From e46349265fd155f28c400d64379ed330fb90d925 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andreas Beckmann Date: Sun, 22 Jan 2017 03:03:15 +0100 Subject: fix up new debconf translations --- debian/po/it.po | 2 +- debian/po/nl.po | 10 +++++----- 2 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/debian/po/it.po b/debian/po/it.po index 77ae6269..564d3ccb 100644 --- a/debian/po/it.po +++ b/debian/po/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: boxbackup 0.11.1~r2837-1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: debian-l10n-italian@lists.debian.org\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: boxbackup@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-28 01:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-30 15:51+0100\n" "Last-Translator: Beatrice Torracca \n" diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po index 2e2972e1..0ef91ab4 100644 --- a/debian/po/nl.po +++ b/debian/po/nl.po @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "" "last modification." msgstr "" "Slechts een bepaalde tijd na de laatste wijziging aan een bestand wordt het " -"naar de server geüpload." +"naar de server geüpload." #. Type: string #. Description @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" #. Description #: ../boxbackup-client.templates:11001 msgid "Maximum time to wait (in seconds) before uploading a file:" -msgstr "Maximale wachttijd (in seconden) vooraleer een bestand geüpload wordt:" +msgstr "Maximale wachttijd (in seconden) vooraleer een bestand geüpload wordt:" #. Type: string #. Description @@ -265,7 +265,7 @@ msgid "" "Frequently modified files are likely to never get uploaded if they never " "reach the minimum wait time." msgstr "" -"De kans bestaat dat bestanden die frequent bijgewerkt worden nooit geüpload " +"De kans bestaat dat bestanden die frequent bijgewerkt worden nooit geüpload " "raken omdat ze nooit de minimale wachttijd halen." #. Type: string @@ -428,7 +428,7 @@ msgid "" "where the backups will be stored (for example, /usr/local/lib/boxbackup)." msgstr "" "Indien u RAID niet wilt gebruiken, geeft u enkel het pad op naar een map " -"waarin de reservekopieën bewaard zullen worden (bijvoorbeeld /usr/local/lib/" +"waarin de reservekopieën bewaard zullen worden (bijvoorbeeld /usr/local/lib/" "boxbackup)." #. Type: string @@ -469,7 +469,7 @@ msgid "" "you should choose the block size of the underlying file system (which can be " "displayed for ext2 filesystems with the 'tune2fs -l' command)." msgstr "" -"Gelieve de blok-grootte voor de opslag te kiezen. Voor maximale efficiëntie, " +"Gelieve de blok-grootte voor de opslag te kiezen. Voor maximale efficiëntie, " "zou u de blok-grootte van het onderliggende bestandssysteem moeten kiezen " "(voor het ext2-bestandssysteem kunt u dat te zien krijgen met het commando " "'tune2fs -l')." -- cgit v1.2.3