diff options
author | Joey Hess <joey@kitenet.net> | 2014-08-13 13:48:05 -0400 |
---|---|---|
committer | Joey Hess <joey@kitenet.net> | 2014-08-13 13:48:05 -0400 |
commit | a4fdd92e332f4ef6a4963bc80564d9a519c2e747 (patch) | |
tree | 56c703e1db8ecbbe480b21dac03937b1b011e1e2 /man | |
parent | 09998441179ae6982c3fedec9076eed53cbc6516 (diff) |
Updated German translation from Chris Leick. Closes: #735610
Diffstat (limited to 'man')
-rw-r--r-- | man/po4a/add.de | 2 | ||||
-rw-r--r-- | man/po4a/po/de.po | 138 |
2 files changed, 48 insertions, 92 deletions
diff --git a/man/po4a/add.de b/man/po4a/add.de index 801caf8c..a780c338 100644 --- a/man/po4a/add.de +++ b/man/po4a/add.de @@ -18,6 +18,6 @@ I<debhelper>. Sie können mit dem folgenden Befehl das englische Original anzeigen -S<man -L en section page_de_man> +S<man -L en Abschnitt Handbuchseite> =cut diff --git a/man/po4a/po/de.po b/man/po4a/po/de.po index cec6087b..69b4b92d 100644 --- a/man/po4a/po/de.po +++ b/man/po4a/po/de.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Translation of the debhelper documentation to German. # Copyright (C) 1997-2011 Joey Hess. # This file is distributed under the same license as the debhelper package. -# Copyright (C) of this file 2011, 2012 Chris Leick. +# Copyright (C) of this file 2011-2014 Chris Leick. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: debhelper 9.20120909\n" +"Project-Id-Version: debhelper 9.20131227\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debhelper@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-08-09 11:26-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 22:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-22 22:47+0100\n" "Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" @@ -1258,6 +1258,8 @@ msgid "" "B<dh_installinit> will no longer install a file named debian/I<package> as " "an init script." msgstr "" +"B<dh_installinit> wird nicht mehr eine Datei namens debian/I<Paket> als Init-" +"Skript installieren." #. type: textblock #: debhelper.pod:544 @@ -1267,6 +1269,10 @@ msgid "" "debhelper commands, but it may expose bugs in commands not included in " "debhelper." msgstr "" +"B<dh> erstellt das Bauverzeichnis des Pakets nicht mehr, wenn die Ausführung " +"von Debhelper-Befehlen übersprungen wird. Dies wird auf Pakete, die nur mit " +"Debhelper-Befehlen bauen, keine Auswirkungen haben, es könnte aber Fehler in " +"Befehlen offenlegen, die nicht in Debhelper enthalten sind." #. type: =head1 #: debhelper.pod:553 dh_auto_test:45 dh_installcatalogs:59 dh_installdocs:121 @@ -1762,14 +1768,6 @@ msgstr "" #. type: textblock #: dh:28 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To override I<dh_command>, add a target named B<override_>I<dh_command> " -#| "to the rules file. When it would normally run I<dh_command>, B<dh> will " -#| "instead call that target. The override target can then run the command " -#| "with additional options, or run entirely different commands instead. See " -#| "examples below. (Note that to use this feature, you should Build-Depend " -#| "on debhelper 7.0.50 or above.)" msgid "" "To override I<dh_command>, add a target named B<override_>I<dh_command> to " "the rules file. When it would normally run I<dh_command>, B<dh> will instead " @@ -1781,9 +1779,7 @@ msgstr "" "mit Namen B<override_>I<dh_Befehl> hinzu. Wenn es normalerweise I<dh_Befehl> " "ausführen würde, wird B<dh> stattdessen dieses Ziel aufrufen. Das außer " "Kraft setzende Ziel kann dann den Befehl mit zusätzlichen Optionen oder " -"stattdessen ganz andere Befehle ausführen. Lesen Sie die folgenden " -"Beispiele. (Beachten Sie, dass Sie, um diese Funktion benutzen zu können, " -"Build-Depend auf Debhelper 7.0.50 oder höher haben sollten.)" +"stattdessen ganz andere Befehle ausführen. Lesen Sie die folgenden Beispiele." #. type: textblock #: dh:34 @@ -1874,6 +1870,9 @@ msgid "" "Note that dh normally skips running commands that it knows will do nothing. " "With --no-act, the full list of commands in a sequence is printed." msgstr "" +"Beachten Sie, dass dh normalerweise die Ausführung von Befehlen, von denen " +"es weiß, dass sie nichts tun, überspringt. Mit »--no-act« wird die " +"vollständige Liste der Befehle der Reihe nach ausgegeben." #. type: textblock #: dh:73 @@ -2829,6 +2828,8 @@ msgid "" "dh_auto_test does not run the test suite when a package is being cross " "compiled." msgstr "" +"dh_auto_test führt die Testsuite nicht aus, wenn das Paket cross-kompiliert " +"wird." #. type: textblock #: dh_bugfiles:5 @@ -3075,16 +3076,12 @@ msgstr "" #. type: textblock #: dh_clean:28 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B<dh_clean> (or \"B<dh clean>\") should be the last debhelper command run " -#| "in the B<clean> target in F<debian/rules>." msgid "" "B<dh_clean> should be the last debhelper command run in the B<clean> target " "in F<debian/rules>." msgstr "" -"B<dh_clean> (oder »B<dh clean>«) sollte der zuletzt ausgeführte Debhelper-" -"Befehl im B<clean>-Ziel in F<debian/rules> sein." +"B<dh_clean> sollte der zuletzt ausgeführte Debhelper-Befehl im B<clean>-Ziel " +"in F<debian/rules> sein." #. type: =item #: dh_clean:35 @@ -3494,8 +3491,6 @@ msgstr "" #. type: textblock #: dh_icons:5 -#, fuzzy -#| msgid "dh_icons - Update Freedesktop icon caches" msgid "dh_icons - Update caches of Freedesktop icons" msgstr "dh_icons - aktualisiert die Zwischenspeicher von Freedesktop-Symbolen" @@ -3506,13 +3501,6 @@ msgstr "B<dh_icons> [S<I<Debhelper-Optionen>>] [B<-n>]" #. type: textblock #: dh_icons:19 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B<dh_icons> is a debhelper program that updates Freedesktop icon caches " -#| "when needed, using the B<update-icon-caches> program provided by GTK" -#| "+2.12. Currently this program does not handle installation of the files, " -#| "though it may do so at a later date, so should be run after icons are " -#| "installed in the package build directories." msgid "" "B<dh_icons> is a debhelper program that updates caches of Freedesktop icons " "when needed, using the B<update-icon-caches> program provided by GTK+2.12. " @@ -3967,16 +3955,12 @@ msgstr "" #. type: textblock #: dh_installchangelogs:25 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Automatically installed into usr/share/doc/I<package>/ in the package " -#| "build directory." msgid "" "If there is an upstream F<changelog> file, it will be be installed as F<usr/" "share/doc/package/changelog> in the package build directory." msgstr "" -"werden automatisch im Paketbauverzeichnis in usr/share/doc/I<Paket>/ " -"installiert." +"Falls es eine F<changelog>-Datei der Ursprungsautoren gibt, wird sie im " +"Paketbauverzeichnis als F<usr/share/doc/Paket/changelog> installiert." #. type: textblock #: dh_installchangelogs:28 @@ -3988,6 +3972,13 @@ msgid "" "is specified, a short F<usr/share/doc/package/changelog> is generated, " "pointing readers at the html changelog file." msgstr "" +"Falls das Changelog der Ursprungsautoren eine F<html>-Datei ist (durch die " +"Dateiendung festgelegt), wird es stattdessen als F<usr/share/doc/Paket/" +"changelog.html> installiert. Falls das HTML-Changelog in Klartext " +"umgewandelt wird, kann dies als eine zweite Variante der Changelog-Datei der " +"Ursprungsautoren angegeben werden. Wenn keine Klartextvariante angegeben " +"wurde, wird ein kurzes F<usr/share/doc/Paket/changelog> erzeugt, das Leser " +"auf die HTML-Changelog-Datei verweist." #. type: =item #: dh_installchangelogs:39 @@ -4722,41 +4713,30 @@ msgstr "" #. type: textblock #: dh_installemacsen:22 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "It also automatically generates the F<postinst> and F<prerm> commands " -#| "needed to register a package as an Emacs add on package. The commands are " -#| "added to the maintainer scripts by B<dh_installdeb>. See " -#| "L<dh_installdeb(1)> for an explanation of how this works." msgid "" "It also automatically generates the F<preinst> F<postinst> and F<prerm> " "commands needed to register a package as an Emacs add on package. The " "commands are added to the maintainer scripts by B<dh_installdeb>. See " "L<dh_installdeb(1)> for an explanation of how this works." msgstr "" -"Es erzeugt außerdem automatisch die F<postinst>- und F<prerm>-Befehle, die " -"benötigt werden, um ein Paket als ein Emacs-Add-on-Paket zu registrieren. " -"Die Befehle werden den Betreuerskripten durch B<dh_installdeb> hinzugefügt. " -"Eine Erklärung, wie dies funktioniert, finden Sie in L<dh_installdeb(1)>." +"Es erzeugt außerdem automatisch die F<preinst>, F<postinst>- und F<prerm>-" +"Befehle, die benötigt werden, um ein Paket als ein Emacs-Add-on-Paket zu " +"registrieren. Die Befehle werden den Betreuerskripten durch B<dh_installdeb> " +"hinzugefügt. Eine Erklärung, wie dies funktioniert, finden Sie in " +"L<dh_installdeb(1)>." #. type: =item #: dh_installemacsen:31 -#, fuzzy -#| msgid "debian/I<package>.emacsen-startup" msgid "debian/I<package>.emacsen-compat" -msgstr "debian/I<Paket>.emacsen-startup" +msgstr "debian/I<Paket>.emacsen-compat" #. type: textblock #: dh_installemacsen:33 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Installed into F<usr/lib/emacsen-common/packages/remove/package> in the " -#| "package build directory." msgid "" "Installed into F<usr/lib/emacsen-common/packages/compat/package> in the " "package build directory." msgstr "" -"installiert in F<usr/lib/emacsen-common/packages/remove/Paket> im " +"installiert in F<usr/lib/emacsen-common/packages/compat/Paket> im " "Paketbauverzeichnis." #. type: =item @@ -4835,6 +4815,7 @@ msgstr "" #: dh_installemacsen:143 msgid "L<debhelper(7)> L</usr/share/doc/emacsen-common/debian-emacs-policy.gz>" msgstr "" +"L<debhelper(7)> L</usr/share/doc/emacsen-common/debian-emacs-policy.gz>" #. type: textblock #: dh_installexamples:5 @@ -5122,13 +5103,6 @@ msgstr "B<-o>, B<--onlyscripts>" #. type: textblock #: dh_installinit:69 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Only modify F<postinst>/F<postrm>/F<prerm> scripts, do not actually " -#| "install any init script, default files, upstart job or systemd service " -#| "file. May be useful if the init script, upstart job or systemd service " -#| "file is shipped and/or installed by upstream in a way that doesn't make " -#| "it easy to let B<dh_installinit> find it." msgid "" "Only modify F<postinst>/F<postrm>/F<prerm> scripts, do not actually install " "any init script, default files, upstart job or systemd service file. May be " @@ -5136,11 +5110,10 @@ msgid "" "doesn't make it easy to let B<dh_installinit> find it." msgstr "" "verändert nur die F<postinst>-/F<postrm>-/F<prerm>-Skripte, installiert aber " -"tatsächlich kein Init-Skript, kein Standardskript, keinen Upstart-Job und " -"keine Systemd-Dienstdatei; kann nützlich sein, falls das Init-Skript, der " -"Upstart-Job oder die Systemd-Dienstdatei von den Originalautoren auf eine " -"Art mitgeliefert/installiert wird, die es B<dh_installinit> nicht leicht " -"macht, sie zu finden." +"tatsächlich kein Init-Skript, keine Vorgabedateien, keinen Upstart-Job und " +"keine Systemd-Dienstdatei; kann nützlich sein, falls die Datei von den " +"Originalautoren auf eine Art mitgeliefert/installiert wird, die es " +"B<dh_installinit> nicht leicht macht, sie zu finden." #. type: =item #: dh_installinit:74 @@ -5812,10 +5785,8 @@ msgstr "" #. type: textblock #: dh_installmodules:5 -#, fuzzy -#| msgid "dh_installmodules - register modules with modutils" msgid "dh_installmodules - register kernel modules" -msgstr "dh_installmodules - registriert Module mit Modutils" +msgstr "dh_installmodules - registriert Kernel-Module" #. type: textblock #: dh_installmodules:15 @@ -6028,11 +5999,8 @@ msgstr "B<--priority=>I<Priorität>" #. type: textblock #: dh_installudev:47 -#, fuzzy -#| msgid "Sets the priority number of a F<site-start.d> file. Default is 50." msgid "Sets the priority the file. Default is 60." -msgstr "" -"setzt die Prioritätsnummer einer F<site-start.d>-Datei. Vorgabe ist 50." +msgstr "setzt die Priorität der Datei. Vorgabe ist 60." #. type: textblock #: dh_installudev:51 @@ -6742,10 +6710,6 @@ msgstr "dh_movefiles - verschiebt Dateien aus debian/tmp in Unterpakete" #. type: textblock #: dh_movefiles:14 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B<dh_movefiles> [S<I<debhelper options>>] [B<--sourcedir=>I<dir>] [B<-" -#| "X>I<item>] S<I<file> ...>]" msgid "" "B<dh_movefiles> [S<I<debhelper options>>] [B<--sourcedir=>I<dir>] [B<-" "X>I<item>] [S<I<file> ...>]" @@ -7140,14 +7104,6 @@ msgstr "" #. type: textblock #: dh_shlibdeps:51 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Before B<dpkg-shlibdeps> is run, B<LD_LIBRARY_PATH> will have added to it " -#| "the specified directory (or directories -- separate with colons). With " -#| "recent versions of B<dpkg-shlibdeps>, this is mostly only useful for " -#| "packages that build multiple flavors of the same library, or other " -#| "situations where the library is installed into a directory not on the " -#| "regular library search path." msgid "" "It tells B<dpkg-shlibdeps> (via its B<-l> parameter), to look for private " "package libraries in the specified directory (or directories -- separate " @@ -7156,13 +7112,13 @@ msgid "" "other situations where the library is installed into a directory not on the " "regular library search path." msgstr "" -"Bevor B<dpkg-shlibdeps> ausgeführt wird, wird B<LD_LIBRARY_PATH> das " -"angegebene Verzeichnis (oder Verzeichnisse – durch Doppelpunkte getrennt) " -"hinzugefügt worden sein. Mit aktuellen Versionen von B<dpkg-shlibdeps> ist " -"dies meist nur für Pakete nützlich, die mehrere Geschmacksrichtungen der " -"gleichen Bibliothek bauen oder in anderen Situationen, in denen die " -"Bibliothek in einem Verzeichnis installiert ist, das nicht im regulären " -"Bibliothekssuchpfad liegt." +"Es teilt B<dpkg-shlibdeps> (über seinen Parameter B<-l>) mit, dass es im " +"angegebenen Verzeichnis (oder durch Doppelpunkte getrennten Verzeichnissen) " +"nach privaten Paketbibliotheken Ausschau halten soll. Mit aktuellen " +"Versionen von B<dpkg-shlibdeps> ist dies meist nur für Pakete nützlich, die " +"mehrere Varianten der gleichen Bibliothek bauen oder in anderen Situationen, " +"in denen die Bibliothek in einem Verzeichnis installiert wird, das nicht im " +"regulären Bibliothekssuchpfad liegt." #. type: =item #: dh_shlibdeps:59 |