diff options
author | kmuto <> | 2007-03-28 00:12:07 +0000 |
---|---|---|
committer | kmuto <> | 2007-03-28 00:12:07 +0000 |
commit | b9ea42914e45c297db1d96e8fbe257de9005a9ac (patch) | |
tree | b89e4f5081194a9948bcdf2e9f82d7ec42a9dbc2 /debian/po | |
parent | 98014f0659f2907ea0291e47e7a1acb85c22b095 (diff) |
Norwegian and Italian translations
Diffstat (limited to 'debian/po')
-rw-r--r-- | debian/po/it.po | 119 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/nb.po | 48 |
2 files changed, 32 insertions, 135 deletions
diff --git a/debian/po/it.po b/debian/po/it.po index c26afe8f4..d0c7825af 100644 --- a/debian/po/it.po +++ b/debian/po/it.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Italian (it) translation of debconf templates for cupsys # Copyright (C) 2006 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the cupsys package. -# Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2006. +# Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2006, 2007. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: cupsys 1.1.23 italian debconf templates\n" +"Project-Id-Version: cupsys 1.2.7 italian debconf templates\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-cups-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-27 22:18+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-11 17:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-27 07:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-27 20:09+0200\n" "Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,18 +24,17 @@ msgstr "Si vuole configurare il server di compatibilità con lpd di BSD?" #. Type: boolean #. Description #: ../cupsys-bsd.templates:1001 -#, fuzzy msgid "" "The CUPS package contains a server that can accept BSD-style print jobs and " "submit them to CUPS. It should only be set up if other computers are likely " "to submit jobs over the network via the \"BSD\" or \"LPR\" services, and " "these computers cannot be converted to use the IPP protocol that CUPS uses." msgstr "" -"Questo pacchetto contiene un server che può accettare job di stampa in " +"Il pacchetto CUPS contiene un server che può accettare job di stampa in " "formato BSD per poi girarli a CUPS. Questo server dovrebbe essere attivato " -"solo se in rete ci sono altri computer che inviano job ai servizi \"BSD\" o " -"\"LPR\" e che non possono essere aggiornati per usare il protocollo IPP, " -"cioè quello usato da CUPS." +"solo se in rete ci sono altri computer che potrebbero inviare job tramite i " +"servizi \"BSD\" o \"LPR\" e che non possono essere configurati per usare il " +"protocollo IPP, cioè quello usato da CUPS." #. Type: boolean #. Description @@ -46,31 +45,26 @@ msgstr "Si vuole che CUPS stampi i job sconosciuti come job \"raw\"?" #. Type: boolean #. Description #: ../cupsys.templates:1001 -#, fuzzy msgid "" "The Internet Printing Protocol (IPP) enforces a MIME type for all print " "jobs. Since not all sources of print jobs can attach an appropriate type, " "many jobs get submitted as the MIME type application/octet-stream and could " "be rejected if CUPS cannot guess the job's format." msgstr "" -"Con IPP tutti i job di stampa assumono un tipo MIME. Dato che non tutte le " -"sorgenti dichiarano il tipo corretto, molti dei job inviati hanno tipo MIME " -"application/octect-stream. Per questo motivo, quando CUPS riceve un job con " -"quel tipo MIME, cerca di indovinarne il formato. Il comportamento " -"predefinito nel caso che il riconoscimento del tipo non riesca è rifiutare " -"il job." +"Il protocollo IPP (Internet Printing Protocol) assegna un tipo MIME a tutti " +"i job di stampa. Dato che non tutte le sorgenti dichiarano il tipo corretto, " +"molti dei job inviati hanno tipo application/octect-stream e potrebbero " +"essere rifiutati se CUPS non riesce a indovinarne il giusto formato del job." #. Type: boolean #. Description #: ../cupsys.templates:1001 -#, fuzzy msgid "" "CUPS can handle all such jobs as \"raw\" jobs, which causes them to be sent " "directly to the printer without processing." msgstr "" -"È possibile forzare CUPS a trattare tutti i job con quel tipo MIME e che non " -"riesce a riconoscere come job \"raw\", ciò comporta l'invio diretto alla " -"stampante, senza ulteriori elaborazioni." +"CUPS può trattare tutti questi job come job \"raw\", ciò comporta l'invio " +"diretto alla stampante, senza ulteriori elaborazioni." #. Type: boolean #. Description @@ -79,6 +73,8 @@ msgid "" "It is recommended to choose this option if the server will be accepting " "print jobs from Windows computers or Samba servers." msgstr "" +"Si raccomanda di attivare questa opzione se il server deve accettare job di " +"stampa da computer con Windows oppure da server Samba." #. Type: multiselect #. Choices @@ -137,7 +133,6 @@ msgstr "Backend di comunicazione con la stampante:" #. Type: multiselect #. Description #: ../cupsys.templates:2002 -#, fuzzy msgid "" "CUPS uses backend programs to communicate with the printer device or port." msgstr "" @@ -147,14 +142,13 @@ msgstr "" #. Type: multiselect #. Description #: ../cupsys.templates:2002 -#, fuzzy msgid "" "Unfortunately, some backend programs are likely to cause some trouble. For " "example, some PPC kernels crash with the parallel backend." msgstr "" -"Sfortunatamente alcuni programmi di backend causano dei problemi (per " -"esempio alcuni kernel per PPC si bloccano con il backend per la porta " -"parallela)." +"Sfortunatamente alcuni programmi di backend porebbero causare dei problemi. " +"Per esempio alcuni kernel per PPC si bloccano con il backend per la porta " +"parallela." #. Type: multiselect #. Description @@ -165,78 +159,3 @@ msgid "" msgstr "" "Scegliere quale programma di backend deve usare CUPS. La scelta predefinita " "dovrebbe essere adatta per la maggioranza dei casi." - -#~ msgid "" -#~ "If you will be accepting print jobs from Windows computers, you probably " -#~ "want this option set, as Windows gives all IPP print jobs processed by a " -#~ "local driver the MIME type application/octet-stream. Samba also submits " -#~ "its print jobs this way." -#~ msgstr "" -#~ "Se si devono accettare job di stampa da computer con Windows, " -#~ "probabilmente si dovrebbe attivare questa opzione, infatti il driver " -#~ "locale di Windows assegna a tutti i job di stampa elaborati il tipo MIME " -#~ "application/octet-stream. Anche Samba invia i propri job di stampa in " -#~ "questo modo." - -#~ msgid "Port or/and host name where CUPS will listen to:" -#~ msgstr "Porta e/o nome host su cui CUPS sarà in ascolto:" - -#~ msgid "" -#~ "Please specify the port or the host name CUPS daemon will listen to. The " -#~ "following formats are allowed:" -#~ msgstr "" -#~ "Specificare la porta oppure il nome host su cui CUPS si metterà in " -#~ "ascolto. Sono accettati i seguenti formati:" - -#~ msgid "" -#~ " - Port number (631);\n" -#~ " - Host name (debian.example.com);\n" -#~ " - Host:Port (debian.example.com:631);\n" -#~ " - File domain socket (/var/run/cups/cups.sock)." -#~ msgstr "" -#~ " - Numero porta (631);\n" -#~ " - Nome host (debian.esempio.com);\n" -#~ " - Host:Porta (debian.esempio.com:631). - File socket di dominio (/var/" -#~ "run/cups/cups.sock)." - -#~ msgid "" -#~ "You can combine any of these by delimiting in a space-separated list." -#~ msgstr "" -#~ "Si possono combinare più voci come queste delimitandole con degli spazi." - -#~ msgid "" -#~ "The default port 631 is reserved for the Internet Printing Protocol " -#~ "(IPP). \"localhost:631\" is recommended to setup a standalone environment " -#~ "for security reasons." -#~ msgstr "" -#~ "La porta predefinita 631 è la porta riservata per l'Internet Printing " -#~ "Protocol (IPP). Per ragioni legate alla sicurezza, \"localhost:631\" è la " -#~ "configurazione raccomandata per un sistema stand-alone." - -#~ msgid "Broadcast and/or listen for CUPS printer information on the network?" -#~ msgstr "Diffondere e/o ascoltare informazioni sulle stampanti CUPS in rete?" - -#~ msgid "" -#~ "CUPS daemon can broadcast printer information for clients on the network, " -#~ "and detect printers on the network automatically." -#~ msgstr "" -#~ "Il demone CUPS può diffondere informazioni sulla stampante ai client in " -#~ "rete e può rilevare automaticamente le stampanti in rete." - -#~ msgid "" -#~ "If you choose this option, the CUPS daemon will periodically send UDP " -#~ "broadcasts to detect printers." -#~ msgstr "" -#~ "Se si attiva questa funzione il demone CUPS invierà periodicamente un " -#~ "pacchetto UDP in broadcast per rilevare le stampanti." - -#~ msgid "Incorrect value entered" -#~ msgstr "Inserito un valore non corretto" - -#~ msgid "an error occurred while parsing the port number or the host name." -#~ msgstr "" -#~ "si è verificato un errore nell'analisi del numero della porta o del nome " -#~ "host." - -#~ msgid "Please correct your input." -#~ msgstr "Correggere il valore inserito." diff --git a/debian/po/nb.po b/debian/po/nb.po index e1da77a10..979327fc2 100644 --- a/debian/po/nb.po +++ b/debian/po/nb.po @@ -1,20 +1,20 @@ -# translation of cupsys_1.2.7-2_templates.po to Norwegian BokmÃ¥l +# translation of nb.po_[sQSfZa].po to Norwegian BokmÃ¥l # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: cupsys_1.2.7-2_templates\n" +"Project-Id-Version: nb.po_[sQSfZa]\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-cups-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-27 22:18+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-09 21:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-27 07:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-27 19:04+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: boolean #. Description @@ -25,14 +25,13 @@ msgstr "Vil du sette opp en tjener kompatibel med BSD lpd?" #. Type: boolean #. Description #: ../cupsys-bsd.templates:1001 -#, fuzzy msgid "" "The CUPS package contains a server that can accept BSD-style print jobs and " "submit them to CUPS. It should only be set up if other computers are likely " "to submit jobs over the network via the \"BSD\" or \"LPR\" services, and " "these computers cannot be converted to use the IPP protocol that CUPS uses." msgstr "" -"Denne pakka inneholder en tjener som kan ta imot utskriftsjobber som er i " +"CUPS-pakka inneholder en tjener som kan ta imot utskriftsjobber som er i " "BSD-stil og sende dem over til CUPS. Du bør bare sette den opp dersom du har " "andre datamaskiner som sender utskrifter over nettverket via «BSD» eller " "«LPR»-tjenester, og disse maskinene ikke kan endres til Ã¥ bruke IPP - " @@ -47,7 +46,6 @@ msgstr "Vil du at CUPS skal skrive ut ukjente jobber som rÃ¥ utskrift?" #. Type: boolean #. Description #: ../cupsys.templates:1001 -#, fuzzy msgid "" "The Internet Printing Protocol (IPP) enforces a MIME type for all print " "jobs. Since not all sources of print jobs can attach an appropriate type, " @@ -56,22 +54,15 @@ msgid "" msgstr "" "Alle utskriftsjobber i IPP fÃ¥r en MIME-type. Siden ikke alle kilder som " "sender utskriftsjobber kan legge pÃ¥ en passende type, sÃ¥ blir mange jobber " -"levert som MIME-typen application/octet-stream. Derfor forsøker CUPS Ã¥ finne " -"ut hva formatet er nÃ¥r den mottar en jobb med denne MIME-typen. Standard er " -"at den avviser utskriftsjobben hvis den ikke kan gjette seg til den rette " -"typen-" +"levert som MIME-typen application/octet-stream og kan bli avvist hvis CUPS ikke kan gjette seg til den rette typen." #. Type: boolean #. Description #: ../cupsys.templates:1001 -#, fuzzy msgid "" "CUPS can handle all such jobs as \"raw\" jobs, which causes them to be sent " "directly to the printer without processing." -msgstr "" -"Det er mulig Ã¥ fÃ¥ CUPS til Ã¥ behandle alle ukjente jobber med denne MIME-" -"typen som «rå» jobber, noe som gjør at de sendes direkte til skriveren uten " -"behandling." +msgstr "CUPS kan behandle alle slike jobber som «rå» utskrift, noe som gjør at de sendes direkte til skriveren uten behandling." #. Type: boolean #. Description @@ -79,7 +70,7 @@ msgstr "" msgid "" "It is recommended to choose this option if the server will be accepting " "print jobs from Windows computers or Samba servers." -msgstr "" +msgstr "Hvis tjeneren kommer til Ã¥ behandle utskriftsjobber fra Windows-maskiner eller Samba-tjenere anbefales det at dette slÃ¥s pÃ¥." #. Type: multiselect #. Choices @@ -138,23 +129,20 @@ msgstr "Kommunikasjonsmotorer for skriver:" #. Type: multiselect #. Description #: ../cupsys.templates:2002 -#, fuzzy -msgid "" -"CUPS uses backend programs to communicate with the printer device or port." +msgid "CUPS uses backend programs to communicate with the printer device or port." msgstr "" -"CUPS bruker «motor»-programmer til Ã¥ kommunisere med skriverenheten eller " +"CUPS bruker bakgrunns-«motorer» til Ã¥ kommunisere med skriverenheten eller " "porten." #. Type: multiselect #. Description #: ../cupsys.templates:2002 -#, fuzzy msgid "" "Unfortunately, some backend programs are likely to cause some trouble. For " "example, some PPC kernels crash with the parallel backend." msgstr "" -"Dessverre lager noen motorer vanskeligheter. (Noen PPD-kjerner, for " -"eksempel, krasjer med parallell-motoren)" +"Dessverre lager noen motorer vanskeligheter. Noen PPD-kjerner, for " +"eksempel, krasjer med parallell-motoren." #. Type: multiselect #. Description @@ -166,13 +154,3 @@ msgstr "" "Velg motor-program som CUPS skal bruke. Standardvalget passer antakelig i de " "vanligste miljøene." -#~ msgid "" -#~ "If you will be accepting print jobs from Windows computers, you probably " -#~ "want this option set, as Windows gives all IPP print jobs processed by a " -#~ "local driver the MIME type application/octet-stream. Samba also submits " -#~ "its print jobs this way." -#~ msgstr "" -#~ "Hvis du kommer til Ã¥ ta imot utskriftsjobber fra Windows-maskiner, sÃ¥ bør " -#~ "du nok slÃ¥ pÃ¥ dette, siden Windows setter MIME-typen application/octet-" -#~ "stream pÃ¥ alle IPP-jobber behandlet gjennom en lokal driver. Samba sender " -#~ "ogsÃ¥ sine utskriftsjobber pÃ¥ den mÃ¥ten." |