diff options
author | Andreas Beckmann <anbe@debian.org> | 2017-01-22 03:03:15 +0100 |
---|---|---|
committer | Andreas Beckmann <anbe@debian.org> | 2017-01-22 03:07:16 +0100 |
commit | e46349265fd155f28c400d64379ed330fb90d925 (patch) | |
tree | 73fa813d3379ef534c2220afe3dde1df4457de0f /debian | |
parent | d334716ba05e1f9682ccf1202fca380ebbe24b7a (diff) |
fix up new debconf translations
Diffstat (limited to 'debian')
-rw-r--r-- | debian/po/it.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/nl.po | 10 |
2 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/debian/po/it.po b/debian/po/it.po index 77ae6269..564d3ccb 100644 --- a/debian/po/it.po +++ b/debian/po/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: boxbackup 0.11.1~r2837-1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: debian-l10n-italian@lists.debian.org\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: boxbackup@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-28 01:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-30 15:51+0100\n" "Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n" diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po index 2e2972e1..0ef91ab4 100644 --- a/debian/po/nl.po +++ b/debian/po/nl.po @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "" "last modification." msgstr "" "Slechts een bepaalde tijd na de laatste wijziging aan een bestand wordt het " -"naar de server geüpload." +"naar de server geüpload." #. Type: string #. Description @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" #. Description #: ../boxbackup-client.templates:11001 msgid "Maximum time to wait (in seconds) before uploading a file:" -msgstr "Maximale wachttijd (in seconden) vooraleer een bestand geüpload wordt:" +msgstr "Maximale wachttijd (in seconden) vooraleer een bestand geüpload wordt:" #. Type: string #. Description @@ -265,7 +265,7 @@ msgid "" "Frequently modified files are likely to never get uploaded if they never " "reach the minimum wait time." msgstr "" -"De kans bestaat dat bestanden die frequent bijgewerkt worden nooit geüpload " +"De kans bestaat dat bestanden die frequent bijgewerkt worden nooit geüpload " "raken omdat ze nooit de minimale wachttijd halen." #. Type: string @@ -428,7 +428,7 @@ msgid "" "where the backups will be stored (for example, /usr/local/lib/boxbackup)." msgstr "" "Indien u RAID niet wilt gebruiken, geeft u enkel het pad op naar een map " -"waarin de reservekopieën bewaard zullen worden (bijvoorbeeld /usr/local/lib/" +"waarin de reservekopieën bewaard zullen worden (bijvoorbeeld /usr/local/lib/" "boxbackup)." #. Type: string @@ -469,7 +469,7 @@ msgid "" "you should choose the block size of the underlying file system (which can be " "displayed for ext2 filesystems with the 'tune2fs -l' command)." msgstr "" -"Gelieve de blok-grootte voor de opslag te kiezen. Voor maximale efficiëntie, " +"Gelieve de blok-grootte voor de opslag te kiezen. Voor maximale efficiëntie, " "zou u de blok-grootte van het onderliggende bestandssysteem moeten kiezen " "(voor het ext2-bestandssysteem kunt u dat te zien krijgen met het commando " "'tune2fs -l')." |