11 +1870,11 @@ msgstr "" "<guimenu>Bestand</guimenu> <guimenuitem>Afsluiten</guimenuitem></" "menuchoice></link> equivalent; sluit &bibletime; af." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1085 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1149 msgid "Closes the current window." msgstr "Sluit het huidige venster." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1094 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1158 #, fuzzy msgid "" "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> </" @@ -1846,7 +1883,7 @@ msgstr "" "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handboek</guimenuitem></" "menuchoice> equivalent; opent het handboek." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1106 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1170 #, fuzzy msgid "" "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>BibleStudy Howto</" @@ -1855,7 +1892,7 @@ msgstr "" "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Bijbelstudie Howto</" "guimenuitem></menuchoice> equivalent; opent de Bijbelstudie Howto." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1119 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1183 #, fuzzy msgid "" "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-settings-bookshelf_manager\"> " @@ -1867,7 +1904,7 @@ msgstr "" "Manager</guimenuitem></menuchoice></link> equivalent; opent de Boekenplank " "Manager." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1134 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1198 #, fuzzy msgid "" "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showbookshelf\"> <menuchoice> " @@ -1879,7 +1916,7 @@ msgstr "" "menuchoice></link> equivalent; schakelt de weergave van de Boekenplank in/" "uit." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1149 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1213 #, fuzzy msgid "" "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showmag\"> <menuchoice> " @@ -1966,7 +2003,7 @@ msgstr "" msgid "Startup sequence" msgstr "Volgorde van opstartschermen" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:40 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:41 msgid "" "As &bibletime; launches you may see the following screens before the main " "&bibletime; window opens:" @@ -1974,16 +2011,18 @@ msgstr "" "Wanneer &bibletime; opstart kun je de volgende schermen zien, voordat het " "hoofdvenster van &bibletime; opent:" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:49 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:50 #, fuzzy msgid "" -"<action>Modifies your Bookshelf.</action> This dialog lets you modify your " +"<action>Modifies your Bookshelf</action>. This dialog lets you modify your " "Bookshelf, add or delete works from your system. It will only be shown if " "no default Bookshelf can be found. Please see <link linkend=\"hdbk-op-" -"bookshelfmanager\"> this section</link> for further details. If you start " -"off with an empty Bookshelf, it will be helpful to install at least one " -"Bible, Commentary, Lexicon and one Book to get to know &bibletime;'s basic " -"features quickly." +"bookshelfmanager\">The Bookshelf Manager section</link> for further details. " +"If you start off with an empty Bookshelf, it will be helpful to install at " +"least one Bible, Commentary, Lexicon and one Book to get to know " +"&bibletime;'s basic features quickly. You can do this by clicking on the " +"Refresh button. You will be presented with a list of works that are " +"available from the &cbs;" msgstr "" "<action>Wijzigt uw boekenplank</action> Deze dialoog stelt u in staat om uw " "boekenplank te wijzigen en (Sword-)modules toe te voegen of te verwijderen " @@ -1995,7 +2034,7 @@ msgstr "" "boek te installeren om de basisfuncties van &bibletime; snel onder de knie " "te krijgen." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:66 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:70 #, fuzzy msgid "" "<action>Customizes &bibletime;.</action>This dialog lets you adapt " @@ -2047,28 +2086,31 @@ msgid "Alt" msgstr "" #: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:23 -msgid "The &bibletime; handbook" +#, fuzzy +msgid "The &bibletime; Handbook" msgstr "Het &bibletime; handboek" -#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:45 -msgid "the &bibletime; team" +#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:46 +#, fuzzy +msgid "The &bibletime; Team" msgstr "het &bibletime; team" -#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:48 -msgid "The &bibletime; handbook is part of &bibletime;." +#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:50 +#, fuzzy +msgid "The &bibletime; Handbook is part of the &bibletime; study aid." msgstr "Het &bibletime; handboek is onderdeel van &bibletime;" # type: Content of: <book><bookinfo><date> -#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:51 -msgid "2009-10" +#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:54 +msgid "$LastChangedDate: 2009-11-18 13:30:32 -0500 (Wed, 18 Nov 2009) $" msgstr "" # type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo> -#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:52 -msgid "2.4" +#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:56 +msgid "2.5" msgstr "" -#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:54 +#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:59 #, fuzzy msgid "&bibletime; is a Bible study tool based on the &sword; framework." msgstr "&bibletime; is een krachtig bijbelstudieprogramma voor &kde;" |