# Bibletime Howto translation # Copyright (C) 2010 The Bibletime Team, http://www.bibletime.info # This file is distributed under the same license as the Bibetime package. # # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bibletime-translations@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-22 23:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-14 15:54+0200\n" "Last-Translator: Andrew Alfy \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # type: Content of: #. type: Content of: <chapter><title> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:1 msgid "Bible Study Basics" msgstr "أساسيات دراسة الكتاب المقدس" # type: Content of: <chapter><sect1><title> #. type: Content of: <chapter><sect1><title> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:4 msgid "Our Purpose as we Approach the Bible" msgstr "الهدف من قراءة الكتاب المقدس" # type: Content of: <chapter><sect1><para><blockquote><attribution> #. type: Content of: <chapter><sect1><para><blockquote><attribution> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:6 msgid "Jn.5:39-40" msgstr "يوحنا 5 : 39 - 40" # type: Content of: <chapter><sect1><para><blockquote><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><para><blockquote><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:6 msgid "" "You search the Scriptures, because you think that in them you have eternal " "life; and it is these that bear witness of Me; and you are unwilling to come " "to Me, that you may have life." msgstr "" "فتشوا الكتب لانكم تظنون ان لكم فيها حياة ابدية. وهي التي تشهد لي. ولا تريدون " "ان تأتوا اليّ لتكون لكم حياة." # type: Content of: <chapter><sect1><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:12 msgid "" "The chief purpose of the book is to bring us to the Person. Martin Luther " "said <quote>we go to the cradle only for the sake of the baby</quote>; just " "so in Bible study, we do it not for its own sake but for fellowship with God." msgstr "" "الغاية الرئيسية من الكتاب هي مساعدتنا للوصول إلى الشخصية. قال مارتن لوثر " "\"نحن نذهب إلى المهد فقط من أجل الطفل\" وكذلك الحال في دراسة الكتاب، فنحن لا " "نفعل هذا كهدف في حد ذاته لكن كوسيلة للوصول إلى علاقة شخصية مع الرب." # type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><attribution> #. type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><attribution> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:17 msgid "" "John R.W. Stott, <emphasis>Christ the Controversialist</emphasis>, " "InterVarsity Press 1978, pp.97, 104." msgstr "" "المؤلف: John R.W. Stott, الكتاب: Christ the Controversialist, الناشر: " "InterVarsity Press 1978, ص.97, 104." # type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:19 msgid "" "The Jews to whom Jesus spoke [...] imagined that to possess Scripture was " "tantamount to possessing life. Hillel used to say, "He who has gotten " "to himself words of Torah has gotten to himself the life of the world to " "come." Their study was an end in itself. In this they were grievously " "deceived. [...]" msgstr "" "اعتقد اليهود الذين تكلم لهم يسوع [...] أن الحصول على كلام الكتاب يوازي " "الحصول على الحياة. واعتاد هليل أن يقول، \" من إستطاع الحصول على كلمات " "التوراة فقد إستطاع الحصول على الحياة الأبدية.\" لقد كانت الدراسة في حد ذاتها " "هي كل ما يبتغون. لكنهم للأسف كانوا مخدوعين في هذا." # type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:24 msgid "" "There is neither merit nor profit in the reading of Scripture for its own " "sake, but only if it effectively introduces us to Jesus Christ. Whenever the " "Bible is read, what is needed is an eager expectation that through it we may " "meet Christ." msgstr "" "لا توجد ميزة ولا فائدة من وراء قراءة الكتاب المقدس كهدف في حد ذاته، إلا أن " "ينجح النص في قيادتنا إلى يسوع المسيح. كل ما نحتاج إليه حين نقرأ الكتاب " "المقدس هو الإنتظار الصادق للتقابل مع شخص المسيح من خلاله." # type: Content of: <chapter><sect1><title> #. type: Content of: <chapter><sect1><title> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:31 msgid "Approaches to God's Word" msgstr "خطوات دراسة كلمة الله" # type: Content of: <chapter><sect1><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:32 msgid "" "Hearing and reading provide a telescopic view of the scripture while study " "and memorization provide a microscopic view of scripture. Meditating on the " "scriptures brings hearing, reading, studying and memorization together and " "cements the word in our minds." msgstr "" "الإستماع والقراءة يوفران النظرة الشمولية التلسكوبية للنص المقدس بينما " "الدراسة والحفظ يوفران النظرة المجهرية الميكروسكوبية للنص المقدس. التأمل في " "نصوص الكتاب المقدس يمزج كلاً من الإستماع، القراءة، الدراسة والحفظ لتتشكل " "الكلمة في أذهاننا." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> #. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:37 msgid "Hear" msgstr "استمع" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:38 msgid "" "Lk.11:28 <quote>blessed are those who hear the word of God, and observe it.</" "quote>" msgstr "لوقا 11 : 28 \"طوبى للذين يسمعون كلام الله ويحفظونه.\"" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> #. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:42 msgid "Read" msgstr "اقرأ" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:43 msgid "" "Rev.1:3 <quote>Blessed is he who reads and those who hear the words of this " "prophecy [...]</quote>" msgstr "الرؤيا 1 : 3 \"طوبى للذي يقرأ وللذين يسمعون اقوال النبوة [...]\"" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:45 msgid "" "1 Tim.4:13 <quote>give attention to the public reading of Scripture [...]</" "quote>" msgstr "" "تيموثاوس الأولى 4 : 13 \"الى ان اجيء اعكف على القراءة والوعظ والتعليم \"" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> #. type: Content of: <book><bookinfo><keywordset><keyword> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:49 #: docs/howto/en/docbook/index.docbook:65 msgid "Study" msgstr "ادرس" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:50 msgid "" "Acts 17:11 <quote>Now these were more noble-minded than those in " "Thessalonica, for they received the word with great eagerness, examining the " "Scriptures daily, to see whether these things were so.</quote>" msgstr "" "أعمال الرسل 17 : 11 \"‎وكان هؤلاء اشرف من الذين في تسالونيكي فقبلوا الكلمة " "بكل نشاط فاحصين الكتب كل يوم هل هذه الامور هكذا‎.\"" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:54 msgid "" "2 Tim.2:15 <quote>Be diligent [KJV `Study'] to present yourself approved to " "God as a workman who does not need to be ashamed, handling accurately the " "word of truth.</quote>" msgstr "" "تيموثاوس الثانية 2 : 15 \"اجتهد ان تقيم نفسك للّه مزكّى عاملا لا يخزى مفصّلا " "كلمة الحق بالاستقامة.\"" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> #. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:59 msgid "Memorize" msgstr "احفظ" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:60 msgid "" "Ps.119:11 <quote>Thy word I have hid in my heart, that I may not sin against " "Thee.</quote>" msgstr "مزمور 119 : 11 خبأت كلامك في قلبي لكيلا اخطئ اليك‎." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> #. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:64 msgid "Meditate" msgstr "تأمل" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:65 msgid "" "Ps.1:2-3 <quote>But his delight is in the law of the Lord, And in His law he " "meditates day and night. And he will be like a tree firmly planted by " "streams of water, Which yields its fruit in its season, And its leaf does " "not wither; And in whatever he does, he prospers.</quote>" msgstr "" "مزمور 1 : 2 - 3 لكن في ناموس الرب مسرّته وفي ناموسه يلهج نهارا وليلا‎. ‎فيكون " "كشجرة مغروسة عند مجاري المياه. التي تعطي ثمرها في اوانه. وورقها لا يذبل. وكل " "ما يصنعه ينجح." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:71 msgid "" "The Navigators illustrate this by saying that as the thumb can touch all the " "fingers, we can meditate on the Word as we do any of the first four. " "Meditation is a key to revelation. A new Christian needs to hear and read " "the Bible more than they need to study and memorize it. This is so that they " "become familiar with the overall message of the Bible." msgstr "" "يفسر النافيجيتورز هذا بالقول أنه كما يستطيع الإبهام أن يلمس كل الاصابع، كذلك " "نستطيع التأمل في نفس وقت قيامنا بالأربعة الأخرى. فالتأمل هو مفتاح الحصول على " "إعلان. يكون المسيحي الجديد في إحتياج إلى سماع وقراءة الكتاب المقدس أكثر من " "حاجته إلى الدراسة والحفظ، وهذا لكي يصبح أكثر إلماماً بالرسالة العامة للكتاب " "المقدس." # type: Content of: <chapter><sect1><title> #. type: Content of: <chapter><sect1><title> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:79 msgid "Types of Bible Studies" msgstr "طرق دراسة الكتاب المقدس:" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> #. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:80 msgid "Topical Study" msgstr "دراسة الموضوعات" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:81 msgid "" "Pick out a certain topic and follow it through, using cross-references or a " "concordance." msgstr "" "اختر موضوعاً معيناً وابحث فيه، بإستخدام المراجع ذات الصلة أو الفهرس الأبجدي." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> #. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:85 msgid "Character Study" msgstr "دراسة الشخصيات" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:86 msgid "" "Studying the life of a Bible character, e.g. Joseph's life in Gen.37-50." msgstr "دراسة حياة شخصية كتابية، مثل يوسف في تكوين 37 - 50." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> #. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:90 msgid "Expository Study" msgstr "الدراسة التفسيرية" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:91 msgid "Studying a certain passage: paragraph, chapter, or book." msgstr "دراسة نص محدد في الكتاب المقدس: فقرة، عدد، أو سفر." # type: Content of: <chapter><sect1><title> #. type: Content of: <chapter><sect1><title> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:95 msgid "Basics of Correct Interpretation" msgstr "قواعد التفسير الصحيح" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> #. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:97 msgid "Content" msgstr "المحتوى" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:98 msgid "" "What does it say? What does it say in the original language? Be careful with " "definitions. Don't read into it what it doesn't say." msgstr "" "ماذا يقول؟ ماذا يقول في اللغة الأصلية؟ كن حريصاً مع الأشياء الصريحة. لا تفترض " "شيئاً لا يقوله النص." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> #. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:102 msgid "Context" msgstr "السياق" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:103 msgid "" "What do the verses around it say? "Context is king" is the rule -- " "the passage must make sense within the structure of the entire passage and " "book." msgstr "" "ماذا تقول الأعداد المجاورة للنص؟ القاعدة هي أن \"السياق هو الأساس\" -- يجب " "أن تكون الفقرة متسقة مع البناء العام لكامل النص وللسفر." # type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><formalpara><title> #. type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><formalpara><title> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:107 #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:26 msgid "Cross-reference" msgstr "المراجع ذات الصلة" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:108 msgid "" "What do other verses about this subject say through the rest of the Bible? " "God doesn't contradict Himself, so our interpretation needs to stand the " "test of other scriptures." msgstr "" "ماذا يقول الكتاب المقدس في مواضع أخرى حول هذا الموضوع؟ الله لا يناقض ذاته، " "لذا فتفسيرنا في حاجة إلى إجتياز الإمتحان في ضوء النصوص الأخرى. " # type: Content of: <chapter><sect1><title> #. type: Content of: <chapter><sect1><title> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:113 msgid "An Expository Study of Matthew 6:1-18" msgstr "دراسة تفسيرية لمتى 6 : 1 - 18" # type: Content of: <chapter><sect1><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:114 msgid "" "Let's study together Mt.6:1-18. Read it to yourself, first looking for the " "key verse, the verse that sums up the whole passage. Think you have it? " "Test it by picking different places in the passage and asking yourself if " "they relate to the thought of the key verse. Once you find it, write it as " "Roman numeral One of your outline:" msgstr "" "تعالوا سوياً ندرس متى 6 : 1 - 18. امعن قراءة النص، وابحث اولاً عن الآية " "المفتاحية، الآية التي تعد تلخيصاً للفقرة كلها. هل تظن إنك وجدتها؟ إختبر هذا " "بإختيار أعداداً مختلفة في الفقرة واسأل نفسك إن كانت تتسق مع فكرة الآية " "المفتاحية. بمجرد أن تجدها، أكتبها كرقم واحد في ورقة الملاحظات الخاصة بك." # type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:119 msgid "Beware of practicing your righteousness before men to be noticed" msgstr "احترزوا من ان تصنعوا صدقتكم قدام الناس لكي ينظروكم" # type: Content of: <chapter><sect1><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:122 msgid "" "What does <quote>practicing your righteousness</quote> mean? Does the " "passage give any examples? What area of our lives is being addressed? " "<emphasis>Our motives!</emphasis> What sub-headings develop this thought?" msgstr "" "ما الذي تعنيه عبارة \"تصنعوا صدقتكم\"؟ هل تعطينا هذه الفقرة أمثلة على هذا؟ " "أي جانب من حياتنا تخاطب؟ دوافعنا! وما هي العناوين الفرعية التي تظهر هذه " "الفكرة؟ " # type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:126 msgid "When you give" msgstr "عندما تعطي" # type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:127 msgid "When you fast" msgstr "عندما تصوم" # type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:128 msgid "When you pray" msgstr "عندما تصلي" # type: Content of: <chapter><sect1><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:131 msgid "" "Now fill in the outline with specific instructions of how to avoid wrong " "ways of practicing our righteousness:" msgstr "" "والآن اكتب في ورقة الملاحظات إرشادات محددة عن كيفية تجنب الطرق الخاطئة في " "القيام بالأعمال الجيدة." # type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:137 msgid "" "don't sound a trumpet. (how might someone <quote>sound a trumpet</quote> " "today?)" msgstr "" "لا تصوت قدامك بالبوق. (كيف يمكن لشخص ما أن \"يصوت بالبوق\" هذه الأيام؟)" # type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:138 msgid "do it secretly." msgstr "اعطي في الخفاء" # type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:139 msgid "etc." msgstr "إلخ." #. type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:135 msgid "When you give <placeholder type=\"orderedlist\" id=\"0\"/>" msgstr "عندما تعطي <placeholder type=\"orderedlist\" id=\"0\"/>" # type: Content of: <chapter><sect1><title> #. type: Content of: <chapter><sect1><title> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:145 msgid "Worksheet: How to Use a Concordance" msgstr "ورقة عمل: كيف تستخدم الفهرس الأبجدي" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> #. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:147 msgid "To Find a Particular Verse" msgstr "كيف تجد آية محددة" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:149 msgid "Pick out a key word or most-unusual word of the verse." msgstr "اختر الكلمة المفتاحية أو الكلمة الأقل شيوعاً في الآية." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:150 msgid "Turn to this word alphabetically." msgstr "اذهب إلى هذه الكلمة في الترتيب الأبجدي" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:151 msgid "Go down the column of listings until you find your verse." msgstr "ابحث في عمود الترتيب حتى تجد الآية المطلوبة." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><orderedlist><listitem><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:156 msgid "<quote>Faithful are the wounds of a friend</quote>" msgstr "\"امينة هي جروح المحب\"" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><orderedlist><listitem><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:157 msgid "<quote>We are ambassadors of Christ.</quote>" msgstr "\"اذا نسعى كسفراء عن المسيح\"" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><orderedlist><listitem><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:158 msgid "The story of the rich man and Lazarus." msgstr "قصة الغني ولعازر" #. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:154 msgid "Find these verses: <placeholder type=\"orderedlist\" id=\"0\"/>" msgstr "ابحث عن هذه الآيات: <placeholder type=\"orderedlist\" id=\"0\"/>" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> #. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:163 msgid "To Do a Topical Study" msgstr "للقيام بدراسة موضوعية" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:164 msgid "" "Let's say you wanted to do a study of the word "redemption." First " "you would look up that word in the concordance and look up references listed " "for it. Then you could look up related words and references listed for " "them, e.g. "redeem, redeemed, ransom," even "buy" or " ""bought."" msgstr "" "لنقل أنك تريد دراسة موضوع \"الفداء.\" أولاً ستحتاج أن تبحث عن الكلمة في " "الفهرس الأبجدي وتبحث في المراجع المذكورة لها. بعدها تستطيع البحث عن الكلمات " "ذات الصلة والمراجع المذكورة لها أيضاً، مثال \"يخلص، خلص، فدية\" بل وحتى " "\"يشتري\" أو \"اشترى.\"" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> #. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:170 msgid "To Clarify Word Meanings in the Greek and Hebrew" msgstr "لتوضيح معاني الكلمات في اليونانية والعبرية" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:171 msgid "" "What if you noticed a contradiction in the KJV between Mt.7:1 <quote>Judge " "not lest you be judged</quote> and 1 Cor.2:15 <quote>He that is spiritual " "judgeth all things.</quote> Maybe there are two different Greek words here, " "both being translated "judge" in English? (We're using Strong's " "from here out.)" msgstr "" "ماذا إذا لاحظت تناقض وأنت تقرأ في ترجمة KJV الإنجليزية بين متى 7 : 1 \"لا " "تدينوا لكي لا تدانوا\" وبين كورنثوس الأولى 2 : 15 \"واما الروحي فيحكم في كل " "شيء وهو لا يحكم فيه من احد\" فالكلمة الإنجليزية المستخدمة هنا بمعنى يدين أو " "يحكم هي \"judge و judgeth\" ربما كانت هناك كلمتين مختلفتين في اليونانية، " "وكلاهما تم ترجمتهما في الإنجليزية إلى الكلمة \"judge\" ؟ (من الآن فصاعداً " "سنستخدم أرقام سترونج)" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:175 msgid "Look up "judge"." msgstr "ابحث عن \"judge\"." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:176 msgid "" "Go down the column of entries to Mt.7:1. To the right is a number, 2919. " "This refers to the Greek word used. Write it down." msgstr "" "ابحث في عمود النتائج حتى تصل إلى متى 7 : 1. ستجد هناك إلى اليمين الرقم 2919 " "والذي يشير إلى الكلمة اليونانية المستخدمة. قم بتدوينه عندك." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:178 msgid "Now look up "judgeth"." msgstr "والآن قم بالبحث عن \"judgeth\"." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:179 msgid "Go down the column to 1 Cor.2:15 . . . . . 350." msgstr "ابحث في عمود النتائج حتى تصل إلى كورنثوس الأولى 2 : 15 . . . . . 350." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:180 msgid "" "Turn in the back to the Greek dictionary. (Remember, you're in the NT so " "the language is Greek, while the OT is Hebrew.) Compare the meaning of 2919 " "with the meaning of 350 and you have your answer!" msgstr "" "ارجع إلى القاموس اليوناني. (تذكر أنك تقرأ في العهد الجديد لذا فاللغة هي " "اليونانية، بينما لغة العهد القديم هي العبرية.) قارن بين معنى الكلمة 2919 " "ومعنى 350 وستجد الإجابة عن سؤالك!" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> #. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:185 msgid "To Find Meanings of Names" msgstr "لإيجاد معاني الاسماء" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:186 msgid "" "By the same process we can find the meaning of a name in the Greek or Hebrew." msgstr "بنفس الطريقة نستطيع إيجاد معاني الاسماء في اليونانية أو العبرية." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:187 msgid "Look up these names and write down their meaning:" msgstr "ابحث عن هذه الاسماء وقم بكتابة معناها:" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:189 msgid "Nabal" msgstr "نابال" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:190 msgid "Abigail" msgstr "ابيجايل" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:191 msgid "Joshua" msgstr "يشوع" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:192 msgid "Barnabus" msgstr "برنابا" # type: Content of: <chapter><title> #. type: Content of: <chapter><title> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:1 msgid "Importance of God's Word" msgstr "أهمية كلمة الله" # type: Content of: <chapter><para> #. type: Content of: <chapter><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:2 msgid "" "Understanding God's word is of great importance to all who call on God's " "name. Study of the Bible is one of the primary ways that we learn to " "communicate with God." msgstr "" "هناك أهمية عظيمة لفهم كلمة الله لجميع الذين دعي اسم الله عليهم. دراسة الكتاب " "المقدس هي واحدة من الطرق الأساسية التي نتعلمها للوصول إلى علاقة شخصية مع " "الله." # type: Content of: <chapter><sect1><title> #. type: Content of: <chapter><sect1><title> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:6 msgid "A Book that is Unique" msgstr "كتاب فريد" # type: Content of: <chapter><sect1><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:7 msgid "The Bible stands alone in many ways. It is unique in:" msgstr "" "لا مثيل للكتاب المقدس. فالكتاب المقدس فريد يختلف عن غيره من الكتب بعدة طرق:" # type: Content of: <chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:12 msgid "" "popularity. Bible sales in North America: more than $500 million per year. " "The Bible is both the the all-time and year-to-year best seller!" msgstr "" "الشعبية. مبيعات الكتاب المقدس في امريكا الشمالية: أكثر من 500 مليون دولار في " "السنة. الكتاب المقدس هو أكثر الكتب مبيعاً في التاريخ وهو أيضاً كتاب العام " "الأكثر مبيعاً كل عام." # type: Content of: <chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:18 msgid "" "authorship. It was written over a period of 1600 years by 40 different " "authors from different backgrounds, yet reads as if written by one." msgstr "" "الكاتب. كتب الكتاب المقدس في فترة بلغت 1600 سنة بواسطة 40 كانت مختلف من " "خلفيات مختلفة، ومع ذلك تشعر عند قراءته بأنه مكتوب بواسطة شخص واحد." # type: Content of: <chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:24 msgid "" "preservation. F. F. Bruce in <emphasis>Are New Testament Documents Reliable?" "</emphasis> compares New Testament manuscripts with other ancient texts:" msgstr "" "الحفظ. يقارن ف. ف. بروس في \"هل وثائق العهد الجديد جديرة بالثقة؟\" مخطوطات " "العهد الجديد بنصوص أخرى قديمة:" # type: Content of: <chapter><sect1><table><title> #. type: Content of: <chapter><sect1><table><title> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:30 msgid "Comparison of New Testament manuscripts with other ancient texts." msgstr "مقارنة مخطوطات العهد الجديد بنصوص أخرى قديمة." # type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry> #. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:34 msgid "Work" msgstr "العمل الأدبي" # type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry> #. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:35 msgid "When Written" msgstr "متى كتب" # type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry> #. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:36 msgid "Earliest Copy" msgstr "أقدم نسخة" # type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry> #. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:37 msgid "Time Lapse" msgstr "الفاصل الزمني" # type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry> #. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:37 msgid "Number of Copies" msgstr "عدد النسخ" # type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:41 msgid "Herodotus" msgstr "هيرودوت" # type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:42 msgid "448-428 B.C." msgstr "448 - 428 ق.م." # type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:42 #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:52 #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:57 msgid "900 A.D." msgstr "900 م" # type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:43 msgid "1300 years" msgstr "1300 سنة" # type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:43 msgid "8" msgstr "8" # type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:46 msgid "Tacitus" msgstr "تاسيتس" # type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:47 msgid "100 A.D." msgstr "100 م" # type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:47 msgid "1100 A.D." msgstr "1100 م" # type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:48 msgid "1000 years" msgstr "1000 سنة" # type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:48 #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:58 msgid "20" msgstr "20" # type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:51 msgid "Caesar's <emphasis>Gallic War</emphasis>" msgstr "\"الحرب الغاليّة\" لقيصر" # type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:52 msgid "50-58 B.C." msgstr "50 - 58 ق.م." # type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:53 msgid "950 years" msgstr "950 سنة" # type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:53 msgid "10" msgstr "10" # type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:56 msgid "Livy's <emphasis>Roman History</emphasis>" msgstr "\"التاريخ الروماني\" لليفي" # type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:57 msgid "59 B.C. - 17 A.D." msgstr "59 ق.م. - 17 م" # type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:58 msgid "900 years" msgstr "900 سنة" # type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:61 msgid "New Testament" msgstr "العهد الجديد" # type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:62 msgid "40 A.D. - 100 A.D." msgstr "40 م - 100 م" # type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:62 msgid "130 A.D. Partial manuscripts 350 A.D. Full manuscripts" msgstr "130 م مخطوطات جزئية 350 م مخطوطات كاملة" # type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:63 msgid "30 - 310 years" msgstr "30 - 310 سنة" # type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:63 msgid "5000 Greek & 10,000 Latin" msgstr "5000 يونانية و 10,000 لاتينية" # type: Content of: <chapter><sect1><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:66 msgid "" "Ten copies of Caesar's <emphasis>Gallic War</emphasis> exist, the earliest " "of which was copied 900 years after Caesar wrote the original, etc. For the " "New Testament we have full manuscripts dating to 350 A. D., papyri " "containing most of the New Testament from the 200s, and a fragment of John's " "gospel from 130 A. D. How many manuscripts do we have to compare to each " "other? 5,000 in Greek and 10,000 in Latin!" msgstr "" "توجد عشرة نسخ من \"الحرب الغاليّة\" لقيصر، أقدمهم تم نسخها بعد 900 سنة من " "كتابة قيصر للأصل، إلخ. بالمقارنة بالعهد الجديد لدينا مخطوطات كاملة تعود " "للعام 350 م ، برديات تحتوي معظم العهد الجديد من القرن الثاني الميلادي، وجزء " "من إنجيل يوحنا من العام 130 م. ترى كم يبلغ عدد المخطوطات المتاحة لدينا " "للمقارنة فيما بينهم؟ 5,000 باليونانية و 10,000 باللاتينية!" # type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><attribution> #. type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><attribution> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:72 msgid "" "Textual critic F. J. A. Hort, \"The New Testament in the Original Greek\", " "vol. 1 p561, Macmillan Co., quoted in <emphasis>Questions of Life</emphasis> " "p. 25-26" msgstr "" "Textual critic F. J. A. Hort, \"The New Testament in the Original Greek\", " "vol. 1 ص561, Macmillan Co., quoted in \"Questions of Life\" ص. 25-26" # type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:74 msgid "" "\"In the verity and fullness of the evidence on which it rests, the text of " "the New Testament stands absolutely and unapproachably alone among other " "ancient prose writings.\"" msgstr "" "\"مع صحة وإكتمال الدلائل التي يعتمد عليها، يتفرد نص العهد الجديد تماماً بل " "وبلا منافسة بين جميع الكتابات النثرية القديمة.\"" # type: Content of: <chapter><sect1><title> #. type: Content of: <chapter><sect1><title> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:79 msgid "A Book that God Breathed" msgstr "كتاب كلام الله" # type: Content of: <chapter><sect1><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:80 msgid "" "<emphasis>Heb.4:12 </emphasis>\"<emphasis>For the word of God is living and " "active... </emphasis>\" Jesus said <emphasis>(Mt.4:4),</emphasis> " "\"<emphasis>It is written, Man shall not live on bread alone, but on every " "word that proceeds [lit., is proceeding] from the mouth of God.</emphasis>\" " "As we read the Bible, God's Spirit is there to speak it to our hearts in a " "continually-fresh way." msgstr "" "العبرانيين 4 : 12 \"لان كلمة الله حية وفعالة... \" وقال يسوع (متى 4 : 4)," "\"مكتوب ليس بالخبز وحده يحيا الانسان بل بكل كلمة تخرج من فم الله.\" عندما " "نقرأ الكتاب المقدس، فإن روح الله يتكلم إلى قلوبنا بطريقة متجددة بإستمرار." # type: Content of: <chapter><sect1><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:86 msgid "" "2 Tim.3:16 declares, \"<emphasis>All scripture is inspired by God [lit., God-" "breathed].</emphasis>\" Do you believe this? Before you answer, consider " "Jesus' attitude toward the Scriptures." msgstr "" "في تيموثاوس الثانية 3 : 16 يعلن أن، \"كل الكتاب هو موحى به من الله\" هل تؤمن " "بهذا؟قبل أن تجيب، تأمل في موقف يسوع تجاه الكتاب المقدس." # type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><attribution> #. type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><attribution> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:89 msgid "" "John R.W. Stott, <emphasis>Christ the Controversialist</emphasis>, " "InterVarsity Press 1978, pp.93-95" msgstr "" "المؤلف: John R.W. Stott, \"الكتاب: Christ the Controversialist\", الناشر: " "InterVarsity Press 1978, ص.93-95" # type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:90 msgid "" "He referred to the human authors, but took it for granted that behind them " "all was a single divine Author. He could equally say 'Moses said' or 'God " "said' (Mk.7:10). He could quote a comment of the narrator in Genesis 2:24 as " "an utterance of the Creator Himself (Mt.19:4-5). Similarly He said, 'Well " "did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written', when what He went " "on to quote is the direct speech of the Lord God (Mk.7:6 & Is.29:13). " "It is from Jesus Himself that the New Testament authors have gained their " "conviction of the dual authorship of Scripture. For them it was just as " "true to say that 'God spoke of old to our fathers by the prophets' (Heb.1:1) " "as it was to say that 'men moved by the Holy Spirit spoke from God' (2 " "Pe.1:21). God did not speak in such a way as to obliterate the personality " "of the human authors, nor did men speak in such a way as to corrupt the Word " "of the divine Author. God spoke. Men spoke. Neither truth must be allowed " "to detract from the other. ..." msgstr "" "فقد أشار إلى الكتاب البشريين، لكن الحديث عن الوحي الإلهي كمصدر وحيد يحركهم " "كان أمراً مسلماً به. لقد كان بإمكان يسوع دائماً أن يقول 'موسى قال' أو 'الرب " "قال' بنفس المعنى. وكان بإمكانه أن يقتبس من تعليق الراوي في تكوين 2 : 24 " "بإعتباره كلام الخالق ذاته ( متى 19 : 4 - 5 ). وبنفس الطريقة قال، 'حسنا تنبأ " "اشعياء عنكم انتم المرائين كما هو مكتوب'، عندما كان يشير إلى حديث مباشرمن " "الرب الإله ( مرقس 7 : 6 و اشعياء 29 : 13 ). لقد كان يسوع نفسه هو مصدر قناعة " "كتاب العهد الجديد بفكرة الدور الثنائي في كتابة الكتاب المقدس. فبالنسبة لهم " "كان قولهم 'الله بعد ما كلم الآباء بالانبياء' ( العبرانيين 1 : 1 ) تماماً " "مثلما يقولون 'تكلم اناس الله القديسون مسوقين من الروح القدس' ( بطرس الثانية " "1 : 21 ). لم يتكلم الله بطريقة تطمس شخصية الكاتب البشري، ولا الناس تكلمت " "بطريقة تحرف أقوال الله. الله تكلم والناس تكلمت. وكلا الحقيقتين لا يمكن " "تجاهلهما. ..." # type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:105 msgid "" "This, then, was Christ's view of the Scriptures. Their witness was God's " "witness. The testimony of the Bible is the testimony of God. And the chief " "reason why the Christian believes in the divine origin of the Bible is that " "Jesus Christ Himself taught it." msgstr "" "هذه، إذاً، كانت نظرة السيد المسيح للنص المقدس. فشهادة الكتاب المقدس هي شهادة " "الله. والسبب الرئيسي الذي يجعل المسيحيين يؤمنون بالوحي الإلهي للكتاب المقدس " "هو أن يسوع المسيح نفسه علم به." # type: Content of: <chapter><sect1><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:110 msgid "" "2 Tim.3:16 goes on, \"<emphasis>and profitable for teaching, for correction, " "for training in righteousness, that the man of God may be adequate, equipped " "for every good work.</emphasis>\" If we accept that the Bible really is God " "speaking to us, it follows that it will be our authority in all matters of " "faith and conduct." msgstr "" "ويتابع في تيموثاوس الثانية 3 : 16، \"ونافع للتعليم والتوبيخ للتقويم والتأديب " "الذي في البر. لكي يكون انسان الله كاملا متأهبا لكل عمل صالح.\" إذا قبلنا " "فعلاً أن الكتاب المقدس هو كلام الله إلينا، عندئذ يكون الكتاب المقدس هو مرجعنا " "في كل الأمور المتعلقة بالإيمان والتصرفات." # type: Content of: <chapter><sect1><title> #. type: Content of: <chapter><sect1><title> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:117 msgid "A Book that Works" msgstr "كتاب يعمل" # type: Content of: <chapter><sect1><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:119 msgid "" "What will studying the Bible do for you? 1 Thess.2:13 says that the Bible " "\"<emphasis>performs its work in you who believe.</emphasis>\" Beside each " "scripture, write down the work the Word performs." msgstr "" "ماذا الذي ستفعله دراسة الكتاب المقدس من أجلك؟ تسالونيكي الأولى 2 : 13 تقول " "أن كلمة الله \"تعمل ايضا فيكم انتم المؤمنين.\" بجانب كل جزء من الكتاب " "المقدس، قم بكتابة العمل الذي تعمله الكلمة. " # type: Content of: <chapter><sect1><table><title> #. type: Content of: <chapter><sect1><table><title> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:125 msgid "What does Bible study do for Christians?" msgstr "في ماذا تفيد دراسة الكتاب المقدس المسيحيين؟" # type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry> #. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:129 msgid "Reference" msgstr "الشاهد" # type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry> #. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:130 msgid "Action" msgstr "العمل" # type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:135 msgid "Eph. 5:26" msgstr "أفسس 5 : 26" # type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:137 msgid "" "cleanses -- \"...having cleansed her by the washing of water with the word.\"" msgstr "تطهر -- \"لكي يقدسها مطهرا اياها بغسل الماء بالكلمة.\"" # type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:142 msgid "Acts 20:32" msgstr "أعمال الرسل 20 : 32" # type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:145 msgid "" "builds up -- \" ...the word of His grace, which is able to build you up and " "to give you the inheritance among all those who are sanctified. \"" msgstr "" "تبني -- \"... ولكلمة نعمته القادرة ان تبنيكم وتعطيكم ميراثا مع جميع " "المقدسين‎. \"" # type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:154 msgid "Rom. 15:4" msgstr "رومية 15 : 4" # type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:157 msgid "" "encourages -- \"that through perseverance and the encouragement of the " "Scriptures we might have hope.\"" msgstr "تشجع -- \"حتى بالصبر والتعزية بما في الكتب يكون لنا رجاء.\" " # type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:164 msgid "Rom. 10:17" msgstr "رومية 10 : 17" # type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:167 msgid "" "gives faith -- \"So faith comes from hearing, and hearing by the word of " "Christ.\"" msgstr "تعطينا الإيمان -- \"اذا الايمان بالخبر والخبر بكلمة الله.\" " # type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:175 msgid "1 Cor. 10:11" msgstr "كورنثوس الأولى 10 : 11" # type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:178 msgid "" "instructs -- \"Now these things happened to them for an example, and they " "were written for our instruction\"" msgstr "تنذر -- \"فهذه الامور جميعها اصابتهم مثالا وكتبت لإنذارنا\" " # type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:186 msgid "Mt. 4:4" msgstr "متى 4 : 4" # type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:189 msgid "" "nourishment -- \"But He answered and said, 'It is written, Man shall not " "live on bread alone, but on every word that proceeds out of the mouth of " "God.'\"" msgstr "" "تغذي -- \"فاجاب وقال مكتوب ليس بالخبز وحده يحيا الانسان بل بكل كلمة تخرج من " "فم الله.\"" # type: Content of: <chapter><sect1><title> #. type: Content of: <chapter><sect1><title> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:200 msgid "A Book that Liberates" msgstr "كتاب يحرر" # type: Content of: <chapter><sect1><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:202 msgid "" "Jn.8:32 \"<emphasis>and you shall know the truth, and the truth shall make " "you free.</emphasis>\"This is usually quoted by itself. Is this a " "conditional or unconditional promise? Would it apply to all kinds of " "knowledge? Find the answers by examining the first half of the sentence, in " "v.31. \"<emphasis>If you abide in My word, then you are truly disciples of " "Mine... </emphasis>\"" msgstr "" "يوحنا 8 : 32 \"وتعرفون الحق والحق يحرركم.\" عادة ما تذكر هذه العبارة " "بمفردها. هل هذا الوعد مشروط أم غير مشروط؟ هل ينطبق على كل أنواع المعرفة؟ " "الإجابة تجدها عند قراءة النصف الأول من الجملة في عدد 31. \"ان ثبتم في كلامي " "فبالحقيقة تكونون تلاميذي...\"" # type: Content of: <chapter><sect1><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:208 msgid "" "We see that this is a conditional promice, specifically speaking of the " "truth of God's word." msgstr "" "كما نرى فإن هذا الوعد مشروط، وبالتحديد يتحدث عن الحق الذي في كلمة الله." # type: Content of: <chapter><sect1><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:210 msgid "" "The Greek word for \"wind\" used in Eph.4:14 means a <emphasis>violent wind." "</emphasis> \"<emphasis>As a result, we are no longer to be children, tossed " "here and there by waves, and carried about by every wind of doctrine...</" "emphasis>\"One thing studying the Bible does for us is to ground us in the " "truth, with the result that we won't be easily \"blown away.\"" msgstr "" "عندما نقرأ كلمة \"ريح\" المذكورة في أفسس 4 : 14 في اللغة اليونانية نجد إنها " "تعني (ريح عنيفة). \"كي لا نكون فيما بعد اطفالا مضطربين ومحمولين بكل ريح " "تعليم ...\" واحد من الإمتيازات التي نحصل عليها من دراسة الكتاب المقدس هي " "أنها تثبتنا في الحق، وبالتالي لا يصبح من السهل على الرياح أن \"تقتلع جذورنا" "\"." # type: Content of: <chapter><sect1><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:216 msgid "" "<emphasis>But Jesus answered and said to them, </emphasis>\"<emphasis>You " "are mistaken [KJV Ye do err], not understanding the Scriptures, or the power " "of God.</emphasis>\"Mt.22:29" msgstr "" "فاجاب يسوع وقال لهم \"تضلون اذ لا تعرفون الكتب ولا قوة الله.\" متى 22 : 29" # type: Content of: <chapter><sect1><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:218 msgid "What 2 things do we need to know to be kept from error?" msgstr "ما الذي نحتاج لمعرفته كي يحفظنا من الوقوع في الخطأ؟" # type: Content of: <chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:220 msgid "God's word" msgstr "كلمة الله" # type: Content of: <chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:221 msgid "God's power" msgstr "قوة الله" # type: Content of: <chapter><sect1><title> #. type: Content of: <chapter><sect1><title> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:225 msgid "A Book that Wars" msgstr "كتاب يحارب" # type: Content of: <chapter><sect1><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:227 msgid "Eph.6:10-18 is one picture of our spiritual armament." msgstr "في أفسس 6 : 10 - 18 صورة عن سلاح حربنا الروحية" # type: Content of: <chapter><sect1><table><title> #. type: Content of: <chapter><sect1><table><title> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:229 msgid "Spiritual Armor" msgstr "سلاح الحرب الروحية" # type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry> #. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:233 msgid "Question" msgstr "سؤال" # type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry> #. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:234 msgid "Answer" msgstr "جواب" # type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:237 msgid "How many of the weapons listed here are defensive weapons?" msgstr "كم سلاح دفاعي مذكور هنا؟" # type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:237 msgid "5" msgstr "5" # type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:238 msgid "How many are offensive?" msgstr "كم عدد الأسلحة الهجومية؟" # type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:238 msgid "One" msgstr "واحد" # type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:239 msgid "Which one(s)?" msgstr "وماهو؟" # type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:239 msgid "the word - <foreignphrase>rhema</foreignphrase>" msgstr "الكلمة - ( باليونانية)" # type: Content of: <chapter><sect1><title> #. type: Content of: <chapter><sect1><title> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:243 msgid "Exhortations" msgstr "النصائح" # type: Content of: <chapter><sect1><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:245 msgid "" "2 Tim.2:15 (KJV) \"<emphasis>Study to show thyself approved unto God, a " "workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.</" "emphasis>\"" msgstr "" "تيموثاوس الثانية 2 : 15 \"اجتهد ان تقيم نفسك للّه مزكّى عاملا لا يخزى مفصّلا " "كلمة الحق بالاستقامة.\"" # type: Content of: <chapter><sect1><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:249 msgid "" "Col.3:16 \"<emphasis>Let the word of Christ richly dwell within you; with " "all wisdom teaching and admonishing one another with psalms and hymns and " "spiritual songs, singing with thankfulness in your hearts to God.</emphasis>" "\"" msgstr "" "كولوسي 3 : 16 \"لتسكن فيكم كلمة المسيح بغنى وانتم بكل حكمة معلّمون ومنذرون " "بعضكم بعضا بمزامير وتسابيح واغاني روحية بنعمة مترنمين في قلوبكم للرب.\"" # type: Content of: <chapter><sect1><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:253 msgid "If you're rich in something, how much of it do you have?" msgstr "عندما تكون غنياً في شيء ما، ترى كم يبلغ مقدار ما لديك منه؟" # type: Content of: <chapter><sect1><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:256 msgid "Not a little!" msgstr "ليس بالقليل!" # type: Content of: <chapter><sect1><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:259 msgid "" "Eccl.12:11-12 \"<emphasis>The words of wise men are like goads, and masters " "of these collections are like well-driven nails; they are given by one " "Shepherd. But beyond this, my son, be warned: the writing of many books is " "endless, and excessive devotion to books is wearying to the body.</emphasis>" "\"" msgstr "" "الجامعة 12 : 11 - 12 \"كلام الحكماء كالمناسيس وكاوتاد منغرزة ارباب الجماعات " "قد أعطيت من راع واحد. وبقي فمن هذا يا ابني تحذر. لعمل كتب كثيرة لا نهاية " "والدرس الكثير تعب للجسد.\"" # type: Content of: <chapter><sect1><title> #. type: Content of: <chapter><sect1><title> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:265 msgid "Appendix: \"Once for All\"" msgstr "ملحق: \"مرة واحدة من أجل الجميع\"" # type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><attribution> #. type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><attribution> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:268 msgid "" "John R. W. Stott, <emphasis>Christ the Controversialist,</emphasis> " "InterVarsity Press 1978, pp.106-107" msgstr "" "المؤلف: John R. W. Stott, الكتاب: \"Christ the Controversialist,\" الناشر: " "InterVarsity Press 1978, ص.106-107" # type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:269 msgid "" "The truth regarding the finality of God's initiative in Christ is conveyed " "by one word of the Greek Testament, namely the adverb <foreignphrase>hapax</" "foreignphrase> and <foreignphrase>ephapax</foreignphrase>. It is usually " "translated in the Authorized Version once, meaning once for all. It is used " "of what is so done as to be of perpetual validity and never need repetition, " "and is applied in the NT to both revelation and redemption. Thus, Jude " "refers to the faith which was once for all delivered to the saints (Jude 3), " "and Romans says, \"<emphasis>Christ also died for sins once for all</" "emphasis>\" (Rom.6:10, see also 1 Pe.3:18; Heb.9:26-28)." msgstr "" "الحقيقة فيما يتعلق بكفاية عمل الله في المسيح تتجلى في إستخدام كلمة واحدة في " "العهد الجديد اليوناني وهي (hapax) و (ephapax). والتي تترجم عادة إلى عبارة " "'مرة واحدة' لتعني مرة واحدة من أجل الجميع. فالكلمة تستخدم هنا للدلالة على " "صلاحية أبدية لا تحتاج أبداً للتكرار، وتنطبق على كلاً من الإعلان والخلاص في " "العهد الجديد. ولهذا، يشير يهوذا إلى الإيمان المعطى مرة واحدة إلى جميع " "القديسين ( يهوذا 1 : 3 )، ويقول بولس في رومية، \"لان الموت الذي ماته قد " "ماته للخطية مرة واحدة\" (رومية 6 : 10 أنظر أيضاً بطرس الأولى 3 : 18 ؛ " "العبرانيين 9 : 26 - 28)" # type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:279 msgid "" "Thus we may say that God has spoken once for all and Christ has suffered " "once for all. This means that the Christian revelation and the Christian " "redemption are both alike in Christ complete. Nothing can be added to " "either without being derogatory to Christ... These are the two rocks on " "which the Protestant Reformation was built -- Gods revealed word without the " "addition of human traditions and Christ's finished work without the addition " "of human merits. The Reformers great watchwords were <foreignphrase>sola " "scriptura</foreignphrase> for our authority and <foreignphrase>sola gratia</" "foreignphrase> for our salvation." msgstr "" "ولهذا يمكننا القول أن الله تكلم مرة واحدة للجميع وأن المسيح تألم مرة واحدة " "من أجل الجميع. وهذا يعني أن كلاً من الإعلان المسيحي والخلاص المسيحي مكتملان " "في المسيح. ومحاولة الإضافة إلى أي منهما تعد إساءة للمسيح... وهما الصخرتان " "اللتان بنيت عليهما حركة الإصلاح -- فالله قد أعلن كلمته وهي لا تحتاج لإضافة " "تقاليد البشر، والمسيح قد أتم العمل وهو لا يحتاج لإضافة إستحقاق البشر. وكان " "الشعار الاساسي للمصلحين هو \"وحده الكتاب المقدس\" يكفي لتعليمنا و \"وحدها " "النعمة\" تكفي لخلاصنا." # type: Content of: <chapter><sect1><title> #. type: Content of: <chapter><sect1><title> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:290 msgid "Supplement: Bible Reading Programs" msgstr "ملحق: برامج قراءة الكتاب المقدس" # type: Content of: <chapter><sect1><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:291 msgid "" "Here are some easy programs to systematically read your Bible. You can do " "more than one at a time if you like, for instance #1 with #4, or #2 with " "#5. Vary the program from year to year to keep it fresh!" msgstr "" "إليك بعض البرامج السهلة التي بإمكانك إتباعها لدراسة الكتاب المقدس. كما إنك " "تستطيع تنفيذ أكثر من برنامج في نفس الوقت إذا أحببت، على سبيل المثال #1 مع " "#4، أو #2 مع #5. نوع البرنامج المختار من سنة لأخرى ليظل متجدداً." # type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:296 msgid "New Testament in a Year: read one chapter each day, 5 days a week." msgstr "العهد الجديد في سنة: اقرأ اصحاح واحد كل يوم، 5 أيام في الأسبوع." # type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:298 msgid "" "Proverbs in a Month: read one chapter of Proverbs each day, corresponding to " "the day of the month." msgstr "" "سفر الأمثال في شهر: اقرأ اصحاح واحد من سفر الأمثال كل يوم، بالتوافق مع اليوم " "المقابل له في الشهر." # type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:300 msgid "" "Psalms in a Month: read 5 Psalms at intervals of 30 each day, for instance " "on the 20th you read Ps.20, 50, 80, 110, & 140." msgstr "" "سفر المزامير في شهر: اقرأ 5 مزامير بفارق 30 مزمور بين كل منهم في كل يوم، على " "سبيل في اليوم ال20 تقرأ مزمور 20، 50، 80، 110، و140." # type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:302 msgid "" "Psalms & Proverbs in 6 months: read through Psalms and Proverbs one " "chapter per day." msgstr "" "المزامير والأمثال في 6 شهور: اقرأ بالترتيب في سفر المزامير والأمثال بواقع " "اصحاح واحد كل يوم." # type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:304 msgid "" "Old Testament without Psalms & Proverbs in 2 years: if you read one " "chapter a day of the Old Testament, skipping over Psalms & Proverbs, you " "will read the Old Testament in 2 years and 2 weeks." msgstr "" "العهد القديم بدون المزامير والأمثال في سنتين: إذا قرأت اصحاح واحد من العهد " "القديم كل يوم، وتخطيت المزامير والأمثال، ستتمكن من قراءة العهد القديم في " "سنتين وأسبوعين." # type: Content of: <chapter><title> #. type: Content of: <chapter><title> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:1 msgid "Rules of Bible Interpretation (Hermeneutics)" msgstr "قواعد تفسير الكتاب المقدس" # type: Content of: <chapter><para> #. type: Content of: <chapter><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:2 msgid "" "We already learned about the \"3 Cs\": content, context, cross-reference. " "We want to expand that now by delving briefly into biblical hermeneutics, " "whose goal is to discover the meaning intended by the original author (and " "Author!). While many applications of a passage are valid, only one " "interpretation is valid. The scripture itself says this by saying that no " "scripture is of any private interpretation (2 Pe.1:20 KJV <quote>Knowing " "this first, that no prophesy of scripture is of any private interpretation.</" "quote>). Certain rules are helps toward discovering the correct meaning; by " "ignoring these rules people have brought much trouble on themselves and " "their followers. 2 Pe.3:16 <quote>...in which are some things hard to " "understand, which the untaught and unstable distort, as they do also the " "rest of the Scriptures, to their own destruction.</quote>" msgstr "" "بعد أن تحدثنا عن المحتوى والسياق والمراجع ذات الصلة. نود أن نتعمق أكثر " "بالحديث عن قواعد التفسير الكتابي، والتي تهدف إلى إكتشاف المعنى الأصلي الذي " "يقصده كاتب النص (والوحي بالطبع!). وبينما هناك العديد من التطبيقات العملية " "الصحيحة للنص، هناك تفسير واحد صحيح له. الكتاب المقدس نفسه يقول أنه لا توجد " "نصوص ذات تفسير خاص. ( بطرس الثانية 1 : 20 \"عالمين هذا اولا ان كل نبوة " "الكتاب ليست من تفسير خاص.\" ). هناك قواعد معينة تساعدنا على إكتشاف المعنى " "الحقيقي، وإذا تجاهلنا هذه القواعد نخطئ خطئاً كبير في حق أنفسنا وحق سامعينا. " "( بطرس الثانية 3 : 16 \"... التي فيها اشياء عسرة الفهم يحرّفها غير العلماء " "وغير الثابتين كباقي الكتب ايضا لهلاك انفسهم.\" )" # type: Content of: <chapter><para> #. type: Content of: <chapter><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:11 msgid "" "How do we go about discovering the intended meaning of a passage? Let's say " "your attention has been drawn to a particular verse whose meaning is not " "clear to you. How do you study it out? Keep these rules in mind:" msgstr "" "كيف نتمكن من إكتشاف المعني المقصود في أحد الفقرات؟ لنقل مثلاً أنك إنتبهت إلى " "أحد الأعداد ولم يكن معناه واضحاً بالنسبة لك. كيف يمكنك دراسته؟ ضع هذه القواعد " "في ذهنك وأنت تدرس:" # type: Content of: <chapter><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><title> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:14 msgid "Rule 1 - Interpret according to the exact meaning of the words." msgstr "القاعدة 1 - فسر حسب المعنى المضبوط للكلمات." # type: Content of: <chapter><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:15 msgid "" "The more precise we can be with the exact, original meaning of the words the " "better our interpretation will be. Try to find the exact meaning of the key " "words by following these steps:" msgstr "" "كلما كنا أكثر دقة تجاه المعنى الصحيح، الأصلي للكلمات كلما يكون تفسيرنا أفضل. " "حاول إيجاد المعنى المضبوط للكلمات المفتاحية بإستخدام هذه الخطوات: " # type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><formalpara><title> #. type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><formalpara><title> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:20 msgid "Definition" msgstr "التعريف" # type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><formalpara><para> #. type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><formalpara><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:21 msgid "" "Look up the definition in a Greek or Hebrew dictionary. For verbs, the verb " "tense is also crucial." msgstr "" "ابحث عن المعنى في القاموس اليوناني او العبري. بالنسبة للأفعال، زمن الفعل " "أيضاً يكون حاسماً." # type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><formalpara><para> #. type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><formalpara><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:27 msgid "" "Compare scripture with scripture. Seeing how the same Greek or Hebrew word " "(not the English word) is used in scripture may clarify or throw new light " "on the definition. How does the same author use this word elsewhere? Other " "authors? Your reference tools may give you uses of the word in non-biblical " "documents, as well. Why do we have to go to the original languages; why " "isn't the English word good enough? <emphasis>Because more than one greek " "word may be translated into the same english word, and the greek words may " "have different shades of meaning.</emphasis>" msgstr "" "قارن النص بالنص. النظر إلى كيفية إستخدام نفس الكلمة اليونانية أو العبرية " "(وليست الكلمة العربية) في النص قد يوضح أو يلقي مزيداً من الضوء على التعريف. " "كيف يستخدم نفس الكاتب هذه الكلمة في أماكن اخرى؟ وكيف يستخدمها كتاب أخرين؟ قد " "توفر لك أدوات المراجع إستخدامات للكلمة في وثائق غير كتابية أيضاً. ولماذا " "علينا الرجوع إلى اللغات الاصلية؛ ألا تكفي الكلمة العربية؟ لأن هناك أكثر من " "كلمة يونانية يمكن ترجمتها إلى نفس الكلمة العربية، ولأن الكلمات اليونانية قد " "تعطي أحيانا بعض الفوارق الدقيقة جداً في المعنى." # type: Content of: <chapter><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><title> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:37 msgid "Example 1A" msgstr "مثال 1 أ" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:38 msgid "" "Jn.20:17 <emphasis>\"Touch me not\"</emphasis> (KJV) sounds harsh, doesn't " "it? Sounds like Jesus doesn't want to be touched now that He is risen, that " "He is too holy or something. But that doesn't seem right, so let's look it " "up in Spiros Zodhiates' <emphasis>The Complete Word Study New Testament</" "emphasis> (AMG Publishers, 1991)." msgstr "" "يوحنا 20 : 17 \"لا تلمسيني\" قد تبدو هذه الكلمة صعبة بعض الشيء، أليس كذلك؟ " "فهنا يبدو أن يسوع لايريد أن يُلمس بعد قيامته، كما لو أن السبب هو قدسية غامضة " "أو شيء من هذا القبيل. ولكن هذا لا يبدو صحيحاً، لذا دعنا نبحث عن الكلمة " "بإستخدام \"The Complete Word Study New Testament\" للمؤلف Spiros Zodhiates " "( الناشر: AMG Publishers، 1991)." # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:42 msgid "" "Definition: Turning to John 20:17, above the word \"Touch\" we see \"pim680." "\" The letters give us a code for the part of speech, and the number refers " "to Strong's dictionary reference. Let's look up the definition (p. 879). " "\"680. Haptomai; from hapto (681), touch. Refers to such handling of an " "object as to exert a modifying influence upon it... Distinguished from " "pselaphao (5584), which actually only means to touch the surface of " "something. \" Now look up \"pim.\" The grammar codes in Zodhiates come right " "after Revelation; on p. 849 we see that pim stands for \"present imperative " "active (80)\". On p.857, \"Present Imperative. In the active voice, it may " "indicate a command to do something in the future which involves continuous " "or repeated action or, when it is negated, a command to stop doing " "something. \" This is a negative command, so it is to stop doing something " "that is already occuring. So, what have we found?" msgstr "" "بالرجوع إلى يوحنا 20 : 17، سنرى فوق كلمة \"تلمسيني\" الرمز \"pim680.\" " "الحروف تشير إلى الأزمنة والأرقام تشير إلى قاموس سترونج. دعنا نبحث عن التعريف " "(ص879). \"680. Haptomai; من hapto (681), يلمس. فعل يشير إلى التعامل مع جسم " "ما بطريقة تؤثر عليه أو تغير فيه... وهي تختلف عن pselaphao (5584), والتي تعني " "في الواقع مجرد لمس سطح أحد الأشياء. \" والآن لنبحث عن \"pim.\" الرموز " "النحوية عند Zodhiates تأتي بعد الرؤيا؛ في ص849 نرى ان pim تأتي في زمن " "\"present imperative active (80)\". في ص857، وهذا الزمن عندما يأتي هكذا " "بصيغة الأمر يعبر عن الأمر بفعل شيء ما في المستقبل بطريقة مستمرة أو متكررة، " "وعندما يأتي بصيغة النهي يعبر عن الأمر بإيقاف فعل شيء ما. \" بما أن الفعل في " "الآية جاء في صيغة النهي، إذاً فهي تعني الأمر بإيقاف فعل ما كان يحدث بالفعل. " "إذاً، ما الذي توصلنا إليه من هذا؟ أن مريم بالفعل كانت تمسك بيسوع، وأنه يطلب " "منها أن تتوقف عن هذا." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:50 msgid "" "<emphasis>Mary is already clinging to Jesus, and he is saying to stop " "holding him!</emphasis>" msgstr "" "<emphasis>مريم كانت تمسك بيسوع بالفعل، وهو يخبرها بأن تكف عن الإمساك به! </" "emphasis>" # type: Content of: <chapter><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><title> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:53 msgid "Example 1B" msgstr "مثال 1 ب" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:54 msgid "" "In James 5:14, <emphasis>Elders are told to pray and anoint someone who is " "sick</emphasis>. What is this anointing?" msgstr "" "في يعقوب 5 : 14، (يطلب من شيوخ الكنيسة الصلاة على المريض ودهنه بزيت). فما هو " "دهان الزيت المقصود؟" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:55 msgid "" "Definition of aleipho (218) - \"to oil\" (Strong's); but we also have " "another Greek word translated \"anoint\", chrio (5548) - \"to smear or rub " "with oil, i.e. to consecrate to an office or religious service" "\" (Strong's). Since it's a verb, consider the tense also, \"apta\" aorist " "participle active. \"The aorist participle expresses simple action, as " "opposed to continuous action...When its relaitonship to the main verb is " "temporal, it usually signifies action prior to that of the main verb." "\" (Zodhiates p.851)" msgstr "" "تعريف aleipho (218) هو - \"يدهن\" (سترونج)، ولكن لدينا أيضاً كلمة يونانية " "أخرى تترجم بمعنى \"يدهن\" chrio (5548) وتعريفها هو - \"المسح أو دهن بالزيت، " "مثل المسح بالزيت لتقديس مكان أو خدمة دينية\" (سترونج). وبما أن الكلمة فعل، " "إذاً علينا أن ننظر لزمن الفعل أيضاً، \"apta\" أو aorist participle active. " "\"وزمن الaorist participle يعبر عن فعل بسيط وليس مستمراً... وعلاقته بالفعل " "الرئيسي مؤقتة، وهو عادة ما يشير إلى فعل يسبق الفعل الرئيسي.\" (Zodhiates " "ص851)" # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:64 msgid "Mt.6:17 But you, when you fast, anoint your head" msgstr "متى 6 : 17 واما انت فمتى صمت فادهن راسك" # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:65 msgid "Mk.16:1 [the women] brought spices that they might come and anoint Him." msgstr "" "مرقس 16 : 1 وبعد ما مضى السبت اشترت مريم المجدلية ومريم ام يعقوب وسالومة " "حنوطا ليأتين ويدهنّه." # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:66 msgid "" "Mk.6:13 And they were...anointing with oil many sick people and healing them." msgstr "مرقس 6 : 13 ... ودهنوا بزيت مرضى كثيرين فشفوهم." # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:67 msgid "Lk.7:38 [...] kissing His feet and anointing them with the perfume" msgstr "" "لوقا 7 : 38 ووقفت عند قدميه من ورائه باكية وابتدأت تبل قدميه بالدموع وكانت " "تمسحهما بشعر راسها وتقبل قدميه وتدهنهما بالطيب." # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:68 msgid "" "Jn.12:3 Mary [...] anointed the feet of Jesus, and wiped them with her hair" msgstr "" "يوحنا 12 : 3 فاخذت مريم منا من طيب ناردين خالص كثير الثمن ودهنت قدمي يسوع " "ومسحت قدميه بشعرها." #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:62 msgid "" "Cross-references for aleipho: <placeholder type=\"orderedlist\" id=\"0\"/>" msgstr "" "المراجع ذات الصلة بـ aleipho: <placeholder type=\"orderedlist\" id=\"0\"/>" # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:74 msgid "" "Lk.4:18 <quote>The Spirit of the Lord is upon me, because He has anointed me " "to preach [...]</quote>" msgstr "لوقا 4 : 18 \"روح الرب عليّ لانه مسحني لابشر المساكين ...\"" # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:75 msgid "Acts 4:27 Jesus, whom Thou hast anointed" msgstr "أعمال الرسل 4 : 27 (يسوع) فتاك القدوس الذي مسحته" # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:76 msgid "Acts 10:38 God anointed Jesus with the Holy Ghost and power" msgstr "" "أعمال الرسل 10 : 38 يسوع الذي من الناصرة كيف مسحه الله بالروح القدس والقوة" # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:77 msgid "2 Cor.1:21 Now He who...anointed us is God" msgstr "" "كورنثوس الثانية 1 : 21 ولكن الذي يثبتنا معكم في المسيح وقد مسحنا هو الله" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:72 msgid "Cross-references of chrio: <placeholder type=\"orderedlist\" id=\"0\"/>" msgstr "" "المراجع ذات الصلة بـ chrio: <placeholder type=\"orderedlist\" id=\"0\"/>" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:82 msgid "" "So what's the difference between aleipho and chrio? Look back over the cross-" "references and the definitions, and sum up the difference: <emphasis>"" "aleipho" is a practical use of oil and "chrio" is a " "spiritual</emphasis>" msgstr "" "إذاً ما هو الفرق بين aleipho و chrio؟ أنظر مرة اخرى إلى المراجع ذات الصلة " "والتعريفات، وقم بتلخيص الفارق: \"aleipho\" هو الإستخدام العملي للزيت و " "\"chrio\" هو الإستخدام الروحي." # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:85 msgid "" "As an illustration (although the word is not used) of the practical use of " "oil at that time, when the good Samaritan cared for the man beat up by " "robbers he poured oil and wine in the wound. So oil had a medicinal use in " "Jesus' day." msgstr "" "وكمثال على الإستخدام العملي للزيت في ذلك التوقيت (بالرغم من عدم إستخدام " "الكلمة ذاتها)، عندما قام السامري الصالح بالإعتناء بالرجل الذي ضربه اللصوص عن " "طريق سكب الزيت والخمر على الجروح. لذا فالزيت كانت له إستخدامات طبية في زمن " "السيد المسيح." # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:89 msgid "" "Now let's apply what we just learned by this word study to James 5:14 " "<emphasis>\"Is any among you sick? Let him call for the elders of the " "church; and let them pray over him, anointing him with oil in the name of " "the Lord.\"</emphasis> Is \"anointing\" spiritual or practical? Practical!" msgstr "" "والآن دعنا نطبق ما تعلمناه من دراسة هذه الكلمة على يعقوب 5 : 14 \"أمريض احد " "بينكم فليدع شيوخ الكنيسة فيصلّوا عليه ويدهنوه بزيت باسم الرب.\" هل المعنى " "المقصود من دهان الزيت هنا روحي أم عملي؟ الإجابة: عملي!" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:93 msgid "" "And the tense in Greek, the aorist participle, would be better translated " "\"having anointed,\" so the order is the anointing first, then the prayer " "(\"in the name of the Lord\"refers to the prayer, not the anointing). James " "5 is saying that the elders should give the sick person medicine and pray " "for him in the name of the Lord. Doesn't that express a beautiful balance " "of practical and spiritual in our God!" msgstr "" "وزمن الفعل في اليونانية هو، the aorist participle، والذي يعني \"بعد أن " "يدهنوه بزيت,\" أي أن دهن الزيت يأتي أولاً ثم الصلاة (\"باسم الرب\" تعود على " "الصلاة وليس دهان الزيت). إن يعقوب 5 يخبرنا بأن على شيوخ الكنيسة إعطاء الدواء " "للشخص المريض والصلاة من أجله في اسم الرب. ألا يعبر هذا عن التوازن الجميل " "الذي يطلبه منا الله بين الجانب العملي والروحي." # type: Content of: <chapter><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><title> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:103 msgid "Rule 2 - Interpret within the biblical context" msgstr "القاعدة 2 - فسر حسب السياق الكتابي" # type: Content of: <chapter><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:105 msgid "" "Interpret scripture in harmony with other scripture. What do the verses on " "each side say? What is the theme of the chapter? the book? Does your " "interpretation fit with these? If not, it is flawed. Usually, the context " "supplies what we need to correctly interpret the passage. Context is key. " "If confusion remains as to the meaning after we have interpreted the text " "within its context, we have to look further." msgstr "" "فسر النص الكتابي بالإنسجام مع النصوص الأخرى. ماذا تقول الأعداد في كلا " "الجانبين؟ ماهو طابع الاصحاح؟ السفر؟ هل يتماشى تفسيرك مع هذا؟ إذا كانت " "الإجابة بلا، إذاً فتفسيرك خاطيء. عادة، يوفر السياق ما نحتاج إليه لكي نفسر " "النص بطريقة صحيحة. السياق هو المفتاح. وإذا كان لا يزال هناك إلتباس بالمعنى " "بعد أن نكون قد فسرنا النص في ضوء السياق، إذاً علينا أن نبحث بشكل أعمق." # type: Content of: <chapter><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><title> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:110 msgid "Example 2A" msgstr "مثال 2 أ" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:111 msgid "" "In a previous lesson we considered Jn.3:5 <emphasis>\"born of water and the " "Spirit.\"</emphasis> In context, what is the water under discussion here?" msgstr "" "تكلمنا في درس سابق عن يوحنا 3 : 5 \"يولد من الماء والروح\" في ضوء السياق، " "ماهو الماء المقصود في المناقشة هنا؟" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:113 msgid "" "Water baptism is not under discussion here, which would be a big switch from " "the subject being discussed by Jesus and Nicodemus. Watch out for a sudden " "change of topic, it may be a clue that your interpretation has been " "derailed! The water is the amniotic fluid, \"born of water\" = natural birth." msgstr "" "لم تكن المعمودية بالماء هي المقصودة في المناقشة هنا، لأن هذا كان سيكون " "بمثابة تحول كبير في موضوع النقاش بين الرب يسوع ونيقوديموس. كن منتبهاً دائماً " "إلى تغير مجرى الحديث، فربما يكون مؤشراً لإبتعاد تفسيرك عن الطريق الصحيح! " "الماء هو السائل الذي يحيط بالجنين، \" يولد من الماء\" = الولادة الطبيعية." # type: Content of: <chapter><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><title> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:117 msgid "Example 2B" msgstr "مثال 2 ب" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:118 msgid "" "1 Cor.14:34 <quote>Let the women keep silent in the churches</quote> has to " "be taken within the biblical context of 1 Cor.11:5 <quote>every woman [...] " "while praying or prophesying [...]</quote>" msgstr "" "يجب أن تفسر الآية في كورنثوس الأولى 14 : 34 \"لتصمت نساؤكم في الكنائس\" مع " "السياق الكتابي في كورنثوس الأولى 11 : 5 \"كل امرأة تصلّي او تتنبأ [...]\"" # type: Content of: <chapter><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><title> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:121 msgid "Example 2C" msgstr "مثال 2 ج" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:122 msgid "" "Acts 2:38 <quote>And Peter said to them, "Repent, and let each of you " "be baptized in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins " "[...]"</quote>. Is this teaching baptismal regeneration? If this was " "the only verse of scripture we had, we would have to conclude that. But in " "the light of the clear teaching elsewhere that regeneration happens by faith " "in Christ, we have to interpret it otherwise. Peter is urging baptism as a " "way for his hearers to respond to the gospel. If baptism were the pathway " "to being born again, how could Paul write 1 Cor.1:17 <emphasis>\"For Christ " "did not send me to baptize, but to preach the gospel\"</emphasis>?" msgstr "" "أعمال الرسل 2 : 38 \"فقال لهم بطرس توبوا وليعتمد كل واحد منكم على اسم يسوع " "المسيح لغفران الخطايا ‎[...]\". هل هذا النص يعلم عن التجديد بالمعمودية؟ إذا " "كانت هذه هي الآية الوحيدة التي لدينا في الكتاب المقدس بهذا الخصوص فربما كنا " "سنستنتج هذا. لكن في ضوء التعليم الواضح في مواضع أخرى بأن التجديد يتم عن طريق " "الإيمان بيسوع المسيح، إذاً ينبغي أن يختلف تفسيرنا لهذه الآية مع التجديد " "بالمعمودية. إن بطرس هنا يحث سامعيه على المعمودية كإشارة إستجابة لبشارة " "الإنجيل. لو كانت المعمودية هي الطريق للولادة الثانية، لما كان بولس يقول في " "كورنثوس الأولى 1 : 17 \"لان المسيح لم يرسلني لاعمد بل لابشر.\"؟" # type: Content of: <chapter><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><title> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:134 msgid "Rule 3 - Interpret within the historical and cultural context" msgstr "القاعدة 3 - فسر حسب السياق التاريخي والثقافي" # type: Content of: <chapter><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:136 msgid "" "At first we are not asking <quote>What does it mean to me?</quote> but " "<quote>What did it mean to the original readers?</quote>; later we can ask, " "<quote>What does it mean to me?</quote>. We have to take into account the " "historical and cultural background of the author and the recipients." msgstr "" "السؤال الصحيح هنا في الأساس لا يكون \"مامعنى النص بالنسبة لي؟\" بل \"ما الذي " "كان يعنيه للقراء الأصليين؟\" ثم بعدها نستطيع التساؤل \"مامعنى النص بالنسبة " "لي؟\". علينا أن نأخذ الخلفية التاريخية والثقافية للكاتب والمتلقي بعين " "الإعتبار." # type: Content of: <chapter><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><title> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:139 msgid "Example 3A" msgstr "مثال 3 أ" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:139 msgid "" "<quote>3 days & 3 nights</quote> (Mt.12:40) have led some to come up " "with a \"Wednesday crucifixion theory,\" esp. the cult of Armstrongism. How " "could Jesus die on Friday afternoon and rise Sunday morning yet \"be raised " "on the third day\" (Mt.16:21)? Exact meanings of \"three\" or \"days\" won't " "help explain the apparent contradiction." msgstr "" "\"ثلاثة ايام وثلاث ليال\" ( متى 12 : 40 ) دفعت البعض لتبني نظرية أن الصلب تم " "يوم الأربعاء خاصة جماعة الأرمسترونجية. إذ كيف يمكن أن يكون المسيح قد مات في " "بعد ظهر يوم الجمعة وقام في صباح الأحد ، ويتفق هذا مع قول متى ( 16 : 21 ) " "\"وفي اليوم الثالث يقوم\"؟ التفسير الحرفي لمعنى كلمة \"ثلاثة\" و \"أيام\" لن " "يساعد في تفسير التناقض الظاهري." # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:144 msgid "" "We need an historical tidbit: Jews counted any part of a day as a full day, " "as we would count buckets of water (if there were six and one-half buckets " "of water, we would say there were 7 buckets of water even if one was only " "partly full). So to the Jewish mind, any part of a day counted as a full " "day, and days started at 6 p.m. and ended at 6 p.m. Friday from 3 p.m. to 6 " "p.m. = day 1. Friday 6 p.m. to Saturday 6 p.m. = day 2. Saturday 6 p.m. to " "Sunday 5 or so a.m. = day 3. Interpreting within the cultural context keeps " "us out of trouble." msgstr "" "نحتاج إلى حقيقة تاريخية: اعتاد اليهود على عد أي جزء من اليوم كيوم كامل، " "مثلما نقوم نحن بعد أكواب المياة (إذا كانوا 6 أكواب ممتلئة وكوب نصف ممتلئ)، " "ونقول أن هناك سبعة أكواب حتى لو كان أحدهم نصف ممتلئ. كذلك كان اليهود ينظرون " "للأمر، أي جزء من اليوم يعد بيوم كامل، والأيام كانت تبدأ في الساعة السادسة " "مساءاً وتنتهي في السادسة مساءاً. إذا الجمعة من الساعة الثالثة إلى السادسة " "مساءاً = اليوم الأول. الجمعة من السادسة مساءاً إلى السبت السادسة مساءاً = اليوم " "الثاني. السبت من الساعة السادسة مساءاً إلى الأحد الخامسة صباحاً أو نحو ذلك = " "اليوم الثالث. لهذا فالتفسير بحسب السياق الثقافي يجنبنا الأخطاء." # type: Content of: <chapter><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><title> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:151 msgid "Example 3B" msgstr "مثال 3 ب" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:151 msgid "" "Gen.15:7-21. The historical context is that cutting animals in two and then " "walking between the pieces was the normal way of entering a contract in " "Abraham's day. Both parties walked between, taking the pledge that " "dismemberment would happen to them if they didn't live up to their part of " "the contract. But in this case only God goes thru, making it a unilateral " "covenant." msgstr "" "تكوين 15 : 7 - 21. يخبرنا السياق التاريخي أن شق الحيوانات إلى نصفين والعبور " "بين الأجزاء كانت هي الوسيلة المعتادة لإبرام المواثيق في ايام ابرام. فكلا " "الطرفين كان يسير في الوسط، أخذاً عهداً على نفسه بأن تقطع أوصاله مالم يقم " "بتنفيذ الجانب الخاص به من الميثاق. لكن في القصة المذكورة هنا كان الله فقط هو " "من عبر في الوسط، مما يجعله إتفاقاً من طرف واحد." # type: Content of: <chapter><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><title> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:159 msgid "Rule 4 - Interpret according to the normal usage of words in language" msgstr "القاعدة 4 - فسر حسب الإستخدام المعتاد للكلمات في اللغة" # type: Content of: <chapter><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:160 msgid "" "Let literal language be literal and figurative language be figurative. And " "watch out for idioms, which have special meanings." msgstr "" "تعامل مع اللغة الحرفية بحرفية و اللغة المجازية بمجازية. واهتم بالإصطلاحات " "التي يكون لها معاني خاصة." # type: Content of: <chapter><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><title> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:163 msgid "Example 4A" msgstr "مثال 4 أ" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:164 msgid "<quote>evil eye</quote> in Mt.6:23." msgstr "\"العين الشريرة\" في متى 6 : 23." # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:165 msgid "" "Rule 1, definition of \"evil\" and \"eye\" - no help here. Rule 2, context: " "seems to confuse us even more. It doesn't seem to fit with what goes before " "and after! This should tip us off that we aren't understanding it rightly!!" msgstr "" "قاعدة 1، تعريف كلمة \"شريرة\" و \"عين\" - لن يساعدنا بشيء هنا. قاعدة 2، " "السياق يزيد من حيرتنا. فلا تبدو الفكرة هنا أنها منسجمة مع ما قبلها وما " "بعدها! هذا إذاً تحذير لنا بأننا لم نتمكن من فهمها بشكل صحيح." # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:168 msgid "" "What we have here is a Hebrew idiom, <quote>evil eye</quote>. Let's look up " "other uses of this idiom: Mt.20:15 \"<emphasis>Is it not lawful for me to do " "what I wish with what is my own? Or is your eye envious [lit.\"evil\"] " "because I am generous [lit. \"good\"]?</emphasis>\" We find that having an " "\"evil eye\" is a Hebrew idiom for being stingy or envious. Now go back to " "Mt.6 and notice how this understanding ties in so perfectly to the context." msgstr "" "ما لدينا هنا هو إصطلاح عبري، \"عين شريرة\". دعنا نبحث عن الإستخدامات الأخرى " "لهذا المصطلح: متى 20 : 15 \"او ما يحل لي ان افعل ما اريد بما لي. أم عينك " "شريرة لاني انا صالح.\" نجد هنا أن إمتلاك \"عين شريرة\" هو إصطلاح عبري يعني " "كون الشخص بخيل أو حسود. الآن نعود إلى متى 6 ونلاحظ كيف أن فهمنا للعبارة بهذه " "الطريقة يتناسب تماماً مع سياق النص." # type: Content of: <chapter><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><title> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:174 msgid "Example 4B" msgstr "مثال 4 ب" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:175 msgid "Is.59:1 <quote>The Lord's hand is not short;</quote>" msgstr "اشعياء 59 : 1 \"ها ان يد الرب لم تقصر عن ان تخلّص؛\"" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:176 msgid "Deut.33:27 <quote>Underneath are the everlasting arms.</quote>" msgstr "تثنية 33 : 27 \"والاذرع الابدية من تحت.\"" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:178 msgid "" "References to body parts of God are used by Latter-Day Saints to prove that " "God was once a man just as we are. Once they convince people of that, they " "go on to teach that we can become God just like He is! At a lecture he was " "giving, a group of Mormon elders challenged Walter Martin (author of " "<emphasis>Kingdom of the Cults</emphasis>) with an enumeration of verses " "like these. Dr. Martin then asked the Mormons to read one more scripture: " "Ps.91:4 <quote>He will cover you with His feathers; And under His wings " "shalt thou trust</quote>. W.M. said, <quote>By the same rules of " "interpretation that you just proved God to be a man, you just proved that He " "is a bird</quote>. The Mormons had to laugh as they realised the " "ridiculousness of their position." msgstr "" "يحاول قديسو الأيام الأخيرة (بدعة) إثبات أن الله كان في يوم ما إنسان مثلنا " "بإستغلال الآيات التي تشير إلى الله بأجزاء بشرية. بمجرد أن ينجحوا في إقناع " "الناس بهذا ينتقلون إلى التعليم بأن في إستطاعتهم أن يصبحوا آلهة مثله! في أحد " "المحاضرات التي كان يلقيها الدكتوروالتر مارتن (مؤلف كتاب \"مملكة البدع\")، " "تحدته مجموعة من شيوخ المورمون بآيات مثل هذه. فطلب د. مارتن من المورمون قراءة " "آية أخرى: مزمور 91 : 4 \"بخوافيه يظللك وتحت اجنحته تحتمي\".عندها قال والتر " "مارتن، \"لو افترضنا جدلاً بصحة تفسيركم للآيات التي ذكرتموها أن الله كان " "إنساناً، فتطبيق نفس القواعد على الآية الأخيرة يؤدي إلى الإستنتاج بأنه كان " "طائراً\". أما المورمون فلم يتمكنوا إلا من الضحك بعدما أدركوا تفاهة موقفهم." # type: Content of: <chapter><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><title> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:189 msgid "" "Rule 5 - Understand the purpose of parables and the difference between a " "parable and an allegory" msgstr "القاعدة 5 - افهم الغرض من الأمثال والفرق بين المثل والقصة الرمزية" # type: Content of: <chapter><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:190 msgid "" "An allegory is: <emphasis>A story where each element has a meaning.</" "emphasis>" msgstr "القصة الرمزية هي: \"هي قصة كل عنصر فيها له مغزى.\"" # type: Content of: <chapter><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:191 msgid "Every parable is an allegory, true or false?" msgstr "كل مثل هو قصة رمزية، هل هذه العبارة صحيحة ام خاطئة؟" # type: Content of: <chapter><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:193 msgid "" "Some parables are allegories, for instance, the parable of the sower is an " "allegory: the seed is the word of God, the thorns are worries and greed, " "etc. But most parables are not allegories but simply stories to illustrate " "one point. It's dangerous to get our doctrine from parables; they can be " "twisted to say all sorts of things. We need to get our doctrine from clear " "scriptures that lay it out; then if a parable illustrates that, fine." msgstr "" "بعض الأمثال هي قصص رمزية، على سبيل المثال، مثل الزارع هو قصة رمزية: فالبذرة " "هي كلمة الله، والأشواك هي الهموم والطمع، وهكذا. لكن معظم الأمثال ليست قصص " "تامة الرمزية ولكنها قصص بسيطة لتوضيح نقطة واحدة. من الخطورة أن نحصل على " "عقيدة من المثل، فالأمثال من الممكن أن يتم تشكيلها عمداً لإيصال عدة معاني " "مختلفة. نحن نحتاج إلى الحصول على عقيدتنا من النصوص الواضحة الموجودة بالكتاب " "المقدس، وعندها لا بأس إذا كان هناك مثلاً يوضح هذا." # type: Content of: <chapter><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><title> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:198 msgid "Example 5A" msgstr "مثال 5 أ" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:199 msgid "" "The parable of the widow with the unrighteous judge in Lk.18:1-8. This story " "illustrates one lesson: boldness in prayer. If we draw it into an allegory, " "what do we have?" msgstr "" "مثل الأرملة وقاضي الظلم في لوقا 18 : 1 - 8. هذه القصة تعلمنا درساً واحداً: " "اللجاجة في الصلاة. لكن ما الذي سنحصل عليه إذا قمنا بتأويلها إلى قصة رمزية؟" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:201 msgid "" "All sorts of violence happens to the meanings: God is reluctant to protect " "the rights of widows, prayer \"bothers\" Him, etc." msgstr "" "سيتشوه النص بأكمله: فالله يصبح وكأنه لا يرغب في حماية حقوق الأرملة، وكأن " "الصلاة \"تزعجه\"، إلخ." # type: Content of: <chapter><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><title> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:204 msgid "Example 5B" msgstr "مثال 5 ب" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:205 msgid "" "The parable of the unrighteous steward in Lk.16:1-9. What is the point of " "the parable? Is it an allegory?" msgstr "" "مثل وكيل الظلم في لوقا 16 : 1 - 9. ما هو الهدف من هذا المثل؟ هل هو قصة تامة " "الرمزية؟" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> #: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:207 msgid "" "The steward is commended for only one thing, his shrewdness in using what he " "had to prepare for a time when he wouldn't have it. But he is not commended " "for his unethical behavior in cheating his master." msgstr "" "امتدح وكيل الظلم على شيء واحد فقط، ذكاءه في إستخدام ما معه إستعداداً ليوم " "سيأتي وهو ليس معه. لكنه لم يمتدح على سلوكه الغير أخلاقي بغشه لسيده." # type: Content of the bibletime entity #. type: Content of the bibletime entity #: docs/howto/en/docbook/index.docbook:3 msgid "<application>BibleTime</application>" msgstr "<application>بيبل تايم</application>" # type: Content of the kapp entity #. type: Content of the kapp entity #: docs/howto/en/docbook/index.docbook:4 msgid "&bibletimehandbook;" msgstr "دليل استخدام بيبل تايم" # type: Content of: <book><bookinfo><title> #. type: Content of: <book><bookinfo><title> #: docs/howto/en/docbook/index.docbook:14 msgid "The Biblestudy HowTo" msgstr "كيفية دراسة الكتاب المقدس" #. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname> #: docs/howto/en/docbook/index.docbook:18 msgid "Bob" msgstr "بوب" #. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname> #: docs/howto/en/docbook/index.docbook:19 msgid "Harman" msgstr "هارمان" #. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname> #: docs/howto/en/docbook/index.docbook:23 msgid "The BibleTime team" msgstr "فريق بيبل تايم" #. TRANS:ROLES_OF_TRANSLATORS #. type: Content of: <book><bookinfo> #: docs/howto/en/docbook/index.docbook:29 msgid "" "<copyright> <year>2001-2009</year> <holder>The team of &bibletime; " "(info@bibletime.info)</holder> </copyright>" msgstr "" "<copyright> <year>2001-2009</year> <holder>فريق بيبل تايم ; (info@bibletime." "info)</holder> </copyright>" # type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para> #. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para> #: docs/howto/en/docbook/index.docbook:36 msgid "" "This document was originally created by Mr. Bob Harman and is licensed under " "the terms of the license <link url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-" "sa/3.0/\"> \"Creative Commons Attribution-Share Alike\"</link>." msgstr "" "كتبت هذه الوثيقة بواسطة السيد/ بوب هارمان ومرخصة بموجب شروط الترخيص <link " "url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\"> \"Creative Commons " "Attribution-Share Alike\"</link>." # type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para> #. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para> #: docs/howto/en/docbook/index.docbook:42 msgid "" "Scripture quotes are from the New American Standard Bible unless otherwise " "indicated." msgstr "" "نصوص الكتاب المقدس العربية مقتبسة من ترجمة سميث فان دايك مالم يذكر غير ذلك." # type: Content of: <book><bookinfo><abstract><title> #. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><title> #: docs/howto/en/docbook/index.docbook:47 msgid "Abstract" msgstr "تلخيص" # type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para> #. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para> #: docs/howto/en/docbook/index.docbook:50 msgid "" "The <application>Biblestudy HowTo</application> is a guide for studying the " "Bible." msgstr "" "<application>كيفية دراسة الكتاب المقدس</application> .هو دليل لدراسة الكتاب " "المقدس" # type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para> #. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para> #: docs/howto/en/docbook/index.docbook:53 msgid "" "It is the hope of the &bibletime; team that this HowTo will provoke the " "readers to study the scriptures to see what they say. This particular study " "guide has been chosen as it takes care not to advocate any particular " "denominational doctrine. We recommend you to read and study the scriptures " "to understand what they say. If you start with the attitude that you want to " "have the Lord sow his word in your heart He will not disappoint you." msgstr "" "يتمنى فريق بيبل تايم أن يكون \"كيفية دراسة الكتاب المقدس\" سبباً في تشجيع " "القراء على دراسة الكتاب المقدس والتعرف إلى تعاليمه. لقد تم إختيار هذا الدليل " "بشكل خاص لحرصه على البعد عن الدعوة لأفكار تخص مذهب معين بذاته. نشجعكم على " "قراءة ودراسة الكتاب المقدس لفهم ما يقوله. إذا بدأت وأنت تشتاق إلى أن يزرع " "الرب كلمته بقلبك فهو لن يدعك تخذل." #. type: Content of: <book><bookinfo><keywordset><keyword> #: docs/howto/en/docbook/index.docbook:64 msgid "Bible" msgstr "الكتاب المقدس" #. type: Content of: <book><bookinfo><keywordset><keyword> #: docs/howto/en/docbook/index.docbook:66 msgid "HowTo" msgstr "كيفية دراسة"