From 579657c8cb4ecd8a313221e70bdbbc7267f20286 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Roberto C. Sanchez" Date: Tue, 21 Oct 2014 22:48:49 -0400 Subject: Imported Upstream version 2.9.2 --- docs/howto/hu/docbook/howto-basics.docbook | 402 ++++++++------ docs/howto/hu/docbook/howto-importance.docbook | 614 ++++++++++----------- docs/howto/hu/docbook/howto-interpretation.docbook | 529 +++++++++--------- docs/howto/hu/docbook/index.docbook | 109 ++-- docs/howto/hu/html/h2-basics-approaches.html | 27 +- docs/howto/hu/html/h2-basics-expository.html | 15 +- docs/howto/hu/html/h2-basics-interpretation.html | 9 +- docs/howto/hu/html/h2-basics-types.html | 4 +- docs/howto/hu/html/h2-basics-worksheet.html | 30 +- docs/howto/hu/html/h2-basics.html | 20 +- docs/howto/hu/html/h2-importance-breathed.html | 61 +- docs/howto/hu/html/h2-importance-exhortations.html | 27 +- docs/howto/hu/html/h2-importance-liberates.html | 28 +- docs/howto/hu/html/h2-importance-once.html | 40 +- docs/howto/hu/html/h2-importance-supplement.html | 11 +- docs/howto/hu/html/h2-importance-wars.html | 3 +- docs/howto/hu/html/h2-importance-works.html | 40 +- docs/howto/hu/html/h2-importance.html | 42 +- docs/howto/hu/html/h2-rules-context.html | 43 +- docs/howto/hu/html/h2-rules-hcontest.html | 41 +- docs/howto/hu/html/h2-rules-normal.html | 44 +- docs/howto/hu/html/h2-rules-parables.html | 23 +- docs/howto/hu/html/h2-rules.html | 132 ++--- docs/howto/hu/html/index.html | 33 +- 24 files changed, 1140 insertions(+), 1187 deletions(-) (limited to 'docs/howto/hu') diff --git a/docs/howto/hu/docbook/howto-basics.docbook b/docs/howto/hu/docbook/howto-basics.docbook index b22438f..b0303a0 100644 --- a/docs/howto/hu/docbook/howto-basics.docbook +++ b/docs/howto/hu/docbook/howto-basics.docbook @@ -1,207 +1,243 @@ -Biblia tanulmányozási alapok - - -A szándékunk, amellyel hozzáállunk a Bibliához - -
Jn.5:39-40 Tudakozzátok az írásokat, mert azt hiszitek, hogy azokban van a ti örök + + Biblia tanulmányozási alapok + + A szándékunk, amellyel hozzáállunk a Bibliához + +
+ Jn.5:39-40 + Tudakozzátok az írásokat, mert azt hiszitek, hogy azokban van a ti örök életetek; és ezek azok, a melyek bizonyságot tesznek rólam; És nem akartok hozzám jőni, hogy életetek legyen! -
-
- -A fő indítéka ennek a könyvnek, hogy elvezessen Hozzá. Luther mondta: +
+
+ A fő indítéka ennek a könyvnek, hogy elvezessen Hozzá. Luther mondta: Csak azért megyünk a bölcsőhöz, hogy ringassuk a babát; de a Biblia tanulmányozását mi nem a magunk ringatásáért végezzük, hanem az -Istennel való szövetségért. - - -
John R.W. Stott, Christ the Controversialist, +Istennel való szövetségért. +
+ John R.W. Stott, Christ the Controversialist, InterVarsity Press 1978, pp.97, 104. -A zsidók, akiknek Jézus beszélt [...] ha birtokolni az Írást, ugyanannyi, -mintha birtokolnák az életet. Hillel szokta mondani, "Az, aki befogadta -a Tóra szavait, befogadta a világba jövő életet." Ez a fajta -tanulmányozás öncélú. És ebben ők keservesen csalódtak. [...] -Sem nem érdem, sem nem nyereség az Írást önmagáért olvasni, csak ha + The Jews to whom Jesus spoke [...] imagined that to possess Scripture was +tantamount to possessing life. Hillel used to say, "He who has gotten to +himself words of Torah has gotten to himself the life of the world to come." +Their study was an end in itself. In this they were grievously +deceived. [...] + Sem nem érdem, sem nem nyereség az Írást önmagáért olvasni, csak ha ténylegesen bemutatja Jézus Krisztust. Ahogy az a Bibliában is olvasható, szükség van olyan buzgó reménységre, hogy egyszer mi is találkozhatunk Krisztussal. -
- - -Hozzáállás Isten Szavához -Hallgatni és olvasni az igét csak egy távlati nézetet ad, míg tanulmányozni -és memorizálni azt már mikroszkopikus betekintést enged az -Írásba. Elmélkedni az írásokon együtt jelenti a hallást, olvasást, -tanulmányozást és memorizálást, és ez ragasztja az Igét az elménkbe. - -Hallgatni -Lk.11:28 Sőt inkább boldogok a kik hallgatják az Istennek beszédét, +
+
+ + Hozzáállás Isten Szavához + Hearing and reading provide a telescopic view of the scripture while study +and memorization provide a microscopic view of scripture. Meditating on the +scriptures brings hearing, reading, studying and memorization together and +cements the word in our minds. + + Hallgatni + Lk.11:28 Sőt inkább boldogok a kik hallgatják az Istennek beszédét, és megtartják azt. - - -Olvasni -Jel.1:3 Boldog, a ki olvassa, és a kik hallgatják e prófétálásnak + + + Olvasni + Jel.1:3 Boldog, a ki olvassa, és a kik hallgatják e prófétálásnak beszédeit [...] -1 Tim.4:13 legyen gondod a felolvasásra[...] - - - -Tanulmányozni -ApCsel 17:11 Ezek pedig nemesb lelkűek valának a + 1 Tim.4:13 legyen gondod a felolvasásra[...] + + + Tanulmányozni + ApCsel 17:11 Ezek pedig nemesb lelkűek valának a Thessalonikabelieknél, úgymint kik bevevék az ígét teljes készséggel, -naponként tudakozva az írásokat, ha úgy vannak-é ezek. - -2 Tim.2:15 Igyekezzél, hogy Isten előtt becsületesen megállj, mint +naponként tudakozva az írásokat, ha úgy vannak-é ezek. + 2 Tim.2:15 Igyekezzél, hogy Isten előtt becsületesen megállj, mint oly munkás, a ki szégyent nem vall, a ki helyesen hasogatja az igazságnak beszédét. - - -Memorizálni -Zsolt.119:11 Szívembe rejtettem a te beszédedet, hogy ne vétkezzem + + + Memorizálni + Zsolt.119:11 Szívembe rejtettem a te beszédedet, hogy ne vétkezzem ellened. - - -Elmélkedni -Zsolt. 1:2-3 Hanem az Úr törvényében van gyönyörűsége, és az ő + + + Elmélkedni + Zsolt. 1:2-3 Hanem az Úr törvényében van gyönyörűsége, és az ő törvényéről gondolkodik éjjel és nappal. És olyan lesz, mint a folyóvizek mellé ültetett fa, a mely idejekorán megadja gyümölcsét, és levele nem -hervad el; és minden munkájában jó szerencsés lészen. - - -A Navigátorok ezt ahhoz hasonlították, hogy ahogyan a hüvelykujj képes -megérinteni a többi ujjat, úgy mi is tudunk elmélkedni az Igéről miközben -bármelyiket gyakoroljuk az előző négy közül. Az elmélkedés elengedhetetlen -feltétele a kijelentések kapásához. Egy friss keresztyénnek inkább van -szüksége az ige hallására és olvasására, mint arra, hogy tanulmányozza és -memorizálja. Ez azért van így, mert szükséges, hogy megismerjék a Biblia -általános üzenetét. - - - -A Biblia tanulmányozás típusai -Témák tanulmányozása -Válasszon ki egy témát, és kövesse végig a kereszthivatkozások vagy +hervad el; és minden munkájában jó szerencsés lészen. + The Navigators illustrate this by saying that as the thumb can touch all the +fingers, we can meditate on the Word as we do any of the first +four. Meditation is a key to revelation. A new Christian needs to hear and +read the Bible more than they need to study and memorize it. This is so that +they become familiar with the overall message of the Bible. + + + + A Biblia tanulmányozás típusai + + Témák tanulmányozása + Válasszon ki egy témát, és kövesse végig a kereszthivatkozások vagy szószedetek alapján. - - -Karakterek tanulmányozása -Egy bibliai személy életének tanulmányozása, például József élete az + + + Karakterek tanulmányozása + Egy bibliai személy életének tanulmányozása, például József élete az 1Móz. 37-50 szerint. - - -Megismerő tanulmányozás -Egy szakasz tanulmányozása: lehet bekezdés, fejezet, vagy egész könyv is. - - - -A helyes értelmezés alapjai - -Tartalom -Mit is mond? Mit jelent ez az eredeti nyelven? Legyen óvatos a + + + Megismerő tanulmányozás + Egy szakasz tanulmányozása: lehet bekezdés, fejezet, vagy egész könyv is. + + + + A helyes értelmezés alapjai + + Tartalom + Mit is mond? Mit jelent ez az eredeti nyelven? Legyen óvatos a meghatározásokkal. Ne olvasson bele olyasmit, amit nem tartalmaz. - - -Szövegkörnyezet -A környezetében lévő versek mit mondanak? " Szövegkörnyezet a -király" ez a szabály -- a rész értelmének egyeznie kell a teljes -szakasszal és könyvvel. - - -Kereszthivatkozások -Mit jelent ki ugyanarról a témáról máshol a Biblia? Isten nem mond ellent + + + Szövegkörnyezet + What do the verses around it say? "Context is king" is the rule -- the +passage must make sense within the structure of the entire passage and book. + + + Kereszthivatkozások + Mit jelent ki ugyanarról a témáról máshol a Biblia? Isten nem mond ellent önmagának, ezért a mi értelmezésünket kell alávetnünk más igeszakaszok tesztjének. - - - -Máté 6:1-18 megismerő tanulmányozása -Tanulmányozzuk együtt Mt.6:1-18. Olvassa el magának, először megkeresve a -kulcsverset, azt a verset, ami összefoglalja az egész szakaszt. Amikor -megtalálta, írjon mellé egy római egyest (I): - - - Vigyázzatok a kegyességeteket ne az emberek előtt gyakoroljátok - - -Mit jelent a kegyesség gyakorlása? Ad erre a szakasz példát? -Az életünk mely területének lett ez címezve? A -motivációnknak! Gyűjtse ki a témaköröket, mit fejlesztenek? - - - Amikor adsz - Amikor böjtölsz - Amikor imádkozol - - -Most töltse ki a a vázlatpontokat a javaslatokkal, hogyan kerülje el a rossz + + + + Máté 6:1-18 megismerő tanulmányozása + Let's study together Mt.6:1-18. Read it to yourself, first looking for the +key verse, the verse that sums up the whole passage. Think you have it? Test +it by picking different places in the passage and asking yourself if they +relate to the thought of the key verse. Once you find it, write it as Roman +numeral One of your outline: + + + Vigyázzatok a kegyességeteket ne az emberek előtt gyakoroljátok + + + What does practicing your righteousnessmean? Does the passage +give any examples? What area of our lives is being addressed? Our +motives! What sub-headings develop this thought? + + + Amikor adsz + + + Amikor böjtölsz + + + Amikor imádkozol + + + Most töltse ki a a vázlatpontokat a javaslatokkal, hogyan kerülje el a rossz módját a kegyesség gyakorlásának: - - - When you give - ne kürtöltess. (hogyan kürtöltethet bárki manapság?) - titokban csináld. - stb. - - - - - -Munkalap: Hogyan használjuk a konkordanciát (szószedetet) - -Megtalálni a pontos verset - - Vegye a kulcsszót, vagy a leginkább használt szót a versből. - Lapozzon ABC szerint a helyére - Menjen végig az oszlopon, míg meg nem találja a verset. - - -Find these verses: - Jó szándékúak a baráttól kapott sebek - Tehát Krisztusért járva követségben. - A gazdag ember és Lázár története. - - - - -Téma szerinti tanulmányozás -Mondjuk tanulmányozni szeretné a "megváltás" jelentését. Először -nézzen körül a konkordanciában, és nézze meg a hivatkozásokat amiket -felsorol. Azután keresse meg a szavakat és a hivatkozásaikat, melyek még ide -vannak sorolva, például "megvált, megváltott, váltságdíj" és még a -"vásárol" vagy "megvette". - - - -A jelentés tisztázása Görögből és Héberből -Mi történik akkor, ha ellentmondást észlel a Mt. 7:1Ne ítéljetek, -hogy ne ítéltessetek! és az 1 Kor.2.15 A lelki ember azonban -mindent megítél között? Lehet, hogy itt két különböző görög szó van, -amit ugyanúgy "ítél" szóval fordíthatunk magyarra? (A Strong's -Görög és Héber szótárat használjuk a továbbiakban.) - - Keresse meg az "ítél" szót - Menjen a Mt. 7:1 bejegyzéseihez. A helyes szám a 2919. Ez az alkalmazott -görög szó hivatkozási száma. Írja le. - Most keresse ki a "megítél" szót. - Keresse meg az oszlopában az 1 Kor. 2:15-t. . . . . . 350. - Lapozzunk a görög szótárhoz. (Emlékezzünk, az Újszövetség eredeti nyelve a -görög, míg az Ószövetségé a héber.) Hasonlítsuk össze a 2919 és a 350 számú -szavak jelentését, és megvan a válasz! - - - -Nevek jelentésének megkeresése -Ugyanez az eljárás, amikor egy név jelentését keressük görögben, vagy + + + When you give + + don't sound a trumpet. (how might someone sound a +trumpettoday?) + + + titokban csináld. + + + stb. + + + + + + + Munkalap: Hogyan használjuk a konkordanciát (szószedetet) + + Megtalálni a pontos verset + + + Vegye a kulcsszót, vagy a leginkább használt szót a versből. + + + Lapozzon ABC szerint a helyére + + + Menjen végig az oszlopon, míg meg nem találja a verset. + + + Find these verses: + + + Jó szándékúak a baráttól kapott sebek + + + + + Tehát Krisztusért járva követségben. + + + + A gazdag ember és Lázár története. + + + + + Téma szerinti tanulmányozás + Let's say you wanted to do a study of the word "redemption." First you would +look up that word in the concordance and look up references listed for +it. Then you could look up related words and references listed for them, +e.g. "redeem, redeemed, ransom," even "buy" or "bought." + + + A jelentés tisztázása Görögből és Héberből + What if you noticed a contradiction in the KJV between Mt.7:1 Judge +not lest you be judgedand 1 Cor.2:15 He that is spiritual +judgeth all things.Maybe there are two different Greek words here, +both being translated "judge" in English? (We're using Strong's from here +out.) + + + Look up "judge". + + + Go down the column of entries to Mt.7:1. To the right is a number, +2919. This refers to the Greek word used. Write it down. + + + Now look up "judgeth". + + + Keresse meg az oszlopában az 1 Kor. 2:15-t. . . . . . 350. + + + Turn in the back to the Greek dictionary. (Remember, you're in the NT so the +language is Greek, while the OT is Hebrew.) Compare the meaning of 2919 with +the meaning of 350 and you have your answer! + + + + + Nevek jelentésének megkeresése + Ugyanez az eljárás, amikor egy név jelentését keressük görögben, vagy héberben. -Keresse meg ezeket a neveket, és írja le a jelentésüket: - -Nábál -Abigail -Józsué -Barnabás - - - - - + Keresse meg ezeket a neveket, és írja le a jelentésüket: + + + Nábál + + + Abigail + + + Józsué + + + Barnabás + + + +
diff --git a/docs/howto/hu/docbook/howto-importance.docbook b/docs/howto/hu/docbook/howto-importance.docbook index 4610aeb..535321e 100644 --- a/docs/howto/hu/docbook/howto-importance.docbook +++ b/docs/howto/hu/docbook/howto-importance.docbook @@ -1,313 +1,307 @@ -Isten szavának jelentősége -Isten szavának megértése nagyon fontos mindazoknak, akik segítségük hívják -Isten nevét. A Biblia tanulmányozása egyike az elsődleges módoknak, hogy -megtanuljunk kommunikálni Istennel. - -A Könyv, amely PÁRATLAN -A Biblia több tekintetben is egyedülálló. Páratlan a: - - - - -népszerűségében. Csak az Egyesült Államokban több, mint 500 millió dollárt -hoznak az eladások évente. A Biblia egyszerre minden idők és minden év -bestsellere! - - - - -szerzőségében. Több, mint 1600 év alatt íródott, különböző háttérrel -rendelkező 40 különböző szerzőtől, mégis úgy olvassák, mintha egy írta -volna. - - - - -fennmaradásában. F.F. Bruce Megbízhatóak az Újszövetség -dokumentumai? műve összehasonlítja az Újszövetség kéziratait más -ősi iratokkal: - - - - -Az Újszövetség kéziratainak összehasonlítása más ősi iratokkal. - - - -Irat -Keletkezés -Legkorábbi másolat -Eltelt időFennmaradt másolatok - - - -Hérodotosz -448-428 Kr.e900 Kr.u. -1300 év8 - - -Tacitus -100 Kr.u.1100 Kr.u. -1000 év20 - - -Cézár Gall háború -58-50 Kr.e.900 Kr.u. -950 év10 - - -Livius Róma története -59 Kr.e. - 17 Kr.u.900 Kr.u. -900 év20 - - -Újszövetség -Kr.u. 40 - 100Kr. u. 130 töredékes kéziratok, Kr.u. 350 teljes kéziratok 30 -310 év5 000 görög és 10 000 latin nyelvű - -
-Cézár Gall háborújából maradt fenn, a legkorábbi is 900 -évvel későbbi másolat, mint az eredeti mű stb. Az Újtestamentum hiánytalan -példánya 350-ből, több papirusz tekercs, mely az Újtestamentum töredékes -szövegét tartalmazza a 200-as évekből, míg János evangéliumának töredékeit -Kr.u. 130-ból datálható. -
F.J.A. Hort, "Az Újszövetség eredeti görögben" szöveg kritikája írja, -1.kötet 561.oldal, Macmillan Co., idézve az Élet -Kérdései 25-26. oldalán "Az eredetiség és a teljesség a bizonyíték arra, hogy a szöveg, amin az + + Isten szavának jelentősége + Understanding God's word is of great importance to all who call on God's +name. Study of the Bible is one of the primary ways that we learn to +communicate with God. + + A Könyv, amely PÁRATLAN + The Bible stands alone in many ways. It is unique in: + + + popularity. Bible sales in North America: more than $500 million per +year. The Bible is both the all-time and year-to-year best seller! + + + authorship. It was written over a period of 1600 years by 40 different +authors from different backgrounds, yet reads as if written by one. + + + preservation. F. F. Bruce in Are New Testament Documents +Reliable? compares New Testament manuscripts with other ancient +texts: + + + + Az Újszövetség kéziratainak összehasonlítása más ősi iratokkal. + + + + Irat + Keletkezés + Legkorábbi másolat + Eltelt idő + Fennmaradt másolatok + + + + + Hérodotosz + 448-428 Kr.e + 900 Kr.u. + 1300 év + 8 + + + Tacitus + 100 Kr.u. + 1100 Kr.u. + 1000 év + 20 + + + Cézár Gall háború + 58-50 Kr.e. + 900 Kr.u. + 950 év + 10 + + + Livius Róma története + 59 Kr.e. - 17 Kr.u. + 900 Kr.u. + 900 év + 20 + + + Újszövetség + Kr.u. 40 - 100 + Kr. u. 130 töredékes kéziratok, Kr.u. 350 teljes kéziratok + 30 -310 év + 5 000 görög és 10 000 latin nyelvű + + + +
+ Ten copies of Caesar's Gallic War exist, the earliest +of which was copied 900 years after Caesar wrote the original, etc. For the +New Testament we have full manuscripts dating to 350 A. D., papyri +containing most of the New Testament from the 200s, and a fragment of John's +gospel from 130 A. D. How many manuscripts do we have to compare to each +other? 5,000 in Greek and 10,000 in Latin! +
+ Textual critic F. J. A. Hort, "The New Testament in the Original Greek", +vol. 1 p561, Macmillan Co., quoted in Questions of +Lifep. 25-26 + "Az eredetiség és a teljesség a bizonyíték arra, hogy a szöveg, amin az Újszövetség alapszik, abszolút és megközelíthetetlenül egyedülálló a többi -ősi prózai irat között."
-
- -A könyv, amit Isten ihletett -Zsid. 4:12 "Isten igéje élő és -ható... " Jézus mondta (Mt. 4:4) -Meg van írva: Nem csak kenyérrel él az ember, hanem minden igével, amely -Isten szájából származik. Amikor olvassuk a Bibliát, Isten -Szelleme ott van, és beszél a szívünkhöz folyamatosan-frissen. - -2 Tim. 3:16 mondja, "A teljes Írás Istentől -ihletett,". Hiszi ezt? Mielőtt válaszol, vegye fontolóra Jézus -hozzáállását a Szentíráshoz. -
John R.W. Stott, Krisztus a vitatkozó, InterVarsity -Press 1978, 93-95 Hivatkozott emberi szerzőkre, de úgy értelmezte, mintha mindegyik mögött egy -Isteni Szerző állott volna. Ugyanolyan értelemben mondta azt, hogy Mózes -mondta, mint azt, hogy az Úr mondta (Mk. 7:10.). Ugyanúgy idézte a 1 -Móz. 2:24 narrátorát, mint saját teremtőjét (Mt. 19:4-5). Ugyancsak azt -mondta: "Találóan prófétált Ézsaiás rólatok, ti képmutatók, amint meg van -írva:", és amint elkezdi az idézetet Isten szavait mondja (Mk. 7:6 & -Ésa. 29:13). Ez Jézus hozzáállása, amit az Újszövetség szerzői is -meggyőződésük szerint átvettek, ti. az írás kettős szerzőségét. Számukra -valóság volt az, hogy "régen sokszor és sokféleképpen szólt Isten az -atyákhoz a próféták által," (Zsid 1:1) ugyanúgy, mint "a Szentlélektől -indíttatva szólaltak meg az Istentől küldött emberek" (2 Pét. 1:21). Sem -Isten nem beszélt úgy, hogy elvenné az ember személyiségét, sem az emberek -úgy, hogy sérült volna az Isteni szerző szava. Isten szólt. Emberek -szóltak. A valóság sem engedi befolyásolni az egyiket a másiktól. ... - - -Akkor ez volt Krisztus nézete az Írásokról. Az ő bizonyságuk volt Isten -bizonysága. A Biblia tanúbizonysága Isten tanúbizonysága. Éppen ezért a fő -oka, amiért a keresztyének hisznek a Biblia Isteni eredetében, az az, hogy -Jézus önmaga is ezt tartotta róla.
- -A 2 Tim. 3:16 így folytatódik: "hasznos a tanításra, a feddésre, a -megjobbításra, az igazságban való nevelésre; hogy tökéletes legyen az Isten -embere, minden jó cselekedetre felkészített." Ha hisszük, hogy a -Bibliából valóban Isten beszél hozzánk, abból következik, hogy az a -tekintély a hitünk és a magaviseletünk minden területén. -
- -A könyv, amely cselekszik - -Mit tesz önért a Biblia tanulmányozás? 1 Thess. 2:13 mondja, hogy -"annak ereje munkálkodik is bennetek, akik hisztek." -Minden írás mellé jegyezze le, mi az amit az Ige cselekszik. - - -Mit tesz a Biblia tanulmányozás a keresztyénekért? - - - -Hivatkozás -Cselekedet - - - - -Ef. 5:26 - -megtisztít -- "...hogy a víz fürdőjével az ige által megtisztítva -megszentelje." - - - - -ApCsel. 20:32 - - -felépít -- " ... kegyelme igéjének ajánllak titeket, aki felépíthet -benneteket, és örökséget adhat nektek a szentek között." - - - - -Róm. 15:4 - - -vigasztal -- "Írásokból türelmet és vigasztalást merítve reménykedjünk." - - - - - -Róm. 10:17 - - -hitet ad --" A hit tehát hallásból van, a hallás pedig a Krisztus beszéde -által." - - - - - -1 Kor. 10:11 - - -figyelmeztet -- "Mindez pedig példaképpen történt velük, figyelmeztetésül -íratott meg nekünk, akik az utolsó időkben élünk." - - - - - -Mt. 4:4 - - -táplál -- "Ő így válaszolt: 'Meg van írva: Nem csak kenyérrel él az ember, -hanem minden igével, amely Isten szájából származik.'" - - - - -
-
- -A könyv ami megszabadít - -Jn. 8:32 "És megismeritek az igazságot, és az igazság szabadokká -tesz titeket." Ezt az igét önmagában is szokták -idézni. Feltételes, vagy feltétel nélküli az ígéret? Használni kell a tudás -összes formáját? A válasz a mondat első felében van, a 31. versben: -"Ha ti megmaradtok az én beszédemben, bizonynyal az én -tanítványaim vagytok;" -Láthatjuk tehát, hogy ez egy feltételes ígéret, azaz szólni kell Isten -igéjének igazságát. - -A "szél" jelentésű görög szó, ami az Ef. 4:14-ben szerepel, -erőszakos szél. " Az, hogy nem vagyunk -gyermekek, azt eredményezi, hogy nem dobálnak ide-oda a hullámok, védve -vagyunk a tanítások akármi szelétől..." Egyik dolog, amit az Ige -tanulmányozása tesz értünk az az, hogy az igazságra alapozva nem leszünk -könnyen "elfújhatók." - -De Jézus így válaszolt és mondta nekik, -"Tévelyegtek, mivelhogy nem ismeritek sem az írásokat, sem az -Istennek hatalmát." Mt. 22:29 -Mi az a 2 dolog, amit tudnunk kell ahhoz, hogy ne kövessünk el hibát? - -Isten igéje -Isten hatalma - - - -A könyv, amely harcol - -Ef. 6:10-18 képet mutat a szellemi fegyverzetünkről. - -Szellemi páncél - - - -Kérdés -Válasz - - -Mennyi védelmi fegyver van felsorolva?5 -Mennyi támadó?Egy -Melyik(ek)? az ige - réma -
-
- -Bátorítás - -2 Tim. 2:15 " Igyekezzél, hogy Isten előtt becsületesen megállj, -mint oly munkás, a ki szégyent nem vall, a ki helyesen hasogatja az -igazságnak beszédét." - - -Kol. 3:16 "A Krisztusnak beszéde lakozzék ti bennetek gazdagon, -minden bölcsességben; tanítván és intvén egymást zsoltárokkal, -dicséretekkel, lelki énekekkel, hálával zengedezvén a ti szívetekben az -Úrnak." - - -Ha gazdag valamiben, mennyije van belőle? - -Nem kevés! - - -Préd. 12:13-14 "A bölcseknek beszédei hasonlatosak az ösztökéhez, -és mint a szegek, erősen le vannak verve a gyülekezetek tanítóinak szavai; -melyek egy pásztortól adattak. Mindezekből, fiam, intessél meg: a sok -könyvek írásának nincs vége, és a sok tanulás fáradságára van a -testnek." - - -Függelék: "Egyszer s mindenkorra" -
-John R. W. Stott, Krisztus a vitatkozó, InterVarsity -Press 1978, pp.106-107 Az igazságot Isten kezdeményezésének véglegességéről Krisztusban egy szó -hordozza a görög Újszövetségben, nevezetesen a -hapax és az -ephapax határozószó. Ezt úgy fordítják: -egyszer, egyszer s mindenkorra jelentéssel. Úgy használva, hogy ami -elvégeztetett, az örökre érvényes, és soha nem kell megismételni, és ezt -alkalmazzák az ÚSZ-ben, mint megváltás és kinyilatkoztatás. Így Júdás -apostol szerint is: a hit, amely egyszer a szenteknek adatott (Júd. 3), és a -Római levél is mondja "a bűnnek halt meg egyszer" -(Róm. 6:10; lásd még: 1 Pét. 3:18; Zsid. 9:26-28). -Így mondhatjuk, hogy Isten beszélt egyszer, s mindenkorra és Krisztus -szenvedett egyszer, s mindenkorra - mindenkiért. Ezt jelenti, hogy a -Krisztusi kijelentés, és Krisztus megváltása egyszerre Krisztusban -teljesedett be. Semmi sem adható hozzá, anélkül, hogy lekicsinyelnénk -Krisztust... Ez az a két szikla, amin a protestáns reformáció alapul -- -Isten kinyilatkoztatott az emberi hagyományok figyelembevétele nélkül, -Krisztus pedig bevégezte a munkáját emberi szempontok figyelembevétele -nélkül. A reformátorok remek jelmondata volt a sola -scriptura a fenhatóságunkat illetve, és a -sola gratia a megváltásunkat tekintve -
-
- -Kiegészítés: Biblia olvasási programok Itt található néhány egyszerű leírás, melynek segítségével rendszerszerűen -olvashatja a Bibliát. Mehet egyszerre több alapján is, ha akarja, például #1 -és a #4 program, vagy a #2 és az #5 együtt. Változtassa a programját évről -évre, hogy friss legyen az Ige! - - -Újszövetség egy év alatt: olvasson el egy fejezetet egy nap, 5 napon át egy -héten. -Példabeszédek egy hónap alatt: olvasson egy fejezetet egy nap, dátumnak -megfelelően. -Zsoltárok egy hónap alatt: olvasson 5 zsoltárt naponta, 30 naponként, -például 20 -án olvassa a 20. 50. 80. 110. 140. zsoltárt. -Zsoltárok és Példabeszédek 6 hónap alatt: olvassa át a Zsoltárokat és a -Példabeszédeket egy fejezetenként, naponta. -Ószövetség Zsoltárok és Példabeszédek nélkül 2 év alatt: ha egy fejezetet +ősi prózai irat között." +
+
+ + A könyv, amit Isten ihletett + + Heb.4:12 "For the word of God is living and +active..." Jesus said (Mt.4:4)," +It is written, Man shall not live on bread alone, but on every +word that proceeds [lit., is proceeding] from the mouth of God." +As we read the Bible, God's Spirit is there to speak it to our hearts in a +continually-fresh way. + 2 Tim.3:16 declares, " All scripture is inspired by God [lit., +God-breathed]." Do you believe this? Before you answer, consider +Jesus' attitude toward the Scriptures. +
+ John R.W. Stott, Krisztus a vitatkozó, InterVarsity +Press 1978, 93-95 + He referred to the human authors, but took it for granted that behind them +all was a single divine Author. He could equally say 'Moses said' or 'God +said' (Mk.7:10). He could quote a comment of the narrator in Genesis 2:24 as +an utterance of the Creator Himself (Mt.19:4-5). Similarly He said, 'Well +did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written', when what He went +on to quote is the direct speech of the Lord God (Mk.7:6 & Is.29:13). It +is from Jesus Himself that the New Testament authors have gained their +conviction of the dual authorship of Scripture. For them it was just as true +to say that 'God spoke of old to our fathers by the prophets' (Heb.1:1) as +it was to say that 'men moved by the Holy Spirit spoke from God' (2 +Pe.1:21). God did not speak in such a way as to obliterate the personality +of the human authors, nor did men speak in such a way as to corrupt the Word +of the divine Author. God spoke. Men spoke. Neither truth must be allowed +to detract from the other. ... + This, then, was Christ's view of the Scriptures. Their witness was God's +witness. The testimony of the Bible is the testimony of God. And the chief +reason why the Christian believes in the divine origin of the Bible is that +Jesus Christ Himself taught it. +
+ 2 Tim.3:16 goes on, " and profitable for teaching, for correction, +for training in righteousness, that the man of God may be adequate, equipped +for every good work." If we accept that the Bible really is God +speaking to us, it follows that it will be our authority in all matters of +faith and conduct. +
+ + A könyv, amely cselekszik + What will studying the Bible do for you? 1 Thess.2:13 says that the Bible " +performs its work in you who believe." Beside each +scripture, write down the work the Word performs. + + Mit tesz a Biblia tanulmányozás a keresztyénekért? + + + + Hivatkozás + Cselekedet + + + + + Ef. 5:26 + megtisztít -- "...hogy a víz fürdőjével az ige által megtisztítva +megszentelje." + + + ApCsel. 20:32 + builds up -- " ...the word of His grace, which is able to build you up and +to give you the inheritance among all those who are sanctified. " + + + Róm. 15:4 + vigasztal -- "Írásokból türelmet és vigasztalást merítve reménykedjünk." + + + Róm. 10:17 + hitet ad --" A hit tehát hallásból van, a hallás pedig a Krisztus beszéde +által." + + + 1 Kor. 10:11 + figyelmeztet -- "Mindez pedig példaképpen történt velük, figyelmeztetésül +íratott meg nekünk, akik az utolsó időkben élünk." + + + Mt. 4:4 + táplál -- "Ő így válaszolt: 'Meg van írva: Nem csak kenyérrel él az ember, +hanem minden igével, amely Isten szájából származik.'" + + + +
+
+ + A könyv ami megszabadít + Jn.8:32 " and you shall know the truth, and the truth shall make +you free."This is usually quoted by itself. Is this a conditional +or unconditional promise? Would it apply to all kinds of knowledge? Find the +answers by examining the first half of the sentence, in v.31. " If +you abide in My word, then you are truly disciples of Mine..." + We see that this is a conditional promise, specifically speaking of the +truth of God's word. + The Greek word for "wind" used in Eph.4:14 means a violent +wind." As a result, we are no longer to be children, +tossed here and there by waves, and carried about by every wind of +doctrine..."One thing studying the Bible does for us is to ground +us in the truth, with the result that we won't be easily "blown away." + + But Jesus answered and said to them," You are +mistaken [KJV Ye do err], not understanding the Scriptures, or the power of +God." Mt.22:29 + Mi az a 2 dolog, amit tudnunk kell ahhoz, hogy ne kövessünk el hibát? + + + Isten igéje + + + Isten hatalma + + + + + A könyv, amely harcol + Ef. 6:10-18 képet mutat a szellemi fegyverzetünkről. + + Szellemi páncél + + + + Kérdés + Válasz + + + + + Mennyi védelmi fegyver van felsorolva? + 5 + + + Mennyi támadó? + Egy + + + Melyik(ek)? + az ige - réma + + + +
+
+ + Bátorítás + 2 Tim.2:15 (KJV) " Study to show thyself approved unto God, a +workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of +truth." + Col.3:16 " Let the word of Christ richly dwell within you; with +all wisdom teaching and admonishing one another with psalms and hymns and +spiritual songs, singing with thankfulness in your hearts to +God." + Ha gazdag valamiben, mennyije van belőle? + Nem kevés! + Eccl.12:11-12 " The words of wise men are like goads, and masters +of these collections are like well-driven nails; they are given by one +Shepherd. But beyond this, my son, be warned: the writing of many books is +endless, and excessive devotion to books is wearying to the +body." + + + Függelék: "Egyszer s mindenkorra" +
+ John R. W. Stott, Christ the +Controversialist,InterVarsity Press 1978, pp.106-107 + The truth regarding the finality of God's initiative in Christ is conveyed +by one word of the Greek Testament, namely the adverb +hapaxand +ephapax. It is usually translated in the +Authorized Version once, meaning once for all. It is used of what is so done +as to be of perpetual validity and never need repetition, and is applied in +the NT to both revelation and redemption. Thus, Jude refers to the faith +which was once for all delivered to the saints (Jude 3), and Romans says, " +Christ also died for sins once for all" (Rom.6:10, see +also 1 Pe.3:18; Heb.9:26-28). + Thus we may say that God has spoken once for all and Christ has suffered +once for all. This means that the Christian revelation and the Christian +redemption are both alike in Christ complete. Nothing can be added to either +without being derogatory to Christ... These are the two rocks on which the +Protestant Reformation was built -- Gods revealed word without the addition +of human traditions and Christ's finished work without the addition of human +merits. The Reformers great watchwords were sola +scripturafor our authority and sola +gratiafor our salvation. +
+
+ + Kiegészítés: Biblia olvasási programok + Here are some easy programs to systematically read your Bible. You can do +more than one at a time if you like, for instance #1 with #4, or #2 with +#5. Vary the program from year to year to keep it fresh! + + + Újszövetség egy év alatt: olvasson el egy fejezetet egy nap, 5 napon át egy +héten. + + + Példabeszédek egy hónap alatt: olvasson egy fejezetet egy nap, dátumnak +megfelelően. + + + Zsoltárok egy hónap alatt: olvasson 5 zsoltárt naponta, 30 naponként, +például 20 -án olvassa a 20. 50. 80. 110. 140. zsoltárt. + + + Zsoltárok és Példabeszédek 6 hónap alatt: olvassa át a Zsoltárokat és a +Példabeszédeket egy fejezetenként, naponta. + + + Ószövetség Zsoltárok és Példabeszédek nélkül 2 év alatt: ha egy fejezetet olvas naponta sz Ószövetségből, kihagyva a Zsoltárokat és a Példabeszédeket, -sikerül teljesen elolvasni 2 év és 2 hét alatt. - - - - +sikerül teljesen elolvasni 2 év és 2 hét alatt. + + +
- diff --git a/docs/howto/hu/docbook/howto-interpretation.docbook b/docs/howto/hu/docbook/howto-interpretation.docbook index ed94180..10c74ca 100644 --- a/docs/howto/hu/docbook/howto-interpretation.docbook +++ b/docs/howto/hu/docbook/howto-interpretation.docbook @@ -1,265 +1,276 @@ -A Biblia értelmezésének szabályai (Hermeneutikai) -Már tanultunk a hármas szabályról: jelentés, környezet, -kereszthivatkozás. Most szeretnénk ezt kiterjeszteni a bibliai -hermeneutikába való rövid bevezetéssel, aminek a célja, hogy felfedezzük az -eredeti szerző szándékának jelentését (és a Szerzőét !). Míg a szakaszok -alkalmazása sok lehet, addig értelmezésüket tekintve csak egy a helyes. Maga -az írás mondja, hogy egyetlen szó sem támad az igében saját magyarázatból (2 -Pét. 1:20 Tudván először azt, hogy az írásban egy prófétai szó sem -támad saját magyarázatból.). Bizonyos szabályok segítenek a helyes -megértés felfedezése felé, ezeknek a szabályoknak a mellőzése az emberek -számára csak a sok bajt hozta, maguknak és követőiknek is. 2 Pét. 3: 16 -a melyekben vannak némely nehezen érthető dolgok, a miket a -tudatlanok és állhatatlanok elcsűrnek-csavarnak, mint egyéb írásokat is, a -magok vesztére. - -Hogyan fedezhetjük akkor fel az eredeti jelentést? Mondjuk fordítson -figyelmet arra a versre, amely nem tiszta önnek. Hogyan tanulmányozza? -Jegyezze meg ezeket a szabályokat: - -
1. szabály - értelmezés a szavak egzakt jelentése alapján -Legprecízebbek akkor lehetünk, ha az egzakt eredeti jelentését vesszük a -szavaknak. Próbálja meg a szavak eredeti jelentését megtalálni a következő -lépések követésével: - - - - Definíció - Keresse meg a meghatározást a görög vagy héber szótárban. Az igéknél az + + A Biblia értelmezésének szabályai (Hermeneutikai) + We already learned about the "3 Cs": content, context, cross-reference. We +want to expand that now by delving briefly into biblical hermeneutics, whose +goal is to discover the meaning intended by the original author (and +Author!). While many applications of a passage are valid, only one +interpretation is valid. The scripture itself says this by saying that no +scripture is of any private interpretation (2 Pe.1:20 KJV Knowing +this first, that no prophesy of scripture is of any private +interpretation.). Certain rules are helps toward discovering the +correct meaning; by ignoring these rules people have brought much trouble on +themselves and their followers. 2 Pe.3:16 ...in which are some things +hard to understand, which the untaught and unstable distort, as they do also +the rest of the Scriptures, to their own destruction. + How do we go about discovering the intended meaning of a passage? Let's say +your attention has been drawn to a particular verse whose meaning is not +clear to you. How do you study it out? Keep these rules in mind: +
+ 1. szabály - értelmezés a szavak egzakt jelentése alapján + The more precise we can be with the exact, original meaning of the words the +better our interpretation will be. Try to find the exact meaning of the key +words by following these steps: + + + + Definíció + Keresse meg a meghatározást a görög vagy héber szótárban. Az igéknél az igeidő is döntő fontosságú. - - - - - Kereszthivatkozások - Hasonlítsa össze az Írást az Írással. Figyelje meg, hogy ugyanaz a görög -vagy héber szó (nem a magyar fordítás) előfordulásai tisztázhatják, vagy új -megvilágításba helyezhetik a meghatározást. Ugyanaz a szerző hogyan -használta a szót máshol? Más szerzők? A hivatkozási segédletek adhatnak még -értelmezési segítséget a szó használatában akár nem bibliai szövegekben -is. Miért kell nekünk eredeti nyelven is megnéznünk, miért nem elég a -magyar? Azért mert több görög szónak lehet ugyanaz a magyar -fordítása, és a görög szavaknak lehetnek eltérő jelentésárnyalata -is. - - - - -
1A példa -Jn. 20:17 "Ne érints" keményen hangzik, nem? Úgy -hangzik, mintha Jézus nem akarta volna, hogy érintsék most, hogy feltámadt, -mintha túl szent, vagy ilyesmi lenne. Ám ez korántsem helyes feltevés, -nézzünk utána Spiros Zodhiates' The Complete Word Study New -Testament (AMG Publishers, 1991). művében. - -Meghatározás: a János 20:17 ben található szó "érints" mellett a pim680 -számot láthatjuk , ami a Strong -féle görög szótárra hivatkozik: "680: -haptomai a hapto származéka (681), érints. Pontos jelentése tartani -valamit/valakit, hatást gyakorolva rá... Megkülönböztetendő a pselaphao -(5584) szótól, melynek jelentése valaminek a felszínét érinteni. Most nézzük -a pim jelentését: Present Imperative Active: "Aktív beszéd, utasítást adhat -valaminek a jövőbeli megcselekvésére, tagadó módban valamilyen cselekedet -befejezésére." Ez itt egy negatív parancs, vagyis felszólítás arra, hogy -fejeződjön be valami, ami éppen történik. Vagyis mit találtunk? -Mary is already clinging to Jesus, and he is saying to stop -holding him! -
- -
1B példa -Jakab 5:14 ben olvashatjuk: Hívja magához a gyülekezet véneit, és -imádkozzanak felette, megkenvén őt olajjal az Úrnak nevében. Mi -ez a megkenés? -Az aleipho (218) - "beolajozni" (Strong's szótár), de van egy másik szó is -amit a "megken" szóval fordíthatunk, ez a chrio (5548) - "bekenni, -bedörzsölni olajjal, hivatalra, vagy vallási szolgálatra felszentelni" -(Strong's). Mivel ez ige, vizsgáljuk meg az igeidőt is, "apta" befejezett -melléknévi igenév, ami egyszerű cselekményre utal, az igéhez való viszonya -szerint, ha átmeneti a kapcsolat, akkor arra utal, hogy a mondaton belüli -főigét megelőzően a cselekmény befejeződött" (Zodiathes 851.o) - - -Cross-references for aleipho: - Mt. 6:17 Te pedig mikor bőjtölsz, kend meg a te fejedet - Mk. 16:1 [az asszonyok] drága keneteket vásárlának, hogy elmenvén, megkenjék -őt. - Mk 6:13 és olajjal sok beteget megkennek és meggyógyítnak vala. - Lk. 7:38 [...] csókolgatá az ő lábait, és megkené drága kenettel. - Jn. 12:3 Mária [...] megkené a Jézus lábait, és megtörlé annak lábait a -saját hajával; a ház pedig megtelék a kenet illatával. - - - -Cross-references of chrio: - Lk. 4:28 Az Úrnak lelke van én rajtam, mivelhogy felkent engem, hogy -a szegényeknek az evangyéliomot hirdessem [...] - ApCsel 4:27 [...] egybegyűltek a te szent Fiad, a Jézus ellen, a kit -felkentél, [...] - ApCsel 10:38 A názáreti Jézust, mint kené fel őt az Isten Szent Lélekkel és -hatalommal, - 2 Kor. 1:21 A ki ... megken minket, az Isten az; - - - - -Vagyis mi a különbség az aleipho és a chrio között? Tekintsen vissza a -kereszthivatkozásokra és definíciókra és foglaljuk össze a különbséget: -"aleipho" az olaj gyakorlati használata, -"chrio" pedig a szellemi - -Egy példázat (bár a szó nincs használva) az olaj gyakorlati használatáról -abban az időben, a jó szamaritánus esete, mikor gondoskodott a megvert -emberről, olajat és bort tett a sebeire. Tehát az olaj gyógyszer volt abban -az időben. - -Akkor használjuk azt, amit éppen most tanultunk a Jakab 5:14 esetére -Beteg-é valaki köztetek? Hívja magához a gyülekezet véneit, és -imádkozzanak felette, megkenvén őt olajjal az Úrnak nevében. A -"megkenvén" szellemi vagy gyakorlati? Gyakorlati! - -Tehát a görög igeidő szerint is a megkenvén helyesebben fordítva talán "már -megkenve" vagyis a sorrend szerint előbb megkenni, majd imádkozni "az Úrnak -nevében" vagyis az ima történik az Úr nevében, nem a -megkenetés. Gyakorlatiasan ez az ige azt mondja, a vének előbb adjanak -orvosságot, majd imádkozzanak a betegért az Úr nevében. Ugye milyen világos -az egyensúlya a gyakorlatinak és a szelleminek a mi Urunkban! - -
-
- -
-2. szabály - értelmezés a bibliai szövegkörnyezetében -Értelmezze az írást az írással való harmóniájában. Mit mondanak a versek? Mi -a fejezet témája? a könyvé? Az ön értelmezése egyezik vele? Ha nem, az -baj. Általában a szövegkörnyezet megad mindent ami szükséges a szakasz -helyes értelmezéséhez. A szövegkörnyezet a kulcs. Ha ellentmondás marad -bennünk, miután megpróbáltuk értelmezni a szöveget a szövegkörnyezetében, -tovább kell keresnünk. - -
2A példa -Az előző leckében tekintettük meg a Jn. 3:5 "születik víztől és -Lélektől" igét. A szövekgörnyezetben mi az a víz, amit itt jelez? -Nem a vízkeresztség kérdéséről beszél itt, ami nagy váltás lenne arról a -témáról, amiről Jézus és Nikodémus beszél. tekintsünk el a hirtelen -témaváltástól, mert ez jelezheti, hogy az értelmezés félresiklott! A víz a -magzatvíz, "születni víztől" = természetes születés. -
-
2B példa -1 Kor. 14:34 A ti asszonyaitok hallgassanak a -gyülekezetekben, együtt vizsgálandó az 1 Kor. 11:5-tel Minden -asszony pedig, [...] imádkozik avagy prófétál, [...] -
-
2C példa -ApCsel 2:38 Péter pedig monda nékik: "Térjetek meg és -keresztelkedjetek meg mindnyájan a Jézus Krisztusnak nevében a bűnöknek -bocsánatjára; ". Ez a rész a bemerítés/keresztelés általi -újjászületésről szól? Ha ez az egyetlen igerész állna rendelkezésünkre, -levonhatnánk ezt a következtetést. Ám a tiszta tanítás fényében máshol az -újjászületés Krisztusban való hit által történik meg, ahogy máskülönben -megérthettük. Péter sürgetése a bemerítkezésre/keresztelésre egy mód arra -tekintve, hogy a hallgatósága válaszoljon az örömhírre. Ha a -bemerítés/keresztelés lenne az út az újjászületéshez, hogyan írhatta Pál az -1 Kor. 1:17 -ben Mert nem azért küldött engem a Krisztus, hogy -kereszteljek, hanem hogy az evangyéliomot hirdessem? - -
-
- -
-3. szabály - értelmezés a történelmi és kulturális környezetben - -Először ne azt kérdezzük Mit jelent ez számomra, hanem -Mit jelentett ez az eredeti olvasói számára? Csak ez után -tegyük fel a kérdést: Mit jelent ez számomra? Be kell -tekintenünk a szerző és hallgatósága történelmi és kulturális hátterébe. - -
3A példa Három nap és három éjjel (Mt. 12:40) vezethetett egyeseket a -"Szerdai keresztre feszítés elmélete" kigondolására, pl. az Armstrong -kultusz követőit. Hogyan halhatott meg Jézus péntek délután, és támadhatott -fel vasárnap reggel, vagyis "harmadnapon feltámadni" (Mt. 16:21)? A "három" -és "nap" szó szerint vétele nem segít a látható ellentmondás feloldásában. -Szükségünk lesz egy kis történelmi csemegére: A zsidó nép bármely részét a -napnak teljes napként számolták, úgy, mint ahogyan mi sem számolhatjuk a -vizesvödröket részben. (ha hat és fél vödör vizünk van, mi is azt mondjuk, 7 -vizesvödör van ott, igaz, egyik félig tele). Ugyanígy a zsidók a megkezdett -napszakokat is teljes napként számolták, és a napok este 6-kor kezdődtek, és -este 6-kor végződtek. Így péntek délután 3-6 : első nap. Péntek este 6 -tól -szombat este 6 -ig : második nap, szombat este 6 -tól vasárnap reggel 5-ig a -harmadik nap. A kulturális környezet megértése megkímélhet a bajoktól. -
- -
3B példa1 Móz. 15:7-21. Ábrahám idejében az állatok kettéhasítása, majd a részek -között áthaladás megszokott módja volt a szövetségek megkötésének. Mindegyik -fél átsétált a részek között zálogát adva, hogy ugyanez történjen vele is, -ha nem a szövetség szerint él. Ám ebben az esetben csak az Úr sétált -keresztül, így ez egyoldalú szövetség. -
-
- -
4. szabály - értelmezés a szavak hétköznapi értelmében -A szó szerinti nyelvet szó szerint, a jelképes nyelvet jelképesként kell -értelmezni. Figyelnünk kell a kifejezésekre, melyeknek speciális jelentésük -is lehet. - -
4A példa -gonosz szem Mt. 6:23-ban -1.szabály a "gonosz" és a "szem" jelentése nem segít most. 2. szabály, -szövegkörnyezet: még jobban összezavar bennünket, nem illik sem az előtte -lévő, sem a következő részekhez, ez arra figyelmeztet, hogy nem helyesen -értelmezünk! -Amit itt láthatunk, az egy héber kifejezés, gonosz -szem. Keressük meg, máshol hogyan használják ezt a kifejezést: -Mt. 20:15 "Avagy nem szabad-é nékem a magaméval azt tennem, amit -akarok? avagy a te szemed azért gonosz, mert én jó vagyok?" Itt -azt láthatjuk, hogy ez a kifejezés a fukar és irigy. Menjünk vissza Mt. 6 --hoz, és jegyezzük meg, hogy ez az értelmezés hogyan kapcsolja össze a -szöveget. -
- -
4B példa -Ésa. 59:1 Ímé, nem oly rövid az Úr keze, -5 Móz. 33:27 alant vannak örökkévaló karjai; - -A testrészekre hivatkozást az Utolsó Napok Szentjei használják arra, hogy -bemutassák, hogy Isten egykoron olyan ember volt, mint mi vagyunk. Egyszer -meggyőztek embereket, hogy menjenek és tanítsák azt, hogy Isten lehet -belőlünk, mint Ő! Egy előadáson, amelyet ők tartottak, egy csoport Mormon -elöljáró kihívta Walter Martint (a Kingdom of the Cults -szerzője) egy hasonló versek listájával. Dr. Martin ekkor megkérte a -Mormonokat, hogy csak egy verset olvassanak még hozzá: Zsolt. 91:4 -Tollaival fedez be téged, és szárnyai alatt lészen oltalmad; -W.M azt mondta ekkor: ugyanezen értelmezési szabályok alapján -bebizonyítható, hogy Ő madár. A Mormonok nevetésben törtek ki, amint -megértették az álláspontjuk nevetségességét. - -
-
- -
5. szabály - a példázatok értelmének megértése, különbség a példázat és az + </formalpara> + </listitem> + <listitem> + <formalpara> + <title>Kereszthivatkozások + Compare scripture with scripture. Seeing how the same Greek or Hebrew word +(not the English word) is used in scripture may clarify or throw new light +on the definition. How does the same author use this word elsewhere? Other +authors? Your reference tools may give you uses of the word in non-biblical +documents, as well. Why do we have to go to the original languages; why +isn't the English word good enough? Because more than one Greek +word may be translated into the same English word, and the Greek words may +have different shades of meaning. + + + +
+ 1A példa + Jn.20:17 "Touch me not" (KJV) sounds harsh, doesn't it? +Sounds like Jesus doesn't want to be touched now that He is risen, that He +is too holy or something. But that doesn't seem right, so let's look it up +in Spiros Zodhiates' The Complete Word Study New +Testament (AMG Publishers, 1991). + Definition: Turning to John 20:17, above the word "Touch" we see "pim680." +The letters give us a code for the part of speech, and the number refers to +Strong's dictionary reference. Let's look up the definition +(p. 879). "680. Haptomai; from hapto (681), touch. Refers to such handling +of an object as to exert a modifying influence upon it... Distinguished from +pselaphao (5584), which actually only means to touch the surface of +something. " Now look up "pim." The grammar codes in Zodhiates come right +after Revelation; on p. 849 we see that pim stands for "present imperative +active (80)". On p.857, "Present Imperative. In the active voice, it may +indicate a command to do something in the future which involves continuous +or repeated action or, when it is negated, a command to stop doing +something. " This is a negative command, so it is to stop doing something +that is already occurring. So, what have we found? + + Mary is already clinging to Jesus, and he is saying to stop +holding him! + +
+
+ 1B példa + In James 5:14, Elders are told to pray and anoint someone who is +sick. What is this anointing? + Definition of aleipho (218) - "to oil" (Strong's); but we also have another +Greek word translated "anoint", chrio (5548) - "to smear or rub with oil, +i.e. to consecrate to an office or religious service" (Strong's). Since it's +a verb, consider the tense also, "apta" aorist participle active. "The +aorist participle expresses simple action, as opposed to continuous +action...When its relationship to the main verb is temporal, it usually +signifies action prior to that of the main verb." (Zodhiates p.851) + + + Cross-references for aleipho: + + Mt. 6:17 Te pedig mikor bőjtölsz, kend meg a te fejedet + + + Mk. 16:1 [az asszonyok] drága keneteket vásárlának, hogy elmenvén, megkenjék +őt. + + + Mk 6:13 és olajjal sok beteget megkennek és meggyógyítnak vala. + + + Lk. 7:38 [...] csókolgatá az ő lábait, és megkené drága kenettel. + + + Jn. 12:3 Mária [...] megkené a Jézus lábait, és megtörlé annak lábait a +saját hajával; a ház pedig megtelék a kenet illatával. + + + + + Cross-references of chrio: + + Lk. 4:28 Az Úrnak lelke van én rajtam, mivelhogy felkent engem, hogy +a szegényeknek az evangyéliomot hirdessem [...] + + + ApCsel 4:27 [...] egybegyűltek a te szent Fiad, a Jézus ellen, a kit +felkentél, [...] + + + ApCsel 10:38 A názáreti Jézust, mint kené fel őt az Isten Szent Lélekkel és +hatalommal, + + + 2 Kor. 1:21 A ki ... megken minket, az Isten az; + + + + + So what's the difference between aleipho and chrio? Look back over the +cross-references and the definitions, and sum up the difference: +"aleipho" is a practical use of oil and "chrio" is a +spiritual + As an illustration (although the word is not used) of the practical use of +oil at that time, when the good Samaritan cared for the man beat up by +robbers he poured oil and wine in the wound. So oil had a medicinal use in +Jesus' day. + Now let's apply what we just learned by this word study to James 5:14 +"Is any among you sick? Let him call for the elders of the church; +and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the +Lord."Is "anointing" spiritual or practical? Practical! + And the tense in Greek, the aorist participle, would be better translated +"having anointed," so the order is the anointing first, then the prayer ("in +the name of the Lord"refers to the prayer, not the anointing). James 5 is +saying that the elders should give the sick person medicine and pray for him +in the name of the Lord. Doesn't that express a beautiful balance of +practical and spiritual in our God! +
+
+
+ 2. szabály - értelmezés a bibliai szövegkörnyezetében + Interpret scripture in harmony with other scripture. What do the verses on +each side say? What is the theme of the chapter? The book? Does your +interpretation fit with these? If not, it is flawed. Usually, the context +supplies what we need to correctly interpret the passage. Context is key. If +confusion remains as to the meaning after we have interpreted the text +within its context, we have to look further. +
+ 2A példa + In a previous lesson we considered Jn.3:5 "born of water and the +Spirit."In context, what is the water under discussion here? + Water baptism is not under discussion here, which would be a big switch from +the subject being discussed by Jesus and Nicodemus. Watch out for a sudden +change of topic, it may be a clue that your interpretation has been +derailed! The water is the amniotic fluid, "born of water" = natural birth. +
+
+ 2B példa + 1 Cor.14:34 Let the women keep silent in the churcheshas to +be taken within the biblical context of 1 Cor.11:5 every woman [...] +while praying or prophesying [...] +
+
+ 2C példa + Acts 2:38 And Peter said to them, "Repent, and let each of you be +baptized in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins +[...]". Is this teaching baptismal regeneration? If this was the +only verse of scripture we had, we would have to conclude that. But in the +light of the clear teaching elsewhere that regeneration happens by faith in +Christ, we have to interpret it otherwise. Peter is urging baptism as a way +for his hearers to respond to the gospel. If baptism were the pathway to +being born again, how could Paul write 1 Cor.1:17 "For Christ did +not send me to baptize, but to preach the gospel"? +
+
+
+ 3. szabály - értelmezés a történelmi és kulturális környezetben + At first we are not asking What does it mean to me?but +What did it mean to the original readers?; later we can ask, +What does it mean to me?. We have to take into account the +historical and cultural background of the author and the recipients. +
+ 3A példa + + 3 days & 3 nights(Mt.12:40) have led some to come up with +a "Wednesday crucifixion theory," esp. the cult of Armstrongism. How could +Jesus die on Friday afternoon and rise Sunday morning yet "be raised on the +third day" (Mt.16:21)? Exact meanings of "three" or "days" won't help +explain the apparent contradiction. + We need an historical tidbit: Jews counted any part of a day as a full day, +as we would count buckets of water (if there were six and one-half buckets +of water, we would say there were 7 buckets of water even if one was only +partly full). So to the Jewish mind, any part of a day counted as a full +day, and days started at 6 p.m. and ended at 6 p.m. Friday from 3 p.m. to 6 +p.m. = day 1. Friday 6 p.m. to Saturday 6 p.m. = day 2. Saturday 6 p.m. to +Sunday 5 or so a.m. = day 3. Interpreting within the cultural context keeps +us out of trouble. +
+
+ 3B példa + Gen.15:7-21. The historical context is that cutting animals in two and then +walking between the pieces was the normal way of entering a contract in +Abraham's day. Both parties walked between, taking the pledge that +dismemberment would happen to them if they didn't live up to their part of +the contract. But in this case only God goes thru, making it a unilateral +covenant. +
+
+
+ 4. szabály - értelmezés a szavak hétköznapi értelmében + Let literal language be literal and figurative language be figurative. And +watch out for idioms, which have special meanings. +
+ 4A példa + + evil eyein Mt.6:23. + Rule 1, definition of "evil" and "eye" - no help here. Rule 2, context: +seems to confuse us even more. It doesn't seem to fit with what goes before +and after! This should tip us off that we aren't understanding it rightly!! + What we have here is a Hebrew idiom, evil eye. Let's look up +other uses of this idiom: Mt.20:15 " Is it not lawful for me to do +what I wish with what is my own? Or is your eye envious [lit."evil"] because +I am generous [lit. "good"]?" We find that having an "evil eye" +is a Hebrew idiom for being stingy or envious. Now go back to Mt.6 and +notice how this understanding ties in so perfectly to the context. +
+
+ 4B példa + Ésa. 59:1 Ímé, nem oly rövid az Úr keze, + 5 Móz. 33:27 alant vannak örökkévaló karjai; + References to body parts of God are used by Latter-Day Saints to prove that +God was once a man just as we are. Once they convince people of that, they +go on to teach that we can become God just like He is! At a lecture he was +giving, a group of Mormon elders challenged Walter Martin (author of +Kingdom of the Cults) with an enumeration of verses +like these. Dr. Martin then asked the Mormons to read one more scripture: +Ps.91:4 He will cover you with His feathers; And under His wings +shalt thou trust. W.M. said, By the same rules of +interpretation that you just proved God to be a man, you just proved that He +is a bird. The Mormons had to laugh as they realised the +ridiculousness of their position. +
+
+
+ 5. szabály - a példázatok értelmének megértése, különbség a példázat és az allegória közt -Az allegória: történet, melyben minden elemnek külön jelentése + Az allegória: történet, melyben minden elemnek külön jelentése van. -Minden példázat egyben allegória is, igaz, vagy hamis? - -Néhány példázat allegória, például a magvető példázata allegória: a magok -Isten igéi, a bozótok az aggódás, kapzsiság stb. Mégis a legtöbb példázat -nem allegória, hanem egyszerűen csak olyan történet, ami illusztrálja a -mondanivalót. Veszélyes lehet tanokat kidolgozni a példázatok alapján, -összezavarhatnak. A tiszta írás alapján kell kidolgoznunk a véleményünket, -ha egy példázat alátámasztja, az csak jó. - -
5A példa -Az özvegyasszony és a hamis bíró példázata a Lk.18:1-8 szerint. Ez a + Minden példázat egyben allegória is, igaz, vagy hamis? + Some parables are allegories, for instance, the parable of the sower is an +allegory: the seed is the word of God, the thorns are worries and greed, +etc. But most parables are not allegories but simply stories to illustrate +one point. It's dangerous to get our doctrine from parables; they can be +twisted to say all sorts of things. We need to get our doctrine from clear +scriptures that lay it out; then if a parable illustrates that, fine. +
+ 5A példa + Az özvegyasszony és a hamis bíró példázata a Lk.18:1-8 szerint. Ez a történet egy dolgot tanít: merészségre az imában. Ha ezt allegóriaként tekintjük, mit kapunk? -Egy sor durva dolog jön az értelmezésbe: Isten vonakodva védi az özvegyek -jogait, az ima "bosszantja" Őt, stb.
- -
5B példa -A hűtlen sáfár példázata (Lk.16:1-9.), ez vajon allegória? -A sáfárt egy dolog vezette: a ravaszsága, hogy mit tegyen akkor, amikor már -nem lesz az. De nem tanácsolta a saját etikátlan magatartását, a gazdája -becsapását. -
- -
+ Egy sor durva dolog jön az értelmezésbe: Isten vonakodva védi az özvegyek +jogait, az ima "bosszantja" Őt, stb. +
+
+ 5B példa + The parable of the unrighteous steward in Lk.16:1-9. What is the point of +the parable? Is it an allegory? + The steward is commended for only one thing, his shrewdness in using what he +had to prepare for a time when he wouldn't have it. But he is not commended +for his unethical behavior in cheating his master. +
+
diff --git a/docs/howto/hu/docbook/index.docbook b/docs/howto/hu/docbook/index.docbook index b7d77c7..ac32e95 100644 --- a/docs/howto/hu/docbook/index.docbook +++ b/docs/howto/hu/docbook/index.docbook @@ -1,5 +1,7 @@ - - +BibleTime'> @@ -7,70 +9,47 @@ ]> - - - Hogyan tanulmányozza a Bibliát - - - - Bob - Harman - - - - The BibleTime team - - - - - - - 2001-2009 The team of &bibletime; -(info@bibletime.info) - - - - Ezt a dokumentumot eredetileg Mr. Bob Harman készítette, és a Creative Commons -Attribution-Share Alike" felhasználási feltételei szerint -licenszelte. A magyar fordítást Novák Géza készítette. - - - Az idézetek a Károli Gáspár -féle Bibliából származnak, kivéve a külön -jelzettek. - - - - - Vázlat - - - A Hogyan tanulmányozza a Bibliát egy vezérfonal a -biblia tanulmányozásához - - - A &bibletime; csapat reménysége, hogy ez a "hogyan" provokálja olvasóit az -írások tanulmányozására, hogy meglássák, mit is mondanak. Ez a különleges -útmutató azért lett kiválasztva, mert vigyáz arra, hogy ne támogasson -semmilyen egyedi felekezeti tanítást. Azt javasoljuk, olvassa és -tanulmányozza az írásokat, hogy a mondandójukat megértse. Ha úgy kezd hozzá, -hogy kívánja, hogy az Úr vesse szavát az ön szívébe, Ő nem fog csalódást -okozni. - - - - - Bible - Tanulmányozni - HowTo - - + Hogyan tanulmányozza a Bibliát + + + Bob + Harman + + + + The BibleTime Team + + + + + 1999-2013 The &bibletime; Team +(bt-devel@crosswire.org) + + This document was originally created by Mr. Bob Harman and is licensed under +the terms of the license "Creative Commons +Attribution-Share Alike". + Az idézetek a Károli Gáspár -féle Bibliából származnak, kivéve a külön +jelzettek. + + + Vázlat + The Biblestudy HowTo is a guide for studying the +Bible. + It is the hope of the &bibletime; team that this HowTo will provoke the +readers to study the scriptures to see what they say. This particular study +guide has been chosen as it takes care not to advocate any particular +denominational doctrine. We recommend you to read and study the scriptures +to understand what they say. If you start with the attitude that you want to +have the Lord sow his word in your heart He will not disappoint you. + + + Bible + Tanulmányozni + HowTo + - -&howto-chap1; -&howto-chap2; -&howto-chap3; - +&howto-chap1; &howto-chap2; &howto-chap3; diff --git a/docs/howto/hu/html/h2-basics-approaches.html b/docs/howto/hu/html/h2-basics-approaches.html index 6f9b57e..b4f833b 100644 --- a/docs/howto/hu/html/h2-basics-approaches.html +++ b/docs/howto/hu/html/h2-basics-approaches.html @@ -1,23 +1,18 @@ -Hozzlls Isten Szavhoz

Hozzlls Isten Szavhoz

Hallgatni s olvasni az igt csak egy tvlati nzetet ad, mg tanulmnyozni -s memorizlni azt mr mikroszkopikus betekintst enged az -rsba. Elmlkedni az rsokon egytt jelenti a hallst, olvasst, -tanulmnyozst s memorizlst, s ez ragasztja az Igt az elmnkbe.

Hallgatni

Lk.11:28 Sőt inkbb boldogok a kik hallgatjk az Istennek beszdt, +Hozzlls Isten Szavhoz

Hozzlls Isten Szavhoz

Hearing and reading provide a telescopic view of the scripture while study +and memorization provide a microscopic view of scripture. Meditating on the +scriptures brings hearing, reading, studying and memorization together and +cements the word in our minds.

Hallgatni

Lk.11:28 Sőt inkbb boldogok a kik hallgatjk az Istennek beszdt, s megtartjk azt.

Olvasni

Jel.1:3 Boldog, a ki olvassa, s a kik hallgatjk e prftlsnak -beszdeit [...]

1 Tim.4:13 legyen gondod a felolvassra[...] -

Tanulmnyozni

ApCsel 17:11 Ezek pedig nemesb lelkűek valnak a +beszdeit [...]

1 Tim.4:13 legyen gondod a felolvassra[...]

Tanulmnyozni

ApCsel 17:11 Ezek pedig nemesb lelkűek valnak a Thessalonikabelieknl, gymint kik bevevk az gt teljes kszsggel, -naponknt tudakozva az rsokat, ha gy vannak- ezek. -

2 Tim.2:15 Igyekezzl, hogy Isten előtt becsletesen megllj, mint +naponknt tudakozva az rsokat, ha gy vannak- ezek.

2 Tim.2:15 Igyekezzl, hogy Isten előtt becsletesen megllj, mint oly munks, a ki szgyent nem vall, a ki helyesen hasogatja az igazsgnak beszdt.

Memorizlni

Zsolt.119:11 Szvembe rejtettem a te beszdedet, hogy ne vtkezzem ellened.

Elmlkedni

Zsolt. 1:2-3 Hanem az r trvnyben van gynyrűsge, s az ő trvnyről gondolkodik jjel s nappal. s olyan lesz, mint a folyvizek mell ltetett fa, a mely idejekorn megadja gymlcst, s levele nem -hervad el; s minden munkjban j szerencss lszen. -

A Navigtorok ezt ahhoz hasonltottk, hogy ahogyan a hvelykujj kpes -megrinteni a tbbi ujjat, gy mi is tudunk elmlkedni az Igről mikzben -brmelyiket gyakoroljuk az előző ngy kzl. Az elmlkeds elengedhetetlen -felttele a kijelentsek kapshoz. Egy friss keresztynnek inkbb van -szksge az ige hallsra s olvassra, mint arra, hogy tanulmnyozza s -memorizlja. Ez azrt van gy, mert szksges, hogy megismerjk a Biblia -ltalnos zenett.

+hervad el; s minden munkjban j szerencss lszen.”

The Navigators illustrate this by saying that as the thumb can touch all the +fingers, we can meditate on the Word as we do any of the first +four. Meditation is a key to revelation. A new Christian needs to hear and +read the Bible more than they need to study and memorize it. This is so that +they become familiar with the overall message of the Bible.

diff --git a/docs/howto/hu/html/h2-basics-expository.html b/docs/howto/hu/html/h2-basics-expository.html index 3f9885f..268f2b6 100644 --- a/docs/howto/hu/html/h2-basics-expository.html +++ b/docs/howto/hu/html/h2-basics-expository.html @@ -1,6 +1,9 @@ -Mt 6:1-18 megismerő tanulmnyozsa

Mt 6:1-18 megismerő tanulmnyozsa

Tanulmnyozzuk egytt Mt.6:1-18. Olvassa el magnak, előszr megkeresve a -kulcsverset, azt a verset, ami sszefoglalja az egsz szakaszt. Amikor -megtallta, rjon mell egy rmai egyest (I):

  1. Vigyzzatok a kegyessgeteket ne az emberek előtt gyakoroljtok

Mit jelent a kegyessg gyakorlsa? Ad erre a szakasz pldt? -Az letnk mely terletnek lett ez cmezve? A -motivcinknak! Gyűjtse ki a tmakrket, mit fejlesztenek?

  1. Amikor adsz

  2. Amikor bjtlsz

  3. Amikor imdkozol

Most tltse ki a a vzlatpontokat a javaslatokkal, hogyan kerlje el a rossz -mdjt a kegyessg gyakorlsnak:

  1. When you give

    1. ne krtltess. (hogyan krtltethet brki manapsg?)

    2. titokban csinld.

    3. stb.

+Mt 6:1-18 megismerő tanulmnyozsa

Mt 6:1-18 megismerő tanulmnyozsa

Let's study together Mt.6:1-18. Read it to yourself, first looking for the +key verse, the verse that sums up the whole passage. Think you have it? Test +it by picking different places in the passage and asking yourself if they +relate to the thought of the key verse. Once you find it, write it as Roman +numeral One of your outline:

  1. Vigyzzatok a kegyessgeteket ne az emberek előtt gyakoroljtok

What does practicing your righteousnessmean? Does the passage +give any examples? What area of our lives is being addressed? Our +motives! What sub-headings develop this thought?

  1. Amikor adsz

  2. Amikor bjtlsz

  3. Amikor imdkozol

Most tltse ki a a vzlatpontokat a javaslatokkal, hogyan kerlje el a rossz +mdjt a kegyessg gyakorlsnak:

  1. When you give

    1. don't sound a trumpet. (how might someone sound a +trumpettoday?)

    2. titokban csinld.

    3. stb.

diff --git a/docs/howto/hu/html/h2-basics-interpretation.html b/docs/howto/hu/html/h2-basics-interpretation.html index 61718da..41e3174 100644 --- a/docs/howto/hu/html/h2-basics-interpretation.html +++ b/docs/howto/hu/html/h2-basics-interpretation.html @@ -1,6 +1,5 @@ -A helyes rtelmezs alapjai

A helyes rtelmezs alapjai

Tartalom

Mit is mond? Mit jelent ez az eredeti nyelven? Legyen vatos a -meghatrozsokkal. Ne olvasson bele olyasmit, amit nem tartalmaz.

Szvegkrnyezet

A krnyezetben lvő versek mit mondanak? " Szvegkrnyezet a -kirly" ez a szably -- a rsz rtelmnek egyeznie kell a teljes -szakasszal s knyvvel.

Kereszthivatkozsok

Mit jelent ki ugyanarrl a tmrl mshol a Biblia? Isten nem mond ellent +A helyes rtelmezs alapjai

A helyes rtelmezs alapjai

Tartalom

Mit is mond? Mit jelent ez az eredeti nyelven? Legyen vatos a +meghatrozsokkal. Ne olvasson bele olyasmit, amit nem tartalmaz.

Szvegkrnyezet

What do the verses around it say? "Context is king" is the rule -- the +passage must make sense within the structure of the entire passage and book.

Kereszthivatkozsok

Mit jelent ki ugyanarrl a tmrl mshol a Biblia? Isten nem mond ellent nmagnak, ezrt a mi rtelmezsnket kell alvetnnk ms igeszakaszok -tesztjnek.

+tesztjnek.

diff --git a/docs/howto/hu/html/h2-basics-types.html b/docs/howto/hu/html/h2-basics-types.html index 6e3a47d..3f0a429 100644 --- a/docs/howto/hu/html/h2-basics-types.html +++ b/docs/howto/hu/html/h2-basics-types.html @@ -1,3 +1,3 @@ -A Biblia tanulmnyozs tpusai

A Biblia tanulmnyozs tpusai

Tmk tanulmnyozsa

Vlasszon ki egy tmt, s kvesse vgig a kereszthivatkozsok vagy +A Biblia tanulmnyozs tpusai

A Biblia tanulmnyozs tpusai

Tmk tanulmnyozsa

Vlasszon ki egy tmt, s kvesse vgig a kereszthivatkozsok vagy szszedetek alapjn.

Karakterek tanulmnyozsa

Egy bibliai szemly letnek tanulmnyozsa, pldul Jzsef lete az -1Mz. 37-50 szerint.

Megismerő tanulmnyozs

Egy szakasz tanulmnyozsa: lehet bekezds, fejezet, vagy egsz knyv is.

+1Mz. 37-50 szerint.

Megismerő tanulmnyozs

Egy szakasz tanulmnyozsa: lehet bekezds, fejezet, vagy egsz knyv is.

diff --git a/docs/howto/hu/html/h2-basics-worksheet.html b/docs/howto/hu/html/h2-basics-worksheet.html index b4c2571..5dd6bb9 100644 --- a/docs/howto/hu/html/h2-basics-worksheet.html +++ b/docs/howto/hu/html/h2-basics-worksheet.html @@ -1,14 +1,16 @@ -Munkalap: Hogyan hasznljuk a konkordancit (szszedetet)

Munkalap: Hogyan hasznljuk a konkordancit (szszedetet)

Megtallni a pontos verset

  1. Vegye a kulcsszt, vagy a leginkbb hasznlt szt a versből.

  2. Lapozzon ABC szerint a helyre

  3. Menjen vgig az oszlopon, mg meg nem tallja a verset.

Find these verses:

  1. J szndkak a barttl kapott sebek

  2. Teht Krisztusrt jrva kvetsgben.

  3. A gazdag ember s Lzr trtnete.

-

Tma szerinti tanulmnyozs

Mondjuk tanulmnyozni szeretn a "megvlts" jelentst. Előszr -nzzen krl a konkordanciban, s nzze meg a hivatkozsokat amiket -felsorol. Azutn keresse meg a szavakat s a hivatkozsaikat, melyek mg ide -vannak sorolva, pldul "megvlt, megvltott, vltsgdj" s mg a -"vsrol" vagy "megvette".

A jelents tisztzsa Grgből s Hberből

Mi trtnik akkor, ha ellentmondst szlel a Mt. 7:1Ne tljetek, -hogy ne tltessetek! s az 1 Kor.2.15 A lelki ember azonban -mindent megtl kztt? Lehet, hogy itt kt klnbző grg sz van, -amit ugyangy "tl" szval fordthatunk magyarra? (A Strong's -Grg s Hber sztrat hasznljuk a tovbbiakban.)

  1. Keresse meg az "tl" szt

  2. Menjen a Mt. 7:1 bejegyzseihez. A helyes szm a 2919. Ez az alkalmazott -grg sz hivatkozsi szma. rja le.

  3. Most keresse ki a "megtl" szt.

  4. Keresse meg az oszlopban az 1 Kor. 2:15-t. . . . . . 350.

  5. Lapozzunk a grg sztrhoz. (Emlkezznk, az jszvetsg eredeti nyelve a -grg, mg az szvetsg a hber.) Hasonltsuk ssze a 2919 s a 350 szm -szavak jelentst, s megvan a vlasz!

Nevek jelentsnek megkeresse

Ugyanez az eljrs, amikor egy nv jelentst keressk grgben, vagy -hberben.

Keresse meg ezeket a neveket, s rja le a jelentsket:

  • Nbl

  • Abigail

  • Jzsu

  • Barnabs

+Munkalap: Hogyan hasznljuk a konkordancit (szszedetet)

Munkalap: Hogyan hasznljuk a konkordancit (szszedetet)

Megtallni a pontos verset

  1. Vegye a kulcsszt, vagy a leginkbb hasznlt szt a versből.

  2. Lapozzon ABC szerint a helyre

  3. Menjen vgig az oszlopon, mg meg nem tallja a verset.

Find these verses:

  1. + J szndkak a barttl kapott sebek +

  2. + Teht Krisztusrt jrva kvetsgben. +

  3. A gazdag ember s Lzr trtnete.

Tma szerinti tanulmnyozs

Let's say you wanted to do a study of the word "redemption." First you would +look up that word in the concordance and look up references listed for +it. Then you could look up related words and references listed for them, +e.g. "redeem, redeemed, ransom," even "buy" or "bought."

A jelents tisztzsa Grgből s Hberből

What if you noticed a contradiction in the KJV between Mt.7:1 Judge +not lest you be judgedand 1 Cor.2:15 He that is spiritual +judgeth all things.Maybe there are two different Greek words here, +both being translated "judge" in English? (We're using Strong's from here +out.)

  1. Look up "judge".

  2. Go down the column of entries to Mt.7:1. To the right is a number, +2919. This refers to the Greek word used. Write it down.

  3. Now look up "judgeth".

  4. Keresse meg az oszlopban az 1 Kor. 2:15-t. . . . . . 350.

  5. Turn in the back to the Greek dictionary. (Remember, you're in the NT so the +language is Greek, while the OT is Hebrew.) Compare the meaning of 2919 with +the meaning of 350 and you have your answer!

Nevek jelentsnek megkeresse

Ugyanez az eljrs, amikor egy nv jelentst keressk grgben, vagy +hberben.

Keresse meg ezeket a neveket, s rja le a jelentsket:

  • Nbl

  • Abigail

  • Jzsu

  • Barnabs

diff --git a/docs/howto/hu/html/h2-basics.html b/docs/howto/hu/html/h2-basics.html index 29eac2f..6dadc2c 100644 --- a/docs/howto/hu/html/h2-basics.html +++ b/docs/howto/hu/html/h2-basics.html @@ -1,16 +1,16 @@ -2. fejezet - Biblia tanulmnyozsi alapok

2. fejezet - Biblia tanulmnyozsi alapok

A szndkunk, amellyel hozzllunk a Biblihoz

-

Tudakozztok az rsokat, mert azt hiszitek, hogy azokban van a ti rk +2. fejezet - Biblia tanulmnyozsi alapok

2. fejezet - Biblia tanulmnyozsi alapok

A szndkunk, amellyel hozzllunk a Biblihoz

+

Tudakozztok az rsokat, mert azt hiszitek, hogy azokban van a ti rk letetek; s ezek azok, a melyek bizonysgot tesznek rlam; s nem akartok -hozzm jőni, hogy letetek legyen!

--Jn.5:39-40

-

A fő indtka ennek a knyvnek, hogy elvezessen Hozz. Luther mondta: +hozzm jőni, hogy letetek legyen!

--Jn.5:39-40

+

A fő indtka ennek a knyvnek, hogy elvezessen Hozz. Luther mondta: Csak azrt megynk a blcsőhz, hogy ringassuk a babt; de a Biblia tanulmnyozst mi nem a magunk ringatsrt vgezzk, hanem az -Istennel val szvetsgrt. -

A zsidk, akiknek Jzus beszlt [...] ha birtokolni az rst, ugyanannyi, -mintha birtokolnk az letet. Hillel szokta mondani, "Az, aki befogadta -a Tra szavait, befogadta a vilgba jvő letet." Ez a fajta -tanulmnyozs ncl. s ebben ők keservesen csaldtak. [...]

Sem nem rdem, sem nem nyeresg az rst nmagrt olvasni, csak ha +Istennel val szvetsgrt.

The Jews to whom Jesus spoke [...] imagined that to possess Scripture was +tantamount to possessing life. Hillel used to say, "He who has gotten to +himself words of Torah has gotten to himself the life of the world to come." +Their study was an end in itself. In this they were grievously +deceived. [...]

Sem nem rdem, sem nem nyeresg az rst nmagrt olvasni, csak ha tnylegesen bemutatja Jzus Krisztust. Ahogy az a Bibliban is olvashat, szksg van olyan buzg remnysgre, hogy egyszer mi is tallkozhatunk Krisztussal.

--John R.W. Stott, Christ the Controversialist, -InterVarsity Press 1978, pp.97, 104.
+InterVarsity Press 1978, pp.97, 104.
diff --git a/docs/howto/hu/html/h2-importance-breathed.html b/docs/howto/hu/html/h2-importance-breathed.html index 66b2a6c..0a25aee 100644 --- a/docs/howto/hu/html/h2-importance-breathed.html +++ b/docs/howto/hu/html/h2-importance-breathed.html @@ -1,31 +1,30 @@ -A knyv, amit Isten ihletett

A knyv, amit Isten ihletett

Zsid. 4:12 "Isten igje lő s -hat... " Jzus mondta (Mt. 4:4) -Meg van rva: Nem csak kenyrrel l az ember, hanem minden igvel, amely -Isten szjbl szrmazik. Amikor olvassuk a Biblit, Isten -Szelleme ott van, s beszl a szvnkhz folyamatosan-frissen. -

2 Tim. 3:16 mondja, "A teljes rs Istentől -ihletett,". Hiszi ezt? Mielőtt vlaszol, vegye fontolra Jzus -hozzllst a Szentrshoz.

Hivatkozott emberi szerzőkre, de gy rtelmezte, mintha mindegyik mgtt egy -Isteni Szerző llott volna. Ugyanolyan rtelemben mondta azt, hogy Mzes -mondta, mint azt, hogy az r mondta (Mk. 7:10.). Ugyangy idzte a 1 -Mz. 2:24 narrtort, mint sajt teremtőjt (Mt. 19:4-5). Ugyancsak azt -mondta: "Tallan prftlt zsais rlatok, ti kpmutatk, amint meg van -rva:", s amint elkezdi az idzetet Isten szavait mondja (Mk. 7:6 & -sa. 29:13). Ez Jzus hozzllsa, amit az jszvetsg szerzői is -meggyőződsk szerint tvettek, ti. az rs kettős szerzősgt. Szmukra -valsg volt az, hogy "rgen sokszor s sokflekppen szlt Isten az -atykhoz a prftk ltal," (Zsid 1:1) ugyangy, mint "a Szentllektől -indttatva szlaltak meg az Istentől kldtt emberek" (2 Pt. 1:21). Sem -Isten nem beszlt gy, hogy elvenn az ember szemlyisgt, sem az emberek -gy, hogy srlt volna az Isteni szerző szava. Isten szlt. Emberek -szltak. A valsg sem engedi befolysolni az egyiket a msiktl. ... -

-Akkor ez volt Krisztus nzete az rsokrl. Az ő bizonysguk volt Isten -bizonysga. A Biblia tanbizonysga Isten tanbizonysga. ppen ezrt a fő -oka, amirt a keresztynek hisznek a Biblia Isteni eredetben, az az, hogy -Jzus nmaga is ezt tartotta rla.

--John R.W. Stott, Krisztus a vitatkoz, InterVarsity -Press 1978, 93-95

A 2 Tim. 3:16 gy folytatdik: "hasznos a tantsra, a feddsre, a -megjobbtsra, az igazsgban val nevelsre; hogy tkletes legyen az Isten -embere, minden j cselekedetre felksztett." Ha hisszk, hogy a -Biblibl valban Isten beszl hozznk, abbl kvetkezik, hogy az a -tekintly a hitnk s a magaviseletnk minden terletn.

+A knyv, amit Isten ihletett

A knyv, amit Isten ihletett

+ Heb.4:12 "For the word of God is living and +active..." Jesus said (Mt.4:4)," +It is written, Man shall not live on bread alone, but on every +word that proceeds [lit., is proceeding] from the mouth of God." +As we read the Bible, God's Spirit is there to speak it to our hearts in a +continually-fresh way.

2 Tim.3:16 declares, " All scripture is inspired by God [lit., +God-breathed]." Do you believe this? Before you answer, consider +Jesus' attitude toward the Scriptures.

He referred to the human authors, but took it for granted that behind them +all was a single divine Author. He could equally say 'Moses said' or 'God +said' (Mk.7:10). He could quote a comment of the narrator in Genesis 2:24 as +an utterance of the Creator Himself (Mt.19:4-5). Similarly He said, 'Well +did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written', when what He went +on to quote is the direct speech of the Lord God (Mk.7:6 & Is.29:13). It +is from Jesus Himself that the New Testament authors have gained their +conviction of the dual authorship of Scripture. For them it was just as true +to say that 'God spoke of old to our fathers by the prophets' (Heb.1:1) as +it was to say that 'men moved by the Holy Spirit spoke from God' (2 +Pe.1:21). God did not speak in such a way as to obliterate the personality +of the human authors, nor did men speak in such a way as to corrupt the Word +of the divine Author. God spoke. Men spoke. Neither truth must be allowed +to detract from the other. ...

This, then, was Christ's view of the Scriptures. Their witness was God's +witness. The testimony of the Bible is the testimony of God. And the chief +reason why the Christian believes in the divine origin of the Bible is that +Jesus Christ Himself taught it.

--John R.W. Stott, Krisztus a vitatkoz, InterVarsity +Press 1978, 93-95

2 Tim.3:16 goes on, " and profitable for teaching, for correction, +for training in righteousness, that the man of God may be adequate, equipped +for every good work." If we accept that the Bible really is God +speaking to us, it follows that it will be our authority in all matters of +faith and conduct.

diff --git a/docs/howto/hu/html/h2-importance-exhortations.html b/docs/howto/hu/html/h2-importance-exhortations.html index 0614d8d..ecb58e6 100644 --- a/docs/howto/hu/html/h2-importance-exhortations.html +++ b/docs/howto/hu/html/h2-importance-exhortations.html @@ -1,17 +1,10 @@ -Btorts

Btorts

-2 Tim. 2:15 " Igyekezzl, hogy Isten előtt becsletesen megllj, -mint oly munks, a ki szgyent nem vall, a ki helyesen hasogatja az -igazsgnak beszdt." -

-Kol. 3:16 "A Krisztusnak beszde lakozzk ti bennetek gazdagon, -minden blcsessgben; tantvn s intvn egymst zsoltrokkal, -dicsretekkel, lelki nekekkel, hlval zengedezvn a ti szvetekben az -rnak." -

Ha gazdag valamiben, mennyije van belőle?

-Nem kevs!

-Prd. 12:13-14 "A blcseknek beszdei hasonlatosak az sztkhez, -s mint a szegek, erősen le vannak verve a gylekezetek tantinak szavai; -melyek egy psztortl adattak. Mindezekből, fiam, intessl meg: a sok -knyvek rsnak nincs vge, s a sok tanuls fradsgra van a -testnek." -

+Btorts

Btorts

2 Tim.2:15 (KJV) " Study to show thyself approved unto God, a +workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of +truth."

Col.3:16 " Let the word of Christ richly dwell within you; with +all wisdom teaching and admonishing one another with psalms and hymns and +spiritual songs, singing with thankfulness in your hearts to +God."

Ha gazdag valamiben, mennyije van belőle?

Nem kevs!

Eccl.12:11-12 " The words of wise men are like goads, and masters +of these collections are like well-driven nails; they are given by one +Shepherd. But beyond this, my son, be warned: the writing of many books is +endless, and excessive devotion to books is wearying to the +body."

diff --git a/docs/howto/hu/html/h2-importance-liberates.html b/docs/howto/hu/html/h2-importance-liberates.html index 3705d4c..e5813e7 100644 --- a/docs/howto/hu/html/h2-importance-liberates.html +++ b/docs/howto/hu/html/h2-importance-liberates.html @@ -1,15 +1,13 @@ -A knyv ami megszabadt

A knyv ami megszabadt

-Jn. 8:32 "s megismeritek az igazsgot, s az igazsg szabadokk -tesz titeket." Ezt az igt nmagban is szoktk -idzni. Feltteles, vagy felttel nlkli az gret? Hasznlni kell a tuds -sszes formjt? A vlasz a mondat első felben van, a 31. versben: -"Ha ti megmaradtok az n beszdemben, bizonynyal az n -tantvnyaim vagytok;"

Lthatjuk teht, hogy ez egy feltteles gret, azaz szlni kell Isten -igjnek igazsgt.

A "szl" jelentsű grg sz, ami az Ef. 4:14-ben szerepel, -erőszakos szl. " Az, hogy nem vagyunk -gyermekek, azt eredmnyezi, hogy nem doblnak ide-oda a hullmok, vdve -vagyunk a tantsok akrmi szeltől..." Egyik dolog, amit az Ige -tanulmnyozsa tesz rtnk az az, hogy az igazsgra alapozva nem lesznk -knnyen "elfjhatk."

De Jzus gy vlaszolt s mondta nekik, -"Tvelyegtek, mivelhogy nem ismeritek sem az rsokat, sem az -Istennek hatalmt." Mt. 22:29

Mi az a 2 dolog, amit tudnunk kell ahhoz, hogy ne kvessnk el hibt?

  • Isten igje

  • Isten hatalma

+A knyv ami megszabadt

A knyv ami megszabadt

Jn.8:32 " and you shall know the truth, and the truth shall make +you free."This is usually quoted by itself. Is this a conditional +or unconditional promise? Would it apply to all kinds of knowledge? Find the +answers by examining the first half of the sentence, in v.31. " If +you abide in My word, then you are truly disciples of Mine..."

We see that this is a conditional promise, specifically speaking of the +truth of God's word.

The Greek word for "wind" used in Eph.4:14 means a violent +wind." As a result, we are no longer to be children, +tossed here and there by waves, and carried about by every wind of +doctrine..."One thing studying the Bible does for us is to ground +us in the truth, with the result that we won't be easily "blown away."

+ But Jesus answered and said to them," You are +mistaken [KJV Ye do err], not understanding the Scriptures, or the power of +God." Mt.22:29

Mi az a 2 dolog, amit tudnunk kell ahhoz, hogy ne kvessnk el hibt?

  • Isten igje

  • Isten hatalma

diff --git a/docs/howto/hu/html/h2-importance-once.html b/docs/howto/hu/html/h2-importance-once.html index 084f9ac..8fde18f 100644 --- a/docs/howto/hu/html/h2-importance-once.html +++ b/docs/howto/hu/html/h2-importance-once.html @@ -1,21 +1,19 @@ -Fggelk: "Egyszer s mindenkorra"

Fggelk: "Egyszer s mindenkorra"

Az igazsgot Isten kezdemnyezsnek vglegessgről Krisztusban egy sz -hordozza a grg jszvetsgben, nevezetesen a -hapax s az -ephapax hatrozsz. Ezt gy fordtjk: -egyszer, egyszer s mindenkorra jelentssel. gy hasznlva, hogy ami -elvgeztetett, az rkre rvnyes, s soha nem kell megismtelni, s ezt -alkalmazzk az SZ-ben, mint megvlts s kinyilatkoztats. gy Jds -apostol szerint is: a hit, amely egyszer a szenteknek adatott (Jd. 3), s a -Rmai levl is mondja "a bűnnek halt meg egyszer" -(Rm. 6:10; lsd mg: 1 Pt. 3:18; Zsid. 9:26-28).

-gy mondhatjuk, hogy Isten beszlt egyszer, s mindenkorra s Krisztus -szenvedett egyszer, s mindenkorra - mindenkirt. Ezt jelenti, hogy a -Krisztusi kijelents, s Krisztus megvltsa egyszerre Krisztusban -teljesedett be. Semmi sem adhat hozz, anlkl, hogy lekicsinyelnnk -Krisztust... Ez az a kt szikla, amin a protestns reformci alapul -- -Isten kinyilatkoztatott az emberi hagyomnyok figyelembevtele nlkl, -Krisztus pedig bevgezte a munkjt emberi szempontok figyelembevtele -nlkl. A reformtorok remek jelmondata volt a sola -scriptura a fenhatsgunkat illetve, s a -sola gratia a megvltsunkat tekintve

--John R. W. Stott, Krisztus a vitatkoz, InterVarsity -Press 1978, pp.106-107
+Fggelk: "Egyszer s mindenkorra"

Fggelk: "Egyszer s mindenkorra"

The truth regarding the finality of God's initiative in Christ is conveyed +by one word of the Greek Testament, namely the adverb +hapaxand +ephapax. It is usually translated in the +Authorized Version once, meaning once for all. It is used of what is so done +as to be of perpetual validity and never need repetition, and is applied in +the NT to both revelation and redemption. Thus, Jude refers to the faith +which was once for all delivered to the saints (Jude 3), and Romans says, " +Christ also died for sins once for all" (Rom.6:10, see +also 1 Pe.3:18; Heb.9:26-28).

Thus we may say that God has spoken once for all and Christ has suffered +once for all. This means that the Christian revelation and the Christian +redemption are both alike in Christ complete. Nothing can be added to either +without being derogatory to Christ... These are the two rocks on which the +Protestant Reformation was built -- Gods revealed word without the addition +of human traditions and Christ's finished work without the addition of human +merits. The Reformers great watchwords were sola +scripturafor our authority and sola +gratiafor our salvation.

--John R. W. Stott, Christ the +Controversialist,InterVarsity Press 1978, pp.106-107
diff --git a/docs/howto/hu/html/h2-importance-supplement.html b/docs/howto/hu/html/h2-importance-supplement.html index 01ffe1b..dbae5c9 100644 --- a/docs/howto/hu/html/h2-importance-supplement.html +++ b/docs/howto/hu/html/h2-importance-supplement.html @@ -1,12 +1,9 @@ -Kiegszts: Biblia olvassi programok

Kiegszts: Biblia olvassi programok

Itt tallhat nhny egyszerű lers, melynek segtsgvel rendszerszerűen -olvashatja a Biblit. Mehet egyszerre tbb alapjn is, ha akarja, pldul #1 -s a #4 program, vagy a #2 s az #5 egytt. Vltoztassa a programjt vről -vre, hogy friss legyen az Ige! -

  1. jszvetsg egy v alatt: olvasson el egy fejezetet egy nap, 5 napon t egy +Kiegszts: Biblia olvassi programok

    Kiegszts: Biblia olvassi programok

    Here are some easy programs to systematically read your Bible. You can do +more than one at a time if you like, for instance #1 with #4, or #2 with +#5. Vary the program from year to year to keep it fresh!

    1. jszvetsg egy v alatt: olvasson el egy fejezetet egy nap, 5 napon t egy hten.

    2. Pldabeszdek egy hnap alatt: olvasson egy fejezetet egy nap, dtumnak megfelelően.

    3. Zsoltrok egy hnap alatt: olvasson 5 zsoltrt naponta, 30 naponknt, pldul 20 -n olvassa a 20. 50. 80. 110. 140. zsoltrt.

    4. Zsoltrok s Pldabeszdek 6 hnap alatt: olvassa t a Zsoltrokat s a Pldabeszdeket egy fejezetenknt, naponta.

    5. szvetsg Zsoltrok s Pldabeszdek nlkl 2 v alatt: ha egy fejezetet olvas naponta sz szvetsgből, kihagyva a Zsoltrokat s a Pldabeszdeket, -sikerl teljesen elolvasni 2 v s 2 ht alatt. -

    +sikerl teljesen elolvasni 2 v s 2 ht alatt.

diff --git a/docs/howto/hu/html/h2-importance-wars.html b/docs/howto/hu/html/h2-importance-wars.html index 645fd3a..d7b193d 100644 --- a/docs/howto/hu/html/h2-importance-wars.html +++ b/docs/howto/hu/html/h2-importance-wars.html @@ -1,2 +1 @@ -A knyv, amely harcol

A knyv, amely harcol

-Ef. 6:10-18 kpet mutat a szellemi fegyverzetnkről.

1.3. tblzat - Szellemi pncl

KrdsVlasz
Mennyi vdelmi fegyver van felsorolva?5
Mennyi tmad?Egy
Melyik(ek)? az ige - rma

+A knyv, amely harcol

A knyv, amely harcol

Ef. 6:10-18 kpet mutat a szellemi fegyverzetnkről.

1.3. tblzat - Szellemi pncl

KrdsVlasz
Mennyi vdelmi fegyver van felsorolva?5
Mennyi tmad?Egy
Melyik(ek)?az ige - rma

diff --git a/docs/howto/hu/html/h2-importance-works.html b/docs/howto/hu/html/h2-importance-works.html index 35e7624..8dbe56f 100644 --- a/docs/howto/hu/html/h2-importance-works.html +++ b/docs/howto/hu/html/h2-importance-works.html @@ -1,32 +1,8 @@ -A knyv, amely cselekszik

A knyv, amely cselekszik

-Mit tesz nrt a Biblia tanulmnyozs? 1 Thess. 2:13 mondja, hogy -"annak ereje munklkodik is bennetek, akik hisztek." -Minden rs mell jegyezze le, mi az amit az Ige cselekszik. -

1.2. tblzat - Mit tesz a Biblia tanulmnyozs a keresztynekrt?

HivatkozsCselekedet
Ef. 5:26 -megtisztt -- "...hogy a vz frdőjvel az ige ltal megtiszttva -megszentelje." -
-ApCsel. 20:32 - -felpt -- " ... kegyelme igjnek ajnllak titeket, aki felpthet -benneteket, s rksget adhat nektek a szentek kztt." -
-Rm. 15:4 - -vigasztal -- "rsokbl trelmet s vigasztalst mertve remnykedjnk." -
-Rm. 10:17 - -hitet ad --" A hit teht hallsbl van, a halls pedig a Krisztus beszde -ltal." -
-1 Kor. 10:11 - -figyelmeztet -- "Mindez pedig pldakppen trtnt velk, figyelmeztetsl -ratott meg neknk, akik az utols időkben lnk." -
-Mt. 4:4 - -tpll -- "Ő gy vlaszolt: 'Meg van rva: Nem csak kenyrrel l az ember, -hanem minden igvel, amely Isten szjbl szrmazik.'" -

+A knyv, amely cselekszik

A knyv, amely cselekszik

What will studying the Bible do for you? 1 Thess.2:13 says that the Bible " +performs its work in you who believe." Beside each +scripture, write down the work the Word performs.

1.2. tblzat - Mit tesz a Biblia tanulmnyozs a keresztynekrt?

HivatkozsCselekedet
Ef. 5:26megtisztt -- "...hogy a vz frdőjvel az ige ltal megtiszttva +megszentelje."
ApCsel. 20:32 builds up -- " ...the word of His grace, which is able to build you up and +to give you the inheritance among all those who are sanctified. "
Rm. 15:4vigasztal -- "rsokbl trelmet s vigasztalst mertve remnykedjnk."
Rm. 10:17hitet ad --" A hit teht hallsbl van, a halls pedig a Krisztus beszde +ltal."
1 Kor. 10:11figyelmeztet -- "Mindez pedig pldakppen trtnt velk, figyelmeztetsl +ratott meg neknk, akik az utols időkben lnk."
Mt. 4:4tpll -- "Ő gy vlaszolt: 'Meg van rva: Nem csak kenyrrel l az ember, +hanem minden igvel, amely Isten szjbl szrmazik.'"

diff --git a/docs/howto/hu/html/h2-importance.html b/docs/howto/hu/html/h2-importance.html index 9a073c5..41e73da 100644 --- a/docs/howto/hu/html/h2-importance.html +++ b/docs/howto/hu/html/h2-importance.html @@ -1,28 +1,16 @@ -1. fejezet - Isten szavnak jelentősge

1. fejezet - Isten szavnak jelentősge

Isten szavnak megrtse nagyon fontos mindazoknak, akik segtsgk hvjk -Isten nevt. A Biblia tanulmnyozsa egyike az elsődleges mdoknak, hogy -megtanuljunk kommuniklni Istennel.

A Knyv, amely PRATLAN

A Biblia tbb tekintetben is egyedlll. Pratlan a:

  • -npszerűsgben. Csak az Egyeslt llamokban tbb, mint 500 milli dollrt -hoznak az eladsok vente. A Biblia egyszerre minden idők s minden v -bestsellere! -

  • -szerzősgben. Tbb, mint 1600 v alatt rdott, klnbző httrrel -rendelkező 40 klnbző szerzőtől, mgis gy olvassk, mintha egy rta -volna. -

  • -fennmaradsban. F.F. Bruce Megbzhatak az jszvetsg -dokumentumai? műve sszehasonltja az jszvetsg kziratait ms -ősi iratokkal: -

1.1. tblzat - Az jszvetsg kziratainak sszehasonltsa ms ősi iratokkal.

IratKeletkezsLegkorbbi msolatEltelt időFennmaradt msolatok
Hrodotosz448-428 Kr.e900 Kr.u.1300 v8 -
Tacitus100 Kr.u.1100 Kr.u.1000 v20 -
Czr Gall hbor58-50 Kr.e.900 Kr.u.950 v10 -
Livius Rma trtnete59 Kr.e. - 17 Kr.u.900 Kr.u.900 v20 -
jszvetsgKr.u. 40 - 100Kr. u. 130 tredkes kziratok, Kr.u. 350 teljes kziratok30 -310 v5 000 grg s 10 000 latin nyelvű -

Czr Gall hborjbl maradt fenn, a legkorbbi is 900 -vvel ksőbbi msolat, mint az eredeti mű stb. Az jtestamentum hinytalan -pldnya 350-ből, tbb papirusz tekercs, mely az jtestamentum tredkes -szvegt tartalmazza a 200-as vekből, mg Jnos evangliumnak tredkeit -Kr.u. 130-bl datlhat.

"Az eredetisg s a teljessg a bizonytk arra, hogy a szveg, amin az +1. fejezet - Isten szavnak jelentősge

1. fejezet - Isten szavnak jelentősge

Understanding God's word is of great importance to all who call on God's +name. Study of the Bible is one of the primary ways that we learn to +communicate with God.

A Knyv, amely PRATLAN

The Bible stands alone in many ways. It is unique in:

  • popularity. Bible sales in North America: more than $500 million per +year. The Bible is both the all-time and year-to-year best seller!

  • authorship. It was written over a period of 1600 years by 40 different +authors from different backgrounds, yet reads as if written by one.

  • preservation. F. F. Bruce in Are New Testament Documents +Reliable? compares New Testament manuscripts with other ancient +texts:

1.1. tblzat - Az jszvetsg kziratainak sszehasonltsa ms ősi iratokkal.

IratKeletkezsLegkorbbi msolatEltelt időFennmaradt msolatok
Hrodotosz448-428 Kr.e900 Kr.u.1300 v8
Tacitus100 Kr.u.1100 Kr.u.1000 v20
Czr Gall hbor58-50 Kr.e.900 Kr.u.950 v10
Livius Rma trtnete59 Kr.e. - 17 Kr.u.900 Kr.u.900 v20
jszvetsgKr.u. 40 - 100Kr. u. 130 tredkes kziratok, Kr.u. 350 teljes kziratok30 -310 v5 000 grg s 10 000 latin nyelvű

Ten copies of Caesar's Gallic War exist, the earliest +of which was copied 900 years after Caesar wrote the original, etc. For the +New Testament we have full manuscripts dating to 350 A. D., papyri +containing most of the New Testament from the 200s, and a fragment of John's +gospel from 130 A. D. How many manuscripts do we have to compare to each +other? 5,000 in Greek and 10,000 in Latin!

"Az eredetisg s a teljessg a bizonytk arra, hogy a szveg, amin az jszvetsg alapszik, abszolt s megkzelthetetlenl egyedlll a tbbi -ősi przai irat kztt."

--F.J.A. Hort, "Az jszvetsg eredeti grgben" szveg kritikja rja, -1.ktet 561.oldal, Macmillan Co., idzve az let -Krdsei 25-26. oldaln
+ősi przai irat kztt."

--Textual critic F. J. A. Hort, "The New Testament in the Original Greek", +vol. 1 p561, Macmillan Co., quoted in Questions of +Lifep. 25-26
diff --git a/docs/howto/hu/html/h2-rules-context.html b/docs/howto/hu/html/h2-rules-context.html index 1f35855..62e8d91 100644 --- a/docs/howto/hu/html/h2-rules-context.html +++ b/docs/howto/hu/html/h2-rules-context.html @@ -1,23 +1,20 @@ -2. szably - rtelmezs a bibliai szvegkrnyezetben

2. szably - rtelmezs a bibliai szvegkrnyezetben

rtelmezze az rst az rssal val harmnijban. Mit mondanak a versek? Mi -a fejezet tmja? a knyv? Az n rtelmezse egyezik vele? Ha nem, az -baj. ltalban a szvegkrnyezet megad mindent ami szksges a szakasz -helyes rtelmezshez. A szvegkrnyezet a kulcs. Ha ellentmonds marad -bennnk, miutn megprbltuk rtelmezni a szveget a szvegkrnyezetben, -tovbb kell keresnnk.

2A plda

Az előző leckben tekintettk meg a Jn. 3:5 "szletik vztől s -Llektől" igt. A szvekgrnyezetben mi az a vz, amit itt jelez?

Nem a vzkeresztsg krdsről beszl itt, ami nagy vlts lenne arrl a -tmrl, amiről Jzus s Nikodmus beszl. tekintsnk el a hirtelen -tmavltstl, mert ez jelezheti, hogy az rtelmezs flresiklott! A vz a -magzatvz, "szletni vztől" = termszetes szlets.

2B plda

1 Kor. 14:34 A ti asszonyaitok hallgassanak a -gylekezetekben, egytt vizsgland az 1 Kor. 11:5-tel Minden -asszony pedig, [...] imdkozik avagy prftl, [...]

2C plda

ApCsel 2:38 Pter pedig monda nkik: "Trjetek meg s -keresztelkedjetek meg mindnyjan a Jzus Krisztusnak nevben a bűnknek -bocsnatjra; ". Ez a rsz a bemerts/keresztels ltali -jjszletsről szl? Ha ez az egyetlen igersz llna rendelkezsnkre, -levonhatnnk ezt a kvetkeztetst. m a tiszta tants fnyben mshol az -jjszlets Krisztusban val hit ltal trtnik meg, ahogy msklnben -megrthettk. Pter srgetse a bemertkezsre/keresztelsre egy md arra -tekintve, hogy a hallgatsga vlaszoljon az rmhrre. Ha a -bemerts/keresztels lenne az t az jjszletshez, hogyan rhatta Pl az -1 Kor. 1:17 -ben Mert nem azrt kldtt engem a Krisztus, hogy -kereszteljek, hanem hogy az evangyliomot hirdessem? -

+2. szably - rtelmezs a bibliai szvegkrnyezetben

2. szably - rtelmezs a bibliai szvegkrnyezetben

Interpret scripture in harmony with other scripture. What do the verses on +each side say? What is the theme of the chapter? The book? Does your +interpretation fit with these? If not, it is flawed. Usually, the context +supplies what we need to correctly interpret the passage. Context is key. If +confusion remains as to the meaning after we have interpreted the text +within its context, we have to look further.

2A plda

In a previous lesson we considered Jn.3:5 "born of water and the +Spirit."In context, what is the water under discussion here?

Water baptism is not under discussion here, which would be a big switch from +the subject being discussed by Jesus and Nicodemus. Watch out for a sudden +change of topic, it may be a clue that your interpretation has been +derailed! The water is the amniotic fluid, "born of water" = natural birth.

2B plda

1 Cor.14:34 Let the women keep silent in the churcheshas to +be taken within the biblical context of 1 Cor.11:5 every woman [...] +while praying or prophesying [...]

2C plda

Acts 2:38 And Peter said to them, "Repent, and let each of you be +baptized in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins +[...]". Is this teaching baptismal regeneration? If this was the +only verse of scripture we had, we would have to conclude that. But in the +light of the clear teaching elsewhere that regeneration happens by faith in +Christ, we have to interpret it otherwise. Peter is urging baptism as a way +for his hearers to respond to the gospel. If baptism were the pathway to +being born again, how could Paul write 1 Cor.1:17 "For Christ did +not send me to baptize, but to preach the gospel"?

diff --git a/docs/howto/hu/html/h2-rules-hcontest.html b/docs/howto/hu/html/h2-rules-hcontest.html index c65b9e3..441af70 100644 --- a/docs/howto/hu/html/h2-rules-hcontest.html +++ b/docs/howto/hu/html/h2-rules-hcontest.html @@ -1,20 +1,21 @@ -3. szably - rtelmezs a trtnelmi s kulturlis krnyezetben

3. szably - rtelmezs a trtnelmi s kulturlis krnyezetben

-Előszr ne azt krdezzk Mit jelent ez szmomra, hanem -Mit jelentett ez az eredeti olvasi szmra? Csak ez utn -tegyk fel a krdst: Mit jelent ez szmomra? Be kell -tekintennk a szerző s hallgatsga trtnelmi s kulturlis htterbe.

3A plda

Hrom nap s hrom jjel (Mt. 12:40) vezethetett egyeseket a -"Szerdai keresztre feszts elmlete" kigondolsra, pl. az Armstrong -kultusz kvetőit. Hogyan halhatott meg Jzus pntek dlutn, s tmadhatott -fel vasrnap reggel, vagyis "harmadnapon feltmadni" (Mt. 16:21)? A "hrom" -s "nap" sz szerint vtele nem segt a lthat ellentmonds feloldsban.

Szksgnk lesz egy kis trtnelmi csemegre: A zsid np brmely rszt a -napnak teljes napknt szmoltk, gy, mint ahogyan mi sem szmolhatjuk a -vizesvdrket rszben. (ha hat s fl vdr viznk van, mi is azt mondjuk, 7 -vizesvdr van ott, igaz, egyik flig tele). Ugyangy a zsidk a megkezdett -napszakokat is teljes napknt szmoltk, s a napok este 6-kor kezdődtek, s -este 6-kor vgződtek. gy pntek dlutn 3-6 : első nap. Pntek este 6 -tl -szombat este 6 -ig : msodik nap, szombat este 6 -tl vasrnap reggel 5-ig a -harmadik nap. A kulturlis krnyezet megrtse megkmlhet a bajoktl.

3B plda

1 Mz. 15:7-21. brahm idejben az llatok ketthastsa, majd a rszek -kztt thalads megszokott mdja volt a szvetsgek megktsnek. Mindegyik -fl tstlt a rszek kztt zlogt adva, hogy ugyanez trtnjen vele is, -ha nem a szvetsg szerint l. m ebben az esetben csak az r stlt -keresztl, gy ez egyoldal szvetsg.

+3. szably - rtelmezs a trtnelmi s kulturlis krnyezetben

3. szably - rtelmezs a trtnelmi s kulturlis krnyezetben

At first we are not asking What does it mean to me?but +What did it mean to the original readers?; later we can ask, +What does it mean to me?. We have to take into account the +historical and cultural background of the author and the recipients.

3A plda

+ 3 days & 3 nights(Mt.12:40) have led some to come up with +a "Wednesday crucifixion theory," esp. the cult of Armstrongism. How could +Jesus die on Friday afternoon and rise Sunday morning yet "be raised on the +third day" (Mt.16:21)? Exact meanings of "three" or "days" won't help +explain the apparent contradiction.

We need an historical tidbit: Jews counted any part of a day as a full day, +as we would count buckets of water (if there were six and one-half buckets +of water, we would say there were 7 buckets of water even if one was only +partly full). So to the Jewish mind, any part of a day counted as a full +day, and days started at 6 p.m. and ended at 6 p.m. Friday from 3 p.m. to 6 +p.m. = day 1. Friday 6 p.m. to Saturday 6 p.m. = day 2. Saturday 6 p.m. to +Sunday 5 or so a.m. = day 3. Interpreting within the cultural context keeps +us out of trouble.

3B plda

Gen.15:7-21. The historical context is that cutting animals in two and then +walking between the pieces was the normal way of entering a contract in +Abraham's day. Both parties walked between, taking the pledge that +dismemberment would happen to them if they didn't live up to their part of +the contract. But in this case only God goes thru, making it a unilateral +covenant.

diff --git a/docs/howto/hu/html/h2-rules-normal.html b/docs/howto/hu/html/h2-rules-normal.html index c7f1c74..dfb030f 100644 --- a/docs/howto/hu/html/h2-rules-normal.html +++ b/docs/howto/hu/html/h2-rules-normal.html @@ -1,25 +1,21 @@ -4. szably - rtelmezs a szavak htkznapi rtelmben

4. szably - rtelmezs a szavak htkznapi rtelmben

A sz szerinti nyelvet sz szerint, a jelkpes nyelvet jelkpesknt kell -rtelmezni. Figyelnnk kell a kifejezsekre, melyeknek specilis jelentsk -is lehet.

4A plda

gonosz szem Mt. 6:23-ban

1.szably a "gonosz" s a "szem" jelentse nem segt most. 2. szably, -szvegkrnyezet: mg jobban sszezavar bennnket, nem illik sem az előtte -lvő, sem a kvetkező rszekhez, ez arra figyelmeztet, hogy nem helyesen -rtelmeznk!

Amit itt lthatunk, az egy hber kifejezs, gonosz -szem. Keressk meg, mshol hogyan hasznljk ezt a kifejezst: -Mt. 20:15 "Avagy nem szabad- nkem a magamval azt tennem, amit -akarok? avagy a te szemed azrt gonosz, mert n j vagyok?" Itt -azt lthatjuk, hogy ez a kifejezs a fukar s irigy. Menjnk vissza Mt. 6 --hoz, s jegyezzk meg, hogy ez az rtelmezs hogyan kapcsolja ssze a -szveget.

4B plda

sa. 59:1 m, nem oly rvid az r keze,

5 Mz. 33:27 alant vannak rkkval karjai;

-A testrszekre hivatkozst az Utols Napok Szentjei hasznljk arra, hogy -bemutassk, hogy Isten egykoron olyan ember volt, mint mi vagyunk. Egyszer -meggyőztek embereket, hogy menjenek s tantsk azt, hogy Isten lehet -belőlnk, mint Ő! Egy előadson, amelyet ők tartottak, egy csoport Mormon -elljr kihvta Walter Martint (a Kingdom of the Cults -szerzője) egy hasonl versek listjval. Dr. Martin ekkor megkrte a -Mormonokat, hogy csak egy verset olvassanak mg hozz: Zsolt. 91:4 -Tollaival fedez be tged, s szrnyai alatt lszen oltalmad; -W.M azt mondta ekkor: ugyanezen rtelmezsi szablyok alapjn -bebizonythat, hogy Ő madr. A Mormonok nevetsben trtek ki, amint -megrtettk az llspontjuk nevetsgessgt. -