# message catalog file for daisy-player - Swedish version # # Copyright (C) 2003-2015 J. Lemmens # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify it # under the terms of the GNU General Public License as published by the # Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your # option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General # Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License along # with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. # # translated by Kim Nilsson # some lines are translated with "trans -b en:sv" msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext 0.11.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-07-22 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-03 15:06+0200\n" "Last-Translator: Kim Nilsson \n" "Language-Team: Kim Nilsson \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/common.c:31 src/common.c:287 src/common.c:485 msgid "Please try to play this book with daisy-player" msgstr "Försök att spela den här boken med daisy-player" #: src/common.c:754 #, c-format msgid "Cannot read type: %d" msgstr "Kan inte läsa typ: %d" #: src/common.c:827 msgid "Go to page number:" msgstr "Gå till sidnummer:" #: src/common.c:845 msgid "Please wait..." msgstr "Vänta..." #: src/common.c:921 msgid "Select a soundcard:" msgstr "Välj ett ljudkort:" #: src/daisy2.02.c:48 src/daisy2.02.c:134 src/daisy2.02.c:287 #: src/daisy-player.c:807 src/daisy-player.c:1783 src/daisy-player.c:1812 #: src/daisy-player.c:2115 src/daisy-player.c:2280 #, c-format msgid "Cannot read %s" msgstr "Kan ej läsa %s" #: src/daisy-player.c:319 msgid "'h' for help -" msgstr "'h' för hjälp -" #: src/daisy-player.c:323 #, c-format msgid "%d pages" msgstr "%d sidor" #: src/daisy-player.c:328 #, c-format msgid "level: %d of %d" msgstr "nivå: %d av %d" #: src/daisy-player.c:336 #, c-format msgid "total length: %02d:%02d:%02d" msgstr "total längd: %02d:%02d:%02d" #: src/daisy-player.c:662 msgid "These commands are available in this version:" msgstr "Dessa kommando är tillgängliga i denna version:" #: src/daisy-player.c:666 msgid "cursor down,2 - move cursor to the next item" msgstr "pil ner,2 - gå till nästa rad" #: src/daisy-player.c:668 msgid "cursor up,8 - move cursor to the previous item" msgstr "pil upp,8 - gå till föregående rad" #: src/daisy-player.c:670 msgid "cursor right,6 - skip to next phrase" msgstr "pil höger,6 - hoppa till nästa fras" #: src/daisy-player.c:672 msgid "cursor left,4 - skip to previous phrase" msgstr "pil vänster,4 - hoppa til föregående fras" #: src/daisy-player.c:674 msgid "page-down,3 - view next page" msgstr "pgdn,3 - visa nästa sida" #: src/daisy-player.c:676 msgid "page-up,9 - view previous page" msgstr "pgup,9 - visa föregående sida" #: src/daisy-player.c:678 msgid "enter - start playing" msgstr "enter - börja spela" #: src/daisy-player.c:680 msgid "space,0 - pause/resume playing" msgstr "mellanslag,0 - pausa/starta igen" #: src/daisy-player.c:682 msgid "home,* - play on normal speed" msgstr "home,* - spela i normal hastighet" #: src/daisy-player.c:684 msgid "Press any key for next page..." msgstr "Tryck valfri tangent för nästa sida..." #: src/daisy-player.c:690 msgid "/ - search for a label" msgstr "/ - sök efter etikett" #: src/daisy-player.c:692 msgid "d - store current item to disk" msgstr "d - spara aktuell rad till fil" #: src/daisy-player.c:694 msgid "D,- - decrease playing speed" msgstr "D,- - sänk läshastigheten" #: src/daisy-player.c:696 msgid "e,. - quit daisy-player, place a bookmark and eject" msgstr "" "e,. - stäng av daisy-player, spara ett bokmärke och knuffa ut CD:n" #: src/daisy-player.c:698 msgid "" "f - find the currently playing item and place the cursor there" msgstr "f - hitta det aktuella spåret och vänta där" #: src/daisy-player.c:701 msgid "g - go to time in this song (MM:SS)" msgstr "g - gå till viss tid i detta spår (MM:SS)" #: src/daisy-player.c:704 msgid "g - go to time in this item (MM:SS)" msgstr "g - gå till viss tid i detta spår (MM:SS)" #: src/daisy-player.c:707 msgid "G - go to page number" msgstr "G - gå till sidnummer" #: src/daisy-player.c:709 msgid "h,? - give this help" msgstr "h,? - visa denna hjälp" #: src/daisy-player.c:711 msgid "j,5 - just play current item" msgstr "j,5 - bara spela aktuellt spår" #: src/daisy-player.c:713 msgid "l - switch to next level" msgstr "l - byta till nästa nivå" #: src/daisy-player.c:715 msgid "L - switch to previous level" msgstr "L - byta till föregående nivå" #: src/daisy-player.c:717 msgid "m - mute sound output on/off" msgstr "" #: src/daisy-player.c:719 msgid "n - search forwards" msgstr "n - sök framåt" #: src/daisy-player.c:721 msgid "N - search backwards" msgstr "N - sök bakåt" #: src/daisy-player.c:723 msgid "o - select next output sound device" msgstr "o - välj nästa ljudenhet" #: src/daisy-player.c:725 msgid "p - place a bookmark" msgstr "p - spara ett bokmärke" #: src/daisy-player.c:727 msgid "q - quit daisy-player and place a bookmark" msgstr "q - stäng av daisy-player och spara ett bokmärke" #: src/daisy-player.c:729 msgid "s - stop playing" msgstr "s - sluta spela" #: src/daisy-player.c:731 msgid "U,+ - increase playing speed" msgstr "U,+ - öka läshastigheten" #: src/daisy-player.c:733 msgid "v,1 - decrease playback volume" msgstr "v,1 - minska uppspelningsvolymen" #: src/daisy-player.c:735 msgid "V,7 - increase playback volume (beware of Clipping)" msgstr "V,7 - öka uppspelningsvolymen (se upp för klippning)" #: src/daisy-player.c:737 msgid "Press any key to leave help..." msgstr "Tryck valfri tangent för att lämna hjälp..." #: src/daisy-player.c:874 src/daisy-player.c:1263 msgid "This book has no audio. Play this book with eBook-speaker" msgstr "Den här boken har inget ljud. Spela denna bok med eBook-speaker" #: src/daisy-player.c:893 msgid "Please wait... -------------------------" msgstr "Vänligen vänta... -------------------------" #: src/daisy-player.c:1003 msgid "What do you search?" msgstr "Vad söker du efter?" #: src/daisy-player.c:1105 msgid "Go to time (MM:SS):" msgstr "Gå till tid (MM:SS):" #: src/daisy-player.c:1728 src/daisy-player.c:1994 src/daisy-player.c:2010 #: src/daisy-player.c:2110 src/daisy-player.c:2127 #, c-format msgid "Daisy-player - Version %s %s" msgstr "Daisy-player - Version %s %s" #: src/daisy-player.c:1731 #, c-format msgid "Usage: %s [directory_with_a_Daisy-structure] | [Daisy_book_archive]" msgstr "Användning: %s [mapp_med_en_Daisy-struktur] | [Daisy_book_archive]" #: src/daisy-player.c:1734 msgid "[-c cdrom_device] [-d pulseaudio_sound_device]" msgstr "[-c cdrom_enhet] [-d pulseaudio_ljudenhet]" #: src/daisy-player.c:1747 msgid "Cannot read /proc/mounts." msgstr "Kan inte läsa /proc/mounts." #: src/daisy-player.c:1996 #, c-format msgid "A parser to play Daisy CD's with Linux" msgstr "Ett program som spelar Daisy-skivor med Linux" #: src/daisy-player.c:1998 #, c-format msgid "Scanning for a Daisy CD..." msgstr "Letar efter en Daisy-CD..." #: src/daisy-player.c:2091 src/daisy-player.c:2225 msgid "No DAISY-CD or Audio-cd found" msgstr "Ingen DAISY-CD eller ljud-cd hittad" #: src/daisy-player.c:2147 src/daisy-player.c:2158 src/daisy-player.c:2186 msgid "No Daisy CD in drive." msgstr "Ingen Daisy-CD i CD-spelaren." #: src/daisy-player.c:2201 msgid "Found an Audio-CD." msgstr "Hittade en ljud-cd." #: src/daisy-player.c:2203 msgid "Get titles from freedb.freedb.org..." msgstr "Hämtar titlar från freedb.freedb.org..." #: src/daisy-player.c:2385 #, c-format msgid "Daisy-player - Version %s - (C)2019 J. Lemmens" msgstr "Daisy-player - Version %s - (C)2019 J. Lemmens" #: src/daisy-player.c:2398 msgid "Press 'h' for help" msgstr "Tryck 'h' för hjälp" #: src/ncx.c:258 msgid "No items found. Try option \"-O\"." msgstr "Inga föremål hittades. Prova alternativet \"-O\"." #~ msgid "No items found. Try option \"-N\"." #~ msgstr "Inga föremål hittades. Prova alternativet \"-N\"." #~ msgid "Cannot read /proc/asound/cards" #~ msgstr "Kan inte läsa /proc/asound/cards" #~ msgid "eBook-speaker cannot handle this file." #~ msgstr "eBook-speaker kan inte hantera den här filen."