diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/cs.po')
-rw-r--r-- | debian/po/cs.po | 224 |
1 files changed, 224 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po new file mode 100644 index 000000000..1d629fcba --- /dev/null +++ b/debian/po/cs.po @@ -0,0 +1,224 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cups\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: cups@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-20 08:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-16 15:37+0900\n" +"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" +"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../cups-bsd.templates:2001 +msgid "Do you want to set up the BSD lpd compatibility server?" +msgstr "Chcete spustit server kompatibilní s BSD lpd?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../cups-bsd.templates:2001 +msgid "" +"The CUPS package contains a server that can accept BSD-style print jobs and " +"submit them to CUPS. It should only be set up if other computers are likely " +"to submit jobs over the network via the \"BSD\" or \"LPR\" services, and " +"these computers cannot be converted to use the IPP protocol that CUPS uses." +msgstr "" +"Tento CUPS balík obsahuje server, který umí přijímat tiskové úlohy ve stylu " +"BSD a přeposílat je systému CUPS. Měli byste jej povolit pouze v případě, že " +"máte na síti počítače, které posílají úlohy přes služby \"BSD\" nebo \"LPR\" " +"a nedají se přemluvit, aby používaly protokol IPP." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../cups.templates:2001 +msgid "Do you want CUPS to print unknown jobs as raw jobs?" +msgstr "Chcete, aby CUPS tisknul neznámé úlohy jako typ \"raw\"?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../cups.templates:2001 +msgid "" +"The Internet Printing Protocol (IPP) enforces a MIME type for all print " +"jobs. Since not all sources of print jobs can attach an appropriate type, " +"many jobs get submitted as the MIME type application/octet-stream and could " +"be rejected if CUPS cannot guess the job's format." +msgstr "" +"Všechny tiskové úlohy IPP (Internet Printing Protocol) mají přiřazen typ " +"MIME, podle kterého CUPS pozná, v jakém formátu je úloha zaslána. Protože ne " +"všechny zdroje tiskových úloh umí nastavit správný typ, je mnoho úloh " +"zasíláno s MIME typem application/octet-stream a CUPS pak musí hádat, o jaký " +"formát dat se jedná. Pokud CUPS formát neuhodne, implicitně úlohu odmítne." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../cups.templates:2001 +msgid "" +"CUPS can handle all such jobs as \"raw\" jobs, which causes them to be sent " +"directly to the printer without processing." +msgstr "" +"Zde můžete nastavit, aby CUPS považoval všechny nerozpoznané úlohy jako " +"úlohy typu \"raw\". Takové úlohy se nijak nezpracovávají a jsou odesílány " +"rovnou na tiskárnu." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../cups.templates:2001 +msgid "" +"It is recommended to choose this option if the server will be accepting " +"print jobs from Windows computers or Samba servers." +msgstr "" +"Jestliže bude server akceptovat tiskové úlohy z Windows počítačů nebo ze " +"Samba serverů, je doporučeno tuto možnost povolit." + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../cups.templates:3001 +msgid "lpd" +msgstr "lpd" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../cups.templates:3001 +msgid "socket" +msgstr "socket" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../cups.templates:3001 +msgid "usb" +msgstr "usb" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../cups.templates:3001 +msgid "snmp" +msgstr "snmp" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../cups.templates:3001 +msgid "dnssd" +msgstr "dnssd" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../cups.templates:3002 +msgid "Printer communication backends:" +msgstr "Ovladače pro komunikaci s tiskárnou:" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../cups.templates:3002 +msgid "" +"CUPS uses backend programs to communicate with the printer device or port." +msgstr "CUPS používá ovladače pro komunikaci s tiskárnou nebo jejím portem." + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../cups.templates:3002 +msgid "" +"Please choose the backend program to be used by CUPS. The default choice " +"should fit the most common environments." +msgstr "" +"Vyberte ovladač, který má CUPS použít. Implicitní volba se hodí do většiny " +"běžných prostředí." + +#~ msgid "" +#~ "Unfortunately, some backend programs are likely to cause some trouble. " +#~ "For example, some PPC kernels crash with the parallel backend." +#~ msgstr "" +#~ "Bohužel, některé ovladače nejsou zcela stabilní. Například některá PPC " +#~ "jádra v kombinaci s paralelním ovladačem spadnou." + +#~ msgid "ipp" +#~ msgstr "ipp" + +#~ msgid "ipp14" +#~ msgstr "ipp14" + +#~ msgid "" +#~ "If you will be accepting print jobs from Windows computers, you probably " +#~ "want this option set, as Windows gives all IPP print jobs processed by a " +#~ "local driver the MIME type application/octet-stream. Samba also submits " +#~ "its print jobs this way." +#~ msgstr "" +#~ "Pokud budete přijímat tisky z windowsových počítačů, pravděpodobně budete " +#~ "chtít tuto volbu zapnout, protože Windows nastavují všem tiskům přes IPP " +#~ "(zpracovaných lokálním ovladačem) MIME typ application/octet-stream. " +#~ "Stejně pracuje i Samba." + +#~ msgid "Port or/and host name where CUPS will listen to:" +#~ msgstr "Port a/nebo jméno počítače, na kterém má CUPS naslouchat:" + +#~ msgid "" +#~ "Please specify the port or the host name CUPS daemon will listen to. The " +#~ "following formats are allowed:" +#~ msgstr "" +#~ "Zadejte prosím port nebo jméno počítače, na kterém má daemon CUPS " +#~ "naslouchat příchozím spojením. Povoleny jsou následující formáty:" + +#~ msgid "" +#~ " - Port number (631);\n" +#~ " - Host name (debian.example.com);\n" +#~ " - Host:Port (debian.example.com:631);\n" +#~ " - File domain socket (/var/run/cups/cups.sock)." +#~ msgstr "" +#~ " - Číslo portu (631);\n" +#~ " - Jméno počítače (debian.priklad.cz);\n" +#~ " - Počítač:Port (debian.priklad.cz:631). - Socket (/var/run/" +#~ "cups/cups.sock)." + +#~ msgid "" +#~ "You can combine any of these by delimiting in a space-separated list." +#~ msgstr "Můžete jich zadat libovolný počet, stačí je oddělit mezerami." + +#~ msgid "" +#~ "The default port 631 is reserved for the Internet Printing Protocol " +#~ "(IPP). \"localhost:631\" is recommended to setup a standalone environment " +#~ "for security reasons." +#~ msgstr "" +#~ "Výchozí port 631 je rezervovaný právě pro Internet Printing Protocol " +#~ "(IPP). Pro samostatný počítač se z bezpečnostních důvodů doporučuje " +#~ "nastavení \"localhost:631\"." + +#~ msgid "Broadcast and/or listen for CUPS printer information on the network?" +#~ msgstr "Vysílat a/nebo poslouchat na síti informace o CUPS tiskárnách?" + +#~ msgid "" +#~ "CUPS daemon can broadcast printer information for clients on the network, " +#~ "and detect printers on the network automatically." +#~ msgstr "" +#~ "Daemon CUPS může do sítě vysílat své informace o tiskárnách a také umí na " +#~ "síti zjišťovat tiskárny nové." + +#~ msgid "" +#~ "If you choose this option, the CUPS daemon will periodically send UDP " +#~ "broadcasts to detect printers." +#~ msgstr "" +#~ "Povolíte-li tuto volbu, daemon CUPS bude periodicky vysílat celoplošné " +#~ "UDP dotazy, kterými bude zjišťovat nové tiskárny." + +#~ msgid "Incorrect value entered" +#~ msgstr "Zadána chybná hodnota" + +#~ msgid "an error occurred while parsing the port number or the host name." +#~ msgstr "Při zpracovávání čísla portu nebo názvu počítače se vyskytla chyba." + +#~ msgid "Please correct your input." +#~ msgstr "Opravte prosím svou odpověď." |