summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/messages/bibletime_ui_it.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'i18n/messages/bibletime_ui_it.ts')
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_it.ts2573
1 files changed, 1064 insertions, 1509 deletions
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_it.ts b/i18n/messages/bibletime_ui_it.ts
index 12b4075..6f8b1a9 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_it.ts
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_it.ts
@@ -6,7 +6,7 @@
<message>
<source></source>
<translatorcomment>Bibletime User Interface translation
-Copyright (C) 2012 The Bibletime Team, http://www.bibletime.info
+Copyright (C) 1999-2014 The Bibletime Team, http://www.bibletime.info
This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</translatorcomment>
<translation></translation>
</message>
@@ -22,508 +22,457 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BibleTime</name>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="741"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;File</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="721"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="742"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Visualizza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="724"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="745"/>
<source>&amp;Search</source>
<translation>&amp;Cerca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="746"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Finestra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="754"/>
<source>Se&amp;ttings</source>
<translation>&amp;Impostazioni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="732"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="757"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Aiuto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="118"/>
<source>&amp;Show toolbar</source>
<translation>&amp;Mostra barra degli strumenti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="111"/>
<source>&amp;Fullscreen mode</source>
<translation>&amp;Schermo intero</translation>
</message>
<message>
- <source>Main Toolbar</source>
- <translation type="obsolete">Barra degli strumenti principale</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="104"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Esci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="251"/>
<source>Open the Bible study HowTo included with BibleTime.&lt;br/&gt;This HowTo is an introduction on how to study the Bible in an efficient way.</source>
<translation>Apri il &quot;Bible study HowTo&quot; incluso in BibleTime.&lt;br/&gt;L&apos;&quot;HowTo&quot; è un introduzione a come studiare la Bibbia in modo efficiente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="256"/>
<source>Information about the BibleTime program</source>
<translation>Informazioni sul programma BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <source>Show Bookshelf</source>
- <translation type="obsolete">Mostra Libreria</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show Bookmarks</source>
- <translation type="obsolete">Mostra segnalibri</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show Mag</source>
- <translation type="obsolete">Mostra Lente</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Text windows</source>
- <translation type="obsolete">Finestre testo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show text area headers</source>
- <translation type="obsolete">Mostra intestazioni area testo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show navigation</source>
- <translation type="obsolete">Mostra navigazione</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show work chooser buttons</source>
- <translation type="obsolete">Mostra pulsanti scelta documento</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show tools</source>
- <translation type="obsolete">Mostra strumenti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>O&amp;pen Windows</source>
- <translation type="obsolete">A&amp;pri Finestre</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="728"/>
- <source>&amp;Save session</source>
- <translation>&amp;Salva sessione</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="729"/>
- <source>&amp;Load session</source>
- <translation>&amp;Carica sessione</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="750"/>
<source>&amp;Delete session</source>
<translation>&amp;Elimina sessione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="748"/>
<source>&amp;Arrangement mode</source>
<translation>&amp;Arrangiamento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="144"/>
<source>&amp;Manual mode</source>
<translation>&amp;Manuale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="151"/>
<source>Auto-tile &amp;vertically</source>
<translation>Affianca &amp;verticalmente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="158"/>
<source>Auto-tile &amp;horizontally</source>
<translation>Affianca &amp;orizzontalmente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="179"/>
<source>Auto-&amp;cascade</source>
<translation>In &amp;cascata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="186"/>
<source>&amp;Cascade</source>
<translation>&amp;Cascata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="202"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="200"/>
<source>Tile &amp;vertically</source>
<translation>Disponi &amp;verticalmente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="207"/>
<source>Tile &amp;horizontally</source>
<translation>Disponi &amp;orizzontalmente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="221"/>
<source>Cl&amp;ose all windows</source>
<translation>Ch&amp;iudi tutte le finestre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="224"/>
<source>Close all open windows inside BibleTime</source>
<translation>Chiudi tutte le finestre aperte dentro BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="241"/>
<source>&amp;Handbook</source>
<translation>&amp;Manuale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="248"/>
<source>&amp;Bible Study Howto</source>
<translation>HowTo Studio &amp;Bibbia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="533"/>
<source>Please enter a name for the new session.</source>
<translation>Per favore, inserisci un nome per la nuova sessione.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="541"/>
+ <source>Session already exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="542"/>
+ <source>Session with the name &quot;%1&quot; already exists. Please provide a different name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="107"/>
<source>Quit BibleTime</source>
<translation>Esci da BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="114"/>
<source>Toggle fullscreen mode of the main window</source>
<translation>Attiva/disattiva la modalità fullscreen della finestra principale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="123"/>
<source>Search in &amp;open works...</source>
<translation>Cerca nei documenti &amp;aperti...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="130"/>
<source>Search in standard &amp;Bible...</source>
<translation>Cerca nella &amp;Bibbia standard...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="137"/>
<source>Save as &amp;new session...</source>
<translation>Salva come &amp;nuova sessione...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="140"/>
<source>Create and save a new session</source>
<translation>Crea e salva una nuova sessione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="147"/>
<source>Manually arrange the open windows</source>
<translation>Disponi manualmente le finestre aperte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="154"/>
<source>Automatically tile the open windows vertically (arrange side by side)</source>
<translation>Disposizione verticale automatica delle finestre aperte (fianco a fianco)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="161"/>
<source>Automatically tile the open windows horizontally (arrange on top of each other)</source>
<translation>Disposizione orizzontale automatica delle finestre aperte (una sopra l&apos;altra)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="165"/>
<source>Auto-&amp;tile</source>
<translation>Au&amp;to-affianca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="168"/>
<source>Automatically tile the open windows</source>
<translation>Affianca automaticamente le finestre aperte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="172"/>
<source>Ta&amp;bbed</source>
<translation>Sc&amp;hede</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="175"/>
<source>Automatically tab the open windows</source>
<translation>Automaticamente metti in schede le finestre aperte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="182"/>
<source>Automatically cascade the open windows</source>
<translation>Disponi automaticamente in cascata le finestre aperte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="189"/>
<source>Cascade the open windows</source>
<translation>Metti in cascata le finestre aperte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="193"/>
<source>&amp;Tile</source>
<translation>&amp;Affianca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="196"/>
<source>Tile the open windows</source>
<translation>Affianca le finestre aperte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="203"/>
<source>Vertically tile (arrange side by side) the open windows</source>
<translation>Disponi verticalmente (fianco a fianco) le finestre aperte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="210"/>
<source>Horizontally tile (arrange on top of each other) the open windows</source>
<translation>Disponi orizzontalmente (una sopra l&apos;altra) le finestre aperte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="214"/>
<source>Close &amp;window</source>
<translation>Chiudi &amp;finestra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="217"/>
<source>Close the current open window</source>
<translation>Chiudi la finestra corrente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="228"/>
<source>&amp;Configure BibleTime...</source>
<translation>&amp;Configura BibleTime...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="230"/>
<source>Set BibleTime&apos;s preferences</source>
<translation>Imposta preferenze BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="234"/>
<source>Bookshelf &amp;Manager...</source>
<translation>&amp;Gestore Libreria...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="237"/>
<source>Configure your bookshelf and install/update/remove/index works</source>
<translation>Configura la tua libreria e installa/aggiorna/rimuovi/indicizza documenti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="244"/>
<source>Open BibleTime&apos;s handbook</source>
<translation>Apri il manuale di BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="260"/>
<source>&amp;Tip of the day...</source>
<translation>&amp;Suggerimento del giorno...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="263"/>
<source>Show tips about BibleTime</source>
<translation>Mostra consigli su BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="402"/>
<source>Toggle visibility of the bookshelf window</source>
<translation>Attiva/disattiva la visibilità della libreria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="406"/>
<source>Toggle visibility of the bookmarks window</source>
<translation>Attiva/disattiva la visibilità dei segnalibri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="381"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="410"/>
<source>Toggle visibility of the mag window</source>
<translation>Attiva/disattiva la visibilità della lente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="714"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="735"/>
<source>Main toolbar</source>
<translation>Barra degli strumenti principale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="715"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="736"/>
<source>Navigation toolbar</source>
<translation>Barra di navigazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="737"/>
<source>Works toolbar</source>
<translation>Barra dei documenti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="717"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="738"/>
<source>Tools toolbar</source>
<translation>Barra degli strumenti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="718"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="739"/>
<source>Format toolbar</source>
<translation>Barra di formattazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="749"/>
+ <source>Sw&amp;itch session</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="777"/>
<source>Show main toolbar</source>
<translation>Mostra barra principale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="755"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="780"/>
<source>Show navigation bar</source>
<translation>Mostra barra di navigazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="783"/>
<source>Show works toolbar</source>
<translation>Mostra barra dei documenti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="761"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="786"/>
<source>Show tools toolbar</source>
<translation>Mostra barra degli strumenti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="789"/>
<source>Show formatting toolbar</source>
<translation>Mostra barra di formattazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="792"/>
<source>Show bookshelf</source>
<translation>Mostra libreria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="770"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="795"/>
<source>Show bookmarks</source>
<translation>Mostra segnalibri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="773"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="798"/>
<source>Show mag</source>
<translation>Mostra lente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="722"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="743"/>
<source>Toolbars</source>
<translation>Barre degli strumenti</translation>
</message>
<message>
- <source>Show main</source>
- <translation type="obsolete">Mostra principale</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show works</source>
- <translation type="obsolete">Mostra documenti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show format</source>
- <translation type="obsolete">Mostra formato</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="749"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="774"/>
<source>Show toolbars in text windows</source>
<translation>Mostra barre degli strumenti nelle finestre di testo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="776"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="801"/>
<source>Show parallel text headers</source>
<translation>Mostra testo intestazioni parallelo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="747"/>
<source>O&amp;pen windows</source>
<translation>A&amp;pri Finestre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="735"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="760"/>
<source>Show &quot;Whats this widget&quot; dialog</source>
<translation>Mostra la finestra &quot;Cos&apos;è questo widget&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="969"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="954"/>
<source>Whats this widget?</source>
<translation>Cos&apos;è questo widget?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="126"/>
<source>Search in all works that are currently open</source>
<translation>Cerca in tutti i documenti aperti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="133"/>
<source>Search in the standard Bible</source>
<translation>Cerca nella Bibbia standard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="532"/>
<source>New Session</source>
<translation>Nuova Sessione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="77"/>
<source>Initializing the SWORD engine...</source>
<translation>Inizializzazione di SWORD...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="85"/>
<source>Creating BibleTime&apos;s user interface...</source>
<translation>Creazione dell&apos;interfaccia di BibleTime...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="92"/>
<source>Initializing menu- and toolbars...</source>
<translation>Inizializzazione menu e barre degli strumenti...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="194"/>
<source>Unlock Work</source>
<translation>Sblocca Documento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="194"/>
<source>Enter the unlock key for %1.</source>
<translation>Inserisci la chiave di sblocco per %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="214"/>
<source>Warning: Invalid unlock key!</source>
<translation>Attenzione: Chiave di sblocco non valida!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="215"/>
<source>The unlock key you provided did not properly unlock this module. Please try again.</source>
<translation>La chiave di sblocco fornita non blocca correttamente questo modulo. Per favore riprova.</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter the unlock key for this work.</source>
- <translation type="obsolete">Inserisci la chiave per sbloccare questo documento.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="255"/>
<source>&amp;About BibleTime</source>
<translation>&amp;About BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="733"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Segnalibri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="713"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="734"/>
<source>Mag</source>
<translation>Lente</translation>
</message>
@@ -531,7 +480,8 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BibleTimeApp</name>
<message>
- <location filename="../../src/bibletimeapp.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/bibletimeapp.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../../src/mobile/bibletimeapp.cpp" line="63"/>
<source>Fatal error!</source>
<translation>Errore irreversibile!</translation>
</message>
@@ -539,7 +489,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtAboutDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="124"/>
<source>BibleTime is an easy to use but powerful Bible study tool.</source>
<translation>BibleTime è un semplice, ma potente strumento per studiare la Bibbia.</translation>
</message>
@@ -554,51 +504,52 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation>La licenza completa, giuridicamente vincolante, è sotto.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="109"/>
<source>About BibleTime</source>
<translation>About BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="121"/>
<source>&amp;BibleTime</source>
<translation>&amp;BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="126"/>
<source>We are looking for developers and translators. If you would like to join our team, please send an email to %1.</source>
<translation>Stiamo cercando sviluppatori e traduttori. Se vuoi far parte del nostro team, invia una mail a %1.</translation>
</message>
<message>
- <source>(c)1999-2013, The BibleTime Team</source>
- <translation type="obsolete">(c)1999-2013, The BibleTime Team</translation>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="130"/>
+ <source>(c)1999-2014, The BibleTime Team</source>
+ <translation type="unfinished">(c)1999-2014, The BibleTime Team</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="137"/>
<source>&amp;Contributors</source>
<translation>&amp;Collaboratori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="148"/>
<source>The following people contributed to BibleTime:</source>
<translation>Le seguenti persone hanno contribuito a BibleTime:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="150"/>
<source>documentation and translation manager</source>
<translation>manager documentazione e traduzione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="172"/>
<source>project manager</source>
<translation>project manager</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="175"/>
<source>tester</source>
<translation>tester</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="175"/>
<source>usability expert</source>
<translation>esperto di usabilità</translation>
</message>
@@ -638,57 +589,52 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation>&amp;Licenza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="140"/>
<source>designer</source>
<translation>designer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="133"/>
- <source>(c)1999-2013, The BibleTime Team</source>
- <translation>(c)1999-2013, The BibleTime Team</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="139"/>
<source>developer</source>
<translation>sviluppatore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="151"/>
<source>project founder</source>
<translation>fondatore del progetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="157"/>
<source>packager</source>
<translation>packager</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="158"/>
<source>creator of The Sword Project</source>
<translation>creatore del progetto Sword</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
<source>domain sponsor</source>
<translation>dominio sponsor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="161"/>
<source>howto</source>
<translation>howto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="141"/>
<source>artist</source>
<translation>artista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="173"/>
<source>documentation</source>
<translation>documentazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="188"/>
<source>The following people translated BibleTime into their language:</source>
<translation>Le seguenti persone hanno tradotto BibleTime nella loro lingua:</translation>
</message>
@@ -716,37 +662,37 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtBibleKeyWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="110"/>
<source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
<translation>Scorri tra le voci della lista. Premi il tasto e muovi il mouse per aumentare o diminuire l&apos;elemento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="112"/>
<source>Next book</source>
<translation>Libro successivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="114"/>
<source>Previous book</source>
<translation>Libro precedente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="117"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Capitolo successivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="119"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Capitolo precedente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="122"/>
<source>Next verse</source>
<translation>Versetto successivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="124"/>
<source>Previous verse</source>
<translation>Versetto precedente</translation>
</message>
@@ -825,27 +771,27 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtBookshelfGroupingMenu</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfgroupingmenu.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfgroupingmenu.cpp" line="102"/>
<source>Category/Language</source>
<translation>Categoria/Lingua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfgroupingmenu.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfgroupingmenu.cpp" line="103"/>
<source>Category</source>
<translation>Categoria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfgroupingmenu.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfgroupingmenu.cpp" line="104"/>
<source>Language/Category</source>
<translation>Lingua/Categoria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfgroupingmenu.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfgroupingmenu.cpp" line="105"/>
<source>Language</source>
<translation>Lingua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfgroupingmenu.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfgroupingmenu.cpp" line="108"/>
<source>No grouping</source>
<translation>Nessun raggruppamento</translation>
</message>
@@ -853,167 +799,168 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtBookshelfModel</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="78"/>
<source>Module</source>
<translation>Modulo</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtBookshelfWidget</name>
<message>
- <source>Bibles</source>
- <translation type="obsolete">Bibbie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Commentaries</source>
- <translation type="obsolete">Commenti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Books</source>
- <translation type="obsolete">Libri</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cults/Unorthodox</source>
- <translation type="obsolete">Culti/Non ortodossi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Maps and Images</source>
- <translation type="obsolete">Mappe e Immagini</translation>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfwidget.cpp" line="157"/>
+ <source>Fi&amp;lter:</source>
+ <translation>Fi&amp;ltro:</translation>
</message>
<message>
- <source>Daily Devotionals</source>
- <translation type="obsolete">Letture di devozione giornaliere</translation>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfwidget.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfwidget.cpp" line="160"/>
+ <source>Grouping</source>
+ <translation>Raggruppamento</translation>
</message>
<message>
- <source>Lexicons and Dictionaries</source>
- <translation type="obsolete">Lessici e Dizionari</translation>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfwidget.cpp" line="159"/>
+ <source>Change the grouping of items in the bookshelf.</source>
+ <translation>Cambia il raggruppamento degli elementi nella libreria.</translation>
</message>
<message>
- <source>Glossaries</source>
- <translation type="obsolete">Glossari</translation>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfwidget.cpp" line="161"/>
+ <source>Show/hide works</source>
+ <translation>Mostra/nascondi documenti</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtChapterDropdownChooserButton</name>
<message>
- <source>Unknown</source>
- <translation type="obsolete">Sconosciuto</translation>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="85"/>
+ <source>Select chapter</source>
+ <translation>Seleziona capitolo</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>BtBookshelfWidget</name>
+ <name>BtConfig</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfwidget.cpp" line="160"/>
- <source>Fi&amp;lter:</source>
- <translation>Fi&amp;ltro:</translation>
+ <location filename="../../src/backend/config/btconfig.cpp" line="46"/>
+ <source>Old testament</source>
+ <translation type="unfinished">Vecchio testamento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfwidget.cpp" line="161"/>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfwidget.cpp" line="163"/>
- <source>Grouping</source>
- <translation>Raggruppamento</translation>
+ <location filename="../../src/backend/config/btconfig.cpp" line="47"/>
+ <source>Moses/Pentateuch/Torah</source>
+ <translation type="unfinished">Mosè/Pentateuco/Torah</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfwidget.cpp" line="162"/>
- <source>Change the grouping of items in the bookshelf.</source>
- <translation>Cambia il raggruppamento degli elementi nella libreria.</translation>
+ <location filename="../../src/backend/config/btconfig.cpp" line="48"/>
+ <source>History</source>
+ <translation type="unfinished">Storia</translation>
</message>
<message>
- <source>Use grouping from bookshelf dock</source>
- <translation type="obsolete">Usa raggruppamento dalla libreria</translation>
+ <location filename="../../src/backend/config/btconfig.cpp" line="49"/>
+ <source>Prophets</source>
+ <translation type="unfinished">Profeti</translation>
</message>
<message>
- <source>Category/Language</source>
- <translation type="obsolete">Categoria/Lingua</translation>
+ <location filename="../../src/backend/config/btconfig.cpp" line="50"/>
+ <source>New testament</source>
+ <translation type="unfinished">Nuovo testamento</translation>
</message>
<message>
- <source>Category</source>
- <translation type="obsolete">Categoria</translation>
+ <location filename="../../src/backend/config/btconfig.cpp" line="51"/>
+ <source>Gospels</source>
+ <translation type="unfinished">Vangeli</translation>
</message>
<message>
- <source>Language/Category</source>
- <translation type="obsolete">Lingua/Categoria</translation>
+ <location filename="../../src/backend/config/btconfig.cpp" line="52"/>
+ <source>Letters/Epistles</source>
+ <translation type="unfinished">Lettere/Epistole</translation>
</message>
<message>
- <source>Language</source>
- <translation type="obsolete">Lingua</translation>
+ <location filename="../../src/backend/config/btconfig.cpp" line="53"/>
+ <source>Paul&apos;s Epistles</source>
+ <translation type="unfinished">Lettere di San Paolo </translation>
</message>
<message>
- <source>No grouping</source>
- <translation type="obsolete">Nessun raggruppamento</translation>
+ <location filename="../../src/backend/config/btconfig.cpp" line="89"/>
+ <source>Error loading configuration!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfwidget.cpp" line="164"/>
- <source>Show/hide works</source>
- <translation>Mostra/nascondi documenti</translation>
+ <location filename="../../src/backend/config/btconfig.cpp" line="90"/>
+ <source>Failed to load BibleTime&apos;s configuration, because it appears that the configuration file corresponds to a newer version of BibleTime. This is likely caused by BibleTime being downgraded. Loading the new configuration file may result in &lt;b&gt;loss of data&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Do you still want to try to load the new configuration file? Press &quot;No&quot; to quit BibleTime immediately.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>BtChapterDropdownChooserButton</name>
+ <name>BtConfigCore</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="85"/>
- <source>Select chapter</source>
- <translation>Seleziona capitolo</translation>
+ <location filename="../../src/backend/config/btconfigcore.cpp" line="62"/>
+ <source>Default Session</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtDisplaySettingsButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="103"/>
<source>Use linebreaks after each verse</source>
<translation>Usa interruzione di riga dopo ciascun versetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="104"/>
<source>Show verse numbers</source>
<translation>Mostra i numeri dei versetti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="105"/>
<source>Show headings</source>
<translation>Mostra le intestazioni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="106"/>
<source>Highlight words of Jesus</source>
<translation>Parole di Gesú evidenziate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="107"/>
<source>Show Hebrew vowel points</source>
<translation>Mostra la punteggiatura vocale Ebraica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="108"/>
<source>Show Hebrew cantillation marks</source>
<translation>Mostra i segni di cantillazione Ebraica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="109"/>
<source>Show Greek accents</source>
<translation>Mostra gli accenti Greci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="110"/>
<source>Use alternative textual variant</source>
<translation>Usa le varianti di testo alternative</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="111"/>
<source>Show scripture cross-references</source>
<translation>Mostra i riferimenti incrociati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="112"/>
<source>Show footnotes</source>
<translation>Mostra note</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="113"/>
<source>Show morph segmentation</source>
<translation>Mostra la segmentazione morfologica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="120"/>
<source>Display settings</source>
<translation>Impostazioni di visualizzazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="123"/>
<source>Display settings: No options available</source>
<translation>Impostazioni di visualizzazione: Nessuna opzione disponibile</translation>
</message>
@@ -1021,27 +968,45 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtEditBookmarkDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/bteditbookmarkdialog.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/bteditbookmarkdialog.cpp" line="71"/>
<source>Edit Bookmark</source>
<translation>Modifica Segnalibro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/bteditbookmarkdialog.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/bteditbookmarkdialog.cpp" line="72"/>
<source>Location:</source>
<translation>Posizione:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/bteditbookmarkdialog.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/bteditbookmarkdialog.cpp" line="73"/>
<source>Title:</source>
<translation>Titolo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/bteditbookmarkdialog.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/bteditbookmarkdialog.cpp" line="74"/>
<source>Description:</source>
<translation>Descrizione:</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>BtFindWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/display/btfindwidget.cpp" line="28"/>
+ <source>Previous</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/display/btfindwidget.cpp" line="29"/>
+ <source>Next</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/display/btfindwidget.cpp" line="74"/>
+ <source>Match case</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>BtFontChooserWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="97"/>
@@ -1062,31 +1027,27 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtFontSettingsPage</name>
<message>
- <source>You can specify a custom font for each language.</source>
- <translation type="obsolete">Puoi specificare un carattere personalizzato per ogni lingua.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="151"/>
<source>&amp;Language:</source>
<translation>&amp;Lingua:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="152"/>
<source>The font selection below will apply to all texts in this language</source>
<translation>Il carattere selezionatto sotto sarà applicato a tutto il testo in questa lingua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="153"/>
<source>Use custom font</source>
<translation>Usa carattere personalizzato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="154"/>
<source>Optionally specify a custom font for each language:</source>
<translation>Opzionalmente specifica un tipo di carattere per ogni lingua:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="150"/>
<source>Fonts</source>
<translation>Caratteri</translation>
</message>
@@ -1094,75 +1055,67 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtIndexPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="107"/>
<source>%1 KiB</source>
<translation>%1 KB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="114"/>
<source>0 KiB</source>
<translation>0 KB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="124"/>
<source>If selected, those indexes which have no corresponding work will be deleted when BibleTime starts</source>
<translation>Se selezionato, quegli indici che non hanno corrispondenti documenti saranno disattivati all&apos;avvio di BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="125"/>
<source>Automatically delete orphaned indexes when BibleTime starts</source>
<translation>Elimina automaticamente gli indici orfani quando BibleTime inizia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="127"/>
<source>Delete the selected indexes</source>
<translation>Elimina gli indici selezionati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="128"/>
<source>Delete</source>
<translation>Elimina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="130"/>
<source>Create new indexes for the selected works</source>
<translation>Crea nuovi indici per i documenti selezionati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="56"/>
<source>Work</source>
<translation>Documento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="56"/>
<source>Index size</source>
<translation>Dimensione indice</translation>
</message>
<message>
- <source>Create new search indexes and delete created indexes for the installed works.</source>
- <translation type="obsolete">Crea un nuovo indice di ricerca ed elimina gli indici creati per i documenti installati.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="122"/>
<source>Search Indexes</source>
<translation>Ricerca Indici</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="91"/>
<source>Indexed Works</source>
<translation>Documenti Indicizzati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="96"/>
<source>Unindexed Works</source>
<translation>Documenti non indicizzati</translation>
</message>
<message>
- <source>KiB</source>
- <translation type="obsolete">KiB</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="131"/>
<source>Create...</source>
<translation>Crea...</translation>
</message>
@@ -1188,17 +1141,17 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtInstallModuleChooserDialogModel</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallmodulechooserdialogmodel.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallmodulechooserdialogmodel.cpp" line="88"/>
<source>Work</source>
<translation>Documento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallmodulechooserdialogmodel.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallmodulechooserdialogmodel.cpp" line="89"/>
<source>Installation source</source>
<translation>Origine installazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallmodulechooserdialogmodel.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallmodulechooserdialogmodel.cpp" line="90"/>
<source>Version</source>
<translation>Versione</translation>
</message>
@@ -1211,14 +1164,6 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation>Installa/Aggiorna</translation>
</message>
<message>
- <source>Install and update works. Add remote or local sources, refresh them, select the works to be installed/updated and click Install.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;WARNING:&lt;/b&gt; If you live in a persecuted country and don&apos;t want to risk detection don&apos;t use remote sources.</source>
- <translation type="obsolete">Installa e aggiorna documenti. Aggiungi fonti remote o locali, aggiornale, seleziona i documenti che devono essere installati/aggiornati e clicca Installa.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;ATTENZIONE:&lt;/b&gt; Se vivi in un paese perseguitato e non vuoi rischiare di essere rilevato non usare origini remote.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Install folder:</source>
- <translation type="obsolete">Cartella d&apos;installazione:</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="265"/>
<source>WARNING!!!</source>
<translation>ATTENZIONE!!!</translation>
@@ -1299,20 +1244,16 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<translation>La cartella di destinazione non è scrivibile o non esiste. L&apos;installazione fallirà se questo non viene risolto prima.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="393"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="388"/>
<source>Delete Source?</source>
<translation>Eliminare Fonte?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="389"/>
<source>Do you really want to delete this source?</source>
<translation>Vuoi davvero eliminare questa fonte?</translation>
</message>
<message>
- <source>Install...</source>
- <translation type="obsolete">Installa...</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="281"/>
<source>Install or update selected works</source>
<translation>Installa o aggiorna i documenti selezionati</translation>
@@ -1321,17 +1262,17 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtInstallPageModel</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpagemodel.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpagemodel.cpp" line="75"/>
<source>Work</source>
<translation>Documento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpagemodel.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpagemodel.cpp" line="76"/>
<source>Version</source>
<translation>Versione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpagemodel.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpagemodel.cpp" line="77"/>
<source>Description</source>
<translation>Descrizione</translation>
</message>
@@ -1347,99 +1288,99 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtInstallPathDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="35"/>
<source>Bookshelf Folders</source>
<translation>Cartelle della Libreria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="41"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="43"/>
<source>Works can be installed in one or more folders. After setting up folders here you can choose one of them in Install page.</source>
<translation>I documenti possono essere installati in una o più cartelle. Dopo aver impostato le cartelle qui ne puoi scegliere una nella pagina di installazione.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="45"/>
<source>BibleTime and the SWORD library find the works from all of these folders. If a folder is removed here it still exists in the system with all the works in it.</source>
<translation>BibleTime e la libreria SWORD hanno trovato documenti in tutte queste cartelle. Se una cartella è rimossa qui, esiste ancora nel sistema con tutti documenti dentro.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="48"/>
<source>Configure bookshelf folders</source>
<translation>Configura le cartelle della libreria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="53"/>
<source>Configuration file for the folders is: </source>
<translation>Il file di configurazione per le cartelle è:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="61"/>
<source>Folders where new works can be installed</source>
<translation>Cartelle dove i nuovi documenti possono essere installati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="64"/>
<source>Read-only folders</source>
<translation>Cartelle in sola lettura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="66"/>
<source>Nonexistent folders</source>
<translation>Cartelle non esistenti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="80"/>
<source>&amp;Add...</source>
<translation>&amp;Aggiungi...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="81"/>
<source>Add new folder</source>
<translation>Aggiungi nuova cartella</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="86"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation>&amp;Modifica...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="87"/>
<source>Edit the selected folder</source>
<translation>Modifica la cartella selezionata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="92"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp;Rimuovi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="93"/>
<source>Remove the selected folder</source>
<translation>Rimuovi la cartella selezionata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="167"/>
<source>This default folder in your home directory can&apos;t be removed</source>
<translation>Questa cartella predefinita nella tua home directory non può essere rimossa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="171"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="194"/>
<source>Choose Folder</source>
<translation>Seleziona Cartella</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="180"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="202"/>
<source>Use Folder?</source>
<translation>Utilizzare Cartella?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="182"/>
<source>This folder is not writable, so works can not be installed here using BibleTime. Do you want to use this folder instead of the previous value?</source>
<translation>Questa cartella non è scrivibile, quindi i documenti non possono essere installati qui utilizzando BibleTime. Vuoi utilizzare questa cartella invece di quella precedente?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="202"/>
<source>This folder is not writable, so works can not be installed here using BibleTime. Do you still want to add it to the list of bookshelf folders?</source>
<translation>Questa cartella non è scrivibile, quindi i documenti non possono essere installati qui utilizzando BibleTime. Vuoi comunque aggiungerla alla lista delle cartelle della libreria?</translation>
</message>
@@ -1447,52 +1388,42 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtInstallProgressDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="41"/>
<source>Work</source>
<translation>Documento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="41"/>
<source>Progress</source>
<translation>Progresso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="56"/>
- <source>Stop</source>
- <translation>Ferma</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="60"/>
<source>Stop All</source>
<translation>Ferma tutti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="132"/>
<source>Completed</source>
<translation>Completato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="139"/>
- <source>Cancelled</source>
- <translation>Cancellato</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="55"/>
<source>Waiting for turn...</source>
<translation>In attesa del turno...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="113"/>
<source>Preparing install...</source>
<translation>Preparazione installazione...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="37"/>
<source>Install Progress</source>
<translation>Progresso dell&apos;Installazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="132"/>
<source>Failed</source>
<translation>Fallito</translation>
</message>
@@ -1500,21 +1431,17 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtLanguageSettingsPage</name>
<message>
- <source>Select the language in which the Biblical book names are displayed.</source>
- <translation type="obsolete">Seleziona la lingua in cui i nomi dei libri della Bibbia sono visualizzati.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="135"/>
<source>Language for names of Bible books:</source>
<translation>Lingua per i nomi dei libri della Bibbia:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="135"/>
- <source>The languages which can be used for the biblical booknames</source>
- <translation>Lingue che possono essere utilizzate per i nomi dei libri della Bibbia</translation>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="136"/>
+ <source>The languages which can be used for the biblical book names. Translations are provided by the Sword library.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="133"/>
<source>Languages</source>
<translation>Lingue</translation>
</message>
@@ -1564,7 +1491,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtModuleManagerDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/btmodulemanagerdialog.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/btmodulemanagerdialog.cpp" line="57"/>
<source>Bookshelf Manager</source>
<translation>Gestore Libreria</translation>
</message>
@@ -1572,7 +1499,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtOpenWorkAction</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btopenworkaction.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btopenworkaction.cpp" line="103"/>
<source>&amp;Open work</source>
<translation>Apri d&amp;ocumento</translation>
</message>
@@ -1580,12 +1507,12 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtOpenWorkActionMenu</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btopenworkaction.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btopenworkaction.cpp" line="42"/>
<source>&amp;Grouping order</source>
<translation>Ordine di &amp;raggruppamento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btopenworkaction.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btopenworkaction.cpp" line="43"/>
<source>Sets the grouping order for the items in this menu.</source>
<translation>Imposta l&apos;ordine di raggruppamento per gli elementi in questo menu.</translation>
</message>
@@ -1621,59 +1548,47 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtRemovePage</name>
<message>
- <source>&amp;Remove</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Rimuovi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove installed works. Select the works and click Remove button.</source>
- <translation type="obsolete">Rimuovi i documenti installati. Seleziona i documenti e clicca il tasto Rimuovi.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="100"/>
<source>Select &amp;works to uninstall:</source>
<translation>Seleziona &amp;documenti da disinstallare:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="102"/>
<source>&amp;Remove...</source>
<translation>&amp;Rimuovi...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="98"/>
<source>Remove</source>
<translation>Rimuovi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="111"/>
<source>Start removal of %1 works:</source>
<translation>Inizio rimozione di %1 documenti:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="114"/>
<source>Start removal:</source>
<translation>Inizia rimozione:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="145"/>
<source>You selected the following work(s): </source>
<translation>Hai selezioni i seguenti documenti: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="149"/>
<source>Do you really want to remove them from your system?</source>
<translation>Vuoi veramente rimuoverle dal sistema?</translation>
</message>
<message>
- <source>Remove...</source>
- <translation type="obsolete">Rimuovi...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="103"/>
<source>Remove the selected works</source>
<translation>Rimuovi i documenti selezionati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="151"/>
<source>Remove Works?</source>
<translation>Rimuovere i Documenti?</translation>
</message>
@@ -1694,12 +1609,12 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<context>
<name>BtSearchModuleChooserDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchmodulechooserdialog.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchmodulechooserdialog.cpp" line="47"/>
<source>Works to Search in</source>
<translation>Documenti in cui Cercare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchmodulechooserdialog.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchmodulechooserdialog.cpp" line="49"/>
<source>Select the works which should be searched.</source>
<translation>Seleziona i documenti che devono essere cercati.</translation>
</message>
@@ -1783,133 +1698,165 @@ scorciatoia</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>BtSourceArea</name>
+ <name>BtStandardWorksTab</name>
<message>
- <source>Work</source>
- <translation type="obsolete">Documento</translation>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btstandardworkstab.cpp" line="169"/>
+ <source>Standard works are used when no particular work is specified, for example when a hyperlink into a Bible or lexicon was clicked.</source>
+ <translation type="unfinished">I documenti standard sono utilizzati quando nessun documento particolare viene specificato, per esempio quando un collegamento ipertestuale in una Bibbia o lessico viene cliccato.</translation>
</message>
<message>
- <source>Description</source>
- <translation type="obsolete">Descrizione</translation>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btstandardworkstab.cpp" line="172"/>
+ <source>Bible:</source>
+ <translation type="unfinished">Bibbia:</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Add...</source>
- <translation type="obsolete">Aggiungi...</translation>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btstandardworkstab.cpp" line="174"/>
+ <source>The standard Bible is used when a hyperlink into a Bible is clicked</source>
+ <translation type="unfinished">La Bibbia standard viene usata quando un ipertesto è cliccato in una Bibbia</translation>
</message>
<message>
- <source>Refresh...</source>
- <translation type="obsolete">Aggiorna...</translation>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btstandardworkstab.cpp" line="176"/>
+ <source>Commentary:</source>
+ <translation type="unfinished">Commento:</translation>
</message>
<message>
- <source>Refresh the list of works from this source</source>
- <translation type="obsolete">Aggiorna la lista dei documenti da questa fonte</translation>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btstandardworkstab.cpp" line="178"/>
+ <source>The standard commentary is used when a hyperlink into a commentary is clicked</source>
+ <translation type="unfinished">I commenti standard sono usati quando un ipertesto in un commento viene cliccato</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Delete...</source>
- <translation type="obsolete">Elimina...</translation>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btstandardworkstab.cpp" line="180"/>
+ <source>Lexicon:</source>
+ <translation type="unfinished">Lessico:</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete this source</source>
- <translation type="obsolete">Elimina questa fonte</translation>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btstandardworkstab.cpp" line="182"/>
+ <source>The standard lexicon is used when a hyperlink into a lexicon is clicked</source>
+ <translation type="unfinished">Il lessico standard viene usato quando un ipertesto è cliccato in un lessico</translation>
</message>
<message>
- <source>Add new source</source>
- <translation type="obsolete">Aggiungi nuova fonte</translation>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btstandardworkstab.cpp" line="184"/>
+ <source>Daily devotional:</source>
+ <translation type="unfinished">Lettura di devozione giornaliera:</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>BtSourceAreaModel</name>
<message>
- <source>Work</source>
- <translation type="obsolete">Documento</translation>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btstandardworkstab.cpp" line="186"/>
+ <source>The standard devotional will be used to display a short start up devotional</source>
+ <translation type="unfinished">Le letture di devozione standard saranno usate per visualizzare uno start up devozionale breve</translation>
</message>
<message>
- <source>Version</source>
- <translation type="obsolete">Versione</translation>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btstandardworkstab.cpp" line="188"/>
+ <source>Hebrew Strong&apos;s lexicon:</source>
+ <translation type="unfinished">Lessico Ebraico Strong:</translation>
</message>
<message>
- <source>Description</source>
- <translation type="obsolete">Descrizione</translation>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btstandardworkstab.cpp" line="190"/>
+ <source>The standard Hebrew lexicon is used when a hyperlink into a Hebrew lexicon is clicked</source>
+ <translation type="unfinished">Il lessico standard Ebraico è usato quando un ipertesto dentro a lessico Ebraico è cliccato</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>BtSourceWidget</name>
<message>
- <source>Delete Source?</source>
- <translation type="obsolete">Eliminare Fonte?</translation>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btstandardworkstab.cpp" line="192"/>
+ <source>Greek Strong&apos;s lexicon:</source>
+ <translation type="unfinished">Lessico Greco Strong:</translation>
</message>
<message>
- <source>Do you really want to delete this source?</source>
- <translation type="obsolete">Vuoi davvero eliminare questa fonte?</translation>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btstandardworkstab.cpp" line="194"/>
+ <source>The standard Greek lexicon is used when a hyperlink into a Greek lexicon is clicked</source>
+ <translation type="unfinished">Il lessico standard Greco è usato quando un ipertesto dentro a lessico Greco è cliccato</translation>
</message>
<message>
- <source>Cancel</source>
- <translation type="obsolete">Annulla</translation>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btstandardworkstab.cpp" line="196"/>
+ <source>Hebrew morphological lexicon:</source>
+ <translation type="unfinished">Lessico Ebraico morfologico:</translation>
</message>
<message>
- <source>Refreshing source</source>
- <translation type="obsolete">Aggiornamento Fonte</translation>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btstandardworkstab.cpp" line="198"/>
+ <source>The standard morphological lexicon for Hebrew texts is used when a hyperlink of a morphological tag in a Hebrew text is clicked</source>
+ <translation type="unfinished">Il lessico standard morfologico per testi Ebraici è usato quando un ipertesto di una nota morfologica in un testo Ebraico è cliccato</translation>
</message>
<message>
- <source>Connecting...</source>
- <translation type="obsolete">Connessione...</translation>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btstandardworkstab.cpp" line="200"/>
+ <source>Greek morphological lexicon:</source>
+ <translation type="unfinished">Lessico Greco morfologico:</translation>
</message>
<message>
- <source>Refreshing...</source>
- <translation type="obsolete">Aggiornamento...</translation>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btstandardworkstab.cpp" line="202"/>
+ <source>The standard morphological lexicon for Greek texts is used when a hyperlink of a morphological tag in a Greek text is clicked</source>
+ <translation type="unfinished">Il lessico standard morfologico per testi Grechi è usato quando un ipertesto di una nota morfologica in un testo Greco è cliccato</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtTextFiltersTab</name>
<message>
- <source>No sources were found in the SWORD configuration and BibleTime couldn&apos;t create a default source. Check your SWORD configuration and that the configuration path is writable. Then restart the Bookshelf Manager.</source>
- <translation type="obsolete">Nessuna fonte trovata nella configurazione di SWORD e BibleTime non può creare una fonte di default. Controlla la configurazione di SWORD e che il percorso di configurazione sia scrivibile. Quindi riavvia il Gestore dei Segnalibri.</translation>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/bttextfilterstab.cpp" line="74"/>
+ <source>Filters control the appearance of text. Here you can specify default settings for all filters. You can override these settings in each display window.</source>
+ <translation type="unfinished">I filtri controllano l&apos;aspetto del testo. Qui puoi specificare le impostazioni predefinites per tutti i filtri. Puoi ignorare queste impostazioni in ogni finestra.</translation>
</message>
<message>
- <source>Remote:</source>
- <translation type="obsolete">Remoto:</translation>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/bttextfilterstab.cpp" line="78"/>
+ <source>Insert line break after each verse</source>
+ <translation type="unfinished">Inserisci interruzione di riga dopo ciascun versetto</translation>
</message>
<message>
- <source>Local:</source>
- <translation type="obsolete">Locale:</translation>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/bttextfilterstab.cpp" line="79"/>
+ <source>Show verse numbers</source>
+ <translation type="unfinished">Mostra i numeri dei versetti</translation>
</message>
<message>
- <source>Not a directory!</source>
- <translation type="obsolete">Non è una cartella!</translation>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/bttextfilterstab.cpp" line="80"/>
+ <source>Show section headings</source>
+ <translation type="unfinished">Mostra le intestazioni</translation>
</message>
<message>
- <source>Not readable!</source>
- <translation type="obsolete">Non leggibile!</translation>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/bttextfilterstab.cpp" line="81"/>
+ <source>Show scripture cross-references</source>
+ <translation type="unfinished">Mostra i riferimenti incrociati</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning</source>
- <translation type="obsolete">Attenzione</translation>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/bttextfilterstab.cpp" line="82"/>
+ <source>Show Greek accents</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>The destination directory is not writable or does not exist. Installation will fail unless this has first been fixed.</source>
- <translation type="obsolete">La cartella di destinazione non è scrivibile o non esiste. L&apos;installazione fallirà se questo non viene risolto prima.</translation>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/bttextfilterstab.cpp" line="83"/>
+ <source>Show Hebrew vowel points</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/bttextfilterstab.cpp" line="84"/>
+ <source>Show Hebrew cantillation marks</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/bttextfilterstab.cpp" line="85"/>
+ <source>Show morph segmentation</source>
+ <translation type="unfinished">Mostra la segmentazione morfologica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/bttextfilterstab.cpp" line="86"/>
+ <source>Use textual variants</source>
+ <translation type="unfinished">Usa le varianti testuali</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtTextWindowHeaderWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="52"/>
<source>Add/remove/replace</source>
<translation>Aggiungi/rimuovi/sostituisci</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Remove</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Rimuovi</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="153"/>
<source>Remove</source>
<translation>Rimuovi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="159"/>
<source>Replace</source>
<translation>Sostituisci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="164"/>
<source>Add</source>
<translation>Aggiungi</translation>
</message>
@@ -1917,95 +1864,87 @@ scorciatoia</translation>
<context>
<name>BtTipDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="69"/>
<source>Tip Of The Day</source>
<translation>Suggerimento Del Giorno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="83"/>
<source>Show tips at startup</source>
<translation>Mostra suggerimenti all&apos;avvio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="94"/>
<source>Next Tip</source>
<translation>Prossimo suggerimento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="126"/>
<source>To add multiple Bible works in parallel in your active Bible window select this icon and choose another Bible work.</source>
<translation>Per aggiungere più documenti della Bibbia in parallelo nella finestra Bibbia attiva seleziona questa icona e scegli un altro documento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="130"/>
<source>To add multiple commentary works in parallel in your active commentary window select this icon and choose another commentary work.</source>
<translation>Per aggiungere più commenti parallelo nella finestra commenti attiva seleziona questa icona e scegli un altro commento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="134"/>
<source>To learn more about the BibleTime project please go to our web site.</source>
<translation>Per saperne di più sul progetto BibleTime visita il nostro sito web.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="137"/>
<source>To synchronize a commentary window with the active Bible window, activate the commentary window and select this icon.</source>
<translation>Per sincronizzare una finestra commento con la finestra Bibbia attiva, attiva la finestra commento e seleziona questa icona.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="140"/>
<source>Select the icon again to stop the synchronization.</source>
<translation>Seleziona nuovamente l&apos;icona per fermare la sincronizzazione.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="142"/>
<source>To create a bookmark drag any verse reference from a Bible or commentary work into the Bookmarks window. An arrow will indicate the position that the bookmark will go when you release the cursor. Other works will have a reference in the upper left corner that can be used to create a bookmark.</source>
<translation>Per creare un segnalibro trascina qualsiasi riferimento ad un versetto della Bibbia da un documento o un commento nella finestra Segnalibri. Una freccia indicherà la posizione in cui il segnalibro andrà quando sarà rilasciato il cursore. Gli altri documenti avranno un riferimento in alto a sinistra che può essere utilizzato per creare un segnalibro.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="147"/>
<source>To change a bookmark title or description, right click on the bookmark and select the Edit Bookmark menu. After finishing the edit the description can be seen by hovering over the bookmark.</source>
<translation>Per cambiare il titolo o la descrizione di un segnalibro, clicca con il tasto destro sul segnalibro e seleziona Modifica Segnalibro. Finita la modifica, la descrizione può essere vista passsando sopra al segnalibro.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="151"/>
<source>To load multiple installation sources for works, go to the Bookshelf Manager, select the Add button, and then the Get List button.</source>
<translation>Per caricare fonti multiple di installazione per i documenti, vai al Gestoee Libreria, seleziona il pulsante Aggiungi, poi il pulsante Ottieni Lista.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="154"/>
<source>To find more information about a work, go the the Bookshelf window, right click on the work, and select the About menu.</source>
<translation>Per trovare più informazioni su un documento, vai nella finestra dei segnalibri, clicca di destro sul docuemnto, e seleziona About.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="157"/>
<source>The Bookshelf, Bookmark, and Mag windows can be moved to new locations by dragging them from the title at the top of each window. They can be placed to the left, right, above, or below the works windows. They can be placed on top of each other and tabs will appear so each window can be selected. They can be resized by dragging the border between the window and another window.</source>
<translation>Le finestre Libreria, Segnalibri, e Lente possono essere spostate in nuove posizioni trascinandole dal titolo nella parte superiore della finestra. Possono essere posizionate a sinistra, destra, sopra o sotto alla finestra dei documenti. Possono essere posizionate una sopra l&apos;altra e delle linguette appariranno affinchè ogni finestra possa essere selezionata. Possono essere ridimensionate trascinando il bordo tra le finestre.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="163"/>
<source>You can search for Strong&apos;s numbers in a work. Start with a work that has Strong&apos;s numbers and hover over a word. Right click the word and use the Strong&apos;s Search menu. A search dialog will appear that allows you to see the use of the same Strong&apos;s number in other locations of the work.</source>
<translation>Puoi cercare i numeri Strong in un documento. Parti da un documento che ha i numeri Strong e vai su una parola. Clicca di destro la parola e usa la Ricerca Strong. Una finestra di dialogo si aprirà permettendoti di vedere l&apos;utilizzo dello stesso numero Strong in altre parti del documento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="178"/>
<source>You can save your open windows in a session. Such a session can easily be restored later on. You can save as many sessions as you like. The session feature can be accessed under the Window menu entry.</source>
<translation>Puoi salvare le tue finestre aperte in una sessione. Tale sessione può essere facilmente ripristinata in seguito. Puoi salvare tante sessioni quante ne vuoi. Puoi accedere alla funzione sessione dal menu Finestra.</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bookshelf, Bookmark, and Mag windows can be moved to new locations by dragging them from the title at the top of each window. They can be placed to the left, right, above, or below the works windows. They can be placed on top of each other and tabs will appear so each window can be selected. They can be resized by dragging theborder between the window and another window.</source>
- <translation type="obsolete">La finestre Libreria, Segnalibri, e Lente possono essere spostate in nuove posizioni trascinandole dal titolo nella parte superiore della finestra. Possono essere posizionate a sinistra, destra, sopra o sotto della finestra dei documenti. Possono essere posizionate una sopra l&apos;altra e delle linguette appariranno affinchè ogni finestra possa essere selezionata. Possono essere ridimensionate trascinando il bordo tra le finestre.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>You can search for Strong&apos;s numbers in a work. Start with a work that has Strong&apos;s numbers and hover over a word. Right click the word and use the Strong&apos;s Search menu. A search dialog will appear that allows you to see the use of the sameStrong&apos;s number in other locations of the work.</source>
- <translation type="obsolete">Puoi cercare i numeri Strong in un documento. Parti da un documento che ha i numeri Strong e vai su una parola. Clicca di destro la parola e usa la Ricerca Strong. Una finestra di dialogo si aprirà permettendoti di vedere l&apos;utilizzo dello stesso numero Strong in altre parti del documento.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="168"/>
<source>You can save personal notes for specific verses references. You must install the Personal commentary. Open the Bookshelf Manager, choose Crosswire as the source and look under Commentary and English. Once installed, use the Bookshelf window and right click the Personal commentary. Use either the Edit Plain Text menu or the Edit HTML menu to open the work in write mode.</source>
<translation>Puoi salvare delle note personali per un specifico riferimento ad un versetto. Devi installare i commenti personali. Apri il Gestore Libreria, scegli Crosswire come fonte e guarda sotto Commenti e Inglese. Una volta installato, usa la finestra della Libreria e clicca di destro su Personal. Usa la modifica come testo semplice o HTML per aprire i commenti in scrittura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="174"/>
<source>You can view Strong&apos;s number information in the MAG window by hovering over a word in a Bible work that has Strong&apos;s numbers. You should have the StrongsGreek and StrongsHebrew lexicons from Crosswire installed.</source>
<translation>Puoi vedere le informazioni sui numeri Strong nella finestra della Lente passando sopra ad una parola in una Bibbia che ha i numeri Strong. Devi avere i lessici StrongsGreek e StrongsHebrew installati da Crosswire.</translation>
</message>
@@ -2021,49 +1960,49 @@ scorciatoia</translation>
<context>
<name>CAcceleratorSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="128"/>
<source>Choose action group:</source>
<translation>Scegli un gruppo di azione:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="130"/>
<source>Main Window</source>
<translation>Finestra Principale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="131"/>
<source>All text windows</source>
<translation>Tutte le finestre di testo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="132"/>
<source>Bible windows</source>
<translation>Finestre di Bibbia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="133"/>
<source>Commentary windows</source>
<translation>Finestre di Commenti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="134"/>
<source>Lexicon windows</source>
<translation>Finestre di Lessico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="135"/>
<source>Book windows</source>
<translation>Finestre di Libri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="182"/>
<source>
&quot;%1&quot; in the &quot;%2&quot; group</source>
<translation>
&quot;%1&quot; nel &quot;%2&quot; grouppo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="126"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Scorciatoie</translation>
</message>
@@ -2071,103 +2010,95 @@ scorciatoia</translation>
<context>
<name>CBibleReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="64"/>
<source>Next book</source>
<translation>Libro successivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="68"/>
<source>Previous book</source>
<translation>Libro precedente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="72"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Capitolo successivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="76"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Capitolo precedente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="80"/>
<source>Next verse</source>
<translation>Versetto successivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="84"/>
<source>Previous verse</source>
<translation>Versetto precedente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="89"/>
<source>Copy chapter</source>
<translation>Copia capitolo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="92"/>
<source>Save chapter as plain text</source>
<translation>Salva capitolo come testo semplice</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="95"/>
<source>Save chapter as HTML</source>
<translation>Salva capitolo come HTML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="98"/>
<source>Print chapter</source>
<translation>Stampa capitolo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="110"/>
<source>Text of reference</source>
<translation>Testo di riferimento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="156"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="159"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="119"/>
<source>Reference with text</source>
<translation>Riferimento con testo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="253"/>
<source>Bible window</source>
<translation>Finestra della Bibbia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="263"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Copia...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="274"/>
<source>Save...</source>
<translation>Salva...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="287"/>
<source>Print...</source>
<translation>Stampa...</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy chapter to clipboard ...</source>
- <translation type="obsolete">Copia capitolo negli appunti...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="414"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="371"/>
<source>Copying</source>
<translation>Copia in corso</translation>
</message>
<message>
- <source>Saving chapter ...</source>
- <translation type="obsolete">Salvataggio capitolo ...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="433"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="451"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="408"/>
<source>Saving</source>
<translation>Salvataggio</translation>
</message>
@@ -2175,7 +2106,7 @@ scorciatoia</translation>
<context>
<name>CBookReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="70"/>
<source>Toggle tree view</source>
<translation>Mostra/nascondi vista ad albero</translation>
</message>
@@ -2183,97 +2114,93 @@ scorciatoia</translation>
<context>
<name>CBookmarkIndex</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="90"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Segnalibri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="90"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="582"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="583"/>
<source>New folder</source>
<translation>Nuova cartella</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="93"/>
<source>Rename folder</source>
<translation>Rinomina cartella</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="703"/>
<source>Delete Items</source>
<translation>Elimina elementi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="703"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="704"/>
<source>Do you really want to delete the selected items and child-items?</source>
<translation>Vuoi davvero eliminare gli elementi selezionati e i loro figli?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="814"/>
<source>The work to which the bookmark points to is not installed.</source>
<translation>Il documento a cui il segnalibro punta non è installatos.</translation>
</message>
<message>
- <source>Change bookmark description...</source>
- <translation type="obsolete">Cambia descrizione del segnalibro...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="101"/>
<source>Print bookmarks...</source>
<translation>Stampa segnalibri...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="103"/>
<source>Remove selected items...</source>
<translation>Elimina elementi selzionati...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="99"/>
<source>Import to folder...</source>
<translation>Importa nella cartella...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="95"/>
<source>Edit bookmark...</source>
<translation>Modifica segnalibro...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="97"/>
<source>Sort folder bookmarks...</source>
<translation>Ordina segnalibri della cartella...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="98"/>
<source>Sort all bookmarks...</source>
<translation>Ordina tutti i segnalibri...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="100"/>
<source>Export from folder...</source>
<translation>Esporta dalla cartella...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="393"/>
<source>Can drop only bookmarks or one folder</source>
<translation>È possibile rilasciare solo segnalibri o una cartella</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="398"/>
<source>Can&apos;t drop folder into the folder itself or into its subfolder</source>
<translation>Impossibile rilasciare cartela dentro se stessa o nelle sue sottocartelle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="404"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="405"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="406"/>
<source>Move</source>
<translation>Muovi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="467"/>
<source>Drag references from text views to this view</source>
<translation>Trascina i riferimenti dalla vista testo a questa vista</translation>
</message>
@@ -2281,42 +2208,42 @@ scorciatoia</translation>
<context>
<name>CCommentaryReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="31"/>
<source>Next book</source>
<translation>Libro successivo </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="41"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="35"/>
<source>Previous book</source>
<translation>Libro precedente </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="39"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Capitolo successivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="43"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Capitolo precedente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="47"/>
<source>Next verse</source>
<translation>Versetto successivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="51"/>
<source>Previous verse</source>
<translation>Versetto precedente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="56"/>
<source>Synchronize</source>
<translation>Sincronizza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="59"/>
<source>Synchronize the displayed entry of this work with the active Bible window</source>
<translation>Sincronizzare la voce visualizzata di questo documento con la finestra della Bibbia attiva</translation>
</message>
@@ -2324,7 +2251,7 @@ scorciatoia</translation>
<context>
<name>CConfigurationDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cconfigurationdialog.cpp" line="36"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cconfigurationdialog.cpp" line="41"/>
<source>Configure BibleTime</source>
<translation>Configura BibleTime</translation>
</message>
@@ -2332,67 +2259,67 @@ scorciatoia</translation>
<context>
<name>CDisplaySettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="105"/>
<source>Display templates</source>
<translation>Visualizza modelli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="112"/>
<source>Available display styles:</source>
<translation>Stili disponibili:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="113"/>
<source>Style preview</source>
<translation>Anteprima stile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="131"/>
<source>For God so loved the world, that he gave his one and only Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.</source>
<translation>Dio infatti ha tanto amato il mondo da dare il suo Figlio unigenito, perché chiunque crede in lui non muoia, ma abbia la vita eterna.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="138"/>
<source>For God didn&apos;t send his Son into the world to judge the world, but that the world should be saved through him.</source>
<translation>Dio non ha mandato il Figlio nel mondo per giudicare il mondo, ma perché il mondo si salvi per mezzo di lui.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="145"/>
<source>He who believes in him is not judged. He who doesn&apos;t believe has been judged already, because he has not believed in the name of the one and only Son of God.</source>
<translation>Chi crede in lui non è condannato; ma chi non crede è già stato condannato, perché non ha creduto nel nome dell&apos;unigenito Figlio di Dio.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="155"/>
<source>For everyone who does evil hates the light, and doesn&apos;t come to the light, lest his works would be exposed.</source>
<translation>Chiunque infatti fa il male, odia la luce e non viene alla luce perché non siano svelate le sue opere.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="160"/>
<source>But he who does the truth comes to the light, that his works may be revealed, that they have been done in God.</source>
<translation>Ma chi opera la verità viene alla luce, perché appaia chiaramente che le sue opere sono state fatte in Dio.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="106"/>
<source>Display templates define how text is displayed.</source>
<translation>I modelli di visualizzazione definiscono come il testo viene visualizzato.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="110"/>
<source>Show the BibleTime logo on startup</source>
<translation>Mostra il logo di BibleTime all&apos;avvio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="109"/>
<source>Show startup logo</source>
<translation>Mostra il logo di avvio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="150"/>
<source>This is the judgement, that the light has come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil.</source>
<translation>E il giudizio è questo: la luce è venuta nel mondo, ma gli uomini hanno preferito le tenebre alla luce, perché le loro opere erano malvagie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="101"/>
<source>Display</source>
<translation>Mostra</translation>
</message>
@@ -2405,159 +2332,124 @@ scorciatoia</translation>
<context>
<name>CDisplayWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="215"/>
<source>Back in history</source>
<translation>Indietro nella storia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="223"/>
<source>Forward in history</source>
<translation>Avanti nella storia</translation>
</message>
<message>
- <source>Zoom in</source>
- <translation type="obsolete">Zoom in</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom out</source>
- <translation type="obsolete">Zoom out</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="192"/>
<source>Select all</source>
<translation>Seleziona tutto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="196"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="200"/>
<source>Find...</source>
<translation>Trova...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="204"/>
<source>Change location</source>
<translation>Cambia località</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="209"/>
<source>Search with works of this window</source>
<translation>Cerca con i documenti di questa finestra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="393"/>
<source>Work chooser buttons</source>
<translation>Pulsanti di selezione documento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="403"/>
<source>Text area header</source>
<translation>Intestazione area testo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="453"/>
<source>Navigation</source>
<translation>Navigazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="383"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="459"/>
<source>Tool</source>
<translation>Strumento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="465"/>
<source>Format</source>
<translation>Formato</translation>
</message>
- <message>
- <source>Tools</source>
- <translation type="obsolete">Strumenti</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>CFontChooser</name>
- <message>
- <source>Size:</source>
- <translation type="obsolete">Dimensione:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Font name:</source>
- <translation type="obsolete">Nome carattere:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Font style:</source>
- <translation type="obsolete">Stile carattere:</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>CHTMLWriteDisplay</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="38"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="42"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="53"/>
<source>Bold</source>
<translation>Grassetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="48"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="67"/>
<source>Italic</source>
<translation>Corsivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="58"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="79"/>
<source>Underline</source>
<translation>Sottolineato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="84"/>
<source>Left</source>
<translation>Sinistra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="77"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="99"/>
<source>Center</source>
<translation>Centro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="104"/>
<source>Right</source>
<translation>Destra</translation>
</message>
<message>
- <source>Select all</source>
- <translation type="obsolete">Seleziona tutto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>HTML editor window</source>
- <translation type="obsolete">Finestra dell&apos;editor HTML</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="231"/>
<source>Font</source>
<translation>Carattere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="243"/>
<source>Font size</source>
<translation>Dimensione carattere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="255"/>
<source>Font color</source>
<translation>Colore carattere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="89"/>
<source>Align left</source>
<translation>Allinea a sinistra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="109"/>
<source>Align right</source>
<translation>Allinea a destra</translation>
</message>
@@ -2565,122 +2457,24 @@ scorciatoia</translation>
<context>
<name>CHTMLWriteWindow</name>
<message>
- <source>Sync with active Bible</source>
- <translation type="obsolete">Sincronizza con la Bibbia attiva</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save text</source>
- <translation type="obsolete">Salva testo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete current entry</source>
- <translation type="obsolete">Cancella voce attuale</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Restore original text</source>
- <translation type="obsolete">Ripristina il testo originale</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="122"/>
<source>Module not writable</source>
<translation>Modulo non scrivibile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="124"/>
<source>Module is not writable.</source>
<translation>Modulo non scrivibile.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="125"/>
<source>Either the module may not be edited, or you do not have write permission.</source>
<translation>Il modulo non può essere modificato o non hai i permessi di scrittura.</translation>
</message>
- <message>
- <source>Synchronize (show the same verse) with the active Bible window</source>
- <translation type="obsolete">Sincronizza (mostra lo stesso versetto) con la finestra della Bibbia attiva</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete current entry (no undo)</source>
- <translation type="obsolete">Cancella voce attuale (no annulla)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Restore original text, new text will be lost</source>
- <translation type="obsolete">Ripristina il testo originale, il testo nuovo andrà perso</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>CInputDialog</name>
- <message>
- <source>Clear</source>
- <translation type="obsolete">Pulisci</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>CKeyReferenceWidget</name>
- <message>
- <source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
- <translation type="obsolete">Scorri tra le voci della lista. Premi il tasto e muovi il mouse per aumentare o diminuire l&apos;elemento.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Next book</source>
- <translation type="obsolete">Libro successivo </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Previous book</source>
- <translation type="obsolete">Libro precedente </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Next chapter</source>
- <translation type="obsolete">Capitolo successivo </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Previous chapter</source>
- <translation type="obsolete">Capitolo precedente</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Next verse</source>
- <translation type="obsolete">Versetto successivo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Previous verse</source>
- <translation type="obsolete">Versetto precedente</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>CLanguageSettingsPage</name>
<message>
- <source>Use custom font</source>
- <translation type="obsolete">Usa carattere personalizzato</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Language for names of Bible books:</source>
- <translation type="obsolete">Lingua per i nomi dei libri della Bibbia:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The languages which can be used for the biblical booknames</source>
- <translation type="obsolete">Lingue che possono essere utilizzate per i nomi dei libri della Bibbia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The font selection below will apply to all texts in this language</source>
- <translation type="obsolete">Il carattere selezionatto sotto sarà applicato a tutto il testo in questa lingua</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select the language in which the Biblical book names are displayed.</source>
- <translation type="obsolete">Seleziona la lingua in cui i nomi dei libri della Bibbia sono visualizzati.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fonts</source>
- <translation type="obsolete">Caratteri</translation>
- </message>
- <message>
- <source>You can specify a custom font for each language.</source>
- <translation type="obsolete">Puoi specificare un carattere personalizzato per ogni lingua.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Languages</source>
- <translation type="obsolete">Lingue</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/clanguagesettings.cpp" line="297"/>
<source></source>
<translation></translation>
@@ -2689,22 +2483,22 @@ scorciatoia</translation>
<context>
<name>CLexiconKeyChooser</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="48"/>
<source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
<translation>Scorri tra le voci della lista. Premi il tasto e muovi il mouse per aumentare o diminuire l&apos;elemento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="46"/>
<source>Entries of the current work</source>
<translation>Voci del documento corrente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="47"/>
<source>Next entry</source>
<translation>Voce successiva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="49"/>
<source>Previous entry</source>
<translation>Voce precedente </translation>
</message>
@@ -2712,189 +2506,183 @@ scorciatoia</translation>
<context>
<name>CLexiconReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="47"/>
<source>Next entry</source>
<translation>Voce successiva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="51"/>
<source>Previous entry</source>
<translation>Voce precedente </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="55"/>
<source>Copy reference only</source>
<translation>Copia solo riferimento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="58"/>
<source>Save entry as HTML</source>
<translation>Salva come HTML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="61"/>
<source>Print reference only</source>
<translation>Stampa solo riferimento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="73"/>
<source>Strong&apos;s Search</source>
<translation>Ricerca Strong</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="67"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="70"/>
<source>Entry with text</source>
<translation>Voce con testo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="70"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="134"/>
<source>Entry as plain text</source>
<translation>Voce come testo semplice</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="265"/>
<source>Lexicon window</source>
<translation>Finestra del lessico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="272"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Copia...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="281"/>
<source>Save...</source>
<translation>Salva...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="297"/>
<source>Print...</source>
<translation>Stampa...</translation>
</message>
<message>
- <source>Saving entry ...</source>
- <translation type="obsolete">Salvataggio voce...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="343"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="364"/>
<source>Saving</source>
<translation>Salvataggio</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>CModuleIndexDialog</name>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation type="obsolete">Annulla</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Creating indices</source>
- <translation type="obsolete">Creazione indici</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Creating index for work: %1</source>
- <translation type="obsolete">Creazione indici per il documento: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Indexing Is Cancelled</source>
- <translation type="obsolete">Indicizzazione Annullata</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Indexing is cancelled because modules are removed.</source>
- <translation type="obsolete">Indicizzazione annullato perchè i moduli sono rimossi.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CPlainWriteWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="235"/>
<source>Sync with active Bible</source>
<translation>Sincronizza con la Bibbia attiva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="220"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="249"/>
<source>Save text</source>
<translation>Salva testo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="254"/>
<source>Delete current entry</source>
<translation>Cancella voce attuale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="263"/>
<source>Restore original text</source>
<translation>Ripristina il testo originale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="163"/>
<source>Module not writable</source>
<translation>Modulo non scrivibile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="165"/>
<source>Module is not writable.</source>
<translation>Modulo non scrivibile.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="166"/>
<source>Either the module may not be edited, or you do not have write permission.</source>
<translation>Il modulo non può essere modificato o non hai i permessi di scrittura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="240"/>
<source>Synchronize (show the same verse) with the active Bible window</source>
<translation>Sincronizza (mostra lo stesso versetto) con la finestra della Bibbia attiva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="258"/>
<source>Delete current entry (no undo)</source>
<translation>Cancella voce attuale (no annulla)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="267"/>
<source>Restore original text, new text will be lost</source>
<translation>Ripristina il testo originale, il testo nuovo andrà perso</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="310"/>
+ <source>Save Text?</source>
+ <translation type="unfinished">Salvare il Testo?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="280"/>
+ <source>Save text before closing?</source>
+ <translation type="unfinished">Salvare il testo prima di chiudere?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="310"/>
+ <source>Save changed text?</source>
+ <translation type="unfinished">Salvare i cambiamenti del testo?</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CSearchAnalysisScene</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="232"/>
<source>Save Search Analysis</source>
<translation>Salva Analisi Ricerca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="228"/>
- <source>HTML files (*.html;*.HTML;*.HTM;*.htm)</source>
- <translation>HTML file (*.html;*.HTML;*.HTM;*.htm)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="243"/>
<source>BibleTime Search Analysis</source>
<translation>Analisi Ricerca BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="246"/>
- <source>Search text :</source>
- <translation>Cerca testo :</translation>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="234"/>
+ <source>XHTML files (*.html *.HTML *.HTM *.htm);;All files (*)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="259"/>
+ <source>Search text:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="263"/>
+ <source>Results by work and book</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="265"/>
<source>Book</source>
<translation>Libro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="293"/>
<source>Total hits</source>
<translation>Risultati totali</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="303"/>
<source>Created by &lt;a href=&quot;http://www.bibletime.info/&quot;&gt;BibleTime&lt;/a&gt;</source>
<translation>Creato da &lt;a href=&quot;http://www.bibletime.info/&quot;&gt;BibleTime&lt;/a&gt;</translation>
</message>
@@ -2902,168 +2690,168 @@ scorciatoia</translation>
<context>
<name>CSwordModuleInfo</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="777"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="763"/>
<source>Version</source>
<translation>Versione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="778"/>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="774"/>
<source>unknown</source>
<translation>sconosciuto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="781"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="771"/>
<source>Markup</source>
<translation>Marcatura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="786"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="778"/>
<source>Location</source>
<translation>Posizione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="790"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="782"/>
<source>Language</source>
<translation>Lingua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="795"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="787"/>
<source>Category</source>
<translation>Categoria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="800"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="792"/>
<source>LCSH</source>
<translation>LCSH</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="796"/>
<source>Writable</source>
<translation>Scrivibile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="797"/>
<source>yes</source>
<translation>si</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="797"/>
<source>no</source>
<translation>no</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="809"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="801"/>
<source>Unlock key</source>
<translation>Chiave di sblocco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="822"/>
<source>Features</source>
<translation>Proprietá</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="830"/>
<source>Take care, this work contains cult / questionable material!</source>
<translation>Fai attenzione, questo documento contiene materiale di culto discutibile!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="834"/>
<source>About</source>
<translation>About</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="856"/>
<source>Distribution license</source>
<translation>Licenza di distribuzione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="862"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="857"/>
<source>Distribution source</source>
<translation>Distribuzione sorgenti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="863"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="858"/>
<source>Distribution notes</source>
<translation>Note di distribuzione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="859"/>
<source>Text source</source>
<translation>Testo d&apos;origine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="860"/>
<source>Copyright notes</source>
<translation>Note di copyright</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="861"/>
<source>Copyright holder</source>
<translation>Titolare del copyright</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="867"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="862"/>
<source>Copyright date</source>
<translation>Data del copyright</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="868"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="863"/>
<source>Copyright contact name</source>
<translation>Nome contatto del copyright</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="864"/>
<source>Copyright contact address</source>
<translation>Indirizzo contatto del copyright</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="865"/>
<source>Copyright contact email</source>
<translation>Email contatto del copyright</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="978"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="956"/>
<source>Bibles</source>
<translation>Bibbie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="980"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="958"/>
<source>Commentaries</source>
<translation>Commenti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="982"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="960"/>
<source>Books</source>
<translation>Libri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="984"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="962"/>
<source>Cults/Unorthodox</source>
<translation>Culti/Non ortodossi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="964"/>
<source>Maps and Images</source>
<translation>Mappe e Immagini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="966"/>
<source>Daily Devotionals</source>
<translation>Letture di devozione giornaliere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="990"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="968"/>
<source>Lexicons and Dictionaries</source>
<translation>Lessici e Dizionari</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="992"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="970"/>
<source>Glossaries</source>
<translation>Glossari</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="972"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Sconosciuto</translation>
</message>
@@ -3071,17 +2859,17 @@ scorciatoia</translation>
<context>
<name>CSwordSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="43"/>
<source>Standard works</source>
<translation>Documenti standard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="44"/>
<source>Text filters</source>
<translation>Filtri testo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="41"/>
<source>Desk</source>
<translation>Scrivania</translation>
</message>
@@ -3094,42 +2882,42 @@ scorciatoia</translation>
<context>
<name>CSwordSetupInstallSourcesDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="47"/>
<source>Caption</source>
<translation>Didascalia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="62"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="65"/>
<source>Server</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="68"/>
<source>Path</source>
<translation>Percorso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="91"/>
<source>Get list...</source>
<translation>Ottieni lista...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="92"/>
<source>Download a list of sources from CrossWire server and add sources</source>
<translation>Scarica una lista di fonti dal server di CrossWire e aggiungi alle fonti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="113"/>
<source>A source with this caption already exists. Please provide a different caption.</source>
<translation>Una fonte con questo titolo esiste già. Fornisci un titolo diverso.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="160"/>
<source>List of sources will be downloaded from a remote server. Sources will be added to the current list. New source will replace an old one if it has the same label. You can later remove the sources you don&apos;t want to keep.
Do you want to continue?</source>
@@ -3138,137 +2926,118 @@ Do you want to continue?</source>
Vuoi continuare?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="161"/>
<source>Get source list from remote server?</source>
<translation>Prendere la lista delle fonti da un server remoto?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="167"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="168"/>
<source>Downloading List</source>
<translation>Scaricamento Lista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="178"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Connessione...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="191"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="198"/>
<source>Refreshing...</source>
<translation>Aggiornamento...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="98"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="106"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="113"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="120"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="130"/>
<source>Error</source>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="104"/>
<source>Please provide a caption.</source>
<translation>Per favore fornisci una didascalia.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="119"/>
<source>Please provide a server name.</source>
<translation>Per favore fornisci un nome di un server.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="126"/>
<source>Please provide a valid, readable path.</source>
<translation>Per favore fornisci un percorso valido e leggibile.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="130"/>
<source>Please provide a path.</source>
<translation>Per favore fornisci un percorso.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="36"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="39"/>
<source>New Installation Source</source>
<translation>Nuova Installazione Fonte</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>CWriteWindow</name>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="110"/>
- <source>Save text before closing?</source>
- <translation>Salvare il testo prima di chiudere?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="140"/>
- <source>Save changed text?</source>
- <translation>Salvare i cambiamenti del testo?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="110"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="140"/>
- <source>Save Text?</source>
- <translation>Salvare il Testo?</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>InfoDisplay::CInfoDisplay</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="178"/>
<source>&lt;div class=&quot;moduleinfo&quot;&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Version: %3&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</source>
<translation>&lt;div class=&quot;moduleinfo&quot;&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Versione: %3&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="194"/>
<source>Abbreviation</source>
<translation>Abbreviazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="206"/>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="290"/>
<source>Cross references</source>
<translation>Riferimenti incrociati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="343"/>
<source>Footnote</source>
<translation>Nota</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="374"/>
<source>Strongs</source>
<translatorcomment>Numeri di Strong </translatorcomment>
<translation>Strongs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="451"/>
<source>Morphology</source>
<translatorcomment>Note Morfologiche</translatorcomment>
<translation>Morfologia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="472"/>
<source>Word lookup</source>
<translation>Ricerca parola</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="60"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="55"/>
<source>Select all</source>
<translation>Seleziona tutto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="80"/>
<source>&lt;small&gt;This is the Mag viewer area. Hover the mouse over links or other items which include some data and the contents appear in the Mag after a short delay. Move the mouse into Mag rapidly or lock the view by pressing and holding Shift while moving the mouse.&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;Questo è lo spazio della Lente. Porta il mouse sopra links o altri elementi che includono dati e il contenuto apparirà nella Lente dopo poco. Muovi il mouse nella Lente rapidamente o blocca la vista tenendo premuto Shift mentri muovi il mouse.&lt;/small&gt;</translation>
</message>
@@ -3276,28 +3045,28 @@ Vuoi continuare?</translation>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="408"/>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="422"/>
<source>Indexing aborted</source>
<translation>Indicizzazione abortita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="413"/>
<source>An internal error occurred while building the index: %1</source>
<translation>Errore interno durante la creazione dell&apos;indice: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="423"/>
<source>An internal error occurred while building the index.</source>
<translation>È avvenuto un errore interno durante la costruzione dell&apos;indice.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="522"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Ricerca abortita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="523"/>
<source>An internal error occurred while executing your search.</source>
<translation>È avvenuto un errore interno durante la tua ricerca.</translation>
</message>
@@ -3338,7 +3107,7 @@ Vuoi continuare?</translation>
<location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="131"/>
<location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="239"/>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="93"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="122"/>
<source>Bibles</source>
<translation>Bibbie</translation>
</message>
@@ -3355,740 +3124,740 @@ Vuoi continuare?</translation>
<translation>Libri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/filters/osistohtml.cpp" line="391"/>
+ <location filename="../../src/backend/filters/osistohtml.cpp" line="390"/>
<source>Added text</source>
<translation>Testo aggiunto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="143"/>
<source>Names of languages</source>
<comment>No need to translate - see the longer comment (If there is no longer comment, it doesn&apos;t work yet :)) ------ </comment>
<extracomment>The string &quot;Names of languages&quot; doesn&apos;t actually need translation. It is put here to help translators notice this help text. ------- The names of the languages should follow the conventions of your language. You can write the names with a capital first letter even if your language uses non-capitalized language names (they look better with capital first letter when they are listed). ------- To find the names of all languages from internet try searching for &quot;names of languages in language_x&quot; but in your own language, e.g. &quot;kielten nimet suomeksi&quot; in Finnish or &quot;names of languages in english&quot; in English. ------- You can find the language codes and names by googling for the standards mentioned below. ------- Preference order for locale codes are: ------- ISO 639-1 ------- ISO 639-2 ------- ISO 639-3 ------- x-E-XXX form is deprecated and no modules in repositories use it. If you find a module with x-E-XXX language, update the module.</extracomment>
<translation>Nomi delle lingue</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="148"/>
<source>Afrikaans</source>
<extracomment>Language name af</extracomment>
<translation>Afrikaans</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="151"/>
<source>Amuzgo, Guerrero</source>
<extracomment>Language name amu</extracomment>
<translation>Guerrero Amuzgo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="153"/>
<source>English, Old (ca.450-1100)</source>
<extracomment>Language name ang</extracomment>
<translation>Inglese, Antico (ca.450-1100)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="155"/>
<source>Arabic</source>
<extracomment>Language name ar</extracomment>
<translation>Arabo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="158"/>
<source>Azerbaijani</source>
<extracomment>Language name az</extracomment>
<translation>Azerbaigiano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="160"/>
<source>Azerbaijani, South</source>
<extracomment>Language name azb</extracomment>
<translation>Azerbaigiano, Sud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="165"/>
<source>Belarusian</source>
<extracomment>Language name be</extracomment>
<translation>Bielorusso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="167"/>
<source>Bulgarian</source>
<extracomment>Language name bg</extracomment>
<translation>Bulgaro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="173"/>
<source>Breton</source>
<extracomment>Language name br</extracomment>
<translation>Bretone</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="175"/>
<source>Bosnian</source>
<extracomment>Language name bs</extracomment>
<translation>Bosniaco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="177"/>
<source>Catalan</source>
<extracomment>Language name ca</extracomment>
<translation>Catalano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="180"/>
<source>Chinantec, Comaltepec</source>
<extracomment>Language name cco</extracomment>
<translation>Comaltepec Chinantec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="182"/>
<source>Cebuano</source>
<extracomment>Language name ceb</extracomment>
<translation>Cebuano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="184"/>
<source>Chamorro</source>
<extracomment>Language name ch</extracomment>
<translation>Chamorro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="186"/>
<source>Chontal, Highland Oaxaca</source>
<extracomment>Language name chd</extracomment>
<translation>Highland Oaxaca Chontal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="188"/>
<source>Chinantec, Quiotepec</source>
<extracomment>Language name chq</extracomment>
<translation>Quiotepec Chinantec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="190"/>
<source>Chinantec, Ozumacu00edn</source>
<extracomment>Language name chz</extracomment>
<translation>Ozumacín Chinantec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="193"/>
<source>Cakchiquel, Western</source>
<extracomment>Language name ckw</extracomment>
<translation>Western Cakchiquel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="195"/>
<source>Chinantec, Lalana</source>
<extracomment>Language name cnl</extracomment>
<translation>Lalana Chinantec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="197"/>
<source>Chinantec, Tepetotutla</source>
<extracomment>Language name cnt</extracomment>
<translation>Tepetotutla Chinantec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="199"/>
<source>Coptic</source>
<extracomment>Language name cop</extracomment>
<translation>Copto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="201"/>
<source>Czech</source>
<extracomment>Language name cs</extracomment>
<translation>Ceco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="203"/>
<source>Chinantec, Sochiapan</source>
<extracomment>Language name cso</extracomment>
<translation>Sochiapan Chinantec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="205"/>
<source>Chol, Tila</source>
<extracomment>Language name cti</extracomment>
<translation>Tila Chol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="207"/>
<source>Chatino, Western Highland</source>
<extracomment>Language name ctp</extracomment>
<translation>Western Highland Chatino</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="209"/>
<source>Church Slavic</source>
<extracomment>Language name cu</extracomment>
<translation>Slavo di Chiesa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="212"/>
<source>Welsh</source>
<extracomment>Language name cy</extracomment>
<translation>Gallese</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="214"/>
<source>Danish</source>
<extracomment>Language name da</extracomment>
<translation>Danese</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="216"/>
<source>German</source>
<extracomment>Language name de</extracomment>
<translation>Tedesco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="218"/>
<source>Duruma</source>
<extracomment>Language name dug</extracomment>
<translation>Duruma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="221"/>
<source>Greek, Modern (1453-)</source>
<extracomment>Language name el</extracomment>
<translation>Greco, Moderno (1453-)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="223"/>
<source>English</source>
<extracomment>Language name en</extracomment>
<translation>Inglese</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="225"/>
<source>American English</source>
<extracomment>Language name en_US</extracomment>
<translation>Inglese (Americano)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="227"/>
<source>English, Middle (1100-1500)</source>
<extracomment>Language name enm</extracomment>
<translation>Inglese, Medioevale (1100-1500)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="229"/>
<source>Esperanto</source>
<extracomment>Language name eo</extracomment>
<translation>Esperanto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="231"/>
<source>Spanish</source>
<extracomment>Language name es</extracomment>
<translation>Spagnolo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="233"/>
<source>Estonian</source>
<extracomment>Language name et</extracomment>
<translation>Estone</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="235"/>
<source>Basque</source>
<extracomment>Language name eu</extracomment>
<translation>Basco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="237"/>
<source>Persian</source>
<extracomment>Language name fa</extracomment>
<translation>Persiano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="239"/>
<source>Finnish</source>
<extracomment>Language name fi</extracomment>
<translation>Finlandese</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="243"/>
<source>French</source>
<extracomment>Language name fr</extracomment>
<translation>Francese</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="245"/>
<source>Frisian</source>
<extracomment>Language name fy</extracomment>
<translation>Frisone</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="247"/>
<source>Irish</source>
<extracomment>Language name ga</extracomment>
<translation>Irlandese</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="249"/>
<source>Gaelic (Scots)</source>
<extracomment>Language name gd</extracomment>
<translation>Gaelico (Scozzese)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="251"/>
<source>Geez</source>
<extracomment>Language name gez</extracomment>
<translation>Geez</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="256"/>
<source>Gothic</source>
<extracomment>Language name got</extracomment>
<translation>Gotico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="258"/>
<source>Manx</source>
<extracomment>Language name gv</extracomment>
<translation>Mannese</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="260"/>
<source>Greek, Ancient (to 1453)</source>
<extracomment>Language name grc</extracomment>
<translation>Greco, Antico (fino al 1453)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="262"/>
<source>Hebrew</source>
<extracomment>Language name he</extracomment>
<translation>Ebreo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="264"/>
<source>Hausa</source>
<extracomment>Language name hau</extracomment>
<translation>Hausa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="266"/>
<source>Hawaiian</source>
<extracomment>Language name haw</extracomment>
<translation>Hawaiano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="268"/>
<source>Hindi</source>
<extracomment>Language name hi</extracomment>
<translation>Hindi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="271"/>
<source>Croatian</source>
<extracomment>Language name hr</extracomment>
<translation>Croato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="275"/>
<source>Hungarian</source>
<extracomment>Language name hu</extracomment>
<translation>Ungherese</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="277"/>
<source>Huave, San Mateo Del Mar</source>
<extracomment>Language name huv</extracomment>
<translation>San Mateo Del Mar Huave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="279"/>
<source>Armenian</source>
<extracomment>Language name hy</extracomment>
<translation>Armeno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="283"/>
<source>Indonesian</source>
<extracomment>Language name id</extracomment>
<translation>Indonesiano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="287"/>
<source>Icelandic</source>
<extracomment>Language name is</extracomment>
<translation>Islandese</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="289"/>
<source>Italian</source>
<extracomment>Language name it</extracomment>
<translation>Italiano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="291"/>
<source>Itzu00e1</source>
<extracomment>Language name itz</extracomment>
<translation>Itzá</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="293"/>
<source>Ixil, San Juan Cotzal</source>
<extracomment>Language name ixl</extracomment>
<translation>San Juan Cotzal Ixil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="296"/>
<source>Japanese</source>
<extracomment>Language name ja</extracomment>
<translation>Giapponese</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="298"/>
<source>Jacalteco, Eastern</source>
<extracomment>Language name jac</extracomment>
<translation>Eastern Jacalteco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="300"/>
<source>Javanese, Caribbean</source>
<extracomment>Language name jvn</extracomment>
<translation>Giavanese, Caraibi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="302"/>
<source>Georgian</source>
<extracomment>Language name ka</extracomment>
<translation>Georgiano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="312"/>
<source>Korean</source>
<extracomment>Language name ko</extracomment>
<translation>Coreano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="315"/>
<source>Kurdish</source>
<extracomment>Language name ku</extracomment>
<translation>Curdo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="319"/>
<source>Kirghiz</source>
<extracomment>Language name ky</extracomment>
<translation>Kirghiso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="321"/>
<source>Latin</source>
<extracomment>Language name la</extracomment>
<translation>Latino</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="323"/>
<source>Lacandon</source>
<extracomment>Language name lac</extracomment>
<translation>Lacandon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="330"/>
<source>Lithuanian</source>
<extracomment>Language name lt</extracomment>
<translation>Lituano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="332"/>
<source>Latvian</source>
<extracomment>Language name lv</extracomment>
<translation>Lettone</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="334"/>
<source>Malagasy</source>
<extracomment>Language name mg</extracomment>
<translation>Malgascio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="337"/>
<source>Maori</source>
<extracomment>Language name mi</extracomment>
<translation>Maori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="339"/>
<source>Mixe, Isthmus</source>
<extracomment>Language name mir</extracomment>
<translation>Isthmus Mixe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="341"/>
<source>Mixtec, Coatzospan</source>
<extracomment>Language name miz</extracomment>
<translation>Coatzospan Mixtec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="343"/>
<source>Macedonian</source>
<extracomment>Language name mk</extracomment>
<translation>Macedone</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="366"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="345"/>
<source>Mixtec, Silacayoapan</source>
<extracomment>Language name mks</extracomment>
<translation>Silacayoapan Mixtec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="350"/>
<source>More</source>
<extracomment>Language name mos</extracomment>
<translation>Mossi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="374"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="353"/>
<source>Malay</source>
<extracomment>Language name ms</extracomment>
<translation>Malese</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="376"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="355"/>
<source>Maltese</source>
<extracomment>Language name mt</extracomment>
<translation>Maltese</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="375"/>
<source>Low German; Low Saxon</source>
<extracomment>Language name nds</extracomment>
<translation>Basso Germanico, Basso Sassone</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="377"/>
<source>Nepali</source>
<extracomment>Language name ne</extracomment>
<translation>Nepalese</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="379"/>
<source>Nahuatl, Guerrero</source>
<extracomment>Language name ngu</extracomment>
<translation>Guerrero Nahuatl</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="402"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="381"/>
<source>Nahuatl, Northern Oaxaca</source>
<extracomment>Language name nhy</extracomment>
<translation>Northern Oaxaca Nahuatl</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="384"/>
<source>Dutch</source>
<extracomment>Language name nl</extracomment>
<translation>Olandese</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="386"/>
<source>Norwegian Nynorsk</source>
<extracomment>Language name nn</extracomment>
<translation>Norvegese Nynorsk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="388"/>
<source>Norwegian</source>
<extracomment>Language name no</extracomment>
<translation>Norvegese</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="418"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="397"/>
<source>Otomi, Queru00e9taro</source>
<extracomment>Language name otq</extracomment>
<translation>Querétaro Otomi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="421"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="400"/>
<source>Papiamento</source>
<extracomment>Language name pap</extracomment>
<translation>Papiamento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="426"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="405"/>
<source>Polish</source>
<extracomment>Language name pl</extracomment>
<translation>Polacco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="411"/>
<source>Persian (Dari)</source>
<extracomment>Language name prs</extracomment>
<translation>Persiano (Dari)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="415"/>
<source>Portuguese</source>
<extracomment>Language name pt</extracomment>
<translation>Portoghese</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="438"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="417"/>
<source>Brasilian Portuguese</source>
<extracomment>Language name pt_BR</extracomment>
<translation>Portoghese Brasiliano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="420"/>
<source>Quichu00e9, West Central</source>
<extracomment>Language name qut</extracomment>
<translation>West Central Quiché</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="445"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="424"/>
<source>Romanian</source>
<extracomment>Language name ro</extracomment>
<translation>Rumeno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="447"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="426"/>
<source>Russian</source>
<extracomment>Language name ru</extracomment>
<translation>Russo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="452"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="431"/>
<source>Scots</source>
<extracomment>Language name sco</extracomment>
<translation>Scozzese</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="437"/>
<source>Slovak</source>
<extracomment>Language name sk</extracomment>
<translation>Slovacco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="439"/>
<source>Slovenian</source>
<extracomment>Language name sl</extracomment>
<translation>Sloveno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="443"/>
<source>Somali</source>
<extracomment>Language name so</extracomment>
<translation>Somalo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="445"/>
<source>Albanian</source>
<extracomment>Language name sq</extracomment>
<translation>Albanese</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="453"/>
<source>Swedish</source>
<extracomment>Language name sv</extracomment>
<translation>Svedese</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="455"/>
<source>Swahili</source>
<extracomment>Language name sw</extracomment>
<translation>Swahili</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="457"/>
<source>Syriac</source>
<extracomment>Language name syr</extracomment>
<translation>Siriano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="480"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="459"/>
<source>Tamil</source>
<extracomment>Language name ta</extracomment>
<translation>Tamil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="484"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="463"/>
<source>Thai</source>
<extracomment>Language name th</extracomment>
<translation>Thai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="466"/>
<source>Tagalog</source>
<extracomment>Language name tl</extracomment>
<translation>Tagalog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="470"/>
<source>Tswana</source>
<extracomment>Language name tn</extracomment>
<translation>Tswana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="493"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="472"/>
<source>Turkish</source>
<extracomment>Language name tr</extracomment>
<translation>Turco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="476"/>
<source>Tektiteko</source>
<extracomment>Language name ttc</extracomment>
<translation>Tektiteko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="479"/>
<source>Tahitian</source>
<extracomment>Language name ty</extracomment>
<translation>Tahitiano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="481"/>
<source>Tzotzil, Zinacantu00e1n</source>
<extracomment>Language name tzz</extracomment>
<translation>Zinacantán Tzotzil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="484"/>
<source>Ukrainian</source>
<extracomment>Language name uk</extracomment>
<translation>Ucraino</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="487"/>
<source>Orya</source>
<extracomment>Language name ury</extracomment>
<translation>Orya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="489"/>
<source>Uspanteco</source>
<extracomment>Language name usp</extracomment>
<translation>Uspanteco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="492"/>
<source>Vietnamese</source>
<extracomment>Language name vi</extracomment>
<translation>Vietnamita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="517"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="496"/>
<source>Xhosa</source>
<extracomment>Language name xh</extracomment>
<translation>Xhosa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="163"/>
<source>Bavarian</source>
<extracomment>Language name bar</extracomment>
<translation>Bavarese</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="326"/>
<source>Lombard</source>
<extracomment>Language name lmo</extracomment>
<translation>Lombardo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="424"/>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="430"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="403"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="409"/>
<source>Uma</source>
<extracomment>Language name ppk
----------
@@ -4096,480 +3865,424 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Uma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="448"/>
<source>Sranan</source>
<extracomment>Language name srn</extracomment>
<translation>Sranan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="521"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="500"/>
<source>Yiddish</source>
<extracomment>Language name yi</extracomment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="526"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="505"/>
<source>Zapotec, San Juan Guelavu00eda</source>
<extracomment>Language name zab</extracomment>
<translation>San Juan Guelavía Zapotec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="528"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="507"/>
<source>Zapotec, Mitla</source>
<extracomment>Language name zaw</extracomment>
<translation>Mitla Zapotec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="530"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="509"/>
<source>Chinese</source>
<extracomment>Language name zh</extracomment>
<translation>Cinese</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="532"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="511"/>
<source>Zapotec, Amatlu00e1n</source>
<extracomment>Language name zpo</extracomment>
<translation>Amatlán Zapotec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="513"/>
<source>Zapotec, Zoogocho</source>
<extracomment>Language name zpq</extracomment>
<translation>Zoogocho Zapotec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="515"/>
<source>Zapotec, Yalu00e1lag</source>
<extracomment>Language name zpu</extracomment>
<translation>Yalálag Zapotec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="517"/>
<source>Zapotec, Chichicapan</source>
<extracomment>Language name zpv</extracomment>
<translation>Chichicapan Zapotec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="540"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="519"/>
<source>Zapotec, Southern Rincon</source>
<extracomment>Language name zsr</extracomment>
<translation>Southern Rincon Zapotec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="542"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="521"/>
<source>Zapotec, Quioquitani-Quieru00ed</source>
<extracomment>Language name ztq</extracomment>
<translation>Quioquitani-Quierí Zapotec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="523"/>
<source>Zapotec, Yatee</source>
<extracomment>Language name zty</extracomment>
<translation>Yatee Zapotec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="546"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="525"/>
<source>Zulu</source>
<extracomment>Language name zu</extracomment>
<translation>Zulu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="314"/>
<source>Footnotes</source>
<translatorcomment> a piè di pagina</translatorcomment>
<translation>Note</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="316"/>
<source>Strong&apos;s numbers</source>
<translatorcomment>Numeri di Strong</translatorcomment>
<translation>Numeri di Strong</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="318"/>
<source>Headings</source>
<translation>Intestazioni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="320"/>
<source>Morphological tags</source>
<translation>Note morfologiche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="322"/>
<source>Lemmas</source>
<translation>Lemmi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="324"/>
<source>Hebrew vowel points</source>
<translation>Punteggiatura vocale ebraica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="326"/>
<source>Hebrew cantillation marks</source>
<translation>Segni di cantillazione ebraica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="328"/>
<source>Greek accents</source>
<translation>Accenti greci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="330"/>
<source>Red letter words</source>
<translation>Parole in rosso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="332"/>
<source>Textual variants</source>
<translation>Varianti testuali</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="334"/>
<source>Scripture cross-references</source>
<translation>Riferimenti incrociati scrittura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="336"/>
<source>Morph segmentation</source>
<translatorcomment>Documentazione</translatorcomment>
<translation>Segmentazione morfologica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/rendering/chtmlexportrendering.cpp" line="240"/>
- <source>Export</source>
- <translation>Esporta</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="30"/>
<source>Local</source>
<translation>Locale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="31"/>
- <source>Remote</source>
- <translation>Remoto</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="417"/>
- <source>Old testament</source>
- <translation>Vecchio testamento</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="418"/>
- <source>Moses/Pentateuch/Torah</source>
- <translation>Mosè/Pentateuco/Torah</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="419"/>
- <source>History</source>
- <translation>Storia</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="420"/>
- <source>Prophets</source>
- <translation>Profeti</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="421"/>
- <source>New testament</source>
- <translation>Nuovo testamento</translation>
+ <source>Remote FTP</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="422"/>
- <source>Gospels</source>
- <translation>Vangeli</translation>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="32"/>
+ <source>Remote SFTP</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="423"/>
- <source>Letters/Epistles</source>
- <translation>Lettere/Epistole</translation>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Remote HTTP</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="424"/>
- <source>Paul&apos;s Epistles</source>
- <translation>Lettere di San Paolo </translation>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="34"/>
+ <source>Remote HTTPS</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="437"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="123"/>
<source>HTML files</source>
<translation>file HTML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="37"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="48"/>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="437"/>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="439"/>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="441"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="137"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="438"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="126"/>
<source>All files</source>
<translation>Tutti i file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="439"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="126"/>
<source>Text files</source>
<translation>File di testo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="447"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="444"/>
<source>Save file</source>
<translation>Salva file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="130"/>
<source>Save document ...</source>
<translation>Salva documento...</translation>
</message>
<message>
- <source>Print keys</source>
- <translation type="obsolete">Stampa chiavi</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="37"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="49"/>
<source>BibleTime bookmark files</source>
<translation>file segnalibri BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="127"/>
<location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="142"/>
- <location filename="../../src/frontend/profile/cprofile.cpp" line="24"/>
<source>unknown</source>
<translation>sconosciuto</translation>
</message>
<message>
- <source>Change description ...</source>
- <translation type="obsolete">Cambia la descrizione ...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter a new description for the chosen bookmark.</source>
- <translation type="obsolete">Immetti una nuova descrizione per il segnalibro selezionato.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="60"/>
<source>New folder</source>
<translation>Nuova cartella</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="35"/>
+ <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="48"/>
<source>The file already exists.</source>
<translation>Il file esiste giá.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="36"/>
+ <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="49"/>
<source>Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Vuoi sovrascriverlo?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="75"/>
<source>Error</source>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="57"/>
- <source>The file couldn&apos;t be saved.</source>
- <translation>Il file non puó essere salvato.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="78"/>
<source>Please check permissions etc.</source>
<translation>Per favore controlla i permessi etc.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="197"/>
<source>Take care, this work contains cult / questionable material!</source>
<translation>Fai attenzione, questo documento contiene materiale di culto discutibile!</translation>
</message>
<message>
- <source>Language</source>
- <translation type="obsolete">Lingua</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unlock key</source>
- <translation type="obsolete">Chiave di sblocco</translation>
- </message>
- <message>
- <source>not set</source>
- <translation type="obsolete">non impostato</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="218"/>
<source>Version</source>
<translation>Versione</translation>
</message>
<message>
- <source>Options</source>
- <translation type="obsolete">Opzioni</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Settings Migration</source>
- <translation type="obsolete">Impostazioni Migrazione</translation>
- </message>
- <message>
- <source>It appears you have a BibleTime configuration from KDE 3 stored in %1, and you have not migrated it to this version. Would you like to import it?</source>
- <translation type="obsolete">Sembra che tu abbia una configurazione di BibleTime per KDE 3 in %1, e non l&apos;hai migrata a questa versione. Vuoi importarla?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="207"/>
<source>Encrypted - needs unlock key</source>
<translation>Criptato - serve la chiave di sblocco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="231"/>
<source>Double click for more information</source>
<translation>Doppio click per maggiori informazioni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="213"/>
<source>Updated version available!</source>
<translation>Versione aggiornata disponibile!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="71"/>
+ <source>Error while writing to file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="72"/>
+ <source>Please check that enough disk space is available.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="77"/>
+ <source>The file couldn&apos;t be opened for saving.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="226"/>
<source>Installed version</source>
<translation>Versione installata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="273"/>
<source>Haitian Creole</source>
<extracomment>Language name ht</extracomment>
<translation>Creolo haitiano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="304"/>
<source>Kekchu00ed</source>
<comment>kek</comment>
<extracomment>Language name kek</extracomment>
<translation>Kekchí</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="378"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="357"/>
<source>(Multiple languages)</source>
<extracomment>Language name mul (meaning that the work has multiple languages)</extracomment>
<translation>(Multilingua)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="359"/>
<source>Mam, Central</source>
<extracomment>Language name mvc</extracomment>
<translation>Central Mam</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="382"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="361"/>
<source>Mam, Todos Santos Cuchumatu00e1n</source>
<extracomment>Language name mvj</extracomment>
<translation>Todos Santos Cuchumatán Mam</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="363"/>
<source>Mixe, Juquila</source>
<extracomment>Language name mxq</extracomment>
<translation>Juquila Mixe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="365"/>
<source>Mixtec, Jamiltepec</source>
<extracomment>Language name mxt</extracomment>
<translation>Jamiltepec Mixtec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="367"/>
<source>Burmese</source>
<extracomment>Language name my</extracomment>
<translation>Burmese</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="391"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="370"/>
<source>Norwegian Bokmu00e5l</source>
<extracomment>Language name nb</extracomment>
<translation>Norvegese Bokmål</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="393"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="372"/>
<source>Nahuatl, Michoacu00e1n</source>
<extracomment>Language name ncl</extracomment>
<translation>Michoacán Nahuatl</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="407"/>
<source>Potawatomi</source>
<extracomment>Language name pot</extracomment>
<translation>Potawatomi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="489"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="468"/>
<source>Klingon</source>
<extracomment>Language name tlh</extracomment>
<translation>Klingon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="498"/>
<source>Mixtec, Diuxi-Tilantongo</source>
<extracomment>Language name xtd</extracomment>
<translation>Diuxi-Tilantongo Mixtec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="502"/>
<source>Yoryba</source>
<extracomment>Language name yo</extracomment>
<translation>Yoruba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/filters/osistohtml.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../../src/backend/filters/osistohtml.cpp" line="407"/>
<source>Verb tense changed</source>
<translation>Tempo del verbo cambiato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="181"/>
<source>Can&apos;t write file</source>
<translation>Impossibile scrivere il file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="181"/>
<source>The Sword config file can&apos;t be written!</source>
<translation>La configurazione di Sword non può essere scritta!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="39"/>
<source>Export Bookmarks</source>
<translation>Esporta Segnalibri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="50"/>
<source>Import bookmarks</source>
<translation>Importa segnalibri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="46"/>
<source>Overwrite File?</source>
<translation>Sovrascrivere file?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="276"/>
<source>Parsing Strong&apos;s Numbers</source>
<translation>Analisi Numeri Strong</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="154"/>
<source>This shortcut conflicts with the shortcut for the following actions:</source>
<translation>Questa scorciatoia è in conflitto con la scorciatoia per le seguenti azioni:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="159"/>
<source>Do you want to clear the conflicting shortcuts and continue?</source>
<translation>Vuoi pulire le scorciatoie in conflitto e continuare?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/indexingitem.cpp" line="27"/>
+ <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/indexingitem.cpp" line="23"/>
<source>Indexed works</source>
<translation>Documenti indicizzati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/indexingitem.cpp" line="30"/>
+ <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/indexingitem.cpp" line="24"/>
<source>Unindexed works</source>
<translation>Documenti non indicizzati</translation>
</message>
@@ -4609,30 +4322,22 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Vedi --help per dettagli.</translation>
</message>
<message>
- <source>All command-line arguments not recognized by BibleTime or Qt will be silently ignored.</source>
- <translation type="obsolete">Tutti gli argomenti da linea di comando non riconosciuti da BibleTime o Qt saranno ignorati.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: %1 expects an argument. See --help for details.</source>
- <translation type="obsolete">Errore: %1 aspetta un argomento. Vedi --help per dettagli.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="111"/>
<source>Error: Invalid command-line argument: %1</source>
<translation>Errore: Argomento da linea di comando non valido: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cdisplaytemplatemgr.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cdisplaytemplatemgr.cpp" line="57"/>
<source>CSS base template not found!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cdisplaytemplatemgr.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cdisplaytemplatemgr.cpp" line="74"/>
<source>Default template &quot;%1&quot; not found!</source>
<translation>Modello predefinito &quot;%1&quot; non trovato!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="113"/>
<source>Replace</source>
<translation>Sostituisci</translation>
</message>
@@ -4640,91 +4345,91 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/messagedialog.cpp" line="58"/>
<source>OK</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../src/frontend/messagedialog.cpp" line="59"/>
<source>Open</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Apri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/frontend/messagedialog.cpp" line="60"/>
<source>Save</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Salva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../../src/frontend/messagedialog.cpp" line="61"/>
<source>Cancel</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Annulla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../src/frontend/messagedialog.cpp" line="62"/>
<source>Close</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Chiudi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/frontend/messagedialog.cpp" line="63"/>
<source>Discard</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Scarta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/messagedialog.cpp" line="64"/>
<source>Apply</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Applica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/frontend/messagedialog.cpp" line="65"/>
<source>Reset</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Reset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../../src/frontend/messagedialog.cpp" line="66"/>
<source>Restore defaults</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Ripristina predefiniti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../../src/frontend/messagedialog.cpp" line="67"/>
<source>Help</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Aiuto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../../src/frontend/messagedialog.cpp" line="68"/>
<source>Save All</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Salva tutti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../../src/frontend/messagedialog.cpp" line="69"/>
<source>Yes</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Si</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../../src/frontend/messagedialog.cpp" line="70"/>
<source>Yes to all</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>Si a tutti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/messagedialog.cpp" line="71"/>
<source>No</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>No</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../../src/frontend/messagedialog.cpp" line="72"/>
<source>No to all</source>
<comment>Dialog Button</comment>
<translation>No a tutti</translation>
@@ -4733,102 +4438,102 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::BtSearchOptionsArea</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="97"/>
<source>Search for:</source>
<translation>Ricerca per:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="104"/>
<source>&amp;Search</source>
<translation>&amp;Cerca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="106"/>
<source>Start to search the text in the chosen works</source>
<translation>Inizia a cercare il testo nel documento selezionato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="109"/>
<source>Ch&amp;oose...</source>
<translation>S&amp;cegli...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="111"/>
<source>Choose works for the search</source>
<translation>Scegli documenti per la ricerca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="114"/>
<source>S&amp;etup...</source>
<translation>S&amp;etup...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="133"/>
<source>All of the words (AND is added between the words)</source>
<translation>Tutte le parole (AND è aggiunto tra le parole)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="137"/>
<source> (&lt;a href=&apos;syntax_help&apos;&gt;full syntax&lt;/a&gt;)</source>
<translation> (&lt;a href=&apos;syntax_help&apos;&gt;sintassi completa&lt;/a&gt;)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="148"/>
<source>Scope:</source>
<translation>Ambito:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="169"/>
<source>The text you want to search for</source>
<translation>Il testo che vuoi cercare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="173"/>
<source>Works:</source>
<translation>Documenti:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="346"/>
<source>No search scope</source>
<translation>Non limitare la ricerca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="128"/>
<source>All words</source>
<translation>Tutte le parole</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="116"/>
<source>Configure predefined scopes for search</source>
<translation>Configurare ambiti predefiniti per la ricerca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="130"/>
<source>Some words</source>
<translation>Alcune parole</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="131"/>
<source>Free</source>
<translation>Libero</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="134"/>
<source>Some of the words (OR is added between the words)</source>
<translation>Qualcuna delle parole (OR è aggiunto tra le parole)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="135"/>
<source>Full lucene syntax</source>
<translation>Sintassi lucene completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="138"/>
<source>Click the link to get help for search syntax</source>
<translation>Clicca il link per avere l&apos;aiuto per la sintassi della ricerca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="159"/>
<source>Choose the scope (books/chapters/verses to search in).&lt;br /&gt;Applicable for Bibles and commentaries.</source>
<translation>Scegli l&apos;ambito (libri/capitoli/versetti in cui cercare).&lt;br /&gt;Applicabile a Bibbie e commenti.</translation>
</message>
@@ -4836,17 +4541,17 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::BtSearchResultArea</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="85"/>
<source>Text of the selected search result item</source>
<translation>Testo del risultato della ricerca selezionato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="88"/>
<source>Select all</source>
<translation>Seleziona tutto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="92"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copia</translation>
</message>
@@ -4854,242 +4559,242 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::BtSearchSyntaxHelpDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="47"/>
<source>Search Syntax Help</source>
<translation>Aiuto Sintassi Ricerca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="94"/>
<source>This help is mainly for &apos;Full syntax&apos; option. &apos;All words&apos; and &apos;Some words&apos; options have more limited syntax; &lt;a href=&apos;#wildcards&apos;&gt;wildcards&lt;/a&gt; and &lt;a href=&apos;#fields&apos;&gt;text fields&lt;/a&gt; are supported for them. Some other syntax features may give strange or wrong results with All words/Some words.</source>
<translation>Questo aiuto è prevalentemente per l&apos;opzione &apos;Sintassi completa&apos;. Le opzioni &apos;Tutte le parole&apos; e &apos;Alcune parole&apos; hanno una sintassi più limitata; &lt;a href=&apos;#wildcards&apos;&gt;caratteri speciali&lt;/a&gt; e &lt;a href=&apos;#fields&apos;&gt;campi di testo&lt;/a&gt; sono supportati. Alcune altre caratteristiche della sintassi possono dare risultati strani o sbagliati con Tutte le parole/Alcune parole.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="104"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="110"/>
<source>Which words to find</source>
<translation>Parole da trovare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="106"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="136"/>
<source>Grouping and order</source>
<translation>Raggeruppamento e ordine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="108"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="154"/>
<source>Wildcards (partial words)</source>
<translation>Caratteri speciali (parole parziali)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="110"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="177"/>
<source>Text fields (different parts of text)</source>
<translation>Campi di testo (varie parti del testo)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="112"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="208"/>
<source>Other syntax features</source>
<translation>Altre caratteristiche della sintassi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="112"/>
<source>Search terms are separated by spaces. &lt;strong&gt;AND&lt;/strong&gt; (all words), &lt;strong&gt;OR&lt;/strong&gt; (some words) and &lt;strong&gt;NOT&lt;/strong&gt; (not the following word) can be added between the words. If none is added explicitly OR is used automatically. &apos;&lt;strong&gt;+&lt;/strong&gt;word&apos; means the word must be in the results, &apos;&lt;strong&gt;-&lt;/strong&gt;word&apos; means it must not be in the results.</source>
<comment>Do not translate &quot;AND&quot;, &quot;OR&quot; or &quot;NOT&quot;.</comment>
<translation>I termini di ricerca sono separati da spazi. &lt;strong&gt;AND&lt;/strong&gt; (tutte le parole), &lt;strong&gt;OR&lt;/strong&gt; (alcune parole) e &lt;strong&gt;NOT&lt;/strong&gt; (non la seguente parola) possono essere aggiunte tra le parole. Se nessuna è aggiunta esplicitamente OR è usata automaticamente. &apos;&lt;strong&gt;+&lt;/strong&gt;parola&apos; significa che la parola deve essere nei risultati, &apos;&lt;strong&gt;-&lt;/strong&gt;parola&apos; significa che la parola non deve essere nei risultati.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="119"/>
<source>jesus AND god</source>
<comment>Do not translate &quot;AND&quot;.</comment>
<translation>gesù AND dio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="121"/>
<source>Finds verses with both &apos;Jesus&apos; and &apos;God&apos;</source>
<translation>Trova versetti con sia &apos;Gesù&apos; sia &apos;Dio&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="123"/>
<source>jesus OR god</source>
<comment>Do not translate &quot;OR&quot;.</comment>
<translation>gesù OR dio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="125"/>
<source>Finds verses with &apos;Jesus&apos; or &apos;God&apos; or both</source>
<translation>Trova versetti con &apos;Gesù&apos; o &apos;Dio&apos; o entrambi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="127"/>
<source>jesus NOT god</source>
<comment>Do not translate &quot;NOT&quot;.</comment>
<translation>gesù NOT dio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="134"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="133"/>
<source>Finds verses with &apos;Jesus&apos; but with no &apos;God&apos;</source>
<translation>Trova versetti con &apos;Gesù&apos; ma non con &apos;Dio&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="131"/>
<source>+jesus -god</source>
<translation>+gesù -dio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="138"/>
<source>Words can be grouped with &lt;strong&gt;parenthesis&lt;/strong&gt;. Strict word order can be defined with &lt;strong&gt;quotes&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Le parole possono essere raggruppate con &lt;strong&gt;parentesi&lt;/strong&gt;. L&apos;ordine preciso delle parole può essere definito con &lt;strong&gt;apici&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="141"/>
<source>(a AND b) OR c</source>
<comment>Do not translate &quot;AND&quot; or &quot;OR&quot;.</comment>
<translation>(a AND b) OR c</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="143"/>
<source>Finds verses with both &apos;a&apos; AND &apos;b&apos;, and verses with &apos;c&apos;</source>
<translation>Trova versetti con sia &apos;a&apos; sia &apos;b&apos;, e versetti con &apos;c&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="145"/>
<source>&quot;says lord&quot;</source>
<translation>&quot;dice signore&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="149"/>
<source>&quot;says the lord&quot;</source>
<translation>&quot;dice il signore&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="151"/>
<source>Finds all verses with &apos;says the LORD&apos;</source>
<translation>Trova tutti i versetti con &apos;dice il SIGNORE&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="156"/>
<source>&apos;&lt;strong&gt;*&lt;/strong&gt;&apos; matches any sequence of 0 or more characters, while &apos;&lt;strong&gt;?&lt;/strong&gt;&apos; matches any single character. A wildcard can not be used in the beginning of a word.</source>
<translation>&apos;&lt;strong&gt;*&lt;/strong&gt;&apos; corrisponde a qualunque sequenza di 0 o più caratteri, mentre &apos;&lt;strong&gt;?&lt;/strong&gt;&apos; corrisponde a qualsiasi singolo carattere. Un caratere speciale non può essere usato all&apos;inizio di una parola.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="160"/>
<source>a*</source>
<translation>a*</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="162"/>
<source>All words beginning with &apos;a&apos;</source>
<translation>Tutte le parole che iniziano per &apos;a&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="164"/>
<source>a*a</source>
<translation>a*a</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="166"/>
<source>&apos;Assyria&apos;, &apos;aroma&apos;, &apos;abba&apos; etc.</source>
<translation>&apos;Assyria&apos;, &apos;aroma&apos;, &apos;abba&apos; etc.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="168"/>
<source>a?</source>
<translation>a?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="170"/>
<source>&apos;at&apos; and &apos;an&apos;</source>
<translation>&apos;at&apos; e &apos;an&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="172"/>
<source>a??a</source>
<translation>a??a</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="174"/>
<source>&apos;abba&apos;, &apos;area&apos;, &apos;Asia&apos; etc.</source>
<translation>&apos;abba&apos;, &apos;area&apos;, &apos;Asia&apos; etc.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="179"/>
<source>Available text fields:</source>
<translation>Campi di testo disponibili:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="181"/>
<source>Searches headings</source>
<translation>Cerca intestazioni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="183"/>
<source>Searches footnotes</source>
<translation>Cerca note</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="185"/>
<source>Searches Strong&apos;s numbers</source>
<translation>Cerca numeri Strong</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="187"/>
<source>Searches morphology codes</source>
<translation>Cerca codici morfologici</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="189"/>
<source>Examples:</source>
<translation>Esempi:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="191"/>
<source>heading:Jesus</source>
<comment>Do not translate &quot;heading:&quot;.</comment>
<translation>heading:Gesù</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="193"/>
<source>Finds headings with &apos;Jesus&apos;</source>
<translation>Trova intestazioni con &apos;Gesù&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="195"/>
<source>footnote:Jesus AND footnote:said</source>
<comment>Do not translate &quot;footnote:&quot; or &quot;AND&quot;.</comment>
<translation>footnote:Gesù AND footnote:disse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="198"/>
<source>Finds footnotes with &apos;Jesus&apos; and &apos;said&apos;</source>
<translation>Trova note con &apos;Gesù&apos; e &apos;disse&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="200"/>
<source>strong:G846</source>
<comment>Do not translate &quot;strong:&quot;.</comment>
<translation>strong:G846</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="202"/>
<source>Finds verses with Strong&apos;s Greek number 846</source>
<translation>Trova versetti con numero Strong Greco 846</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="204"/>
<source>morph:&quot;N-NSF&quot;</source>
<comment>Do not translate &quot;morph:&quot;.</comment>
<translation>morph:&quot;N-NSF&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="206"/>
<source>Finds verses with morphology code &apos;N-NSF&apos;</source>
<translation>Trova versetti con codice morfologico &apos;N-NSF&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="210"/>
<source>BibleTime uses the CLucene search engine. You can read more on the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;lucene syntax web page&lt;/a&gt; (in external browser).</source>
<translation>BibleTime usa il motore di ricerca CLucene, Puoi leggere di più nella &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;pagina web della sintassi lucene&lt;/a&gt; (in un browser esterno).</translation>
</message>
@@ -5135,31 +4840,19 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Stampa...</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy search result...</source>
- <translation type="obsolete">Copia il risultato della ricerca...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="234"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="241"/>
<source>Copying search result</source>
<translation>Copia del risultato della ricerca in atto</translation>
</message>
<message>
- <source>Save search result...</source>
- <translation type="obsolete">Salva il risultato della ricerca...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="253"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="259"/>
<source>Saving search result</source>
<translation>Salvataggio del risultato di ricerca</translation>
</message>
<message>
- <source>Print search result...</source>
- <translation type="obsolete">Stampa il risultato della ricerca...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="268"/>
<source>Printing search result</source>
<translation>Stampa del risultato della ricerca</translation>
</message>
@@ -5207,14 +4900,6 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Nuovo intervallo</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;invalid name of search range&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;nome dell&apos;intervallo di ricerca non valido&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select a scope from the list to edit the search ranges</source>
- <translation type="obsolete">Selezionare un campo dalla lista per modificare gli intervalli di ricerca</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="140"/>
<source>&amp;Add new scope</source>
<translation>&amp;Aggiungi nuovo campo</translation>
@@ -5240,10 +4925,6 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Rinomina il campo di ricerca selezionato</translation>
</message>
<message>
- <source>Change the search ranges of the selected search scope item. Have a look at the predefined search scopes to see how search ranges are constructed.</source>
- <translation type="obsolete">Cambia gli intervalli di ricerca del campo selezionato. Guarda i campi di ricerca predefiniti per vedere come gli intervalli di ricerca sono costruiti.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="158"/>
<source>The search ranges which will be used for the search, parsed to the canonical form</source>
<translation>Gli intervalli che verranno utilizzati per la ricerca, analizzata la forma canonica</translation>
@@ -5257,48 +4938,42 @@ Language name ppk</extracomment>
<context>
<name>Search::CSearchDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="130"/>
<source>Missing indices</source>
<translation>Indici mancanti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="87"/>
<source>Search</source>
<translation>Cerca</translation>
</message>
<message>
- <source>One or more works need indexing before they can be searched.
-This could take a long time. Proceed with indexing?</source>
- <translation type="obsolete">Uno o più documenti devono essere indicizzati prima che vi si possa effetture una ricerca.
-Questo potrebbe richiedere parecchio tempo. Procedere all&apos;indicizzazione?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="131"/>
<source>The following modules need to be indexed before they can be searched in:</source>
<translation>I seguenti moduli devono essere indicizzati prima che ci si possa effettuare ricerche:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="132"/>
<source>Indexing could take a long time. Click &quot;Yes&quot; to index the modules and start the search, or &quot;No&quot; to cancel the search.</source>
<translation>L&apos;indicizzazione può richiedere molto tempo. Fare clic su &quot;Si&quot; per indicizzare i moduli e avviare la ricerca, o &quot;No&quot; per annullare la ricerca.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="236"/>
<source>Drag any verse reference onto an open Bible window</source>
<translation>Trascina ogni versetto di riferimento su una finestra aperta della Bibbia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="241"/>
<source>&amp;Analyze results...</source>
<translation>&amp;Analizza risultati...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="240"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="242"/>
<source>Show a graphical analysis of the search result</source>
<translation>Mostra un&apos;analisi grafica del risultati della ricerca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="248"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Chiudi</translation>
</message>
@@ -5339,31 +5014,19 @@ Questo potrebbe richiedere parecchio tempo. Procedere all&apos;indicizzazione?</
<translation>Stampa...</translation>
</message>
<message>
- <source>Print search result...</source>
- <translation type="obsolete">Stampa il risultato della ricerca...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="164"/>
<source>Printing search result</source>
<translation>Stampa del risultao della ricerca</translation>
</message>
<message>
- <source>Save search result...</source>
- <translation type="obsolete">Salva il risultato della ricerca...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="176"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="192"/>
<source>Saving search result</source>
<translation>Salvataggio del risultato di ricerca</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy search result...</source>
- <translation type="obsolete">Copia il risultato della ricerca...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="212"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="228"/>
<source>Copying search result</source>
<translation>Copia del risultato della ricerca in atto</translation>
</message>
@@ -5376,99 +5039,6 @@ Questo potrebbe richiedere parecchio tempo. Procedere all&apos;indicizzazione?</
<context>
<name>StandardWorksTab</name>
<message>
- <source>Standard works are used when no particular work is specified, for example when a hyperlink into a Bible or lexicon was clicked .</source>
- <translation type="obsolete">I documenti predefiniti vengono usati in caso non vengano specificati altri documenti, ad esempio quando un collegamento ipertestuale dentro una Bibbia od un lessico viene cliccato.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Standard works are used when no particular work is specified, for example when a hyperlink into a Bible or lexicon was clicked .</source>
- <translation type="obsolete">I documenti standard sono utilizzati quando nessun documento particolare viene specificato, per esempio quando un collegamento ipertestuale in una Bibbia o lessico viene cliccato.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="204"/>
- <source>Standard works are used when no particular work is specified, for example when a hyperlink into a Bible or lexicon was clicked.</source>
- <translation>I documenti standard sono utilizzati quando nessun documento particolare viene specificato, per esempio quando un collegamento ipertestuale in una Bibbia o lessico viene cliccato.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="207"/>
- <source>Bible:</source>
- <translation>Bibbia:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="208"/>
- <source>The standard Bible is used when a hyperlink into a Bible is clicked</source>
- <translation>La Bibbia standard viene usata quando un ipertesto è cliccato in una Bibbia</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="210"/>
- <source>Commentary:</source>
- <translation>Commento:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="211"/>
- <source>The standard commentary is used when a hyperlink into a commentary is clicked</source>
- <translation>I commenti standard sono usati quando un ipertesto in un commento viene cliccato</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="213"/>
- <source>Lexicon:</source>
- <translation>Lessico:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="214"/>
- <source>The standard lexicon is used when a hyperlink into a lexicon is clicked</source>
- <translation>Il lessico standard viene usato quando un ipertesto è cliccato in un lessico</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="216"/>
- <source>Daily devotional:</source>
- <translation>Lettura di devozione giornaliera:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="217"/>
- <source>The standard devotional will be used to display a short start up devotional</source>
- <translation>Le letture di devozione standard saranno usate per visualizzare uno start up devozionale breve</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="219"/>
- <source>Hebrew Strong&apos;s lexicon:</source>
- <translation>Lessico Ebraico Strong:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="220"/>
- <source>The standard Hebrew lexicon is used when a hyperlink into a Hebrew lexicon is clicked</source>
- <translation>Il lessico standard Ebraico è usato quando un ipertesto dentro a lessico Ebraico è cliccato</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="222"/>
- <source>Greek Strong&apos;s lexicon:</source>
- <translation>Lessico Greco Strong:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="223"/>
- <source>The standard Greek lexicon is used when a hyperlink into a Greek lexicon is clicked</source>
- <translation>Il lessico standard Greco è usato quando un ipertesto dentro a lessico Greco è cliccato</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="225"/>
- <source>Hebrew morphological lexicon:</source>
- <translation>Lessico Ebraico morfologico:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="226"/>
- <source>The standard morphological lexicon for Hebrew texts is used when a hyperlink of a morphological tag in a Hebrew text is clicked</source>
- <translation>Il lessico standard morfologico per testi Ebraici è usato quando un ipertesto di una nota morfologica in un testo Ebraico è cliccato</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="228"/>
- <source>Greek morphological lexicon:</source>
- <translation>Lessico Greco morfologico:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="229"/>
- <source>The standard morphological lexicon for Greek texts is used when a hyperlink of a morphological tag in a Greek text is clicked</source>
- <translation>Il lessico standard morfologico per testi Grechi è usato quando un ipertesto di una nota morfologica in un testo Greco è cliccato</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="62"/>
<source></source>
<translation></translation>
@@ -5477,112 +5047,97 @@ Questo potrebbe richiedere parecchio tempo. Procedere all&apos;indicizzazione?</
<context>
<name>TextFiltersTab</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="291"/>
- <source>Insert line break after each verse</source>
- <translation>Inserisci interruzione di riga dopo ciascun versetto</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="292"/>
- <source>Show verse numbers</source>
- <translation>Mostra i numeri dei versetti</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="293"/>
- <source>Show section headings</source>
- <translation>Mostra le intestazioni</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="294"/>
- <source>Show scripture cross-references</source>
- <translation>Mostra i riferimenti incrociati</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="295"/>
- <source>Show Greek accents</source>
- <translation>Mostra gli accenti greci</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="296"/>
- <source>Show Hebrew vowel points</source>
- <translation>Mostra la punteggiatura vocale ebrea</translation>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="287"/>
+ <source></source>
+ <translation></translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>btm::InstallProgress</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="297"/>
- <source>Show Hebrew cantillation marks</source>
- <translation>Mostra i segni di cantillazione ebraica</translation>
+ <location filename="../../src/mobile/bookshelfmanager/installprogress.cpp" line="81"/>
+ <source>Failed</source>
+ <translation type="unfinished">Fallito</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="298"/>
- <source>Show morph segmentation</source>
- <translation>Mostra la segmentazione morfologica</translation>
+ <location filename="../../src/mobile/bookshelfmanager/installprogress.cpp" line="84"/>
+ <source>Completed</source>
+ <translation type="unfinished">Completato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="299"/>
- <source>Use textual variants</source>
- <translation>Usa le varianti testuali</translation>
+ <location filename="../../src/mobile/bookshelfmanager/installprogress.cpp" line="90"/>
+ <source>Cancelled</source>
+ <translation type="unfinished">Cancellato</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>btm::InstallSources</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="287"/>
- <source>Filters control the appearance of text. Here you can specify default settings for all filters. You can override these settings in each display window.</source>
- <translation>I filtri controllano l&apos;aspetto del testo. Qui puoi specificare le impostazioni predefinites per tutti i filtri. Puoi ignorare queste impostazioni in ogni finestra.</translation>
+ <location filename="../../src/mobile/bookshelfmanager/installsources.cpp" line="63"/>
+ <source>Failed to refresh source %1</source>
+ <translation type="unfinished">Impossibile aggiornare fonte %1</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>findWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="287"/>
- <source></source>
- <translation></translation>
+ <location filename="../../src/frontend/display/btfindwidget.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/btfindwidget.cpp" line="62"/>
+ <source>The text you want to search for</source>
+ <translation type="unfinished">Il testo che vuoi cercare</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>findTextDialog</name>
+ <name>main</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="13"/>
- <source>Find Text</source>
- <translation>Trova Testo</translation>
+ <location filename="../../src/mobile/qml/main.qml" line="135"/>
+ <source>New Window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="41"/>
- <source>The text you want to search for</source>
- <translation>Il testo che vuoi cercare</translation>
+ <location filename="../../src/mobile/qml/main.qml" line="136"/>
+ <source>View Window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="51"/>
- <source>Search with case sensitivity</source>
- <translation>Cerca con distinzione maiuscole/minuscole</translation>
+ <location filename="../../src/mobile/qml/main.qml" line="137"/>
+ <source>Text Font Size</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="54"/>
- <source>Case &amp;sensitive</source>
- <translation>Case &amp;sensitive</translation>
+ <location filename="../../src/mobile/qml/main.qml" line="138"/>
+ <source>User Interface Font Size</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="92"/>
- <source>Find the previous location of the text</source>
- <translation>Trova la posizione precedente del testo</translation>
+ <location filename="../../src/mobile/qml/main.qml" line="141"/>
+ <source>Bookshelf Manager</source>
+ <translation type="unfinished">Gestore Libreria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="95"/>
- <source>&amp;Previous</source>
- <translation>&amp;Precedente</translation>
+ <location filename="../../src/mobile/qml/main.qml" line="187"/>
+ <source>Single</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="102"/>
- <source>Find the next location of the text</source>
- <translation>Trova la posizione successiva del testo</translation>
+ <location filename="../../src/mobile/qml/main.qml" line="188"/>
+ <source>Tabbed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="105"/>
- <source>&amp;Next</source>
- <translation>&amp;Successivo</translation>
+ <location filename="../../src/mobile/qml/main.qml" line="189"/>
+ <source>Auto-tile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="115"/>
- <source>Close the dialog</source>
- <translation>Chiude la finestra</translation>
+ <location filename="../../src/mobile/qml/main.qml" line="190"/>
+ <source>Auto-tile horizontally</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="118"/>
- <source>&amp;Close</source>
- <translation>&amp;Chiudi</translation>
+ <location filename="../../src/mobile/qml/main.qml" line="191"/>
+ <source>Auto-tile vertically</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>