summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/docs/howto/pt-br/html/h2-rules-normal.html
blob: a289f609c5477b985d6d8ec794c1d76cd55bb9b4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Regra 4 - Interprete de acordo com o uso comum das palavras na linguagem</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Estudo B�blico HowTo"><link rel="up" href="h2-rules.html" title="Chapter�3.�Regas de Interpreta��o B�blica (Hermeneutica)"><link rel="prev" href="h2-rules-hcontest.html" title="Regra 3 - Interprete dentro do contexo hist�rico e cultural"><link rel="next" href="h2-rules-parables.html" title="Regra 5 - Interprete o prop�sito das par�bolas e a diferen�a entre uma par�bola e uma alegoria"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Regra 4 - Interprete de acordo com o uso comum das palavras na linguagem</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules-hcontest.html">Prev</a></td><th width="60%" align="center">Chapter�3.�Regas de Interpreta��o B�blica (Hermeneutica)</th><td width="20%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-rules-parables.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-rules-normal"></a>Regra 4 - Interprete de acordo com o uso comum das palavras na linguagem</h2></div></div></div><p>Let literal language be literal and figurative language be figurative.  And 
watch out for idioms, which have special meanings.</p><div class="section" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-normal-ex4a"></a>Exemplo 4A</h3></div></div></div><p>&#8220;<span class="quote">olhos maus</span>&#8221; em Mt 6.23</p><p>Rule 1, definition of "evil" and "eye" - no help here.  Rule 2, context: 
seems to confuse us even more.  It doesn't seem to fit with what goes before 
and after! This should tip us off that we aren't understanding it rightly!!</p><p>What we have here is a Hebrew idiom, &#8220;<span class="quote">evil eye</span>&#8221;.  Let's look up 
other uses of this idiom: Mt.20:15 "<span class="emphasis"><em>Is it not lawful for me to do 
what I wish with what is my own? Or is your eye envious [lit."evil"] because 
I am generous [lit. "good"]?</em></span>" We find that having an "evil eye" 
is a Hebrew idiom for being stingy or envious.  Now go back to Mt.6 and 
notice how this understanding ties in so perfectly to the context.</p></div><div class="section" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-normal-ex4b"></a>Exemplo 4B</h3></div></div></div><p>Is 59.1 &#8220;<span class="quote">Eis que a m�o do Senhor n�o est� encolhida</span>&#8221;</p><p>Dt 33.27 &#8220;<span class="quote">O Deus eterno � a tua habita��o, e por baixo est�o os bra�os 
eternos</span>&#8221;</p><p>
References to body parts of God are used by Latter-Day Saints to prove that 
God was once a man just as we are.  Once they convince people of that, they 
go on to teach that we can become God just like He is! At a lecture he was 
giving, a group of Mormon elders challenged Walter Martin (author of 
<span class="emphasis"><em>Kingdom of the Cults</em></span>)  with an enumeration of verses 
like these.  Dr. Martin then asked the Mormons to read one more scripture: 
Ps.91:4 &#8220;<span class="quote">He will cover you with His feathers; And under His wings 
shalt thou trust</span>&#8221;.  W.M. said, &#8220;<span class="quote">By the same rules of 
interpretation that you just proved God to be a man, you just proved that He 
is a bird</span>&#8221;.  The Mormons had to laugh as they realised the 
ridiculousness of their position.
</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules-hcontest.html">Prev</a></td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-rules.html">Up</a></td><td width="40%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-rules-parables.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Regra 3 - Interprete dentro do contexo hist�rico e cultural�</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">�Regra 5 - Interprete o prop�sito das par�bolas e a diferen�a entre uma 
par�bola e uma alegoria</td></tr></table></div></body></html>