summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/messages/bibletime_ui_nl.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'i18n/messages/bibletime_ui_nl.ts')
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_nl.ts1898
1 files changed, 1052 insertions, 846 deletions
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_nl.ts b/i18n/messages/bibletime_ui_nl.ts
index d1ed4d9..c4fb499 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_nl.ts
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_nl.ts
@@ -1,50 +1,50 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0">
+<TS version="2.0" language="nl_NL">
<context>
<name>BTAboutModuleDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/frontend/btaboutmoduledialog.cpp" line="24"/>
<source>Information About %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Informatie over %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BibleTime</name>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="256"/>
<source>&amp;File</source>
- <translation></translation>
+ <translation>&amp;Bestand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="257"/>
<source>&amp;View</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Beel&amp;d</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="258"/>
<source>&amp;Search</source>
- <translation>Zoeken</translation>
+ <translation>&amp;Zoeken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="259"/>
<source>&amp;Window</source>
- <translation>Venster</translation>
+ <translation>&amp;Venster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="260"/>
<source>Se&amp;ttings</source>
- <translation>Ins&amp;tellingen</translation>
+ <translation>&amp;Instellingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="261"/>
<source>&amp;Help</source>
- <translation></translation>
+ <translation>&amp;Help</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="107"/>
<source>&amp;Show toolbar</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Toon &amp;werkbalk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="100"/>
@@ -52,62 +52,87 @@
<translation>&amp;Volledig scherm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="264"/>
<source>Main Toolbar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hoofdwerkbalk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="93"/>
<source>&amp;Quit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Afsluiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="233"/>
<source>Open the Bible study HowTo included with BibleTime.&lt;br/&gt;This HowTo is an introduction on how to study the Bible in an efficient way.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Open de Bijbelstudie HowTo van BibleTime. &lt;br/&gt;Deze HowTo is een introductie op hoe u de Bijbel doeltreffend kunt bestuderen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="238"/>
<source>Information about the BibleTime program</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Informatie over het programma BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="289"/>
<source>Show Bookshelf</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Toon Boekenplank</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="278"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="293"/>
<source>Show Bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Toon Bladwijzers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="297"/>
<source>Show Mag</source>
+ <translation>Toon Vergrootglas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="301"/>
+ <source>Text windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="300"/>
- <source>O&amp;pen Windows</source>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="304"/>
+ <source>Show text area headers</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="310"/>
+ <source>Show navigation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="316"/>
+ <source>Show work chooser buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="354"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="322"/>
+ <source>Show tools</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="344"/>
+ <source>O&amp;pen Windows</source>
+ <translation>O&amp;pen Vensters</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="407"/>
<source>&amp;Save session</source>
<translation>&amp;Sessie opslaan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="414"/>
<source>&amp;Load session</source>
<translation>&amp;Laad sessie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="417"/>
<source>&amp;Delete session</source>
<translation>Verwij&amp;der sessie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="375"/>
<source>&amp;Arrangement mode</source>
<translation>R&amp;angschikking van vensters</translation>
</message>
@@ -127,204 +152,224 @@
<translation>Automatisch &amp;horizontaal stapelen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="161"/>
<source>Auto-&amp;cascade</source>
<translation>Automatisch trapsgewijs (&amp;cascade)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="168"/>
<source>&amp;Cascade</source>
<translation>Trapsgewijs (&amp;cascade)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="182"/>
<source>Tile &amp;vertically</source>
<translation>&amp;Verticaal stapelen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="189"/>
<source>Tile &amp;horizontally</source>
<translation>&amp;Horizontaal stapelen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="203"/>
<source>Cl&amp;ose all windows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alle vensters &amp;sluiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="206"/>
<source>Close all open windows inside BibleTime</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sluit alle open vensters in BibleTime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="223"/>
<source>&amp;Handbook</source>
<translation>&amp;Handboek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="230"/>
<source>&amp;Bible Study Howto</source>
<translation>&amp;Bijbelstudie HowTo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="473"/>
<source>Please enter a name for the new session.</source>
<translation>Voer een naam voor de nieuwe sessie in.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="96"/>
<source>Quit BibleTime</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>BibleTime afsluiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="103"/>
<source>Toggle fullscreen mode of the main window</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Volledige scherm van hoofdvenster aan/uit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="112"/>
<source>Search in &amp;open works...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zoek in ge&amp;opende modules...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="119"/>
<source>Search in standard &amp;Bible...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zoek in standaard&amp;bijbel...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="126"/>
<source>Save as &amp;new session...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Als &amp;nieuwe sessie opslaan...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="129"/>
<source>Create and save a new session</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Een nieuwe sessie aanmaken en opslaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="136"/>
<source>Manually arrange the open windows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Handmatig de geopende vensters rangschikken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="143"/>
<source>Automatically tile the open windows vertically (arrange side by side)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Automatisch de geopende vensters verticaal stapelen (zij-aan-zij rangschikken)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="150"/>
<source>Automatically tile the open windows horizontally (arrange on top of each other)</source>
+ <translation>Automatisch de geopende vensters horizontaal stapelen (boven op elkaar rangschikken)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="154"/>
+ <source>Auto-&amp;tile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="157"/>
- <source>Automatically cascade the open windows</source>
+ <source>Automatically tile the open windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="164"/>
- <source>Cascade the open windows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Automatically cascade the open windows</source>
+ <translation>Automatisch de geopende vensters trapsgewijs rangschikken (cascade)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="171"/>
- <source>Vertically tile (arrange side by side) the open windows</source>
+ <source>Cascade the open windows</source>
+ <translation>De geopende vensters trapsgewijs rangschikken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="175"/>
+ <source>&amp;Tile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="178"/>
- <source>Horizontally tile (arrange on top of each other) the open windows</source>
+ <source>Tile the open windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="185"/>
+ <source>Vertically tile (arrange side by side) the open windows</source>
+ <translation>De geopende vensters verticaal stapelen (zij-aan-zij rangschikken)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="192"/>
+ <source>Horizontally tile (arrange on top of each other) the open windows</source>
+ <translation>De geopende vensters horizontaal stapelen (boven op elkaar rangschikken)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="196"/>
<source>Close &amp;window</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Venster &amp;sluiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="199"/>
<source>Close the current open window</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sluit het huidige geopende venster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="210"/>
<source>&amp;Configure BibleTime...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>BibleTime &amp;instellen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="212"/>
<source>Set BibleTime&apos;s preferences</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>BibleTime&apos;s instellingen wijzigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="202"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="216"/>
<source>Bookshelf &amp;Manager...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Boekenplank &amp;Manager...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="219"/>
<source>Configure your bookshelf and install/update/remove/index works</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uw boekenplank instellen en modules installeren/updaten/verwijderen/indexeren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="226"/>
<source>Open BibleTime&apos;s handbook</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Open BibleTime&apos;s handboek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="115"/>
<source>Search in all works that are currently open</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zoek in alle modules die momenteel geopend zijn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="122"/>
<source>Search in the standard Bible</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zoek in de standaardbijbel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="472"/>
<source>New Session</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nieuwe Sessie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="62"/>
<source>Initializing the SWORD engine...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bezig met initialiseren van SWORD engine...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="64"/>
<source>Creating BibleTime&apos;s user interface...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bezig met aanmaken van BibleTime&apos;s gebruikersinterface...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="66"/>
<source>Initializing menu- and toolbars...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bezig met initialiseren van menu- en werkbalken...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="216"/>
<source>Unlock Work</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Module Ontgrendelen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="217"/>
<source>Enter the unlock key for this work.</source>
- <translation type="unfinished">Voer de sleutel voor ontgrendeling van deze module in.</translation>
+ <translation>Voer de sleutel voor ontgrendeling van deze module in.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="237"/>
<source>&amp;About BibleTime</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Over BibleTime</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="53"/>
<source>Bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bladwijzers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="60"/>
<source>Mag</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vergrootglas</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -332,69 +377,69 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="53"/>
<source>BibleTime is an easy to use but powerful Bible study tool.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>BibleTime is een makkelijk te gebruiken, maar krachtig hulpmiddel voor bijbelstudie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="55"/>
<source>We are looking for developers and translators.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>We zijn op zoek naar ontwikkelaars en vertalers.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="57"/>
<source>If you would like to join our team, please send an email to info@bibletime.info.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Als u ons team wilt versterken, stuur dan a.u.b. een e-mail naar info@bibletime.info.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="59"/>
<source>(c)1999-2009, The BibleTime Team</source>
- <translation type="unfinished">(c)1999-2007, Het BibleTime-team {1999-2009,?}</translation>
+ <translation>(c)1999-2009, Het BibleTime-team</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="183"/>
<source>You can download and use (but not distribute) the program for personal, private, public or commercial purposes without restrictions.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>U kunt dit programma zonder beperking downloaden en gebruiken (maar niet distribueren) voor persoonlijke, publieke of commerciële doeleinden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="185"/>
<source>You can give away or distribute the program if you also distribute the corresponding source code.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>U kunt het programma weggeven of distribueren als u tevens de corresponderende broncode distribueert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="189"/>
<source>The complete legally binding license is below.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De volledige, wettelijk bindende licentie staat hieronder.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="68"/>
<source>Contributors</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Medewerkers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="33"/>
<source>About BibleTime</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Over BibleTime</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="70"/>
<source>The following people contributed to BibleTime:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De volgende personen hebben een bijdrage geleverd aan BibleTime:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="73"/>
<source>documentation and translation manager</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>documentatie- en vertaalmanager</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="74"/>
<source>project founder, developer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>grondlegger, ontwikkelaar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="77"/>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="92"/>
<source>designer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ontwerper</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="76"/>
@@ -406,92 +451,94 @@
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="88"/>
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="89"/>
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="90"/>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="93"/>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="99"/>
<source>developer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ontwikkelaar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="80"/>
<source>packager</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>packager</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="81"/>
<source>creator of The Sword Project</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>grondlegger van het Sword Project</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="82"/>
<source>project manager, developer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>projectmanager, ontwikkelaar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="83"/>
<source>domain sponsor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>sponsor van het domein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="84"/>
<source>howto</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>handleiding</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="93"/>
<source>documentation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>documentatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="95"/>
<source>tester, usability expert</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>tester, expert op het gebied van gebruiksvriendelijkheid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="102"/>
<source>The following people translated BibleTime into their language:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De volgende personen hebben BibleTime vertaald naar hun taal:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="130"/>
<source>Some names may be missing, please email bibletime-translations@lists.sourceforge.net if you notice errors or omissions.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sommige namen kunnen ontbreken, e-mail naar bibletime-translations@lists.sourceforge.net als u fouten of omissies opmerkt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="143"/>
<source>SWORD library version %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SWORD bibliotheek versie %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="146"/>
<source>BibleTime makes use of the SWORD Project. The SWORD Project is the CrossWire Bible Society&apos;s free Bible software project. Its purpose is to create cross-platform open-source tools-- covered by the GNU General Public License-- that allow programmers and Bible societies to write new Bible software more quickly and easily.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>BibleTime maakt gebruikt van het SWORD Project. Het SWORD Project is het open bijbelsoftwareproject van de CrossWire Bible Society. Haar doel is om cross-platform open-source hulpmiddelen --onder de GNU General Public licentie-- te maken, welke programmeurs en bijbelgenootschappen in staat stellen om nieuwe bijbelsoftware sneller en gemakkelijker te vervaardigen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="148"/>
<source>The SWORD Project</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Het SWORD Project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="162"/>
<source>This program uses Qt version %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dit programma gebruikt Qt versie %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="164"/>
<source>Qt is a cross-platform application and UI framework, created with C++ language. It has been released under the LGPL license.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Qt is een cross-platform applicatie en raamwerk voor gebruikersinterfaces, gemaakt in de programmeertaal C++. Het is uitgegeven onder de LGPL licentie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="178"/>
<source>License</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Licentie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="181"/>
<source>BibleTime is released under the GPL license.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>BibleTime is uitgegeven onder de GPL licentie.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -499,149 +546,150 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="66"/>
<source>Select book</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Selecteer boek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtBookshelfDockWidget</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="218"/>
<source>Bookshelf</source>
- <translation type="unfinished">Boekenplank</translation>
+ <translation>Boekenplank</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="220"/>
<source>Fi&amp;lter:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fi&amp;lter:</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="221"/>
<location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="224"/>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="227"/>
<source>Grouping</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Groepering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="222"/>
<source>Change the grouping of items in the bookshelf.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wijzig de groepering van items in de boekenplank.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="225"/>
<source>Category/Language</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Categorie/Taal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="226"/>
<source>Category</source>
- <translation type="unfinished">Categorie</translation>
+ <translation>Categorie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="227"/>
<source>Language/Category</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Taal/Categorie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="228"/>
<source>Language</source>
- <translation type="unfinished">Taal</translation>
+ <translation>Taal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="229"/>
<source>No grouping</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geen groepering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="230"/>
<source>Show/hide works</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Toon/verberg modules</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="232"/>
<source>&amp;Open</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Open</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="233"/>
<source>&amp;Edit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Bewerken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="234"/>
<source>&amp;Plain text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Platte tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="235"/>
<source>&amp;HTML</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;HTML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="236"/>
<source>&amp;Unlock...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ont&amp;grendelen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="240"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="237"/>
<source>&amp;About...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>O&amp;ver...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="287"/>
<source>&amp;Search in %1...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Zoeken in %1...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtBookshelfModel</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="74"/>
<source>Module</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Module</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="172"/>
<source>Bibles</source>
- <translation type="unfinished">Bijbels</translation>
+ <translation>Bijbels</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="174"/>
<source>Commentaries</source>
- <translation type="unfinished">Kanttekeningen</translation>
+ <translation>Kanttekeningen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="176"/>
<source>Books</source>
- <translation type="unfinished">Boeken</translation>
+ <translation>Boeken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="178"/>
<source>Cults/Unorthodox</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translatorcomment>vertaling van Cults is onzeker</translatorcomment>
+ <translation>Cults/Onorthodox</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="180"/>
<source>Maps and Images</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kaarten en Afbeeldingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="182"/>
<source>Daily Devotionals</source>
- <translation type="unfinished">Dagelijkse overdenkingen</translation>
+ <translation>Dagelijkse overdenkingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="184"/>
<source>Lexicons and Dictionaries</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lexicons en Woordenboeken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="186"/>
<source>Glossaries</source>
- <translation type="unfinished">Woordenlijsten</translation>
+ <translation>Woordenlijsten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="188"/>
<source>Unknown</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Onbekend</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -649,7 +697,70 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="88"/>
<source>Select chapter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Selecteer hoofdstuk</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtDisplaySettingsButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="99"/>
+ <source>Use linebreaks after each verse</source>
+ <translation type="unfinished">Ieder vers op nieuwe regel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="100"/>
+ <source>Show verse numbers</source>
+ <translation type="unfinished">Toon versnummers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="101"/>
+ <source>Show headings</source>
+ <translation type="unfinished">Toon kopteksten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="102"/>
+ <source>Highlight words of Jesus</source>
+ <translation type="unfinished">Woorden van Jezus benadrukken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="103"/>
+ <source>Show Hebrew vowel points</source>
+ <translation type="unfinished">Toon Hebreeuwse klinkerpunten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="104"/>
+ <source>Show Hebrew cantillation marks</source>
+ <translation type="unfinished">Toon Hebreeuwse intonatietekens</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="105"/>
+ <source>Show Greek accents</source>
+ <translation type="unfinished">Toon Griekse accenten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="106"/>
+ <source>Use alternative textual variant</source>
+ <translation type="unfinished">Alternatieve tekstuele variant gebruiken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="107"/>
+ <source>Show scripture cross-references</source>
+ <translation type="unfinished">Toon bijbelse kruisverwijzingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="108"/>
+ <source>Show morph segmentation</source>
+ <translation type="unfinished">Toon morfologische segmentatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="115"/>
+ <source>Display settings</source>
+ <translation type="unfinished">Beeldinstellingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="118"/>
+ <source>Display settings: No options available</source>
+ <translation type="unfinished">Beeldinstellingen: Geen opties beschikbaar</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -657,68 +768,68 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="38"/>
<source>If selected, those indexes which have no corresponding work will be deleted when BibleTime starts</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Indien geselecteerd, worden indices zonder een corresponderende module verwijderd zodra BibleTime start</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="39"/>
<source>Automatically delete orphaned indexes when BibleTime starts</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Automatisch verweesde indices verwijderen wanneer BibleTime start</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="51"/>
<source>Delete the selected indexes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verwijder de geselecteerde indices</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="52"/>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verwijderen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="56"/>
<source>Create new indexes for the selected works</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nieuwe indices aanmaken voor de geselecteerde modules</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="63"/>
<source>Work</source>
- <translation type="unfinished">Module</translation>
+ <translation>Module</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="63"/>
<source>Index size</source>
- <translation type="unfinished">Index omvang</translation>
+ <translation>Indexomvang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="88"/>
<source>Create new search indexes and delete created indexes for the installed works.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Maak nieuwe zoekindices en verwijderen indices voor geïnstalleerde modules.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="94"/>
<source>Search Indexes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zoekindices</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="106"/>
<source>Indexed Works</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geïndexeerde Modules</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="111"/>
<source>Unindexed Works</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ongeïndexeerde Modules</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="124"/>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="131"/>
<source>KiB</source>
- <translation type="unfinished">kB</translation>
+ <translation>KiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
<source>Create...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aanmaken...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -726,7 +837,7 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallmodulechooserdialog.cpp" line="28"/>
<source>Install</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Installeren</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -734,37 +845,37 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="182"/>
<source>Install/Update</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Installeren/Updaten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="179"/>
<source>Install and update works. Add remote or local sources, refresh them, select the works to be installed/updated and click Install.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;WARNING:&lt;/b&gt; If you live in a persecuted country and don&apos;t want to risk detection don&apos;t use remote sources.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Installeer en update modules. Voeg lokale bronnen of externe bronnen toe, selecteer modules om te installeren/updaten en klik op Installeren.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;WAARSCHUWING:&lt;/b&gt; Als u leeft in een land waar vervolging plaatsvindt en u wilt geen risico lopen op ontdekking, gebruik dan geen externe bronnen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="90"/>
<source>Install folder:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Installatiemap:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="95"/>
<source>The folder where the new works will be installed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De map waar nieuwe modules worden geïnstalleerd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="99"/>
<source>Configure folders where works are installed and found</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Configureer mappen waar modules zijn geïnstalleerd en gevonden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="115"/>
<source>Install...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Installeren...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="116"/>
<source>Install or update selected works</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Installeer of update geselecteerde modules</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -772,99 +883,99 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="34"/>
<source>Bookshelf Folders</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Boekenplank Mappen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="42"/>
<source>Works can be installed in one or more folders. After setting up folders here you can choose one of them in Install page.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Modules kunnen in één map of verdeeld over meerdere mappen geïnstalleerd worden. Nadat u hier installatiemappen hebt gedefinieerd, kunt u één van deze mappen selecteren in het scherm Installeren/Updaten.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="44"/>
<source>BibleTime and the SWORD library find the works from all of these folders. If a folder is removed here it still exists in the system with all the works in it.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>BibleTime en de SWORD bibliotheek vinden de modules in al deze mappen. Als een map hier verwijderd wordt, staat deze nog steeds op de computer met alle modules erin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="47"/>
<source>Configure bookshelf folders</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Configureer boekenplank mappen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="52"/>
<source>Configuration file for the folders is: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Configuratiebestand voor de mappen is: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="60"/>
<source>Folders where new works can be installed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mappen waar nieuwe werken kunnen worden geïnstalleerd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="63"/>
<source>Read-only folders</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alleen-lezen mappen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="65"/>
<source>Nonexistent folders</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Niet-bestaande mappen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="79"/>
<source>Add...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Toevoegen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="80"/>
<source>Add new folder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voeg een nieuwe map toe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="85"/>
<source>Edit...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bewerken...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="86"/>
<source>Edit the selected folder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bewerk de geselecteerde map</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="91"/>
<source>Remove</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verwijderen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="92"/>
<source>Remove the selected folder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verwijder de geselecteerde map</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="167"/>
<source>This default folder in your home directory can&apos;t be removed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Deze standaardmap in uw home directory kan niet verwijderd worden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="166"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="194"/>
<source>Choose Folder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kies map</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="175"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="202"/>
<source>Use Folder?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Map gebruiken?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="182"/>
<source>This folder is not writable, so works can not be installed here using BibleTime. Do you want to use this folder instead of the previous value?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Deze map is niet beschrijfbaar, dus modules kunnen hier niet geïnstalleerd worden met BibleTime. Wilt u deze map gebruiken in plaats van de vorige waarde?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="202"/>
<source>This folder is not writable, so works can not be installed here using BibleTime. Do you still want to add it to the list of bookshelf folders?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Deze map is niet beschrijfbaar, dus modules kunnen hier niet geïnstalleerd worden met BibleTime. Wilt u deze map desondanks toevoegen aan de lijst met mappen voor de boekenplank?</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -872,52 +983,72 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="36"/>
<source>Work</source>
- <translation type="unfinished">Module</translation>
+ <translation>Module</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="36"/>
<source>Progress</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voortgang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="51"/>
<source>Stop</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Stoppen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="78"/>
<source>Stop All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alles stoppen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="138"/>
<source>Completed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voltooid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="144"/>
<source>Cancelled</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geannuleerd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="61"/>
<source>Waiting for turn...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translatorcomment>waiting for what??</translatorcomment>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="214"/>
<source>Preparing install...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bezig met voorbereiden van installatie...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="32"/>
<source>Install Progress</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voortgang van de installatie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="135"/>
<source>Failed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mislukt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtModuleChooserButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="80"/>
+ <source>Select a work [%1]</source>
+ <translation>Selecteer een module [%1]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="83"/>
+ <source>Select an additional work</source>
+ <translation>Selecteer een additionele module</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="122"/>
+ <source>NONE</source>
+ <translation>GEEN</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -925,55 +1056,66 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/btmodulemanagerdialog.cpp" line="35"/>
<source>Bookshelf Manager</source>
- <translation type="unfinished">Boekenplank Manager</translation>
+ <translation>Boekenplank Manager</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtRemovePage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="47"/>
<source>Work</source>
- <translation type="unfinished">Module</translation>
+ <translation type="obsolete">Module</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="47"/>
<source>Install path</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="obsolete">Installatiepad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="75"/>
<source>Remove</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verwijderen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="67"/>
<source>Remove installed works. Select the works and click Remove button.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verwijder geïnstalleerde modules. Selecteer de modules en klik op de knop Verwijderen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="90"/>
<source>You selected the following work(s): </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>U heeft de volgende module(s) geselecteerd: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="93"/>
<source>Do you really want to remove them from your system?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wilt u deze werkelijk verwijderen van uw systeem?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="52"/>
<source>Remove...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verwijderen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="53"/>
<source>Remove the selected works</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verwijder de geselecteerde modules</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="95"/>
<source>Remove Works?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Modules verwijderen?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtRemovePageTreeModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepagetreemodel.cpp" line="51"/>
+ <source>Work</source>
+ <translation>Module</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepagetreemodel.cpp" line="54"/>
+ <source>Install path</source>
+ <translation>Installatiepad</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -981,74 +1123,78 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutsdialog.cpp" line="27"/>
<source>Configure shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translatorcomment>Do you mean &apos;hotkeys&apos; instead of &apos;shortcuts&apos;?</translatorcomment>
+ <translation>Configureer sneltoetsen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutsdialog.cpp" line="36"/>
<source>Select first or second shortcut and type the shortcut with keyboard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Selecteer eerste of tweede sneltoets en type de sneltoets op het toetsenbord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutsdialog.cpp" line="38"/>
<source>First shortcut</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Eerste sneltoets</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutsdialog.cpp" line="43"/>
<source>Second shortcut</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tweede sneltoets</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtShortcutsEditor</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="180"/>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="189"/>
<source>Select to change key</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Selecteer om toets te wijzigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="207"/>
<source>Action
name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Actie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="207"/>
<source>First
shortcut</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Eerste
+sneltoets</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="207"/>
<source>Second
shortcut</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tweede
+sneltoets</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="251"/>
<source>Shortcut for selected action name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sneltoets voor geselecteerde actie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="257"/>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="262"/>
<source>Default</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Standaard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="267"/>
<source>Custom</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aangepast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="278"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="282"/>
<source>Default key:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Standaardtoets:
+</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1056,42 +1202,42 @@ shortcut</source>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcearea.cpp" line="90"/>
<source>Work</source>
- <translation type="unfinished">Module</translation>
+ <translation>Module</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcearea.cpp" line="90"/>
<source>Description</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Omschrijving</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcearea.cpp" line="77"/>
<source>Add...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Toevoegen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcearea.cpp" line="65"/>
<source>Refresh...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verversen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcearea.cpp" line="66"/>
<source>Refresh the list of works from this source</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ververs de lijst met modules van deze bron</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcearea.cpp" line="73"/>
<source>Delete...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verwijderen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcearea.cpp" line="74"/>
<source>Delete this source</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verwijder deze bron</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcearea.cpp" line="78"/>
<source>Add new source</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nieuwe bron toevoegen</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1099,83 +1245,106 @@ shortcut</source>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="81"/>
<source>Delete Source?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bron verwijderen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="82"/>
<source>Do you really want to delete this source?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wilt u deze bron werkelijk verwijderen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="115"/>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Annuleren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="116"/>
<source>Refreshing Source</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bezig met verversen van bron</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="138"/>
<source>Connecting...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bezig met verbinden...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="181"/>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="182"/>
<source>Refreshing...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bezig met verversen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="242"/>
<source>No sources were found in the SWORD configuration and BibleTime couldn&apos;t create a default source. Check your SWORD configuration and that the configuration path is writable. Then restart the Bookshelf Manager.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Er zijn geen bronnen gevonden in de instellingen van SWORD en BibleTime kon geen standaardbron aanmaken. Controleer de instellingen van SWORD en de beschrijfbaarheid van het configuratiepad. Herstart dan de Boekenplank Manager.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="257"/>
<source>Remote:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Extern:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="262"/>
<source>Local:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lokaal:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="337"/>
<source>Install/Update works?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Modules installeren/updaten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="338"/>
<source>Do you really want to install these works?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wilt u deze modules werkelijk installeren?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="340"/>
<source>Only one version of a work can be installed at the same time. Select only one if there are items marked with red.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Er kan slechts één versie van een module tegelijk geïnstalleerd zijn. Selecteer één module indien er items in rood zijn aangegeven.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="266"/>
<source>Not a directory!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geen directory!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="269"/>
<source>Not readable!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Niet leesbaar!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="329"/>
<source>Warning</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Waarschuwing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="329"/>
<source>The destination directory is not writable or does not exist. Installation will fail unless this has first been fixed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De bestemmingsmap is niet schrijfbaar of bestaat niet. Installatie zal mislukken, tenzij dit eerst verholpen is.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtTextWindowHeaderWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="49"/>
+ <source>Add/remove/replace</source>
+ <translation>Toevoegen/verwijderen/vervangen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="138"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Verwijderen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="144"/>
+ <source>Replace</source>
+ <translation>Vervangen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="149"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Toevoegen</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1183,7 +1352,7 @@ shortcut</source>
<message>
<location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="109"/>
<source>Select verse</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Selecteer vers</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1191,154 +1360,158 @@ shortcut</source>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="39"/>
<source>Choose action group:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kies actiegroep:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="51"/>
<source>Main Window</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hoofdvenster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="52"/>
<source>All text windows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alle tekstvensters</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="53"/>
<source>Bible windows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bijbelvensters</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="54"/>
<source>Commentary windows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kanttekeningenvensters</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="55"/>
<source>Lexicon windows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lexiconvensters</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="56"/>
<source>Book windows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Boekenvensters</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="178"/>
<source>
&quot;%1&quot; in the &quot;%2&quot; group</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translatorcomment>Translation depends on de exact output of %1 and %2.</translatorcomment>
+ <translation>Brontekst
+
+ &quot;%1&quot; in groep &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="259"/>
<source>Shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sneltoetsen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CBibleReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="107"/>
<source>Next book</source>
<translation>Volgend boek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="111"/>
<source>Previous book</source>
<translation>Vorig boek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="115"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Volgend hoofdstuk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="119"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Vorig hoofdstuk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="123"/>
<source>Next verse</source>
<translation>Volgend vers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="127"/>
<source>Previous verse</source>
<translation>Vorig vers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="132"/>
<source>Copy chapter</source>
<translation>Kopieer hoofdstuk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="135"/>
<source>Save chapter as plain text</source>
- <translation>Sla hoofdstuk als platte tekst op</translation>
+ <translation>Sla hoofdstuk op als platte tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="138"/>
<source>Save chapter as HTML</source>
- <translation>Sla hoofdstuk als HTML op</translation>
+ <translation>Sla hoofdstuk op als HTML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="141"/>
<source>Print chapter</source>
<translation>Print hoofdstuk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="153"/>
<source>Text of reference</source>
<translation>Referentietekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="132"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="162"/>
<source>Reference with text</source>
<translation>Referentie met tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="269"/>
<source>Bible window</source>
<translation>Bijbelvenster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="279"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Kopiëren...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="290"/>
<source>Save...</source>
<translation>Opslaan...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="303"/>
<source>Print...</source>
<translation>Afdrukken...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="387"/>
<source>Copy chapter to clipboard ...</source>
<translation>Hoofdstuk kopiëren naar klembord...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="387"/>
<source>Copying</source>
- <translation>Kopiëren</translation>
+ <translation>Bezig met kopiëren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="381"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="426"/>
<source>Saving chapter ...</source>
- <translation>Hoofdstuk aan het opslaan...</translation>
+ <translation>Bezig met opslaan van het hoofdstuk ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="381"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="426"/>
<source>Saving</source>
- <translation>Opslaan</translation>
+ <translation>Bezig met opslaan</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1364,72 +1537,72 @@ shortcut</source>
<message>
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="93"/>
<source>Rename folder</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Hernoem map</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="693"/>
<source>Delete Items</source>
- <translation>Verwijder items</translation>
+ <translation>Verwijder Items</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="694"/>
<source>Do you really want to delete the selected items and child-items?</source>
<translation>Wilt u werkelijk de geselecteerde items en bijhorende subitems verwijderen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="784"/>
+ <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="808"/>
<source>The work to which the bookmark points to is not installed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De module waarnaar de bladwijzer verwijst is niet geïnstalleerd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="95"/>
<source>Change bookmark description...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wijzig omschrijving van de bladwijzer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="98"/>
<source>Print bookmarks...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Print bladwijzers...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="100"/>
<source>Remove selected items...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verwijder geselecteerde items...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="96"/>
<source>Import to folder...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Importeer naar map...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="97"/>
<source>Export from folder...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exporteer vanuit map...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="401"/>
<source>Can drop only bookmarks or one folder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kan alleen bladwijzers of een map plaatsen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="406"/>
<source>Can&apos;t drop folder into the folder itself or into its subfolder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kan geen map plaatsen in zichzelf of in één van zijn submappen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="404"/>
+ <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="413"/>
<source>Copy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kopiëren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="414"/>
<source>Move</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verplaatsen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="481"/>
<source>Drag references from text views to this view</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sleep referenties van tekstweergave naar deze weergave</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1467,12 +1640,12 @@ shortcut</source>
<message>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="116"/>
<source>Synchronize</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Synchroniseren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="121"/>
<source>Synchronize the displayed entry of this work with the active Bible window</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Synchroniseer de weergegeven inhoud van deze module met het actieve bijbelvenster</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1480,75 +1653,62 @@ shortcut</source>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cconfigurationdialog.cpp" line="35"/>
<source>Configure BibleTime</source>
- <translation type="unfinished">Configureer BibleTime</translation>
+ <translation>Configureer BibleTime</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CDisplaySettingsButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp" line="48"/>
<source>Display settings: No options available</source>
- <translation>Weergave instellingen: Geen opties beschikbaar</translation>
+ <translation type="obsolete">Beeldinstellingen: Geen opties beschikbaar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp" line="52"/>
<source>Display settings</source>
- <translation>Weergave instellingen</translation>
+ <translation type="obsolete">Beeldinstellingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp" line="36"/>
<source>Display options</source>
- <translation>Weergave opties</translation>
+ <translation type="obsolete">Beeldopties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp" line="109"/>
<source>Use linebreaks after each verse</source>
- <translation>Ieder vers op nieuwe regel</translation>
+ <translation type="obsolete">Ieder vers op nieuwe regel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp" line="114"/>
<source>Show headings</source>
- <translation>Toon kopteksten</translation>
+ <translation type="obsolete">Toon kopteksten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp" line="117"/>
<source>Highlight words of Jesus</source>
- <translation>Woorden van Jezus benadrukken</translation>
+ <translation type="obsolete">Woorden van Jezus benadrukken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp" line="120"/>
<source>Show Hebrew vowel points</source>
- <translation>Toon Hebreeuwse klinkerpunten</translation>
+ <translation type="obsolete">Toon Hebreeuwse klinkerpunten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp" line="123"/>
<source>Show Hebrew cantillation marks</source>
- <translation>Toon Hebreeuwse intonatietekens</translation>
+ <translation type="obsolete">Toon Hebreeuwse intonatietekens</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp" line="126"/>
<source>Show Greek accents</source>
- <translation>Toon Griekse accenten</translation>
+ <translation type="obsolete">Toon Griekse accenten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp" line="129"/>
<source>Use alternative textual variant</source>
- <translation>Alternatieve tekstuele variant gebruiken</translation>
+ <translation type="obsolete">Alternatieve tekstuele variant gebruiken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp" line="132"/>
<source>Show scripture cross-references</source>
- <translation>Toon bijbelse kruisverwijzingen</translation>
+ <translation type="obsolete">Toon bijbelse kruisverwijzingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp" line="135"/>
<source>Show morph segmentation</source>
- <translation>Toon morfologische segmentatie</translation>
+ <translation type="obsolete">Toon morfologische segmentatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp" line="112"/>
<source>Show verse numbers</source>
- <translation type="unfinished">Toon versnummers</translation>
+ <translation type="obsolete">Toon versnummers</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1566,7 +1726,7 @@ shortcut</source>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="85"/>
<source>Style preview</source>
- <translation>Stijl voorbeeld</translation>
+ <translation>Stijlvoorbeeld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="121"/>
@@ -1591,7 +1751,7 @@ shortcut</source>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="145"/>
<source>For everyone who does evil hates the light, and doesn&apos;t come to the light, lest his works would be exposed.</source>
- <translation>Want een ieder, die kwaad bedrijft, haat het licht, en gaat niet tot het licht, opdat zijn werken niet aan de dag komen;</translation>
+ <translation>Want een ieder, die kwaad bedrijft, haat het licht, en gaat niet tot het licht, opdat zijn werken niet aan de dag komen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="150"/>
@@ -1601,22 +1761,22 @@ shortcut</source>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="65"/>
<source>Display templates define how text is displayed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Weergavesjablonen bepalen hoe tekst wordt weergegeven.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="54"/>
<source>Show the BibleTime logo on startup</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Toon het BibleTime logo bij het opstarten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="53"/>
<source>Show startup logo</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Toon logo bij opstarten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="184"/>
<source>Display</source>
- <translation type="unfinished">Weergave</translation>
+ <translation>Beeld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="193"/>
@@ -1627,72 +1787,92 @@ shortcut</source>
<context>
<name>CDisplayWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="121"/>
<source>Back in history</source>
- <translation>Terug in de history</translation>
+ <translation>Terug in de historie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="129"/>
<source>Forward in history</source>
- <translation>Vooruit in de history</translation>
+ <translation>Vooruit in de historie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="90"/>
<source>Zoom in</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zoom in</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="94"/>
<source>Zoom out</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zoom uit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="109"/>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="obsolete">Sluiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="98"/>
<source>Select all</source>
- <translation type="unfinished">Selecteer alles</translation>
+ <translation>Selecteer alles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="102"/>
<source>Copy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kopiëren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="106"/>
<source>Find...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zoeken...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="110"/>
<source>Change location</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wijzig locatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="115"/>
<source>Search with works of this window</source>
+ <translation>Zoeken in modules van dit venster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="295"/>
+ <source>Work chooser buttons</source>
+ <translation>Module selectieknoppen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="305"/>
+ <source>Text area header</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="351"/>
+ <source>Navigation</source>
+ <translation>Navigatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="360"/>
+ <source>Tools</source>
+ <translatorcomment>In a menu, this is usually translated as &quot;Extra&quot;, but I guess this is really about a set of tools, not a menu item.</translatorcomment>
+ <translation>Hulpmiddelen</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CFontChooser</name>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="95"/>
<source>Size:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Grootte:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="70"/>
<source>Font name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lettertype:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="82"/>
<source>Font style:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Stijl:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1707,7 +1887,7 @@ shortcut</source>
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="181"/>
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="187"/>
<source>Italic</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Italic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="193"/>
@@ -1718,18 +1898,18 @@ shortcut</source>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="208"/>
<source>Left</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="219"/>
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="224"/>
<source>Center</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Centreren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="230"/>
<source>Right</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="251"/>
@@ -1739,32 +1919,32 @@ shortcut</source>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="256"/>
<source>HTML editor window</source>
- <translation>HTML editor-verster</translation>
+ <translation>HTML-editor-venster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="143"/>
<source>Font</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lettertype</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="151"/>
<source>Font size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lettergrootte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="158"/>
<source>Font color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tekstkleur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="213"/>
<source>Align left</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Links uitlijnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="235"/>
<source>Align right</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rechts uitlijnen</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1798,7 +1978,7 @@ shortcut</source>
<message>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="160"/>
<source>Module is not writable.</source>
- <translation>Module is niet beschrijfbaar</translation>
+ <translation>Module is niet beschrijfbaar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="161"/>
@@ -1808,17 +1988,17 @@ shortcut</source>
<message>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="65"/>
<source>Synchronize (show the same verse) with the active Bible window</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Synchroniseren met actief bijbelvenster (hetzelfde vers tonen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="87"/>
<source>Delete current entry (no undo)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verwijder huidig item (definitief)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="98"/>
<source>Restore original text, new text will be lost</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Herstel originele tekst; nieuwe tekst gaat verloren</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1826,7 +2006,8 @@ shortcut</source>
<message>
<location filename="../../src/frontend/cinputdialog.cpp" line="50"/>
<source>Clear</source>
- <translation></translation>
+ <translatorcomment>onzeker waar deze vertaling zich voordoet in de applicatie?</translatorcomment>
+ <translation>Wissen</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1834,37 +2015,37 @@ shortcut</source>
<message>
<location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="111"/>
<source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Blader door de items in de lijst. Klik op de muisknop en beweeg de muis om voor- of achteruit te bladeren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="113"/>
<source>Next book</source>
- <translation type="unfinished">Volgend boek</translation>
+ <translation>Volgend boek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="115"/>
<source>Previous book</source>
- <translation type="unfinished">Vorig boek</translation>
+ <translation>Vorig boek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="118"/>
<source>Next chapter</source>
- <translation type="unfinished">Volgend hoofdstuk</translation>
+ <translation>Volgend hoofdstuk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="120"/>
<source>Previous chapter</source>
- <translation type="unfinished">Vorig hoofdstuk</translation>
+ <translation>Vorig hoofdstuk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="123"/>
<source>Next verse</source>
- <translation type="unfinished">Volgend vers</translation>
+ <translation>Volgend vers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="125"/>
<source>Previous verse</source>
- <translation type="unfinished">Vorig vers</translation>
+ <translation>Vorig vers</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1877,37 +2058,37 @@ shortcut</source>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/clanguagesettings.cpp" line="44"/>
<source>Language for names of Bible books:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Taal voor bijbelboeknamen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/clanguagesettings.cpp" line="46"/>
<source>The languages which can be used for the biblical booknames</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De talen die gebruikt kunnen worden voor de bijbelboeknamen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/clanguagesettings.cpp" line="119"/>
<source>The font selection below will apply to all texts in this language</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De instellingen voor het lettertype zijn van toepassing op alle teksten in deze taal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/clanguagesettings.cpp" line="40"/>
<source>Select the language in which the Biblical book names are displayed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Selecteer de taal waarin de bijbelboeknamen moeten worden weergegeven.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/clanguagesettings.cpp" line="112"/>
<source>Fonts</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lettertypen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/clanguagesettings.cpp" line="113"/>
<source>You can specify a custom font for each language.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>U kunt een aangepast lettertype opgeven voor iedere taal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/clanguagesettings.cpp" line="265"/>
<source>Languages</source>
- <translation type="unfinished">Talen</translation>
+ <translation>Talen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/clanguagesettings.cpp" line="297"/>
@@ -1920,125 +2101,118 @@ shortcut</source>
<message>
<location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="48"/>
<source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Blader door de items in de lijst. Klik op de muisknop en beweeg de muis om voor- of achteruit te bladeren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="46"/>
<source>Entries of the current work</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Items in de huidige module</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="47"/>
<source>Next entry</source>
- <translation type="unfinished">Volgende invoer</translation>
+ <translation>Volgend item</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="49"/>
<source>Previous entry</source>
- <translation type="unfinished">Vorige invoer</translation>
+ <translation>Vorig item</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CLexiconReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="51"/>
<source>Next entry</source>
<translation>Volgende invoer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="55"/>
<source>Previous entry</source>
<translation>Vorige invoer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="59"/>
<source>Copy reference only</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Kopieer alleen de referentie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="62"/>
<source>Save entry as HTML</source>
<translation>Sla invoer op als HTML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="65"/>
<source>Print reference only</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Print alleen de referentie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="77"/>
<source>Strong&apos;s Search</source>
- <translation>Strong-nummering</translation>
+ <translation>Zoeken op Strong&apos;s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="67"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="74"/>
<source>Entry with text</source>
<translation>Tekstinvoer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="70"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="130"/>
<source>Entry as plain text</source>
<translation>Invoer als platte tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="224"/>
<source>Lexicon window</source>
<translation>Lexicon-venster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="231"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Kopiëren...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="240"/>
<source>Save...</source>
<translation>Opslaan...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="256"/>
<source>Print...</source>
<translation>Afdrukken...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="297"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="329"/>
<source>Saving entry ...</source>
- <translation>Invoer opslaan...</translation>
+ <translation>Bezig met opslaan van invoer ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="297"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="329"/>
<source>Saving</source>
- <translation>Opslaan</translation>
+ <translation>Bezig met opslaan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CModuleChooserButton</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cmodulechooserbutton.cpp" line="94"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cmodulechooserbutton.cpp" line="134"/>
<source>NONE</source>
- <translation>GEEN</translation>
+ <translation type="obsolete">GEEN</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cmodulechooserbutton.cpp" line="112"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cmodulechooserbutton.cpp" line="128"/>
<source>Select a work</source>
- <translation>Selecteer een module</translation>
+ <translation type="obsolete">Selecteer een module</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cmodulechooserbutton.cpp" line="115"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cmodulechooserbutton.cpp" line="131"/>
<source>Select an additional work</source>
- <translation>Selecteer een extra module</translation>
+ <translation type="obsolete">Selecteer een additionele module</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cmodulechooserbutton.cpp" line="174"/>
<source>[locked]</source>
- <translation>[Vergrendeld]</translation>
+ <translation type="obsolete">[Vergrendeld]</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2046,27 +2220,27 @@ shortcut</source>
<message>
<location filename="../../src/frontend/cmoduleindexdialog.cpp" line="38"/>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Annuleren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/cmoduleindexdialog.cpp" line="40"/>
<source>Creating indices</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bezig met aanmaken van indices</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/cmoduleindexdialog.cpp" line="52"/>
<source>Creating index for work: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bezig met aanmaken van index voor module: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/cmoduleindexdialog.cpp" line="97"/>
<source>Indexing Is Cancelled</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Indexeren is geannuleerd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/cmoduleindexdialog.cpp" line="97"/>
<source>Indexing is cancelled because modules are removed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Indexeren is geannuleerd omdat de modules verwijderd zijn.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2085,7 +2259,7 @@ shortcut</source>
<message>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="85"/>
<source>Delete current entry</source>
- <translation>Huidige invoer verwijderen</translation>
+ <translation>Huidig item verwijderen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="98"/>
@@ -2100,7 +2274,7 @@ shortcut</source>
<message>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="146"/>
<source>Module is not writable.</source>
- <translation>Module is niet beschrijfbaar</translation>
+ <translation>Module is niet beschrijfbaar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="147"/>
@@ -2110,141 +2284,142 @@ shortcut</source>
<message>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="64"/>
<source>Synchronize (show the same verse) with the active Bible window</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Synchroniseren met actief bijbelvenster (hetzelfde vers tonen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="90"/>
<source>Delete current entry (no undo)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verwijder huidig item (definitief)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="103"/>
<source>Restore original text, new text will be lost</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Herstel originele tekst; nieuwe tekst gaat verloren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CSwordModuleInfo</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="763"/>
<source>Version</source>
<translation>Versie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="767"/>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="772"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="769"/>
<source>unknown</source>
<translation>onbekend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="770"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="767"/>
<source>Markup</source>
<translation>Opmaak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="775"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="772"/>
<source>Location</source>
<translation>Locatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="779"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="776"/>
<source>Language</source>
<translation>Taal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="784"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="781"/>
<source>Category</source>
<translation>Categorie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="789"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="786"/>
<source>LCSH</source>
+ <translatorcomment>What does this stand for?</translatorcomment>
<translation>LCSH</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="790"/>
<source>Writable</source>
<translation>Schrijfbaar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="791"/>
<source>yes</source>
<translation>ja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="791"/>
<source>no</source>
<translation>nee</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="798"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="795"/>
<source>Unlock key</source>
<translation>Sleutel voor ontgrendeling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="814"/>
<source>Features</source>
<translation>Functies</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="825"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="822"/>
<source>Take care, this work contains cult / questionable material!</source>
<translation>Opgepast, deze module bevat sektarisch/bedenkelijk materiaal!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="825"/>
<source>About</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Over</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="847"/>
<source>Distribution license</source>
- <translation>Distributie licentie</translation>
+ <translation>Distributielicentie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="848"/>
<source>Distribution source</source>
<translation>Distributiebron</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="849"/>
<source>Distribution notes</source>
- <translation>Distributie opmerkingen</translation>
+ <translation>Opmerkingen bij distributie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="853"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="850"/>
<source>Text source</source>
<translation>Tekstbron</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="851"/>
<source>Copyright notes</source>
- <translation>Auteursrecht opmerkingen</translation>
+ <translation>Opmerkingen bij copyright</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="852"/>
<source>Copyright holder</source>
- <translation>Auteursrecht houder</translation>
+ <translation>Houder van het copyright</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="853"/>
<source>Copyright date</source>
- <translation>Auteursrecht datum</translation>
+ <translation>Datum copyright</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="857"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="854"/>
<source>Copyright contact name</source>
- <translation>Auteursrecht contactnaam</translation>
+ <translation>Copyright contactnaam</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="855"/>
<source>Copyright contact address</source>
- <translation>Auteursrecht contactadres</translation>
+ <translation>Copyright contactadres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="856"/>
<source>Copyright contact email</source>
- <translation>Auteursrecht contact e-mail</translation>
+ <translation>Copyright contact e-mail</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2262,7 +2437,7 @@ shortcut</source>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="335"/>
<source>Desk</source>
- <translation type="unfinished">Bureau</translation>
+ <translation>Werkblad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="359"/>
@@ -2275,60 +2450,67 @@ shortcut</source>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="45"/>
<source>Caption</source>
- <translation type="unfinished">Titel</translation>
+ <translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="60"/>
<source>Type</source>
- <translation type="unfinished">Type</translation>
+ <translation>Type</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="63"/>
<source>Server</source>
- <translation type="unfinished">Server</translation>
+ <translation>Server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="66"/>
<source>Path</source>
- <translation type="unfinished">Bestandspad</translation>
+ <translation>Bestandspad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="86"/>
<source>Get list...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lijst ophalen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="108"/>
+ <source>A source with this caption already exists. Please provide a different caption.</source>
+ <translation>Er bestaat al een bron met deze titel. Geef een andere titel op a.u.b.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="155"/>
<source>List of sources will be downloaded from a remote server. Sources will be added to the current list. New source will replace an old one if it has the same label. You can later remove the sources you don&apos;t want to keep.
Do you want to continue?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lijst met bronnen zal gedownload worden van een externe server. De bronnen worden toegevoegd aan de huidige lijst. Een nieuwe bron vervangt een oude als deze hetzelfde label heeft. U kunt later bronnen verwijderen die u niet wilt behouden.
+
+Wilt u doorgaan?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="156"/>
<source>Get source list from remote server?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lijst met bronnen ophalen van externe server?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="163"/>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Annuleren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="164"/>
<source>Downloading List</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bezig met downloaden van lijst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="174"/>
<source>Connecting...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bezig met verbinden...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="197"/>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="198"/>
<source>Refreshing...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bezig met verversen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="99"/>
@@ -2337,42 +2519,41 @@ Do you want to continue?</source>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="121"/>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="125"/>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="87"/>
<source>Download a list of sources from CrossWire server and add sources</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Download een lijst met bronnen van de CrossWire server en voeg de bronnen toe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="99"/>
<source>Please provide a caption.</source>
- <translation type="unfinished">Geef een titel op.</translation>
+ <translation>Geef een titel op.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="108"/>
<source>A source with this caption already exists.&lt;br/&gt;Please provide a different caption.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="obsolete">Een bron met deze titel bestaat al.&lt;br/&gt;Geef een andere titel op.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="114"/>
<source>Please provide a server name.</source>
- <translation type="unfinished">Geef een servernaam op.</translation>
+ <translation>Geef een servernaam op.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="121"/>
<source>Please provide a valid, readable path.</source>
- <translation type="unfinished">Geef een geldig, leesbaar bestandspad op.</translation>
+ <translation>Geef een geldig, leesbaar bestandspad op.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="125"/>
<source>Please provide a path.</source>
- <translation type="unfinished">Geef een bestandspad op.</translation>
+ <translation>Geef een bestandspad op.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="37"/>
<source>New Installation Source</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nieuwe installatiebron</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2380,7 +2561,7 @@ Do you want to continue?</source>
<message>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="118"/>
<source>Save text before closing?</source>
- <translation>Tekst voor afsluiten opslaan?</translation>
+ <translation>Tekst opslaan voor afsluiten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="140"/>
@@ -2391,74 +2572,74 @@ Do you want to continue?</source>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="118"/>
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="140"/>
<source>Save Text?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tekst opslaan?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InfoDisplay::CInfoDisplay</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="186"/>
<source>Abbreviation</source>
<translation>Afkorting</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="195"/>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="297"/>
<source>Cross references</source>
<translation>Kruisverwijzingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="353"/>
<source>Footnote</source>
<translation>Voetnoot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="384"/>
<source>Strongs</source>
<translation>Strongs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="459"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="466"/>
<source>Morphology</source>
<translation>Morfologie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="490"/>
<source>Word lookup</source>
<translation>Woord opzoeken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="50"/>
<source>Copy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kopiëren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="66"/>
<source>&lt;small&gt;This is the Mag viewer area. Hover the mouse over links or other items which include some data and the contents appear in the Mag after a short delay. Move the mouse into Mag rapidly or lock the view by pressing and holding Shift while moving the mouse.&lt;/small&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;small&gt;Dit is het vergrootglasgebied. Beweeg de muis over links en andere items die gegevens bevatten en de inhoud verschijnt na een korte pauze in het vergrootglas. Bevries de weergave door de muis snel naar het vergrootglasgebied te bewegen of door de muist snel naar het vergrootglas te bewegen.&lt;/small&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="403"/>
<source>Indexing aborted</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Indexeren afgebroken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="403"/>
<source>An internal error occurred while building the index.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Er is een interne fout opgetreden tijdens het bouwen van de index.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="479"/>
<source>Search aborted</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zoekopdracht afgebroken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="479"/>
<source>An internal error occurred while executing your search.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Er is een interne fout opgetreden tijdens het uitvoeren van uw zoekopdracht.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2473,13 +2654,13 @@ Do you want to continue?</source>
<location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="131"/>
<location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="253"/>
<source>Cults/Unorthodox</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Sektarisch/Onorthodox</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="132"/>
<location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="252"/>
<source>Maps and Images</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Kaarten en afbeeldingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="133"/>
@@ -2491,7 +2672,7 @@ Do you want to continue?</source>
<location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="134"/>
<location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="249"/>
<source>Lexicons and Dictionaries</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Lexicons en Woordenboeken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="135"/>
@@ -2521,7 +2702,7 @@ Do you want to continue?</source>
<source>Names of languages</source>
<comment>No need to translate - see the longer comment (If there is no longer comment, it doesn&apos;t work yet :)) ------ </comment>
<extracomment>The string &quot;Names of languages&quot; doesn&apos;t actually need translation. It is put here to help translators notice this help text. ------- The names of the languages should follow the conventions of your language. You can write the names with a capital first letter even if your language uses non-capitalized language names (they look better with capital first letter when they are listed). ------- To find the names of all languages from internet try searching for &quot;names of languages in language_x&quot; but in your own language, e.g. &quot;kielten nimet suomeksi&quot; in Finnish or &quot;names of languages in english&quot; in English. ------- You can find the language codes and names by googling for the standards mentioned below. ------- Preference order for locale codes are: ------- ISO 639-1 ------- ISO 639-2 ------- ISO 639-3 ------- x-E-XXX form is deprecated and no modules in repositories use it. If you find a module with x-E-XXX language, update the module.</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Namen van talen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="161"/>
@@ -2533,7 +2714,7 @@ Do you want to continue?</source>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="164"/>
<source>Amuzgo, Guerrero</source>
<extracomment>Language name amu</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Amuzgo, Guerrero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="166"/>
@@ -2557,7 +2738,7 @@ Do you want to continue?</source>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="173"/>
<source>Azerbaijani, South</source>
<extracomment>Language name azb</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Azerbeidzjaans, Zuidelijk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="178"/>
@@ -2593,7 +2774,7 @@ Do you want to continue?</source>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="193"/>
<source>Chinantec, Comaltepec</source>
<extracomment>Language name cco</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Chinanteeks, Comaltepec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="195"/>
@@ -2611,37 +2792,38 @@ Do you want to continue?</source>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="199"/>
<source>Chontal, Highland Oaxaca</source>
<extracomment>Language name chd</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Chontal, Hooglanden Oaxaca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="201"/>
<source>Chinantec, Quiotepec</source>
<extracomment>Language name chq</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Chinanteeks, Quiotepec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="203"/>
<source>Chinantec, Ozumacu00edn</source>
<extracomment>Language name chz</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translatorcomment>English has strange characters</translatorcomment>
+ <translation>Chinanteeks, Ozumacín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="206"/>
<source>Cakchiquel, Western</source>
<extracomment>Language name ckw</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kaqchikel, Westelijk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="208"/>
<source>Chinantec, Lalana</source>
<extracomment>Language name cnl</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Chinanteeks, Lalana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="210"/>
<source>Chinantec, Tepetotutla</source>
<extracomment>Language name cnt</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Chinanteeks, Tepetotutla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="212"/>
@@ -2659,19 +2841,19 @@ Do you want to continue?</source>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="216"/>
<source>Chinantec, Sochiapan</source>
<extracomment>Language name cso</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Chinanteeks, Sochiapan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="218"/>
<source>Chol, Tila</source>
<extracomment>Language name cti</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ch&apos;ol, Tila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="220"/>
<source>Chatino, Western Highland</source>
<extracomment>Language name ctp</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Chatino, Westelijke Hooglanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="222"/>
@@ -2701,7 +2883,7 @@ Do you want to continue?</source>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="231"/>
<source>Duruma</source>
<extracomment>Language name dug</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Duruma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="234"/>
@@ -2755,7 +2937,7 @@ Do you want to continue?</source>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="250"/>
<source>Persian</source>
<extracomment>Language name fa</extracomment>
- <translation></translation>
+ <translation>Perzisch (Farsi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="252"/>
@@ -2791,7 +2973,7 @@ Do you want to continue?</source>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="264"/>
<source>Geez</source>
<extracomment>Language name gez</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="269"/>
@@ -2833,7 +3015,7 @@ Do you want to continue?</source>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="281"/>
<source>Hindi</source>
<extracomment>Language name hi</extracomment>
- <translation></translation>
+ <translation>Hindi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="284"/>
@@ -2851,7 +3033,7 @@ Do you want to continue?</source>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="290"/>
<source>Huave, San Mateo Del Mar</source>
<extracomment>Language name huv</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Huave, San Mateo Del Mar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="292"/>
@@ -2881,13 +3063,14 @@ Do you want to continue?</source>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="304"/>
<source>Itzu00e1</source>
<extracomment>Language name itz</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translatorcomment>English has strange characters</translatorcomment>
+ <translation>Itzá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="306"/>
<source>Ixil, San Juan Cotzal</source>
<extracomment>Language name ixl</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ixil, San Juan Cotzal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="309"/>
@@ -2899,13 +3082,13 @@ Do you want to continue?</source>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="311"/>
<source>Jacalteco, Eastern</source>
<extracomment>Language name jac</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Jacalteeks (Popti&apos;), Oostelijk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="313"/>
<source>Javanese, Caribbean</source>
<extracomment>Language name jvn</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Javaans, Caribisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="315"/>
@@ -2941,7 +3124,7 @@ Do you want to continue?</source>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="336"/>
<source>Lacandon</source>
<extracomment>Language name lac</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lacandon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="343"/>
@@ -2959,7 +3142,7 @@ Do you want to continue?</source>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="347"/>
<source>Malagasy</source>
<extracomment>Language name mg</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Malagasi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="350"/>
@@ -2971,13 +3154,13 @@ Do you want to continue?</source>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="352"/>
<source>Mixe, Isthmus</source>
<extracomment>Language name mir</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mixe, Isthmus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="354"/>
<source>Mixtec, Coatzospan</source>
<extracomment>Language name miz</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mixteeks, Coatzospan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="356"/>
@@ -2989,7 +3172,7 @@ Do you want to continue?</source>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="358"/>
<source>Mixtec, Silacayoapan</source>
<extracomment>Language name mks</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mixteeks, Silacayoapan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="363"/>
@@ -3013,25 +3196,25 @@ Do you want to continue?</source>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="388"/>
<source>Low German; Low Saxon</source>
<extracomment>Language name nds</extracomment>
- <translation>Laag Duits; Laag Saksisch</translation>
+ <translation>Laagduits; Laagsaksisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="390"/>
<source>Nepali</source>
<extracomment>Language name ne</extracomment>
- <translation></translation>
+ <translation>Nepalees</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="392"/>
<source>Nahuatl, Guerrero</source>
<extracomment>Language name ngu</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nahuatl, Guerrero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="394"/>
<source>Nahuatl, Northern Oaxaca</source>
<extracomment>Language name nhy</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nahuatl, Noordelijk Oaxaca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="397"/>
@@ -3043,7 +3226,7 @@ Do you want to continue?</source>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="399"/>
<source>Norwegian Nynorsk</source>
<extracomment>Language name nn</extracomment>
- <translation></translation>
+ <translation>Nieuw-Noors (Nynorsk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="401"/>
@@ -3055,7 +3238,8 @@ Do you want to continue?</source>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="410"/>
<source>Otomi, Queru00e9taro</source>
<extracomment>Language name otq</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translatorcomment>English has strange characters</translatorcomment>
+ <translation>Otomí Querétaro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="413"/>
@@ -3073,7 +3257,7 @@ Do you want to continue?</source>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="424"/>
<source>Persian (Dari)</source>
<extracomment>Language name prs</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Perzisch (Dari)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="428"/>
@@ -3091,7 +3275,7 @@ Do you want to continue?</source>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="433"/>
<source>Quichu00e9, West Central</source>
<extracomment>Language name qut</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Quechua, Westelijk Centraal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="437"/>
@@ -3133,7 +3317,7 @@ Do you want to continue?</source>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="458"/>
<source>Albanian</source>
<extracomment>Language name sq</extracomment>
- <translation>Albanisch</translation>
+ <translation>Albanees</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="466"/>
@@ -3151,7 +3335,7 @@ Do you want to continue?</source>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="470"/>
<source>Syriac</source>
<extracomment>Language name syr</extracomment>
- <translation>Syriac</translation>
+ <translation>Syrisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="472"/>
@@ -3175,7 +3359,7 @@ Do you want to continue?</source>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="483"/>
<source>Tswana</source>
<extracomment>Language name tn</extracomment>
- <translation>Setswana</translation>
+ <translation>Tswana (Setswana)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="485"/>
@@ -3187,7 +3371,7 @@ Do you want to continue?</source>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="489"/>
<source>Tektiteko</source>
<extracomment>Language name ttc</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tektiteko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="492"/>
@@ -3199,31 +3383,32 @@ Do you want to continue?</source>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="494"/>
<source>Tzotzil, Zinacantu00e1n</source>
<extracomment>Language name tzz</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translatorcomment>English has strange characters</translatorcomment>
+ <translation>Tzotzil, Zinacantán</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="497"/>
<source>Ukrainian</source>
<extracomment>Language name uk</extracomment>
- <translation>Oekraïns</translation>
+ <translation>Oekraïens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="500"/>
<source>Orya</source>
<extracomment>Language name ury</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Orya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="502"/>
<source>Uspanteco</source>
<extracomment>Language name usp</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uspanteeks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="505"/>
<source>Vietnamese</source>
<extracomment>Language name vi</extracomment>
- <translation>Viëtnamees</translation>
+ <translation>Vietnamees</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="509"/>
@@ -3256,25 +3441,26 @@ Language name ppk</extracomment>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="461"/>
<source>Sranan</source>
<extracomment>Language name srn</extracomment>
- <translation>Sranan</translation>
+ <translation>Sranantongo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="513"/>
<source>Yiddish</source>
<extracomment>Language name yi</extracomment>
- <translation></translation>
+ <translation>Jiddisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="518"/>
<source>Zapotec, San Juan Guelavu00eda</source>
<extracomment>Language name zab</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translatorcomment>English has strange characters</translatorcomment>
+ <translation>Zapoteeks, San Juan Guelavía</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="520"/>
<source>Zapotec, Mitla</source>
<extracomment>Language name zaw</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zapoteeks, Mitla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="522"/>
@@ -3286,43 +3472,46 @@ Language name ppk</extracomment>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="524"/>
<source>Zapotec, Amatlu00e1n</source>
<extracomment>Language name zpo</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translatorcomment>English has strange characters</translatorcomment>
+ <translation>Zapoteeks, Amatlán</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="526"/>
<source>Zapotec, Zoogocho</source>
<extracomment>Language name zpq</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zapoteeks, Zoogocho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="528"/>
<source>Zapotec, Yalu00e1lag</source>
<extracomment>Language name zpu</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translatorcomment>English has strange characters</translatorcomment>
+ <translation>Zapoteeks, Yalálag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="530"/>
<source>Zapotec, Chichicapan</source>
<extracomment>Language name zpv</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zapoteeks, Chichicapan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="532"/>
<source>Zapotec, Southern Rincon</source>
<extracomment>Language name zsr</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zapoteeks, Zuidelijk Rincon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="534"/>
<source>Zapotec, Quioquitani-Quieru00ed</source>
<extracomment>Language name ztq</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translatorcomment>English has strange characters</translatorcomment>
+ <translation>Zapoteeks, Quioquitani-Quierí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="536"/>
<source>Zapotec, Yatee</source>
<extracomment>Language name zty</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zapoteeks, Yatee</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="538"/>
@@ -3331,69 +3520,69 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Zoeloe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="427"/>
<source>Footnotes</source>
<translation>Voetnoten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="418"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="429"/>
<source>Strong&apos;s numbers</source>
<translation>Strong-nummering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="420"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="431"/>
<source>Headings</source>
<translation>Kopteksten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="433"/>
<source>Morphological tags</source>
<translation>Morfologische aanduidingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="435"/>
<source>Lemmas</source>
<translation>Trefwoorden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="426"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="437"/>
<source>Hebrew vowel points</source>
<translation>Hebreeuwse klinkerpunten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="439"/>
<source>Hebrew cantillation marks</source>
<translation>Hebreeuwse intonatietekens</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="430"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="441"/>
<source>Greek accents</source>
<translation>Griekse accenten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="443"/>
<source>Red letter words</source>
- <translation>Rode gekleurde woorden</translation>
+ <translation>Roodgekleurde woorden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="445"/>
<source>Textual variants</source>
<translation>Tekstuele variaties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="447"/>
<source>Scripture cross-references</source>
- <translation>Bijbelse verwijzingen</translation>
+ <translation>Bijbelse kruisverwijzingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="438"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="449"/>
<source>Morph segmentation</source>
<translation>Morfologische segmentatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/rendering/chtmlexportrendering.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../../src/backend/rendering/chtmlexportrendering.cpp" line="228"/>
<source>Export</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Export</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="31"/>
@@ -3406,48 +3595,48 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Extern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="431"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="453"/>
<source>Old testament</source>
- <translation>Oude testament</translation>
+ <translation>Eerste testament</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="454"/>
<source>Moses/Pentateuch/Torah</source>
<translation>Mozes/Pentateuch/Tora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="455"/>
<source>History</source>
<translation>Geschiedenis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="456"/>
<source>Prophets</source>
<translation>Profeten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="435"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="457"/>
<source>New testament</source>
<translation>Nieuwe testament</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="458"/>
<source>Gospels</source>
<translation>Evangeliën</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="459"/>
<source>Letters/Epistles</source>
<translation>Brieven</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="438"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="460"/>
<source>Paul&apos;s Epistles</source>
<translation>Brieven van Paulus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="465"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="145"/>
<source>HTML files</source>
<translation>HTML-bestanden</translation>
</message>
@@ -3455,26 +3644,26 @@ Language name ppk</extracomment>
<location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="465"/>
<location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="467"/>
<location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="469"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="147"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="148"/>
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="50"/>
<source>All files</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Alle bestanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="467"/>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="148"/>
<source>Text files</source>
<translation>Tekstbestanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="475"/>
<source>Save file</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Bestand opslaan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="152"/>
<source>Save document ...</source>
<translation>Document opslaan...</translation>
</message>
@@ -3487,7 +3676,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="50"/>
<source>BibleTime bookmark files</source>
- <translation></translation>
+ <translation>BibleTime bladwijzerbestanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="146"/>
@@ -3498,7 +3687,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<message>
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="128"/>
<source>Change description ...</source>
- <translation>Omschrijving wijzigen...</translation>
+ <translation>Wijzig omschrijving ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="128"/>
@@ -3507,7 +3696,7 @@ Language name ppk</extracomment>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="66"/>
- <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="579"/>
+ <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="595"/>
<source>New folder</source>
<translation>Nieuwe map</translation>
</message>
@@ -3519,12 +3708,12 @@ Language name ppk</extracomment>
<message>
<location filename="../../src/util/tool.cpp" line="59"/>
<source>Do you want to overwrite it?</source>
- <translation>Overschrijven?</translation>
+ <translation>Wilt u overschrijven?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/util/tool.cpp" line="78"/>
<source>Error</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Fout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/util/tool.cpp" line="80"/>
@@ -3540,7 +3729,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<location filename="../../src/util/tool.cpp" line="188"/>
<location filename="../../src/util/tool.cpp" line="237"/>
<source>Take care, this work contains cult / questionable material!</source>
- <translation>Opgepast, deze module bevat sektarisch/bedenkelijk materiaal!</translation>
+ <translation>Opgepast, deze module bevat sektarisch / bedenkelijk materiaal!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/util/tool.cpp" line="192"/>
@@ -3566,167 +3755,181 @@ Language name ppk</extracomment>
<message>
<location filename="../../src/util/tool.cpp" line="218"/>
<source>Options</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Opties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/migrationutil.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/util/migrationutil.cpp" line="57"/>
<source>Settings Migration</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Instellingenmigratie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/util/migrationutil.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/util/migrationutil.cpp" line="58"/>
<source>It appears you have a BibleTime configuration from KDE 3 stored in %1, and you have not migrated it to this version. Would you like to import it?</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Het lijkt erop dat er een BibleTime configuratiebestand uit KDE 3 staat in %1; deze instellingen zijn niet gemigreerd naar deze versie. Wilt u deze instellingen importeren?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/util/tool.cpp" line="242"/>
<source>Encrypted - needs unlock key</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gecodeerd - sleutel voor ontgrendeling benodigd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/util/tool.cpp" line="258"/>
<source>Double click for more information</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dubbelklik voor meer informatie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/util/tool.cpp" line="246"/>
<source>Updated version available!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nieuwe versie beschikbaar!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/util/tool.cpp" line="254"/>
<source>Installed version</source>
- <translation type="unfinished">Geïnstalleerde versie</translation>
+ <translation>Geïnstalleerde versie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="286"/>
<source>Haitian Creole</source>
<extracomment>Language name ht</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Haïtiaans Creools (Kreyòl, Patua)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="317"/>
<source>Kekchu00ed</source>
<comment>kek</comment>
<extracomment>Language name kek</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translatorcomment>English contains strange characters; the name of the language seems better spelled as Q&apos;eqchi&apos;</translatorcomment>
+ <translation>Q&apos;eqchi&apos; (Kekchi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="370"/>
<source>(Multiple languages)</source>
<extracomment>Language name mul (meaning that the work has multiple languages)</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>(Meertalig)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="372"/>
<source>Mam, Central</source>
<extracomment>Language name mvc</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mam, Centraal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="374"/>
<source>Mam, Todos Santos Cuchumatu00e1n</source>
<extracomment>Language name mvj</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translatorcomment>English has strange characters</translatorcomment>
+ <translation>Mam, Todos Santos Cuchumatán</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="376"/>
<source>Mixe, Juquila</source>
<extracomment>Language name mxq</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mixe, Juquila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="378"/>
<source>Mixtec, Jamiltepec</source>
<extracomment>Language name mxt</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mixteeks, Jamiltepec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="380"/>
<source>Burmese</source>
<extracomment>Language name my</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Birmees</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="383"/>
<source>Norwegian Bokmu00e5l</source>
<extracomment>Language name nb</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translatorcomment>English has strange characters</translatorcomment>
+ <translation>Noors, Bokmål</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="385"/>
<source>Nahuatl, Michoacu00e1n</source>
<extracomment>Language name ncl</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translatorcomment>English has strange characters</translatorcomment>
+ <translation>Nahuatl, Michoacán</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="420"/>
<source>Potawatomi</source>
<extracomment>Language name pot</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Potawatomi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="481"/>
<source>Klingon</source>
<extracomment>Language name tlh</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klingon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="511"/>
<source>Mixtec, Diuxi-Tilantongo</source>
<extracomment>Language name xtd</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mixteeks, Diuxi-Tilantongo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="515"/>
<source>Yoryba</source>
<extracomment>Language name yo</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Yorùbá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/filters/bt_osishtml.cpp" line="409"/>
<source>Verb tense changed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Werkwoordstijd gewijzigd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/instbackend.cpp" line="195"/>
<source>Can&apos;t write file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kan niet schrijven naar bestand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/instbackend.cpp" line="195"/>
<source>The Sword config file can&apos;t be written!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Het Sword configuratiebestand kan niet worden geschreven!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="39"/>
<source>Export Bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exporteer Bladwijzers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="51"/>
<source>Import bookmarks</source>
- <translation type="unfinished">Importeer bladwijzers</translation>
+ <translation>Importeer bladwijzers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/util/tool.cpp" line="56"/>
<source>Overwrite File?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bestand overschrijven?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="579"/>
<source>Parsing Strong&apos;s Numbers</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bezig met verwerken van Strong&apos;s-nummers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="145"/>
<source>This shortcut conflicts with the shortcut for the following actions:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Deze sneltoets conflicteert met de sneltoets voor de volgende acties:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="152"/>
<source>Do you want to clear the conflicting shortcuts and continue?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wilt u de conflicterende sneltoetsen verwijderen en doorgaan?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/indexingitem.cpp" line="27"/>
+ <source>Indexed works</source>
+ <translation>Geïndexeerde modules</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/indexingitem.cpp" line="30"/>
+ <source>Unindexed works</source>
+ <translation>Niet-geïndexeerde modules</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3735,91 +3938,91 @@ Language name ppk</extracomment>
<location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="44"/>
<source>OK</source>
<comment>Dialog Button</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="45"/>
<source>Open</source>
<comment>Dialog Button</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Openen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="46"/>
<source>Save</source>
<comment>Dialog Button</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opslaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="47"/>
<source>Cancel</source>
<comment>Dialog Button</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Annuleren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="48"/>
<source>Close</source>
<comment>Dialog Button</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sluiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="49"/>
<source>Discard</source>
<comment>Dialog Button</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verwerpen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="50"/>
<source>Apply</source>
<comment>Dialog Button</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Toepassen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="51"/>
<source>Reset</source>
<comment>Dialog Button</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Reset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="52"/>
<source>Restore defaults</source>
<comment>Dialog Button</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Standaardwaarden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="53"/>
<source>Help</source>
<comment>Dialog Button</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Help</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="54"/>
<source>Save All</source>
<comment>Dialog Button</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alles opslaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="55"/>
<source>Yes</source>
<comment>Dialog Button</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="56"/>
<source>Yes to all</source>
<comment>Dialog Button</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ja op alles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="57"/>
<source>No</source>
<comment>Dialog Button</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nee</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="58"/>
<source>No to all</source>
<comment>Dialog Button</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nee op alles</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3827,175 +4030,175 @@ Language name ppk</extracomment>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="98"/>
<source>Search for:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zoeken naar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="105"/>
<source>&amp;Search</source>
- <translation type="unfinished">Zoeken</translation>
+ <translation>&amp;Zoeken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="107"/>
<source>Start to search the text in the chosen works</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Start met zoeken naar deze tekst in de geselecteerde modules</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="110"/>
<source>Ch&amp;oose...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Selecteren...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="112"/>
<source>Choose works for the search</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Selecteer modules voor de zoekopdracht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="115"/>
<source>S&amp;etup...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Instellen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="134"/>
<source>All of the words (AND is added between the words)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alle woorden (AND wordt toegevoegd tussen de woorden)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="138"/>
<source> (&lt;a href=&apos;syntax_help&apos;&gt;full syntax&lt;/a&gt;)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> (&lt;a href=&apos;syntax_help&apos;&gt;volledige syntax&lt;/a&gt;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="149"/>
<source>Scope:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bereik:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="170"/>
<source>The text you want to search for</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De tekst waar u naar wilt zoeken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="174"/>
<source>Works:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Modules:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="268"/>
<source>Works to Search in</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Modules om te doorzoeken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="269"/>
<source>Select the works which should be searched.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Selecteer de modules die doorzocht moeten worden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="444"/>
<source>No search scope</source>
- <translation type="unfinished">Geen zoekbereik</translation>
+ <translation>Geen zoekbereik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="129"/>
<source>All words</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alle woorden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="117"/>
<source>Configure predefined scopes for search</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voorgedefinieerde zoekbereiken instellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="131"/>
<source>Some words</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Enkele woorden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="132"/>
<source>Free</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vrij</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="135"/>
<source>Some of the words (OR is added between the words)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Enkele van de woorden (OR is toegevoegd tussen de woorden)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="136"/>
<source>Full lucene syntax</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Volledige lucene syntax</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="139"/>
<source>Click the link to get help for search syntax</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik op de snelkoppeling om hulp te krijgen voor de zoeksyntax</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="160"/>
<source>Choose the scope (books/chapters/verses to search in).&lt;br /&gt;Applicable for Bibles and commentaries.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kies het bereik (boeken/hoofdstukken/verzen om te doorzoeken).&lt;br /&gt;Toepasbaar op bijbels en kanttekeningen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="352"/>
<source>&lt;p&gt;This help is mainly for &apos;Full syntax&apos; option. &apos;All words&apos; and &apos;Some words&apos; options have more limited syntax; &lt;a href=&apos;#wildcards&apos;&gt;wildcards&lt;/a&gt; and &lt;a href=&apos;#fields&apos;&gt;text fields&lt;/a&gt; are supported for them. Some other syntax features may give strange or wrong results with All words/Some words.&lt;/p&gt;</source>
<extracomment>Don&apos;t translate words inside &lt;&gt; tags! Translate &apos;All words&apos; etc. indentically to the Search dialog options.</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Deze helpfunctie is hoofdzakelijk voor de optie &apos;Volledige syntax&apos;. De opties &apos;Alle woorden&apos; en &apos;Enkele woorden&apos; hebben een meer gelimiteerde syntax; &lt;a href=&apos;#wildcards&apos;&gt;wildcards&lt;/a&gt; en &lt;a href=&apos;#fields&apos;&gt;tekstvelden&lt;/a&gt; worden ondersteund voor deze zoekopties. Enkele andere syntaxmogelijkheden kunnen vreemde of verkeerde resultaten geven met de optie Alle woorden/Enkele woorden.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="357"/>
<source>&lt;p id=&apos;links&apos;&gt;&lt;A href=&apos;#allsome&apos;&gt;Which words to find&lt;/A&gt;&lt;br /&gt;&lt;A href=&apos;#grouping&apos;&gt;Grouping and order&lt;/A&gt;&lt;br /&gt;&lt;A href=&apos;#wildcards&apos;&gt;Wildcards (partial words)&lt;/A&gt;&lt;br /&gt;&lt;A href=&apos;#fields&apos;&gt;Text fields (different parts of text)&lt;/A&gt;&lt;br/&gt;&lt;A href=&apos;#lucene&apos;&gt;Other syntax features&lt;/A&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p id=&apos;links&apos;&gt;&lt;A href=&apos;#allsome&apos;&gt;Zoekwoorden&lt;/A&gt;&lt;br /&gt;&lt;A href=&apos;#grouping&apos;&gt;Groeperen en rangschikken&lt;/A&gt;&lt;br /&gt;&lt;A href=&apos;#wildcards&apos;&gt;Wildcards (gedeeltelijke woorden)&lt;/A&gt;&lt;br /&gt;&lt;A href=&apos;#fields&apos;&gt;Tekstvelden (verschillende delen van een tekst)&lt;/A&gt;&lt;br/&gt;&lt;A href=&apos;#lucene&apos;&gt;Overige syntaxmogelijkheden&lt;/A&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="367"/>
<source>&lt;h1&gt;&lt;A name=&apos;allsome&apos;&gt;Which words to find&lt;/A&gt;&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Search terms are separated by spaces. &lt;strong&gt;AND&lt;/strong&gt; (all words), &lt;strong&gt;OR&lt;/strong&gt; (some words) and &lt;strong&gt;NOT&lt;/strong&gt; (not the following word) can be added between the words. If none is added explicitly OR is used automatically. &apos;&lt;strong&gt;+&lt;/strong&gt;word&apos; means the word must be in the results, &apos;&lt;strong&gt;-&lt;/strong&gt;word&apos; means it must not be in the results.&lt;/p&gt;</source>
<extracomment>Syntax words (AND, OR...) must not be translated.</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;h1&gt;&lt;A name=&apos;allsome&apos;&gt;Zoekwoorden&lt;/A&gt;&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Zoektermen worden gescheiden door spaties. &lt;strong&gt;AND&lt;/strong&gt; (alle woorden), &lt;strong&gt;OR&lt;/strong&gt; (enkele woorden) en &lt;strong&gt;NOT&lt;/strong&gt; (niet het volgende woord) kunnen worden toegevoegd tussen de zoektermen. Als er niets expliciet wordt aangegeven, zal automatisch OR worden gebruikt. &apos;&lt;strong&gt;+&lt;/strong&gt;woord&apos; betekent dat het woord in de zoekresultaten moet zitten, &apos;&lt;strong&gt;-&lt;/strong&gt;woord&apos; betekent dat het niet in de zoekresultaten mag zitten.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="372"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;jesus AND god&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Finds verses with both &apos;Jesus&apos; and &apos;God&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;jesus OR god&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Finds verses with &apos;Jesus&apos; or &apos;God&apos; or both&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;jesus NOT god&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Finds verses with &apos;Jesus&apos; but with no &apos;God&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;+jesus -god&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Finds verses with &apos;Jesus&apos; but with no &apos;God&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
<extracomment>In examples words to be searched for may be translated, but syntax words (AND, OR...) must not be translated.</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;jezus AND god&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vindt verzen met zowel &apos;Jezus&apos; als &apos;God&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;jesus OR god&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vindt verzen met &apos;Jezus&apos; of &apos;God&apos; of beide&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;jezus NOT god&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vindt verzen met &apos;Jezus&apos; maar zonder &apos;God&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;+jezus -god&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vindt verzen met &apos;Jezus&apos; maar zonder &apos;God&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="383"/>
<source>&lt;h1&gt;&lt;A name=&apos;grouping&apos;&gt;Grouping and order&lt;/A&gt;&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Words can be grouped with &lt;strong&gt;parenthesis&lt;/strong&gt;. Strict word order can be defined with &lt;strong&gt;quotes&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;h1&gt;&lt;A name=&apos;grouping&apos;&gt;Groeperen en rangschikken&lt;/A&gt;&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Woorden kunnen gegroepeerd worden met &lt;strong&gt;haakjes&lt;/strong&gt;. Strikte woordvolgorde kan gedefinieerd worden met &lt;strong&gt;aanhalingstekens&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="388"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;(a AND b) OR c&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Finds verses with both &apos;a&apos; AND &apos;b&apos;, and verses with &apos;c&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&quot;says lord&quot;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Finds e.g. &apos;...Isaiah says, &quot;Lord...&apos; but not &apos;...says the LORD&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&quot;says the lord&quot;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Finds all verses with &apos;says the LORD&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;(a AND b) OR c&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vindt verzen met zowel &apos;a&apos; EN &apos;b&apos;, als verzen met &apos;c&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&quot;zegt heer&quot;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vindt b.v. &apos;...Jesaja zegt, &quot;Heer...&apos; maar niet &apos;...zegt de LORD&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&quot;zegt heer&quot;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vindt alle verzen met &apos;zegt de HEER&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="397"/>
<source>&lt;h1&gt;&lt;A name=&apos;wildcards&apos;&gt;Wildcards (partial words)&lt;/A&gt;&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;&apos;&lt;strong&gt;*&lt;/strong&gt;&apos; matches any sequence of 0 or more characters, while &apos;&lt;strong&gt;?&lt;/strong&gt;&apos; matches any single character. A wildcard can not be used in the beginning of a word.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;h1&gt;&lt;A name=&apos;wildcards&apos;&gt;Wildcards (gedeeltelijke woorden)&lt;/A&gt;&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;&apos;&lt;strong&gt;*&lt;/strong&gt;&apos; komt overeen met elke reeks van 0 of meer karakters, terwijl &apos;&lt;strong&gt;?&lt;/strong&gt;&apos; overeenkomt met één karakter. Een wildcard kan niet gebruikt worden aan het begin van een woord.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="401"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;a*&lt;/td&gt;&lt;td&gt;All words beginning with &apos;a&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;a*a&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&apos;Assyria&apos;, &apos;aroma&apos;, &apos;abba&apos; etc.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;a?&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&apos;at&apos; and &apos;an&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;a??a&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&apos;abba&apos;, &apos;area&apos;, &apos;Asia&apos; etc.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;a*&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Alle woorden die beginnen met &apos;a&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;a*a&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&apos;Anna&apos;, &apos;aroma&apos;, &apos;abba&apos; etc.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;a?&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&apos;af&apos; and &apos;al&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;a??a&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&apos;abba&apos;, &apos;Anna&apos;, &apos;Arba&apos; etc.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="412"/>
<source>&lt;h1&gt;&lt;A name=&apos;fields&apos;&gt;Text fields (different parts of text)&lt;/A&gt;&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Available text fields:&lt;br /&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;heading:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Searches headings&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;footnote:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Searches footnotes&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;strong:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Searches Strong&apos;s numbers&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;morph:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Searches morphology codes&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;h1&gt;&lt;A name=&apos;fields&apos;&gt;Tekstvelden (verschillende delen van een tekst)&lt;/A&gt;&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Beschikbare tekstvelden:&lt;br /&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;titel:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;doorzoekt titels&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;voetnoot:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;doorzoekt voetnoten&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;strong:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;doorzoekt Strong-nummers&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;morf:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;doorzoekt morfologische codes&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="420"/>
<source>&lt;p&gt;Examples:&lt;br /&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;heading:Jesus&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Finds headings with &apos;Jesus&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;footnote:Jesus AND footnote:said&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Finds footnotes with &apos;Jesus&apos; and &apos;said&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;strong:G846&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Finds verses with Strong&apos;s Greek number 846&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;morph:&quot;N-NSF&quot;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Finds verses with morphology code &apos;N-NSF&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Voorbeelden:&lt;br /&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;titel:Jezus&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vindt titels met &apos;Jezus&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;voetnoot:Jezus AND voetnoot:zei&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vindt voetnoten met &apos;Jezus&apos; en &apos;zei&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;strong:G846&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vindt verzen met het Griekse Strong-nummer 846&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;morf:&quot;N-NSF&quot;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vindt verzen met morfologische code &apos;N-NSF&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="428"/>
<source>&lt;h1&gt;&lt;A name=&apos;lucene&apos;&gt;Other syntax features&lt;/A&gt;&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;BibleTime uses the CLucene search engine. You can read more on the &lt;a href=&apos;http://lucene.apache.org/java/1_4_3/queryparsersyntax.html&apos;&gt;lucene syntax web page&lt;/a&gt; (in external browser).&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;h1&gt;&lt;A name=&apos;lucene&apos;&gt;Overige syntaxmogelijkheden&lt;/A&gt;&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;BibleTime gebruikt de CLucene zoekmachine. U kunt hierover meer lezen op de &lt;a href=&apos;http://lucene.apache.org/java/1_4_3/queryparsersyntax.html&apos;&gt;lucene syntax webpagina&lt;/a&gt; (in externe browser).&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="436"/>
<source>Search Syntax Help</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zoeksyntax Help</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4003,87 +4206,87 @@ Language name ppk</extracomment>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="87"/>
<source>Text of the selected search result item</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tekst van het geselecteerde zoekresultaat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Search::CModuleResultView</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="52"/>
<source>Work</source>
<translation>Module</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="52"/>
<source>Hits</source>
<translation>Treffers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="66"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Kopiëren...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="65"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="78"/>
<source>Reference only</source>
<translation>Alleen referentie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="68"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="78"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="88"/>
<source>Reference with text</source>
<translation>Referentie met tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="76"/>
<source>Save...</source>
<translation>Opslaan...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="86"/>
<source>Print...</source>
<translation>Afdrukken...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="238"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="250"/>
<source>Copy search result...</source>
<translation>Kopieer zoekresultaat...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="238"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="250"/>
<source>Copying search result</source>
<translation>Zoekresultaat wordt gekopieerd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="256"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="268"/>
<source>Save search result...</source>
<translation>Zoekresultaat opslaan...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="256"/>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="268"/>
<source>Saving search result</source>
<translation>Zoekresultaat wordt opgeslagen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="277"/>
<source>Print search result...</source>
<translation>Zoekresultaat afdrukken...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="277"/>
<source>Printing search result</source>
<translation>Zoekresultaat wordt afgedrukt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="51"/>
<source>Works chosen for the search and the number of the hits in each work</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gekozen modules voor de zoekopdracht en het aantal zoekresultaten in iedere module</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4121,47 +4324,47 @@ Language name ppk</extracomment>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="96"/>
<source>Select a scope from the list to edit the search ranges</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Selecteer een zoekbereik uit de lijst om de zoekbereiken te bewerken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="100"/>
<source>&amp;Add new scope</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Nieuw zoekbereik toevoegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="101"/>
<source>Add a new search scope. First enter an appropriate name, then edit the search ranges.</source>
- <translation type="unfinished">Voeg een nieuw zoekbereik toe. Geef eerst een passende naam in, wijzig daarna het zoekbereik.</translation>
+ <translation>Voeg een nieuw zoekbereik toe. Geef eerst een passende naam in, wijzig daarna het zoekbereik.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="103"/>
<source>Delete current &amp;scope</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Verwijder huidig zoekbereik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="104"/>
<source>Delete the selected search scope</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verwijder het geselecteerde zoekbereik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="116"/>
<source>Change the name of the selected search scope</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wijzig de naam van het geselecteerde zoekbereik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="124"/>
<source>Change the search ranges of the selected search scope item. Have a look at the predefined search scopes to see how search ranges are constructed.</source>
- <translation type="unfinished">Wijzig het bereik van het geselecteerde zoekbereik in de lijst. Kijk naar de voorgedefinieerde zoekbereiken om te zien hoe ze opgebouwd worden.</translation>
+ <translation>Wijzig het bereik van het geselecteerde zoekbereik in de lijst. Kijk naar de voorgedefinieerde zoekbereiken om te zien hoe zoekbereiken opgebouwd zijn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="132"/>
<source>The search ranges which will be used for the search, parsed to the canonical form</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De zoekbereiken welke gebruikt worden voor de zoekopdracht, verwerkt in kanonieke vorm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="86"/>
<source>Setup Search Scopes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zoekbereiken Instellen</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4199,41 +4402,43 @@ Language name ppk</extracomment>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="275"/>
<source>Created by &lt;a href=&quot;http://www.bibletime.info/&quot;&gt;BibleTime&lt;/a&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gemaakt door &lt;a href=&quot;http://www.bibletime.info/&quot;&gt;BibleTime&lt;/a&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Search::CSearchDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="115"/>
<source>Missing indices</source>
<translation>Ontbrekende indices</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="82"/>
<source>Search</source>
- <translation type="unfinished">Zoeken</translation>
+ <translation>Zoeken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="116"/>
<source>One or more works need indexing before they can be searched.
This could take a long time. Proceed with indexing?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Eén of meerdere modules moeten geïndexeerd worden, voordat ze doorzocht kunnen worden.
+Dit kan enige tijd duren. Doorgaan met indexeren?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="231"/>
<source>&amp;Analyze results...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Analyseer resultaten...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="232"/>
<source>Show a graphical analyzis of the search result</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translatorcomment>Dutch is correct, but English should read &quot;analysis&quot; instead of &quot;analyzis&quot;</translatorcomment>
+ <translation>Toon een grafische analyse van de zoekresultaten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="238"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Sluiten</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4308,7 +4513,7 @@ This could take a long time. Proceed with indexing?</source>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="41"/>
<source>Search result of the selected work</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zoekresultaat van geselecteerde module</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4316,87 +4521,87 @@ This could take a long time. Proceed with indexing?</source>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="55"/>
<source>Standard works are used when no particular work is specified, for example when a hyperlink into a Bible or lexicon was clicked .</source>
- <translation>Standaardmodules worden gebruikt als geen modules gekozen zijn, bijv. als een hyperlink naar een bijbel of lexicon werd aangeklikt.</translation>
+ <translation>Standaardmodules worden gebruikt als er niet een bepaalde module gespecificeerd is , bijv. wanneer een hyperlink naar een bijbel of lexicon wordt aangeklikt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="63"/>
<source>Bible:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bijbel:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="67"/>
<source>The standard Bible is used when a hyperlink into a Bible is clicked</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De standaardbijbel wordt gebruikt wanneer er een hyperlink naar een bijbel wordt aangeklikt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="73"/>
<source>Commentary:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kanttekeningen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="77"/>
<source>The standard commentary is used when a hyperlink into a commentary is clicked</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De standaardkanttekeningen worden gebruikt wanneer een hyperlink naar kanttekeningen wordt aangeklikt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="83"/>
<source>Lexicon:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lexicon:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="87"/>
<source>The standard lexicon is used when a hyperlink into a lexicon is clicked</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Het standaardlexicon wordt gebruikt wanneer een hyperlink naar een lexicon wordt aangeklikt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="93"/>
<source>Daily devotional:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dagelijkse overdenking:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="97"/>
<source>The standard devotional will be used to display a short start up devotional</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De standaard dagelijkse overdenking wordt gebruikt om een korte overdenking te tonen bij het opstarten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="103"/>
<source>Hebrew Strong&apos;s lexicon:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hebreeuws Strong&apos;s lexicon:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="107"/>
<source>The standard Hebrew lexicon is used when a hyperlink into a Hebrew lexicon is clicked</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Het standaard Hebreeuwse lexicon wordt gebruikt wanneer een hyperlink naar een Hebreeuws lexicon wordt aangeklikt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="113"/>
<source>Greek Strong&apos;s lexicon:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Grieks Strong&apos;s lexicon:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="117"/>
<source>The standard Greek lexicon is used when a hyperlink into a Greek lexicon is clicked</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Het standaard Griekse lexicon wordt gebruikt wanneer een hyperlink naar een Grieks lexicon wordt aangeklikt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="123"/>
<source>Hebrew morphological lexicon:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hebreeuws morfologisch lexicon:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="127"/>
<source>The standard morphological lexicon for Hebrew texts is used when a hyperlink of a morphological tag in a Hebrew text is clicked</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Het standaard morfologische lexicon voor Hebreeuwse teksten wordt gebruikt wanneer een hyperlink of een morfologische tag in een Hebreeuwse tekst wordt aangeklikt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="133"/>
<source>Greek morphological lexicon:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Grieks morfologisch lexicon:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="137"/>
<source>The standard morphological lexicon for Greek texts is used when a hyperlink of a morphological tag in a Greek text is clicked</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Het standaard morfologische lexicon voor Griekse teksten wordt gebruikt wanneer een hyperlink of een morfologische tag in een Griekse tekst wordt aangeklikt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="62"/>
@@ -4454,7 +4659,7 @@ This could take a long time. Proceed with indexing?</source>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="263"/>
<source>Filters control the appearance of text. Here you can specify default settings for all filters. You can override these settings in each display window.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Filters bepalen het uiterlijk van tekst. Hier kunt u standaardinstellingen specificeren voor alle filters. U kunt deze instellingen in ieder weergavevenster overstemmen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="287"/>
@@ -4467,52 +4672,53 @@ This could take a long time. Proceed with indexing?</source>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="13"/>
<source>Find Text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zoek Tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="41"/>
<source>The text you want to search for</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De tekst waarnaar u wilt zoeken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="51"/>
<source>Seach with case sensitivity</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translatorcomment>English wrong: &quot;seach&quot; should be &quot;search&quot; (&quot;r&quot; is missing)</translatorcomment>
+ <translation>Zoek met hoofdlettergevoeligheid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="54"/>
<source>Case &amp;sensitive</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Hoofdlettergevoelig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="92"/>
<source>Find the previous location of the text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vind de vorige locatie van de zoekterm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="95"/>
<source>&amp;Previous</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Vorige</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="102"/>
<source>Find the next location of the text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vind de volgende locatie van de zoekterm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="105"/>
<source>&amp;Next</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Volge&amp;nde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="115"/>
<source>Close the dialog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sluit het dialoogvenster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="118"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Sluiten</translation>
</message>
</context>
</TS>