summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/man/po4a
diff options
context:
space:
mode:
authorValery Perrin <valery.perrin.debian@free.fr>2010-09-26 18:40:05 +0200
committerValery Perrin <valery.perrin.debian@free.fr>2010-09-26 18:40:05 +0200
commit8a57ccd69b3f3ff7d3e407c2babc33d9a08d642e (patch)
treeadc9e1ce656d04dd10a3b8ab9214123c687474a9 /man/po4a
parente69683dc13ff9610d982069a9a2e8a311b500655 (diff)
update french translation.
Diffstat (limited to 'man/po4a')
-rw-r--r--man/po4a/add.fr2
-rw-r--r--man/po4a/po/fr.po303
2 files changed, 120 insertions, 185 deletions
diff --git a/man/po4a/add.fr b/man/po4a/add.fr
index 626013c..77d6eb1 100644
--- a/man/po4a/add.fr
+++ b/man/po4a/add.fr
@@ -2,7 +2,7 @@ PO4A-HEADER:mode=after;position=AUTEUR;beginboundary=\=head1
=head1 TRADUCTION
-Valéry Perrin <valery.perrin.debian@free.fr> le 17 septembre 2005. Dernière mise à jour le 29 septembre 2009.
+Valéry Perrin <valery.perrin.debian@free.fr> le 17 septembre 2005. Dernière mise à jour le 26 septembre 2010.
L'équipe de traduction a fait le maximum pour réaliser une adaptation française de qualité.
diff --git a/man/po4a/po/fr.po b/man/po4a/po/fr.po
index 84d0ab9..317da59 100644
--- a/man/po4a/po/fr.po
+++ b/man/po4a/po/fr.po
@@ -1,17 +1,17 @@
# Translation of debhelper manpages to French
-# Valery Perrin <valery.perrin.debian@free.fr>, 2005, 2006.
+# Valery Perrin <valery.perrin.debian@free.fr>, 2005, 2006, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debhelper manpages\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-07 11:36-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-18 21:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-26 18:12+0200\n"
"Last-Translator: Valery Perrin <valery.perrin.debian@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
# type: =head1
#. type: =head1
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:46
msgid "#LIST_DEPRECATED#"
-msgstr ""
+msgstr "#LIST_DEPRECATED#"
# type: =head2
#. type: =head2
@@ -309,8 +309,7 @@ msgstr "OPTIONS PARTAGÉES DE DEBHELPER"
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:93
-msgid ""
-"The following command line options are supported by all debhelper programs."
+msgid "The following command line options are supported by all debhelper programs."
msgstr "Tous les programmes de debhelper acceptent les options suivantes :"
# type: =item
@@ -322,8 +321,7 @@ msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:99
-msgid ""
-"Verbose mode: show all commands that modify the package build directory."
+msgid "Verbose mode: show all commands that modify the package build directory."
msgstr ""
"Mode verbeux : affiche toutes les commandes qui modifient le répertoire de "
"construction du paquet."
@@ -482,8 +480,7 @@ msgstr "B<-P>I<tmpdir>, B<--tmpdir=>I<tmpdir>"
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:150
-msgid ""
-"Use \"tmpdir\" for package build directory. The default is debian/<package>"
+msgid "Use \"tmpdir\" for package build directory. The default is debian/<package>"
msgstr ""
"Utilise le répertoire « tmpdir » pour construire les paquets. Sinon, par "
"défaut, le répertoire utilisé est « debian/I<paquet> »"
@@ -512,7 +509,7 @@ msgstr ""
#. type: =item
#: debhelper.pod:159
msgid "B<-O=>I<option|bundle>"
-msgstr ""
+msgstr "B<-O=>I<option|ensemble>"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:161
@@ -521,7 +518,7 @@ msgid ""
"commands it runs. If the command supports the specified option or option "
"bundle, it will take effect. If the command does not support the option (or "
"any part of an option bundle), it will be ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Cette option est utilisée par L <dh(1)> pour passer des options spécifiées par l'utilisateur à toutes les commandes exécutées. Si la commande prend en charge cette option ou l'ensemble d'options, elle prendra effet. Si la commande ne supporte pas cette option (ou une partie de l'ensemble d'options), elle sera ignorée."
# type: =head1
#. type: =head1
@@ -699,13 +696,15 @@ msgid ""
"(L<Debian Policy, section 4.9.1>) at build time. It might also be subject to "
"a build system specific limit."
msgstr ""
+"Cette option active la construction parallèle si le système sous-jacent le permet. Le nombre "
+"de tâches parallèles est contrôlé, lors de la construction, par la variable d'environnement DEB_BUILD_OPTIONS (L <Charte Debian, section 4.9.1>). Ce nombre peut également être soumis aux limites spécifiques du système."
#. type: textblock
#: debhelper.pod:234
msgid ""
"If this option is not specified, debhelper currently defaults to not "
"allowing parallel package builds."
-msgstr ""
+msgstr "Si cette option n'est pas spécifiée, debhelper n'activera pas, par défaut, le parallélisme lors de la construction."
#. type: =item
#: debhelper.pod:237
@@ -719,7 +718,7 @@ msgid ""
"jobs that can be used in a parallel build. If the package build is known to "
"only work with certain levels of concurrency, you can set this to the "
"maximum level that is known to work, or that you wish to support."
-msgstr ""
+msgstr "Cette option implique L<--parallel> et permet de limiter le nombre de tâches qui pourront être lancées lors d'une compilation parallèle. Si la construction du paquet est connu pour ne fonctionner qu'avec un certain niveau de parallélisme, il est possible de le régler à la valeur maximum censée fonctionner, ou que vous souhaitez mettre en oeuvre."
# type: =item
#. type: =item
@@ -993,22 +992,18 @@ msgstr ""
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:339
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Tell debhelper what compatibility level to use by writing a number to "
#| "debian/compat. For example, to turn on V7 mode:"
msgid ""
"Tell debhelper what compatibility level to use by writing a number to debian/"
"compat. For example, to turn on v8 mode:"
-msgstr ""
-"Pour indiquer à debhelper le niveau de compatibilité à utiliser il faut "
-"placer un nombre dans debian/compat. Par exemple, pour imposer la version "
-"V7 :"
+msgstr "Pour indiquer à debhelper le niveau de compatibilité à utiliser il faut placer un nombre dans debian/compat. Par exemple, pour exploiter la version 8 :"
# type: verbatim
#. type: verbatim
#: debhelper.pod:342
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
#| msgid ""
#| " % echo 7 > debian/compat\n"
#| "\n"
@@ -1016,7 +1011,7 @@ msgid ""
" % echo 8 > debian/compat\n"
"\n"
msgstr ""
-" % echo 7 > debian/compat\n"
+" % echo 8 > debian/compat\n"
"\n"
# type: textblock
@@ -1046,7 +1041,7 @@ msgstr "Les niveaux de compatibilité sont les suivants :"
#. type: =item
#: debhelper.pod:355
msgid "v1"
-msgstr ""
+msgstr "v1"
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -1071,7 +1066,7 @@ msgstr "Ce mode est déconseillé."
#. type: =item
#: debhelper.pod:364
msgid "v2"
-msgstr ""
+msgstr "v2"
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -1086,15 +1081,14 @@ msgstr ""
#. type: =item
#: debhelper.pod:371
msgid "v3"
-msgstr ""
+msgstr "v3"
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:373
-#, fuzzy
#| msgid "This mode works like V2, with the following additions:"
msgid "This mode works like v2, with the following additions:"
-msgstr "Ce mode fonctionne comme V2 mais avec les ajouts suivants :"
+msgstr "Ce mode fonctionne comme v2 mais avec les ajouts suivants :"
# type: =item
#. type: =item
@@ -1130,8 +1124,7 @@ msgstr ""
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:388
-msgid ""
-"Every file in etc/ is automatically flagged as a conffile by dh_installdeb."
+msgid "Every file in etc/ is automatically flagged as a conffile by dh_installdeb."
msgstr ""
"Chaque fichier de etc/ est automatiquement marqué par dh_installdeb comme un "
"fichier de configuration."
@@ -1139,12 +1132,11 @@ msgstr ""
#. type: =item
#: debhelper.pod:394
msgid "v4"
-msgstr ""
+msgstr "v4"
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:396
-#, fuzzy
#| msgid "Changes from V3 are:"
msgid "Changes from v3 are:"
msgstr "Les changements par rapport à la version 3 sont :"
@@ -1190,12 +1182,11 @@ msgstr ""
#. type: =item
#: debhelper.pod:423
msgid "v5"
-msgstr ""
+msgstr "v5"
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:425
-#, fuzzy
#| msgid "Changes from V4 are:"
msgid "Changes from v4 are:"
msgstr "Les changements par rapport à la version 4 sont :"
@@ -1236,12 +1227,11 @@ msgstr ""
#. type: =item
#: debhelper.pod:448
msgid "v6"
-msgstr ""
+msgstr "v6"
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:450
-#, fuzzy
#| msgid "Changes from V5 are:"
msgid "Changes from v5 are:"
msgstr "Les changements par rapport à la version 5 sont :"
@@ -1293,12 +1283,11 @@ msgstr ""
#. type: =item
#: debhelper.pod:478
msgid "v7"
-msgstr ""
+msgstr "v7"
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:480
-#, fuzzy
#| msgid "Changes from V6 are:"
msgid "Changes from v6 are:"
msgstr "Les changements par rapport à la version 6 sont :"
@@ -1345,7 +1334,7 @@ msgstr ""
#. type: =item
#: debhelper.pod:506
msgid "v8"
-msgstr ""
+msgstr "v8"
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -1356,16 +1345,14 @@ msgstr "C'est la version dont l'usage est recommandé."
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:510
-#, fuzzy
#| msgid "Changes from V3 are:"
msgid "Changes from v7 are:"
-msgstr "Les changements par rapport à la version 3 sont :"
+msgstr "Les changements par rapport à la version 7 sont :"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:516
-msgid ""
-"Commands will fail rather than warning when they are passed unknown options."
-msgstr ""
+msgid "Commands will fail rather than warning when they are passed unknown options."
+msgstr "Les commandes échoueront plutôt que de produire une alerte lorsquelle recevront des options inconnues."
#. type: textblock
#: debhelper.pod:520
@@ -1375,7 +1362,7 @@ msgid ""
"libraries in unusual locations that dpkg-gensymbols would not have processed "
"before will be passed to it, a behavior change that can cause some packages "
"to fail to build."
-msgstr ""
+msgstr "dh_makeshlibs va exécuter le programme dpkg-gensymbols sur toutes les bibliothèques partagées qu'il génère pour les fichiers shlibs. -X peut alors être utilisé pour exclure certaines bibliothèques. En outre, les bibliothèques rangées à des emplacements inhabituels que pkg-gensymbols n'aurait pas traiter avant qu'elles ne lui soient transmises, induisent un changement de comportement qui peut causer l'échec de la construction de certains paquets."
#. type: textblock
#: debhelper.pod:528
@@ -1383,12 +1370,13 @@ msgid ""
"dh requires the sequence to run be specified as the first parameter, and any "
"switches come after it. Ie, use \"dh $@ --foo\", not \"dh --foo $@\""
msgstr ""
+"dh exige que la séquence à exécuter soit spécifiée en tant que premier paramètre. Tous les"
+"commutateurs doivent venir après. C'est à dire qu'il faut écrire « dh $@ --toto », et non « dh --toto $@ »"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:533
-msgid ""
-"dh_auto_* prefer to use perl's Module::Build in preference to Makefile.PL."
-msgstr ""
+msgid "dh_auto_* prefer to use perl's Module::Build in preference to Makefile.PL."
+msgstr "Dh_auto_* utilise préférentiellement Module::Build de perl au lieu de Makefile.PL."
# type: =head2
#. type: =head2
@@ -1399,7 +1387,6 @@ msgstr "udebs"
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:541
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Debhelper includes support for udebs. To create a udeb with debhelper, "
#| "add \"XC-Package-Type: udeb\" to the package's stanza in debian/control, "
@@ -1415,13 +1402,8 @@ msgid ""
"\".udeb\", not installing any documentation into a udeb, skipping over "
"preinst, postrm, prerm, and config scripts, etc."
msgstr ""
-"Debhelper prend en charge la construction des udebs. Pour créer un udeb avec "
-"debhelper, il faut ajouter « XC-Package-Type: udeb » aux lignes de paquet "
-"dans debian/control, ainsi qu'une dépendance vers debhelper (>= 4.2) dans la "
-"ligne build-depend. Debhelper essayera de construire des udebs, conformément "
-"aux règles de l'installateur Debian, en suffixant les fichiers de paquets "
-"générés avec « .udeb », en n'installant aucune documentation, en omettant "
-"les scripts preinst, postrm et prerm ainsi que les scripts de configuration, "
+"Debhelper prend en charge la construction des udebs. Pour créer un udeb avec debhelper, il faut ajouter « Package-Type: udeb » aux lignes de paquet "
+"dans debian/control, ainsi qu'une dépendance vers debhelper (>= 4.2) dans la ligne build-depend. Debhelper essayera de construire des udebs, conformément aux règles de l'installateur Debian, en suffixant les fichiers de paquets générés avec « .udeb », en n'installant aucune documentation dans un udeb, en omettant les scripts preinst, postrm et prerm ainsi que les scripts de configuration, "
"etc."
# type: =head2
@@ -1637,8 +1619,7 @@ msgstr "F</usr/share/doc/debhelper/examples/>"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:617
msgid "A set of example debian/rules files that use debhelper."
-msgstr ""
-"Un ensemble d'exemples de fichiers debian/rules qui utilisent debhelper."
+msgstr "Un ensemble d'exemples de fichiers debian/rules qui utilisent debhelper."
# type: =item
#. type: =item
@@ -1738,7 +1719,6 @@ msgstr ""
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh:27
-#, fuzzy
msgid ""
"If debian/rules contains a target with a name like \"override_I<dh_command>"
"\", then when it would normally run I<dh_command>, dh will instead call that "
@@ -1747,12 +1727,8 @@ msgid ""
"(Note that to use this feature, you should Build-Depend on debhelper 7.0.50 "
"or above.)"
msgstr ""
-"Si le fichier debian/rules comporte un bloc contenant une indication telle "
-"que « override_I<dh_command> », dh exécutera la commande indiquée dans le "
-"fichier debian/rules au lieu d'exécuter la commande par défaut. La commande "
-"exécutée peut être la même commande avec des options additionnelles ou une "
-"commande entièrement différente. Nota : pour utiliser cette possibilité, il "
-"est nécessaire d'être dépendant (Build-Depend) de la version 7.0.50 ou "
+"Si le fichier debian/rules comporte un bloc avec une indication telle que « override_I<dh_command> », dh exécutera la commande indiquée dans le fichier debian/rules au lieu d'exécuter la commande par défaut. La commande exécutée peut être la même commande avec des options additionnelles ou une "
+"commande entièrement différente. Nota : pour utiliser cette possibilité, il est nécessaire d'être dépendant (Build-Depend) de la version 7.0.50 ou "
"supérieure de debhelper."
# type: =head1
@@ -1852,8 +1828,7 @@ msgstr "B<--after> I<commande>"
#. type: textblock
#: dh:64
msgid "Run commands in the sequence that come after I<cmd>."
-msgstr ""
-"Exécute les commandes de la séquence situées après la I<commande> spécifiée."
+msgstr "Exécute les commandes de la séquence situées après la I<commande> spécifiée."
# type: =item
#. type: =item
@@ -1871,8 +1846,7 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh:72
-msgid ""
-"Prints commands that would run for a given sequence, but does not run them."
+msgid "Prints commands that would run for a given sequence, but does not run them."
msgstr ""
"Affiche les commandes qui seraient utilisées pour une séquence donnée, sans "
"les exécuter."
@@ -1998,7 +1972,6 @@ msgstr ""
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh:138
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Sometimes the automated dh_auto_configure and dh_auto_build can't guess "
#| "what to do for a strange package. Here's how to avoid running either and "
@@ -2008,9 +1981,8 @@ msgid ""
"can't guess what to do for a strange package. Here's how to avoid running "
"either and instead run your own commands."
msgstr ""
-"Parfois les automatismes de dh_auto_configure et de dh_auto_build n'arrivent "
-"pas à deviner ce qu'il faut faire pour certains paquets tordus. Voici "
-"comment indiquer vos propres commandes."
+"Parfois les automatismes de L<dh_auto_configure(1)> et de L<dh_auto_build(1)> n'arrivent "
+"pas à deviner ce qu'il faut faire pour certains paquets tordus. Voici comment indiquer vos propres commandes plutôt que de laisser faire l'automatisme."
# type: verbatim
#. type: verbatim
@@ -2094,12 +2066,12 @@ msgid ""
"If your package uses autotools and you want to freshen config.sub and config."
"guess with newer versions from the autotools-dev package at build time, you "
"can use some commands provided in autotools-dev that automate it, like this."
-msgstr ""
+msgstr "Si le paquet utilise les autotools et que vous voulez rafraîchir les config.sub et les config. avec les nouvelles versions du paquet autotools-dev lors de la compilation, il est possible d'utiliser certaines commandes fournies dans autotools-dev afin d'automatiser cette tâche, comme ci-dessous :"
# type: verbatim
#. type: verbatim
#: dh:175
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\t#!/usr/bin/make -f\n"
#| "\t%:\n"
@@ -2113,7 +2085,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\t#!/usr/bin/make -f\n"
"\t%:\n"
-"\t\tdh $@ --with quilt\n"
+"\t\tdh $@ --with autotools_dev\n"
"\n"
# type: textblock
@@ -2202,6 +2174,8 @@ msgid ""
"And here is an example of how to tell the dh_auto_* commands to build in a "
"subdirectory, which will be removed on clean."
msgstr ""
+"Voici un exemple d'utilisation des commandes dh_auto_* pour réaliser la construction dans un"
+" sous-répertoire, qui sera ensuite supprimé lors du nettoyage."
# type: verbatim
#. type: verbatim
@@ -2223,12 +2197,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"If your package can be built in parallel, you can support parallel building "
"as follows. Then I<dpkg-buildpackage -j> will work."
-msgstr ""
+msgstr "Si le paquet peut être construit en parallèle, vous pouvez activer le parallélisme comme ci-dessous. Alors <dpkg-buildpackage -j> fonctionerra."
# type: verbatim
#. type: verbatim
#: dh:212
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\t#!/usr/bin/make -f\n"
#| "\t%:\n"
@@ -2242,7 +2216,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\t#!/usr/bin/make -f\n"
"\t%:\n"
-"\t\tdh $@\n"
+"\t\tdh $@ --parallel\n"
"\n"
#. type: textblock
@@ -2250,7 +2224,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Here is a way to prevent dh from running several commands that you don't "
"want it to run, by defining empty override targets for each command."
-msgstr ""
+msgstr "Voici un moyen d'empêcher dh d'exécuter plusieurs commandes, en définissant des blocs de substitution vides pour chaque commande que vous ne voulez pas lancer."
# type: verbatim
#. type: verbatim
@@ -2275,6 +2249,9 @@ msgid ""
"\toverride_dh_auto_test override_dh_compress override_dh_fixperms:\n"
"\n"
msgstr ""
+"\t# Commandes que l'on ne veut pas exécuter :\n"
+"\toverride_dh_auto_test override_dh_compress override_dh_fixperms:\n"
+"\n"
#. type: textblock
#: dh:226
@@ -2282,12 +2259,12 @@ msgid ""
"Sometimes, you may need to make an override target only run commands when a "
"particular package is being built. This can be accomplished using "
"L<dh_listpackages(1)> to test what is being built. For example:"
-msgstr ""
+msgstr "Parfois, il peut-être utile de substituer une commande seulement lors de la construction d'un paquet particulier. Ceci peut être réalisé à l'aide de L<dh_listpackages(1)> pour connaître le paquet en cours de construction. Par exemple :"
# type: verbatim
#. type: verbatim
#: dh:234
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\toverride_dh_fixperms:\n"
#| "\t\tdh_fixperms\n"
@@ -2303,7 +2280,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"\toverride_dh_fixperms:\n"
"\t\tdh_fixperms\n"
+"\tifneq (,$(findstring foo, $(shell dh_listpackages)))\n"
"\t\tchmod 4755 debian/foo/usr/bin/foo\n"
+"\tendif\n"
"\n"
#. type: textblock
@@ -2315,7 +2294,7 @@ msgid ""
"is if your package needs different build-arch and build-indep targets. For "
"example, a package with a long document build process can put it in build-"
"indep to avoid build daemons redundantly building the documentation."
-msgstr ""
+msgstr "Enfin, n'oubliez pas que vous n'êtes pas limité à la seule substitution de blocs dans le fichier rules lors de l'utilisation de dh. Vous pouvez également redéfinir explicitement les blocs standard du fichier rules lorsqu'il est logique de le faire. Une raison courante de cette démarche se présente lorsque le paquet requiert des traitements différents en build-arch et en build-indep. Par exemple, la génération de la documentation volumineuse d'un paquet peut être placé en arch-indep pour éviter que cette génération soit refaite pour chacune des architectures."
#. type: verbatim
#: dh:251
@@ -2328,17 +2307,22 @@ msgid ""
"\t\t$(MAKE) bins\n"
"\n"
msgstr ""
+"\tbuild: build-arch build-indep ;\n"
+"\tbuild-indep:\n"
+"\t\t$(MAKE) docs\n"
+"\tbuild-arch:\n"
+"\t\t$(MAKE) bins\n"
+"\n"
#. type: =head1
#: dh:257
msgid "INTERNALS"
-msgstr ""
+msgstr "FONCTIONNEMENT INTERNE"
#. type: textblock
#: dh:259
-msgid ""
-"If you're curious about dh's internals, here's how it works under the hood."
-msgstr ""
+msgid "If you're curious about dh's internals, here's how it works under the hood."
+msgstr "Si vous êtes curieux de connaître le fonctionnement interne de dh, voici ce qu'il y a sous le capot."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -2376,7 +2360,7 @@ msgid ""
"through to debhelper commands that are run inside override targets. The "
"contents (and indeed, existence) of this environment variable, as the name "
"might suggest, is subject to change at any time."
-msgstr ""
+msgstr "dh utilise la variable d'environnement DH_INTERNAL_OPTIONS pour transmettre des informations aux commandes debhelper exécutées au sein des blocs surchargés. Le contenu (et l'existence même) de cette variable d'environnement, comme son nom l'indique, est sujet à des modifications permanentes."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -2998,8 +2982,7 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_builddeb:37
msgid "Pass I<params> to L<dpkg-deb(1)> when it is used to build the package."
-msgstr ""
-"Fournit les I<paramètres> à L<dpkg-deb(1)> lors de la construction du paquet."
+msgstr "Fournit les I<paramètres> à L<dpkg-deb(1)> lors de la construction du paquet."
# type: =item
#. type: =item
@@ -3147,8 +3130,7 @@ msgstr "Supprime également les fichiers listés."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_compress:5
-msgid ""
-"dh_compress - compress files and fix symlinks in package build directories"
+msgid "dh_compress - compress files and fix symlinks in package build directories"
msgstr ""
"dh_compress - comprime les fichiers dans le répertoire de construction du "
"paquet et modifie les liens symboliques en conséquence"
@@ -3206,10 +3188,9 @@ msgstr "debian/I<paquet>.compress"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_compress:37
-#, fuzzy
#| msgid "This mode is deprecated."
msgid "These files are deprecated."
-msgstr "Ce mode est déconseillé."
+msgstr "Ces fichiers sont obsolètes."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -3232,7 +3213,6 @@ msgstr ""
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_compress:54
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
#| "compressed. For example, -X.tiff will exclude tiff files from "
@@ -3244,12 +3224,7 @@ msgid ""
"compressed. For example, -X.tiff will exclude tiff files from compression. "
"You may use this option multiple times to build up a list of things to "
"exclude."
-msgstr ""
-"Permet d'exclure de la compression les fichiers qui comportent « élément » "
-"n'importe où dans leur nom. Par exemple, -X.tiff exclura de la compression "
-"les fichiers d'extension .tiff. Cette option peut être employée plusieurs "
-"fois afin d'exclure une liste d'éléments. Le même résultat peut être obtenu "
-"avec un fichier debian/compress, mais -X est plus simple."
+msgstr "Permet d'exclure de la compression les fichiers qui comportent « élément » n'importe où dans leur nom. Par exemple, -X.tiff exclura de la compression les fichiers d'extension .tiff. Cette option peut être employée plusieurs fois afin d'exclure une liste d'éléments."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -3282,7 +3257,7 @@ msgstr "Charte Debian, version 3.0"
#. type: textblock
#: dh_desktop:5
msgid "dh_desktop - deprecated no-op"
-msgstr "dh_desktop - obsolète. Ne pas l'utiliser"
+msgstr "dh_desktop - deprecated = obsolète. Ne pas l'utiliser"
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -3396,10 +3371,9 @@ msgstr ""
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_gconf:5
-#, fuzzy
#| msgid "dh_gconf - generate GConf schema registration scripts"
msgid "dh_gconf - install GConf defaults files and register schemas"
-msgstr "dh_gconf - produit les scripts d'enregistrement du schéma GConf"
+msgstr "dh_gconf - Installe les fichiers par défaut de GConf et inscrit les schémas"
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -3410,24 +3384,19 @@ msgstr "B<dh_gconf> [I<options de debhelper>] [B<--priority=<number>>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_gconf:18
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "dh_gconf is a debhelper program that is responsible for registering GConf "
#| "schemas."
msgid ""
"dh_gconf is a debhelper program that is responsible for installing GConf "
"defaults files and registering GConf schemas."
-msgstr ""
-"dh_gconf est un programme de la suite debhelper chargé de l'inscription des "
-"schémas GConf."
+msgstr "dh_gconf est un programme de la suite debhelper chargé de l'installation des fichiers par défaut de GConf et de l'inscription des schémas GConf."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_gconf:21
-msgid ""
-"An appropriate dependency on gconf2 will be generated in ${misc:Depends}."
-msgstr ""
-"Une dépendance appropriée envers gconf2 sera inscrite dans ${misc:Depends}."
+msgid "An appropriate dependency on gconf2 will be generated in ${misc:Depends}."
+msgstr "Une dépendance appropriée envers gconf2 sera inscrite dans ${misc:Depends}."
# type: =item
#. type: =item
@@ -3438,7 +3407,6 @@ msgstr "debian/I<paquet>.gconf-defaults"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_gconf:29
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Installed into usr/share/gconf/mandatory/10_package in the package build "
#| "directory, with \"I<package>\" replaced by the package name, and similar "
@@ -3447,10 +3415,9 @@ msgid ""
"Installed into usr/share/gconf/defaults/10_package in the package build "
"directory, with \"I<package>\" replaced by the package name."
msgstr ""
-"Ce fichier sera installé dans le répertoire de construction du paquet sous "
-"usr/share/gconf/defaults/10_paquet où le mot « paquet » sera remplacé par le "
-"nom du paquet. Des lignes de code similaires seront produites dans les "
-"scripts de maintenance postinst et postrm."
+"Les fichiers seront installés dans le répertoire de construction du paquet sous "
+"usr/share/gconf/defaults/10_paquet où le mot « l<paquet> » sera remplacé par le "
+"nom du paquet."
# type: =item
#. type: =item
@@ -3461,7 +3428,6 @@ msgstr "debian/I<paquet>.gconf-mandatory"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_gconf:34
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Installed into usr/share/gconf/mandatory/10_package in the package build "
#| "directory, with \"I<package>\" replaced by the package name, and similar "
@@ -3470,10 +3436,9 @@ msgid ""
"Installed into usr/share/gconf/mandatory/10_package in the package build "
"directory, with \"I<package>\" replaced by the package name."
msgstr ""
-"Ce fichier sera installé dans le répertoire de construction du paquet sous "
-"usr/share/gconf/defaults/10_paquet où le mot « paquet » sera remplacé par le "
-"nom du paquet. Des lignes de code similaires seront produites dans les "
-"scripts de maintenance postinst et postrm."
+"Les fichiers seront installés dans le répertoire de construction du paquet sous "
+"usr/share/gconf/mandatory/defaults/10_paquet où le mot « l<paquet> » sera remplacé par le "
+"nom du paquet."
# type: =item
#. type: =item
@@ -4092,8 +4057,7 @@ msgstr "Adam Di Carlo <aph@debian.org>"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installchangelogs:5
-msgid ""
-"dh_installchangelogs - install changelogs into package build directories"
+msgid "dh_installchangelogs - install changelogs into package build directories"
msgstr ""
"dh_installchangelogs - installe les journaux de suivi des modifications "
"(changelog) dans les répertoires de construction du paquet"
@@ -4122,7 +4086,6 @@ msgstr ""
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installchangelogs:21
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "An upstream changelog file may be specified as an option. If none is "
#| "specified, a few common filenames are tried. (In compatibility level 7 "
@@ -4132,9 +4095,8 @@ msgid ""
"specified, it looks for files with names that seem likely to be changelogs. "
"(In compatibility level 7 and above.)"
msgstr ""
-"Un journal amont des modifications (upstream changelog) peut être indiqué. "
-"Si rien n'est indiqué, quelques noms courants de fichiers sont essayés (à "
-"partir de la version 7)."
+"Un journal amont des modifications (upstream changelog) peut être indiqué en option. "
+"Si rien n'est indiqué, le processus cherche des fichiers portant des noms susceptibles d'être des changelogs. (à partir de la version 7)."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -4245,8 +4207,7 @@ msgstr "I<journal-amont>"
#. type: textblock
#: dh_installchangelogs:75
msgid "Install this file as the upstream changelog."
-msgstr ""
-"Installe ce fichier en tant que journal amont de suivi des modifications."
+msgstr "Installe ce fichier en tant que journal amont de suivi des modifications."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -4428,7 +4389,6 @@ msgstr "Ce fichier de contrôle sera installé dans le répertoire DEBIAN."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installdeb:49
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In V3 compatibility mode and higher, all files in the etc/ directory in a "
#| "package will automatically be flagged as conffiles by this program, so "
@@ -4438,8 +4398,7 @@ msgid ""
"package will automatically be flagged as conffiles by this program, so there "
"is no need to list them manually here."
msgstr ""
-"À partir du niveau de compatibilité V3, tous les fichiers du répertoire etc/ "
-"du paquet construit sont automatiquement marqués en tant que fichiers de "
+"À partir du niveau de compatibilité v3, tous les fichiers du répertoire etc/ du paquet construit sont automatiquement marqués en tant que fichiers de "
"configuration. De ce fait, il est inutile de les énumérer ici."
# type: textblock
@@ -4455,10 +4414,8 @@ msgstr ""
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installdebconf:14
-msgid ""
-"B<dh_installdebconf> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [S<B<--> I<params>>]"
-msgstr ""
-"B<dh_installdebconf> [I<options de debhelper>] [B<-n>] [B<--> I<paramètres>]"
+msgid "B<dh_installdebconf> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [S<B<--> I<params>>]"
+msgstr "B<dh_installdebconf> [I<options de debhelper>] [B<-n>] [B<--> I<paramètres>]"
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -4600,8 +4557,7 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installdirs:14
msgid "B<dh_installdirs> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [S<I<dir ...>>]"
-msgstr ""
-"B<dh_installdirs> [I<options de debhelper>>] [B<-A>] [I<répertoire ...>]"
+msgstr "B<dh_installdirs> [I<options de debhelper>>] [B<-A>] [I<répertoire ...>]"
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -4689,7 +4645,6 @@ msgstr "debian/I<paquet>.docs"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installdocs:27
-#, fuzzy
#| msgid "List documentaton files to be installed into I<package>."
msgid "List documentation files to be installed into I<package>."
msgstr "Liste les fichiers de documentation à installer dans I<paquet>."
@@ -5035,8 +4990,7 @@ msgstr ""
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installexamples:5
-msgid ""
-"dh_installexamples - install example files into package build directories"
+msgid "dh_installexamples - install example files into package build directories"
msgstr ""
"dh_installexamples - installe les fichiers d'exemples dans le répertoire de "
"construction du paquet"
@@ -5319,8 +5273,7 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installinit:54
msgid "Do not modify postinst/postrm/prerm scripts."
-msgstr ""
-"Empêche la modification des scripts de maintenance postinst, postrm et prerm."
+msgstr "Empêche la modification des scripts de maintenance postinst, postrm et prerm."
# type: =item
#. type: =item
@@ -5834,7 +5787,7 @@ msgstr ""
msgid "dh_installmanpages - old-style man page installer (deprecated)"
msgstr ""
"dh_installmanpages - ancien programme d'installation des pages de manuel "
-"(obsolète)"
+"(deprecated = obsolète)"
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -5957,8 +5910,7 @@ msgstr ""
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installmenu:5
-msgid ""
-"dh_installmenu - install debian menu files into package build directories"
+msgid "dh_installmenu - install debian menu files into package build directories"
msgstr ""
"dh_installmenu - installe les fichiers du menu Debian dans le répertoire de "
"construction du paquet"
@@ -6118,10 +6070,8 @@ msgstr "dh_installmodules - inscrit les modules avec modutils"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installmodules:16
-msgid ""
-"B<dh_installmodules> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [B<--name=>I<name>]"
-msgstr ""
-"B<dh_installmodules> [I<options de debhelper>] [B<-n>] [B<--name=>I<nom>]"
+msgid "B<dh_installmodules> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [B<--name=>I<name>]"
+msgstr "B<dh_installmodules> [I<options de debhelper>] [B<-n>] [B<--name=>I<nom>]"
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -6157,8 +6107,7 @@ msgstr "debian/I<paquet>.modprobe"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installmodules:35
-msgid ""
-"Installed to etc/modprobe.d/I<package>.conf in the package build directory."
+msgid "Installed to etc/modprobe.d/I<package>.conf in the package build directory."
msgstr ""
"Installé, dans le répertoire de construction du paquet, sous etc/modprobe.d/"
"I<paquet>.conf."
@@ -6273,8 +6222,7 @@ msgstr "debian/I<paquet>.ppp.ip-up"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installppp:27
-msgid ""
-"Installed into etc/ppp/ip-up.d/I<package> in the package build directory."
+msgid "Installed into etc/ppp/ip-up.d/I<package> in the package build directory."
msgstr ""
"Installé, dans le répertoire de construction du paquet, sous etc/ppp/ip-up.d/"
"I<paquet>."
@@ -6288,8 +6236,7 @@ msgstr "debian/I<paquet>.ppp.ip-down"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installppp:31
-msgid ""
-"Installed into etc/ppp/ip-down.d/I<package> in the package build directory."
+msgid "Installed into etc/ppp/ip-down.d/I<package> in the package build directory."
msgstr ""
"Installé, dans le répertoire de construction du paquet, sous etc/ppp/ip-down."
"d/I<paquet>."
@@ -6379,8 +6326,7 @@ msgstr "B<--priority=>I<priorité>"
#. type: textblock
#: dh_installudev:47
msgid "Sets the priority string of the rules.d symlink. Default is 60."
-msgstr ""
-"Fixe la priorité du lien symbolique des rules.d. La valeur par défaut est 60."
+msgstr "Fixe la priorité du lien symbolique des rules.d. La valeur par défaut est 60."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -6464,8 +6410,7 @@ msgstr "Gestionnaires de fenêtre à inscrire."
#. type: textblock
#: dh_installxfonts:5
msgid "dh_installxfonts - register X fonts"
-msgstr ""
-"dh_installxfonts - inscrit les polices de caractères graphiques (X fonts)"
+msgstr "dh_installxfonts - inscrit les polices de caractères graphiques (X fonts)"
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -6728,8 +6673,7 @@ msgstr ""
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_lintian:5
-msgid ""
-"dh_lintian - install lintian override files into package build directories"
+msgid "dh_lintian - install lintian override files into package build directories"
msgstr ""
"dh_lintian - installe les fichiers « override » de lintian dans le "
"répertoire de construction du paquet"
@@ -6801,8 +6745,7 @@ msgstr "Steve Robbins <smr@debian.org>"
#. type: textblock
#: dh_listpackages:5
msgid "dh_listpackages - list binary packages debhelper will act on"
-msgstr ""
-"dh_listpackages - énumère les paquets binaires que debhelper va traiter"
+msgstr "dh_listpackages - énumère les paquets binaires que debhelper va traiter"
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -6828,8 +6771,7 @@ msgstr ""
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_makeshlibs:5
-msgid ""
-"dh_makeshlibs - automatically create shlibs file and call dpkg-gensymbols"
+msgid "dh_makeshlibs - automatically create shlibs file and call dpkg-gensymbols"
msgstr ""
"dh_makeshlibs - crée automatiquement le fichier shlibs et exécute dpkg-"
"gensymbols"
@@ -6858,7 +6800,6 @@ msgstr ""
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_makeshlibs:21
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "It also adds a call to ldconfig in the postinst and postrm scripts (in V3 "
#| "mode and above only) to any packages in which it finds shared libraries."
@@ -7109,8 +7050,7 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_md5sums:26
msgid "The md5sums file is installed with proper permissions and ownerships."
-msgstr ""
-"Le fichier md5sums est installé avec les droits et permissions adéquats."
+msgstr "Le fichier md5sums est installé avec les droits et permissions adéquats."
# type: =item
#. type: =item
@@ -7143,8 +7083,7 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_movefiles:5
msgid "dh_movefiles - move files out of debian/tmp into subpackages"
-msgstr ""
-"dh_movefiles - déplace des fichiers depuis debian/tmp dans des sous-paquets"
+msgstr "dh_movefiles - déplace des fichiers depuis debian/tmp dans des sous-paquets"
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -7262,8 +7201,7 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_perl:5
msgid "dh_perl - calculates perl dependencies and cleans up after MakeMaker"
-msgstr ""
-"dh_perl - détermine les dépendances Perl et fait le ménage après MakeMaker"
+msgstr "dh_perl - détermine les dépendances Perl et fait le ménage après MakeMaker"
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -7441,7 +7379,7 @@ msgid ""
"python scripts (deprecated)"
msgstr ""
"dh_python - détermine les dépendances Python et ajoute des scripts de "
-"maintenance Python postinst et prerm (obsolète)"
+"maintenance Python postinst et prerm (deprecated = obsolète)"
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -7595,7 +7533,7 @@ msgstr "La plupart des idées ont été volées à Brendan O'Dea <bod@debian.org
#. type: textblock
#: dh_scrollkeeper:5
msgid "dh_scrollkeeper - deprecated no-op"
-msgstr "dh_scrollkeeper - obsolète. Ne pas l'utiliser"
+msgstr "dh_scrollkeeper - deprecated = obsolète. Ne pas l'utiliser"
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -7618,8 +7556,7 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_shlibdeps:5
msgid "dh_shlibdeps - calculate shared library dependencies"
-msgstr ""
-"dh_shlibdeps - détermine les dépendances envers les bibliothèques partagées"
+msgstr "dh_shlibdeps - détermine les dépendances envers les bibliothèques partagées"
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -7690,8 +7627,7 @@ msgstr "B<-l>I<répertoire>[:répertoire:répertoire:..]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_shlibdeps:48
-msgid ""
-"With recent versions of dpkg-shlibdeps, this option is generally not needed."
+msgid "With recent versions of dpkg-shlibdeps, this option is generally not needed."
msgstr ""
"Avec les versions récentes de dpkg-shlibdeps, cette option n'est "
"généralement plus nécessaire."
@@ -7814,8 +7750,7 @@ msgstr "L<debhelper(7)>, L<dpkg-shlibdeps(1)>"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_strip:5
-msgid ""
-"dh_strip - strip executables, shared libraries, and some static libraries"
+msgid "dh_strip - strip executables, shared libraries, and some static libraries"
msgstr ""
"dh_strip - dépouille les exécutables, les bibliothèques partagées, et "
"certaines bibliothèques statiques"
@@ -7976,7 +7911,7 @@ msgstr "Charte Debian, version 3.0.1"
#. type: textblock
#: dh_suidregister:5
msgid "dh_suidregister - suid registration program (deprecated)"
-msgstr "dh_suidregister - programme d'inscription suid (obsolète)"
+msgstr "dh_suidregister - programme d'inscription suid (deprecated = obsolète)"
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -8044,8 +7979,7 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_testdir:5
msgid "dh_testdir - test directory before building debian package"
-msgstr ""
-"dh_testdir - vérifie le répertoire avant de construire un paquet Debian"
+msgstr "dh_testdir - vérifie le répertoire avant de construire un paquet Debian"
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -8106,7 +8040,7 @@ msgstr ""
msgid "dh_undocumented - undocumented.7 symlink program (deprecated no-op)"
msgstr ""
"dh_undocumented - programme de création de liens symboliques vers "
-"« undocumented.7 » (obsolète)"
+"« undocumented.7 » (deprecated = obsolète)"
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -8345,3 +8279,4 @@ msgstr "Andrew Stribblehill <ads@debian.org>"
# type: =head1
#~ msgid "COMMAND SPECIFICATION"
#~ msgstr "NOM DES COMMANDES"
+