summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes1
-rw-r--r--Debian/Debhelper/Buildsystem/perl_build.pm1
-rw-r--r--Debian/Debhelper/Buildsystem/perl_makemaker.pm7
-rw-r--r--Debian/Debhelper/Buildsystem/python_distutils.pm4
-rw-r--r--Debian/Debhelper/Dh_Buildsystems.pm3
-rw-r--r--Debian/Debhelper/Dh_Getopt.pm8
-rw-r--r--Debian/Debhelper/Dh_Lib.pm3
-rw-r--r--Makefile12
-rw-r--r--autoscripts/maintscript-helper1
-rw-r--r--autoscripts/postinst-init6
-rw-r--r--autoscripts/postinst-init-restart6
-rw-r--r--autoscripts/postrm-init2
-rw-r--r--autoscripts/prerm-init6
-rw-r--r--autoscripts/prerm-init-norestart6
-rw-r--r--debhelper.pod268
-rw-r--r--debian/changelog102
-rw-r--r--debian/control4
-rw-r--r--debian/copyright28
-rwxr-xr-xdh145
-rwxr-xr-xdh_auto_build16
-rwxr-xr-xdh_auto_clean16
-rwxr-xr-xdh_auto_configure18
-rwxr-xr-xdh_auto_install32
-rwxr-xr-xdh_auto_test16
-rwxr-xr-xdh_bugfiles6
-rwxr-xr-xdh_builddeb8
-rwxr-xr-xdh_clean20
-rwxr-xr-xdh_compress36
-rwxr-xr-xdh_desktop6
-rwxr-xr-xdh_fixperms23
-rwxr-xr-xdh_gconf20
-rwxr-xr-xdh_gencontrol10
-rwxr-xr-xdh_icons6
-rwxr-xr-xdh_install67
-rwxr-xr-xdh_installcatalogs14
-rwxr-xr-xdh_installchangelogs60
-rwxr-xr-xdh_installcron8
-rwxr-xr-xdh_installdeb48
-rwxr-xr-xdh_installdebconf26
-rwxr-xr-xdh_installdirs8
-rwxr-xr-xdh_installdocs46
-rwxr-xr-xdh_installemacsen26
-rwxr-xr-xdh_installexamples18
-rwxr-xr-xdh_installifupdown8
-rwxr-xr-xdh_installinfo10
-rwxr-xr-xdh_installinit56
-rwxr-xr-xdh_installlogcheck6
-rwxr-xr-xdh_installlogrotate10
-rwxr-xr-xdh_installman42
-rwxr-xr-xdh_installmanpages22
-rwxr-xr-xdh_installmenu12
-rwxr-xr-xdh_installmime8
-rwxr-xr-xdh_installmodules12
-rwxr-xr-xdh_installpam2
-rwxr-xr-xdh_installppp6
-rwxr-xr-xdh_installudev16
-rwxr-xr-xdh_installwm12
-rwxr-xr-xdh_installxfonts20
-rwxr-xr-xdh_link30
-rwxr-xr-xdh_lintian4
-rwxr-xr-xdh_listpackages3
-rwxr-xr-xdh_makeshlibs48
-rwxr-xr-xdh_md5sums14
-rwxr-xr-xdh_movefiles38
-rwxr-xr-xdh_perl38
-rwxr-xr-xdh_prep10
-rwxr-xr-xdh_python52
-rwxr-xr-xdh_scrollkeeper2
-rwxr-xr-xdh_shlibdeps30
-rwxr-xr-xdh_strip24
-rwxr-xr-xdh_suidregister4
-rwxr-xr-xdh_testdir10
-rwxr-xr-xdh_testroot2
-rwxr-xr-xdh_testversion85
-rwxr-xr-xdh_undocumented4
-rwxr-xr-xdh_usrlocal14
-rw-r--r--doc/TODO26
-rw-r--r--man/po4a/add.fr2
-rw-r--r--man/po4a/add1.es9
-rw-r--r--man/po4a/add2.es1
-rw-r--r--man/po4a/add3.es8
-rw-r--r--man/po4a/po/debhelper.pot2194
-rw-r--r--man/po4a/po/es.po6529
-rw-r--r--man/po4a/po/fr.po4463
-rw-r--r--man/po4a/po4a.cfg18
-rwxr-xr-xt/buildsystems/buildsystem_tests14
-rw-r--r--t/maintscript19
87 files changed, 7696 insertions, 7408 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 00000000..5d425843
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1 @@
+debian/changelog merge=dpkg-mergechangelogs
diff --git a/Debian/Debhelper/Buildsystem/perl_build.pm b/Debian/Debhelper/Buildsystem/perl_build.pm
index 2afa5e59..deb9a379 100644
--- a/Debian/Debhelper/Buildsystem/perl_build.pm
+++ b/Debian/Debhelper/Buildsystem/perl_build.pm
@@ -26,7 +26,6 @@ sub check_auto_buildable {
sub do_perl {
my $this=shift;
- $ENV{MODULEBUILDRC} = "/dev/null";
$this->doit_in_sourcedir("perl", @_);
}
diff --git a/Debian/Debhelper/Buildsystem/perl_makemaker.pm b/Debian/Debhelper/Buildsystem/perl_makemaker.pm
index b2500ab7..72f8d8c5 100644
--- a/Debian/Debhelper/Buildsystem/perl_makemaker.pm
+++ b/Debian/Debhelper/Buildsystem/perl_makemaker.pm
@@ -7,6 +7,7 @@
package Debian::Debhelper::Buildsystem::perl_makemaker;
use strict;
+use Debian::Debhelper::Dh_Lib qw(compat);
use base 'Debian::Debhelper::Buildsystem::makefile';
sub DESCRIPTION {
@@ -45,8 +46,10 @@ sub configure {
$ENV{PERL_AUTOINSTALL}="--skipdeps";
$this->doit_in_sourcedir("perl", "Makefile.PL", "INSTALLDIRS=vendor",
- "create_packlist=0",
- @_);
+ # if perl_build is not tested first, need to pass packlist
+ # option to handle fallthrough case
+ (compat(7) ? "create_packlist=0" : ()),
+ @_);
}
sub install {
diff --git a/Debian/Debhelper/Buildsystem/python_distutils.pm b/Debian/Debhelper/Buildsystem/python_distutils.pm
index 70307b0f..5115a8ae 100644
--- a/Debian/Debhelper/Buildsystem/python_distutils.pm
+++ b/Debian/Debhelper/Buildsystem/python_distutils.pm
@@ -163,7 +163,9 @@ sub setup_py {
sub build {
my $this=shift;
- $this->setup_py("build", @_);
+ $this->setup_py("build",
+ "--force",
+ @_);
}
sub install {
diff --git a/Debian/Debhelper/Dh_Buildsystems.pm b/Debian/Debhelper/Dh_Buildsystems.pm
index a14ff037..22f80f9e 100644
--- a/Debian/Debhelper/Dh_Buildsystems.pm
+++ b/Debian/Debhelper/Dh_Buildsystems.pm
@@ -20,10 +20,11 @@ use constant BUILD_STEPS => qw(configure build test install clean);
# build systems MUST be added to the END of the list.
our @BUILDSYSTEMS = (
"autoconf",
+ (! compat(7) ? "perl_build" : ()),
"perl_makemaker",
"makefile",
"python_distutils",
- "perl_build",
+ (compat(7) ? "perl_build" : ()),
"cmake",
"ant",
"qmake",
diff --git a/Debian/Debhelper/Dh_Getopt.pm b/Debian/Debhelper/Dh_Getopt.pm
index 257fe649..e4f3e471 100644
--- a/Debian/Debhelper/Dh_Getopt.pm
+++ b/Debian/Debhelper/Dh_Getopt.pm
@@ -236,7 +236,9 @@ sub parseopts {
if ($dh{DOINDEP} || $dh{DOARCH}) {
# User specified that all arch (in)dep package be
# built, and there are none of that type.
- warning("You asked that all arch in(dep) packages be built, but there are none of that type.");
+ if (! $dh{BLOCK_NOOP_WARNINGS}) {
+ warning("You asked that all arch in(dep) packages be built, but there are none of that type.");
+ }
exit(0);
}
push @{$dh{DOPACKAGES}},getpackages("both");
@@ -263,7 +265,9 @@ sub parseopts {
@{$dh{DOPACKAGES}}=@package_list;
if (! defined $dh{DOPACKAGES} || ! @{$dh{DOPACKAGES}}) {
- warning("No packages to build.");
+ if (! $dh{BLOCK_NOOP_WARNINGS}) {
+ warning("No packages to build.");
+ }
exit(0);
}
diff --git a/Debian/Debhelper/Dh_Lib.pm b/Debian/Debhelper/Dh_Lib.pm
index 63d1f657..fb83480b 100644
--- a/Debian/Debhelper/Dh_Lib.pm
+++ b/Debian/Debhelper/Dh_Lib.pm
@@ -125,6 +125,8 @@ sub write_log {
my $cmd=shift;
my @packages=@_;
+ return if defined $ENV{DH_INHIBIT_LOG} && $cmd eq $ENV{DH_INHIBIT_LOG};
+
foreach my $package (@packages) {
my $ext=pkgext($package);
my $log="debian/${ext}debhelper.log";
@@ -215,6 +217,7 @@ sub xargs {
# The kernel can accept command lines up to 20k worth of characters.
my $command_max=20000; # LINUX SPECIFIC!!
+ # (And obsolete; it's bigger now.)
# I could use POSIX::ARG_MAX, but that would be slow.
# Figure out length of static portion of command.
diff --git a/Makefile b/Makefile
index 3d47ea93..38f3c15d 100644
--- a/Makefile
+++ b/Makefile
@@ -1,3 +1,9 @@
+# List of files of dh_* commands. Sorted for debhelper man page.
+COMMANDS=$(shell find . -maxdepth 1 -type f -perm +100 -name "dh_*" -printf "%f\n" | sort)
+
+# Find deprecated commands by looking at their synopsis.
+DEPRECATED=$(shell egrep -l '^dh_.* - .*deprecated' $(COMMANDS))
+
# This generates a list of synopses of debhelper commands, and substitutes
# it in to the #LIST# line on the man page fed to it on stdin. Must be passed
# parameters of all the executables or pod files to get the synopses from.
@@ -11,7 +17,7 @@ MAKEMANLIST=perl -e ' \
close IN; \
if ($$file=~m/=head1 .*?\n\n(.*?) - (.*?)\n\n/s) { \
my $$item="=item $$1(1)\n\n$$2\n\n"; \
- if ($$2!~/deprecated/) { \
+ if (" $(DEPRECATED) " !~ / $$1 /) { \
$$list.=$$item; \
} \
else { \
@@ -61,7 +67,7 @@ version:
debhelper.7: debhelper.pod
cat debhelper.pod | \
- $(MAKEMANLIST) `find . -maxdepth 1 -type f -perm +100 -name "dh_*" | sort` | \
+ $(MAKEMANLIST) $(COMMANDS) | \
$(POD2MAN) --name="debhelper" --section=7 > debhelper.7
clean:
@@ -76,7 +82,7 @@ install:
$(DESTDIR)/usr/share/debhelper/autoscripts \
$(DESTDIR)$(PERLLIBDIR)/Sequence \
$(DESTDIR)$(PERLLIBDIR)/Buildsystem
- install $(shell find -maxdepth 1 -mindepth 1 -name dh\* |grep -v \.1\$$) $(DESTDIR)/usr/bin
+ install dh $(COMMANDS) $(DESTDIR)/usr/bin
install -m 0644 autoscripts/* $(DESTDIR)/usr/share/debhelper/autoscripts
install -m 0644 Debian/Debhelper/*.pm $(DESTDIR)$(PERLLIBDIR)
install -m 0644 Debian/Debhelper/Sequence/*.pm $(DESTDIR)$(PERLLIBDIR)/Sequence
diff --git a/autoscripts/maintscript-helper b/autoscripts/maintscript-helper
new file mode 100644
index 00000000..c7e06c46
--- /dev/null
+++ b/autoscripts/maintscript-helper
@@ -0,0 +1 @@
+dpkg-maintscript-helper #PARAMS# -- "$@"
diff --git a/autoscripts/postinst-init b/autoscripts/postinst-init
index 6a1c5727..2430b2c0 100644
--- a/autoscripts/postinst-init
+++ b/autoscripts/postinst-init
@@ -1,8 +1,4 @@
if [ -x "/etc/init.d/#SCRIPT#" ]; then
update-rc.d #SCRIPT# #INITPARMS# >/dev/null
- if [ -x "`which invoke-rc.d 2>/dev/null`" ]; then
- invoke-rc.d #SCRIPT# start || #ERROR_HANDLER#
- else
- /etc/init.d/#SCRIPT# start || #ERROR_HANDLER#
- fi
+ invoke-rc.d #SCRIPT# start || #ERROR_HANDLER#
fi
diff --git a/autoscripts/postinst-init-restart b/autoscripts/postinst-init-restart
index ba4b3a02..35bba207 100644
--- a/autoscripts/postinst-init-restart
+++ b/autoscripts/postinst-init-restart
@@ -5,9 +5,5 @@ if [ -x "/etc/init.d/#SCRIPT#" ]; then
else
_dh_action=start
fi
- if [ -x "`which invoke-rc.d 2>/dev/null`" ]; then
- invoke-rc.d #SCRIPT# $_dh_action || #ERROR_HANDLER#
- else
- /etc/init.d/#SCRIPT# $_dh_action || #ERROR_HANDLER#
- fi
+ invoke-rc.d #SCRIPT# $_dh_action || #ERROR_HANDLER#
fi
diff --git a/autoscripts/postrm-init b/autoscripts/postrm-init
index 628ece6e..1c292982 100644
--- a/autoscripts/postrm-init
+++ b/autoscripts/postrm-init
@@ -1,3 +1,3 @@
if [ "$1" = "purge" ] ; then
- update-rc.d #SCRIPT# remove >/dev/null || #ERROR_HANDLER#
+ update-rc.d #SCRIPT# remove >/dev/null
fi
diff --git a/autoscripts/prerm-init b/autoscripts/prerm-init
index 96d37558..2a8aa4c6 100644
--- a/autoscripts/prerm-init
+++ b/autoscripts/prerm-init
@@ -1,7 +1,3 @@
if [ -x "/etc/init.d/#SCRIPT#" ]; then
- if [ -x "`which invoke-rc.d 2>/dev/null`" ]; then
- invoke-rc.d #SCRIPT# stop || #ERROR_HANDLER#
- else
- /etc/init.d/#SCRIPT# stop || #ERROR_HANDLER#
- fi
+ invoke-rc.d #SCRIPT# stop || #ERROR_HANDLER#
fi
diff --git a/autoscripts/prerm-init-norestart b/autoscripts/prerm-init-norestart
index 9b631748..cacde6e3 100644
--- a/autoscripts/prerm-init-norestart
+++ b/autoscripts/prerm-init-norestart
@@ -1,7 +1,3 @@
if [ -x "/etc/init.d/#SCRIPT#" ] && [ "$1" = remove ]; then
- if [ -x "`which invoke-rc.d 2>/dev/null`" ]; then
- invoke-rc.d #SCRIPT# stop || #ERROR_HANDLER#
- else
- /etc/init.d/#SCRIPT# stop || #ERROR_HANDLER#
- fi
+ invoke-rc.d #SCRIPT# stop || #ERROR_HANDLER#
fi
diff --git a/debhelper.pod b/debhelper.pod
index dae1a1a8..1a6e6cd0 100644
--- a/debhelper.pod
+++ b/debhelper.pod
@@ -4,26 +4,26 @@ debhelper - the debhelper tool suite
=head1 SYNOPSIS
-B<dh_>I<*> [B<-v>] [B<-a>] [B<-i>] [B<-s>] [B<--no-act>] [B<-ppackage>] [B<-Npackage] [-Ptmpdir>]
+B<dh_>I<*> [B<-v>] [B<-a>] [B<-i>] [B<-s>] [B<--no-act>] [B<-p>I<package>] [B<-N>I<package>] [B<-P>I<tmpdir>]
=head1 DESCRIPTION
-Debhelper is used to help you build a debian package. The philosophy behind
+Debhelper is used to help you build a Debian package. The philosophy behind
debhelper is to provide a collection of small, simple, and easily
-understood tools that are used in debian/rules to automate various common
+understood tools that are used in F<debian/rules> to automate various common
aspects of building a package. This means less work for you, the packager.
-It also, to some degree means that these tools can be changed if debian
+It also, to some degree means that these tools can be changed if Debian
policy changes, and packages that use them will require only a rebuild to
comply with the new policy.
-A typical debian/rules file that uses debhelper will call several debhelper
+A typical F<debian/rules> file that uses debhelper will call several debhelper
commands in sequence, or use L<dh(1)> to automate this process. Examples of
rules files that use debhelper are in F</usr/share/doc/debhelper/examples/>
-To create a new debian package using debhelper, you can just copy one of
-the sample rules files and edit it by hand. Or you can try the dh-make
+To create a new Debian package using debhelper, you can just copy one of
+the sample rules files and edit it by hand. Or you can try the B<dh-make>
package, which contains a L<dh_make|dh_make(1)> command that partially
-automates the process. For a more gentle introduction, the maint-guide debian
+automates the process. For a more gentle introduction, the B<maint-guide> Debian
package contains a tutorial about making your first package using debhelper.
=head1 DEBHELPER COMMANDS
@@ -49,7 +49,7 @@ A few debhelper commands are deprecated and should not be used.
=head2 Other Commands
-If a program's name starts with "dh_", and the program is not on the above
+If a program's name starts with B<dh_>, and the program is not on the above
lists, then it is not part of the debhelper package, but it should still
work like the other programs described on this page.
@@ -59,10 +59,10 @@ Many debhelper commands make use of files in F<debian/> to control what they
do. Besides the common F<debian/changelog> and F<debian/control>, which are
in all packages, not just those using debhelper, some additional files can
be used to configure the behavior of specific debhelper commands. These
-files are typically named debian/package.foo (where "package" of course,
+files are typically named debian/I<package>.foo (where I<package> of course,
is replaced with the package that is being acted on).
-For example, dh_installdocs uses files named debian/package.docs to list
+For example, B<dh_installdocs> uses files named F<debian/package.docs> to list
the documentation files it will install. See the man pages of individual
commands for details about the names and formats of the files they use.
Generally, these files will list files to act on, one file per line. Some
@@ -70,22 +70,22 @@ programs in debhelper use pairs of files and destinations or slightly more
complicated formats.
Note that if a package is the first (or only) binary package listed in
-debian/control, debhelper will use debian/foo if no debian/package.foo
+F<debian/control>, debhelper will use F<debian/foo> if no F<debian/package.foo>
file can be found.
In some rare cases, you may want to have different versions of these files
-for different architectures or OSes. If files named debian/package.foo.ARCH
-or debian/package.foo.OS exist, where "ARCH" and "OS" are the same as the
-output of "dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH" /
-"dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH_OS",
+for different architectures or OSes. If files named debian/I<package>.foo.I<ARCH>
+or debian/I<package>.foo.I<OS> exist, where I<ARCH> and I<OS> are the same as the
+output of "B<dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH>" /
+"B<dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH_OS>",
then they will be used in preference to other, more general files.
In many cases, these config files are used to specify various types of
files. Documentation or example files to install, files to move, and so on.
When appropriate, in cases like these, you can use standard shell wildcard
-characters ('?' and '*' and '[..]' character classes) in the files.
+characters (B<?> and B<*> and B<[>I<..>B<]> character classes) in the files.
-You can also put comments in these files; lines beginning with "#" are
+You can also put comments in these files; lines beginning with B<#> are
ignored.
=head1 SHARED DEBHELPER OPTIONS
@@ -112,19 +112,19 @@ build architecture.
Act on all architecture independent packages.
-=item B<->I<ppackage>, B<--package=>I<package>
+=item B<-p>I<package>, B<--package=>I<package>
-Act on the package named "package". This option may be specified multiple
+Act on the package named I<package>. This option may be specified multiple
times to make debhelper operate on a given set of packages.
=item B<-s>, B<--same-arch>
-This used to be a smarter version of the -a flag, but the -a flag is now
+This used to be a smarter version of the B<-a> flag, but the B<-a> flag is now
equally smart.
=item B<-N>I<package>, B<--no-package=>I<package>
-Do not act on the specified package even if an -a, -i, or -p option lists
+Do not act on the specified package even if an B<-a>, B<-i>, or B<-p> option lists
the package as one that should be acted on.
=item B<--remaining-packages>
@@ -137,26 +137,26 @@ process the rest of packages with default settings.
=item B<--ignore=>I<file>
-Ignore the specified file. This can be used if debian/ contains a debhelper
+Ignore the specified file. This can be used if F<debian/> contains a debhelper
config file that a debhelper command should not act on. Note that
-debian/compat, debian/control, and debian/changelog can't be ignored, but
+F<debian/compat>, F<debian/control>, and F<debian/changelog> can't be ignored, but
then, there should never be a reason to ignore those files.
-For example, if upstream ships a debian/init that you don't want
-dh_installinit to install, use --ignore=debian/init
+For example, if upstream ships a F<debian/init> that you don't want
+B<dh_installinit> to install, use B<--ignore=debian/init>
=item B<-P>I<tmpdir>, B<--tmpdir=>I<tmpdir>
-Use "tmpdir" for package build directory. The default is debian/<package>
+Use I<tmpdir> for package build directory. The default is debian/I<package>
=item B<--mainpackage=>I<package>
This little-used option changes the package which debhelper considers the
-"main package", that is, the first one listed in debian/control, and the
-one for which debian/foo files can be used instead of the usual
-debian/package.foo files.
+"main package", that is, the first one listed in F<debian/control>, and the
+one for which F<debian/foo> files can be used instead of the usual
+F<debian/package.foo> files.
-=item B<-O=>I<option|bundle>
+=item B<-O=>I<option>|I<bundle>
This is used by L<dh(1)> when passing user-specified options to all the
commands it runs. If the command supports the specified option or option
@@ -175,7 +175,7 @@ option does.
=item B<-n>
-Do not modify postinst/postrm/etc scripts.
+Do not modify F<postinst>, F<postrm>, etc. scripts.
=item B<-X>I<item>, B<--exclude=>I<item>
@@ -191,7 +191,7 @@ in ALL packages acted on, not just the first.
=head1 BUILD SYSTEM OPTIONS
-The following command line options are supported by all of the dh_auto_*
+The following command line options are supported by all of the B<dh_auto_>I<*>
debhelper programs. These programs support a variety of build systems,
and normally heuristically determine which to use, and how to use them.
You can use these command line options to override the default behavior.
@@ -209,7 +209,7 @@ Assume that the original package source tree is at the specified
I<directory> rather than the top level directory of the Debian
source package tree.
-=item B<-B>[I<directory>], B<--builddirectory>=[I<directory>]
+=item B<-B>[I<directory>], B<--builddirectory=>[I<directory>]
Enable out of source building and use the specified I<directory> as the build
directory. If I<directory> parameter is omitted, a default build directory
@@ -218,7 +218,7 @@ will chosen.
If this option is not specified, building will be done in source by default
unless the build system requires or prefers out of source tree building.
In such a case, the default build directory will be used even if
-L<--builddirectory> is not specified.
+B<--builddirectory> is not specified.
If the build system prefers out of source tree building but still
allows in source building, the latter can be re-enabled by passing a build
@@ -228,15 +228,15 @@ directory path that is the same as the source directory path.
Enable parallel builds if underlying build system supports them.
The number of parallel jobs is controlled by the
-DEB_BUILD_OPTIONS environment variable (L<Debian Policy, section 4.9.1>) at
+B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable (L<Debian Policy, section 4.9.1>) at
build time. It might also be subject to a build system specific limit.
If this option is not specified, debhelper currently defaults to not
allowing parallel package builds.
-=item B<--max-parallel>I<=maximum>
+=item B<--max-parallel=>I<maximum>
-This option implies L<--parallel> and allows further limiting the number of
+This option implies B<--parallel> and allows further limiting the number of
jobs that can be used in a parallel build. If the package build is known to
only work with certain levels of concurrency, you can set this to the maximum
level that is known to work, or that you wish to support.
@@ -246,7 +246,7 @@ level that is known to work, or that you wish to support.
List all build systems supported by debhelper on this system. The list
includes both default and third party build systems (marked as such). Also
shows which build system would be automatically selected, or which one
-is manually specified with the I<--buildsystem> option.
+is manually specified with the B<--buildsystem> option.
=back
@@ -259,8 +259,8 @@ programs will default to acting on all binary packages when run. If your
source package happens to generate one architecture dependent package, and
another architecture independent package, this is not the correct behavior,
because you need to generate the architecture dependent packages in the
-binary-arch debian/rules target, and the architecture independent packages
-in the binary-indep debian/rules target.
+binary-arch F<debian/rules> target, and the architecture independent packages
+in the binary-indep F<debian/rules> target.
To facilitate this, as well as give you more control over which packages
are acted on by debhelper programs, all debhelper programs accept the
@@ -268,14 +268,14 @@ B<-a>, B<-i>, B<-p>, and B<-s> parameters. These parameters are cumulative.
If none are given, debhelper programs default to acting on all packages listed
in the control file.
-=head2 Automatic generation of debian install scripts
+=head2 Automatic generation of Debian install scripts
-Some debhelper commands will automatically generate parts of debian
+Some debhelper commands will automatically generate parts of Debian
maintainer scripts. If you want these automatically generated things
-included in your existing debian maintainer scripts, then you need to add
-"#DEBHELPER#" to your scripts, in the place the code should be added.
-"#DEBHELPER#" will be replaced by any auto-generated code when you run
-dh_installdeb.
+included in your existing Debian maintainer scripts, then you need to add
+B<#DEBHELPER#> to your scripts, in the place the code should be added.
+B<#DEBHELPER#> will be replaced by any auto-generated code when you run
+B<dh_installdeb>.
If a script does not exist at all and debhelper needs to add something to
it, then debhelper will create the complete script.
@@ -284,7 +284,7 @@ All debhelper commands that automatically generate code in this way let it
be disabled by the -n parameter (see above).
Note that the inserted code will be shell code, so you cannot directly use
-it in a perl script. If you would like to embed it into a perl script, here
+it in a Perl script. If you would like to embed it into a Perl script, here
is one way to do that (note that I made sure that $1, $2, etc are set with
the set command):
@@ -306,25 +306,25 @@ things, so debhelper offers a way to automate it.
All commands of this type, besides documenting what dependencies may be
needed on their man pages, will automatically generate a substvar called
-${misc:Depends}. If you put that token into your debian/control file, it
+B<${misc:Depends}>. If you put that token into your F<debian/control> file, it
will be expanded to the dependencies debhelper figures you need.
-This is entirely independent of the standard ${shlibs:Depends} generated by
-L<dh_makeshlibs(1)>, and the ${perl:Depends} generated by L<dh_perl(1)>.
+This is entirely independent of the standard B<${shlibs:Depends}> generated by
+L<dh_makeshlibs(1)>, and the B<${perl:Depends}> generated by L<dh_perl(1)>.
You can choose not to use any of these, if debhelper's guesses don't match
reality.
=head2 Package build directories
By default, all debhelper programs assume that the temporary directory used
-for assembling the tree of files in a package is debian/<package>.
+for assembling the tree of files in a package is debian/I<package>.
Sometimes, you might want to use some other temporary directory. This is
-supported by the -P flag. For example, "dh_installdocs -Pdebian/tmp", will
-use debian/tmp as the temporary directory. Note that if you use -P, the
+supported by the B<-P> flag. For example, "B<dh_installdocs -Pdebian/tmp>", will
+use B<debian/tmp> as the temporary directory. Note that if you use B<-P>, the
debhelper programs can only be acting on a single package at a time. So if
you have a package that builds many binary packages, you will need to also
-use the -p flag to specify which binary package the debhelper program will
+use the B<-p> flag to specify which binary package the debhelper program will
act on.
=head2 Debhelper compatibility levels
@@ -337,9 +337,9 @@ introduced. You tell debhelper which compatibility level it should use, and
it modifies its behavior in various ways.
Tell debhelper what compatibility level to use by writing a number to
-debian/compat. For example, to turn on V7 mode:
+F<debian/compat>. For example, to turn on v8 mode:
- % echo 7 > debian/compat
+ % echo 8 > debian/compat
Unless otherwise indicated, all debhelper documentation assumes that you
are using the most recent compatibility level, and in most cases does not
@@ -352,77 +352,77 @@ These are the available compatibility levels:
=over 4
-=item V1
+=item v1
This is the original debhelper compatibility level, and so it is the default
-one. In this mode, debhelper will use debian/tmp as the package tree
+one. In this mode, debhelper will use F<debian/tmp> as the package tree
directory for the first binary package listed in the control file, while using
-debian/<package> for all other packages listed in the control file.
+debian/I<package> for all other packages listed in the F<control> file.
This mode is deprecated.
-=item V2
+=item v2
-In this mode, debhelper will consistently use debian/<package>
+In this mode, debhelper will consistently use debian/I<package>
as the package tree directory for every package that is built.
This mode is deprecated.
-=item V3
+=item v3
-This mode works like V2, with the following additions:
+This mode works like v2, with the following additions:
=over 8
=item -
-Debhelper config files support globbing via * and ?, when appropriate. To
+Debhelper config files support globbing via B<*> and B<?>, when appropriate. To
turn this off and use those characters raw, just prefix with a backslash.
=item -
-dh_makeshlibs makes the postinst and postrm scripts call ldconfig.
+B<dh_makeshlibs> makes the F<postinst> and F<postrm> scripts call B<ldconfig>.
=item -
-Every file in etc/ is automatically flagged as a conffile by dh_installdeb.
+Every file in F<etc/> is automatically flagged as a conffile by B<dh_installdeb>.
=back
This mode is deprecated.
-=item V4
+=item v4
-Changes from V3 are:
+Changes from v3 are:
=over 8
=item -
-dh_makeshlibs -V will not include the debian part of the version number in
+B<dh_makeshlibs -V> will not include the Debian part of the version number in
the generated dependency line in the shlibs file.
=item -
-You are encouraged to put the new ${misc:Depends} into debian/control to
-supplement the ${shlibs:Depends} field.
+You are encouraged to put the new B<${misc:Depends}> into F<debian/control> to
+supplement the B<${shlibs:Depends}> field.
=item -
-dh_fixperms will make all files in bin/ directories and in etc/init.d
+B<dh_fixperms> will make all files in F<bin/> directories and in F<etc/init.d>
executable.
=item -
-dh_link will correct existing links to conform with policy.
+B<dh_link> will correct existing links to conform with policy.
=back
This mode is deprecated.
-=item V5
+=item v5
-Changes from V4 are:
+Changes from v4 are:
=over 8
@@ -432,85 +432,82 @@ Comments are ignored in debhelper config files.
=item -
-dh_strip --dbg-package now specifies the name of a package to put debugging
+B<dh_strip --dbg-package> now specifies the name of a package to put debugging
symbols in, not the packages to take the symbols from.
=item -
-dh_installdocs skips installing empty files.
+B<dh_installdocs> skips installing empty files.
=item -
-dh_install errors out if wildcards expand to nothing.
+B<dh_install> errors out if wildcards expand to nothing.
=back
-=item V6
+=item v6
-Changes from V5 are:
+Changes from v5 are:
=over 8
=item -
Commands that generate maintainer script fragments will order the
-fragments in reverse order for the prerm and postrm scripts.
+fragments in reverse order for the F<prerm> and F<postrm> scripts.
=item -
-dh_installwm will install a slave manpage link for x-window-manager.1.gz,
-if it sees the man page in usr/share/man/man1 in the package build
+B<dh_installwm> will install a slave manpage link for F<x-window-manager.1.gz>,
+if it sees the man page in F<usr/share/man/man1> in the package build
directory.
=item -
-dh_builddeb did not previously delete everything matching
-DH_ALWAYS_EXCLUDE, if it was set to a list of things to exclude, such as
-"CVS:.svn:.git". Now it does.
+B<dh_builddeb> did not previously delete everything matching
+B<DH_ALWAYS_EXCLUDE>, if it was set to a list of things to exclude, such as
+B<CVS:.svn:.git>. Now it does.
=item -
-dh_installman allows overwriting existing man pages in the package build
+B<dh_installman> allows overwriting existing man pages in the package build
directory. In previous compatibility levels it silently refuses to do this.
=back
-=item V7
+=item v7
-This is the recommended mode of operation.
-
-Changes from V6 are:
+Changes from v6 are:
=over 8
=item -
-dh_install, will fall back to looking for files in debian/tmp if it doesn't
+B<dh_install>, will fall back to looking for files in F<debian/tmp> if it doesn't
find them in the current directory (or wherever you tell it look using
---sourcedir). This allows dh_install to interoperate with dh_auto_install,
-which installs to debian/tmp, without needing any special parameters.
+B<--sourcedir>). This allows B<dh_install> to interoperate with B<dh_auto_install>,
+which installs to F<debian/tmp>, without needing any special parameters.
=item -
-dh_clean will read debian/clean and delete files listed there.
+B<dh_clean> will read F<debian/clean> and delete files listed there.
=item -
-dh_clean will delete toplevel *-stamp files.
+B<dh_clean> will delete toplevel F<*-stamp> files.
=item -
-dh_installchangelogs will guess at what file is the upstream changelog if
+B<dh_installchangelogs> will guess at what file is the upstream changelog if
none is specified.
=back
-=item V8
+=item v8
-This mode is still under development. Using it in packages will cause them
-to probably break later.
+This is the recommended mode of operation.
-Changes from V7 are:
+Changes from v7 are:
=over 8
@@ -518,6 +515,23 @@ Changes from V7 are:
Commands will fail rather than warning when they are passed unknown options.
+=item -
+
+B<dh_makeshlibs> will run B<dpkg-gensymbols> on all shared libraries that it
+generates shlibs files for. So B<-X> can be used to exclude libraries.
+Also, libraries in unusual locations that B<dpkg-gensymbols> would not
+have processed before will be passed to it, a behavior change that
+can cause some packages to fail to build.
+
+=item -
+
+B<dh> requires the sequence to run be specified as the first parameter, and
+any switches come after it. Ie, use "B<dh $@ --foo>", not "B<dh --foo $@>".
+
+=item
+
+B<dh_auto_>I<*> prefer to use Perl's B<Module::Build> in preference to F<Makefile.PL>.
+
=back
=back
@@ -525,22 +539,22 @@ Commands will fail rather than warning when they are passed unknown options.
=head2 udebs
Debhelper includes support for udebs. To create a udeb with debhelper,
-add "Package-Type: udeb" to the package's stanza in debian/control, and
+add "B<Package-Type: udeb>" to the package's stanza in F<debian/control>, and
build-depend on debhelper (>= 4.2). Debhelper will try to create udebs that
comply with debian-installer policy, by making the generated package files
-end in ".udeb", not installing any documentation into a udeb, skipping over
-preinst, postrm, prerm, and config scripts, etc.
+end in F<.udeb>, not installing any documentation into a udeb, skipping over
+F<preinst>, F<postrm>, F<prerm>, and F<config> scripts, etc.
=head2 Other notes
In general, if any debhelper program needs a directory to exist under
-debian/, it will create it. I haven't bothered to document this in all the
-man pages, but for example, dh_installdeb knows to make debian/<package>/DEBIAN/
-before trying to put files there, dh_installmenu knows you need a
-debian/<package>/usr/share/menu/ before installing the menu files, etc.
+B<debian/>, it will create it. I haven't bothered to document this in all the
+man pages, but for example, B<dh_installdeb> knows to make debian/I<package>/DEBIAN/
+before trying to put files there, B<dh_installmenu> knows you need a
+debian/I<package>/usr/share/menu/ before installing the menu files, etc.
Once your package uses debhelper to build, be sure to add
-debhelper to your Build-Depends line in debian/control. You should
+debhelper to your Build-Depends line in F<debian/control>. You should
build-depend on a version of debhelper equal to (or greater than) the
debhelper compatibility level your package uses. So if your package used
compatibility level 7:
@@ -551,46 +565,46 @@ compatibility level 7:
=over 4
-=item DH_VERBOSE
+=item B<DH_VERBOSE>
-Set to 1 to enable verbose mode. Debhelper will output every command it runs
+Set to B<1> to enable verbose mode. Debhelper will output every command it runs
that modifies files on the build system.
-=item DH_COMPAT
+=item B<DH_COMPAT>
Temporarily specifies what compatibility level debhelper should run at,
-overriding any value in debian/compat.
+overriding any value in F<debian/compat>.
-=item DH_NO_ACT
+=item B<DH_NO_ACT>
-Set to 1 to enable no-act mode.
+Set to B<1> to enable no-act mode.
-=item DH_OPTIONS
+=item B<DH_OPTIONS>
Anything in this variable will be prepended to the command line arguments
of all debhelper commands. Command-specific options will be ignored by
commands that do not support them.
-This is useful in some situations, for example, if you need to pass -p to
-all debhelper commands that will be run. One good way to set DH_OPTIONS is
-by using "Target-specific Variable Values" in your debian/rules file. See
+This is useful in some situations, for example, if you need to pass B<-p> to
+all debhelper commands that will be run. One good way to set B<DH_OPTIONS> is
+by using "Target-specific Variable Values" in your F<debian/rules> file. See
the make documentation for details on doing this.
-=item DH_ALWAYS_EXCLUDE
+=item B<DH_ALWAYS_EXCLUDE>
-If set, this adds the value the variable is set to to the -X options of all
-commands that support the -X option. Moreover, dh_builddeb will rm -rf
+If set, this adds the value the variable is set to to the B<-X> options of all
+commands that support the B<-X> option. Moreover, B<dh_builddeb> will B<rm -rf>
anything that matches the value in your package build tree.
This can be useful if you are doing a build from a CVS source tree, in
-which case setting DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS will prevent any CVS directories
+which case setting B<DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS> will prevent any CVS directories
from sneaking into the package you build. Or, if a package has a source
tarball that (unwisely) includes CVS directories, you might want to export
-DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS in debian/rules, to make it take effect wherever
+B<DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS> in F<debian/rules>, to make it take effect wherever
your package is built.
Multiple things to exclude can be separated with colons, as in
-DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS:.svn
+B<DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS:.svn>
=back
@@ -600,7 +614,7 @@ DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS:.svn
=item F</usr/share/doc/debhelper/examples/>
-A set of example debian/rules files that use debhelper.
+A set of example F<debian/rules> files that use debhelper.
=item L<http://kitenet.net/~joey/code/debhelper/>
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 61890527..f3f04479 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,14 +1,110 @@
-debhelper (7.4.21) UNRELEASED; urgency=low
+debhelper (8.1.0) unstable; urgency=low
+ [ Joey Hess ]
+ * python_distutils: Pass --force to setup.py build, to ensure that when
+ python-dbg is run it does not win and result in scripts having it in
+ the shebang line. Closes: #589759
+ * Man page fixes about what program -u passes params to. Closes: #593342
+ * Avoid open fd 5 or 6 breaking buildsystem test suite. Closes: #596679
+ * Large update to Spanish man page translations by Omar Campagne.
+ Closes: #600913
+ * dh_installdeb: Support debian/package.maintscript files,
+ which can contain dpkg-maintscript-helper commands. This can be used
+ to automate moving or removing conffiles, or anything added to
+ dpkg-maintscript-helper later on. Closes: #574443
+ (Thanks, Colin Watson)
+ * Massive man page typography patch. Closes: #600883
+ (Thanks, David Prévot)
+ * Explicitly build-depend on a new enough perl-base. Closes: #601188
+ * dh: Inhibit logging when an override target runs the overridden command,
+ to avoid unexpected behavior if the command succeeded but the overall
+ target fails. Closes: #601037
+ * Fix deprecated command list on translated debhelper(7) man pages.
+ Closes: #601204
+ * dh: Improve filtering in dh_listpackages example. Closes: #604561
+ * dh: Add support for build-arch, build-indep, install-arch and
+ install-indep sequences. Closes: #604563
+ (Thanks, Roger Leigh)
+ * dh_listpackages: Do not display warnings if options cause no packages
+ to be listed.
+ * dh_installdocs: Clarify that debian/README.Debian and debian/TODO are
+ only installed into the first package listed in debian/control.
+ Closes: #606036
+ * dh_compress: Javascript files are not compressed, as these go with
+ (uncompressed) html files. Closes: #603553
+ * dh_compress: Ignore objects.inv files, generated by Sphinx documentation.
+ Closes: #608907
+ * dh_installinit: never call init scripts directly, only through invoke-rc.d
+ Closes: #610340
+ (Thanks, Steve Langasek)
+
+ [ Valery Perrin ]
+ * update french translation.
+ * Fix french misspelling.
+ * French translation update after massive man page typography
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org> Sat, 05 Feb 2011 12:00:04 -0400
+
+debhelper (8.0.0) unstable; urgency=low
+
+ [ Carsten Hey ]
+ * dh_fixperms: Ensure files in /etc/sudoers.d/ are mode 440. Closes: #589574
+
+ [ Joey Hess ]
+ * Finalized v8 mode, which is the new recommended default.
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org> Sat, 07 Aug 2010 11:27:24 -0400
+
+debhelper (7.9.3) unstable; urgency=low
+
+ * perl_makemaker: import compat(). Closes: #587654
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org> Wed, 30 Jun 2010 14:42:09 -0400
+
+debhelper (7.9.2) unstable; urgency=low
+
+ * In v8 mode, stop passing packlist=0 in perl_makemaker buildsystem,
+ since perl_build is tried first. Avoids the makemaker warning message
+ introduced by the fix to #527990.
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org> Tue, 29 Jun 2010 17:41:41 -0400
+
+debhelper (7.9.1) unstable; urgency=low
+
+ * Started work on Debhelper v8. It is still experimental, and more
+ changes are planned for that mode.
* dh_installman: Support .so links relative to the current section.
* dh_installman: Avoid converting .so links to symlinks if the link
target is not present in the same binary package, on advice of
Colin Watson. (To support eventual so search paths.)
* Add deprecation warning for dh_clean -k.
+ * dh_testversion: Removed this deprecated and unused command.
+ * debian/compress files are now deprecated. Seems only one package
+ (genesis) still uses them.
+ * dh_fixperms: Tighten globs used to find library .so files,
+ avoiding incorrectly matching things like "foo.sources". Closes: #583328
+ * dh_installchangelogs: Support packages placing their changelog in a
+ file with a name like HISTORY. Closes: #582749
+ * dh_installchangelogs: Also look for changelog files in doc(s)
+ subdirectories. Closes: #521258
* In v8 mode, do not allow directly passing unknown options to debhelper
commands. (Unknown options in DH_OPTIONS still only result in warnings.)
-
- -- Joey Hess <joeyh@debian.org> Mon, 17 May 2010 20:01:19 -0400
+ * In v8 mode, dh_makeshlibs will run dpkg-gensymbols on all shared
+ libraries it generates shlibs files for. This means that -X can be
+ used to exclude libraries from processing by dpkg-gensymbols. It also
+ means that libraries in unusual locations, where dpkg-gensymbols does
+ not itself normally look, will be passed to it, a behavior change which
+ may break some packages. Closes: #557603
+ * In v8 mode, dh expects the sequence to run is always its first parameter.
+ (Ie, use "dh $@ --foo", not "dh --foo $@")
+ This avoids ambiguities when parsing options to be passed on to debhelper
+ commands. (See #570039)
+ * In v8 mode, prefer the perl_build buildsystem over perl_makemaker.
+ Closes: #578805
+ * postrm-init: Avoid calling the error handler if update-rc.d fails.
+ Closes: #586065
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org> Wed, 16 Jun 2010 13:44:48 -0400
debhelper (7.4.20) unstable; urgency=low
diff --git a/debian/control b/debian/control
index 5266c371..cdf7489c 100644
--- a/debian/control
+++ b/debian/control
@@ -2,8 +2,8 @@ Source: debhelper
Section: devel
Priority: optional
Maintainer: Joey Hess <joeyh@debian.org>
-Build-Depends: po4a (>= 0.24), man-db (>= 2.5.1), file (>= 3.23)
-Standards-Version: 3.8.4
+Build-Depends: po4a (>= 0.24), man-db (>= 2.5.1), file (>= 3.23), perl-base (>= 5.10)
+Standards-Version: 3.9.1
Vcs-Git: git://git.debian.org/git/debhelper/debhelper.git
Vcs-Browser: http://git.debian.org/?p=debhelper/debhelper.git;a=summary
Homepage: http://kitenet.net/~joey/code/debhelper/
diff --git a/debian/copyright b/debian/copyright
index a9f950da..913a2f62 100644
--- a/debian/copyright
+++ b/debian/copyright
@@ -1,12 +1,12 @@
+Format: http://dep.debian.net/deps/dep5/
+
Files: *
-Copyright: 1997-2008 Joey Hess <joeyh@debian.org>
+Copyright: 1997-2011 Joey Hess <joeyh@debian.org>
License: GPL-2+
- The full text of the GPL is distributed as in
- /usr/share/common-licenses/GPL-2 on Debian systems.
-Files: examples/*, autoscripts/*
-Copyright: 1997-2008 Joey Hess <joeyh@debian.org>
-Licence: other
+Files: examples/* autoscripts/*
+Copyright: 1997-2011 Joey Hess <joeyh@debian.org>
+License: other
These files are in the public domain.
.
Pedants who belive I cannot legally say that code I have written is in
@@ -56,13 +56,23 @@ Copyright: Modestas Vainius <modestas@vainius.eu>
License: GPL-2+
Files: dh_installinit
-Copyright: 1997-2008 Joey Hess <joeyh@debian.org>, 2009 Canonical Ltd.
-License: GPL-3
+Copyright: 1997-2008 Joey Hess <joeyh@debian.org>,
+ 2009 Canonical Ltd.
+License: GPL-3+
Files: Debian/Debhelper/Buildsystem/qmake.pm
Copyright: © 2010 Kel Modderman
License: GPL-2+
-Files: Debian/Debhelper/Buildsystem*, Debian/Debhelper/Dh_Buildsystems.pm
+Files: Debian/Debhelper/Buildsystem* Debian/Debhelper/Dh_Buildsystems.pm
Copyright: © 2008-2009 Modestas Vainius
License: GPL-2+
+
+License: GPL-2+
+ The full text of the GPL is distributed as in
+ /usr/share/common-licenses/GPL-2 on Debian systems.
+
+License: GPL-3+
+ The full text of the GPL is distributed as in
+ /usr/share/common-licenses/GPL-3 on Debian systems.
+
diff --git a/dh b/dh
index a19a94a3..301ce5d2 100755
--- a/dh
+++ b/dh
@@ -11,21 +11,23 @@ use Debian::Debhelper::Dh_Lib;
=head1 SYNOPSIS
-B<dh> sequence [B<--with> I<addon>[,I<addon>,...]] [B<--list>] [B<--until> I<cmd>] [B<--before> I<cmd>] [B<--after> I<cmd>] [B<--remaining>] [S<I<debhelper options>>]
+B<dh> I<sequence> [B<--with> I<addon>[B<,>I<addon> ...]] [B<--list>] [B<--until> I<cmd>] [B<--before> I<cmd>] [B<--after> I<cmd>] [B<--remaining>] [S<I<debhelper options>>]
=head1 DESCRIPTION
-dh runs a sequence of debhelper commands. The supported sequences
-correspond to the targets of a debian/rules file: "build", "clean",
-"install", "binary-arch", "binary-indep", and "binary".
+B<dh> runs a sequence of debhelper commands. The supported I<sequence>s
+correspond to the targets of a F<debian/rules> file: B<build-arch>,
+B<build-indep>, B<build>, B<clean>, B<install-indep>, B<install-arch>,
+B<install>, B<binary-arch>, B<binary-indep>, and B<binary>.
-Commands in the binary-indep sequence are passed the "-i" option to ensure
-they only work on binary independent packages, and commands in the
-binary-arch sequences are passed the "-a" option to ensure they only work
-on architecture dependent packages.
+Commands in the B<build-indep>, B<install-indep> and B<binary-indep>
+sequences are passed the B<-i> option to ensure they only work on
+architecture independent packages, and commands in the B<build-arch>,
+B<install-arch> and B<binary-arch> sequences are passed the B<-a>
+option to ensure they only work on architecture dependent packages.
-If debian/rules contains a target with a name like "override_I<dh_command>",
-then when it would normally run I<dh_command>, dh will instead call that
+If F<debian/rules> contains a target with a name like B<override_>I<dh_command>,
+then when it would normally run I<dh_command>, B<dh> will instead call that
target. The override target can then run the command with additional options,
or run entirely different commands instead. See examples below. (Note that to
use this feature, you should Build-Depend on debhelper 7.0.50 or above.)
@@ -34,18 +36,18 @@ use this feature, you should Build-Depend on debhelper 7.0.50 or above.)
=over 4
-=item B<--with> I<addon>[,I<addon>,...]
+=item B<--with> I<addon>[B<,>I<addon> ...]
Add the debhelper commands specified by the given addon to appropriate places
in the sequence of commands that is run. This option can be repeated more
than once, or multiple addons can be listed, separated by commas.
This is used when there is a third-party package that provides
-debhelper commands. See the PROGRAMMING file for documentation about
+debhelper commands. See the F<PROGRAMMING> file for documentation about
the sequence addon interface.
=item B<--without> I<addon>
-The inverse of --with, disables using the given addon.
+The inverse of B<--with>, disables using the given addon.
=item B<--list>, B<-l>
@@ -73,8 +75,8 @@ Prints commands that would run for a given sequence, but does not run them.
=back
-All other options passed to dh are passed on to each command it runs. This
-can be used to set an option like "-v" or "-X" or "-N", as well as for more
+All other options passed to B<dh> are passed on to each command it runs. This
+can be used to set an option like B<-v> or B<-X> or B<-N>, as well as for more
specialised options.
In the above options, I<cmd> can be a full name of a debhelper command, or
@@ -160,14 +162,23 @@ after a particular debhelper command is run.
dh_fixperms
chmod 4755 debian/foo/usr/bin/foo
-If your package is a python package, dh will use dh_pysupport by
-default. This is how to use dh_pycentral instead.
+If your package is a Python package, B<dh> will use B<dh_pysupport> by
+default. This is how to use B<dh_pycentral> instead.
#!/usr/bin/make -f
%:
dh $@ --with python-central
-Here is how to force use of perl's Module::Build build system,
+If your package uses autotools and you want to freshen F<config.sub> and
+F<config.guess> with newer versions from the B<autotools-dev> package
+at build time, you can use some commands provided in B<autotools-dev>
+that automate it, like this.
+
+ #!/usr/bin/make -f
+ %:
+ dh $@ --with autotools_dev
+
+Here is how to force use of Perl's B<Module::Build> build system,
which can be necessary if debhelper wrongly detects that the package
uses MakeMaker.
@@ -175,14 +186,14 @@ uses MakeMaker.
%:
dh $@ --buildsystem=perl_build
-To patch your package using quilt, you can tell dh to use quilt's dh
+To patch your package using quilt, you can tell B<dh> to use quilt's B<dh>
sequence addons like this:
#!/usr/bin/make -f
%:
dh $@ --with quilt
-Here is an example of overriding where the dh_auto_* commands find
+Here is an example of overriding where the B<dh_auto_>I<*> commands find
the package's source, for a package where the source is located in a
subdirectory.
@@ -190,21 +201,21 @@ subdirectory.
%:
dh $@ --sourcedirectory=src
-And here is an example of how to tell the dh_auto_* commands to build
-in a subdirectory, which will be removed on clean.
+And here is an example of how to tell the B<dh_auto_>I<*> commands to build
+in a subdirectory, which will be removed on B<clean>.
#!/usr/bin/make -f
%:
dh $@ --builddirectory=build
If your package can be built in parallel, you can support parallel building
-as follows. Then I<dpkg-buildpackage -j> will work.
+as follows. Then B<dpkg-buildpackage -j> will work.
#!/usr/bin/make -f
%:
dh $@ --parallel
-Here is a way to prevent dh from running several commands that you don't
+Here is a way to prevent B<dh> from running several commands that you don't
want it to run, by defining empty override targets for each command.
#!/usr/bin/make -f
@@ -224,16 +235,16 @@ L<dh_listpackages(1)> to test what is being built. For example:
override_dh_fixperms:
dh_fixperms
- ifneq (,$(findstring foo, $(shell dh_listpackages)))
+ ifneq (,$(filter foo, $(shell dh_listpackages)))
chmod 4755 debian/foo/usr/bin/foo
endif
Finally, remember that you are not limited to using override targets in the
-rules file when using dh. You can also explicitly define any of the regular
+rules file when using B<dh>. You can also explicitly define any of the regular
rules file targets when it makes sense to do so. A common reason to do this
-is if your package needs different build-arch and build-indep targets. For
+is if your package needs different B<build-arch> and B<build-indep> targets. For
example, a package with a long document build process can put it in
-build-indep to avoid build daemons redundantly building the documentation.
+B<build-indep> to avoid build daemons redundantly building the documentation.
#!/usr/bin/make -f
%:
@@ -247,19 +258,19 @@ build-indep to avoid build daemons redundantly building the documentation.
=head1 INTERNALS
-If you're curious about dh's internals, here's how it works under the hood.
+If you're curious about B<dh>'s internals, here's how it works under the hood.
Each debhelper command will record when it's successfully run in
-debian/package.debhelper.log. (Which dh_clean deletes.) So dh can tell
+F<debian/package.debhelper.log>. (Which B<dh_clean> deletes.) So B<dh> can tell
which commands have already been run, for which packages, and skip running
those commands again.
-Each time dh is run, it examines the log, and finds the last logged command
+Each time B<dh> is run, it examines the log, and finds the last logged command
that is in the specified sequence. It then continues with the next command
in the sequence. The B<--until>, B<--before>, B<--after>, and B<--remaining>
options can override this behavior.
-dh uses the DH_INTERNAL_OPTIONS environment variable to pass information
+B<dh> uses the B<DH_INTERNAL_OPTIONS> environment variable to pass information
through to debhelper commands that are run inside override targets. The
contents (and indeed, existence) of this environment variable, as the name
might suggest, is subject to change at any time.
@@ -313,12 +324,14 @@ $sequences{build} = [qw{
dh_auto_build
dh_auto_test
}],
+$sequences{'build-indep'} = [@{$sequences{build}}];
+$sequences{'build-arch'} = [@{$sequences{build}}];
$sequences{clean} = [qw{
dh_testdir
dh_auto_clean
dh_clean
}];
-$sequences{install} = [@{$sequences{build}}, qw{
+my @i = qw{
dh_testroot
dh_prep
dh_installdirs
@@ -357,20 +370,24 @@ $sequences{install} = [@{$sequences{build}}, qw{
dh_link
dh_compress
dh_fixperms
-}];
+};
+$sequences{'install'} = [@{$sequences{build}}, @i];
+$sequences{'install-indep'} = [@{$sequences{'build-indep'}}, @i];
+$sequences{'install-arch'} = [@{$sequences{'build-arch'}}, @i];
+my @ba=qw{
+ dh_strip
+ dh_makeshlibs
+ dh_shlibdeps
+};
my @b=qw{
dh_installdeb
dh_gencontrol
dh_md5sums
dh_builddeb
};
-$sequences{'binary-indep'} = [@{$sequences{install}}, @b];
-$sequences{binary} = [@{$sequences{install}}, qw{
- dh_strip
- dh_makeshlibs
- dh_shlibdeps
-}, @b];
-$sequences{'binary-arch'} = [@{$sequences{binary}}];
+$sequences{binary} = [@{$sequences{install}}, @ba, @b];
+$sequences{'binary-indep'} = [@{$sequences{'install-indep'}}, @b];
+$sequences{'binary-arch'} = [@{$sequences{'install-arch'}}, @ba, @b];
# Additional command options
my %command_opts;
@@ -468,17 +485,31 @@ foreach my $addon (@{$dh{WITH}}) {
}
}
-# Get the sequence of commands to run.
-if (! @ARGV) {
+my $sequence;
+if (! compat(7)) {
+ # From v8, the sequence is the very first parameter.
+ $sequence=shift @ARGV_orig;
+ if ($sequence=~/^-/) {
+ error "Unknown sequence $sequence (options should not come before the sequence)";
+ }
+}
+else {
+ # Before v8, the sequence could be at any position in the parameters,
+ # so was what was left after parsing.
+ $sequence=shift;
+ if (defined $sequence) {
+ @ARGV_orig=grep { $_ ne $sequence } @ARGV_orig;
+ }
+}
+if (! defined $sequence) {
error "specify a sequence to run";
}
-my $sequence=shift;
if ($sequence eq 'debian/rules' ||
$sequence =~ /^override_dh_/) {
- # make -B causes the rules file to be run as a target
- # and support completly empty override targets
- exit 0
-}
+ # make -B causes the rules file to be run as a target.
+ # Also support completly empty override targets.
+ exit 0;
+}
elsif (! exists $sequences{$sequence}) {
error "Unknown sequence $sequence (choose from: ".
join(" ", sort keys %sequences).")";
@@ -491,14 +522,18 @@ my @packages=@{$dh{DOPACKAGES}};
# Get the options to pass to commands in the sequence.
# Filter out options intended only for this program.
my @options;
-if ($sequence eq 'binary-arch') {
+if ($sequence eq 'build-arch' ||
+ $sequence eq 'install-arch' ||
+ $sequence eq 'binary-arch') {
push @options, "-a";
# as an optimisation, remove from the list any packages
# that are not arch dependent
my %arch_packages = map { $_ => 1 } getpackages("arch");
@packages = grep { $arch_packages{$_} } @packages;
}
-elsif ($sequence eq 'binary-indep') {
+elsif ($sequence eq 'build-indep' ||
+ $sequence eq 'install-indep' ||
+ $sequence eq 'binary-indep') {
push @options, "-i";
# ditto optimisation for arch indep
my %indep_packages = map { $_ => 1 } getpackages("indep");
@@ -506,7 +541,6 @@ elsif ($sequence eq 'binary-indep') {
}
while (@ARGV_orig) {
my $opt=shift @ARGV_orig;
- next if $opt eq $sequence;
if ($opt =~ /^--?(after|until|before|with|without)$/) {
shift @ARGV_orig;
next;
@@ -613,6 +647,9 @@ sub run {
# This passes the options through to commands called
# inside the target.
$ENV{DH_INTERNAL_OPTIONS}=join("\x1e", @options);
+ # Prevent commands called inside the target from
+ # logging.
+ $ENV{DH_INHIBIT_LOG}=$command;
$command="debian/rules";
@options="override_".$override_command;
}
@@ -647,9 +684,9 @@ sub run {
if (defined $override_command) {
delete $ENV{DH_INTERNAL_OPTIONS};
- # Need to handle logging for overriden commands here,
- # because the actual debhelper command may not have
- # been run by the rules file target.
+ delete $ENV{DH_INHIBIT_LOG};
+ # Update log for overridden command now that it has
+ # finished successfully.
# (But avoid logging for dh_clean since it removes
# the log earlier.)
if ($override_command ne 'dh_clean') {
diff --git a/dh_auto_build b/dh_auto_build
index 250c7d93..dccd04a0 100755
--- a/dh_auto_build
+++ b/dh_auto_build
@@ -15,27 +15,27 @@ B<dh_auto_build> [S<I<build system options>>] [S<I<debhelper options>>] [S<B<-->
=head1 DESCRIPTION
-dh_auto_build is a debhelper program that tries to automatically build a
+B<dh_auto_build> is a debhelper program that tries to automatically build a
package. It does so by running the appropriate command for the build system
-it detects the package uses. For example, if a Makefile is found, this is
-done by running make (or MAKE, if the environment variable is set). If
-there's a setup.py, or Build.PL, it is run to build the package.
+it detects the package uses. For example, if a F<Makefile> is found, this is
+done by running B<make> (or B<MAKE>, if the environment variable is set). If
+there's a F<setup.py>, or F<Build.PL>, it is run to build the package.
This is intended to work for about 90% of packages. If it doesn't work,
-you're encouraged to skip using dh_auto_build at all, and just run the
+you're encouraged to skip using B<dh_auto_build> at all, and just run the
build process manually.
=head1 OPTIONS
-See L<debhelper(7)/BUILD SYSTEM OPTIONS> for a list of common build
+See L<debhelper(7)/B<BUILD SYSTEM OPTIONS>> for a list of common build
system selection and control options.
=over 4
=item B<--> I<params>
-Pass "params" to the program that is run. These can be used to supplement
-or override any standard parameters that dh_auto_build passes.
+Pass I<params> to the program that is run. These can be used to supplement
+or override any standard parameters that B<dh_auto_build> passes.
=back
diff --git a/dh_auto_clean b/dh_auto_clean
index 8603b111..e736c9a7 100755
--- a/dh_auto_clean
+++ b/dh_auto_clean
@@ -15,28 +15,28 @@ B<dh_auto_clean> [S<I<build system options>>] [S<I<debhelper options>>] [S<B<-->
=head1 DESCRIPTION
-dh_auto_clean is a debhelper program that tries to automatically clean up
+B<dh_auto_clean> is a debhelper program that tries to automatically clean up
after a package build. It does so by running the appropriate command for
the build system it detects the package uses. For example, if there's a
-Makefile and it contains a "distclean", "realclean", or "clean" target,
-then this is done by running make (or MAKE, if the environment variable is
-set). If there is a setup.py or Build.PL, it is run to clean the package.
+F<Makefile> and it contains a B<distclean>, B<realclean>, or B<clean> target,
+then this is done by running B<make> (or B<MAKE>, if the environment variable is
+set). If there is a F<setup.py> or F<Build.PL>, it is run to clean the package.
This is intended to work for about 90% of packages. If it doesn't work, or
tries to use the wrong clean target, you're encouraged to skip using
-dh_auto_clean at all, and just run make clean manually.
+B<dh_auto_clean> at all, and just run B<make clean> manually.
=head1 OPTIONS
-See L<debhelper(7)/BUILD SYSTEM OPTIONS> for a list of common build
+See L<debhelper(7)/B<BUILD SYSTEM OPTIONS>> for a list of common build
system selection and control options.
=over 4
=item B<--> I<params>
-Pass "params" to the program that is run. These can be used to supplement
-or override the any standard parameters that dh_auto_clean passes.
+Pass I<params> to the program that is run. These can be used to supplement
+or override the any standard parameters that B<dh_auto_clean> passes.
=back
diff --git a/dh_auto_configure b/dh_auto_configure
index 6b6b58f3..daf5ed04 100755
--- a/dh_auto_configure
+++ b/dh_auto_configure
@@ -15,30 +15,30 @@ B<dh_auto_configure> [S<I<build system options>>] [S<I<debhelper options>>] [S<B
=head1 DESCRIPTION
-dh_auto_configure is a debhelper program that tries to automatically
+B<dh_auto_configure> is a debhelper program that tries to automatically
configure a package prior to building. It does so by running the
appropriate command for the build system it detects the package uses.
-For example, it looks for and runs a ./configure script, Makefile.PL,
-Build.PL, or cmake. A standard set of parameters is determined and passed
+For example, it looks for and runs a F<./configure> script, F<Makefile.PL>,
+F<Build.PL>, or F<cmake>. A standard set of parameters is determined and passed
to the program that is run. Some build systems, such as make, do not
-need a configure step; for these dh_auto_configure will exit without
+need a configure step; for these B<dh_auto_configure> will exit without
doing anything.
This is intended to work for about 90% of packages. If it doesn't work,
-you're encouraged to skip using dh_auto_configure at all, and just run
-./configure or its equivalent manually.
+you're encouraged to skip using B<dh_auto_configure> at all, and just run
+F<./configure> or its equivalent manually.
=head1 OPTIONS
-See L<debhelper(7)/BUILD SYSTEM OPTIONS> for a list of common build
+See L<debhelper(7)/B<BUILD SYSTEM OPTIONS>> for a list of common build
system selection and control options.
=over 4
=item B<--> I<params>
-Pass "params" to the program that is run, after the standard
-parameters that dh_auto_configure passes. This can be used to supplement
+Pass I<params> to the program that is run, after the standard
+parameters that B<dh_auto_configure> passes. This can be used to supplement
or override those parameters. For example:
dh_auto_configure -- --with-foo --enable-bar
diff --git a/dh_auto_install b/dh_auto_install
index a5d483b1..ccb1143f 100755
--- a/dh_auto_install
+++ b/dh_auto_install
@@ -18,31 +18,31 @@ B<dh_auto_install> [S<I<build system options>>] [S<I<debhelper options>>] [S<B<-
=head1 DESCRIPTION
-dh_auto_install is a debhelper program that tries to automatically install
+B<dh_auto_install> is a debhelper program that tries to automatically install
built files. It does so by running the appropriate command for the build
-system it detects the package uses. For example, if there's a Makefile and
-it contains a "install" target, then this is done by running make (or MAKE,
-if the environment variable is set). If there is a setup.py or Build.PL,
+system it detects the package uses. For example, if there's a F<Makefile> and
+it contains a B<install> target, then this is done by running B<make> (or B<MAKE>,
+if the environment variable is set). If there is a F<setup.py> or F<Build.PL>,
it is used. Note that the Ant build system does not support installation,
-so dh_auto_install will not install files built using Ant.
+so B<dh_auto_install> will not install files built using Ant.
-Unless --destdir option is specified, the files are installed into
-debian/<package>/ if there is only one binary package. In the multiple binary
-package case, the files are instead installed into debian/tmp/, and should be
+Unless B<--destdir> option is specified, the files are installed into
+debian/I<package>/ if there is only one binary package. In the multiple binary
+package case, the files are instead installed into F<debian/tmp/>, and should be
moved from there to the appropriate package build directory using
L<dh_install(1)>.
-DESTDIR is used to tell make where to install the files.
-If the Makefile was generated by MakeMaker from a Makefile.PL, it will
-automatically set PREFIX=/usr too, since such Makefiles need that.
+B<DESTDIR> is used to tell make where to install the files.
+If the Makefile was generated by MakeMaker from a F<Makefile.PL>, it will
+automatically set B<PREFIX=/usr> too, since such Makefiles need that.
This is intended to work for about 90% of packages. If it doesn't work, or
tries to use the wrong install target, you're encouraged to skip using
-dh_auto_install at all, and just run make install manually.
+B<dh_auto_install> at all, and just run make install manually.
=head1 OPTIONS
-See L<debhelper(7)/BUILD SYSTEM OPTIONS> for a list of common build
+See L<debhelper(7)/B<BUILD SYSTEM OPTIONS>> for a list of common build
system selection and control options.
=over 4
@@ -51,12 +51,12 @@ system selection and control options.
Install files into the specified I<directory>. If this option is not specified,
destination directory is determined automatically as described in the
-L</DESCRIPTION> section.
+L</B<DESCRIPTION>> section.
=item B<--> I<params>
-Pass "params" to the program that is run. These can be used to supplement
-or override the any standard parameters that dh_auto_install passes.
+Pass I<params> to the program that is run. These can be used to supplement
+or override the any standard parameters that B<dh_auto_install> passes.
=back
diff --git a/dh_auto_test b/dh_auto_test
index 6caf393e..ab361cc5 100755
--- a/dh_auto_test
+++ b/dh_auto_test
@@ -15,35 +15,35 @@ B<dh_auto_test> [S<I<build system options>>] [S<I<debhelper options>>] [S<B<-->
=head1 DESCRIPTION
-dh_auto_test is a debhelper program that tries to automatically run a
+B<dh_auto_test> is a debhelper program that tries to automatically run a
package's test suite. It does so by running the appropriate command for the
build system it detects the package uses. For example, if there's a
-Makefile and it contains a "test" or "check" target, then this is done by
-running make (or MAKE, if the environment variable is set). If the test
+Makefile and it contains a B<test> or B<check> target, then this is done by
+running B<make> (or B<MAKE>, if the environment variable is set). If the test
suite fails, the command will exit nonzero. If there's no test suite, it
will exit zero without doing anything.
This is intended to work for about 90% of packages with a test suite. If it
-doesn't work, you're encouraged to skip using dh_auto_test at all, and
+doesn't work, you're encouraged to skip using B<dh_auto_test> at all, and
just run the test suite manually.
=head1 OPTIONS
-See L<debhelper(7)/BUILD SYSTEM OPTIONS> for a list of common build
+See L<debhelper(7)/B<BUILD SYSTEM OPTIONS>> for a list of common build
system selection and control options.
=over 4
=item B<--> I<params>
-Pass "params" to the program that is run. These can be used to supplement
-or override the any standard parameters that dh_auto_test passes.
+Pass I<params> to the program that is run. These can be used to supplement
+or override the any standard parameters that B<dh_auto_test> passes.
=back
=head1 NOTES
-If the DEB_BUILD_OPTIONS environment variable contains "nocheck", no
+If the B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable contains B<nocheck>, no
tests will be performed.
=cut
diff --git a/dh_bugfiles b/dh_bugfiles
index 2e90e43c..4444f0fc 100755
--- a/dh_bugfiles
+++ b/dh_bugfiles
@@ -15,7 +15,7 @@ B<dh_bugfiles> [B<-A>] [S<I<debhelper options>>]
=head1 DESCRIPTION
-dh_bugfiles is a debhelper program that is responsible for installing
+B<dh_bugfiles> is a debhelper program that is responsible for installing
bug reporting customization files (bug scripts and/or bug control files
and/or presubj files) into package build directories.
@@ -53,8 +53,8 @@ F<usr/share/bug/package/presubj> in the package build directory.
=item B<-A>, B<--all>
-Install debian/bug-* files to ALL packages acted on when respective
-debian/package.bug-* files do not exist. Normally, debian/bug-* will
+Install F<debian/bug-*> files to ALL packages acted on when respective
+F<debian/package.bug-*> files do not exist. Normally, F<debian/bug-*> will
be installed to the first package only.
=back
diff --git a/dh_builddeb b/dh_builddeb
index 3477f257..b15c9436 100755
--- a/dh_builddeb
+++ b/dh_builddeb
@@ -2,7 +2,7 @@
=head1 NAME
-dh_builddeb - build debian binary packages
+dh_builddeb - build Debian binary packages
=cut
@@ -15,7 +15,7 @@ B<dh_builddeb> [S<I<debhelper options>>] [B<--destdir=>I<directory>] [B<--filena
=head1 DESCRIPTION
-dh_builddeb simply calls L<dpkg-deb(1)> to build a debian package or
+B<dh_builddeb> simply calls L<dpkg-deb(1)> to build a Debian package or
packages.
=head1 OPTIONS
@@ -24,8 +24,8 @@ packages.
=item B<--destdir=>I<directory>
-Use this if you want the generated .deb files to be put in a directory
-other than the default of ".."
+Use this if you want the generated F<.deb> files to be put in a directory
+other than the default of "F<..>".
=item B<--filename=>I<name>
diff --git a/dh_clean b/dh_clean
index 2fca7815..dc29e36f 100755
--- a/dh_clean
+++ b/dh_clean
@@ -11,28 +11,28 @@ use Debian::Debhelper::Dh_Lib;
=head1 SYNOPSIS
-B<dh_clean> [S<I<debhelper options>>] [B<-k>] [B<-d>] [B<-X>I<item>] [S<I<file ...>>]
+B<dh_clean> [S<I<debhelper options>>] [B<-k>] [B<-d>] [B<-X>I<item>] [S<I<file> ...>]
=head1 DESCRIPTION
-dh_clean is a debhelper program that is responsible for cleaning up after a
+B<dh_clean> is a debhelper program that is responsible for cleaning up after a
package is built. It removes the package build directories, and removes some
-other files including debian/files, and any detritus left behind by other
+other files including F<debian/files>, and any detritus left behind by other
debhelper commands. It also removes common files that should not appear in a
-debian diff:
+Debian diff:
#*# *~ DEADJOE *.orig *.rej *.SUMS TAGS .deps/* *.P *-stamp
It does not run "make clean" to clean up after the build process. Use
L<dh_auto_clean(1)> to do things like that.
-dh_clean (or "dh clean") should be the last debhelper command run in the
-clean target in debian/rules.
+B<dh_clean> (or "B<dh clean>") should be the last debhelper command run in the
+B<clean> target in F<debian/rules>.
=head1 FILES
=over 4
-=item debian/clean
+=item F<debian/clean>
Can list other files to be removed.
@@ -53,13 +53,13 @@ at all.
=item B<-X>I<item> B<--exclude=>I<item>
-Exclude files that contain "item" anywhere in their filename from being
+Exclude files that contain I<item> anywhere in their filename from being
deleted, even if they would normally be deleted. You may use this option
multiple times to build up a list of things to exclude.
-=item I<file ...>
+=item I<file> ...
-Delete these files too.
+Delete these I<file>s too.
=back
diff --git a/dh_compress b/dh_compress
index 9db01e40..3eb6ff24 100755
--- a/dh_compress
+++ b/dh_compress
@@ -12,21 +12,21 @@ use Debian::Debhelper::Dh_Lib;
=head1 SYNOPSIS
-B<dh_compress> [S<I<debhelper options>>] [B<-X>I<item>] [B<-A>] [S<I<file ...>>]
+B<dh_compress> [S<I<debhelper options>>] [B<-X>I<item>] [B<-A>] [S<I<file> ...>]
=head1 DESCRIPTION
-dh_compress is a debhelper program that is responsible for compressing
+B<dh_compress> is a debhelper program that is responsible for compressing
the files in package build directories, and makes sure that any symlinks
that pointed to the files before they were compressed are updated to point
to the new files.
-By default, dh_compress compresses files that debian policy mandates should
-be compressed, namely all files in usr/share/info, usr/share/man,
-files in usr/share/doc that are larger than 4k in size,
-(except the copyright file, .html and .css files, image files, and files
+By default, B<dh_compress> compresses files that Debian policy mandates should
+be compressed, namely all files in F<usr/share/info>, F<usr/share/man>,
+files in F<usr/share/doc> that are larger than 4k in size,
+(except the F<copyright> file, F<.html> and other web files, image files, and files
that appear to be already compressed based on their extensions), and all
-changelog files. Plus PCF fonts underneath usr/share/fonts/X11/
+F<changelog> files. Plus PCF fonts underneath F<usr/share/fonts/X11/>
=head1 FILES
@@ -34,11 +34,13 @@ changelog files. Plus PCF fonts underneath usr/share/fonts/X11/
=item debian/I<package>.compress
+These files are deprecated.
+
If this file exists, the default files are not compressed. Instead, the
file is ran as a shell script, and all filenames that the shell script
outputs will be compressed. The shell script will be run from inside the
-package build directory. Note though that using -X is a much better idea in
-general; you should only use a debian/package.compress file if you really
+package build directory. Note though that using B<-X> is a much better idea in
+general; you should only use a F<debian/package.compress> file if you really
need to.
=back
@@ -49,18 +51,17 @@ need to.
=item B<-X>I<item>, B<--exclude=>I<item>
-Exclude files that contain "item" anywhere in their filename from being
-compressed. For example, -X.tiff will exclude tiff files from compression.
+Exclude files that contain F<item> anywhere in their filename from being
+compressed. For example, B<-X.tiff> will exclude TIFF files from compression.
You may use this option multiple times to build up a list of things to
-exclude. You can accomplish the same thing by using a debian/compress file,
-but this is easier.
+exclude.
=item B<-A>, B<--all>
Compress all files specified by command line parameters in ALL packages
acted on.
-=item I<file ...>
+=item I<file> ...
Add these files to the list of files to compress.
@@ -91,8 +92,9 @@ foreach my $package (@{$dh{DOPACKAGES}}) {
push @files, @ARGV;
}
if ($compress) {
- # The config file is a sh script that outputs the files to be compressed
+ # The compress file is a sh script that outputs the files to be compressed
# (typically using find).
+ warning("$compress is deprecated; use -X or avoid calling dh_compress instead");
push @files, split(/\n/,`sh $olddir/$compress 2>/dev/null`);
}
else {
@@ -113,8 +115,8 @@ foreach my $package (@{$dh{DOPACKAGES}}) {
! -iname "*.tgz" ! -iname "*.z" ! -iname "*.bz2" \\
! -iname "*-gz" ! -iname "*-z" ! -iname "*_z" \\
! -iname "*.jar" ! -iname "*.zip" ! -iname "*.css" \\
- ! -iname "*.svg" ! -iname "*.svgz" \\
- ! -name "index.sgml" \\
+ ! -iname "*.svg" ! -iname "*.svgz" ! -iname "*.js" \\
+ ! -name "index.sgml" ! -name "objects.inv" \\
! -name "copyright" 2>/dev/null || true;
find usr/share/fonts/X11 -type f -name "*.pcf" 2>/dev/null || true;
`);
diff --git a/dh_desktop b/dh_desktop
index f0488c56..075597fb 100755
--- a/dh_desktop
+++ b/dh_desktop
@@ -15,11 +15,11 @@ B<dh_desktop> [S<I<debhelper options>>]
=head1 DESCRIPTION
-dh_desktop was a debhelper program that registers .desktop files.
+B<dh_desktop> was a debhelper program that registers F<.desktop> files.
However, it no longer does anything, and is now deprecated.
-If a package ships desktop files, they just need to be installed in the
-correct location (/usr/share/applications) and they will be registered by
+If a package ships F<desktop> files, they just need to be installed in the
+correct location (F</usr/share/applications>) and they will be registered by
the appropriate tools for the corresponding desktop environments.
=cut
diff --git a/dh_fixperms b/dh_fixperms
index 10261493..3730b49d 100755
--- a/dh_fixperms
+++ b/dh_fixperms
@@ -15,17 +15,17 @@ B<dh_fixperms> [S<I<debhelper options>>] [B<-X>I<item>]
=head1 DESCRIPTION
-dh_fixperms is a debhelper program that is responsible for setting the
+B<dh_fixperms> is a debhelper program that is responsible for setting the
permissions of files and directories in package build directories to a
sane state -- a state that complies with Debian policy.
-dh_fixperms makes all files in usr/share/doc in the package build directory
-(excluding files in the examples/ directory) be mode 644. It also changes
+B<dh_fixperms> makes all files in F<usr/share/doc> in the package build directory
+(excluding files in the F<examples/> directory) be mode 644. It also changes
the permissions of all man pages to mode 644. It makes all files be owned
by root, and it removes group and other write permission from all files. It
-removes execute permissions from any libraries, headers, perl modules, or
-desktop files that have it set. It makes all files in the standard bin and
-sbin directories, usr/games/ and etc/init.d executable (since v4). Finally,
+removes execute permissions from any libraries, headers, Perl modules, or
+desktop files that have it set. It makes all files in the standard F<bin> and
+F<sbin> directories, F<usr/games/> and F<etc/init.d> executable (since v4). Finally,
it removes the setuid and setgid bits from all files in the package.
=head1 OPTIONS
@@ -34,7 +34,7 @@ it removes the setuid and setgid bits from all files in the package.
=item B<-X>I<item>, B<--exclude> I<item>
-Exclude files that contain "item" anywhere in their filename from having
+Exclude files that contain I<item> anywhere in their filename from having
their permissions changed. You may use this option multiple times to build
up a list of things to exclude.
@@ -72,7 +72,7 @@ foreach my $package (@{$dh{DOPACKAGES}}) {
# ..and so are executable shared and static libraries
# (and .la files from libtool) ..
complex_doit("find $tmp -perm -5 -type f",
- "\\( -name '*.so*' -or -name '*.la' -or -name '*.a' \\) $find_options -print0",
+ "\\( -name '*.so.*' -or -name '*.so' -or -name '*.la' -or -name '*.a' \\) $find_options -print0",
"2>/dev/null | xargs -0r chmod 644");
# ..and header files ..
@@ -117,6 +117,13 @@ foreach my $package (@{$dh{DOPACKAGES}}) {
"-type f $find_options -print0",
"2>/dev/null | xargs -0r chmod 644");
}
+
+ # Files in $tmp/etc/sudoers.d/ must be mode 440.
+ if (-d "$tmp/etc/sudoers.d") {
+ complex_doit("find $tmp/etc/sudoers.d",
+ "-type f ! -perm 440 $find_options -print0",
+ "2>/dev/null | xargs -0r chmod 440");
+ }
}
=head1 SEE ALSO
diff --git a/dh_gconf b/dh_gconf
index 021a592a..1f3070e3 100755
--- a/dh_gconf
+++ b/dh_gconf
@@ -11,14 +11,14 @@ use Debian::Debhelper::Dh_Lib;
=head1 SYNOPSIS
-B<dh_gconf> [S<I<debhelper options>>] [B<--priority=<number>>]
+B<dh_gconf> [S<I<debhelper options>>] [B<--priority=>I<priority>]
=head1 DESCRIPTION
-dh_gconf is a debhelper program that is responsible for installing GConf
+B<dh_gconf> is a debhelper program that is responsible for installing GConf
defaults files and registering GConf schemas.
-An appropriate dependency on gconf2 will be generated in ${misc:Depends}.
+An appropriate dependency on gconf2 will be generated in B<${misc:Depends}>.
=head1 FILES
@@ -26,13 +26,13 @@ An appropriate dependency on gconf2 will be generated in ${misc:Depends}.
=item debian/I<package>.gconf-defaults
-Installed into usr/share/gconf/defaults/10_package in the package build
-directory, with "I<package>" replaced by the package name.
+Installed into F<usr/share/gconf/defaults/10_package> in the package build
+directory, with I<package> replaced by the package name.
=item debian/I<package>.gconf-mandatory
-Installed into usr/share/gconf/mandatory/10_package in the package build
-directory, with "I<package>" replaced by the package name.
+Installed into F<usr/share/gconf/mandatory/10_package> in the package build
+directory, with I<package> replaced by the package name.
=back
@@ -43,9 +43,9 @@ directory, with "I<package>" replaced by the package name.
=item B<--priority> I<priority>
Use I<priority> (which should be a 2-digit number) as the defaults
-priority instead of 10. Higher values than ten can be used by
-derived distributions (20), CDD distributions (50), or site-specific
-packages (90).
+priority instead of B<10>. Higher values than ten can be used by
+derived distributions (B<20>), CDD distributions (B<50>), or site-specific
+packages (B<90>).
=back
diff --git a/dh_gencontrol b/dh_gencontrol
index 93f04594..32b85637 100755
--- a/dh_gencontrol
+++ b/dh_gencontrol
@@ -15,8 +15,8 @@ B<dh_gencontrol> [S<I<debhelper options>>] [S<B<--> I<params>>]
=head1 DESCRIPTION
-dh_gencontrol is a debhelper program that is responsible for generating
-control files, and installing them into the DEBIAN directory with the
+B<dh_gencontrol> is a debhelper program that is responsible for generating
+control files, and installing them into the I<DEBIAN> directory with the
proper permissions.
This program is merely a wrapper around L<dpkg-gencontrol(1)>, which calls
@@ -29,11 +29,11 @@ useful flags.
=item B<--> I<params>
-Pass "params" to L<dpkg-gencontrol(1)>.
+Pass I<params> to L<dpkg-gencontrol(1)>.
-=item B<-u>I<params>, B<--dpkg-gencontrol-params>=I<params>
+=item B<-u>I<params>, B<--dpkg-gencontrol-params=>I<params>
-This is another way to pass I<params> to L<dpkg-deb(1)>.
+This is another way to pass I<params> to L<dpkg-gencontrol(1)>.
It is deprecated; use B<--> instead.
=back
diff --git a/dh_icons b/dh_icons
index 4afbf7c0..3ac091af 100755
--- a/dh_icons
+++ b/dh_icons
@@ -16,11 +16,11 @@ B<dh_icons> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>]
=head1 DESCRIPTION
-dh_icons is a debhelper program that updates Freedesktop icon caches
-when needed, using the update-icon-caches program provided by GTK+2.12.
+B<dh_icons> is a debhelper program that updates Freedesktop icon caches
+when needed, using the B<update-icon-caches> program provided by GTK+2.12.
Currently this program does not handle installation of the files, though it
may do so at a later date. It takes care of adding maintainer script
-fragments to call F<update-icon-caches>.
+fragments to call B<update-icon-caches>.
=head1 OPTIONS
diff --git a/dh_install b/dh_install
index c35c8924..1748fc23 100755
--- a/dh_install
+++ b/dh_install
@@ -12,28 +12,28 @@ use Debian::Debhelper::Dh_Lib;
=head1 SYNOPSIS
-B<dh_install> [B<-X>I<item>] [B<--autodest>] [B<--sourcedir=>I<dir>] [S<I<debhelper options>>] [S<I<file [...] dest>>]
+B<dh_install> [B<-X>I<item>] [B<--autodest>] [B<--sourcedir=>I<dir>] [S<I<debhelper options>>] [S<I<file> ... I<dest>>]
=head1 DESCRIPTION
-dh_install is a debhelper program that handles installing files into package
-build directories. There are many dh_install* commands that handle installing
+B<dh_install> is a debhelper program that handles installing files into package
+build directories. There are many B<dh_install>I<*> commands that handle installing
specific types of files such as documentation, examples, man pages, and so on,
and they should be used when possible as they often have extra intelligence for
-those particular tasks. dh_install, then, is useful for installing everything
+those particular tasks. B<dh_install>, then, is useful for installing everything
else, for which no particular intelligence is needed. It is a replacement for
-the old dh_movefiles command.
+the old B<dh_movefiles> command.
This program may be used in one of two ways. If you just have a file or two
-that the upstream Makefile does not install for you, you can run dh_install
+that the upstream Makefile does not install for you, you can run B<dh_install>
on them to move them into place. On the other hand, maybe you have a large
package that builds multiple binary packages. You can use the upstream
-Makefile to install it all into debian/tmp, and then use dh_install to copy
+F<Makefile> to install it all into F<debian/tmp>, and then use B<dh_install> to copy
directories and files from there into the proper package build directories.
-From debhelper compatibility level 7 on, dh_install will fall back to
-looking in debian/tmp for files, if it doesn't find them in the current
-directory (or whereever you've told it to look using --sourcedir).
+From debhelper compatibility level 7 on, B<dh_install> will fall back to
+looking in F<debian/tmp> for files, if it doesn't find them in the current
+directory (or whereever you've told it to look using B<--sourcedir>).
=head1 FILES
@@ -57,7 +57,7 @@ the files to install (in v3 mode and above).
=item B<--list-missing>
-This option makes dh_install keep track of the files it installs, and then at
+This option makes B<dh_install> keep track of the files it installs, and then at
the end, compare that list with the files in the source directory. If any of
the files (and symlinks) in the source directory were not installed to
somewhere, it will warn on stderr about that.
@@ -65,50 +65,51 @@ somewhere, it will warn on stderr about that.
This may be useful if you have a large package and want to make sure that
you don't miss installing newly added files in new upstream releases.
-Note that files that are excluded from being moved via the -X option are not
+Note that files that are excluded from being moved via the B<-X> option are not
warned about.
=item B<--fail-missing>
-This option is like --list-missing, except if a file was missed, it will
+This option is like B<--list-missing>, except if a file was missed, it will
not only list the missing files, but also fail with a nonzero exit code.
-=item B<-Xitem>, B<--exclude=item>
+=item B<-X>I<item>, B<--exclude=>I<item>
-Exclude files that contain "item" anywhere in their filename from
+Exclude files that contain I<item> anywhere in their filename from
being installed.
-=item B<--sourcedir=dir>
+=item B<--sourcedir=>I<dir>
Look in the specified directory for files to be installed.
-Note that this is not the same as the --sourcedirectory option used
-by the dh_auto_* commands. You rarely need to use this option, since
-dh_install automatically looks for files in debian/tmp in debhelper
+Note that this is not the same as the B<--sourcedirectory> option used
+by the B<dh_auto_>I<*> commands. You rarely need to use this option, since
+B<dh_install> automatically looks for files in F<debian/tmp> in debhelper
+
compatibility level 7 and above.
=item B<--autodest>
Guess as the destination directory to install things to. If this is
specified, you should not list destination directories in
-debian/package.install files or on the command line. Instead, dh_install
+F<debian/package.install> files or on the command line. Instead, B<dh_install>
will guess as follows:
-Strip off debian/tmp (or the sourcedir if one is given) from the front of
+Strip off F<debian/tmp> (or the sourcedir if one is given) from the front of
the filename, if it is present, and install into the dirname of the
-filename. So if the filename is debian/tmp/usr/bin, then that directory
-will be copied to debian/package/usr/. If the filename is
-debian/tmp/etc/passwd, it will be copied to debian/package/etc/.
+filename. So if the filename is F<debian/tmp/usr/bin>, then that directory
+will be copied to F<debian/package/usr/>. If the filename is
+F<debian/tmp/etc/passwd>, it will be copied to F<debian/package/etc/>.
Note that if you list exactly one filename or wildcard-pattern on a line by
itself in a
-debian/package.install file, with no explicit destination, then dh_install
+F<debian/package.install> file, with no explicit destination, then B<dh_install>
will automatically guess the destination even if this flag is not set.
-=item I<file [...] dest>
+=item I<file> ... I<dest>
Lists files (or directories) to install and where to install them to.
-The files will be installed into the first package dh_install acts on.
+The files will be installed into the first package F<dh_install> acts on.
=back
@@ -251,20 +252,20 @@ if ($dh{LIST_MISSING} || $dh{FAIL_MISSING}) {
=head1 EXAMPLE
-Suppose your package's upstream Makefile installs a binary, a man page, and
-a library into appropriate subdirectories of debian/tmp. You want to put
+Suppose your package's upstream F<Makefile> installs a binary, a man page, and
+a library into appropriate subdirectories of F<debian/tmp>. You want to put
the library into package libfoo, and the rest into package foo. Your rules
-file will run "dh_install --sourcedir=debian/tmp". Make debian/foo.install
+file will run "B<dh_install --sourcedir=debian/tmp>". Make F<debian/foo.install>
contain:
usr/bin
usr/share/man/man1
-While debian/libfoo.install contains:
+While F<debian/libfoo.install> contains:
usr/lib/libfoo*.so.*
-If you want a libfoo-dev package too, debian/libfoo-dev.install might contain:
+If you want a libfoo-dev package too, F<debian/libfoo-dev.install> might contain:
usr/include
usr/lib/libfoo*.so
@@ -272,7 +273,7 @@ If you want a libfoo-dev package too, debian/libfoo-dev.install might contain:
=head1 LIMITATIONS
-dh_install cannot rename files or directories, it can only install them
+B<dh_install> cannot rename files or directories, it can only install them
with the names they already have into wherever you want in the package
build tree.
diff --git a/dh_installcatalogs b/dh_installcatalogs
index f991a7c2..b33f897e 100755
--- a/dh_installcatalogs
+++ b/dh_installcatalogs
@@ -17,7 +17,7 @@ B<dh_installcatalogs> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>]
=head1 DESCRIPTION
-dh_installcatalogs is a debhelper program that installs and
+B<dh_installcatalogs> is a debhelper program that installs and
registers SGML catalogs. It complies with the Debian XML/SGML policy.
Catalogs will be registered in a supercatalog, in
@@ -26,10 +26,10 @@ F</etc/sgml/I<package>.cat>.
This command automatically adds maintainer script snippets for
registering and unregistering the catalogs and supercatalogs (unless
B<-n> is used). These snippets are inserted into the maintainer scripts
-by dh_installdeb; see L<dh_installdeb(1)> for an explanation of
+by B<dh_installdeb>; see L<dh_installdeb(1)> for an explanation of
Debhelper maintainer script snippets.
-A dependency on B<sgml-base> will be added to C<${misc:Depends}>, so be
+A dependency on B<sgml-base> will be added to B<${misc:Depends}>, so be
sure your package uses that variable in F<debian/control>.
=head1 FILES
@@ -38,10 +38,10 @@ sure your package uses that variable in F<debian/control>.
=item debian/I<package>.sgmlcatalogs
-Lists the catalogs to be installed per package. Each line in that file
-should be of the form C<source dest>, where C<source> indicates where the
-catalog resides in the source tree, and C<dest> indicates the destination
-location for the catalog under the package build area. C<dest> should
+Lists the catalogs to be installed per package. Each line in that file
+should be of the form C<I<source> I<dest>>, where I<source> indicates where the
+catalog resides in the source tree, and I<dest> indicates the destination
+location for the catalog under the package build area. I<dest> should
start with F</usr/share/sgml/>.
=back
diff --git a/dh_installchangelogs b/dh_installchangelogs
index 4bf97dcc..4620473b 100755
--- a/dh_installchangelogs
+++ b/dh_installchangelogs
@@ -15,27 +15,27 @@ B<dh_installchangelogs> [S<I<debhelper options>>] [B<-k>] [B<-X>I<item>] [I<upst
=head1 DESCRIPTION
-dh_installchangelogs is a debhelper program that is responsible for
+B<dh_installchangelogs> is a debhelper program that is responsible for
installing changelogs into package build directories.
-An upstream changelog file may be specified as an option. If none is
-specified, a few common filenames are tried. (In compatibility level 7 and
-above.)
+An upstream F<changelog> file may be specified as an option. If none is
+specified, it looks for files with names that seem likely to be changelogs.
+(In compatibility level 7 and above.)
-If there is an upstream changelog file, it will be be installed as
-usr/share/doc/package/changelog in the package build directory. If the
-changelog is a html file (determined by file extension), it will be
-installed as usr/share/doc/package/changelog.html instead, and will be
-converted to plain text with html2text to generate
-usr/share/doc/package/changelog.
+If there is an upstream F<changelog> file, it will be be installed as
+F<usr/share/doc/package/changelog> in the package build directory. If the
+changelog is a F<html> file (determined by file extension), it will be
+installed as F<usr/share/doc/package/changelog.html> instead, and will be
+converted to plain text with B<html2text> to generate
+F<usr/share/doc/package/changelog>.
=head1 FILES
=over 4
-=item debian/changelog
+=item F<debian/changelog>
-=item debian/NEWS
+=item F<debian/NEWS>
=item debian/I<package>.changelog
@@ -45,11 +45,11 @@ Automatically installed into usr/share/doc/I<package>/
in the package build directory.
Use the package specific name if I<package> needs a different
-NEWS or changelog file.
+F<NEWS> or F<changelog> file.
-The changelog file is installed with a name of changelog
-for native packages, and changelog.Debian for non-native packages.
-The NEWS file is always installed with a name of NEWS.Debian.
+The F<changelog> file is installed with a name of changelog
+for native packages, and F<changelog.Debian> for non-native packages.
+The F<NEWS> file is always installed with a name of F<NEWS.Debian>.
=back
@@ -60,14 +60,14 @@ The NEWS file is always installed with a name of NEWS.Debian.
=item B<-k>, B<--keep>
Keep the original name of the upstream changelog. This will be accomplished
-by installing the upstream changelog as "changelog", and making a symlink from
-that to the original name of the changelog file. This can be useful if the
+by installing the upstream changelog as F<changelog>, and making a symlink from
+that to the original name of the F<changelog> file. This can be useful if the
upstream changelog has an unusual name, or if other documentation in the
-package refers to the changelog file.
+package refers to the F<changelog> file.
-=item B<-Xitem>, B<--exclude=item>
+=item B<-X>I<item>, B<--exclude=>I<item>
-Exclude upstream changelog files that contain "item" anywhere in their
+Exclude upstream F<changelog> files that contain I<item> anywhere in their
filename from being installed.
=item I<upstream>
@@ -84,14 +84,16 @@ my $upstream=shift;
my $changelog_name="changelog.Debian";
if (! defined $upstream) {
if (! isnative($dh{MAINPACKAGE}) && !compat(6)) {
- my @files=sort glob("*");
- foreach my $name (qw{changelog changes changelog.txt changes.txt}) {
- my @matches=grep {
- lc $_ eq $name && -s $_ && ! excludefile($_)
- } @files;
- if (@matches) {
- $upstream=shift @matches;
- last;
+ foreach my $dir (qw{. doc docs}) {
+ my @files=sort glob("$dir/*");
+ foreach my $name (qw{changelog changes changelog.txt changes.txt history history.txt}) {
+ my @matches=grep {
+ lc basename($_) eq $name && -s $_ && ! excludefile($_)
+ } @files;
+ if (@matches) {
+ $upstream=shift @matches;
+ last;
+ }
}
}
}
diff --git a/dh_installcron b/dh_installcron
index 52248e6e..694e288c 100755
--- a/dh_installcron
+++ b/dh_installcron
@@ -15,7 +15,7 @@ B<dh_installcron> [S<B<debhelper options>>] [B<--name=>I<name>]
=head1 DESCRIPTION
-dh_installcron is a debhelper program that is responsible for installing
+B<dh_installcron> is a debhelper program that is responsible for installing
cron scripts.
=head1 FILES
@@ -32,7 +32,7 @@ cron scripts.
=item debian/I<package>.cron.d
-Installed into the appropriate etc/cron.*/ directory in the package
+Installed into the appropriate F<etc/cron.*/> directory in the package
build directory.
=back
@@ -43,8 +43,8 @@ build directory.
=item B<--name=>I<name>
-Look for files named debian/package.name.cron.* and install them as
-etc/cron.*/name, instead of using the usual files and installing them
+Look for files named F<debian/package.name.cron.*> and install them as
+F<etc/cron.*/name>, instead of using the usual files and installing them
as the package name.
=back
diff --git a/dh_installdeb b/dh_installdeb
index 386640b7..def76d16 100755
--- a/dh_installdeb
+++ b/dh_installdeb
@@ -15,8 +15,8 @@ B<dh_installdeb> [S<I<debhelper options>>]
=head1 DESCRIPTION
-dh_installdeb is a debhelper program that is responsible for installing
-files into the DEBIAN directories in package build directories with the
+B<dh_installdeb> is a debhelper program that is responsible for installing
+files into the F<DEBIAN> directories in package build directories with the
correct permissions.
=head1 FILES
@@ -31,7 +31,7 @@ correct permissions.
=item I<package>.prerm
-These maintainer scripts are installed into the DEBIAN directory.
+These maintainer scripts are installed into the F<DEBIAN> directory.
Inside the scripts, the token B<#DEBHELPER#> is replaced with
shell script snippets generated by other debhelper commands.
@@ -40,22 +40,42 @@ shell script snippets generated by other debhelper commands.
=item I<package>.shlibs
-These control files are installed into the DEBIAN directory.
+These control files are installed into the F<DEBIAN> directory.
=item I<package>.conffiles
-This control file will be installed into the DEBIAN directory.
+This control file will be installed into the F<DEBIAN> directory.
-In V3 compatibility mode and higher, all files in the etc/ directory in a
+In v3 compatibility mode and higher, all files in the F<etc/> directory in a
package will automatically be flagged as conffiles by this program, so
there is no need to list them manually here.
+=item I<package>.maintscript
+
+Lines in this file correspond to L<dpkg-maintscript-helper(1)> commands and
+parameters. Any shell metacharacters will be escaped, so arbitrary shell
+code cannot be inserted here. For example, a line such as C<mv_conffile
+/etc/oldconffile /etc/newconffile> will insert maintainer script snippets
+into all maintainer scripts sufficient to move that conffile.
+
+A versioned Pre-Dependency on dpkg is needed to use
+L<dpkg-maintscript-helper(1)>. An appropriate Pre-Dependency is
+set in ${misc:Pre-Depends} ; you should make sure to put that token into
+an appropriate place in your debian/control file.
+
=back
=cut
init();
+# dpkg-maintscript-helper commands with their associated dpkg pre-dependency
+# versions.
+my %maintscript_predeps = (
+ "rm_conffile" => "1.15.7.2",
+ "mv_conffile" => "1.15.7.2",
+);
+
foreach my $package (@{$dh{DOPACKAGES}}) {
my $tmp=tmpdir($package);
@@ -76,6 +96,22 @@ foreach my $package (@{$dh{DOPACKAGES}}) {
next;
}
+ my $maintscriptfile=pkgfile($package, "maintscript");
+ if ($maintscriptfile) {
+ foreach my $line (filedoublearray($maintscriptfile)) {
+ my $cmd=$line->[0];
+ error("unknown dpkg-maintscript-helper command: $cmd")
+ unless exists $maintscript_predeps{$cmd};
+ addsubstvar($package, "misc:Pre-Depends", "dpkg",
+ ">= $maintscript_predeps{$cmd}");
+ my $params=escape_shell(@$line);
+ foreach my $script (qw{postinst preinst prerm postrm}) {
+ autoscript($package, $script, "maintscript-helper",
+ "s!#PARAMS#!$params!g");
+ }
+ }
+ }
+
# Install debian scripts.
foreach my $script (qw{postinst preinst prerm postrm}) {
debhelper_script_subst($package, $script);
diff --git a/dh_installdebconf b/dh_installdebconf
index 3e51f8ee..5645884d 100755
--- a/dh_installdebconf
+++ b/dh_installdebconf
@@ -15,20 +15,20 @@ B<dh_installdebconf> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [S<B<--> I<params>>]
=head1 DESCRIPTION
-dh_installdebconf is a debhelper program that is responsible for installing
+B<dh_installdebconf> is a debhelper program that is responsible for installing
files used by debconf into package build directories.
-It also automatically generates the postrm commands needed to interface
+It also automatically generates the F<postrm> commands needed to interface
with debconf. The commands are added to the maintainer scripts by
-dh_installdeb. See L<dh_installdeb(1)> for an explanation of how that
+B<dh_installdeb>. See L<dh_installdeb(1)> for an explanation of how that
works.
Note that if you use debconf, your package probably needs to depend on it
-(it will be added to ${misc:Depends} by this program).
+(it will be added to B<${misc:Depends}> by this program).
-Note that for your config script to be called by dpkg, your postinst
-needs to source debconf's confmodule. dh_installdebconf does not
-install this statement into the postinst automatically as it it too
+Note that for your config script to be called by B<dpkg>, your F<postinst>
+needs to source debconf's confmodule. B<dh_installdebconf> does not
+install this statement into the F<postinst> automatically as it it too
hard to do it right.
=head1 FILES
@@ -37,7 +37,7 @@ hard to do it right.
=item debian/I<package>.config
-This is the debconf config script, and is installed into the DEBIAN
+This is the debconf F<config> script, and is installed into the F<DEBIAN>
directory in the package build directory.
Inside the script, the token B<#DEBHELPER#> is replaced with
@@ -45,16 +45,16 @@ shell script snippets generated by other debhelper commands.
=item debian/I<package>.templates
-This is the debconf templates file, and is installed into the DEBIAN
+This is the debconf F<templates> file, and is installed into the F<DEBIAN>
directory in the package build directory.
-=item debian/po/
+=item F<debian/po/>
If this directory is present, this program will automatically use
L<po2debconf(1)> to generate merged templates
files that include the translations from there.
-For this to work, your package should build-depend on po-debconf.
+For this to work, your package should build-depend on F<po-debconf>.
=back
@@ -64,11 +64,11 @@ For this to work, your package should build-depend on po-debconf.
=item B<-n>, B<--noscripts>
-Do not modify postrm script.
+Do not modify F<postrm> script.
=item B<--> I<params>
-Pass the params to po2debconf.
+Pass the params to B<po2debconf>.
=back
diff --git a/dh_installdirs b/dh_installdirs
index f48989ad..b0572ca9 100755
--- a/dh_installdirs
+++ b/dh_installdirs
@@ -11,11 +11,11 @@ use Debian::Debhelper::Dh_Lib;
=head1 SYNOPSIS
-B<dh_installdirs> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [S<I<dir ...>>]
+B<dh_installdirs> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [S<I<dir> ...>]
=head1 DESCRIPTION
-dh_installdirs is a debhelper program that is responsible for creating
+B<dh_installdirs> is a debhelper program that is responsible for creating
subdirectories in package build directories.
=head1 FILES
@@ -37,10 +37,10 @@ Lists directories to be created in I<package>.
Create any directories specified by command line parameters in ALL packages
acted on, not just the first.
-=item I<dir ...>
+=item I<dir> ...
Create these directories in the package build directory of the first
-package acted on. (Or in all packages if -A is specified.)
+package acted on. (Or in all packages if B<-A> is specified.)
=back
diff --git a/dh_installdocs b/dh_installdocs
index 640848f9..104b796e 100755
--- a/dh_installdocs
+++ b/dh_installdocs
@@ -11,12 +11,12 @@ use Debian::Debhelper::Dh_Lib;
=head1 SYNOPSIS
-B<dh_installdocs> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [B<-X>I<item>] [S<I<file ...>>]
+B<dh_installdocs> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [B<-X>I<item>] [S<I<file> ...>]
=head1 DESCRIPTION
-dh_installdocs is a debhelper program that is responsible for installing
-documentation into usr/share/doc/package in package build directories.
+B<dh_installdocs> is a debhelper program that is responsible for installing
+documentation into F<usr/share/doc/package> in package build directories.
=head1 FILES
@@ -26,11 +26,10 @@ documentation into usr/share/doc/package in package build directories.
List documentation files to be installed into I<package>.
-=item debian/copyright
+=item F<debian/copyright>
-=item debian/README.Debian
-
-=item debian/TODO
+The copyright file is installed into all packages, unless a more
+specific copyright file is available.
=item debian/I<package>.copyright
@@ -38,16 +37,23 @@ List documentation files to be installed into I<package>.
=item debian/I<package>.TODO
-Each of these files is automatically installed if present. Use the package
-specific name if I<package> needs a different version of the file.
+Each of these files is automatically installed if present for a
+I<package>.
+
+=item F<debian/README.Debian>
+
+=item F<debian/TODO>
+
+These files are installed into the first binary package listed in
+debian/control.
-Note that debian/README.debian is also installed as README.Debian,
-and debian/TODO will be installed as TODO.Debian in non-native packages.
+Note that F<README.debian> files are also installed as F<README.Debian>,
+and F<TODO> files will be installed as F<TODO.Debian> in non-native packages.
=item debian/I<package>.doc-base
Installed as doc-base control files. Note that the doc-id will be
-determined from the "Document:" entry in the doc-base control file in
+determined from the B<Document:> entry in the doc-base control file in
question.
=item debian/I<package>.doc-base.*
@@ -66,9 +72,9 @@ doc-base files, and can name them like this.
Install all files specified by command line parameters in ALL packages
acted on.
-=item B<-Xitem>, B<--exclude=item>
+=item B<-X>I<item>, B<--exclude=>I<item>
-Exclude files that contain "item" anywhere in their filename from
+Exclude files that contain I<item> anywhere in their filename from
being installed. Note that this includes doc-base files.
=item B<--link-doc=>I<package>
@@ -82,14 +88,14 @@ be a binary package that comes from the same source package.
debhelper will try to avoid installing files into linked documentation
directories that would cause conflicts with the linked package. The B<-A>
option will have no effect on packages with linked documentation
-directories, and copyright, changelog, README.Debian, and TODO files will
+directories, and F<copyright>, F<changelog>, F<README.Debian>, and F<TODO> files will
not be installed.
(An older method to accomplish the same thing, which is still supported,
is to make the documentation directory of a package be a dangling symlink,
-before calling dh_installdocs.)
+before calling B<dh_installdocs>.)
-=item I<file ...>
+=item I<file> ...
Install these files as documentation into the first package acted on. (Or
in all packages if B<-A> is specified).
@@ -98,7 +104,7 @@ in all packages if B<-A> is specified).
=head1 EXAMPLES
-This is an example of a debian/package.docs file:
+This is an example of a F<debian/package.docs> file:
README
TODO
@@ -109,8 +115,8 @@ This is an example of a debian/package.docs file:
=head1 NOTES
-Note that dh_installdocs will happily copy entire directory hierarchies if
-you ask it to (similar to cp -a). If it is asked to install a
+Note that B<dh_installdocs> will happily copy entire directory hierarchies if
+you ask it to (similar to B<cp -a>). If it is asked to install a
directory, it will install the complete contents of the directory.
Note that this command is not idempotent. L<dh_prep(1)> should be called
diff --git a/dh_installemacsen b/dh_installemacsen
index 08dd97a4..ee642122 100755
--- a/dh_installemacsen
+++ b/dh_installemacsen
@@ -2,7 +2,7 @@
=head1 NAME
-dh_installemacsen - register an emacs add on package
+dh_installemacsen - register an Emacs add on package
=cut
@@ -15,13 +15,13 @@ B<dh_installemacsen> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [B<--priority=>I<n>] [B<-
=head1 DESCRIPTION
-dh_installemacsen is a debhelper program that is responsible for installing
-files used by the debian emacsen-common package into package build
+B<dh_installemacsen> is a debhelper program that is responsible for installing
+files used by the Debian B<emacsen-common> package into package build
directories.
-It also automatically generates the postinst and prerm commands needed to
-register a package as an emacs add on package. The commands are added to
-the maintainer scripts by dh_installdeb. See L<dh_installdeb(1)>
+It also automatically generates the F<postinst> and F<prerm> commands needed to
+register a package as an Emacs add on package. The commands are added to
+the maintainer scripts by B<dh_installdeb>. See L<dh_installdeb(1)>
for an explanation of how this works.
=head1 FILES
@@ -30,18 +30,18 @@ for an explanation of how this works.
=item debian/I<package>.emacsen-install
-Installed into usr/lib/emacsen-common/packages/install/package in the
+Installed into F<usr/lib/emacsen-common/packages/install/package> in the
package build directory.
=item debian/I<package>.emacsen-remove
-Installed into usr/lib/emacsen-common/packages/remove/package in the
+Installed into F<usr/lib/emacsen-common/packages/remove/package> in the
package build directory.
=item debian/I<package>.emacsen-startup
Installed into etc/emacs/site-start.d/50I<package>.el in the package
-build directory. Use --priority to use a different priority than 50.
+build directory. Use B<--priority> to use a different priority than 50.
=back
@@ -51,16 +51,16 @@ build directory. Use --priority to use a different priority than 50.
=item B<-n>, B<--noscripts>
-Do not modify postinst/prerm scripts.
+Do not modify F<postinst>/F<prerm> scripts.
=item B<--priority=>I<n>
-Sets the priority number of a site-start.d file. Default is 50.
+Sets the priority number of a F<site-start.d> file. Default is 50.
=item B<--flavor=>I<foo>
-Sets the flavor a site-start.d file will be installed in. Default is
-"emacs", alternatives include "xemacs" and "emacs20".
+Sets the flavor a F<site-start.d> file will be installed in. Default is
+B<emacs>, alternatives include B<xemacs> and B<emacs20>.
=back
diff --git a/dh_installexamples b/dh_installexamples
index 8e9431a6..a39aa593 100755
--- a/dh_installexamples
+++ b/dh_installexamples
@@ -11,12 +11,12 @@ use Debian::Debhelper::Dh_Lib;
=head1 SYNOPSIS
-B<dh_installexamples> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [B<-X>I<item>] [S<I<file ...>>]
+B<dh_installexamples> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [B<-X>I<item>] [S<I<file> ...>]
=head1 DESCRIPTION
-dh_installexamples is a debhelper program that is responsible for
-installing examples into usr/share/doc/package/examples in package
+B<dh_installexamples> is a debhelper program that is responsible for
+installing examples into F<usr/share/doc/package/examples> in package
build directories.
=head1 FILES
@@ -38,22 +38,22 @@ Lists example files or directories to be installed.
Install any files specified by command line parameters in ALL packages
acted on.
-=item B<-Xitem>, B<--exclude=item>
+=item B<-X>I<item>, B<--exclude=>I<item>
-Exclude files that contain "item" anywhere in their filename from
+Exclude files that contain I<item> anywhere in their filename from
being installed.
-=item I<file ...>
+=item I<file> ...
Install these files (or directories) as examples into the first package
-acted on. (Or into all packages if -A is specified.)
+acted on. (Or into all packages if B<-A> is specified.)
=back
=head1 NOTES
-Note that dh_installexamples will happily copy entire directory hierarchies
-if you ask it to (similar to cp -a). If it is asked to install a
+Note that B<dh_installexamples> will happily copy entire directory hierarchies
+if you ask it to (similar to B<cp -a>). If it is asked to install a
directory, it will install the complete contents of the directory.
=cut
diff --git a/dh_installifupdown b/dh_installifupdown
index e394e3fa..2ea74f43 100755
--- a/dh_installifupdown
+++ b/dh_installifupdown
@@ -15,8 +15,8 @@ B<dh_installifupdown> [S<I<debhelper options>>] [B<--name=>I<name>]
=head1 DESCRIPTION
-dh_installifupdown is a debhelper program that is responsible for installing
-if-up, if-down, if-pre-up, and if-post-down hook scripts into package build
+B<dh_installifupdown> is a debhelper program that is responsible for installing
+F<if-up>, F<if-down>, F<if-pre-up>, and F<if-post-down> hook scripts into package build
directories.
=head1 FILES
@@ -42,8 +42,8 @@ the package build directory.
=item B<--name=>I<name>
-Look for files named debian/package.name.if-* and install them as
-etc/network/if-*/name, instead of using the usual files and installing them
+Look for files named F<debian/package.name.if-*> and install them as
+F<etc/network/if-*/name>, instead of using the usual files and installing them
as the package name.
=back
diff --git a/dh_installinfo b/dh_installinfo
index 6afe3407..91ca96bb 100755
--- a/dh_installinfo
+++ b/dh_installinfo
@@ -11,12 +11,12 @@ use Debian::Debhelper::Dh_Lib;
=head1 SYNOPSIS
-B<dh_installinfo> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [S<I<file ...>>]
+B<dh_installinfo> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [S<I<file> ...>]
=head1 DESCRIPTION
-dh_installinfo is a debhelper program that is responsible for installing
-info files into usr/share/info in the package build directory.
+B<dh_installinfo> is a debhelper program that is responsible for installing
+info files into F<usr/share/info> in the package build directory.
=head1 FILES
@@ -37,10 +37,10 @@ List info files to be installed.
Install all files specified by command line parameters in ALL packages
acted on.
-=item I<file ...>
+=item I<file> ...
Install these info files into the first package acted on. (Or in
-all packages if -A is specified).
+all packages if B<-A> is specified).
=back
diff --git a/dh_installinit b/dh_installinit
index c053132e..7dc4861e 100755
--- a/dh_installinit
+++ b/dh_installinit
@@ -15,13 +15,13 @@ B<dh_installinit> [S<I<debhelper options>>] [B<--name=>I<name>] [B<-n>] [B<-R>]
=head1 DESCRIPTION
-dh_installinit is a debhelper program that is responsible for installing
+B<dh_installinit> is a debhelper program that is responsible for installing
upstart job files or init scripts with associated defaults files into package
build directories, and in the former case providing compatibility handling
for non-upstart systems.
-It also automatically generates the postinst and postrm and prerm commands
-needed to set up the symlinks in /etc/rc*.d/ and to start and stop the init
+It also automatically generates the F<postinst> and F<postrm> and F<prerm> commands
+needed to set up the symlinks in F</etc/rc*.d/> and to start and stop the init
scripts.
=head1 FILES
@@ -51,17 +51,17 @@ build directory.
=item B<-n>, B<--noscripts>
-Do not modify postinst/postrm/prerm scripts.
+Do not modify F<postinst>/F<postrm>/F<prerm> scripts.
=item B<-o>, B<--onlyscripts>
-Only modify postinst/postrm/prerm scripts, do not actually install any init
-script, default files, or upstart job. May be useful if the init script or
+Only modify F<postinst>/F<postrm>/F<prerm> scripts, do not actually install any init
+script, default files, or upstart job. May be useful if the init script or
upstart job is shipped and/or installed by upstream in a way that doesn't
-make it easy to let dh_installinit find it.
+make it easy to let B<dh_installinit> find it.
If no upstart job file is installed in the target directory when
-dh_installinit --onlyscripts is called, this program will assume that an
+B<dh_installinit --onlyscripts> is called, this program will assume that an
init script is being installed and not provide the compatibility symlinks
or upstart dependencies.
@@ -69,7 +69,7 @@ or upstart dependencies.
Do not stop the init script until after the package upgrade has been
completed. This is different than the default behavior, which stops the
-script in the prerm, and starts it again in the postinst.
+script in the F<prerm>, and starts it again in the F<postinst>.
This can be useful for daemons that should not have a possibly long
downtime during upgrade. But you should make sure that the daemon will not
@@ -83,50 +83,50 @@ Do not stop init script on upgrade.
=item B<--no-start>
Do not start the init script on install or upgrade, or stop it on removal.
-Only call update-rc.d. Useful for rcS scripts.
+Only call B<update-rc.d>. Useful for rcS scripts.
=item B<-d>, B<--remove-d>
-Remove trailing "d" from the name of the package, and use the result for the
-filename the upstart job file is installed as in etc/init/ , or for the
+Remove trailing B<d> from the name of the package, and use the result for the
+filename the upstart job file is installed as in F<etc/init/> , or for the
filename the init script is installed as in etc/init.d and the default file
-is installed as in etc/default/ . This may be useful for daemons with names
-ending in "d". (Note: this takes precedence over the --init-script parameter
+is installed as in F<etc/default/> . This may be useful for daemons with names
+ending in B<d>. (Note: this takes precedence over the B<--init-script> parameter
described below.)
=item B<-u>I<params> B<--update-rcd-params=>I<params>
=item B<--> I<params>
-Pass "params" to L<update-rc.d(8)>. If not specified, "defaults" will be
+Pass I<params> to L<update-rc.d(8)>. If not specified, B<defaults> will be
passed to L<update-rc.d(8)>.
=item B<--name=>I<name>
Install the upstart job file or the init script (and default file) using the
filename I<name> instead of the default filename, which is the package name.
-When this parameter is used, dh_installinit looks for and installs files
-named debian/package.name.upstart, debian/package.name.init and
-debian/package.name.default, instead of the usual debian/package.upstart,
-debian/package.init and debian/package.default.
+When this parameter is used, B<dh_installinit> looks for and installs files
+named F<debian/package.name.upstart>, F<debian/package.name.init> and
+F<debian/package.name.default>, instead of the usual F<debian/package.upstart>,
+F<debian/package.init> and F<debian/package.default>.
=item B<--init-script=>I<scriptname>
-Use "scriptname" as the filename the init script is installed as in
-etc/init.d/ (and also use it as the filename for the defaults file, if it
-is installed). If you use this parameter, dh_installinit will look to see
-if a file in the debian/ directory exists that looks like
-"package.scriptname" and if so will install it as the init script in
+Use I<scriptname> as the filename the init script is installed as in
+F<etc/init.d/> (and also use it as the filename for the defaults file, if it
+is installed). If you use this parameter, B<dh_installinit> will look to see
+if a file in the F<debian/> directory exists that looks like
+F<package.scriptname> and if so will install it as the init script in
preference to the files it normally installs.
-This parameter is deprecated, use the --name parameter instead. This
+This parameter is deprecated, use the B<--name> parameter instead. This
parameter will be ignored completely for upstart jobs.
=item B<--error-handler=>I<function>
-Call the named shell function if running the init script fails. The
-function should be provided in the prerm and postinst scripts, before the
-#DEBHELPER# token.
+Call the named shell I<function> if running the init script fails. The
+function should be provided in the F<prerm> and F<postinst> scripts, before the
+B<#DEBHELPER#> token.
=back
diff --git a/dh_installlogcheck b/dh_installlogcheck
index 1ee5d155..b6956fa1 100755
--- a/dh_installlogcheck
+++ b/dh_installlogcheck
@@ -11,11 +11,11 @@ use Debian::Debhelper::Dh_Lib;
=head1 SYNOPSIS
-B<dh_installlogcheck> [S<B<debhelper options>>]
+B<dh_installlogcheck> [S<I<debhelper options>>]
=head1 DESCRIPTION
-dh_installlogcheck is a debhelper program that is responsible for
+B<dh_installlogcheck> is a debhelper program that is responsible for
installing logcheck rule files.
=head1 FILES
@@ -35,7 +35,7 @@ installing logcheck rule files.
=item debian/I<package>.logcheck.ignore.paranoid
Each of these files, if present, are installed into corresponding
-subdirectories of etc/logcheck/ in package build directories.
+subdirectories of F<etc/logcheck/> in package build directories.
=back
diff --git a/dh_installlogrotate b/dh_installlogrotate
index 9cf1533b..17b2a5ab 100755
--- a/dh_installlogrotate
+++ b/dh_installlogrotate
@@ -15,9 +15,9 @@ B<dh_installlogrotate> [S<I<debhelper options>>] [B<--name=>I<name>]
=head1 DESCRIPTION
-dh_installlogrotate is a debhelper program that is responsible for installing
-logrotate config files into etc/logrotate.d in package build directories.
-Files named debian/package.logrotate are installed.
+B<dh_installlogrotate> is a debhelper program that is responsible for installing
+logrotate config files into F<etc/logrotate.d> in package build directories.
+Files named F<debian/package.logrotate> are installed.
=head1 OPTIONS
@@ -25,8 +25,8 @@ Files named debian/package.logrotate are installed.
=item B<--name=>I<name>
-Look for files named debian/package.name.logrotate and install them as
-etc/logrotate.d/name, instead of using the usual files and installing them
+Look for files named F<debian/package.name.logrotate> and install them as
+F<etc/logrotate.d/name>, instead of using the usual files and installing them
as the package name.
=back
diff --git a/dh_installman b/dh_installman
index 703b70bc..fb7c8eb4 100755
--- a/dh_installman
+++ b/dh_installman
@@ -12,37 +12,37 @@ use Debian::Debhelper::Dh_Lib;
=head1 SYNOPSIS
-B<dh_installman> [S<I<debhelper options>>] [S<I<manpage ...>>]
+B<dh_installman> [S<I<debhelper options>>] [S<I<manpage> ...>]
=head1 DESCRIPTION
-dh_installman is a debhelper program that handles installing
+B<dh_installman> is a debhelper program that handles installing
man pages into the correct locations in package build directories. You tell
it what man pages go in your packages, and it figures out where to
-install them based on the section field in their .TH line. If you have a
-properly formatted .TH line, your man page will be installed into the right
+install them based on the section field in their B<.TH> line. If you have a
+properly formatted B<.TH> line, your man page will be installed into the right
directory, with the right name (this includes proper handling of pages
-with a subsection, like "3perl", which are placed in man3, and given an
-extension of ".3perl"). If your .TH line is incorrect or missing, the program
+with a subsection, like B<3perl>, which are placed in F<man3>, and given an
+extension of F<.3perl>). If your B<.TH> line is incorrect or missing, the program
may guess wrong based on the file extension.
It also supports translated man pages, by looking for extensions
-like .ll.8 and .ll_LL.8, or by use of the --language switch.
+like F<.ll.8> and F<.ll_LL.8>, or by use of the B<--language> switch.
-If dh_installman seems to install a man page into the wrong section or with
+If B<dh_installman> seems to install a man page into the wrong section or with
the wrong extension, this is because the man page has the wrong section
-listed in its .TH line. Edit the man page and correct the section, and
-dh_installman will follow suit. See L<man(7)> for details about the .TH
-section. If dh_installman seems to install a man page into a directory
-like /usr/share/man/pl/man1/, that is because your program has a
-name like "foo.pl", and dh_installman assumes that means it is translated
-into Polish. Use --language=C to avoid this.
-
-After the man page installation step, dh_installman will check to see if
+listed in its B<.TH> line. Edit the man page and correct the section, and
+B<dh_installman> will follow suit. See L<man(7)> for details about the B<.TH>
+section. If B<dh_installman> seems to install a man page into a directory
+like F</usr/share/man/pl/man1/>, that is because your program has a
+name like F<foo.pl>, and B<dh_installman> assumes that means it is translated
+into Polish. Use B<--language=C> to avoid this.
+
+After the man page installation step, B<dh_installman> will check to see if
any of the man pages in the temporary directories of any of the packages it
-is acting on contain ".so" links. If so, it changes them to symlinks.
+is acting on contain F<.so> links. If so, it changes them to symlinks.
-Also, dh_installman will use man to guess the character encoding of each
+Also, B<dh_installman> will use man to guess the character encoding of each
manual page and convert it to UTF-8. If the guesswork fails for some
reason, you can override it using an encoding declaration. See
L<manconv(1)> for details.
@@ -66,15 +66,15 @@ Lists man pages to be installed.
Install all files specified by command line parameters in ALL packages
acted on.
-=item B<--language>=ll
+=item B<--language=>I<ll>
Use this to specify that the man pages being acted on are written in the
specified language.
-=item I<manpage ...>
+=item I<manpage> ...
Install these man pages into the first package acted on. (Or in all
-packages if -A is specified).
+packages if B<-A> is specified).
=back
diff --git a/dh_installmanpages b/dh_installmanpages
index 90c453ce..cc6a6f6f 100755
--- a/dh_installmanpages
+++ b/dh_installmanpages
@@ -12,36 +12,36 @@ use Debian::Debhelper::Dh_Lib;
=head1 SYNOPSIS
-B<dh_installmanpages> [S<I<debhelper options>>] [S<I<file ...>>]
+B<dh_installmanpages> [S<I<debhelper options>>] [S<I<file> ...>]
=head1 DESCRIPTION
-dh_installmanpages is a debhelper program that is responsible for
-automatically installing man pages into usr/share/man/
+B<dh_installmanpages> is a debhelper program that is responsible for
+automatically installing man pages into F<usr/share/man/>
in package build directories.
This is a DWIM-style program, with an interface unlike the rest of
debhelper. It is deprecated, and you are encouraged to use
L<dh_installman(1)> instead.
-dh_installmanpages scans the current directory and all subdirectories for
+B<dh_installmanpages> scans the current directory and all subdirectories for
filenames that look like man pages. (Note that only real files are looked
at; symlinks are ignored.) It uses L<file(1)> to verify that the files are
in the correct format. Then, based on the files' extensions, it installs
them into the correct man directory.
-All filenames specified as parameters will be skipped by dh_installmanpages.
+All filenames specified as parameters will be skipped by B<dh_installmanpages>.
This is useful if by default it installs some man pages that you do not
want to be installed.
-After the man page installation step, dh_installmanpages will check to see
-if any of the man pages are ".so" links. If so, it changes them to symlinks.
+After the man page installation step, B<dh_installmanpages> will check to see
+if any of the man pages are F<.so> links. If so, it changes them to symlinks.
=head1 OPTIONS
=over 4
-=item I<file ...>
+=item I<file> ...
Do not install these files as man pages, even if they look like valid man
pages.
@@ -50,12 +50,12 @@ pages.
=head1 BUGS
-dh_installmanpages will install the man pages it finds into B<all> packages
+B<dh_installmanpages> will install the man pages it finds into B<all> packages
you tell it to act on, since it can't tell what package the man
-pages belong in. This is almost never what you really want (use -p to work
+pages belong in. This is almost never what you really want (use B<-p> to work
around this, or use the much better L<dh_installman(1)> program instead).
-Files ending in I<.man> will be ignored.
+Files ending in F<.man> will be ignored.
Files specified as parameters that contain spaces in their filenames will
not be processed properly.
diff --git a/dh_installmenu b/dh_installmenu
index c1a609a9..689c0b2a 100755
--- a/dh_installmenu
+++ b/dh_installmenu
@@ -2,7 +2,7 @@
=head1 NAME
-dh_installmenu - install debian menu files into package build directories
+dh_installmenu - install Debian menu files into package build directories
=cut
@@ -15,11 +15,11 @@ B<dh_installmenu> [S<B<debhelper options>>] [B<-n>]
=head1 DESCRIPTION
-dh_installmenu is a debhelper program that is responsible for installing
-files used by the debian menu package into package build directories.
+B<dh_installmenu> is a debhelper program that is responsible for installing
+files used by the Debian B<menu> package into package build directories.
-It also automatically generates the postinst and postrm commands needed to
-interface with the debian menu package. These commands are inserted into
+It also automatically generates the F<postinst> and F<postrm> commands needed to
+interface with the Debian B<menu> package. These commands are inserted into
the maintainer scripts by L<dh_installdeb(1)>.
=head1 FILES
@@ -44,7 +44,7 @@ in the package build directory.
=item B<-n>, B<--noscripts>
-Do not modify postinst/postrm scripts.
+Do not modify F<postinst>/F<postrm> scripts.
=back
diff --git a/dh_installmime b/dh_installmime
index 6886975e..0ac46c75 100755
--- a/dh_installmime
+++ b/dh_installmime
@@ -15,11 +15,11 @@ B<dh_installmime> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>]
=head1 DESCRIPTION
-dh_installmime is a debhelper program that is responsible for installing
+B<dh_installmime> is a debhelper program that is responsible for installing
mime files into package build directories.
-It also automatically generates the postinst and postrm commands needed to
-interface with the debian mime-support and shared-mime-info packages. These
+It also automatically generates the F<postinst> and F<postrm> commands needed to
+interface with the debian B<mime-support> and B<shared-mime-info> packages. These
commands are inserted into the maintainer scripts by L<dh_installdeb(1)>.
=head1 FILES
@@ -44,7 +44,7 @@ directory.
=item B<-n>, B<--noscripts>
-Do not modify postinst/postrm scripts.
+Do not modify F<postinst>/F<postrm> scripts.
=back
diff --git a/dh_installmodules b/dh_installmodules
index 6799a122..bee1072e 100755
--- a/dh_installmodules
+++ b/dh_installmodules
@@ -17,12 +17,12 @@ B<dh_installmodules> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [B<--name=>I<name>]
=head1 DESCRIPTION
-dh_installmodules is a debhelper program that is responsible for
+B<dh_installmodules> is a debhelper program that is responsible for
registering kernel modules.
Kernel modules are searched for in the package build directory and if
-found, postinst and postrm commands are automatically generated to
-run depmod and register the modules when the package is installed.
+found, F<postinst> and F<postrm> commands are automatically generated to
+run B<depmod> and register the modules when the package is installed.
These commands are inserted into the maintainer scripts by
L<dh_installdeb(1)>.
@@ -37,7 +37,7 @@ Installed to etc/modprobe.d/I<package>.conf in the package build directory.
=item debian/I<package>.modules
These files were installed for use by modutils, but are now not used
-and dh_installmodules will warn if these files are present.
+and B<dh_installmodules> will warn if these files are present.
=back
@@ -47,11 +47,11 @@ and dh_installmodules will warn if these files are present.
=item B<-n>, B<--noscripts>
-Do not modify postinst/postrm scripts.
+Do not modify F<postinst>/F<postrm> scripts.
=item B<--name=>I<name>
-When this parameter is used, dh_installmodules looks for and
+When this parameter is used, B<dh_installmodules> looks for and
installs files named debian/I<package>.I<name>.modprobe instead
of the usual debian/I<package>.modprobe
diff --git a/dh_installpam b/dh_installpam
index 90e31b2f..c7073863 100755
--- a/dh_installpam
+++ b/dh_installpam
@@ -15,7 +15,7 @@ B<dh_installpam> [S<I<debhelper options>>] [B<--name=>I<name>]
=head1 DESCRIPTION
-dh_installpam is a debhelper program that is responsible for installing
+B<dh_installpam> is a debhelper program that is responsible for installing
files used by PAM into package build directories.
=head1 FILES
diff --git a/dh_installppp b/dh_installppp
index 60c5cccd..6762d143 100755
--- a/dh_installppp
+++ b/dh_installppp
@@ -15,7 +15,7 @@ B<dh_installppp> [S<I<debhelper options>>] [B<--name=>I<name>]
=head1 DESCRIPTION
-dh_installppp is a debhelper program that is responsible for installing
+B<dh_installppp> is a debhelper program that is responsible for installing
ppp ip-up and ip-down scripts into package build directories.
=head1 FILES
@@ -38,8 +38,8 @@ Installed into etc/ppp/ip-down.d/I<package> in the package build directory.
=item B<--name=>I<name>
-Look for files named debian/package.name.ppp.ip-* and install them as
-etc/ppp/ip-*/name, instead of using the usual files and installing them
+Look for files named F<debian/package.name.ppp.ip-*> and install them as
+F<etc/ppp/ip-*/name>, instead of using the usual files and installing them
as the package name.
=back
diff --git a/dh_installudev b/dh_installudev
index 9bfd6629..f7e46a28 100755
--- a/dh_installudev
+++ b/dh_installudev
@@ -16,11 +16,11 @@ B<dh_installudev> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [B<--name=>I<name>] [B<--pri
=head1 DESCRIPTION
-dh_installudev is a debhelper program that is responsible for
-installing udev rules files.
+B<dh_installudev> is a debhelper program that is responsible for
+installing B<udev> rules files.
-Code is added to the preinst and postinst to handle the upgrade from the
-old udev rules file location.
+Code is added to the F<preinst> and F<postinst> to handle the upgrade from the
+old B<udev> rules file location.
=head1 FILES
@@ -28,7 +28,7 @@ old udev rules file location.
=item debian/I<package>.udev
-Installed into lib/udev/rules.d/ in the package build directory.
+Installed into F<lib/udev/rules.d/> in the package build directory.
=back
@@ -38,17 +38,17 @@ Installed into lib/udev/rules.d/ in the package build directory.
=item B<--name=>I<name>
-When this parameter is used, dh_installudev looks for and
+When this parameter is used, B<dh_installudev> looks for and
installs files named debian/I<package>.I<name>.udev instead of the usual
debian/I<package>.udev.
=item B<--priority=>I<priority>
-Sets the priority string of the rules.d symlink. Default is 60.
+Sets the priority string of the F<rules.d> symlink. Default is 60.
=item B<-n>, B<--noscripts>
-Do not modify postinst/postrm scripts.
+Do not modify F<postinst>/F<postrm> scripts.
=back
diff --git a/dh_installwm b/dh_installwm
index 43f561d1..bebd4e20 100755
--- a/dh_installwm
+++ b/dh_installwm
@@ -11,15 +11,15 @@ use Debian::Debhelper::Dh_Lib;
=head1 SYNOPSIS
-B<dh_installwm> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [B<--priority=>I<n>] [S<I<wm ...>>]
+B<dh_installwm> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [B<--priority=>I<n>] [S<I<wm> ...>]
=head1 DESCRIPTION
-dh_installwm is a debhelper program that is responsible for
-generating the postinst and postrm commands that register a window manager
+B<dh_installwm> is a debhelper program that is responsible for
+generating the F<postinst> and F<postrm> commands that register a window manager
with L<update-alternatives(8)>. The window manager's man page is also
registered as a slave symlink (in v6 mode and up), if it is found in
-usr/share/man/man1/ in the package build directory.
+F<usr/share/man/man1/> in the package build directory.
=head1 FILES
@@ -43,9 +43,9 @@ calculating the correct value.
=item B<-n>, B<--noscripts>
-Do not modify postinst/postrm scripts. Turns this command into a no-op.
+Do not modify F<postinst>/F<postrm> scripts. Turns this command into a no-op.
-=item I<wm ...>
+=item I<wm> ...
Window manager programs to register.
diff --git a/dh_installxfonts b/dh_installxfonts
index 25e073bc..d247bfad 100755
--- a/dh_installxfonts
+++ b/dh_installxfonts
@@ -15,23 +15,23 @@ B<dh_installxfonts> [S<I<debhelper options>>]
=head1 DESCRIPTION
-dh_installxfonts is a debhelper program that is responsible for
-registering X fonts, so their corresponding fonts.dir, fonts.alias,
-and fonts.scale be rebuilt properly at install time.
+B<dh_installxfonts> is a debhelper program that is responsible for
+registering X fonts, so their corresponding F<fonts.dir>, F<fonts.alias>,
+and F<fonts.scale> be rebuilt properly at install time.
Before calling this program, you should have installed any X fonts provided
by your package into the appropriate location in the package build
-directory, and if you have fonts.alias or fonts.scale files, you should
-install them into the correct location under etc/X11/fonts in your
+directory, and if you have F<fonts.alias> or F<fonts.scale> files, you should
+install them into the correct location under F<etc/X11/fonts> in your
package build directory.
-Your package should depend on xfonts-utils so that the
-update-fonts-* commands are available. (This program adds that dependency to
-${misc:Depends}.)
+Your package should depend on B<xfonts-utils> so that the
+B<update-fonts->I<*> commands are available. (This program adds that dependency to
+B<${misc:Depends}>.)
-This program automatically generates the postinst and postrm commands needed
+This program automatically generates the F<postinst> and F<postrm> commands needed
to register X fonts. These commands are inserted into the maintainer
-scripts by dh_installdeb. See L<dh_installdeb(1)> for an explanation of how
+scripts by B<dh_installdeb>. See L<dh_installdeb(1)> for an explanation of how
this works.
=head1 NOTES
diff --git a/dh_link b/dh_link
index b035a731..5691a60b 100755
--- a/dh_link
+++ b/dh_link
@@ -12,14 +12,14 @@ use Debian::Debhelper::Dh_Lib;
=head1 SYNOPSIS
-B<dh_link> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [B<-X>I<item>] [S<I<source destination ...>>]
+B<dh_link> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [B<-X>I<item>] [S<I<source destination> ...>]
=head1 DESCRIPTION
-dh_link is a debhelper program that creates symlinks in package build
+B<dh_link> is a debhelper program that creates symlinks in package build
directories.
-dh_link accepts a list of pairs of source and destination files. The source
+B<dh_link> accepts a list of pairs of source and destination files. The source
files are the already existing files that will be symlinked from. The
destination files are the symlinks that will be created. There B<must> be
an equal number of source and destination files specified.
@@ -28,13 +28,13 @@ Be sure you B<do> specify the full filename to both the source and
destination files (unlike you would do if you were using something like
L<ln(1)>).
-dh_link will generate symlinks that comply with debian policy - absolute
+B<dh_link> will generate symlinks that comply with Debian policy - absolute
when policy says they should be absolute, and relative links with as short
a path as possible. It will also create any subdirectories it needs to to put
the symlinks in.
-dh_link also scans the package build tree for existing symlinks which do not
-conform to debian policy, and corrects them (v4 or later).
+B<dh_link> also scans the package build tree for existing symlinks which do not
+conform to Debian policy, and corrects them (v4 or later).
=head1 FILES
@@ -57,16 +57,16 @@ whitespace.
Create any links specified by command line parameters in ALL packages
acted on, not just the first.
-=item B<-Xitem>, B<--exclude=item>
+=item B<-X>I<item>, B<--exclude=>I<item>
-Do not correct symlinks that contain "item" anywhere in their filename from
-being corrected to comply with debian policy.
+Do not correct symlinks that contain I<item> anywhere in their filename from
+being corrected to comply with Debian policy.
-=item I<source destination ...>
+=item I<source destination> ...
-Create a file named "destination" as a link to a file named "source". Do
+Create a file named I<destination> as a link to a file named I<source>. Do
this in the package build directory of the first package acted on.
-(Or in all packages if -A is specified.)
+(Or in all packages if B<-A> is specified.)
=back
@@ -74,13 +74,13 @@ this in the package build directory of the first package acted on.
dh_link usr/share/man/man1/foo.1 usr/share/man/man1/bar.1
-Make bar.1 be a symlink to foo.1
+Make F<bar.1> be a symlink to F<foo.1>
dh_link var/lib/foo usr/lib/foo \
usr/share/man/man1/foo.1 usr/share/man/man1/bar.1
-Make /usr/lib/foo/ be a link to /var/lib/foo/, and bar.1 be a symlink to
-the foo.1
+Make F</usr/lib/foo/> be a link to F</var/lib/foo/>, and F<bar.1> be a symlink to
+the F<foo.1>
=cut
diff --git a/dh_lintian b/dh_lintian
index ca68f735..5540ec33 100755
--- a/dh_lintian
+++ b/dh_lintian
@@ -15,7 +15,7 @@ B<dh_lintian> [S<I<debhelper options>>]
=head1 DESCRIPTION
-dh_lintian is a debhelper program that is responsible for installing
+B<dh_lintian> is a debhelper program that is responsible for installing
override files used by lintian into package build directories.
=head1 FILES
@@ -28,7 +28,7 @@ Installed into usr/share/lintian/overrides/I<package> in the package
build directory. This file is used to suppress erroneous lintian
diagnostics.
-=item debian/source.lintian-overrides
+=item F<debian/source.lintian-overrides>
These files are not installed, but will be scanned by lintian to provide
overrides for the source package.
diff --git a/dh_listpackages b/dh_listpackages
index 79b664bd..109301b9 100755
--- a/dh_listpackages
+++ b/dh_listpackages
@@ -15,13 +15,14 @@ B<dh_listpackages> [S<I<debhelper options>>]
=head1 DESCRIPTION
-dh_listpackages is a debhelper program that outputs a list of all binary
+B<dh_listpackages> is a debhelper program that outputs a list of all binary
packages debhelper commands will act on. If you pass it some options, it
will change the list to match the packages other debhelper commands would
act on if passed the same options.
=cut
+$dh{BLOCK_NOOP_WARNINGS}=1;
init();
inhibit_log();
print join("\n",@{$dh{DOPACKAGES}})."\n";
diff --git a/dh_makeshlibs b/dh_makeshlibs
index 652def3a..29d3f4d3 100755
--- a/dh_makeshlibs
+++ b/dh_makeshlibs
@@ -15,11 +15,11 @@ B<dh_makeshlibs> [S<I<debhelper options>>] [B<-m>I<major>] [B<-V>I<[dependencies
=head1 DESCRIPTION
-dh_makeshlibs is a debhelper program that automatically scans for shared
+B<dh_makeshlibs> is a debhelper program that automatically scans for shared
libraries, and generates a shlibs file for the libraries it finds.
-It also adds a call to ldconfig in the postinst and postrm scripts (in
-V3 mode and above only) to any packages in which it finds shared libraries.
+It also adds a call to ldconfig in the F<postinst> and F<postrm> scripts (in
+v3 mode and above only) to any packages in which it finds shared libraries.
=head1 FILES
@@ -41,7 +41,7 @@ to provide different symbols files for different architectures.
=item B<-m>I<major>, B<--major=>I<major>
-Instead of trying to guess the major number of the library with objdump,
+Instead of trying to guess the major number of the library with /postobjdump,
use the major number specified after the -m parameter. This is much less
useful than it used to be, back in the bad old days when this program
looked at library filenames rather than using objdump.
@@ -53,15 +53,15 @@ looked at library filenames rather than using objdump.
By default, the shlibs file generated by this program does not make packages
depend on any particular version of the package containing the shared
library. It may be necessary for you to add some version dependancy
-information to the shlibs file. If -V is specified with no dependency
+information to the shlibs file. If B<-V> is specified with no dependency
information, the current upstream version of the package is plugged into a
-dependency that looks like "packagename (>= packageversion)". Note that in
-debhelper compatibility levels before v4, the debian part of the package
-version number is also included. If -V is specified with parameters, the
+dependency that looks like "I<packagename> B<(=E<gt>> I<packageversion>B<)>". Note that in
+debhelper compatibility levels before v4, the Debian part of the package
+version number is also included. If B<-V> is specified with parameters, the
parameters can be used to specify the exact dependency information needed
(be sure to include the package name).
-Beware of using -V without any parameters; this is a conservative setting
+Beware of using B<-V> without any parameters; this is a conservative setting
that always ensures that other packages' shared library dependencies are at
least as tight as they need to be (unless your library is prone to changing
ABI without updating the upstream version number), so that if the
@@ -71,21 +71,21 @@ be upgraded.
=item B<-n>, B<--noscripts>
-Do not modify postinst/postrm scripts.
+Do not modify F<postinst>/F<postrm> scripts.
=item B<-X>I<item>, B<--exclude=>I<item>
-Exclude files that contain "item" anywhere in their filename or directory
+Exclude files that contain I<item> anywhere in their filename or directory
from being treated as shared libraries.
=item B<--add-udeb=>I<udeb>
-Create an additional line for udebs in the shlibs file and use "udeb" as the
+Create an additional line for udebs in the shlibs file and use I<udeb> as the
package name for udebs to depend on instead of the regular library package.
=item B<--> I<params>
-Pass "params" to L<dpkg-gensymbols(1)>.
+Pass I<params> to L<dpkg-gensymbols(1)>.
=back
@@ -93,19 +93,19 @@ Pass "params" to L<dpkg-gensymbols(1)>.
=over 4
-=item dh_makeshlibs
+=item B<dh_makeshlibs>
-Assuming this is a package named libfoobar1, generates a shlibs file that
+Assuming this is a package named F<libfoobar1>, generates a shlibs file that
looks something like:
libfoobar 1 libfoobar1
-=item dh_makeshlibs -V
+=item B<dh_makeshlibs -V>
Assuming the current version of the package is 1.1-3, generates a shlibs
file that looks something like:
libfoobar 1 libfoobar1 (>= 1.1)
-=item dh_makeshlibs -V 'libfoobar1 (>= 1.0)'
+=item B<dh_makeshlibs -V 'libfoobar1 (E<gt>= 1.0)'>
Generates a shlibs file that looks something like:
libfoobar 1 libfoobar1 (>= 1.0)
@@ -139,20 +139,20 @@ foreach my $package (@{$dh{DOPACKAGES}}) {
doit("rm", "-f", "$tmp/DEBIAN/shlibs");
# So, we look for files or links to existing files with names that
- # match "*.so*". Matching *.so.* is not good enough because of
- # broken crap like db3. And we only look at real files not
+ # match "*.so.*". And we only look at real files not
# symlinks, so we don't accidentually add shlibs data to -dev
# packages. This may have a few false positives, which is ok,
# because only if we can get a library name and a major number from
# objdump is anything actually added.
my $exclude='';
- my @udeb_lines;
+ my (@udeb_lines, @lib_files);
if (defined($dh{EXCLUDE_FIND}) && $dh{EXCLUDE_FIND} ne '') {
$exclude="! \\( $dh{EXCLUDE_FIND} \\) ";
}
open (FIND, "find $tmp -type f \\( -name '*.so' -or -name '*.so.*' \\) $exclude |");
while (<FIND>) {
my ($library, $major);
+ push @lib_files, $_;
my $objdump=`$od -p $_`;
if ($objdump=~m/\s+SONAME\s+(.+)\.so\.(.+)/) {
# proper soname format
@@ -229,12 +229,18 @@ foreach my $package (@{$dh{DOPACKAGES}}) {
# dpkg-gensymbols files
my $symbols=pkgfile($package, "symbols");
if (-e $symbols) {
+ my @liblist;
+ if (! compat(7)) {
+ @liblist=map { "-e$_" } @lib_files;
+ }
# -I is used rather than using dpkg-gensymbols
# own search for symbols files, since that search
# is not 100% compatible with debhelper. (For example,
# this supports --ignore being used.)
doit("dpkg-gensymbols", "-p$package", "-I$symbols",
- "-P$tmp", @{$dh{U_PARAMS}});
+ "-P$tmp",
+ @liblist,
+ @{$dh{U_PARAMS}});
if (-s "$tmp/DEBIAN/symbols" == 0) {
doit("rm", "-f", "$tmp/DEBIAN/symbols");
}
diff --git a/dh_md5sums b/dh_md5sums
index 56d1252a..a31d7154 100755
--- a/dh_md5sums
+++ b/dh_md5sums
@@ -16,12 +16,12 @@ B<dh_md5sums> [S<I<debhelper options>>] [B<-x>] [B<-X>I<item>] [B<--include-conf
=head1 DESCRIPTION
-dh_md5sums is a debhelper program that is responsible for generating
-a DEBIAN/md5sums file, which lists the md5sums of each file in the package.
-These files are used by the debsums package.
+B<dh_md5sums> is a debhelper program that is responsible for generating
+a F<DEBIAN/md5sums> file, which lists the md5sums of each file in the package.
+These files are used by the B<debsums> package.
-All files in DEBIAN/ are omitted from the md5sums file, as are all
-conffiles (unless you use the --include-conffiles switch).
+All files in F<DEBIAN/> are omitted from the F<md5sums> file, as are all
+conffiles (unless you use the B<--include-conffiles> switch).
The md5sums file is installed with proper permissions and ownerships.
@@ -32,11 +32,11 @@ The md5sums file is installed with proper permissions and ownerships.
=item B<-x>, B<--include-conffiles>
Include conffiles in the md5sums list. Note that this information is
-redundant since it is included elsewhere in debian packages.
+redundant since it is included elsewhere in Debian packages.
=item B<-X>I<item>, B<--exclude=>I<item>
-Exclude files that contain "item" anywhere in their filename from
+Exclude files that contain I<item> anywhere in their filename from
being listed in the md5sums file.
=back
diff --git a/dh_movefiles b/dh_movefiles
index 03957a03..b146b8e9 100755
--- a/dh_movefiles
+++ b/dh_movefiles
@@ -11,17 +11,17 @@ use Debian::Debhelper::Dh_Lib;
=head1 SYNOPSIS
-B<dh_movefiles> [S<I<debhelper options>>] [B<--sourcedir=>I<dir>] [B<-X>I<item>] S<I<file ...>>]
+B<dh_movefiles> [S<I<debhelper options>>] [B<--sourcedir=>I<dir>] [B<-X>I<item>] S<I<file> ...>]
=head1 DESCRIPTION
-dh_movefiles is a debhelper program that is responsible for moving files
-out of debian/tmp or some other directory and into other package build
-directories. This may be useful if your package has a Makefile that installs
-everything into debian/tmp, and you need to break that up into subpackages.
+B<dh_movefiles> is a debhelper program that is responsible for moving files
+out of F<debian/tmp> or some other directory and into other package build
+directories. This may be useful if your package has a F<Makefile> that installs
+everything into F<debian/tmp>, and you need to break that up into subpackages.
-Note: dh_install is a much better program, and you are recommended to use
-it instead of dh_movefiles.
+Note: B<dh_install> is a much better program, and you are recommended to use
+it instead of B<dh_movefiles>.
=head1 FILES
@@ -30,7 +30,7 @@ it instead of dh_movefiles.
=item debian/I<package>.files
Lists the files to be moved into a package, separated by whitespace. The
-filenames listed should be relative to debian/tmp/. You can also list
+filenames listed should be relative to F<debian/tmp/>. You can also list
directory names, and the whole directory will be moved.
=back
@@ -41,35 +41,35 @@ directory names, and the whole directory will be moved.
=item B<--sourcedir=>I<dir>
-Instead of moving files out of debian/tmp (the default), this option makes
+Instead of moving files out of F<debian/tmp> (the default), this option makes
it move files out of some other directory. Since the entire contents of
-the sourcedir is moved, specifying something like --sourcedir=/ is very
+the sourcedir is moved, specifying something like B<--sourcedir=/> is very
unsafe, so to prevent mistakes, the sourcedir must be a relative filename;
-it cannot begin with a `/'.
+it cannot begin with a `B</>'.
=item B<-Xitem>, B<--exclude=item>
-Exclude files that contain "item" anywhere in their filename from
+Exclude files that contain B<item> anywhere in their filename from
being installed.
-=item I<file ...>
+=item I<file> ...
Lists files to move. The filenames listed should be relative to
-debian/tmp/. You can also list directory names, and the whole directory will
-be moved. It is an error to list files here unless you use -p, -i, or -a to
-tell dh_movefiles which subpackage to put them in.
+F<debian/tmp/>. You can also list directory names, and the whole directory will
+be moved. It is an error to list files here unless you use B<-p>, B<-i>, or B<-a> to
+tell B<dh_movefiles> which subpackage to put them in.
=back
=head1 NOTES
-Note that files are always moved out of debian/tmp by default (even if you
+Note that files are always moved out of F<debian/tmp> by default (even if you
have instructed debhelper to use a compatibility level higher than one,
which does not otherwise use debian/tmp for anything at all). The idea
behind this is that the package that is being built can be told to install
-into debian/tmp, and then files can be moved by dh_movefiles from that
+into F<debian/tmp>, and then files can be moved by B<dh_movefiles> from that
directory. Any files or directories that remain are ignored, and get
-deleted by dh_clean later.
+deleted by B<dh_clean> later.
=cut
diff --git a/dh_perl b/dh_perl
index 5739ca9f..bf2506c5 100755
--- a/dh_perl
+++ b/dh_perl
@@ -2,7 +2,7 @@
=head1 NAME
-dh_perl - calculates perl dependencies and cleans up after MakeMaker
+dh_perl - calculates Perl dependencies and cleans up after MakeMaker
=cut
@@ -13,20 +13,20 @@ use Debian::Debhelper::Dh_Lib;
=head1 SYNOPSIS
-B<dh_perl> [S<I<debhelper options>>] [B<-d>] [S<I<library dirs ...>>]
+B<dh_perl> [S<I<debhelper options>>] [B<-d>] [S<I<library dirs> ...>]
=head1 DESCRIPTION
-dh_perl is a debhelper program that is responsible for generating
-the ${perl:Depends} substitutions and adding them to substvars files.
+B<dh_perl> is a debhelper program that is responsible for generating
+the B<${perl:Depends}> substitutions and adding them to substvars files.
-The program will look at perl scripts and modules in your package,
-and will use this information to generate a dependency on perl or
-perlapi. The dependency will be substituted into your package's control
-file wherever you place the token "${perl:Depends}".
+The program will look at Perl scripts and modules in your package,
+and will use this information to generate a dependency on B<perl> or
+B<perlapi>. The dependency will be substituted into your package's F<control>
+file wherever you place the token B<${perl:Depends}>.
-dh_perl also cleans up empty directories that MakeMaker can generate when
-installing perl modules.
+B<dh_perl> also cleans up empty directories that MakeMaker can generate when
+installing Perl modules.
=head1 OPTIONS
@@ -34,26 +34,26 @@ installing perl modules.
=item B<-d>
-In some specific cases you may want to depend on perl-base rather than the
-full perl package. If so, you can pass the -d option to make dh_perl generate
+In some specific cases you may want to depend on B<perl-base> rather than the
+full B<perl> package. If so, you can pass the -d option to make B<dh_perl> generate
a dependency on the correct base package. This is only necessary for some
packages that are included in the base system.
-Note that this flag may cause no dependency on perl-base to be generated at
-all. perl-base is Essential, so its dependency can be left out, unless a
+Note that this flag may cause no dependency on B<perl-base> to be generated at
+all. B<perl-base> is Essential, so its dependency can be left out, unless a
versioned dependency is needed.
=item B<-V>
By default, scripts and architecture independent modules don't depend
-on any specific version of perl. The -V option causes the current
-version of the perl (or perl-base with -d) package to be specified.
+on any specific version of B<perl>. The B<-V> option causes the current
+version of the B<perl> (or B<perl-base> with B<-d>) package to be specified.
=item I<library dirs>
-If your package installs perl modules in non-standard
-directories, you can make dh_perl check those directories by passing their
-names on the command line. It will only check the vendorlib and vendorarch
+If your package installs Perl modules in non-standard
+directories, you can make B<dh_perl> check those directories by passing their
+names on the command line. It will only check the F<vendorlib> and F<vendorarch>
directories by default.
=back
diff --git a/dh_prep b/dh_prep
index bee9658e..33a6fa6a 100755
--- a/dh_prep
+++ b/dh_prep
@@ -15,12 +15,12 @@ B<dh_prep> [S<I<debhelper options>>] [B<-X>I<item>]
=head1 DESCRIPTION
-dh_prep is a debhelper program that performs some file cleanups in
-preparation for building a binary package. (This is what dh_clean -k
-used to do.) It removes the package build directories, debian/tmp,
+B<dh_prep> is a debhelper program that performs some file cleanups in
+preparation for building a binary package. (This is what B<dh_clean -k>
+used to do.) It removes the package build directories, F<debian/tmp>,
and some temp files that are generated when building a binary package.
-It is typically run at the top of the binary-arch and binary-indep targets,
+It is typically run at the top of the B<binary-arch> and B<binary-indep> targets,
or at the top of a target such as install that they depend on.
=head1 OPTIONS
@@ -29,7 +29,7 @@ or at the top of a target such as install that they depend on.
=item B<-X>I<item> B<--exclude=>I<item>
-Exclude files that contain "item" anywhere in their filename from being
+Exclude files that contain F<item> anywhere in their filename from being
deleted, even if they would normally be deleted. You may use this option
multiple times to build up a list of things to exclude.
diff --git a/dh_python b/dh_python
index d7a4bed7..6f6689a1 100755
--- a/dh_python
+++ b/dh_python
@@ -2,7 +2,7 @@
=head1 NAME
-dh_python - calculates python dependencies and adds postinst and prerm python scripts (deprecated)
+dh_python - calculates Python dependencies and adds postinst and prerm Python scripts (deprecated)
=cut
@@ -12,29 +12,29 @@ use Debian::Debhelper::Dh_Lib;
=head1 SYNOPSIS
-B<dh_python> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [B<-V> I<version>] [S<I<module dirs ...>>]
+B<dh_python> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [B<-V> I<version>] [S<I<module dirs> ...>]
=head1 DESCRIPTION
-Note: This program is deprecated. You should use dh_pysupport or
-dh_pycentral instead. This program will do nothing if debian/pycompat
-or a Python-Version control file field exists.
+Note: This program is deprecated. You should use B<dh_pysupport> or
+B<dh_pycentral> instead. This program will do nothing if F<debian/pycompat>
+or a B<Python-Version> F<control> file field exists.
-dh_python is a debhelper program that is responsible for generating the
-${python:Depends} substitutions and adding them to substvars files. It
-will also add a postinst and a prerm script if required.
+B<dh_python> is a debhelper program that is responsible for generating the
+B<${python:Depends}> substitutions and adding them to substvars files. It
+will also add a F<postinst> and a F<prerm> script if required.
-The program will look at python scripts and modules in your package, and
-will use this information to generate a dependency on python, with the
-current major version, or on pythonX.Y if your scripts or modules need a
-specific python version. The dependency will be substituted into your
-package's control file wherever you place the token "${python:Depends}".
+The program will look at Python scripts and modules in your package, and
+will use this information to generate a dependency on B<python>, with the
+current major version, or on B<python>I<X>B<.>I<Y> if your scripts or modules need a
+specific B<python> version. The dependency will be substituted into your
+package's F<control> file wherever you place the token B<${python:Depends}>.
If some modules need to be byte-compiled at install time, appropriate
-postinst and prerm scripts will be generated. If already byte-compiled
+F<postinst> and F<prerm> scripts will be generated. If already byte-compiled
modules are found, they are removed.
-If you use this program, your package should build-depend on python.
+If you use this program, your package should build-depend on B<python>.
=head1 OPTIONS
@@ -42,24 +42,24 @@ If you use this program, your package should build-depend on python.
=item I<module dirs>
-If your package installs python modules in non-standard directories, you
-can make dh_python check those directories by passing their names on the
-command line. By default, it will check /usr/lib/site-python,
-/usr/lib/$PACKAGE, /usr/share/$PACKAGE, /usr/lib/games/$PACKAGE,
-/usr/share/games/$PACKAGE and /usr/lib/python?.?/site-packages.
+If your package installs Python modules in non-standard directories, you
+can make F<dh_python> check those directories by passing their names on the
+command line. By default, it will check F</usr/lib/site-python,
+/usr/lib/$PACKAGE>, F</usr/share/$PACKAGE>, F</usr/lib/games/$PACKAGE>,
+F</usr/share/games/$PACKAGE> and F</usr/lib/python?.?/site-packages>.
-Note: only /usr/lib/site-python, /usr/lib/python?.?/site-packages and the
-extra names on the command line are searched for binary (.so) modules.
+Note: only F</usr/lib/site-python>, F</usr/lib/python?.?/site-packages> and the
+extra names on the command line are searched for binary (F<.so>) modules.
=item B<-V> I<version>
-If the .py files your package ships are meant to be used by a specific
-pythonX.Y version, you can use this option to specify the desired version,
-such as 2.3. Do not use if you ship modules in /usr/lib/site-python.
+If the F<.py> files your package ships are meant to be used by a specific
+B<python>I<X>B<.>I<Y> version, you can use this option to specify the desired version,
+such as B<2.3>. Do not use if you ship modules in F</usr/lib/site-python>.
=item B<-n>, B<--noscripts>
-Do not modify postinst/postrm scripts.
+Do not modify F<postinst>/F<postrm> scripts.
=back
diff --git a/dh_scrollkeeper b/dh_scrollkeeper
index c40e77df..fb04e6ef 100755
--- a/dh_scrollkeeper
+++ b/dh_scrollkeeper
@@ -15,7 +15,7 @@ B<dh_scrollkeeper> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [S<I<directory>>]
=head1 DESCRIPTION
-dh_scrollkeeper was a debhelper program that handled
+B<dh_scrollkeeper> was a debhelper program that handled
registering OMF files for ScrollKeeper. However, it no longer does
anything, and is now deprecated.
diff --git a/dh_shlibdeps b/dh_shlibdeps
index 91930d74..e941af6c 100755
--- a/dh_shlibdeps
+++ b/dh_shlibdeps
@@ -16,11 +16,11 @@ B<dh_shlibdeps> [S<I<debhelper options>>] [B<-L>I<package>] [B<-l>I<directory>]
=head1 DESCRIPTION
-dh_shlibdeps is a debhelper program that is responsible for calculating
+B<dh_shlibdeps> is a debhelper program that is responsible for calculating
shared library dependencies for packages.
This program is merely a wrapper around L<dpkg-shlibdeps(1)> that calls it
-once for each package listed in the control file, passing it
+once for each package listed in the F<control> file, passing it
a list of ELF executables and shared libraries it has found.
=head1 OPTIONS
@@ -29,38 +29,38 @@ a list of ELF executables and shared libraries it has found.
=item B<-X>I<item>, B<--exclude=>I<item>
-Exclude files that contain "item" anywhere in their filename from being
-passed to dpkg-shlibdeps. This will make their dependencies be ignored.
+Exclude files that contain F<item> anywhere in their filename from being
+passed to B<dpkg-shlibdeps>. This will make their dependencies be ignored.
This may be useful in some situations, but use it with caution. This option
may be used more than once to exclude more than one thing.
=item B<--> I<params>
-Pass "params" to L<dpkg-shlibdeps(1)>.
+Pass I<params> to L<dpkg-shlibdeps(1)>.
=item B<-u>I<params>, B<--dpkg-shlibdeps-params=>I<params>
-This is another way to pass I<params> to L<dpkg-deb(1)>.
+This is another way to pass I<params> to L<dpkg-shlibdeps(1)>.
It is deprecated; use B<--> instead.
-=item B<-l>I<directory>[:directory:directory:..]
+=item B<-l>I<directory>[B<:>I<directory> ...]
-With recent versions of dpkg-shlibdeps, this option is generally not
+With recent versions of B<dpkg-shlibdeps>, this option is generally not
needed.
-Before dpkg-shlibdeps is run, LD_LIBRARY_PATH will have added to it the
+Before B<dpkg-shlibdeps> is run, B<LD_LIBRARY_PATH> will have added to it the
specified directory (or directories -- separate with colons). With recent
-versions of dpkg-shlibdeps, this is mostly only useful for packages that
+versions of B<dpkg-shlibdeps>, this is mostly only useful for packages that
build multiple flavors of the same library, or other situations where
the library is installed into a directory not on the regular library search
path.
=item B<-L>I<package>, B<--libpackage=>I<package>
-With recent versions of dpkg-shlibdeps, this option is generally not
+With recent versions of B<dpkg-shlibdeps>, this option is generally not
needed, unless your package builds multiple flavors of the same library.
-It tells dpkg-shlibdeps (via its -S parameter) to look first in the package
+It tells B<dpkg-shlibdeps> (via its B<-S> parameter) to look first in the package
build directory for the specified package, when searching for libraries,
symbol files, and shlibs files.
@@ -70,18 +70,18 @@ symbol files, and shlibs files.
Suppose that your source package produces libfoo1, libfoo-dev, and
libfoo-bin binary packages. libfoo-bin links against libfoo1, and should
-depend on it. In your rules file, first run dh_makeshlibs, then dh_shlibdeps:
+depend on it. In your rules file, first run B<dh_makeshlibs>, then B<dh_shlibdeps>:
dh_makeshlibs
dh_shlibdeps
This will have the effect of generating automatically a shlibs file for
libfoo1, and using that file and the libfoo1 library in the
-debian/libfoo1/usr/lib directory to calculate shared library dependency
+F<debian/libfoo1/usr/lib> directory to calculate shared library dependency
information.
If a libbar1 package is also produced, that is an alternate build of
-libfoo, and is installed into /usr/lib/bar/, you can make libfoo-bin depend
+libfoo, and is installed into F</usr/lib/bar/>, you can make libfoo-bin depend
on libbar1 as follows:
dh_shlibdeps -Llibbar1 -l/usr/lib/bar
diff --git a/dh_strip b/dh_strip
index d1122498..b4098be6 100755
--- a/dh_strip
+++ b/dh_strip
@@ -12,25 +12,25 @@ use Debian::Debhelper::Dh_Lib;
=head1 SYNOPSIS
-B<dh_strip> [S<I<debhelper options>>] [B<-X>I<item>] [--dbg-package=package] [--keep-debug]
+B<dh_strip> [S<I<debhelper options>>] [B<-X>I<item>] [B<--dbg-package=>I<package>] [B<--keep-debug>]
=head1 DESCRIPTION
-dh_strip is a debhelper program that is responsible for stripping
+B<dh_strip> is a debhelper program that is responsible for stripping
executables, shared libraries, and static libraries that are not used for
debugging.
This program examines your package build directories and works out what
to strip on its own. It uses L<file(1)> and file permissions and filenames
-to figure out what files are shared libraries (*.so), executable binaries,
-and static (lib*.a) and debugging libraries (lib*_g.a, debug/*.so), and
+to figure out what files are shared libraries (F<*.so>), executable binaries,
+and static (F<lib*.a>) and debugging libraries (F<lib*_g.a>, F<debug/*.so>), and
strips each as much as is possible. (Which is not at all for debugging
libraries.) In general it seems to make very good guesses, and will do the
right thing in almost all cases.
Since it is very hard to automatically guess if a file is a
-module, and hard to determine how to strip a module, dh_strip does not
-currently deal with stripping binary modules such as .o files.
+module, and hard to determine how to strip a module, B<dh_strip> does not
+currently deal with stripping binary modules such as F<.o> files.
=head1 OPTIONS
@@ -38,36 +38,36 @@ currently deal with stripping binary modules such as .o files.
=item B<-X>I<item>, B<--exclude=>I<item>
-Exclude files that contain "item" anywhere in their filename from being
+Exclude files that contain I<item> anywhere in their filename from being
stripped. You may use this option multiple times to build up a list of
things to exclude.
=item B<--dbg-package=>I<package>
-Causes dh_strip to save debug symbols stripped from the packages it acts on
+Causes B<dh_strip> to save debug symbols stripped from the packages it acts on
as independent files in the package build directory of the specified debugging
package.
For example, if your packages are libfoo and foo and you want to include a
-foo-dbg package with debugging symbols, use dh_strip --dbg-package=foo-dbg.
+I<foo-dbg> package with debugging symbols, use B<dh_strip --dbg-package=>I<foo-dbg>.
Note that this option behaves significantly different in debhelper
compatibility levels 4 and below. Instead of specifying the name of a debug
package to put symbols in, it specifies a package (or packages) which
should have separated debug symbols, and the separated symbols are placed
-in packages with "-dbg" added to their name.
+in packages with B<-dbg> added to their name.
=item B<-k>, B<--keep-debug>
Debug symbols will be retained, but split into an independent
-file in usr/lib/debug/ in the package build directory. --dbg-package
+file in F<usr/lib/debug/> in the package build directory. B<--dbg-package>
is easier to use than this option, but this option is more flexible.
=back
=head1 NOTES
-If the DEB_BUILD_OPTIONS environment variable contains "nostrip", nothing
+If the B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable contains B<nostrip>, nothing
will be stripped, in accordance with Debian policy (section 10.1
"Binaries").
diff --git a/dh_suidregister b/dh_suidregister
index 5af99e73..7f6cd40f 100755
--- a/dh_suidregister
+++ b/dh_suidregister
@@ -18,8 +18,8 @@ and should not be used.
=head1 CONVERTING TO STATOVERRIDE
Converting a package that uses this program to use the new statoverride
-mechanism is easy. Just remove the call to dh_suidregister from
-debian/rules, and add a versioned conflicts into your control file, as
+mechanism is easy. Just remove the call to B<dh_suidregister> from
+F<debian/rules>, and add a versioned conflicts into your F<control> file, as
follows:
Conflicts: suidmanager (<< 0.50)
diff --git a/dh_testdir b/dh_testdir
index 67ab9ea4..8e12489a 100755
--- a/dh_testdir
+++ b/dh_testdir
@@ -2,7 +2,7 @@
=head1 NAME
-dh_testdir - test directory before building debian package
+dh_testdir - test directory before building Debian package
=cut
@@ -11,12 +11,12 @@ use Debian::Debhelper::Dh_Lib;
=head1 SYNOPSIS
-B<dh_testdir> [S<I<debhelper options>>] [S<I<file ...>>]
+B<dh_testdir> [S<I<debhelper options>>] [S<I<file> ...>]
=head1 DESCRIPTION
-dh_testdir tries to make sure that you are in the correct directory when
-building a debian package. It makes sure that the file debian/control
+B<dh_testdir> tries to make sure that you are in the correct directory when
+building a Debian package. It makes sure that the file F<debian/control>
exists, as well as any other files you specify. If not,
it exits with an error.
@@ -24,7 +24,7 @@ it exits with an error.
=over 4
-=item I<file ...>
+=item I<file> ...
Test for the existence of these files too.
diff --git a/dh_testroot b/dh_testroot
index 717d8841..c010dd50 100755
--- a/dh_testroot
+++ b/dh_testroot
@@ -10,7 +10,7 @@ B<dh_testroot> [S<I<debhelper options>>]
=head1 DESCRIPTION
-dh_testroot simply checks to see if you are root. If not, it exits with an
+B<dh_testroot> simply checks to see if you are root. If not, it exits with an
error. Debian packages must be built as root, though you can use
L<fakeroot(1)>
diff --git a/dh_testversion b/dh_testversion
deleted file mode 100755
index db411ab0..00000000
--- a/dh_testversion
+++ /dev/null
@@ -1,85 +0,0 @@
-#!/usr/bin/perl -w
-
-=head1 NAME
-
-dh_testversion - ensure that the correct version of debhelper is installed (deprecated)
-
-=cut
-
-use Debian::Debhelper::Dh_Lib;
-use Debian::Debhelper::Dh_Version; # contains the version number of debhelper.
-
-=head1 SYNOPSIS
-
-B<dh_testversion> [S<I<debhelper options>>] [I<operator>] [I<version>]
-
-=head1 DESCRIPTION
-
-Note: This program is deprecated. You should use build dependencies
-instead.
-
-dh_testversion compares the version of debhelper against the version you
-specify, and if the condition is not met, exits with an error message.
-
-You can use this in your debian/rules files if a new debhelper feature is
-introduced, and your package requires that feature to build correctly. Use
-debhelper's changelog to figure out the version you need.
-
-Be sure not to overuse dh_testversion. If debhelper version 9.5
-introduces a new dh_autofixbugs command, and your package uses it, then if
-someone tries to build it with debhelper 1.0, the build will fail anyway when
-dh_autofixbugs cannot be found, so there is no need for you to use
-dh_testversion.
-
-=head1 OPTIONS
-
-=over 4
-
-=item I<operator>
-
-Optional comparison operator used in comparing the versions. If not
-specified, ">=" is used. For descriptions of the comparison operators, see
-dpkg --help.
-
-=item I<version>
-
-Version number to compare against the current version of debhelper. If not
-specified, dh_testversion does nothing.
-
-=back
-
-=cut
-
-init();
-inhibit_log();
-
-my($compare, $ver);
-
-if ($#ARGV > 0) {
- $compare=shift;
- $ver=shift;
-}
-elsif ($#ARGV eq 0) {
- $compare=">=";
- $ver=shift;
-}
-
-warning("This program is deprecated, you should use build dependencies instead.");
-
-if (defined $compare and defined $ver) {
- warning("Something like: \"Build-Depends: debhelper ($compare $ver)\"");
- system('dpkg','--compare-versions',$Debian::Debhelper::Dh_Version::version,$compare,$ver) == 0 ||
- error("debhelper version $Debian::Debhelper::Dh_Version::version is installed, but a version $compare $ver is needed to build this package.");
-}
-
-=head1 SEE ALSO
-
-L<debhelper(7)>
-
-This program is a part of debhelper.
-
-=head1 AUTHOR
-
-Joey Hess <joeyh@debian.org>
-
-=cut
diff --git a/dh_undocumented b/dh_undocumented
index 32cfbd8b..03a4ea7e 100755
--- a/dh_undocumented
+++ b/dh_undocumented
@@ -15,9 +15,9 @@ Do not run!
=head1 DESCRIPTION
-This program used to make symlinks to the undocumented.7 man page for man
+This program used to make symlinks to the F<undocumented.7> man page for man
pages not present in a package. Debian policy now frowns on use of the
-undocumented.7 man page, and so this program does nothing, and should not
+F<undocumented.7> man page, and so this program does nothing, and should not
be used.
=cut
diff --git a/dh_usrlocal b/dh_usrlocal
index db7dfcd8..e92d909c 100755
--- a/dh_usrlocal
+++ b/dh_usrlocal
@@ -18,23 +18,23 @@ B<dh_usrlocal> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>]
=head1 DESCRIPTION
-dh_usrlocal is a debhelper program that can be used for building packages
-that will provide a subdirectory in /usr/local when installed.
+B<dh_usrlocal> is a debhelper program that can be used for building packages
+that will provide a subdirectory in F</usr/local> when installed.
-It finds subdirectories of usr/local in the package build directory, and
+It finds subdirectories of F<usr/local> in the package build directory, and
removes them, replacing them with maintainer script snippets (unless B<-n>
is used) to create the directories at install time, and remove them when
the package is removed, in a manner compliant with Debian policy. These
-snippets are inserted into the maintainer scripts by dh_installdeb. See
-L<dh_installdeb(1)> for an explanation of Debhelper maintainer script
+snippets are inserted into the maintainer scripts by B<dh_installdeb>. See
+L<dh_installdeb(1)> for an explanation of debhelper maintainer script
snippets.
If the directories found in the build tree have unusual owners, groups, or
permissions, then those values will be preserved in the directories made by
-the postinst script. However, as a special exception, if a directory is owned
+the F<postinst> script. However, as a special exception, if a directory is owned
by root.root, it will be treated as if it is owned by root.staff and is mode
2775. This is useful, since that is the group and mode policy recommends for
-directories in /usr/local.
+directories in F</usr/local>.
=head1 OPTIONS
diff --git a/doc/TODO b/doc/TODO
index 89de90b8..14ea1455 100644
--- a/doc/TODO
+++ b/doc/TODO
@@ -1,30 +1,17 @@
-This is the TODO for debhelper. As more and more people use debhelper, this
-list grows - I welcome patches to fix items on it!
+v9:
-v8:
-
-* escaping in config files (for whitespace)?
-* make dh_install use hard links for efficiency (maybe?)
-* dh_installinit --restart-after-upgrade as default?
-* #487006: dh_installman with 3-letter codes
-* apply patch in #557603 (breaks compatibility slightly; see #560120)
-* clean up dh's handling of options passed onto commands it calls,
- by implementing one of the changes discussed in #570039
- (either change #3, change #4, or change #5; change #0 was done, but
- was an incomplete workaround)
-* better package arch filtering for -N , -p (#576990)
* Support DEB_BUILD_OPTIONS=debug ; maybe also support passing
-g -O2 by default. See patch (and discussion of why this breaks
compatability) in #544844.
+* escaping in config files (for whitespace)?
+* dh_installinit --restart-after-upgrade as default?
Deprecated:
* DH_COMPAT 1, 2, 3, 4. Can be removed once all packages are seen to be using
- a newer version. I won't hold my breath. Now with evil warning messages
- though.
+ a newer version. I won't hold my breath. (2 and 3 are getting close though.)
* dh_suidregister. Once nothing in the archive uses it.
* dh_installmanpages.
-* dh_testversion. Remove as soon as nothing uses it.
* dh_movefiles. I won't hold my breath. Have not added deprecation
docs or message yet.
* dh_undocumented
@@ -37,8 +24,9 @@ Deprecated:
* delsubstvar() and the last parameter to addsubstvar that makes it remove
a string are not used in debhelper itself, but have been left in the
library in case other things use them. Deprecate and remove.
+* dh --before , --after , --until , --remaining (not formally deprecated yet)
+* debian/compress files
Also, grep the entire archive for all dh_* command lines,
and check to see what other switches are not being used, and maybe remove
-some of them. I'd also like to deprecate/remove debian/compress files, -X is
-a better idea.
+some of them.
diff --git a/man/po4a/add.fr b/man/po4a/add.fr
index 626013c5..9dcd0cba 100644
--- a/man/po4a/add.fr
+++ b/man/po4a/add.fr
@@ -2,7 +2,7 @@ PO4A-HEADER:mode=after;position=AUTEUR;beginboundary=\=head1
=head1 TRADUCTION
-Valéry Perrin <valery.perrin.debian@free.fr> le 17 septembre 2005. Dernière mise à jour le 29 septembre 2009.
+Valéry Perrin <valery.perrin.debian@free.fr> le 17 septembre 2005. Dernière mise à jour le 6 novembre 2010.
L'équipe de traduction a fait le maximum pour réaliser une adaptation française de qualité.
diff --git a/man/po4a/add1.es b/man/po4a/add1.es
index 40ea258c..53e2c064 100644
--- a/man/po4a/add1.es
+++ b/man/po4a/add1.es
@@ -1,7 +1,8 @@
-PO4A-HEADER:mode=after;position=AUTOR;beginboundary=\=head1
-
+PO4A-HEADER:mode=after;position=AUTOR;beginboundary=\=head1
+
=head1 TRADUCTOR
Traducción de Rubén Porras Campo <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>
-
-=cut
+Actualización de Omar Campagne Polaino
+
+=cut
diff --git a/man/po4a/add2.es b/man/po4a/add2.es
index 9ec4e6c4..25317e7c 100644
--- a/man/po4a/add2.es
+++ b/man/po4a/add2.es
@@ -3,5 +3,6 @@ PO4A-HEADER:mode=after;position=AUTOR;beginboundary=\=head1
=head1 TRADUCTOR
Traducción de Rudy Godoy <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>
+Actualización de Omar Campagne Polaino
=cut
diff --git a/man/po4a/add3.es b/man/po4a/add3.es
new file mode 100644
index 00000000..6eae2b66
--- /dev/null
+++ b/man/po4a/add3.es
@@ -0,0 +1,8 @@
+PO4A-HEADER:mode=after;position=AUTOR;beginboundary=\=head1
+
+=head1 TRADUCTOR
+
+Traducción de Omar Campagne Polaino
+<debian-l10n-spanish@lists.debian.org>
+
+=cut
diff --git a/man/po4a/po/debhelper.pot b/man/po4a/po/debhelper.pot
index daa03137..3fa8e8e9 100644
--- a/man/po4a/po/debhelper.pot
+++ b/man/po4a/po/debhelper.pot
@@ -7,16 +7,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-26 16:23-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-05 11:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: =head1
-#: debhelper.pod:1 dh:3 dh_auto_build:3 dh_auto_clean:3 dh_auto_configure:3 dh_auto_install:3 dh_auto_test:3 dh_bugfiles:3 dh_builddeb:3 dh_clean:3 dh_compress:3 dh_desktop:3 dh_fixperms:3 dh_gconf:3 dh_gencontrol:3 dh_icons:3 dh_install:3 dh_installcatalogs:3 dh_installchangelogs:3 dh_installcron:3 dh_installdeb:3 dh_installdebconf:3 dh_installdirs:3 dh_installdocs:3 dh_installemacsen:3 dh_installexamples:3 dh_installifupdown:3 dh_installinfo:3 dh_installinit:3 dh_installlogcheck:3 dh_installlogrotate:3 dh_installman:3 dh_installmanpages:3 dh_installmenu:3 dh_installmime:3 dh_installmodules:3 dh_installpam:3 dh_installppp:3 dh_installudev:3 dh_installwm:3 dh_installxfonts:3 dh_link:3 dh_lintian:3 dh_listpackages:3 dh_makeshlibs:3 dh_md5sums:3 dh_movefiles:3 dh_perl:3 dh_prep:3 dh_python:3 dh_scrollkeeper:3 dh_shlibdeps:3 dh_strip:3 dh_suidregister:3 dh_testdir:3 dh_testroot:3 dh_testversion:3 dh_undocumented:3 dh_usrlocal:3
+#: debhelper.pod:1 dh:3 dh_auto_build:3 dh_auto_clean:3 dh_auto_configure:3 dh_auto_install:3 dh_auto_test:3 dh_bugfiles:3 dh_builddeb:3 dh_clean:3 dh_compress:3 dh_desktop:3 dh_fixperms:3 dh_gconf:3 dh_gencontrol:3 dh_icons:3 dh_install:3 dh_installcatalogs:3 dh_installchangelogs:3 dh_installcron:3 dh_installdeb:3 dh_installdebconf:3 dh_installdirs:3 dh_installdocs:3 dh_installemacsen:3 dh_installexamples:3 dh_installifupdown:3 dh_installinfo:3 dh_installinit:3 dh_installlogcheck:3 dh_installlogrotate:3 dh_installman:3 dh_installmanpages:3 dh_installmenu:3 dh_installmime:3 dh_installmodules:3 dh_installpam:3 dh_installppp:3 dh_installudev:3 dh_installwm:3 dh_installxfonts:3 dh_link:3 dh_lintian:3 dh_listpackages:3 dh_makeshlibs:3 dh_md5sums:3 dh_movefiles:3 dh_perl:3 dh_prep:3 dh_python:3 dh_scrollkeeper:3 dh_shlibdeps:3 dh_strip:3 dh_suidregister:3 dh_testdir:3 dh_testroot:3 dh_undocumented:3 dh_usrlocal:3
msgid "NAME"
msgstr ""
@@ -26,30 +27,30 @@ msgid "debhelper - the debhelper tool suite"
msgstr ""
#. type: =head1
-#: debhelper.pod:5 dh:12 dh_auto_build:12 dh_auto_clean:12 dh_auto_configure:12 dh_auto_install:15 dh_auto_test:12 dh_bugfiles:12 dh_builddeb:12 dh_clean:12 dh_compress:13 dh_desktop:12 dh_fixperms:12 dh_gconf:12 dh_gencontrol:12 dh_icons:13 dh_install:13 dh_installcatalogs:14 dh_installchangelogs:12 dh_installcron:12 dh_installdeb:12 dh_installdebconf:12 dh_installdirs:12 dh_installdocs:12 dh_installemacsen:12 dh_installexamples:12 dh_installifupdown:12 dh_installinfo:12 dh_installinit:12 dh_installlogcheck:12 dh_installlogrotate:12 dh_installman:13 dh_installmanpages:13 dh_installmenu:12 dh_installmime:12 dh_installmodules:14 dh_installpam:12 dh_installppp:12 dh_installudev:13 dh_installwm:12 dh_installxfonts:12 dh_link:13 dh_lintian:12 dh_listpackages:12 dh_makeshlibs:12 dh_md5sums:13 dh_movefiles:12 dh_perl:14 dh_prep:12 dh_python:13 dh_scrollkeeper:12 dh_shlibdeps:13 dh_strip:13 dh_suidregister:7 dh_testdir:12 dh_testroot:7 dh_testversion:12 dh_undocumented:12 dh_usrlocal:15
+#: debhelper.pod:5 dh:12 dh_auto_build:12 dh_auto_clean:12 dh_auto_configure:12 dh_auto_install:15 dh_auto_test:12 dh_bugfiles:12 dh_builddeb:12 dh_clean:12 dh_compress:13 dh_desktop:12 dh_fixperms:12 dh_gconf:12 dh_gencontrol:12 dh_icons:13 dh_install:13 dh_installcatalogs:14 dh_installchangelogs:12 dh_installcron:12 dh_installdeb:12 dh_installdebconf:12 dh_installdirs:12 dh_installdocs:12 dh_installemacsen:12 dh_installexamples:12 dh_installifupdown:12 dh_installinfo:12 dh_installinit:12 dh_installlogcheck:12 dh_installlogrotate:12 dh_installman:13 dh_installmanpages:13 dh_installmenu:12 dh_installmime:12 dh_installmodules:14 dh_installpam:12 dh_installppp:12 dh_installudev:13 dh_installwm:12 dh_installxfonts:12 dh_link:13 dh_lintian:12 dh_listpackages:12 dh_makeshlibs:12 dh_md5sums:13 dh_movefiles:12 dh_perl:14 dh_prep:12 dh_python:13 dh_scrollkeeper:12 dh_shlibdeps:13 dh_strip:13 dh_suidregister:7 dh_testdir:12 dh_testroot:7 dh_undocumented:12 dh_usrlocal:15
msgid "SYNOPSIS"
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:7
msgid ""
-"B<dh_>I<*> [B<-v>] [B<-a>] [B<-i>] [B<-s>] [B<--no-act>] [B<-ppackage>] "
-"[B<-Npackage] [-Ptmpdir>]"
+"B<dh_>I<*> [B<-v>] [B<-a>] [B<-i>] [B<-s>] [B<--no-act>] [B<-p>I<package>] "
+"[B<-N>I<package>] [B<-P>I<tmpdir>]"
msgstr ""
#. type: =head1
-#: debhelper.pod:9 dh:16 dh_auto_build:16 dh_auto_clean:16 dh_auto_configure:16 dh_auto_install:19 dh_auto_test:16 dh_bugfiles:16 dh_builddeb:16 dh_clean:16 dh_compress:17 dh_desktop:16 dh_fixperms:16 dh_gconf:16 dh_gencontrol:16 dh_icons:17 dh_install:17 dh_installcatalogs:18 dh_installchangelogs:16 dh_installcron:16 dh_installdeb:16 dh_installdebconf:16 dh_installdirs:16 dh_installdocs:16 dh_installemacsen:16 dh_installexamples:16 dh_installifupdown:16 dh_installinfo:16 dh_installinit:16 dh_installlogcheck:16 dh_installlogrotate:16 dh_installman:17 dh_installmanpages:17 dh_installmenu:16 dh_installmime:16 dh_installmodules:18 dh_installpam:16 dh_installppp:16 dh_installudev:17 dh_installwm:16 dh_installxfonts:16 dh_link:17 dh_lintian:16 dh_listpackages:16 dh_makeshlibs:16 dh_md5sums:17 dh_movefiles:16 dh_perl:18 dh_prep:16 dh_python:17 dh_scrollkeeper:16 dh_shlibdeps:17 dh_strip:17 dh_suidregister:11 dh_testdir:16 dh_testroot:11 dh_testversion:16 dh_undocumented:16 dh_usrlocal:19
+#: debhelper.pod:9 dh:16 dh_auto_build:16 dh_auto_clean:16 dh_auto_configure:16 dh_auto_install:19 dh_auto_test:16 dh_bugfiles:16 dh_builddeb:16 dh_clean:16 dh_compress:17 dh_desktop:16 dh_fixperms:16 dh_gconf:16 dh_gencontrol:16 dh_icons:17 dh_install:17 dh_installcatalogs:18 dh_installchangelogs:16 dh_installcron:16 dh_installdeb:16 dh_installdebconf:16 dh_installdirs:16 dh_installdocs:16 dh_installemacsen:16 dh_installexamples:16 dh_installifupdown:16 dh_installinfo:16 dh_installinit:16 dh_installlogcheck:16 dh_installlogrotate:16 dh_installman:17 dh_installmanpages:17 dh_installmenu:16 dh_installmime:16 dh_installmodules:18 dh_installpam:16 dh_installppp:16 dh_installudev:17 dh_installwm:16 dh_installxfonts:16 dh_link:17 dh_lintian:16 dh_listpackages:16 dh_makeshlibs:16 dh_md5sums:17 dh_movefiles:16 dh_perl:18 dh_prep:16 dh_python:17 dh_scrollkeeper:16 dh_shlibdeps:17 dh_strip:17 dh_suidregister:11 dh_testdir:16 dh_testroot:11 dh_undocumented:16 dh_usrlocal:19
msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:11
msgid ""
-"Debhelper is used to help you build a debian package. The philosophy behind "
+"Debhelper is used to help you build a Debian package. The philosophy behind "
"debhelper is to provide a collection of small, simple, and easily understood "
-"tools that are used in debian/rules to automate various common aspects of "
+"tools that are used in F<debian/rules> to automate various common aspects of "
"building a package. This means less work for you, the packager. It also, to "
-"some degree means that these tools can be changed if debian policy changes, "
+"some degree means that these tools can be changed if Debian policy changes, "
"and packages that use them will require only a rebuild to comply with the "
"new policy."
msgstr ""
@@ -57,19 +58,21 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:19
msgid ""
-"A typical debian/rules file that uses debhelper will call several debhelper "
-"commands in sequence, or use L<dh(1)> to automate this process. Examples of "
-"rules files that use debhelper are in F</usr/share/doc/debhelper/examples/>"
+"A typical F<debian/rules> file that uses debhelper will call several "
+"debhelper commands in sequence, or use L<dh(1)> to automate this "
+"process. Examples of rules files that use debhelper are in "
+"F</usr/share/doc/debhelper/examples/>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:23
msgid ""
-"To create a new debian package using debhelper, you can just copy one of the "
-"sample rules files and edit it by hand. Or you can try the dh-make package, "
-"which contains a L<dh_make|dh_make(1)> command that partially automates the "
-"process. For a more gentle introduction, the maint-guide debian package "
-"contains a tutorial about making your first package using debhelper."
+"To create a new Debian package using debhelper, you can just copy one of the "
+"sample rules files and edit it by hand. Or you can try the B<dh-make> "
+"package, which contains a L<dh_make|dh_make(1)> command that partially "
+"automates the process. For a more gentle introduction, the B<maint-guide> "
+"Debian package contains a tutorial about making your first package using "
+"debhelper."
msgstr ""
#. type: =head1
@@ -112,7 +115,7 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:52
msgid ""
-"If a program's name starts with \"dh_\", and the program is not on the above "
+"If a program's name starts with B<dh_>, and the program is not on the above "
"lists, then it is not part of the debhelper package, but it should still "
"work like the other programs described on this page."
msgstr ""
@@ -129,38 +132,38 @@ msgid ""
"do. Besides the common F<debian/changelog> and F<debian/control>, which are "
"in all packages, not just those using debhelper, some additional files can "
"be used to configure the behavior of specific debhelper commands. These "
-"files are typically named debian/package.foo (where \"package\" of course, "
+"files are typically named debian/I<package>.foo (where I<package> of course, "
"is replaced with the package that is being acted on)."
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:65
msgid ""
-"For example, dh_installdocs uses files named debian/package.docs to list the "
-"documentation files it will install. See the man pages of individual "
-"commands for details about the names and formats of the files they use. "
-"Generally, these files will list files to act on, one file per line. Some "
-"programs in debhelper use pairs of files and destinations or slightly more "
-"complicated formats."
+"For example, B<dh_installdocs> uses files named F<debian/package.docs> to "
+"list the documentation files it will install. See the man pages of "
+"individual commands for details about the names and formats of the files "
+"they use. Generally, these files will list files to act on, one file per "
+"line. Some programs in debhelper use pairs of files and destinations or "
+"slightly more complicated formats."
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:72
msgid ""
"Note that if a package is the first (or only) binary package listed in "
-"debian/control, debhelper will use debian/foo if no debian/package.foo file "
-"can be found."
+"F<debian/control>, debhelper will use F<debian/foo> if no "
+"F<debian/package.foo> file can be found."
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:76
msgid ""
"In some rare cases, you may want to have different versions of these files "
-"for different architectures or OSes. If files named debian/package.foo.ARCH "
-"or debian/package.foo.OS exist, where \"ARCH\" and \"OS\" are the same as "
-"the output of \"dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH\" / \"dpkg-architecture "
-"-qDEB_HOST_ARCH_OS\", then they will be used in preference to other, more "
-"general files."
+"for different architectures or OSes. If files named "
+"debian/I<package>.foo.I<ARCH> or debian/I<package>.foo.I<OS> exist, where "
+"I<ARCH> and I<OS> are the same as the output of \"B<dpkg-architecture "
+"-qDEB_HOST_ARCH>\" / \"B<dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH_OS>\", then they "
+"will be used in preference to other, more general files."
msgstr ""
#. type: textblock
@@ -169,13 +172,13 @@ msgid ""
"In many cases, these config files are used to specify various types of "
"files. Documentation or example files to install, files to move, and so on. "
"When appropriate, in cases like these, you can use standard shell wildcard "
-"characters ('?' and '*' and '[..]' character classes) in the files."
+"characters (B<?> and B<*> and B<[>I<..>B<]> character classes) in the files."
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:88
msgid ""
-"You can also put comments in these files; lines beginning with \"#\" are "
+"You can also put comments in these files; lines beginning with B<#> are "
"ignored."
msgstr ""
@@ -200,7 +203,7 @@ msgid "Verbose mode: show all commands that modify the package build directory."
msgstr ""
#. type: =item
-#: debhelper.pod:101 dh:70
+#: debhelper.pod:101 dh:72
msgid "B<--no-act>"
msgstr ""
@@ -235,13 +238,13 @@ msgstr ""
#. type: =item
#: debhelper.pod:115
-msgid "B<->I<ppackage>, B<--package=>I<package>"
+msgid "B<-p>I<package>, B<--package=>I<package>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:117
msgid ""
-"Act on the package named \"package\". This option may be specified multiple "
+"Act on the package named I<package>. This option may be specified multiple "
"times to make debhelper operate on a given set of packages."
msgstr ""
@@ -253,8 +256,8 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:122
msgid ""
-"This used to be a smarter version of the -a flag, but the -a flag is now "
-"equally smart."
+"This used to be a smarter version of the B<-a> flag, but the B<-a> flag is "
+"now equally smart."
msgstr ""
#. type: =item
@@ -265,8 +268,8 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:127
msgid ""
-"Do not act on the specified package even if an -a, -i, or -p option lists "
-"the package as one that should be acted on."
+"Do not act on the specified package even if an B<-a>, B<-i>, or B<-p> option "
+"lists the package as one that should be acted on."
msgstr ""
#. type: =item
@@ -292,17 +295,17 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:140
msgid ""
-"Ignore the specified file. This can be used if debian/ contains a debhelper "
-"config file that a debhelper command should not act on. Note that "
-"debian/compat, debian/control, and debian/changelog can't be ignored, but "
-"then, there should never be a reason to ignore those files."
+"Ignore the specified file. This can be used if F<debian/> contains a "
+"debhelper config file that a debhelper command should not act on. Note that "
+"F<debian/compat>, F<debian/control>, and F<debian/changelog> can't be "
+"ignored, but then, there should never be a reason to ignore those files."
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:145
msgid ""
-"For example, if upstream ships a debian/init that you don't want "
-"dh_installinit to install, use --ignore=debian/init"
+"For example, if upstream ships a F<debian/init> that you don't want "
+"B<dh_installinit> to install, use B<--ignore=debian/init>"
msgstr ""
#. type: =item
@@ -312,7 +315,7 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:150
-msgid "Use \"tmpdir\" for package build directory. The default is debian/<package>"
+msgid "Use I<tmpdir> for package build directory. The default is debian/I<package>"
msgstr ""
#. type: =item
@@ -324,14 +327,14 @@ msgstr ""
#: debhelper.pod:154
msgid ""
"This little-used option changes the package which debhelper considers the "
-"\"main package\", that is, the first one listed in debian/control, and the "
-"one for which debian/foo files can be used instead of the usual "
-"debian/package.foo files."
+"\"main package\", that is, the first one listed in F<debian/control>, and "
+"the one for which F<debian/foo> files can be used instead of the usual "
+"F<debian/package.foo> files."
msgstr ""
#. type: =item
#: debhelper.pod:159
-msgid "B<-O=>I<option|bundle>"
+msgid "B<-O=>I<option>|I<bundle>"
msgstr ""
#. type: textblock
@@ -363,11 +366,11 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:178
-msgid "Do not modify postinst/postrm/etc scripts."
+msgid "Do not modify F<postinst>, F<postrm>, etc. scripts."
msgstr ""
#. type: =item
-#: debhelper.pod:180 dh_compress:50 dh_makeshlibs:76 dh_md5sums:37 dh_shlibdeps:30 dh_strip:39
+#: debhelper.pod:180 dh_compress:52 dh_install:76 dh_installchangelogs:68 dh_installdocs:75 dh_installexamples:41 dh_link:60 dh_makeshlibs:76 dh_md5sums:37 dh_shlibdeps:30 dh_strip:39
msgid "B<-X>I<item>, B<--exclude=>I<item>"
msgstr ""
@@ -379,7 +382,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: =item
-#: debhelper.pod:185 dh_bugfiles:54 dh_compress:58 dh_installdirs:35 dh_installdocs:64 dh_installexamples:36 dh_installinfo:35 dh_installman:64 dh_link:55
+#: debhelper.pod:185 dh_bugfiles:54 dh_compress:59 dh_installdirs:35 dh_installdocs:70 dh_installexamples:36 dh_installinfo:35 dh_installman:64 dh_link:55
msgid "B<-A>, B<--all>"
msgstr ""
@@ -398,10 +401,11 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:194
msgid ""
-"The following command line options are supported by all of the dh_auto_* "
-"debhelper programs. These programs support a variety of build systems, and "
-"normally heuristically determine which to use, and how to use them. You can "
-"use these command line options to override the default behavior."
+"The following command line options are supported by all of the "
+"B<dh_auto_>I<*> debhelper programs. These programs support a variety of "
+"build systems, and normally heuristically determine which to use, and how to "
+"use them. You can use these command line options to override the default "
+"behavior."
msgstr ""
#. type: =item
@@ -431,7 +435,7 @@ msgstr ""
#. type: =item
#: debhelper.pod:212
-msgid "B<-B>[I<directory>], B<--builddirectory>=[I<directory>]"
+msgid "B<-B>[I<directory>], B<--builddirectory=>[I<directory>]"
msgstr ""
#. type: textblock
@@ -448,7 +452,7 @@ msgid ""
"If this option is not specified, building will be done in source by default "
"unless the build system requires or prefers out of source tree building. In "
"such a case, the default build directory will be used even if "
-"L<--builddirectory> is not specified."
+"B<--builddirectory> is not specified."
msgstr ""
#. type: textblock
@@ -468,9 +472,9 @@ msgstr ""
#: debhelper.pod:229
msgid ""
"Enable parallel builds if underlying build system supports them. The number "
-"of parallel jobs is controlled by the DEB_BUILD_OPTIONS environment variable "
-"(L<Debian Policy, section 4.9.1>) at build time. It might also be subject to "
-"a build system specific limit."
+"of parallel jobs is controlled by the B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment "
+"variable (L<Debian Policy, section 4.9.1>) at build time. It might also be "
+"subject to a build system specific limit."
msgstr ""
#. type: textblock
@@ -482,20 +486,20 @@ msgstr ""
#. type: =item
#: debhelper.pod:237
-msgid "B<--max-parallel>I<=maximum>"
+msgid "B<--max-parallel=>I<maximum>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:239
msgid ""
-"This option implies L<--parallel> and allows further limiting the number of "
+"This option implies B<--parallel> and allows further limiting the number of "
"jobs that can be used in a parallel build. If the package build is known to "
"only work with certain levels of concurrency, you can set this to the "
"maximum level that is known to work, or that you wish to support."
msgstr ""
#. type: =item
-#: debhelper.pod:244 dh:50
+#: debhelper.pod:244 dh:52
msgid "B<--list>, B<-l>"
msgstr ""
@@ -505,11 +509,11 @@ msgid ""
"List all build systems supported by debhelper on this system. The list "
"includes both default and third party build systems (marked as such). Also "
"shows which build system would be automatically selected, or which one is "
-"manually specified with the I<--buildsystem> option."
+"manually specified with the B<--buildsystem> option."
msgstr ""
#. type: =head1
-#: debhelper.pod:253 dh_auto_test:44 dh_installcatalogs:59 dh_installdocs:110 dh_installemacsen:67 dh_installexamples:53 dh_installinit:133 dh_installman:81 dh_installmime:51 dh_installmodules:60 dh_installudev:55 dh_installwm:54 dh_installxfonts:37 dh_movefiles:64 dh_strip:68 dh_usrlocal:49
+#: debhelper.pod:253 dh_auto_test:44 dh_installcatalogs:59 dh_installdocs:116 dh_installemacsen:67 dh_installexamples:53 dh_installinit:133 dh_installman:81 dh_installmime:51 dh_installmodules:60 dh_installudev:55 dh_installwm:54 dh_installxfonts:37 dh_movefiles:64 dh_strip:68 dh_usrlocal:49
msgid "NOTES"
msgstr ""
@@ -526,8 +530,8 @@ msgid ""
"source package happens to generate one architecture dependent package, and "
"another architecture independent package, this is not the correct behavior, "
"because you need to generate the architecture dependent packages in the "
-"binary-arch debian/rules target, and the architecture independent packages "
-"in the binary-indep debian/rules target."
+"binary-arch F<debian/rules> target, and the architecture independent "
+"packages in the binary-indep F<debian/rules> target."
msgstr ""
#. type: textblock
@@ -542,18 +546,18 @@ msgstr ""
#. type: =head2
#: debhelper.pod:271
-msgid "Automatic generation of debian install scripts"
+msgid "Automatic generation of Debian install scripts"
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:273
msgid ""
-"Some debhelper commands will automatically generate parts of debian "
+"Some debhelper commands will automatically generate parts of Debian "
"maintainer scripts. If you want these automatically generated things "
-"included in your existing debian maintainer scripts, then you need to add "
-"\"#DEBHELPER#\" to your scripts, in the place the code should be added. "
-"\"#DEBHELPER#\" will be replaced by any auto-generated code when you run "
-"dh_installdeb."
+"included in your existing Debian maintainer scripts, then you need to add "
+"B<#DEBHELPER#> to your scripts, in the place the code should be added. "
+"B<#DEBHELPER#> will be replaced by any auto-generated code when you run "
+"B<dh_installdeb>."
msgstr ""
#. type: textblock
@@ -574,7 +578,7 @@ msgstr ""
#: debhelper.pod:286
msgid ""
"Note that the inserted code will be shell code, so you cannot directly use "
-"it in a perl script. If you would like to embed it into a perl script, here "
+"it in a Perl script. If you would like to embed it into a Perl script, here "
"is one way to do that (note that I made sure that $1, $2, etc are set with "
"the set command):"
msgstr ""
@@ -613,17 +617,17 @@ msgstr ""
msgid ""
"All commands of this type, besides documenting what dependencies may be "
"needed on their man pages, will automatically generate a substvar called "
-"${misc:Depends}. If you put that token into your debian/control file, it "
-"will be expanded to the dependencies debhelper figures you need."
+"B<${misc:Depends}>. If you put that token into your F<debian/control> file, "
+"it will be expanded to the dependencies debhelper figures you need."
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:312
msgid ""
-"This is entirely independent of the standard ${shlibs:Depends} generated by "
-"L<dh_makeshlibs(1)>, and the ${perl:Depends} generated by L<dh_perl(1)>. "
-"You can choose not to use any of these, if debhelper's guesses don't match "
-"reality."
+"This is entirely independent of the standard B<${shlibs:Depends}> generated "
+"by L<dh_makeshlibs(1)>, and the B<${perl:Depends}> generated by "
+"L<dh_perl(1)>. You can choose not to use any of these, if debhelper's "
+"guesses don't match reality."
msgstr ""
#. type: =head2
@@ -635,19 +639,19 @@ msgstr ""
#: debhelper.pod:319
msgid ""
"By default, all debhelper programs assume that the temporary directory used "
-"for assembling the tree of files in a package is debian/<package>."
+"for assembling the tree of files in a package is debian/I<package>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:322
msgid ""
"Sometimes, you might want to use some other temporary directory. This is "
-"supported by the -P flag. For example, \"dh_installdocs -Pdebian/tmp\", will "
-"use debian/tmp as the temporary directory. Note that if you use -P, the "
-"debhelper programs can only be acting on a single package at a time. So if "
-"you have a package that builds many binary packages, you will need to also "
-"use the -p flag to specify which binary package the debhelper program will "
-"act on."
+"supported by the B<-P> flag. For example, \"B<dh_installdocs "
+"-Pdebian/tmp>\", will use B<debian/tmp> as the temporary directory. Note "
+"that if you use B<-P>, the debhelper programs can only be acting on a single "
+"package at a time. So if you have a package that builds many binary "
+"packages, you will need to also use the B<-p> flag to specify which binary "
+"package the debhelper program will act on."
msgstr ""
#. type: =head2
@@ -670,14 +674,14 @@ msgstr ""
#: debhelper.pod:339
msgid ""
"Tell debhelper what compatibility level to use by writing a number to "
-"debian/compat. For example, to turn on V7 mode:"
+"F<debian/compat>. For example, to turn on v8 mode:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: debhelper.pod:342
#, no-wrap
msgid ""
-" % echo 7 > debian/compat\n"
+" % echo 8 > debian/compat\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -699,16 +703,17 @@ msgstr ""
#. type: =item
#: debhelper.pod:355
-msgid "V1"
+msgid "v1"
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:357
msgid ""
"This is the original debhelper compatibility level, and so it is the default "
-"one. In this mode, debhelper will use debian/tmp as the package tree "
+"one. In this mode, debhelper will use F<debian/tmp> as the package tree "
"directory for the first binary package listed in the control file, while "
-"using debian/<package> for all other packages listed in the control file."
+"using debian/I<package> for all other packages listed in the F<control> "
+"file."
msgstr ""
#. type: textblock
@@ -718,92 +723,97 @@ msgstr ""
#. type: =item
#: debhelper.pod:364
-msgid "V2"
+msgid "v2"
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:366
msgid ""
-"In this mode, debhelper will consistently use debian/<package> as the "
+"In this mode, debhelper will consistently use debian/I<package> as the "
"package tree directory for every package that is built."
msgstr ""
#. type: =item
#: debhelper.pod:371
-msgid "V3"
+msgid "v3"
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:373
-msgid "This mode works like V2, with the following additions:"
+msgid "This mode works like v2, with the following additions:"
msgstr ""
#. type: =item
-#: debhelper.pod:377 debhelper.pod:382 debhelper.pod:386 debhelper.pod:400 debhelper.pod:405 debhelper.pod:410 debhelper.pod:415 debhelper.pod:429 debhelper.pod:433 debhelper.pod:438 debhelper.pod:442 debhelper.pod:454 debhelper.pod:459 debhelper.pod:465 debhelper.pod:471 debhelper.pod:486 debhelper.pod:493 debhelper.pod:497 debhelper.pod:501
+#: debhelper.pod:377 debhelper.pod:382 debhelper.pod:386 debhelper.pod:400 debhelper.pod:405 debhelper.pod:410 debhelper.pod:415 debhelper.pod:429 debhelper.pod:433 debhelper.pod:438 debhelper.pod:442 debhelper.pod:454 debhelper.pod:459 debhelper.pod:465 debhelper.pod:471 debhelper.pod:484 debhelper.pod:491 debhelper.pod:495 debhelper.pod:499 debhelper.pod:514 debhelper.pod:518 debhelper.pod:526
msgid "-"
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:379
msgid ""
-"Debhelper config files support globbing via * and ?, when appropriate. To "
-"turn this off and use those characters raw, just prefix with a backslash."
+"Debhelper config files support globbing via B<*> and B<?>, when "
+"appropriate. To turn this off and use those characters raw, just prefix with "
+"a backslash."
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:384
-msgid "dh_makeshlibs makes the postinst and postrm scripts call ldconfig."
+msgid ""
+"B<dh_makeshlibs> makes the F<postinst> and F<postrm> scripts call "
+"B<ldconfig>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:388
-msgid "Every file in etc/ is automatically flagged as a conffile by dh_installdeb."
+msgid ""
+"Every file in F<etc/> is automatically flagged as a conffile by "
+"B<dh_installdeb>."
msgstr ""
#. type: =item
#: debhelper.pod:394
-msgid "V4"
+msgid "v4"
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:396
-msgid "Changes from V3 are:"
+msgid "Changes from v3 are:"
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:402
msgid ""
-"dh_makeshlibs -V will not include the debian part of the version number in "
-"the generated dependency line in the shlibs file."
+"B<dh_makeshlibs -V> will not include the Debian part of the version number "
+"in the generated dependency line in the shlibs file."
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:407
msgid ""
-"You are encouraged to put the new ${misc:Depends} into debian/control to "
-"supplement the ${shlibs:Depends} field."
+"You are encouraged to put the new B<${misc:Depends}> into F<debian/control> "
+"to supplement the B<${shlibs:Depends}> field."
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:412
msgid ""
-"dh_fixperms will make all files in bin/ directories and in etc/init.d "
-"executable."
+"B<dh_fixperms> will make all files in F<bin/> directories and in "
+"F<etc/init.d> executable."
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:417
-msgid "dh_link will correct existing links to conform with policy."
+msgid "B<dh_link> will correct existing links to conform with policy."
msgstr ""
#. type: =item
#: debhelper.pod:423
-msgid "V5"
+msgid "v5"
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:425
-msgid "Changes from V4 are:"
+msgid "Changes from v4 are:"
msgstr ""
#. type: textblock
@@ -814,143 +824,185 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:435
msgid ""
-"dh_strip --dbg-package now specifies the name of a package to put debugging "
-"symbols in, not the packages to take the symbols from."
+"B<dh_strip --dbg-package> now specifies the name of a package to put "
+"debugging symbols in, not the packages to take the symbols from."
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:440
-msgid "dh_installdocs skips installing empty files."
+msgid "B<dh_installdocs> skips installing empty files."
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:444
-msgid "dh_install errors out if wildcards expand to nothing."
+msgid "B<dh_install> errors out if wildcards expand to nothing."
msgstr ""
#. type: =item
#: debhelper.pod:448
-msgid "V6"
+msgid "v6"
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:450
-msgid "Changes from V5 are:"
+msgid "Changes from v5 are:"
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:456
msgid ""
"Commands that generate maintainer script fragments will order the fragments "
-"in reverse order for the prerm and postrm scripts."
+"in reverse order for the F<prerm> and F<postrm> scripts."
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:461
msgid ""
-"dh_installwm will install a slave manpage link for x-window-manager.1.gz, if "
-"it sees the man page in usr/share/man/man1 in the package build directory."
+"B<dh_installwm> will install a slave manpage link for "
+"F<x-window-manager.1.gz>, if it sees the man page in F<usr/share/man/man1> "
+"in the package build directory."
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:467
msgid ""
-"dh_builddeb did not previously delete everything matching DH_ALWAYS_EXCLUDE, "
-"if it was set to a list of things to exclude, such as \"CVS:.svn:.git\". Now "
-"it does."
+"B<dh_builddeb> did not previously delete everything matching "
+"B<DH_ALWAYS_EXCLUDE>, if it was set to a list of things to exclude, such as "
+"B<CVS:.svn:.git>. Now it does."
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:473
msgid ""
-"dh_installman allows overwriting existing man pages in the package build "
+"B<dh_installman> allows overwriting existing man pages in the package build "
"directory. In previous compatibility levels it silently refuses to do this."
msgstr ""
#. type: =item
#: debhelper.pod:478
-msgid "V7"
+msgid "v7"
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:480
-msgid "This is the recommended mode of operation."
+msgid "Changes from v6 are:"
+msgstr ""
+
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:486
+msgid ""
+"B<dh_install>, will fall back to looking for files in F<debian/tmp> if it "
+"doesn't find them in the current directory (or wherever you tell it look "
+"using B<--sourcedir>). This allows B<dh_install> to interoperate with "
+"B<dh_auto_install>, which installs to F<debian/tmp>, without needing any "
+"special parameters."
msgstr ""
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:482
-msgid "Changes from V6 are:"
+#: debhelper.pod:493
+msgid "B<dh_clean> will read F<debian/clean> and delete files listed there."
msgstr ""
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:488
+#: debhelper.pod:497
+msgid "B<dh_clean> will delete toplevel F<*-stamp> files."
+msgstr ""
+
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:501
msgid ""
-"dh_install, will fall back to looking for files in debian/tmp if it doesn't "
-"find them in the current directory (or wherever you tell it look using "
-"--sourcedir). This allows dh_install to interoperate with dh_auto_install, "
-"which installs to debian/tmp, without needing any special parameters."
+"B<dh_installchangelogs> will guess at what file is the upstream changelog if "
+"none is specified."
+msgstr ""
+
+#. type: =item
+#: debhelper.pod:506
+msgid "v8"
+msgstr ""
+
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:508
+msgid "This is the recommended mode of operation."
msgstr ""
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:495
-msgid "dh_clean will read debian/clean and delete files listed there."
+#: debhelper.pod:510
+msgid "Changes from v7 are:"
msgstr ""
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:499
-msgid "dh_clean will delete toplevel *-stamp files."
+#: debhelper.pod:516
+msgid "Commands will fail rather than warning when they are passed unknown options."
msgstr ""
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:503
+#: debhelper.pod:520
msgid ""
-"dh_installchangelogs will guess at what file is the upstream changelog if "
-"none is specified."
+"B<dh_makeshlibs> will run B<dpkg-gensymbols> on all shared libraries that it "
+"generates shlibs files for. So B<-X> can be used to exclude libraries. "
+"Also, libraries in unusual locations that B<dpkg-gensymbols> would not have "
+"processed before will be passed to it, a behavior change that can cause some "
+"packages to fail to build."
+msgstr ""
+
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:528
+msgid ""
+"B<dh> requires the sequence to run be specified as the first parameter, and "
+"any switches come after it. Ie, use \"B<dh $@ --foo>\", not \"B<dh --foo "
+"$@>\"."
+msgstr ""
+
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:533
+msgid ""
+"B<dh_auto_>I<*> prefer to use Perl's B<Module::Build> in preference to "
+"F<Makefile.PL>."
msgstr ""
#. type: =head2
-#: debhelper.pod:510
+#: debhelper.pod:539
msgid "udebs"
msgstr ""
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:512
+#: debhelper.pod:541
msgid ""
"Debhelper includes support for udebs. To create a udeb with debhelper, add "
-"\"XC-Package-Type: udeb\" to the package's stanza in debian/control, and "
+"\"B<Package-Type: udeb>\" to the package's stanza in F<debian/control>, and "
"build-depend on debhelper (>= 4.2). Debhelper will try to create udebs that "
"comply with debian-installer policy, by making the generated package files "
-"end in \".udeb\", not installing any documentation into a udeb, skipping "
-"over preinst, postrm, prerm, and config scripts, etc."
+"end in F<.udeb>, not installing any documentation into a udeb, skipping over "
+"F<preinst>, F<postrm>, F<prerm>, and F<config> scripts, etc."
msgstr ""
#. type: =head2
-#: debhelper.pod:519
+#: debhelper.pod:548
msgid "Other notes"
msgstr ""
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:521
+#: debhelper.pod:550
msgid ""
"In general, if any debhelper program needs a directory to exist under "
-"debian/, it will create it. I haven't bothered to document this in all the "
-"man pages, but for example, dh_installdeb knows to make "
-"debian/<package>/DEBIAN/ before trying to put files there, dh_installmenu "
-"knows you need a debian/<package>/usr/share/menu/ before installing the menu "
-"files, etc."
+"B<debian/>, it will create it. I haven't bothered to document this in all "
+"the man pages, but for example, B<dh_installdeb> knows to make "
+"debian/I<package>/DEBIAN/ before trying to put files there, "
+"B<dh_installmenu> knows you need a debian/I<package>/usr/share/menu/ before "
+"installing the menu files, etc."
msgstr ""
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:527
+#: debhelper.pod:556
msgid ""
"Once your package uses debhelper to build, be sure to add debhelper to your "
-"Build-Depends line in debian/control. You should build-depend on a version "
-"of debhelper equal to (or greater than) the debhelper compatibility level "
-"your package uses. So if your package used compatibility level 7:"
+"Build-Depends line in F<debian/control>. You should build-depend on a "
+"version of debhelper equal to (or greater than) the debhelper compatibility "
+"level your package uses. So if your package used compatibility level 7:"
msgstr ""
#. type: verbatim
-#: debhelper.pod:533
+#: debhelper.pod:562
#, no-wrap
msgid ""
" Build-Depends: debhelper (>= 7)\n"
@@ -958,51 +1010,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: =head1
-#: debhelper.pod:535
+#: debhelper.pod:564
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr ""
#. type: =item
-#: debhelper.pod:539
-msgid "DH_VERBOSE"
+#: debhelper.pod:568
+msgid "B<DH_VERBOSE>"
msgstr ""
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:541
+#: debhelper.pod:570
msgid ""
-"Set to 1 to enable verbose mode. Debhelper will output every command it runs "
-"that modifies files on the build system."
+"Set to B<1> to enable verbose mode. Debhelper will output every command it "
+"runs that modifies files on the build system."
msgstr ""
#. type: =item
-#: debhelper.pod:544
-msgid "DH_COMPAT"
+#: debhelper.pod:573
+msgid "B<DH_COMPAT>"
msgstr ""
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:546
+#: debhelper.pod:575
msgid ""
"Temporarily specifies what compatibility level debhelper should run at, "
-"overriding any value in debian/compat."
+"overriding any value in F<debian/compat>."
msgstr ""
#. type: =item
-#: debhelper.pod:549
-msgid "DH_NO_ACT"
+#: debhelper.pod:578
+msgid "B<DH_NO_ACT>"
msgstr ""
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:551
-msgid "Set to 1 to enable no-act mode."
+#: debhelper.pod:580
+msgid "Set to B<1> to enable no-act mode."
msgstr ""
#. type: =item
-#: debhelper.pod:553
-msgid "DH_OPTIONS"
+#: debhelper.pod:582
+msgid "B<DH_OPTIONS>"
msgstr ""
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:555
+#: debhelper.pod:584
msgid ""
"Anything in this variable will be prepended to the command line arguments of "
"all debhelper commands. Command-specific options will be ignored by commands "
@@ -1010,77 +1062,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:559
+#: debhelper.pod:588
msgid ""
-"This is useful in some situations, for example, if you need to pass -p to "
-"all debhelper commands that will be run. One good way to set DH_OPTIONS is "
-"by using \"Target-specific Variable Values\" in your debian/rules file. See "
-"the make documentation for details on doing this."
+"This is useful in some situations, for example, if you need to pass B<-p> to "
+"all debhelper commands that will be run. One good way to set B<DH_OPTIONS> "
+"is by using \"Target-specific Variable Values\" in your F<debian/rules> "
+"file. See the make documentation for details on doing this."
msgstr ""
#. type: =item
-#: debhelper.pod:564
-msgid "DH_ALWAYS_EXCLUDE"
+#: debhelper.pod:593
+msgid "B<DH_ALWAYS_EXCLUDE>"
msgstr ""
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:566
+#: debhelper.pod:595
msgid ""
-"If set, this adds the value the variable is set to to the -X options of all "
-"commands that support the -X option. Moreover, dh_builddeb will rm -rf "
-"anything that matches the value in your package build tree."
+"If set, this adds the value the variable is set to to the B<-X> options of "
+"all commands that support the B<-X> option. Moreover, B<dh_builddeb> will "
+"B<rm -rf> anything that matches the value in your package build tree."
msgstr ""
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:570
+#: debhelper.pod:599
msgid ""
"This can be useful if you are doing a build from a CVS source tree, in which "
-"case setting DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS will prevent any CVS directories from "
+"case setting B<DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS> will prevent any CVS directories from "
"sneaking into the package you build. Or, if a package has a source tarball "
"that (unwisely) includes CVS directories, you might want to export "
-"DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS in debian/rules, to make it take effect wherever your "
-"package is built."
+"B<DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS> in F<debian/rules>, to make it take effect wherever "
+"your package is built."
msgstr ""
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:577
+#: debhelper.pod:606
msgid ""
"Multiple things to exclude can be separated with colons, as in "
-"DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS:.svn"
+"B<DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS:.svn>"
msgstr ""
#. type: =head1
-#: debhelper.pod:582 dh:726 dh_auto_build:47 dh_auto_clean:48 dh_auto_configure:53 dh_auto_install:85 dh_auto_test:58 dh_bugfiles:122 dh_builddeb:91 dh_clean:138 dh_compress:202 dh_desktop:31 dh_fixperms:122 dh_gconf:99 dh_gencontrol:82 dh_icons:65 dh_install:279 dh_installcatalogs:116 dh_installchangelogs:169 dh_installcron:77 dh_installdeb:108 dh_installdebconf:126 dh_installdirs:86 dh_installdocs:301 dh_installemacsen:124 dh_installexamples:106 dh_installifupdown:69 dh_installinfo:77 dh_installinit:275 dh_installlogcheck:66 dh_installlogrotate:50 dh_installman:253 dh_installmanpages:197 dh_installmenu:87 dh_installmime:95 dh_installmodules:124 dh_installpam:59 dh_installppp:65 dh_installudev:115 dh_installwm:108 dh_installxfonts:87 dh_link:226 dh_lintian:57 dh_listpackages:29 dh_makeshlibs:237 dh_md5sums:90 dh_movefiles:170 dh_perl:145 dh_prep:60 dh_python:280 dh_scrollkeeper:28 dh_shlibdeps:171 dh_strip:227 dh_suidregister:117 dh_testdir:44 dh_testroot:27 dh_testversion:75 dh_undocumented:28 dh_usrlocal:114
+#: debhelper.pod:611 dh:763 dh_auto_build:47 dh_auto_clean:48 dh_auto_configure:53 dh_auto_install:85 dh_auto_test:58 dh_bugfiles:122 dh_builddeb:91 dh_clean:138 dh_compress:204 dh_desktop:31 dh_fixperms:129 dh_gconf:99 dh_gencontrol:82 dh_icons:65 dh_install:280 dh_installcatalogs:116 dh_installchangelogs:171 dh_installcron:77 dh_installdeb:144 dh_installdebconf:126 dh_installdirs:86 dh_installdocs:307 dh_installemacsen:124 dh_installexamples:106 dh_installifupdown:69 dh_installinfo:77 dh_installinit:275 dh_installlogcheck:66 dh_installlogrotate:50 dh_installman:258 dh_installmanpages:197 dh_installmenu:87 dh_installmime:95 dh_installmodules:124 dh_installpam:59 dh_installppp:65 dh_installudev:115 dh_installwm:108 dh_installxfonts:87 dh_link:226 dh_lintian:57 dh_listpackages:30 dh_makeshlibs:243 dh_md5sums:90 dh_movefiles:170 dh_perl:146 dh_prep:60 dh_python:280 dh_scrollkeeper:28 dh_shlibdeps:171 dh_strip:227 dh_suidregister:117 dh_testdir:44 dh_testroot:27 dh_undocumented:28 dh_usrlocal:114
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""
#. type: =item
-#: debhelper.pod:586
+#: debhelper.pod:615
msgid "F</usr/share/doc/debhelper/examples/>"
msgstr ""
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:588
-msgid "A set of example debian/rules files that use debhelper."
+#: debhelper.pod:617
+msgid "A set of example F<debian/rules> files that use debhelper."
msgstr ""
#. type: =item
-#: debhelper.pod:590
+#: debhelper.pod:619
msgid "L<http://kitenet.net/~joey/code/debhelper/>"
msgstr ""
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:592
+#: debhelper.pod:621
msgid "Debhelper web site."
msgstr ""
#. type: =head1
-#: debhelper.pod:596 dh:732 dh_auto_build:53 dh_auto_clean:54 dh_auto_configure:59 dh_auto_install:91 dh_auto_test:64 dh_bugfiles:130 dh_builddeb:97 dh_clean:144 dh_compress:208 dh_desktop:37 dh_fixperms:128 dh_gconf:105 dh_gencontrol:88 dh_icons:71 dh_install:285 dh_installcatalogs:122 dh_installchangelogs:175 dh_installcron:83 dh_installdeb:114 dh_installdebconf:132 dh_installdirs:92 dh_installdocs:307 dh_installemacsen:130 dh_installexamples:112 dh_installifupdown:75 dh_installinfo:83 dh_installlogcheck:72 dh_installlogrotate:56 dh_installman:259 dh_installmanpages:203 dh_installmenu:95 dh_installmime:101 dh_installmodules:130 dh_installpam:65 dh_installppp:71 dh_installudev:121 dh_installwm:114 dh_installxfonts:93 dh_link:232 dh_lintian:65 dh_listpackages:35 dh_makeshlibs:243 dh_md5sums:96 dh_movefiles:176 dh_perl:151 dh_prep:66 dh_python:286 dh_scrollkeeper:34 dh_shlibdeps:177 dh_strip:233 dh_suidregister:123 dh_testdir:50 dh_testroot:33 dh_testversion:81 dh_undocumented:34 dh_usrlocal:120
+#: debhelper.pod:625 dh:769 dh_auto_build:53 dh_auto_clean:54 dh_auto_configure:59 dh_auto_install:91 dh_auto_test:64 dh_bugfiles:130 dh_builddeb:97 dh_clean:144 dh_compress:210 dh_desktop:37 dh_fixperms:135 dh_gconf:105 dh_gencontrol:88 dh_icons:71 dh_install:286 dh_installcatalogs:122 dh_installchangelogs:177 dh_installcron:83 dh_installdeb:150 dh_installdebconf:132 dh_installdirs:92 dh_installdocs:313 dh_installemacsen:130 dh_installexamples:112 dh_installifupdown:75 dh_installinfo:83 dh_installlogcheck:72 dh_installlogrotate:56 dh_installman:264 dh_installmanpages:203 dh_installmenu:95 dh_installmime:101 dh_installmodules:130 dh_installpam:65 dh_installppp:71 dh_installudev:121 dh_installwm:114 dh_installxfonts:93 dh_link:232 dh_lintian:65 dh_listpackages:36 dh_makeshlibs:249 dh_md5sums:96 dh_movefiles:176 dh_perl:152 dh_prep:66 dh_python:286 dh_scrollkeeper:34 dh_shlibdeps:177 dh_strip:233 dh_suidregister:123 dh_testdir:50 dh_testroot:33 dh_undocumented:34 dh_usrlocal:120
msgid "AUTHOR"
msgstr ""
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:598 dh:734 dh_auto_build:55 dh_auto_clean:56 dh_auto_configure:61 dh_auto_install:93 dh_auto_test:66 dh_builddeb:99 dh_clean:146 dh_compress:210 dh_fixperms:130 dh_gencontrol:90 dh_install:287 dh_installchangelogs:177 dh_installcron:85 dh_installdeb:116 dh_installdebconf:134 dh_installdirs:94 dh_installdocs:309 dh_installemacsen:132 dh_installexamples:114 dh_installifupdown:77 dh_installinfo:85 dh_installinit:283 dh_installlogrotate:58 dh_installman:261 dh_installmanpages:205 dh_installmenu:97 dh_installmime:103 dh_installmodules:132 dh_installpam:67 dh_installppp:73 dh_installudev:123 dh_installwm:116 dh_installxfonts:95 dh_link:234 dh_listpackages:37 dh_makeshlibs:245 dh_md5sums:98 dh_movefiles:178 dh_prep:68 dh_shlibdeps:179 dh_strip:235 dh_suidregister:125 dh_testdir:52 dh_testroot:35 dh_testversion:83 dh_undocumented:36
+#: debhelper.pod:627 dh:771 dh_auto_build:55 dh_auto_clean:56 dh_auto_configure:61 dh_auto_install:93 dh_auto_test:66 dh_builddeb:99 dh_clean:146 dh_compress:212 dh_fixperms:137 dh_gencontrol:90 dh_install:288 dh_installchangelogs:179 dh_installcron:85 dh_installdeb:152 dh_installdebconf:134 dh_installdirs:94 dh_installdocs:315 dh_installemacsen:132 dh_installexamples:114 dh_installifupdown:77 dh_installinfo:85 dh_installinit:283 dh_installlogrotate:58 dh_installman:266 dh_installmanpages:205 dh_installmenu:97 dh_installmime:103 dh_installmodules:132 dh_installpam:67 dh_installppp:73 dh_installudev:123 dh_installwm:116 dh_installxfonts:95 dh_link:234 dh_listpackages:38 dh_makeshlibs:251 dh_md5sums:98 dh_movefiles:178 dh_prep:68 dh_shlibdeps:179 dh_strip:235 dh_suidregister:125 dh_testdir:52 dh_testroot:35 dh_undocumented:36
msgid "Joey Hess <joeyh@debian.org>"
msgstr ""
@@ -1092,130 +1144,132 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh:14
msgid ""
-"B<dh> sequence [B<--with> I<addon>[,I<addon>,...]] [B<--list>] [B<--until> "
-"I<cmd>] [B<--before> I<cmd>] [B<--after> I<cmd>] [B<--remaining>] "
-"[S<I<debhelper options>>]"
+"B<dh> I<sequence> [B<--with> I<addon>[B<,>I<addon> ...]] [B<--list>] "
+"[B<--until> I<cmd>] [B<--before> I<cmd>] [B<--after> I<cmd>] "
+"[B<--remaining>] [S<I<debhelper options>>]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh:18
msgid ""
-"dh runs a sequence of debhelper commands. The supported sequences correspond "
-"to the targets of a debian/rules file: \"build\", \"clean\", \"install\", "
-"\"binary-arch\", \"binary-indep\", and \"binary\"."
+"B<dh> runs a sequence of debhelper commands. The supported I<sequence>s "
+"correspond to the targets of a F<debian/rules> file: B<build-arch>, "
+"B<build-indep>, B<build>, B<clean>, B<install-indep>, B<install-arch>, "
+"B<install>, B<binary-arch>, B<binary-indep>, and B<binary>."
msgstr ""
#. type: textblock
-#: dh:22
+#: dh:23
msgid ""
-"Commands in the binary-indep sequence are passed the \"-i\" option to ensure "
-"they only work on binary independent packages, and commands in the "
-"binary-arch sequences are passed the \"-a\" option to ensure they only work "
-"on architecture dependent packages."
+"Commands in the B<build-indep>, B<install-indep> and B<binary-indep> "
+"sequences are passed the B<-i> option to ensure they only work on "
+"architecture independent packages, and commands in the B<build-arch>, "
+"B<install-arch> and B<binary-arch> sequences are passed the B<-a> option to "
+"ensure they only work on architecture dependent packages."
msgstr ""
#. type: textblock
-#: dh:27
+#: dh:29
msgid ""
-"If debian/rules contains a target with a name like "
-"\"override_I<dh_command>\", then when it would normally run I<dh_command>, "
-"dh will instead call that target. The override target can then run the "
+"If F<debian/rules> contains a target with a name like "
+"B<override_>I<dh_command>, then when it would normally run I<dh_command>, "
+"B<dh> will instead call that target. The override target can then run the "
"command with additional options, or run entirely different commands "
"instead. See examples below. (Note that to use this feature, you should "
"Build-Depend on debhelper 7.0.50 or above.)"
msgstr ""
#. type: =head1
-#: dh:33 dh_auto_build:28 dh_auto_clean:29 dh_auto_configure:31 dh_auto_install:43 dh_auto_test:30 dh_bugfiles:50 dh_builddeb:21 dh_clean:41 dh_compress:46 dh_fixperms:31 dh_gconf:39 dh_gencontrol:26 dh_icons:25 dh_install:54 dh_installcatalogs:49 dh_installchangelogs:56 dh_installcron:40 dh_installdebconf:61 dh_installdirs:31 dh_installdocs:60 dh_installemacsen:48 dh_installexamples:32 dh_installifupdown:39 dh_installinfo:31 dh_installinit:48 dh_installlogrotate:22 dh_installman:60 dh_installmanpages:40 dh_installmenu:41 dh_installmime:41 dh_installmodules:44 dh_installpam:31 dh_installppp:35 dh_installudev:35 dh_installwm:34 dh_link:51 dh_makeshlibs:38 dh_md5sums:28 dh_movefiles:38 dh_perl:31 dh_prep:26 dh_python:39 dh_shlibdeps:26 dh_strip:35 dh_testdir:23 dh_testversion:34 dh_usrlocal:39
+#: dh:35 dh_auto_build:28 dh_auto_clean:29 dh_auto_configure:31 dh_auto_install:43 dh_auto_test:30 dh_bugfiles:50 dh_builddeb:21 dh_clean:41 dh_compress:48 dh_fixperms:31 dh_gconf:39 dh_gencontrol:26 dh_icons:25 dh_install:54 dh_installcatalogs:49 dh_installchangelogs:56 dh_installcron:40 dh_installdebconf:61 dh_installdirs:31 dh_installdocs:66 dh_installemacsen:48 dh_installexamples:32 dh_installifupdown:39 dh_installinfo:31 dh_installinit:48 dh_installlogrotate:22 dh_installman:60 dh_installmanpages:40 dh_installmenu:41 dh_installmime:41 dh_installmodules:44 dh_installpam:31 dh_installppp:35 dh_installudev:35 dh_installwm:34 dh_link:51 dh_makeshlibs:38 dh_md5sums:28 dh_movefiles:38 dh_perl:31 dh_prep:26 dh_python:39 dh_shlibdeps:26 dh_strip:35 dh_testdir:23 dh_usrlocal:39
msgid "OPTIONS"
msgstr ""
#. type: =item
-#: dh:37
-msgid "B<--with> I<addon>[,I<addon>,...]"
+#: dh:39
+msgid "B<--with> I<addon>[B<,>I<addon> ...]"
msgstr ""
#. type: textblock
-#: dh:39
+#: dh:41
msgid ""
"Add the debhelper commands specified by the given addon to appropriate "
"places in the sequence of commands that is run. This option can be repeated "
"more than once, or multiple addons can be listed, separated by commas. This "
"is used when there is a third-party package that provides debhelper "
-"commands. See the PROGRAMMING file for documentation about the sequence "
+"commands. See the F<PROGRAMMING> file for documentation about the sequence "
"addon interface."
msgstr ""
#. type: =item
-#: dh:46
+#: dh:48
msgid "B<--without> I<addon>"
msgstr ""
#. type: textblock
-#: dh:48
-msgid "The inverse of --with, disables using the given addon."
+#: dh:50
+msgid "The inverse of B<--with>, disables using the given addon."
msgstr ""
#. type: textblock
-#: dh:52
+#: dh:54
msgid "List all available addons."
msgstr ""
#. type: =item
-#: dh:54
+#: dh:56
msgid "B<--until> I<cmd>"
msgstr ""
#. type: textblock
-#: dh:56
+#: dh:58
msgid "Run commands in the sequence until and including I<cmd>, then stop."
msgstr ""
#. type: =item
-#: dh:58
+#: dh:60
msgid "B<--before> I<cmd>"
msgstr ""
#. type: textblock
-#: dh:60
+#: dh:62
msgid "Run commands in the sequence before I<cmd>, then stop."
msgstr ""
#. type: =item
-#: dh:62
+#: dh:64
msgid "B<--after> I<cmd>"
msgstr ""
#. type: textblock
-#: dh:64
+#: dh:66
msgid "Run commands in the sequence that come after I<cmd>."
msgstr ""
#. type: =item
-#: dh:66
+#: dh:68
msgid "B<--remaining>"
msgstr ""
#. type: textblock
-#: dh:68
+#: dh:70
msgid "Run all commands in the sequence that have yet to be run."
msgstr ""
#. type: textblock
-#: dh:72
+#: dh:74
msgid "Prints commands that would run for a given sequence, but does not run them."
msgstr ""
#. type: textblock
-#: dh:76
+#: dh:78
msgid ""
-"All other options passed to dh are passed on to each command it runs. This "
-"can be used to set an option like \"-v\" or \"-X\" or \"-N\", as well as for "
-"more specialised options."
+"All other options passed to B<dh> are passed on to each command it "
+"runs. This can be used to set an option like B<-v> or B<-X> or B<-N>, as "
+"well as for more specialised options."
msgstr ""
#. type: textblock
-#: dh:80
+#: dh:82
msgid ""
"In the above options, I<cmd> can be a full name of a debhelper command, or a "
"substring. It'll first search for a command in the sequence exactly matching "
@@ -1224,19 +1278,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: =head1
-#: dh:111 dh_installdocs:99 dh_link:73 dh_makeshlibs:92 dh_shlibdeps:69
+#: dh:113 dh_installdocs:105 dh_link:73 dh_makeshlibs:92 dh_shlibdeps:69
msgid "EXAMPLES"
msgstr ""
#. type: textblock
-#: dh:113
+#: dh:115
msgid ""
"To see what commands are included in a sequence, without actually doing "
"anything:"
msgstr ""
#. type: verbatim
-#: dh:116
+#: dh:118
#, no-wrap
msgid ""
"\tdh binary-arch --no-act\n"
@@ -1244,14 +1298,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: textblock
-#: dh:118
+#: dh:120
msgid ""
"This is a very simple rules file, for packages where the default sequences "
"of commands work with no additional options."
msgstr ""
#. type: verbatim
-#: dh:121 dh:128 dh:142 dh:155
+#: dh:123 dh:130 dh:144 dh:157
#, no-wrap
msgid ""
"\t#!/usr/bin/make -f\n"
@@ -1261,7 +1315,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: verbatim
-#: dh:125
+#: dh:127
#, no-wrap
msgid ""
"Often you'll want to pass an option to a specific debhelper command. The\n"
@@ -1270,7 +1324,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: verbatim
-#: dh:132
+#: dh:134
#, no-wrap
msgid ""
"\toverride_dh_strip:\n"
@@ -1279,7 +1333,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: verbatim
-#: dh:135
+#: dh:137
#, no-wrap
msgid ""
"\toverride_dh_installdocs:\n"
@@ -1288,7 +1342,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: textblock
-#: dh:138
+#: dh:140
msgid ""
"Sometimes the automated L<dh_auto_configure(1)> and L<dh_auto_build(1)> "
"can't guess what to do for a strange package. Here's how to avoid running "
@@ -1296,7 +1350,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: verbatim
-#: dh:146
+#: dh:148
#, no-wrap
msgid ""
"\toverride_dh_auto_configure:\n"
@@ -1305,7 +1359,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: verbatim
-#: dh:149
+#: dh:151
#, no-wrap
msgid ""
"\toverride_dh_auto_build:\n"
@@ -1314,14 +1368,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: textblock
-#: dh:152
+#: dh:154
msgid ""
"Another common case is wanting to do something manually before or after a "
"particular debhelper command is run."
msgstr ""
#. type: verbatim
-#: dh:159
+#: dh:161
#, no-wrap
msgid ""
"\toverride_dh_fixperms:\n"
@@ -1331,14 +1385,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: textblock
-#: dh:163
+#: dh:165
msgid ""
-"If your package is a python package, dh will use dh_pysupport by "
-"default. This is how to use dh_pycentral instead."
+"If your package is a Python package, B<dh> will use B<dh_pysupport> by "
+"default. This is how to use B<dh_pycentral> instead."
msgstr ""
#. type: verbatim
-#: dh:166
+#: dh:168
#, no-wrap
msgid ""
"\t#!/usr/bin/make -f\n"
@@ -1348,14 +1402,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: textblock
-#: dh:170
+#: dh:172
msgid ""
-"Here is how to force use of perl's Module::Build build system, which can be "
-"necessary if debhelper wrongly detects that the package uses MakeMaker."
+"If your package uses autotools and you want to freshen F<config.sub> and "
+"F<config.guess> with newer versions from the B<autotools-dev> package at "
+"build time, you can use some commands provided in B<autotools-dev> that "
+"automate it, like this."
msgstr ""
#. type: verbatim
-#: dh:174
+#: dh:177
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\t#!/usr/bin/make -f\n"
+"\t%:\n"
+"\t\tdh $@ --with autotools_dev\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: textblock
+#: dh:181
+msgid ""
+"Here is how to force use of Perl's B<Module::Build> build system, which can "
+"be necessary if debhelper wrongly detects that the package uses MakeMaker."
+msgstr ""
+
+#. type: verbatim
+#: dh:185
#, no-wrap
msgid ""
"\t#!/usr/bin/make -f\n"
@@ -1365,16 +1438,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: verbatim
-#: dh:178
+#: dh:189
#, no-wrap
msgid ""
-"To patch your package using quilt, you can tell dh to use quilt's dh\n"
+"To patch your package using quilt, you can tell B<dh> to use quilt's B<dh>\n"
"sequence addons like this:\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. type: verbatim
-#: dh:181
+#: dh:192
#, no-wrap
msgid ""
"\t#!/usr/bin/make -f\n"
@@ -1384,15 +1457,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: textblock
-#: dh:185
+#: dh:196
msgid ""
-"Here is an example of overriding where the dh_auto_* commands find the "
+"Here is an example of overriding where the B<dh_auto_>I<*> commands find the "
"package's source, for a package where the source is located in a "
"subdirectory."
msgstr ""
#. type: verbatim
-#: dh:189
+#: dh:200
#, no-wrap
msgid ""
"\t#!/usr/bin/make -f\n"
@@ -1402,14 +1475,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: textblock
-#: dh:193
+#: dh:204
msgid ""
-"And here is an example of how to tell the dh_auto_* commands to build in a "
-"subdirectory, which will be removed on clean."
+"And here is an example of how to tell the B<dh_auto_>I<*> commands to build "
+"in a subdirectory, which will be removed on B<clean>."
msgstr ""
#. type: verbatim
-#: dh:196
+#: dh:207
#, no-wrap
msgid ""
"\t#!/usr/bin/make -f\n"
@@ -1419,14 +1492,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: textblock
-#: dh:200
+#: dh:211
msgid ""
"If your package can be built in parallel, you can support parallel building "
-"as follows. Then I<dpkg-buildpackage -j> will work."
+"as follows. Then B<dpkg-buildpackage -j> will work."
msgstr ""
#. type: verbatim
-#: dh:203
+#: dh:214
#, no-wrap
msgid ""
"\t#!/usr/bin/make -f\n"
@@ -1436,14 +1509,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: textblock
-#: dh:207
+#: dh:218
msgid ""
-"Here is a way to prevent dh from running several commands that you don't "
+"Here is a way to prevent B<dh> from running several commands that you don't "
"want it to run, by defining empty override targets for each command."
msgstr ""
#. type: verbatim
-#: dh:210 dh:221 dh:238
+#: dh:221 dh:232 dh:249
#, no-wrap
msgid ""
"\t#!/usr/bin/make -f\n"
@@ -1453,7 +1526,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: verbatim
-#: dh:214
+#: dh:225
#, no-wrap
msgid ""
"\t# Commands not to run:\n"
@@ -1462,7 +1535,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: textblock
-#: dh:217
+#: dh:228
msgid ""
"Sometimes, you may need to make an override target only run commands when a "
"particular package is being built. This can be accomplished using "
@@ -1470,30 +1543,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: verbatim
-#: dh:225
+#: dh:236
#, no-wrap
msgid ""
"\toverride_dh_fixperms:\n"
"\t\tdh_fixperms\n"
-"\tifneq (,$(findstring foo, $(shell dh_listpackages)))\n"
+"\tifneq (,$(filter foo, $(shell dh_listpackages)))\n"
"\t\tchmod 4755 debian/foo/usr/bin/foo\n"
"\tendif\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
-#: dh:231
+#: dh:242
msgid ""
"Finally, remember that you are not limited to using override targets in the "
-"rules file when using dh. You can also explicitly define any of the regular "
-"rules file targets when it makes sense to do so. A common reason to do this "
-"is if your package needs different build-arch and build-indep targets. For "
-"example, a package with a long document build process can put it in "
-"build-indep to avoid build daemons redundantly building the documentation."
+"rules file when using B<dh>. You can also explicitly define any of the "
+"regular rules file targets when it makes sense to do so. A common reason to "
+"do this is if your package needs different B<build-arch> and B<build-indep> "
+"targets. For example, a package with a long document build process can put "
+"it in B<build-indep> to avoid build daemons redundantly building the "
+"documentation."
msgstr ""
#. type: verbatim
-#: dh:242
+#: dh:253
#, no-wrap
msgid ""
"\tbuild: build-arch build-indep ;\n"
@@ -1505,49 +1579,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: =head1
-#: dh:248
+#: dh:259
msgid "INTERNALS"
msgstr ""
#. type: textblock
-#: dh:250
-msgid "If you're curious about dh's internals, here's how it works under the hood."
+#: dh:261
+msgid ""
+"If you're curious about B<dh>'s internals, here's how it works under the "
+"hood."
msgstr ""
#. type: textblock
-#: dh:252
+#: dh:263
msgid ""
"Each debhelper command will record when it's successfully run in "
-"debian/package.debhelper.log. (Which dh_clean deletes.) So dh can tell which "
-"commands have already been run, for which packages, and skip running those "
-"commands again."
+"F<debian/package.debhelper.log>. (Which B<dh_clean> deletes.) So B<dh> can "
+"tell which commands have already been run, for which packages, and skip "
+"running those commands again."
msgstr ""
#. type: textblock
-#: dh:257
+#: dh:268
msgid ""
-"Each time dh is run, it examines the log, and finds the last logged command "
-"that is in the specified sequence. It then continues with the next command "
-"in the sequence. The B<--until>, B<--before>, B<--after>, and B<--remaining> "
-"options can override this behavior."
+"Each time B<dh> is run, it examines the log, and finds the last logged "
+"command that is in the specified sequence. It then continues with the next "
+"command in the sequence. The B<--until>, B<--before>, B<--after>, and "
+"B<--remaining> options can override this behavior."
msgstr ""
#. type: textblock
-#: dh:262
+#: dh:273
msgid ""
-"dh uses the DH_INTERNAL_OPTIONS environment variable to pass information "
-"through to debhelper commands that are run inside override targets. The "
-"contents (and indeed, existence) of this environment variable, as the name "
-"might suggest, is subject to change at any time."
+"B<dh> uses the B<DH_INTERNAL_OPTIONS> environment variable to pass "
+"information through to debhelper commands that are run inside override "
+"targets. The contents (and indeed, existence) of this environment variable, "
+"as the name might suggest, is subject to change at any time."
msgstr ""
#. type: textblock
-#: dh:728 dh_auto_build:49 dh_auto_clean:50 dh_auto_configure:55 dh_auto_install:87 dh_auto_test:60 dh_builddeb:93 dh_clean:140 dh_compress:204 dh_fixperms:124 dh_gconf:101 dh_gencontrol:84 dh_install:281 dh_installcatalogs:118 dh_installchangelogs:171 dh_installcron:79 dh_installdeb:110 dh_installdebconf:128 dh_installdirs:88 dh_installdocs:303 dh_installemacsen:126 dh_installexamples:108 dh_installifupdown:71 dh_installinfo:79 dh_installinit:277 dh_installlogcheck:68 dh_installlogrotate:52 dh_installman:255 dh_installmanpages:199 dh_installmime:97 dh_installmodules:126 dh_installpam:61 dh_installppp:67 dh_installudev:117 dh_installwm:110 dh_installxfonts:89 dh_link:228 dh_listpackages:31 dh_makeshlibs:239 dh_md5sums:92 dh_movefiles:172 dh_perl:147 dh_prep:62 dh_python:282 dh_strip:229 dh_suidregister:119 dh_testdir:46 dh_testroot:29 dh_testversion:77 dh_undocumented:30 dh_usrlocal:116
+#: dh:765 dh_auto_build:49 dh_auto_clean:50 dh_auto_configure:55 dh_auto_install:87 dh_auto_test:60 dh_builddeb:93 dh_clean:140 dh_compress:206 dh_fixperms:131 dh_gconf:101 dh_gencontrol:84 dh_install:282 dh_installcatalogs:118 dh_installchangelogs:173 dh_installcron:79 dh_installdeb:146 dh_installdebconf:128 dh_installdirs:88 dh_installdocs:309 dh_installemacsen:126 dh_installexamples:108 dh_installifupdown:71 dh_installinfo:79 dh_installinit:277 dh_installlogcheck:68 dh_installlogrotate:52 dh_installman:260 dh_installmanpages:199 dh_installmime:97 dh_installmodules:126 dh_installpam:61 dh_installppp:67 dh_installudev:117 dh_installwm:110 dh_installxfonts:89 dh_link:228 dh_listpackages:32 dh_makeshlibs:245 dh_md5sums:92 dh_movefiles:172 dh_perl:148 dh_prep:62 dh_python:282 dh_strip:229 dh_suidregister:119 dh_testdir:46 dh_testroot:29 dh_undocumented:30 dh_usrlocal:116
msgid "L<debhelper(7)>"
msgstr ""
#. type: textblock
-#: dh:730 dh_auto_build:51 dh_auto_clean:52 dh_auto_configure:57 dh_auto_install:89 dh_auto_test:62 dh_bugfiles:128 dh_builddeb:95 dh_clean:142 dh_compress:206 dh_desktop:35 dh_fixperms:126 dh_gconf:103 dh_gencontrol:86 dh_icons:69 dh_install:283 dh_installchangelogs:173 dh_installcron:81 dh_installdeb:112 dh_installdebconf:130 dh_installdirs:90 dh_installdocs:305 dh_installemacsen:128 dh_installexamples:110 dh_installifupdown:73 dh_installinfo:81 dh_installinit:279 dh_installlogrotate:54 dh_installman:257 dh_installmanpages:201 dh_installmenu:93 dh_installmime:99 dh_installmodules:128 dh_installpam:63 dh_installppp:69 dh_installudev:119 dh_installwm:112 dh_installxfonts:91 dh_link:230 dh_lintian:61 dh_listpackages:33 dh_makeshlibs:241 dh_md5sums:94 dh_movefiles:174 dh_perl:149 dh_prep:64 dh_python:284 dh_scrollkeeper:32 dh_shlibdeps:175 dh_strip:231 dh_suidregister:121 dh_testdir:48 dh_testroot:31 dh_testversion:79 dh_undocumented:32 dh_usrlocal:118
+#: dh:767 dh_auto_build:51 dh_auto_clean:52 dh_auto_configure:57 dh_auto_install:89 dh_auto_test:62 dh_bugfiles:128 dh_builddeb:95 dh_clean:142 dh_compress:208 dh_desktop:35 dh_fixperms:133 dh_gconf:103 dh_gencontrol:86 dh_icons:69 dh_install:284 dh_installchangelogs:175 dh_installcron:81 dh_installdeb:148 dh_installdebconf:130 dh_installdirs:90 dh_installdocs:311 dh_installemacsen:128 dh_installexamples:110 dh_installifupdown:73 dh_installinfo:81 dh_installinit:279 dh_installlogrotate:54 dh_installman:262 dh_installmanpages:201 dh_installmenu:93 dh_installmime:99 dh_installmodules:128 dh_installpam:63 dh_installppp:69 dh_installudev:119 dh_installwm:112 dh_installxfonts:91 dh_link:230 dh_lintian:61 dh_listpackages:34 dh_makeshlibs:247 dh_md5sums:94 dh_movefiles:174 dh_perl:150 dh_prep:64 dh_python:284 dh_scrollkeeper:32 dh_shlibdeps:175 dh_strip:231 dh_suidregister:121 dh_testdir:48 dh_testroot:31 dh_undocumented:32 dh_usrlocal:118
msgid "This program is a part of debhelper."
msgstr ""
@@ -1566,26 +1642,26 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_auto_build:18
msgid ""
-"dh_auto_build is a debhelper program that tries to automatically build a "
+"B<dh_auto_build> is a debhelper program that tries to automatically build a "
"package. It does so by running the appropriate command for the build system "
-"it detects the package uses. For example, if a Makefile is found, this is "
-"done by running make (or MAKE, if the environment variable is set). If "
-"there's a setup.py, or Build.PL, it is run to build the package."
+"it detects the package uses. For example, if a F<Makefile> is found, this is "
+"done by running B<make> (or B<MAKE>, if the environment variable is set). If "
+"there's a F<setup.py>, or F<Build.PL>, it is run to build the package."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_auto_build:24
msgid ""
"This is intended to work for about 90% of packages. If it doesn't work, "
-"you're encouraged to skip using dh_auto_build at all, and just run the build "
-"process manually."
+"you're encouraged to skip using B<dh_auto_build> at all, and just run the "
+"build process manually."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_auto_build:30 dh_auto_clean:31 dh_auto_configure:33 dh_auto_install:45 dh_auto_test:32
msgid ""
-"See L<debhelper(7)/BUILD SYSTEM OPTIONS> for a list of common build system "
-"selection and control options."
+"See L<debhelper(7)/B<BUILD SYSTEM OPTIONS>> for a list of common build "
+"system selection and control options."
msgstr ""
#. type: =item
@@ -1596,8 +1672,8 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_auto_build:37
msgid ""
-"Pass \"params\" to the program that is run. These can be used to supplement "
-"or override any standard parameters that dh_auto_build passes."
+"Pass I<params> to the program that is run. These can be used to supplement "
+"or override any standard parameters that B<dh_auto_build> passes."
msgstr ""
#. type: textblock
@@ -1615,12 +1691,13 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_auto_clean:18
msgid ""
-"dh_auto_clean is a debhelper program that tries to automatically clean up "
+"B<dh_auto_clean> is a debhelper program that tries to automatically clean up "
"after a package build. It does so by running the appropriate command for the "
-"build system it detects the package uses. For example, if there's a Makefile "
-"and it contains a \"distclean\", \"realclean\", or \"clean\" target, then "
-"this is done by running make (or MAKE, if the environment variable is "
-"set). If there is a setup.py or Build.PL, it is run to clean the package."
+"build system it detects the package uses. For example, if there's a "
+"F<Makefile> and it contains a B<distclean>, B<realclean>, or B<clean> "
+"target, then this is done by running B<make> (or B<MAKE>, if the environment "
+"variable is set). If there is a F<setup.py> or F<Build.PL>, it is run to "
+"clean the package."
msgstr ""
#. type: textblock
@@ -1628,14 +1705,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"This is intended to work for about 90% of packages. If it doesn't work, or "
"tries to use the wrong clean target, you're encouraged to skip using "
-"dh_auto_clean at all, and just run make clean manually."
+"B<dh_auto_clean> at all, and just run B<make clean> manually."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_auto_clean:38
msgid ""
-"Pass \"params\" to the program that is run. These can be used to supplement "
-"or override the any standard parameters that dh_auto_clean passes."
+"Pass I<params> to the program that is run. These can be used to supplement "
+"or override the any standard parameters that B<dh_auto_clean> passes."
msgstr ""
#. type: textblock
@@ -1653,28 +1730,29 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_auto_configure:18
msgid ""
-"dh_auto_configure is a debhelper program that tries to automatically "
+"B<dh_auto_configure> is a debhelper program that tries to automatically "
"configure a package prior to building. It does so by running the appropriate "
"command for the build system it detects the package uses. For example, it "
-"looks for and runs a ./configure script, Makefile.PL, Build.PL, or cmake. A "
-"standard set of parameters is determined and passed to the program that is "
-"run. Some build systems, such as make, do not need a configure step; for "
-"these dh_auto_configure will exit without doing anything."
+"looks for and runs a F<./configure> script, F<Makefile.PL>, F<Build.PL>, or "
+"F<cmake>. A standard set of parameters is determined and passed to the "
+"program that is run. Some build systems, such as make, do not need a "
+"configure step; for these B<dh_auto_configure> will exit without doing "
+"anything."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_auto_configure:27
msgid ""
"This is intended to work for about 90% of packages. If it doesn't work, "
-"you're encouraged to skip using dh_auto_configure at all, and just run "
-"./configure or its equivalent manually."
+"you're encouraged to skip using B<dh_auto_configure> at all, and just run "
+"F<./configure> or its equivalent manually."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_auto_configure:40
msgid ""
-"Pass \"params\" to the program that is run, after the standard parameters "
-"that dh_auto_configure passes. This can be used to supplement or override "
+"Pass I<params> to the program that is run, after the standard parameters "
+"that B<dh_auto_configure> passes. This can be used to supplement or override "
"those parameters. For example:"
msgstr ""
@@ -1701,31 +1779,32 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_auto_install:21
msgid ""
-"dh_auto_install is a debhelper program that tries to automatically install "
-"built files. It does so by running the appropriate command for the build "
-"system it detects the package uses. For example, if there's a Makefile and "
-"it contains a \"install\" target, then this is done by running make (or "
-"MAKE, if the environment variable is set). If there is a setup.py or "
-"Build.PL, it is used. Note that the Ant build system does not support "
-"installation, so dh_auto_install will not install files built using Ant."
+"B<dh_auto_install> is a debhelper program that tries to automatically "
+"install built files. It does so by running the appropriate command for the "
+"build system it detects the package uses. For example, if there's a "
+"F<Makefile> and it contains a B<install> target, then this is done by "
+"running B<make> (or B<MAKE>, if the environment variable is set). If there "
+"is a F<setup.py> or F<Build.PL>, it is used. Note that the Ant build system "
+"does not support installation, so B<dh_auto_install> will not install files "
+"built using Ant."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_auto_install:29
msgid ""
-"Unless --destdir option is specified, the files are installed into "
-"debian/<package>/ if there is only one binary package. In the multiple "
-"binary package case, the files are instead installed into debian/tmp/, and "
-"should be moved from there to the appropriate package build directory using "
-"L<dh_install(1)>."
+"Unless B<--destdir> option is specified, the files are installed into "
+"debian/I<package>/ if there is only one binary package. In the multiple "
+"binary package case, the files are instead installed into F<debian/tmp/>, "
+"and should be moved from there to the appropriate package build directory "
+"using L<dh_install(1)>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_auto_install:35
msgid ""
-"DESTDIR is used to tell make where to install the files. If the Makefile "
-"was generated by MakeMaker from a Makefile.PL, it will automatically set "
-"PREFIX=/usr too, since such Makefiles need that."
+"B<DESTDIR> is used to tell make where to install the files. If the Makefile "
+"was generated by MakeMaker from a F<Makefile.PL>, it will automatically set "
+"B<PREFIX=/usr> too, since such Makefiles need that."
msgstr ""
#. type: textblock
@@ -1733,7 +1812,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This is intended to work for about 90% of packages. If it doesn't work, or "
"tries to use the wrong install target, you're encouraged to skip using "
-"dh_auto_install at all, and just run make install manually."
+"B<dh_auto_install> at all, and just run make install manually."
msgstr ""
#. type: =item
@@ -1746,14 +1825,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Install files into the specified I<directory>. If this option is not "
"specified, destination directory is determined automatically as described in "
-"the L</DESCRIPTION> section."
+"the L</B<DESCRIPTION>> section."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_auto_install:58
msgid ""
-"Pass \"params\" to the program that is run. These can be used to supplement "
-"or override the any standard parameters that dh_auto_install passes."
+"Pass I<params> to the program that is run. These can be used to supplement "
+"or override the any standard parameters that B<dh_auto_install> passes."
msgstr ""
#. type: textblock
@@ -1771,35 +1850,35 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_auto_test:18
msgid ""
-"dh_auto_test is a debhelper program that tries to automatically run a "
+"B<dh_auto_test> is a debhelper program that tries to automatically run a "
"package's test suite. It does so by running the appropriate command for the "
"build system it detects the package uses. For example, if there's a Makefile "
-"and it contains a \"test\" or \"check\" target, then this is done by running "
-"make (or MAKE, if the environment variable is set). If the test suite fails, "
-"the command will exit nonzero. If there's no test suite, it will exit zero "
-"without doing anything."
+"and it contains a B<test> or B<check> target, then this is done by running "
+"B<make> (or B<MAKE>, if the environment variable is set). If the test suite "
+"fails, the command will exit nonzero. If there's no test suite, it will exit "
+"zero without doing anything."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_auto_test:26
msgid ""
"This is intended to work for about 90% of packages with a test suite. If it "
-"doesn't work, you're encouraged to skip using dh_auto_test at all, and just "
-"run the test suite manually."
+"doesn't work, you're encouraged to skip using B<dh_auto_test> at all, and "
+"just run the test suite manually."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_auto_test:39
msgid ""
-"Pass \"params\" to the program that is run. These can be used to supplement "
-"or override the any standard parameters that dh_auto_test passes."
+"Pass I<params> to the program that is run. These can be used to supplement "
+"or override the any standard parameters that B<dh_auto_test> passes."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_auto_test:46
msgid ""
-"If the DEB_BUILD_OPTIONS environment variable contains \"nocheck\", no tests "
-"will be performed."
+"If the B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable contains B<nocheck>, no "
+"tests will be performed."
msgstr ""
#. type: textblock
@@ -1817,7 +1896,7 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_bugfiles:18
msgid ""
-"dh_bugfiles is a debhelper program that is responsible for installing bug "
+"B<dh_bugfiles> is a debhelper program that is responsible for installing bug "
"reporting customization files (bug scripts and/or bug control files and/or "
"presubj files) into package build directories."
msgstr ""
@@ -1873,9 +1952,9 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_bugfiles:56
msgid ""
-"Install debian/bug-* files to ALL packages acted on when respective "
-"debian/package.bug-* files do not exist. Normally, debian/bug-* will be "
-"installed to the first package only."
+"Install F<debian/bug-*> files to ALL packages acted on when respective "
+"F<debian/package.bug-*> files do not exist. Normally, F<debian/bug-*> will "
+"be installed to the first package only."
msgstr ""
#. type: textblock
@@ -1895,7 +1974,7 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_builddeb:5
-msgid "dh_builddeb - build debian binary packages"
+msgid "dh_builddeb - build Debian binary packages"
msgstr ""
#. type: textblock
@@ -1908,15 +1987,15 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_builddeb:18
msgid ""
-"dh_builddeb simply calls L<dpkg-deb(1)> to build a debian package or "
+"B<dh_builddeb> simply calls L<dpkg-deb(1)> to build a Debian package or "
"packages."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_builddeb:27
msgid ""
-"Use this if you want the generated .deb files to be put in a directory other "
-"than the default of \"..\""
+"Use this if you want the generated F<.deb> files to be put in a directory "
+"other than the default of \"F<..>\"."
msgstr ""
#. type: =item
@@ -1942,7 +2021,7 @@ msgid "B<-u>I<params>"
msgstr ""
#. type: textblock
-#: dh_builddeb:42 dh_gencontrol:36 dh_shlibdeps:43
+#: dh_builddeb:42
msgid ""
"This is another way to pass I<params> to L<dpkg-deb(1)>. It is deprecated; "
"use B<--> instead."
@@ -1957,21 +2036,22 @@ msgstr ""
#: dh_clean:14
msgid ""
"B<dh_clean> [S<I<debhelper options>>] [B<-k>] [B<-d>] [B<-X>I<item>] "
-"[S<I<file ...>>]"
+"[S<I<file> ...>]"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: dh_clean:18
#, no-wrap
msgid ""
-"dh_clean is a debhelper program that is responsible for cleaning up after "
+"B<dh_clean> is a debhelper program that is responsible for cleaning up after "
"a\n"
"package is built. It removes the package build directories, and removes "
"some\n"
-"other files including debian/files, and any detritus left behind by other\n"
+"other files including F<debian/files>, and any detritus left behind by "
+"other\n"
"debhelper commands. It also removes common files that should not appear in "
"a\n"
-"debian diff:\n"
+"Debian diff:\n"
" #*# *~ DEADJOE *.orig *.rej *.SUMS TAGS .deps/* *.P *-stamp\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -1986,13 +2066,13 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_clean:28
msgid ""
-"dh_clean (or \"dh clean\") should be the last debhelper command run in the "
-"clean target in debian/rules."
+"B<dh_clean> (or \"B<dh clean>\") should be the last debhelper command run in "
+"the B<clean> target in F<debian/rules>."
msgstr ""
#. type: =item
#: dh_clean:35
-msgid "debian/clean"
+msgid "F<debian/clean>"
msgstr ""
#. type: textblock
@@ -2028,21 +2108,21 @@ msgid "B<-X>I<item> B<--exclude=>I<item>"
msgstr ""
#. type: textblock
-#: dh_clean:56 dh_prep:32
+#: dh_clean:56
msgid ""
-"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
+"Exclude files that contain I<item> anywhere in their filename from being "
"deleted, even if they would normally be deleted. You may use this option "
"multiple times to build up a list of things to exclude."
msgstr ""
#. type: =item
-#: dh_clean:60 dh_compress:63 dh_installdocs:92 dh_installexamples:46 dh_installinfo:40 dh_installmanpages:44 dh_movefiles:55 dh_testdir:27
-msgid "I<file ...>"
+#: dh_clean:60 dh_compress:64 dh_installdocs:98 dh_installexamples:46 dh_installinfo:40 dh_installmanpages:44 dh_movefiles:55 dh_testdir:27
+msgid "I<file> ..."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_clean:62
-msgid "Delete these files too."
+msgid "Delete these I<file>s too."
msgstr ""
#. type: textblock
@@ -2053,28 +2133,29 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_compress:15
msgid ""
-"B<dh_compress> [S<I<debhelper options>>] [B<-X>I<item>] [B<-A>] [S<I<file "
-"...>>]"
+"B<dh_compress> [S<I<debhelper options>>] [B<-X>I<item>] [B<-A>] [S<I<file> "
+"...>]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_compress:19
msgid ""
-"dh_compress is a debhelper program that is responsible for compressing the "
-"files in package build directories, and makes sure that any symlinks that "
-"pointed to the files before they were compressed are updated to point to the "
-"new files."
+"B<dh_compress> is a debhelper program that is responsible for compressing "
+"the files in package build directories, and makes sure that any symlinks "
+"that pointed to the files before they were compressed are updated to point "
+"to the new files."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_compress:24
msgid ""
-"By default, dh_compress compresses files that debian policy mandates should "
-"be compressed, namely all files in usr/share/info, usr/share/man, files in "
-"usr/share/doc that are larger than 4k in size, (except the copyright file, "
-".html and .css files, image files, and files that appear to be already "
-"compressed based on their extensions), and all changelog files. Plus PCF "
-"fonts underneath usr/share/fonts/X11/"
+"By default, B<dh_compress> compresses files that Debian policy mandates "
+"should be compressed, namely all files in F<usr/share/info>, "
+"F<usr/share/man>, files in F<usr/share/doc> that are larger than 4k in size, "
+"(except the F<copyright> file, F<.html> and other web files, image files, "
+"and files that appear to be already compressed based on their extensions), "
+"and all F<changelog> files. Plus PCF fonts underneath "
+"F<usr/share/fonts/X11/>"
msgstr ""
#. type: =item
@@ -2084,43 +2165,48 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_compress:37
+msgid "These files are deprecated."
+msgstr ""
+
+#. type: textblock
+#: dh_compress:39
msgid ""
"If this file exists, the default files are not compressed. Instead, the file "
"is ran as a shell script, and all filenames that the shell script outputs "
"will be compressed. The shell script will be run from inside the package "
-"build directory. Note though that using -X is a much better idea in general; "
-"you should only use a debian/package.compress file if you really need to."
+"build directory. Note though that using B<-X> is a much better idea in "
+"general; you should only use a F<debian/package.compress> file if you really "
+"need to."
msgstr ""
#. type: textblock
-#: dh_compress:52
+#: dh_compress:54
msgid ""
-"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
-"compressed. For example, -X.tiff will exclude tiff files from compression. "
-"You may use this option multiple times to build up a list of things to "
-"exclude. You can accomplish the same thing by using a debian/compress file, "
-"but this is easier."
+"Exclude files that contain F<item> anywhere in their filename from being "
+"compressed. For example, B<-X.tiff> will exclude TIFF files from "
+"compression. You may use this option multiple times to build up a list of "
+"things to exclude."
msgstr ""
#. type: textblock
-#: dh_compress:60
+#: dh_compress:61
msgid ""
"Compress all files specified by command line parameters in ALL packages "
"acted on."
msgstr ""
#. type: textblock
-#: dh_compress:65
+#: dh_compress:66
msgid "Add these files to the list of files to compress."
msgstr ""
#. type: =head1
-#: dh_compress:69 dh_perl:61 dh_python:66 dh_strip:74 dh_usrlocal:55
+#: dh_compress:70 dh_perl:61 dh_python:66 dh_strip:74 dh_usrlocal:55
msgid "CONFORMS TO"
msgstr ""
#. type: textblock
-#: dh_compress:71
+#: dh_compress:72
msgid "Debian policy, version 3.0"
msgstr ""
@@ -2137,15 +2223,15 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_desktop:18
msgid ""
-"dh_desktop was a debhelper program that registers .desktop files. However, "
-"it no longer does anything, and is now deprecated."
+"B<dh_desktop> was a debhelper program that registers F<.desktop> files. "
+"However, it no longer does anything, and is now deprecated."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_desktop:21
msgid ""
-"If a package ships desktop files, they just need to be installed in the "
-"correct location (/usr/share/applications) and they will be registered by "
+"If a package ships F<desktop> files, they just need to be installed in the "
+"correct location (F</usr/share/applications>) and they will be registered by "
"the appropriate tools for the corresponding desktop environments."
msgstr ""
@@ -2172,7 +2258,7 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_fixperms:18
msgid ""
-"dh_fixperms is a debhelper program that is responsible for setting the "
+"B<dh_fixperms> is a debhelper program that is responsible for setting the "
"permissions of files and directories in package build directories to a sane "
"state -- a state that complies with Debian policy."
msgstr ""
@@ -2180,14 +2266,15 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_fixperms:22
msgid ""
-"dh_fixperms makes all files in usr/share/doc in the package build directory "
-"(excluding files in the examples/ directory) be mode 644. It also changes "
-"the permissions of all man pages to mode 644. It makes all files be owned by "
-"root, and it removes group and other write permission from all files. It "
-"removes execute permissions from any libraries, headers, perl modules, or "
-"desktop files that have it set. It makes all files in the standard bin and "
-"sbin directories, usr/games/ and etc/init.d executable (since v4). Finally, "
-"it removes the setuid and setgid bits from all files in the package."
+"B<dh_fixperms> makes all files in F<usr/share/doc> in the package build "
+"directory (excluding files in the F<examples/> directory) be mode 644. It "
+"also changes the permissions of all man pages to mode 644. It makes all "
+"files be owned by root, and it removes group and other write permission from "
+"all files. It removes execute permissions from any libraries, headers, Perl "
+"modules, or desktop files that have it set. It makes all files in the "
+"standard F<bin> and F<sbin> directories, F<usr/games/> and F<etc/init.d> "
+"executable (since v4). Finally, it removes the setuid and setgid bits from "
+"all files in the package."
msgstr ""
#. type: =item
@@ -2198,7 +2285,7 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_fixperms:37
msgid ""
-"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from having "
+"Exclude files that contain I<item> anywhere in their filename from having "
"their permissions changed. You may use this option multiple times to build "
"up a list of things to exclude."
msgstr ""
@@ -2210,19 +2297,19 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_gconf:14
-msgid "B<dh_gconf> [S<I<debhelper options>>] [B<--priority=<number>>]"
+msgid "B<dh_gconf> [S<I<debhelper options>>] [B<--priority=>I<priority>]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_gconf:18
msgid ""
-"dh_gconf is a debhelper program that is responsible for installing GConf "
+"B<dh_gconf> is a debhelper program that is responsible for installing GConf "
"defaults files and registering GConf schemas."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_gconf:21
-msgid "An appropriate dependency on gconf2 will be generated in ${misc:Depends}."
+msgid "An appropriate dependency on gconf2 will be generated in B<${misc:Depends}>."
msgstr ""
#. type: =item
@@ -2233,8 +2320,8 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_gconf:29
msgid ""
-"Installed into usr/share/gconf/defaults/10_package in the package build "
-"directory, with \"I<package>\" replaced by the package name."
+"Installed into F<usr/share/gconf/defaults/10_package> in the package build "
+"directory, with I<package> replaced by the package name."
msgstr ""
#. type: =item
@@ -2245,8 +2332,8 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_gconf:34
msgid ""
-"Installed into usr/share/gconf/mandatory/10_package in the package build "
-"directory, with \"I<package>\" replaced by the package name."
+"Installed into F<usr/share/gconf/mandatory/10_package> in the package build "
+"directory, with I<package> replaced by the package name."
msgstr ""
#. type: =item
@@ -2258,8 +2345,9 @@ msgstr ""
#: dh_gconf:45
msgid ""
"Use I<priority> (which should be a 2-digit number) as the defaults priority "
-"instead of 10. Higher values than ten can be used by derived distributions "
-"(20), CDD distributions (50), or site-specific packages (90)."
+"instead of B<10>. Higher values than ten can be used by derived "
+"distributions (B<20>), CDD distributions (B<50>), or site-specific packages "
+"(B<90>)."
msgstr ""
#. type: textblock
@@ -2280,9 +2368,9 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_gencontrol:18
msgid ""
-"dh_gencontrol is a debhelper program that is responsible for generating "
-"control files, and installing them into the DEBIAN directory with the proper "
-"permissions."
+"B<dh_gencontrol> is a debhelper program that is responsible for generating "
+"control files, and installing them into the I<DEBIAN> directory with the "
+"proper permissions."
msgstr ""
#. type: textblock
@@ -2295,12 +2383,19 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_gencontrol:32
-msgid "Pass \"params\" to L<dpkg-gencontrol(1)>."
+msgid "Pass I<params> to L<dpkg-gencontrol(1)>."
msgstr ""
#. type: =item
#: dh_gencontrol:34
-msgid "B<-u>I<params>, B<--dpkg-gencontrol-params>=I<params>"
+msgid "B<-u>I<params>, B<--dpkg-gencontrol-params=>I<params>"
+msgstr ""
+
+#. type: textblock
+#: dh_gencontrol:36
+msgid ""
+"This is another way to pass I<params> to L<dpkg-gencontrol(1)>. It is "
+"deprecated; use B<--> instead."
msgstr ""
#. type: textblock
@@ -2316,11 +2411,11 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_icons:19
msgid ""
-"dh_icons is a debhelper program that updates Freedesktop icon caches when "
-"needed, using the update-icon-caches program provided by GTK+2.12. "
+"B<dh_icons> is a debhelper program that updates Freedesktop icon caches when "
+"needed, using the B<update-icon-caches> program provided by GTK+2.12. "
"Currently this program does not handle installation of the files, though it "
"may do so at a later date. It takes care of adding maintainer script "
-"fragments to call F<update-icon-caches>."
+"fragments to call B<update-icon-caches>."
msgstr ""
#. type: =item
@@ -2349,38 +2444,39 @@ msgstr ""
#: dh_install:15
msgid ""
"B<dh_install> [B<-X>I<item>] [B<--autodest>] [B<--sourcedir=>I<dir>] "
-"[S<I<debhelper options>>] [S<I<file [...] dest>>]"
+"[S<I<debhelper options>>] [S<I<file> ... I<dest>>]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_install:19
msgid ""
-"dh_install is a debhelper program that handles installing files into package "
-"build directories. There are many dh_install* commands that handle "
-"installing specific types of files such as documentation, examples, man "
-"pages, and so on, and they should be used when possible as they often have "
-"extra intelligence for those particular tasks. dh_install, then, is useful "
-"for installing everything else, for which no particular intelligence is "
-"needed. It is a replacement for the old dh_movefiles command."
+"B<dh_install> is a debhelper program that handles installing files into "
+"package build directories. There are many B<dh_install>I<*> commands that "
+"handle installing specific types of files such as documentation, examples, "
+"man pages, and so on, and they should be used when possible as they often "
+"have extra intelligence for those particular tasks. B<dh_install>, then, is "
+"useful for installing everything else, for which no particular intelligence "
+"is needed. It is a replacement for the old B<dh_movefiles> command."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_install:27
msgid ""
"This program may be used in one of two ways. If you just have a file or two "
-"that the upstream Makefile does not install for you, you can run dh_install "
-"on them to move them into place. On the other hand, maybe you have a large "
-"package that builds multiple binary packages. You can use the upstream "
-"Makefile to install it all into debian/tmp, and then use dh_install to copy "
-"directories and files from there into the proper package build directories."
+"that the upstream Makefile does not install for you, you can run "
+"B<dh_install> on them to move them into place. On the other hand, maybe you "
+"have a large package that builds multiple binary packages. You can use the "
+"upstream F<Makefile> to install it all into F<debian/tmp>, and then use "
+"B<dh_install> to copy directories and files from there into the proper "
+"package build directories."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_install:34
msgid ""
-"From debhelper compatibility level 7 on, dh_install will fall back to "
-"looking in debian/tmp for files, if it doesn't find them in the current "
-"directory (or whereever you've told it to look using --sourcedir)."
+"From debhelper compatibility level 7 on, B<dh_install> will fall back to "
+"looking in F<debian/tmp> for files, if it doesn't find them in the current "
+"directory (or whereever you've told it to look using B<--sourcedir>)."
msgstr ""
#. type: =item
@@ -2408,10 +2504,10 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_install:60
msgid ""
-"This option makes dh_install keep track of the files it installs, and then "
-"at the end, compare that list with the files in the source directory. If any "
-"of the files (and symlinks) in the source directory were not installed to "
-"somewhere, it will warn on stderr about that."
+"This option makes B<dh_install> keep track of the files it installs, and "
+"then at the end, compare that list with the files in the source "
+"directory. If any of the files (and symlinks) in the source directory were "
+"not installed to somewhere, it will warn on stderr about that."
msgstr ""
#. type: textblock
@@ -2424,8 +2520,8 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_install:68
msgid ""
-"Note that files that are excluded from being moved via the -X option are not "
-"warned about."
+"Note that files that are excluded from being moved via the B<-X> option are "
+"not warned about."
msgstr ""
#. type: =item
@@ -2436,25 +2532,20 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_install:73
msgid ""
-"This option is like --list-missing, except if a file was missed, it will not "
-"only list the missing files, but also fail with a nonzero exit code."
-msgstr ""
-
-#. type: =item
-#: dh_install:76 dh_installchangelogs:68 dh_installdocs:69 dh_installexamples:41 dh_link:60 dh_movefiles:50
-msgid "B<-Xitem>, B<--exclude=item>"
+"This option is like B<--list-missing>, except if a file was missed, it will "
+"not only list the missing files, but also fail with a nonzero exit code."
msgstr ""
#. type: textblock
-#: dh_install:78 dh_installexamples:43 dh_movefiles:52
+#: dh_install:78 dh_installexamples:43
msgid ""
-"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
+"Exclude files that contain I<item> anywhere in their filename from being "
"installed."
msgstr ""
#. type: =item
-#: dh_install:81
-msgid "B<--sourcedir=dir>"
+#: dh_install:81 dh_movefiles:42
+msgid "B<--sourcedir=>I<dir>"
msgstr ""
#. type: textblock
@@ -2465,74 +2556,78 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_install:85
msgid ""
-"Note that this is not the same as the --sourcedirectory option used by the "
-"dh_auto_* commands. You rarely need to use this option, since dh_install "
-"automatically looks for files in debian/tmp in debhelper compatibility level "
-"7 and above."
+"Note that this is not the same as the B<--sourcedirectory> option used by "
+"the B<dh_auto_>I<*> commands. You rarely need to use this option, since "
+"B<dh_install> automatically looks for files in F<debian/tmp> in debhelper"
+msgstr ""
+
+#. type: textblock
+#: dh_install:89
+msgid "compatibility level 7 and above."
msgstr ""
#. type: =item
-#: dh_install:90
+#: dh_install:91
msgid "B<--autodest>"
msgstr ""
#. type: textblock
-#: dh_install:92
+#: dh_install:93
msgid ""
"Guess as the destination directory to install things to. If this is "
"specified, you should not list destination directories in "
-"debian/package.install files or on the command line. Instead, dh_install "
-"will guess as follows:"
+"F<debian/package.install> files or on the command line. Instead, "
+"B<dh_install> will guess as follows:"
msgstr ""
#. type: textblock
-#: dh_install:97
+#: dh_install:98
msgid ""
-"Strip off debian/tmp (or the sourcedir if one is given) from the front of "
+"Strip off F<debian/tmp> (or the sourcedir if one is given) from the front of "
"the filename, if it is present, and install into the dirname of the "
-"filename. So if the filename is debian/tmp/usr/bin, then that directory will "
-"be copied to debian/package/usr/. If the filename is debian/tmp/etc/passwd, "
-"it will be copied to debian/package/etc/."
+"filename. So if the filename is F<debian/tmp/usr/bin>, then that directory "
+"will be copied to F<debian/package/usr/>. If the filename is "
+"F<debian/tmp/etc/passwd>, it will be copied to F<debian/package/etc/>."
msgstr ""
#. type: textblock
-#: dh_install:103
+#: dh_install:104
msgid ""
"Note that if you list exactly one filename or wildcard-pattern on a line by "
-"itself in a debian/package.install file, with no explicit destination, then "
-"dh_install will automatically guess the destination even if this flag is not "
-"set."
+"itself in a F<debian/package.install> file, with no explicit destination, "
+"then B<dh_install> will automatically guess the destination even if this "
+"flag is not set."
msgstr ""
#. type: =item
-#: dh_install:108
-msgid "I<file [...] dest>"
+#: dh_install:109
+msgid "I<file> ... I<dest>"
msgstr ""
#. type: textblock
-#: dh_install:110
+#: dh_install:111
msgid ""
"Lists files (or directories) to install and where to install them to. The "
-"files will be installed into the first package dh_install acts on."
+"files will be installed into the first package F<dh_install> acts on."
msgstr ""
#. type: =head1
-#: dh_install:252
+#: dh_install:253
msgid "EXAMPLE"
msgstr ""
#. type: textblock
-#: dh_install:254
+#: dh_install:255
msgid ""
-"Suppose your package's upstream Makefile installs a binary, a man page, and "
-"a library into appropriate subdirectories of debian/tmp. You want to put the "
-"library into package libfoo, and the rest into package foo. Your rules file "
-"will run \"dh_install --sourcedir=debian/tmp\". Make debian/foo.install "
-"contain:"
+"Suppose your package's upstream F<Makefile> installs a binary, a man page, "
+"and a library into appropriate subdirectories of F<debian/tmp>. You want to "
+"put the library into package libfoo, and the rest into package foo. Your "
+"rules file will run \"B<dh_install --sourcedir=debian/tmp>\". Make "
+"F<debian/foo.install> contain:"
msgstr ""
#. type: verbatim
-#: dh_install:260
+#: dh_install:261
#, no-wrap
msgid ""
" usr/bin\n"
@@ -2541,12 +2636,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: textblock
-#: dh_install:263
-msgid "While debian/libfoo.install contains:"
+#: dh_install:264
+msgid "While F<debian/libfoo.install> contains:"
msgstr ""
#. type: verbatim
-#: dh_install:265
+#: dh_install:266
#, no-wrap
msgid ""
" usr/lib/libfoo*.so.*\n"
@@ -2554,14 +2649,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: textblock
-#: dh_install:267
+#: dh_install:268
msgid ""
-"If you want a libfoo-dev package too, debian/libfoo-dev.install might "
+"If you want a libfoo-dev package too, F<debian/libfoo-dev.install> might "
"contain:"
msgstr ""
#. type: verbatim
-#: dh_install:269
+#: dh_install:270
#, no-wrap
msgid ""
" usr/include\n"
@@ -2571,15 +2666,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: =head1
-#: dh_install:273
+#: dh_install:274
msgid "LIMITATIONS"
msgstr ""
#. type: verbatim
-#: dh_install:275
+#: dh_install:276
#, no-wrap
msgid ""
-"dh_install cannot rename files or directories, it can only install them\n"
+"B<dh_install> cannot rename files or directories, it can only install them\n"
"with the names they already have into wherever you want in the package\n"
"build tree.\n"
" \n"
@@ -2598,8 +2693,8 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installcatalogs:20
msgid ""
-"dh_installcatalogs is a debhelper program that installs and registers SGML "
-"catalogs. It complies with the Debian XML/SGML policy."
+"B<dh_installcatalogs> is a debhelper program that installs and registers "
+"SGML catalogs. It complies with the Debian XML/SGML policy."
msgstr ""
#. type: textblock
@@ -2615,14 +2710,14 @@ msgid ""
"This command automatically adds maintainer script snippets for registering "
"and unregistering the catalogs and supercatalogs (unless B<-n> is "
"used). These snippets are inserted into the maintainer scripts by "
-"dh_installdeb; see L<dh_installdeb(1)> for an explanation of Debhelper "
+"B<dh_installdeb>; see L<dh_installdeb(1)> for an explanation of Debhelper "
"maintainer script snippets."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installcatalogs:32
msgid ""
-"A dependency on B<sgml-base> will be added to C<${misc:Depends}>, so be sure "
+"A dependency on B<sgml-base> will be added to B<${misc:Depends}>, so be sure "
"your package uses that variable in F<debian/control>."
msgstr ""
@@ -2634,20 +2729,20 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installcatalogs:41
msgid ""
-"Lists the catalogs to be installed per package. Each line in that file "
-"should be of the form C<source dest>, where C<source> indicates where the "
-"catalog resides in the source tree, and C<dest> indicates the destination "
-"location for the catalog under the package build area. C<dest> should start "
-"with F</usr/share/sgml/>."
+"Lists the catalogs to be installed per package. Each line in that file "
+"should be of the form C<I<source> I<dest>>, where I<source> indicates where "
+"the catalog resides in the source tree, and I<dest> indicates the "
+"destination location for the catalog under the package build area. I<dest> "
+"should start with F</usr/share/sgml/>."
msgstr ""
#. type: textblock
-#: dh_installcatalogs:55
+#: dh_installcatalogs:55 dh_installinit:54
msgid "Do not modify F<postinst>/F<postrm>/F<prerm> scripts."
msgstr ""
#. type: textblock
-#: dh_installcatalogs:61 dh_installdocs:116 dh_installemacsen:69 dh_installinit:135 dh_installmime:53 dh_installmodules:62 dh_installudev:57 dh_installwm:56 dh_usrlocal:51
+#: dh_installcatalogs:61 dh_installdocs:122 dh_installemacsen:69 dh_installinit:135 dh_installmime:53 dh_installmodules:62 dh_installudev:57 dh_installwm:56 dh_usrlocal:51
msgid ""
"Note that this command is not idempotent. L<dh_prep(1)> should be called "
"between invocations of this command. Otherwise, it may cause multiple "
@@ -2679,37 +2774,37 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installchangelogs:18
msgid ""
-"dh_installchangelogs is a debhelper program that is responsible for "
+"B<dh_installchangelogs> is a debhelper program that is responsible for "
"installing changelogs into package build directories."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installchangelogs:21
msgid ""
-"An upstream changelog file may be specified as an option. If none is "
-"specified, a few common filenames are tried. (In compatibility level 7 and "
-"above.)"
+"An upstream F<changelog> file may be specified as an option. If none is "
+"specified, it looks for files with names that seem likely to be changelogs. "
+"(In compatibility level 7 and above.)"
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installchangelogs:25
msgid ""
-"If there is an upstream changelog file, it will be be installed as "
-"usr/share/doc/package/changelog in the package build directory. If the "
-"changelog is a html file (determined by file extension), it will be "
-"installed as usr/share/doc/package/changelog.html instead, and will be "
-"converted to plain text with html2text to generate "
-"usr/share/doc/package/changelog."
+"If there is an upstream F<changelog> file, it will be be installed as "
+"F<usr/share/doc/package/changelog> in the package build directory. If the "
+"changelog is a F<html> file (determined by file extension), it will be "
+"installed as F<usr/share/doc/package/changelog.html> instead, and will be "
+"converted to plain text with B<html2text> to generate "
+"F<usr/share/doc/package/changelog>."
msgstr ""
#. type: =item
#: dh_installchangelogs:36
-msgid "debian/changelog"
+msgid "F<debian/changelog>"
msgstr ""
#. type: =item
#: dh_installchangelogs:38
-msgid "debian/NEWS"
+msgid "F<debian/NEWS>"
msgstr ""
#. type: =item
@@ -2732,32 +2827,32 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installchangelogs:47
msgid ""
-"Use the package specific name if I<package> needs a different NEWS or "
-"changelog file."
+"Use the package specific name if I<package> needs a different F<NEWS> or "
+"F<changelog> file."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installchangelogs:50
msgid ""
-"The changelog file is installed with a name of changelog for native "
-"packages, and changelog.Debian for non-native packages. The NEWS file is "
-"always installed with a name of NEWS.Debian."
+"The F<changelog> file is installed with a name of changelog for native "
+"packages, and F<changelog.Debian> for non-native packages. The F<NEWS> file "
+"is always installed with a name of F<NEWS.Debian>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installchangelogs:62
msgid ""
"Keep the original name of the upstream changelog. This will be accomplished "
-"by installing the upstream changelog as \"changelog\", and making a symlink "
-"from that to the original name of the changelog file. This can be useful if "
-"the upstream changelog has an unusual name, or if other documentation in the "
-"package refers to the changelog file."
+"by installing the upstream changelog as F<changelog>, and making a symlink "
+"from that to the original name of the F<changelog> file. This can be useful "
+"if the upstream changelog has an unusual name, or if other documentation in "
+"the package refers to the F<changelog> file."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installchangelogs:70
msgid ""
-"Exclude upstream changelog files that contain \"item\" anywhere in their "
+"Exclude upstream F<changelog> files that contain I<item> anywhere in their "
"filename from being installed."
msgstr ""
@@ -2784,7 +2879,7 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installcron:18
msgid ""
-"dh_installcron is a debhelper program that is responsible for installing "
+"B<dh_installcron> is a debhelper program that is responsible for installing "
"cron scripts."
msgstr ""
@@ -2816,7 +2911,7 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installcron:35
msgid ""
-"Installed into the appropriate etc/cron.*/ directory in the package build "
+"Installed into the appropriate F<etc/cron.*/> directory in the package build "
"directory."
msgstr ""
@@ -2828,9 +2923,9 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installcron:46
msgid ""
-"Look for files named debian/package.name.cron.* and install them as "
-"etc/cron.*/name, instead of using the usual files and installing them as the "
-"package name."
+"Look for files named F<debian/package.name.cron.*> and install them as "
+"F<etc/cron.*/name>, instead of using the usual files and installing them as "
+"the package name."
msgstr ""
#. type: textblock
@@ -2846,8 +2941,8 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installdeb:18
msgid ""
-"dh_installdeb is a debhelper program that is responsible for installing "
-"files into the DEBIAN directories in package build directories with the "
+"B<dh_installdeb> is a debhelper program that is responsible for installing "
+"files into the F<DEBIAN> directories in package build directories with the "
"correct permissions."
msgstr ""
@@ -2873,7 +2968,7 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installdeb:34
-msgid "These maintainer scripts are installed into the DEBIAN directory."
+msgid "These maintainer scripts are installed into the F<DEBIAN> directory."
msgstr ""
#. type: textblock
@@ -2895,7 +2990,7 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installdeb:43
-msgid "These control files are installed into the DEBIAN directory."
+msgid "These control files are installed into the F<DEBIAN> directory."
msgstr ""
#. type: =item
@@ -2905,17 +3000,41 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installdeb:47
-msgid "This control file will be installed into the DEBIAN directory."
+msgid "This control file will be installed into the F<DEBIAN> directory."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installdeb:49
msgid ""
-"In V3 compatibility mode and higher, all files in the etc/ directory in a "
+"In v3 compatibility mode and higher, all files in the F<etc/> directory in a "
"package will automatically be flagged as conffiles by this program, so there "
"is no need to list them manually here."
msgstr ""
+#. type: =item
+#: dh_installdeb:53
+msgid "I<package>.maintscript"
+msgstr ""
+
+#. type: textblock
+#: dh_installdeb:55
+msgid ""
+"Lines in this file correspond to L<dpkg-maintscript-helper(1)> commands and "
+"parameters. Any shell metacharacters will be escaped, so arbitrary shell "
+"code cannot be inserted here. For example, a line such as C<mv_conffile "
+"/etc/oldconffile /etc/newconffile> will insert maintainer script snippets "
+"into all maintainer scripts sufficient to move that conffile."
+msgstr ""
+
+#. type: textblock
+#: dh_installdeb:61
+msgid ""
+"A versioned Pre-Dependency on dpkg is needed to use "
+"L<dpkg-maintscript-helper(1)>. An appropriate Pre-Dependency is set in "
+"${misc:Pre-Depends} ; you should make sure to put that token into an "
+"appropriate place in your debian/control file."
+msgstr ""
+
#. type: textblock
#: dh_installdebconf:5
msgid ""
@@ -2931,31 +3050,33 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installdebconf:18
msgid ""
-"dh_installdebconf is a debhelper program that is responsible for installing "
-"files used by debconf into package build directories."
+"B<dh_installdebconf> is a debhelper program that is responsible for "
+"installing files used by debconf into package build directories."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installdebconf:21
msgid ""
-"It also automatically generates the postrm commands needed to interface with "
-"debconf. The commands are added to the maintainer scripts by "
-"dh_installdeb. See L<dh_installdeb(1)> for an explanation of how that works."
+"It also automatically generates the F<postrm> commands needed to interface "
+"with debconf. The commands are added to the maintainer scripts by "
+"B<dh_installdeb>. See L<dh_installdeb(1)> for an explanation of how that "
+"works."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installdebconf:26
msgid ""
"Note that if you use debconf, your package probably needs to depend on it "
-"(it will be added to ${misc:Depends} by this program)."
+"(it will be added to B<${misc:Depends}> by this program)."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installdebconf:29
msgid ""
-"Note that for your config script to be called by dpkg, your postinst needs "
-"to source debconf's confmodule. dh_installdebconf does not install this "
-"statement into the postinst automatically as it it too hard to do it right."
+"Note that for your config script to be called by B<dpkg>, your F<postinst> "
+"needs to source debconf's confmodule. B<dh_installdebconf> does not install "
+"this statement into the F<postinst> automatically as it it too hard to do it "
+"right."
msgstr ""
#. type: =item
@@ -2966,7 +3087,7 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installdebconf:40
msgid ""
-"This is the debconf config script, and is installed into the DEBIAN "
+"This is the debconf F<config> script, and is installed into the F<DEBIAN> "
"directory in the package build directory."
msgstr ""
@@ -2985,13 +3106,13 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installdebconf:48
msgid ""
-"This is the debconf templates file, and is installed into the DEBIAN "
+"This is the debconf F<templates> file, and is installed into the F<DEBIAN> "
"directory in the package build directory."
msgstr ""
#. type: =item
#: dh_installdebconf:51
-msgid "debian/po/"
+msgid "F<debian/po/>"
msgstr ""
#. type: textblock
@@ -3004,17 +3125,17 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installdebconf:57
-msgid "For this to work, your package should build-depend on po-debconf."
+msgid "For this to work, your package should build-depend on F<po-debconf>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installdebconf:67
-msgid "Do not modify postrm script."
+msgid "Do not modify F<postrm> script."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installdebconf:71
-msgid "Pass the params to po2debconf."
+msgid "Pass the params to B<po2debconf>."
msgstr ""
#. type: textblock
@@ -3024,13 +3145,13 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installdirs:14
-msgid "B<dh_installdirs> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [S<I<dir ...>>]"
+msgid "B<dh_installdirs> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [S<I<dir> ...>]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installdirs:18
msgid ""
-"dh_installdirs is a debhelper program that is responsible for creating "
+"B<dh_installdirs> is a debhelper program that is responsible for creating "
"subdirectories in package build directories."
msgstr ""
@@ -3053,14 +3174,14 @@ msgstr ""
#. type: =item
#: dh_installdirs:40
-msgid "I<dir ...>"
+msgid "I<dir> ..."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installdirs:42
msgid ""
"Create these directories in the package build directory of the first package "
-"acted on. (Or in all packages if -A is specified.)"
+"acted on. (Or in all packages if B<-A> is specified.)"
msgstr ""
#. type: textblock
@@ -3071,15 +3192,15 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installdocs:14
msgid ""
-"B<dh_installdocs> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [B<-X>I<item>] [S<I<file "
-"...>>]"
+"B<dh_installdocs> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [B<-X>I<item>] "
+"[S<I<file> ...>]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installdocs:18
msgid ""
-"dh_installdocs is a debhelper program that is responsible for installing "
-"documentation into usr/share/doc/package in package build directories."
+"B<dh_installdocs> is a debhelper program that is responsible for installing "
+"documentation into F<usr/share/doc/package> in package build directories."
msgstr ""
#. type: =item
@@ -3094,93 +3215,105 @@ msgstr ""
#. type: =item
#: dh_installdocs:29
-msgid "debian/copyright"
+msgid "F<debian/copyright>"
msgstr ""
-#. type: =item
+#. type: textblock
#: dh_installdocs:31
-msgid "debian/README.Debian"
-msgstr ""
-
-#. type: =item
-#: dh_installdocs:33
-msgid "debian/TODO"
+msgid ""
+"The copyright file is installed into all packages, unless a more specific "
+"copyright file is available."
msgstr ""
#. type: =item
-#: dh_installdocs:35
+#: dh_installdocs:34
msgid "debian/I<package>.copyright"
msgstr ""
#. type: =item
-#: dh_installdocs:37
+#: dh_installdocs:36
msgid "debian/I<package>.README.Debian"
msgstr ""
#. type: =item
-#: dh_installdocs:39
+#: dh_installdocs:38
msgid "debian/I<package>.TODO"
msgstr ""
#. type: textblock
-#: dh_installdocs:41
+#: dh_installdocs:40
+msgid "Each of these files is automatically installed if present for a I<package>."
+msgstr ""
+
+#. type: =item
+#: dh_installdocs:43
+msgid "F<debian/README.Debian>"
+msgstr ""
+
+#. type: =item
+#: dh_installdocs:45
+msgid "F<debian/TODO>"
+msgstr ""
+
+#. type: textblock
+#: dh_installdocs:47
msgid ""
-"Each of these files is automatically installed if present. Use the package "
-"specific name if I<package> needs a different version of the file."
+"These files are installed into the first binary package listed in "
+"debian/control."
msgstr ""
#. type: textblock
-#: dh_installdocs:44
+#: dh_installdocs:50
msgid ""
-"Note that debian/README.debian is also installed as README.Debian, and "
-"debian/TODO will be installed as TODO.Debian in non-native packages."
+"Note that F<README.debian> files are also installed as F<README.Debian>, and "
+"F<TODO> files will be installed as F<TODO.Debian> in non-native packages."
msgstr ""
#. type: =item
-#: dh_installdocs:47
+#: dh_installdocs:53
msgid "debian/I<package>.doc-base"
msgstr ""
#. type: textblock
-#: dh_installdocs:49
+#: dh_installdocs:55
msgid ""
"Installed as doc-base control files. Note that the doc-id will be determined "
-"from the \"Document:\" entry in the doc-base control file in question."
+"from the B<Document:> entry in the doc-base control file in question."
msgstr ""
#. type: =item
-#: dh_installdocs:53
+#: dh_installdocs:59
msgid "debian/I<package>.doc-base.*"
msgstr ""
#. type: textblock
-#: dh_installdocs:55
+#: dh_installdocs:61
msgid ""
"If your package needs to register more than one document, you need multiple "
"doc-base files, and can name them like this."
msgstr ""
#. type: textblock
-#: dh_installdocs:66 dh_installinfo:37 dh_installman:66
+#: dh_installdocs:72 dh_installinfo:37 dh_installman:66
msgid ""
"Install all files specified by command line parameters in ALL packages acted "
"on."
msgstr ""
#. type: textblock
-#: dh_installdocs:71
+#: dh_installdocs:77
msgid ""
-"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
+"Exclude files that contain I<item> anywhere in their filename from being "
"installed. Note that this includes doc-base files."
msgstr ""
#. type: =item
-#: dh_installdocs:74
+#: dh_installdocs:80
msgid "B<--link-doc=>I<package>"
msgstr ""
#. type: textblock
-#: dh_installdocs:76
+#: dh_installdocs:82
msgid ""
"Make the documentation directory of all packages acted on be a symlink to "
"the documentation directory of I<package>. This has no effect when acting on "
@@ -3190,37 +3323,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: textblock
-#: dh_installdocs:82
+#: dh_installdocs:88
msgid ""
"debhelper will try to avoid installing files into linked documentation "
"directories that would cause conflicts with the linked package. The B<-A> "
"option will have no effect on packages with linked documentation "
-"directories, and copyright, changelog, README.Debian, and TODO files will "
-"not be installed."
+"directories, and F<copyright>, F<changelog>, F<README.Debian>, and F<TODO> "
+"files will not be installed."
msgstr ""
#. type: textblock
-#: dh_installdocs:88
+#: dh_installdocs:94
msgid ""
"(An older method to accomplish the same thing, which is still supported, is "
"to make the documentation directory of a package be a dangling symlink, "
-"before calling dh_installdocs.)"
+"before calling B<dh_installdocs>.)"
msgstr ""
#. type: textblock
-#: dh_installdocs:94
+#: dh_installdocs:100
msgid ""
"Install these files as documentation into the first package acted on. (Or in "
"all packages if B<-A> is specified)."
msgstr ""
#. type: textblock
-#: dh_installdocs:101
-msgid "This is an example of a debian/package.docs file:"
+#: dh_installdocs:107
+msgid "This is an example of a F<debian/package.docs> file:"
msgstr ""
#. type: verbatim
-#: dh_installdocs:103
+#: dh_installdocs:109
#, no-wrap
msgid ""
" README\n"
@@ -3233,16 +3366,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: textblock
-#: dh_installdocs:112
+#: dh_installdocs:118
msgid ""
-"Note that dh_installdocs will happily copy entire directory hierarchies if "
-"you ask it to (similar to cp -a). If it is asked to install a directory, it "
-"will install the complete contents of the directory."
+"Note that B<dh_installdocs> will happily copy entire directory hierarchies "
+"if you ask it to (similar to B<cp -a>). If it is asked to install a "
+"directory, it will install the complete contents of the directory."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installemacsen:5
-msgid "dh_installemacsen - register an emacs add on package"
+msgid "dh_installemacsen - register an Emacs add on package"
msgstr ""
#. type: textblock
@@ -3255,17 +3388,17 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installemacsen:18
msgid ""
-"dh_installemacsen is a debhelper program that is responsible for installing "
-"files used by the debian emacsen-common package into package build "
-"directories."
+"B<dh_installemacsen> is a debhelper program that is responsible for "
+"installing files used by the Debian B<emacsen-common> package into package "
+"build directories."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installemacsen:22
msgid ""
-"It also automatically generates the postinst and prerm commands needed to "
-"register a package as an emacs add on package. The commands are added to the "
-"maintainer scripts by dh_installdeb. See L<dh_installdeb(1)> for an "
+"It also automatically generates the F<postinst> and F<prerm> commands needed "
+"to register a package as an Emacs add on package. The commands are added to "
+"the maintainer scripts by B<dh_installdeb>. See L<dh_installdeb(1)> for an "
"explanation of how this works."
msgstr ""
@@ -3277,7 +3410,7 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installemacsen:33
msgid ""
-"Installed into usr/lib/emacsen-common/packages/install/package in the "
+"Installed into F<usr/lib/emacsen-common/packages/install/package> in the "
"package build directory."
msgstr ""
@@ -3289,8 +3422,8 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installemacsen:38
msgid ""
-"Installed into usr/lib/emacsen-common/packages/remove/package in the package "
-"build directory."
+"Installed into F<usr/lib/emacsen-common/packages/remove/package> in the "
+"package build directory."
msgstr ""
#. type: =item
@@ -3302,12 +3435,12 @@ msgstr ""
#: dh_installemacsen:43
msgid ""
"Installed into etc/emacs/site-start.d/50I<package>.el in the package build "
-"directory. Use --priority to use a different priority than 50."
+"directory. Use B<--priority> to use a different priority than 50."
msgstr ""
#. type: textblock
-#: dh_installemacsen:54
-msgid "Do not modify postinst/prerm scripts."
+#: dh_installemacsen:54 dh_usrlocal:45
+msgid "Do not modify F<postinst>/F<prerm> scripts."
msgstr ""
#. type: =item
@@ -3317,7 +3450,7 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installemacsen:58
-msgid "Sets the priority number of a site-start.d file. Default is 50."
+msgid "Sets the priority number of a F<site-start.d> file. Default is 50."
msgstr ""
#. type: =item
@@ -3328,8 +3461,8 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installemacsen:62
msgid ""
-"Sets the flavor a site-start.d file will be installed in. Default is "
-"\"emacs\", alternatives include \"xemacs\" and \"emacs20\"."
+"Sets the flavor a F<site-start.d> file will be installed in. Default is "
+"B<emacs>, alternatives include B<xemacs> and B<emacs20>."
msgstr ""
#. type: textblock
@@ -3341,14 +3474,15 @@ msgstr ""
#: dh_installexamples:14
msgid ""
"B<dh_installexamples> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [B<-X>I<item>] "
-"[S<I<file ...>>]"
+"[S<I<file> ...>]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installexamples:18
msgid ""
-"dh_installexamples is a debhelper program that is responsible for installing "
-"examples into usr/share/doc/package/examples in package build directories."
+"B<dh_installexamples> is a debhelper program that is responsible for "
+"installing examples into F<usr/share/doc/package/examples> in package build "
+"directories."
msgstr ""
#. type: =item
@@ -3372,15 +3506,15 @@ msgstr ""
#: dh_installexamples:48
msgid ""
"Install these files (or directories) as examples into the first package "
-"acted on. (Or into all packages if -A is specified.)"
+"acted on. (Or into all packages if B<-A> is specified.)"
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installexamples:55
msgid ""
-"Note that dh_installexamples will happily copy entire directory hierarchies "
-"if you ask it to (similar to cp -a). If it is asked to install a directory, "
-"it will install the complete contents of the directory."
+"Note that B<dh_installexamples> will happily copy entire directory "
+"hierarchies if you ask it to (similar to B<cp -a>). If it is asked to "
+"install a directory, it will install the complete contents of the directory."
msgstr ""
#. type: textblock
@@ -3396,9 +3530,9 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installifupdown:18
msgid ""
-"dh_installifupdown is a debhelper program that is responsible for installing "
-"if-up, if-down, if-pre-up, and if-post-down hook scripts into package build "
-"directories."
+"B<dh_installifupdown> is a debhelper program that is responsible for "
+"installing F<if-up>, F<if-down>, F<if-pre-up>, and F<if-post-down> hook "
+"scripts into package build directories."
msgstr ""
#. type: =item
@@ -3431,9 +3565,9 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installifupdown:45
msgid ""
-"Look for files named debian/package.name.if-* and install them as "
-"etc/network/if-*/name, instead of using the usual files and installing them "
-"as the package name."
+"Look for files named F<debian/package.name.if-*> and install them as "
+"F<etc/network/if-*/name>, instead of using the usual files and installing "
+"them as the package name."
msgstr ""
#. type: textblock
@@ -3443,14 +3577,14 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installinfo:14
-msgid "B<dh_installinfo> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [S<I<file ...>>]"
+msgid "B<dh_installinfo> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [S<I<file> ...>]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installinfo:18
msgid ""
-"dh_installinfo is a debhelper program that is responsible for installing "
-"info files into usr/share/info in the package build directory."
+"B<dh_installinfo> is a debhelper program that is responsible for installing "
+"info files into F<usr/share/info> in the package build directory."
msgstr ""
#. type: =item
@@ -3467,7 +3601,7 @@ msgstr ""
#: dh_installinfo:42
msgid ""
"Install these info files into the first package acted on. (Or in all "
-"packages if -A is specified)."
+"packages if B<-A> is specified)."
msgstr ""
#. type: textblock
@@ -3487,7 +3621,7 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installinit:18
msgid ""
-"dh_installinit is a debhelper program that is responsible for installing "
+"B<dh_installinit> is a debhelper program that is responsible for installing "
"upstart job files or init scripts with associated defaults files into "
"package build directories, and in the former case providing compatibility "
"handling for non-upstart systems."
@@ -3496,9 +3630,9 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installinit:23
msgid ""
-"It also automatically generates the postinst and postrm and prerm commands "
-"needed to set up the symlinks in /etc/rc*.d/ and to start and stop the init "
-"scripts."
+"It also automatically generates the F<postinst> and F<postrm> and F<prerm> "
+"commands needed to set up the symlinks in F</etc/rc*.d/> and to start and "
+"stop the init scripts."
msgstr ""
#. type: =item
@@ -3537,11 +3671,6 @@ msgid ""
"build directory."
msgstr ""
-#. type: textblock
-#: dh_installinit:54
-msgid "Do not modify postinst/postrm/prerm scripts."
-msgstr ""
-
#. type: =item
#: dh_installinit:56
msgid "B<-o>, B<--onlyscripts>"
@@ -3550,17 +3679,17 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installinit:58
msgid ""
-"Only modify postinst/postrm/prerm scripts, do not actually install any init "
-"script, default files, or upstart job. May be useful if the init script or "
-"upstart job is shipped and/or installed by upstream in a way that doesn't "
-"make it easy to let dh_installinit find it."
+"Only modify F<postinst>/F<postrm>/F<prerm> scripts, do not actually install "
+"any init script, default files, or upstart job. May be useful if the init "
+"script or upstart job is shipped and/or installed by upstream in a way that "
+"doesn't make it easy to let B<dh_installinit> find it."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installinit:63
msgid ""
"If no upstart job file is installed in the target directory when "
-"dh_installinit --onlyscripts is called, this program will assume that an "
+"B<dh_installinit --onlyscripts> is called, this program will assume that an "
"init script is being installed and not provide the compatibility symlinks or "
"upstart dependencies."
msgstr ""
@@ -3575,7 +3704,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Do not stop the init script until after the package upgrade has been "
"completed. This is different than the default behavior, which stops the "
-"script in the prerm, and starts it again in the postinst."
+"script in the F<prerm>, and starts it again in the F<postinst>."
msgstr ""
#. type: textblock
@@ -3606,7 +3735,7 @@ msgstr ""
#: dh_installinit:85
msgid ""
"Do not start the init script on install or upgrade, or stop it on removal. "
-"Only call update-rc.d. Useful for rcS scripts."
+"Only call B<update-rc.d>. Useful for rcS scripts."
msgstr ""
#. type: =item
@@ -3617,12 +3746,12 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installinit:90
msgid ""
-"Remove trailing \"d\" from the name of the package, and use the result for "
-"the filename the upstart job file is installed as in etc/init/ , or for the "
-"filename the init script is installed as in etc/init.d and the default file "
-"is installed as in etc/default/ . This may be useful for daemons with names "
-"ending in \"d\". (Note: this takes precedence over the --init-script "
-"parameter described below.)"
+"Remove trailing B<d> from the name of the package, and use the result for "
+"the filename the upstart job file is installed as in F<etc/init/> , or for "
+"the filename the init script is installed as in etc/init.d and the default "
+"file is installed as in F<etc/default/> . This may be useful for daemons "
+"with names ending in B<d>. (Note: this takes precedence over the "
+"B<--init-script> parameter described below.)"
msgstr ""
#. type: =item
@@ -3633,7 +3762,7 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installinit:101
msgid ""
-"Pass \"params\" to L<update-rc.d(8)>. If not specified, \"defaults\" will be "
+"Pass I<params> to L<update-rc.d(8)>. If not specified, B<defaults> will be "
"passed to L<update-rc.d(8)>."
msgstr ""
@@ -3642,10 +3771,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Install the upstart job file or the init script (and default file) using the "
"filename I<name> instead of the default filename, which is the package "
-"name. When this parameter is used, dh_installinit looks for and installs "
-"files named debian/package.name.upstart, debian/package.name.init and "
-"debian/package.name.default, instead of the usual debian/package.upstart, "
-"debian/package.init and debian/package.default."
+"name. When this parameter is used, B<dh_installinit> looks for and installs "
+"files named F<debian/package.name.upstart>, F<debian/package.name.init> and "
+"F<debian/package.name.default>, instead of the usual "
+"F<debian/package.upstart>, F<debian/package.init> and "
+"F<debian/package.default>."
msgstr ""
#. type: =item
@@ -3656,18 +3786,18 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installinit:115
msgid ""
-"Use \"scriptname\" as the filename the init script is installed as in "
-"etc/init.d/ (and also use it as the filename for the defaults file, if it is "
-"installed). If you use this parameter, dh_installinit will look to see if a "
-"file in the debian/ directory exists that looks like \"package.scriptname\" "
-"and if so will install it as the init script in preference to the files it "
-"normally installs."
+"Use I<scriptname> as the filename the init script is installed as in "
+"F<etc/init.d/> (and also use it as the filename for the defaults file, if it "
+"is installed). If you use this parameter, B<dh_installinit> will look to see "
+"if a file in the F<debian/> directory exists that looks like "
+"F<package.scriptname> and if so will install it as the init script in "
+"preference to the files it normally installs."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installinit:122
msgid ""
-"This parameter is deprecated, use the --name parameter instead. This "
+"This parameter is deprecated, use the B<--name> parameter instead. This "
"parameter will be ignored completely for upstart jobs."
msgstr ""
@@ -3679,9 +3809,9 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installinit:127
msgid ""
-"Call the named shell function if running the init script fails. The function "
-"should be provided in the prerm and postinst scripts, before the #DEBHELPER# "
-"token."
+"Call the named shell I<function> if running the init script fails. The "
+"function should be provided in the F<prerm> and F<postinst> scripts, before "
+"the B<#DEBHELPER#> token."
msgstr ""
#. type: =head1
@@ -3701,14 +3831,14 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installlogcheck:14
-msgid "B<dh_installlogcheck> [S<B<debhelper options>>]"
+msgid "B<dh_installlogcheck> [S<I<debhelper options>>]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installlogcheck:18
msgid ""
-"dh_installlogcheck is a debhelper program that is responsible for installing "
-"logcheck rule files."
+"B<dh_installlogcheck> is a debhelper program that is responsible for "
+"installing logcheck rule files."
msgstr ""
#. type: =item
@@ -3745,7 +3875,7 @@ msgstr ""
#: dh_installlogcheck:37
msgid ""
"Each of these files, if present, are installed into corresponding "
-"subdirectories of etc/logcheck/ in package build directories."
+"subdirectories of F<etc/logcheck/> in package build directories."
msgstr ""
#. type: verbatim
@@ -3774,17 +3904,17 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installlogrotate:18
msgid ""
-"dh_installlogrotate is a debhelper program that is responsible for "
-"installing logrotate config files into etc/logrotate.d in package build "
-"directories. Files named debian/package.logrotate are installed."
+"B<dh_installlogrotate> is a debhelper program that is responsible for "
+"installing logrotate config files into F<etc/logrotate.d> in package build "
+"directories. Files named F<debian/package.logrotate> are installed."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installlogrotate:28
msgid ""
-"Look for files named debian/package.name.logrotate and install them as "
-"etc/logrotate.d/name, instead of using the usual files and installing them "
-"as the package name."
+"Look for files named F<debian/package.name.logrotate> and install them as "
+"F<etc/logrotate.d/name>, instead of using the usual files and installing "
+"them as the package name."
msgstr ""
#. type: textblock
@@ -3794,55 +3924,55 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installman:15
-msgid "B<dh_installman> [S<I<debhelper options>>] [S<I<manpage ...>>]"
+msgid "B<dh_installman> [S<I<debhelper options>>] [S<I<manpage> ...>]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installman:19
msgid ""
-"dh_installman is a debhelper program that handles installing man pages into "
-"the correct locations in package build directories. You tell it what man "
-"pages go in your packages, and it figures out where to install them based on "
-"the section field in their .TH line. If you have a properly formatted .TH "
-"line, your man page will be installed into the right directory, with the "
-"right name (this includes proper handling of pages with a subsection, like "
-"\"3perl\", which are placed in man3, and given an extension of "
-"\".3perl\"). If your .TH line is incorrect or missing, the program may guess "
-"wrong based on the file extension."
+"B<dh_installman> is a debhelper program that handles installing man pages "
+"into the correct locations in package build directories. You tell it what "
+"man pages go in your packages, and it figures out where to install them "
+"based on the section field in their B<.TH> line. If you have a properly "
+"formatted B<.TH> line, your man page will be installed into the right "
+"directory, with the right name (this includes proper handling of pages with "
+"a subsection, like B<3perl>, which are placed in F<man3>, and given an "
+"extension of F<.3perl>). If your B<.TH> line is incorrect or missing, the "
+"program may guess wrong based on the file extension."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installman:29
msgid ""
-"It also supports translated man pages, by looking for extensions like .ll.8 "
-"and .ll_LL.8, or by use of the --language switch."
+"It also supports translated man pages, by looking for extensions like "
+"F<.ll.8> and F<.ll_LL.8>, or by use of the B<--language> switch."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installman:32
msgid ""
-"If dh_installman seems to install a man page into the wrong section or with "
-"the wrong extension, this is because the man page has the wrong section "
-"listed in its .TH line. Edit the man page and correct the section, and "
-"dh_installman will follow suit. See L<man(7)> for details about the .TH "
-"section. If dh_installman seems to install a man page into a directory like "
-"/usr/share/man/pl/man1/, that is because your program has a name like "
-"\"foo.pl\", and dh_installman assumes that means it is translated into "
-"Polish. Use --language=C to avoid this."
+"If B<dh_installman> seems to install a man page into the wrong section or "
+"with the wrong extension, this is because the man page has the wrong section "
+"listed in its B<.TH> line. Edit the man page and correct the section, and "
+"B<dh_installman> will follow suit. See L<man(7)> for details about the "
+"B<.TH> section. If B<dh_installman> seems to install a man page into a "
+"directory like F</usr/share/man/pl/man1/>, that is because your program has "
+"a name like F<foo.pl>, and B<dh_installman> assumes that means it is "
+"translated into Polish. Use B<--language=C> to avoid this."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installman:41
msgid ""
-"After the man page installation step, dh_installman will check to see if any "
-"of the man pages in the temporary directories of any of the packages it is "
-"acting on contain \".so\" links. If so, it changes them to symlinks."
+"After the man page installation step, B<dh_installman> will check to see if "
+"any of the man pages in the temporary directories of any of the packages it "
+"is acting on contain F<.so> links. If so, it changes them to symlinks."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installman:45
msgid ""
-"Also, dh_installman will use man to guess the character encoding of each "
+"Also, B<dh_installman> will use man to guess the character encoding of each "
"manual page and convert it to UTF-8. If the guesswork fails for some reason, "
"you can override it using an encoding declaration. See L<manconv(1)> for "
"details."
@@ -3860,7 +3990,7 @@ msgstr ""
#. type: =item
#: dh_installman:69
-msgid "B<--language>=ll"
+msgid "B<--language=>I<ll>"
msgstr ""
#. type: textblock
@@ -3872,14 +4002,14 @@ msgstr ""
#. type: =item
#: dh_installman:74
-msgid "I<manpage ...>"
+msgid "I<manpage> ..."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installman:76
msgid ""
"Install these man pages into the first package acted on. (Or in all packages "
-"if -A is specified)."
+"if B<-A> is specified)."
msgstr ""
#. type: textblock
@@ -3898,14 +4028,14 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installmanpages:15
-msgid "B<dh_installmanpages> [S<I<debhelper options>>] [S<I<file ...>>]"
+msgid "B<dh_installmanpages> [S<I<debhelper options>>] [S<I<file> ...>]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installmanpages:19
msgid ""
-"dh_installmanpages is a debhelper program that is responsible for "
-"automatically installing man pages into usr/share/man/ in package build "
+"B<dh_installmanpages> is a debhelper program that is responsible for "
+"automatically installing man pages into F<usr/share/man/> in package build "
"directories."
msgstr ""
@@ -3920,7 +4050,7 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installmanpages:27
msgid ""
-"dh_installmanpages scans the current directory and all subdirectories for "
+"B<dh_installmanpages> scans the current directory and all subdirectories for "
"filenames that look like man pages. (Note that only real files are looked "
"at; symlinks are ignored.) It uses L<file(1)> to verify that the files are "
"in the correct format. Then, based on the files' extensions, it installs "
@@ -3931,15 +4061,15 @@ msgstr ""
#: dh_installmanpages:33
msgid ""
"All filenames specified as parameters will be skipped by "
-"dh_installmanpages. This is useful if by default it installs some man pages "
-"that you do not want to be installed."
+"B<dh_installmanpages>. This is useful if by default it installs some man "
+"pages that you do not want to be installed."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installmanpages:37
msgid ""
-"After the man page installation step, dh_installmanpages will check to see "
-"if any of the man pages are \".so\" links. If so, it changes them to "
+"After the man page installation step, B<dh_installmanpages> will check to "
+"see if any of the man pages are F<.so> links. If so, it changes them to "
"symlinks."
msgstr ""
@@ -3958,15 +4088,16 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installmanpages:53
msgid ""
-"dh_installmanpages will install the man pages it finds into B<all> packages "
-"you tell it to act on, since it can't tell what package the man pages belong "
-"in. This is almost never what you really want (use -p to work around this, "
-"or use the much better L<dh_installman(1)> program instead)."
+"B<dh_installmanpages> will install the man pages it finds into B<all> "
+"packages you tell it to act on, since it can't tell what package the man "
+"pages belong in. This is almost never what you really want (use B<-p> to "
+"work around this, or use the much better L<dh_installman(1)> program "
+"instead)."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installmanpages:58
-msgid "Files ending in I<.man> will be ignored."
+msgid "Files ending in F<.man> will be ignored."
msgstr ""
#. type: textblock
@@ -3978,7 +4109,7 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installmenu:5
-msgid "dh_installmenu - install debian menu files into package build directories"
+msgid "dh_installmenu - install Debian menu files into package build directories"
msgstr ""
#. type: textblock
@@ -3989,16 +4120,16 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installmenu:18
msgid ""
-"dh_installmenu is a debhelper program that is responsible for installing "
-"files used by the debian menu package into package build directories."
+"B<dh_installmenu> is a debhelper program that is responsible for installing "
+"files used by the Debian B<menu> package into package build directories."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installmenu:21
msgid ""
-"It also automatically generates the postinst and postrm commands needed to "
-"interface with the debian menu package. These commands are inserted into the "
-"maintainer scripts by L<dh_installdeb(1)>."
+"It also automatically generates the F<postinst> and F<postrm> commands "
+"needed to interface with the Debian B<menu> package. These commands are "
+"inserted into the maintainer scripts by L<dh_installdeb(1)>."
msgstr ""
#. type: =item
@@ -4027,7 +4158,7 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installmenu:47 dh_installmime:47 dh_installmodules:50 dh_installudev:51 dh_makeshlibs:74 dh_python:62
-msgid "Do not modify postinst/postrm scripts."
+msgid "Do not modify F<postinst>/F<postrm> scripts."
msgstr ""
#. type: textblock
@@ -4048,16 +4179,17 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installmime:18
msgid ""
-"dh_installmime is a debhelper program that is responsible for installing "
+"B<dh_installmime> is a debhelper program that is responsible for installing "
"mime files into package build directories."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installmime:21
msgid ""
-"It also automatically generates the postinst and postrm commands needed to "
-"interface with the debian mime-support and shared-mime-info packages. These "
-"commands are inserted into the maintainer scripts by L<dh_installdeb(1)>."
+"It also automatically generates the F<postinst> and F<postrm> commands "
+"needed to interface with the debian B<mime-support> and B<shared-mime-info> "
+"packages. These commands are inserted into the maintainer scripts by "
+"L<dh_installdeb(1)>."
msgstr ""
#. type: =item
@@ -4097,17 +4229,17 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installmodules:20
msgid ""
-"dh_installmodules is a debhelper program that is responsible for registering "
-"kernel modules."
+"B<dh_installmodules> is a debhelper program that is responsible for "
+"registering kernel modules."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installmodules:23
msgid ""
"Kernel modules are searched for in the package build directory and if found, "
-"postinst and postrm commands are automatically generated to run depmod and "
-"register the modules when the package is installed. These commands are "
-"inserted into the maintainer scripts by L<dh_installdeb(1)>."
+"F<postinst> and F<postrm> commands are automatically generated to run "
+"B<depmod> and register the modules when the package is installed. These "
+"commands are inserted into the maintainer scripts by L<dh_installdeb(1)>."
msgstr ""
#. type: =item
@@ -4129,14 +4261,14 @@ msgstr ""
#: dh_installmodules:39
msgid ""
"These files were installed for use by modutils, but are now not used and "
-"dh_installmodules will warn if these files are present."
+"B<dh_installmodules> will warn if these files are present."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installmodules:54
msgid ""
-"When this parameter is used, dh_installmodules looks for and installs files "
-"named debian/I<package>.I<name>.modprobe instead of the usual "
+"When this parameter is used, B<dh_installmodules> looks for and installs "
+"files named debian/I<package>.I<name>.modprobe instead of the usual "
"debian/I<package>.modprobe"
msgstr ""
@@ -4153,7 +4285,7 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installpam:18
msgid ""
-"dh_installpam is a debhelper program that is responsible for installing "
+"B<dh_installpam> is a debhelper program that is responsible for installing "
"files used by PAM into package build directories."
msgstr ""
@@ -4188,8 +4320,8 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installppp:18
msgid ""
-"dh_installppp is a debhelper program that is responsible for installing ppp "
-"ip-up and ip-down scripts into package build directories."
+"B<dh_installppp> is a debhelper program that is responsible for installing "
+"ppp ip-up and ip-down scripts into package build directories."
msgstr ""
#. type: =item
@@ -4215,9 +4347,9 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installppp:41
msgid ""
-"Look for files named debian/package.name.ppp.ip-* and install them as "
-"etc/ppp/ip-*/name, instead of using the usual files and installing them as "
-"the package name."
+"Look for files named F<debian/package.name.ppp.ip-*> and install them as "
+"F<etc/ppp/ip-*/name>, instead of using the usual files and installing them "
+"as the package name."
msgstr ""
#. type: textblock
@@ -4235,15 +4367,15 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installudev:19
msgid ""
-"dh_installudev is a debhelper program that is responsible for installing "
-"udev rules files."
+"B<dh_installudev> is a debhelper program that is responsible for installing "
+"B<udev> rules files."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installudev:22
msgid ""
-"Code is added to the preinst and postinst to handle the upgrade from the old "
-"udev rules file location."
+"Code is added to the F<preinst> and F<postinst> to handle the upgrade from "
+"the old B<udev> rules file location."
msgstr ""
#. type: =item
@@ -4253,13 +4385,13 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installudev:31
-msgid "Installed into lib/udev/rules.d/ in the package build directory."
+msgid "Installed into F<lib/udev/rules.d/> in the package build directory."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installudev:41
msgid ""
-"When this parameter is used, dh_installudev looks for and installs files "
+"When this parameter is used, B<dh_installudev> looks for and installs files "
"named debian/I<package>.I<name>.udev instead of the usual "
"debian/I<package>.udev."
msgstr ""
@@ -4271,7 +4403,7 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installudev:47
-msgid "Sets the priority string of the rules.d symlink. Default is 60."
+msgid "Sets the priority string of the F<rules.d> symlink. Default is 60."
msgstr ""
#. type: textblock
@@ -4283,17 +4415,17 @@ msgstr ""
#: dh_installwm:14
msgid ""
"B<dh_installwm> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [B<--priority=>I<n>] "
-"[S<I<wm ...>>]"
+"[S<I<wm> ...>]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installwm:18
msgid ""
-"dh_installwm is a debhelper program that is responsible for generating the "
-"postinst and postrm commands that register a window manager with "
+"B<dh_installwm> is a debhelper program that is responsible for generating "
+"the F<postinst> and F<postrm> commands that register a window manager with "
"L<update-alternatives(8)>. The window manager's man page is also registered "
"as a slave symlink (in v6 mode and up), if it is found in "
-"usr/share/man/man1/ in the package build directory."
+"F<usr/share/man/man1/> in the package build directory."
msgstr ""
#. type: =item
@@ -4316,12 +4448,14 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installwm:46
-msgid "Do not modify postinst/postrm scripts. Turns this command into a no-op."
+msgid ""
+"Do not modify F<postinst>/F<postrm> scripts. Turns this command into a "
+"no-op."
msgstr ""
#. type: =item
#: dh_installwm:48
-msgid "I<wm ...>"
+msgid "I<wm> ..."
msgstr ""
#. type: textblock
@@ -4342,9 +4476,9 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installxfonts:18
msgid ""
-"dh_installxfonts is a debhelper program that is responsible for registering "
-"X fonts, so their corresponding fonts.dir, fonts.alias, and fonts.scale be "
-"rebuilt properly at install time."
+"B<dh_installxfonts> is a debhelper program that is responsible for "
+"registering X fonts, so their corresponding F<fonts.dir>, F<fonts.alias>, "
+"and F<fonts.scale> be rebuilt properly at install time."
msgstr ""
#. type: textblock
@@ -4352,26 +4486,26 @@ msgstr ""
msgid ""
"Before calling this program, you should have installed any X fonts provided "
"by your package into the appropriate location in the package build "
-"directory, and if you have fonts.alias or fonts.scale files, you should "
-"install them into the correct location under etc/X11/fonts in your package "
-"build directory."
+"directory, and if you have F<fonts.alias> or F<fonts.scale> files, you "
+"should install them into the correct location under F<etc/X11/fonts> in your "
+"package build directory."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installxfonts:28
msgid ""
-"Your package should depend on xfonts-utils so that the update-fonts-* "
-"commands are available. (This program adds that dependency to "
-"${misc:Depends}.)"
+"Your package should depend on B<xfonts-utils> so that the "
+"B<update-fonts->I<*> commands are available. (This program adds that "
+"dependency to B<${misc:Depends}>.)"
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installxfonts:32
msgid ""
-"This program automatically generates the postinst and postrm commands needed "
-"to register X fonts. These commands are inserted into the maintainer scripts "
-"by dh_installdeb. See L<dh_installdeb(1)> for an explanation of how this "
-"works."
+"This program automatically generates the F<postinst> and F<postrm> commands "
+"needed to register X fonts. These commands are inserted into the maintainer "
+"scripts by B<dh_installdeb>. See L<dh_installdeb(1)> for an explanation of "
+"how this works."
msgstr ""
#. type: textblock
@@ -4397,21 +4531,21 @@ msgstr ""
#: dh_link:15
msgid ""
"B<dh_link> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [B<-X>I<item>] [S<I<source "
-"destination ...>>]"
+"destination> ...>]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_link:19
msgid ""
-"dh_link is a debhelper program that creates symlinks in package build "
+"B<dh_link> is a debhelper program that creates symlinks in package build "
"directories."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_link:22
msgid ""
-"dh_link accepts a list of pairs of source and destination files. The source "
-"files are the already existing files that will be symlinked from. The "
+"B<dh_link> accepts a list of pairs of source and destination files. The "
+"source files are the already existing files that will be symlinked from. The "
"destination files are the symlinks that will be created. There B<must> be an "
"equal number of source and destination files specified."
msgstr ""
@@ -4427,7 +4561,7 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_link:31
msgid ""
-"dh_link will generate symlinks that comply with debian policy - absolute "
+"B<dh_link> will generate symlinks that comply with Debian policy - absolute "
"when policy says they should be absolute, and relative links with as short a "
"path as possible. It will also create any subdirectories it needs to to put "
"the symlinks in."
@@ -4436,8 +4570,8 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_link:36
msgid ""
-"dh_link also scans the package build tree for existing symlinks which do not "
-"conform to debian policy, and corrects them (v4 or later)."
+"B<dh_link> also scans the package build tree for existing symlinks which do "
+"not conform to Debian policy, and corrects them (v4 or later)."
msgstr ""
#. type: =item
@@ -4463,21 +4597,21 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_link:62
msgid ""
-"Do not correct symlinks that contain \"item\" anywhere in their filename "
-"from being corrected to comply with debian policy."
+"Do not correct symlinks that contain I<item> anywhere in their filename from "
+"being corrected to comply with Debian policy."
msgstr ""
#. type: =item
#: dh_link:65
-msgid "I<source destination ...>"
+msgid "I<source destination> ..."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_link:67
msgid ""
-"Create a file named \"destination\" as a link to a file named \"source\". Do "
+"Create a file named I<destination> as a link to a file named I<source>. Do "
"this in the package build directory of the first package acted on. (Or in "
-"all packages if -A is specified.)"
+"all packages if B<-A> is specified.)"
msgstr ""
#. type: verbatim
@@ -4490,7 +4624,7 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_link:77
-msgid "Make bar.1 be a symlink to foo.1"
+msgid "Make F<bar.1> be a symlink to F<foo.1>"
msgstr ""
#. type: verbatim
@@ -4505,8 +4639,8 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_link:82
msgid ""
-"Make /usr/lib/foo/ be a link to /var/lib/foo/, and bar.1 be a symlink to the "
-"foo.1"
+"Make F</usr/lib/foo/> be a link to F</var/lib/foo/>, and F<bar.1> be a "
+"symlink to the F<foo.1>"
msgstr ""
#. type: textblock
@@ -4522,7 +4656,7 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_lintian:18
msgid ""
-"dh_lintian is a debhelper program that is responsible for installing "
+"B<dh_lintian> is a debhelper program that is responsible for installing "
"override files used by lintian into package build directories."
msgstr ""
@@ -4540,7 +4674,7 @@ msgstr ""
#. type: =item
#: dh_lintian:31
-msgid "debian/source.lintian-overrides"
+msgid "F<debian/source.lintian-overrides>"
msgstr ""
#. type: textblock
@@ -4573,7 +4707,7 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_listpackages:18
msgid ""
-"dh_listpackages is a debhelper program that outputs a list of all binary "
+"B<dh_listpackages> is a debhelper program that outputs a list of all binary "
"packages debhelper commands will act on. If you pass it some options, it "
"will change the list to match the packages other debhelper commands would "
"act on if passed the same options."
@@ -4594,15 +4728,15 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_makeshlibs:18
msgid ""
-"dh_makeshlibs is a debhelper program that automatically scans for shared "
+"B<dh_makeshlibs> is a debhelper program that automatically scans for shared "
"libraries, and generates a shlibs file for the libraries it finds."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_makeshlibs:21
msgid ""
-"It also adds a call to ldconfig in the postinst and postrm scripts (in V3 "
-"mode and above only) to any packages in which it finds shared libraries."
+"It also adds a call to ldconfig in the F<postinst> and F<postrm> scripts (in "
+"v3 mode and above only) to any packages in which it finds shared libraries."
msgstr ""
#. type: =item
@@ -4631,10 +4765,10 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_makeshlibs:44
msgid ""
-"Instead of trying to guess the major number of the library with objdump, use "
-"the major number specified after the -m parameter. This is much less useful "
-"than it used to be, back in the bad old days when this program looked at "
-"library filenames rather than using objdump."
+"Instead of trying to guess the major number of the library with "
+"/postobjdump, use the major number specified after the -m parameter. This is "
+"much less useful than it used to be, back in the bad old days when this "
+"program looked at library filenames rather than using objdump."
msgstr ""
#. type: =item
@@ -4653,19 +4787,19 @@ msgid ""
"By default, the shlibs file generated by this program does not make packages "
"depend on any particular version of the package containing the shared "
"library. It may be necessary for you to add some version dependancy "
-"information to the shlibs file. If -V is specified with no dependency "
+"information to the shlibs file. If B<-V> is specified with no dependency "
"information, the current upstream version of the package is plugged into a "
-"dependency that looks like \"packagename (>= packageversion)\". Note that in "
-"debhelper compatibility levels before v4, the debian part of the package "
-"version number is also included. If -V is specified with parameters, the "
-"parameters can be used to specify the exact dependency information needed "
-"(be sure to include the package name)."
+"dependency that looks like \"I<packagename> B<(=E<gt>> "
+"I<packageversion>B<)>\". Note that in debhelper compatibility levels before "
+"v4, the Debian part of the package version number is also included. If B<-V> "
+"is specified with parameters, the parameters can be used to specify the "
+"exact dependency information needed (be sure to include the package name)."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_makeshlibs:64
msgid ""
-"Beware of using -V without any parameters; this is a conservative setting "
+"Beware of using B<-V> without any parameters; this is a conservative setting "
"that always ensures that other packages' shared library dependencies are at "
"least as tight as they need to be (unless your library is prone to changing "
"ABI without updating the upstream version number), so that if the maintainer "
@@ -4676,7 +4810,7 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_makeshlibs:78
msgid ""
-"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename or directory "
+"Exclude files that contain I<item> anywhere in their filename or directory "
"from being treated as shared libraries."
msgstr ""
@@ -4688,26 +4822,27 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_makeshlibs:83
msgid ""
-"Create an additional line for udebs in the shlibs file and use \"udeb\" as "
+"Create an additional line for udebs in the shlibs file and use I<udeb> as "
"the package name for udebs to depend on instead of the regular library "
"package."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_makeshlibs:88
-msgid "Pass \"params\" to L<dpkg-gensymbols(1)>."
+msgid "Pass I<params> to L<dpkg-gensymbols(1)>."
msgstr ""
#. type: =item
#: dh_makeshlibs:96
-msgid "dh_makeshlibs"
+msgid "B<dh_makeshlibs>"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: dh_makeshlibs:98
#, no-wrap
msgid ""
-"Assuming this is a package named libfoobar1, generates a shlibs file that\n"
+"Assuming this is a package named F<libfoobar1>, generates a shlibs file "
+"that\n"
"looks something like:\n"
" libfoobar 1 libfoobar1\n"
"\n"
@@ -4715,7 +4850,7 @@ msgstr ""
#. type: =item
#: dh_makeshlibs:102
-msgid "dh_makeshlibs -V"
+msgid "B<dh_makeshlibs -V>"
msgstr ""
#. type: verbatim
@@ -4730,7 +4865,7 @@ msgstr ""
#. type: =item
#: dh_makeshlibs:108
-msgid "dh_makeshlibs -V 'libfoobar1 (>= 1.0)'"
+msgid "B<dh_makeshlibs -V 'libfoobar1 (E<gt>= 1.0)'>"
msgstr ""
#. type: verbatim
@@ -4757,16 +4892,16 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_md5sums:19
msgid ""
-"dh_md5sums is a debhelper program that is responsible for generating a "
-"DEBIAN/md5sums file, which lists the md5sums of each file in the package. "
-"These files are used by the debsums package."
+"B<dh_md5sums> is a debhelper program that is responsible for generating a "
+"F<DEBIAN/md5sums> file, which lists the md5sums of each file in the "
+"package. These files are used by the B<debsums> package."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_md5sums:23
msgid ""
-"All files in DEBIAN/ are omitted from the md5sums file, as are all conffiles "
-"(unless you use the --include-conffiles switch)."
+"All files in F<DEBIAN/> are omitted from the F<md5sums> file, as are all "
+"conffiles (unless you use the B<--include-conffiles> switch)."
msgstr ""
#. type: textblock
@@ -4783,13 +4918,13 @@ msgstr ""
#: dh_md5sums:34
msgid ""
"Include conffiles in the md5sums list. Note that this information is "
-"redundant since it is included elsewhere in debian packages."
+"redundant since it is included elsewhere in Debian packages."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_md5sums:39
msgid ""
-"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
+"Exclude files that contain I<item> anywhere in their filename from being "
"listed in the md5sums file."
msgstr ""
@@ -4802,23 +4937,24 @@ msgstr ""
#: dh_movefiles:14
msgid ""
"B<dh_movefiles> [S<I<debhelper options>>] [B<--sourcedir=>I<dir>] "
-"[B<-X>I<item>] S<I<file ...>>]"
+"[B<-X>I<item>] S<I<file> ...>]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_movefiles:18
msgid ""
-"dh_movefiles is a debhelper program that is responsible for moving files out "
-"of debian/tmp or some other directory and into other package build "
-"directories. This may be useful if your package has a Makefile that installs "
-"everything into debian/tmp, and you need to break that up into subpackages."
+"B<dh_movefiles> is a debhelper program that is responsible for moving files "
+"out of F<debian/tmp> or some other directory and into other package build "
+"directories. This may be useful if your package has a F<Makefile> that "
+"installs everything into F<debian/tmp>, and you need to break that up into "
+"subpackages."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_movefiles:23
msgid ""
-"Note: dh_install is a much better program, and you are recommended to use it "
-"instead of dh_movefiles."
+"Note: B<dh_install> is a much better program, and you are recommended to use "
+"it instead of B<dh_movefiles>."
msgstr ""
#. type: =item
@@ -4830,77 +4966,84 @@ msgstr ""
#: dh_movefiles:32
msgid ""
"Lists the files to be moved into a package, separated by whitespace. The "
-"filenames listed should be relative to debian/tmp/. You can also list "
+"filenames listed should be relative to F<debian/tmp/>. You can also list "
"directory names, and the whole directory will be moved."
msgstr ""
+#. type: textblock
+#: dh_movefiles:44
+msgid ""
+"Instead of moving files out of F<debian/tmp> (the default), this option "
+"makes it move files out of some other directory. Since the entire contents "
+"of the sourcedir is moved, specifying something like B<--sourcedir=/> is "
+"very unsafe, so to prevent mistakes, the sourcedir must be a relative "
+"filename; it cannot begin with a `B</>'."
+msgstr ""
+
#. type: =item
-#: dh_movefiles:42
-msgid "B<--sourcedir=>I<dir>"
+#: dh_movefiles:50
+msgid "B<-Xitem>, B<--exclude=item>"
msgstr ""
#. type: textblock
-#: dh_movefiles:44
+#: dh_movefiles:52
msgid ""
-"Instead of moving files out of debian/tmp (the default), this option makes "
-"it move files out of some other directory. Since the entire contents of the "
-"sourcedir is moved, specifying something like --sourcedir=/ is very unsafe, "
-"so to prevent mistakes, the sourcedir must be a relative filename; it cannot "
-"begin with a `/'."
+"Exclude files that contain B<item> anywhere in their filename from being "
+"installed."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_movefiles:57
msgid ""
"Lists files to move. The filenames listed should be relative to "
-"debian/tmp/. You can also list directory names, and the whole directory will "
-"be moved. It is an error to list files here unless you use -p, -i, or -a to "
-"tell dh_movefiles which subpackage to put them in."
+"F<debian/tmp/>. You can also list directory names, and the whole directory "
+"will be moved. It is an error to list files here unless you use B<-p>, "
+"B<-i>, or B<-a> to tell B<dh_movefiles> which subpackage to put them in."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_movefiles:66
msgid ""
-"Note that files are always moved out of debian/tmp by default (even if you "
-"have instructed debhelper to use a compatibility level higher than one, "
+"Note that files are always moved out of F<debian/tmp> by default (even if "
+"you have instructed debhelper to use a compatibility level higher than one, "
"which does not otherwise use debian/tmp for anything at all). The idea "
"behind this is that the package that is being built can be told to install "
-"into debian/tmp, and then files can be moved by dh_movefiles from that "
+"into F<debian/tmp>, and then files can be moved by B<dh_movefiles> from that "
"directory. Any files or directories that remain are ignored, and get deleted "
-"by dh_clean later."
+"by B<dh_clean> later."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_perl:5
-msgid "dh_perl - calculates perl dependencies and cleans up after MakeMaker"
+msgid "dh_perl - calculates Perl dependencies and cleans up after MakeMaker"
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_perl:16
-msgid "B<dh_perl> [S<I<debhelper options>>] [B<-d>] [S<I<library dirs ...>>]"
+msgid "B<dh_perl> [S<I<debhelper options>>] [B<-d>] [S<I<library dirs> ...>]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_perl:20
msgid ""
-"dh_perl is a debhelper program that is responsible for generating the "
-"${perl:Depends} substitutions and adding them to substvars files."
+"B<dh_perl> is a debhelper program that is responsible for generating the "
+"B<${perl:Depends}> substitutions and adding them to substvars files."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_perl:23
msgid ""
-"The program will look at perl scripts and modules in your package, and will "
-"use this information to generate a dependency on perl or perlapi. The "
-"dependency will be substituted into your package's control file wherever you "
-"place the token \"${perl:Depends}\"."
+"The program will look at Perl scripts and modules in your package, and will "
+"use this information to generate a dependency on B<perl> or B<perlapi>. The "
+"dependency will be substituted into your package's F<control> file wherever "
+"you place the token B<${perl:Depends}>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_perl:28
msgid ""
-"dh_perl also cleans up empty directories that MakeMaker can generate when "
-"installing perl modules."
+"B<dh_perl> also cleans up empty directories that MakeMaker can generate when "
+"installing Perl modules."
msgstr ""
#. type: =item
@@ -4911,18 +5054,18 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_perl:37
msgid ""
-"In some specific cases you may want to depend on perl-base rather than the "
-"full perl package. If so, you can pass the -d option to make dh_perl "
-"generate a dependency on the correct base package. This is only necessary "
-"for some packages that are included in the base system."
+"In some specific cases you may want to depend on B<perl-base> rather than "
+"the full B<perl> package. If so, you can pass the -d option to make "
+"B<dh_perl> generate a dependency on the correct base package. This is only "
+"necessary for some packages that are included in the base system."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_perl:42
msgid ""
-"Note that this flag may cause no dependency on perl-base to be generated at "
-"all. perl-base is Essential, so its dependency can be left out, unless a "
-"versioned dependency is needed."
+"Note that this flag may cause no dependency on B<perl-base> to be generated "
+"at all. B<perl-base> is Essential, so its dependency can be left out, unless "
+"a versioned dependency is needed."
msgstr ""
#. type: =item
@@ -4934,8 +5077,8 @@ msgstr ""
#: dh_perl:48
msgid ""
"By default, scripts and architecture independent modules don't depend on any "
-"specific version of perl. The -V option causes the current version of the "
-"perl (or perl-base with -d) package to be specified."
+"specific version of B<perl>. The B<-V> option causes the current version of "
+"the B<perl> (or B<perl-base> with B<-d>) package to be specified."
msgstr ""
#. type: =item
@@ -4946,10 +5089,10 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_perl:54
msgid ""
-"If your package installs perl modules in non-standard directories, you can "
-"make dh_perl check those directories by passing their names on the command "
-"line. It will only check the vendorlib and vendorarch directories by "
-"default."
+"If your package installs Perl modules in non-standard directories, you can "
+"make B<dh_perl> check those directories by passing their names on the "
+"command line. It will only check the F<vendorlib> and F<vendorarch> "
+"directories by default."
msgstr ""
#. type: textblock
@@ -4963,7 +5106,7 @@ msgid "Perl policy, version 1.20"
msgstr ""
#. type: textblock
-#: dh_perl:153
+#: dh_perl:154
msgid "Brendan O'Dea <bod@debian.org>"
msgstr ""
@@ -4980,70 +5123,79 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_prep:18
msgid ""
-"dh_prep is a debhelper program that performs some file cleanups in "
-"preparation for building a binary package. (This is what dh_clean -k used to "
-"do.) It removes the package build directories, debian/tmp, and some temp "
-"files that are generated when building a binary package."
+"B<dh_prep> is a debhelper program that performs some file cleanups in "
+"preparation for building a binary package. (This is what B<dh_clean -k> used "
+"to do.) It removes the package build directories, F<debian/tmp>, and some "
+"temp files that are generated when building a binary package."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_prep:23
msgid ""
-"It is typically run at the top of the binary-arch and binary-indep targets, "
-"or at the top of a target such as install that they depend on."
+"It is typically run at the top of the B<binary-arch> and B<binary-indep> "
+"targets, or at the top of a target such as install that they depend on."
+msgstr ""
+
+#. type: textblock
+#: dh_prep:32
+msgid ""
+"Exclude files that contain F<item> anywhere in their filename from being "
+"deleted, even if they would normally be deleted. You may use this option "
+"multiple times to build up a list of things to exclude."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_python:5
msgid ""
-"dh_python - calculates python dependencies and adds postinst and prerm "
-"python scripts (deprecated)"
+"dh_python - calculates Python dependencies and adds postinst and prerm "
+"Python scripts (deprecated)"
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_python:15
msgid ""
"B<dh_python> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [B<-V> I<version>] "
-"[S<I<module dirs ...>>]"
+"[S<I<module dirs> ...>]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_python:19
msgid ""
-"Note: This program is deprecated. You should use dh_pysupport or "
-"dh_pycentral instead. This program will do nothing if debian/pycompat or a "
-"Python-Version control file field exists."
+"Note: This program is deprecated. You should use B<dh_pysupport> or "
+"B<dh_pycentral> instead. This program will do nothing if F<debian/pycompat> "
+"or a B<Python-Version> F<control> file field exists."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_python:23
msgid ""
-"dh_python is a debhelper program that is responsible for generating the "
-"${python:Depends} substitutions and adding them to substvars files. It will "
-"also add a postinst and a prerm script if required."
+"B<dh_python> is a debhelper program that is responsible for generating the "
+"B<${python:Depends}> substitutions and adding them to substvars files. It "
+"will also add a F<postinst> and a F<prerm> script if required."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_python:27
msgid ""
-"The program will look at python scripts and modules in your package, and "
-"will use this information to generate a dependency on python, with the "
-"current major version, or on pythonX.Y if your scripts or modules need a "
-"specific python version. The dependency will be substituted into your "
-"package's control file wherever you place the token \"${python:Depends}\"."
+"The program will look at Python scripts and modules in your package, and "
+"will use this information to generate a dependency on B<python>, with the "
+"current major version, or on B<python>I<X>B<.>I<Y> if your scripts or "
+"modules need a specific B<python> version. The dependency will be "
+"substituted into your package's F<control> file wherever you place the token "
+"B<${python:Depends}>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_python:33
msgid ""
"If some modules need to be byte-compiled at install time, appropriate "
-"postinst and prerm scripts will be generated. If already byte-compiled "
+"F<postinst> and F<prerm> scripts will be generated. If already byte-compiled "
"modules are found, they are removed."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_python:37
-msgid "If you use this program, your package should build-depend on python."
+msgid "If you use this program, your package should build-depend on B<python>."
msgstr ""
#. type: =item
@@ -5054,18 +5206,19 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_python:45
msgid ""
-"If your package installs python modules in non-standard directories, you can "
-"make dh_python check those directories by passing their names on the command "
-"line. By default, it will check /usr/lib/site-python, /usr/lib/$PACKAGE, "
-"/usr/share/$PACKAGE, /usr/lib/games/$PACKAGE, /usr/share/games/$PACKAGE and "
-"/usr/lib/python?.?/site-packages."
+"If your package installs Python modules in non-standard directories, you can "
+"make F<dh_python> check those directories by passing their names on the "
+"command line. By default, it will check F</usr/lib/site-python, "
+"/usr/lib/$PACKAGE>, F</usr/share/$PACKAGE>, F</usr/lib/games/$PACKAGE>, "
+"F</usr/share/games/$PACKAGE> and F</usr/lib/python?.?/site-packages>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_python:51
msgid ""
-"Note: only /usr/lib/site-python, /usr/lib/python?.?/site-packages and the "
-"extra names on the command line are searched for binary (.so) modules."
+"Note: only F</usr/lib/site-python>, F</usr/lib/python?.?/site-packages> and "
+"the extra names on the command line are searched for binary (F<.so>) "
+"modules."
msgstr ""
#. type: =item
@@ -5076,9 +5229,10 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_python:56
msgid ""
-"If the .py files your package ships are meant to be used by a specific "
-"pythonX.Y version, you can use this option to specify the desired version, "
-"such as 2.3. Do not use if you ship modules in /usr/lib/site-python."
+"If the F<.py> files your package ships are meant to be used by a specific "
+"B<python>I<X>B<.>I<Y> version, you can use this option to specify the "
+"desired version, such as B<2.3>. Do not use if you ship modules in "
+"F</usr/lib/site-python>."
msgstr ""
#. type: textblock
@@ -5114,8 +5268,8 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_scrollkeeper:18
msgid ""
-"dh_scrollkeeper was a debhelper program that handled registering OMF files "
-"for ScrollKeeper. However, it no longer does anything, and is now "
+"B<dh_scrollkeeper> was a debhelper program that handled registering OMF "
+"files for ScrollKeeper. However, it no longer does anything, and is now "
"deprecated."
msgstr ""
@@ -5134,7 +5288,7 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_shlibdeps:19
msgid ""
-"dh_shlibdeps is a debhelper program that is responsible for calculating "
+"B<dh_shlibdeps> is a debhelper program that is responsible for calculating "
"shared library dependencies for packages."
msgstr ""
@@ -5142,22 +5296,22 @@ msgstr ""
#: dh_shlibdeps:22
msgid ""
"This program is merely a wrapper around L<dpkg-shlibdeps(1)> that calls it "
-"once for each package listed in the control file, passing it a list of ELF "
-"executables and shared libraries it has found."
+"once for each package listed in the F<control> file, passing it a list of "
+"ELF executables and shared libraries it has found."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_shlibdeps:32
msgid ""
-"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
-"passed to dpkg-shlibdeps. This will make their dependencies be ignored. "
+"Exclude files that contain F<item> anywhere in their filename from being "
+"passed to B<dpkg-shlibdeps>. This will make their dependencies be ignored. "
"This may be useful in some situations, but use it with caution. This option "
"may be used more than once to exclude more than one thing."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_shlibdeps:39
-msgid "Pass \"params\" to L<dpkg-shlibdeps(1)>."
+msgid "Pass I<params> to L<dpkg-shlibdeps(1)>."
msgstr ""
#. type: =item
@@ -5165,25 +5319,34 @@ msgstr ""
msgid "B<-u>I<params>, B<--dpkg-shlibdeps-params=>I<params>"
msgstr ""
+#. type: textblock
+#: dh_shlibdeps:43
+msgid ""
+"This is another way to pass I<params> to L<dpkg-shlibdeps(1)>. It is "
+"deprecated; use B<--> instead."
+msgstr ""
+
#. type: =item
#: dh_shlibdeps:46
-msgid "B<-l>I<directory>[:directory:directory:..]"
+msgid "B<-l>I<directory>[B<:>I<directory> ...]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_shlibdeps:48
-msgid "With recent versions of dpkg-shlibdeps, this option is generally not needed."
+msgid ""
+"With recent versions of B<dpkg-shlibdeps>, this option is generally not "
+"needed."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_shlibdeps:51
msgid ""
-"Before dpkg-shlibdeps is run, LD_LIBRARY_PATH will have added to it the "
-"specified directory (or directories -- separate with colons). With recent "
-"versions of dpkg-shlibdeps, this is mostly only useful for packages that "
-"build multiple flavors of the same library, or other situations where the "
-"library is installed into a directory not on the regular library search "
-"path."
+"Before B<dpkg-shlibdeps> is run, B<LD_LIBRARY_PATH> will have added to it "
+"the specified directory (or directories -- separate with colons). With "
+"recent versions of B<dpkg-shlibdeps>, this is mostly only useful for "
+"packages that build multiple flavors of the same library, or other "
+"situations where the library is installed into a directory not on the "
+"regular library search path."
msgstr ""
#. type: =item
@@ -5194,16 +5357,16 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_shlibdeps:60
msgid ""
-"With recent versions of dpkg-shlibdeps, this option is generally not needed, "
-"unless your package builds multiple flavors of the same library."
+"With recent versions of B<dpkg-shlibdeps>, this option is generally not "
+"needed, unless your package builds multiple flavors of the same library."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_shlibdeps:63
msgid ""
-"It tells dpkg-shlibdeps (via its -S parameter) to look first in the package "
-"build directory for the specified package, when searching for libraries, "
-"symbol files, and shlibs files."
+"It tells B<dpkg-shlibdeps> (via its B<-S> parameter) to look first in the "
+"package build directory for the specified package, when searching for "
+"libraries, symbol files, and shlibs files."
msgstr ""
#. type: textblock
@@ -5211,8 +5374,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Suppose that your source package produces libfoo1, libfoo-dev, and "
"libfoo-bin binary packages. libfoo-bin links against libfoo1, and should "
-"depend on it. In your rules file, first run dh_makeshlibs, then "
-"dh_shlibdeps:"
+"depend on it. In your rules file, first run B<dh_makeshlibs>, then "
+"B<dh_shlibdeps>:"
msgstr ""
#. type: verbatim
@@ -5229,7 +5392,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This will have the effect of generating automatically a shlibs file for "
"libfoo1, and using that file and the libfoo1 library in the "
-"debian/libfoo1/usr/lib directory to calculate shared library dependency "
+"F<debian/libfoo1/usr/lib> directory to calculate shared library dependency "
"information."
msgstr ""
@@ -5237,7 +5400,7 @@ msgstr ""
#: dh_shlibdeps:83
msgid ""
"If a libbar1 package is also produced, that is an alternate build of libfoo, "
-"and is installed into /usr/lib/bar/, you can make libfoo-bin depend on "
+"and is installed into F</usr/lib/bar/>, you can make libfoo-bin depend on "
"libbar1 as follows:"
msgstr ""
@@ -5262,14 +5425,14 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_strip:15
msgid ""
-"B<dh_strip> [S<I<debhelper options>>] [B<-X>I<item>] [--dbg-package=package] "
-"[--keep-debug]"
+"B<dh_strip> [S<I<debhelper options>>] [B<-X>I<item>] "
+"[B<--dbg-package=>I<package>] [B<--keep-debug>]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_strip:19
msgid ""
-"dh_strip is a debhelper program that is responsible for stripping "
+"B<dh_strip> is a debhelper program that is responsible for stripping "
"executables, shared libraries, and static libraries that are not used for "
"debugging."
msgstr ""
@@ -5279,25 +5442,25 @@ msgstr ""
msgid ""
"This program examines your package build directories and works out what to "
"strip on its own. It uses L<file(1)> and file permissions and filenames to "
-"figure out what files are shared libraries (*.so), executable binaries, and "
-"static (lib*.a) and debugging libraries (lib*_g.a, debug/*.so), and strips "
-"each as much as is possible. (Which is not at all for debugging libraries.) "
-"In general it seems to make very good guesses, and will do the right thing "
-"in almost all cases."
+"figure out what files are shared libraries (F<*.so>), executable binaries, "
+"and static (F<lib*.a>) and debugging libraries (F<lib*_g.a>, F<debug/*.so>), "
+"and strips each as much as is possible. (Which is not at all for debugging "
+"libraries.) In general it seems to make very good guesses, and will do the "
+"right thing in almost all cases."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_strip:31
msgid ""
"Since it is very hard to automatically guess if a file is a module, and hard "
-"to determine how to strip a module, dh_strip does not currently deal with "
-"stripping binary modules such as .o files."
+"to determine how to strip a module, B<dh_strip> does not currently deal with "
+"stripping binary modules such as F<.o> files."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_strip:41
msgid ""
-"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
+"Exclude files that contain I<item> anywhere in their filename from being "
"stripped. You may use this option multiple times to build up a list of "
"things to exclude."
msgstr ""
@@ -5310,8 +5473,8 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_strip:47
msgid ""
-"Causes dh_strip to save debug symbols stripped from the packages it acts on "
-"as independent files in the package build directory of the specified "
+"Causes B<dh_strip> to save debug symbols stripped from the packages it acts "
+"on as independent files in the package build directory of the specified "
"debugging package."
msgstr ""
@@ -5319,7 +5482,8 @@ msgstr ""
#: dh_strip:51
msgid ""
"For example, if your packages are libfoo and foo and you want to include a "
-"foo-dbg package with debugging symbols, use dh_strip --dbg-package=foo-dbg."
+"I<foo-dbg> package with debugging symbols, use B<dh_strip "
+"--dbg-package=>I<foo-dbg>."
msgstr ""
#. type: textblock
@@ -5329,7 +5493,7 @@ msgid ""
"compatibility levels 4 and below. Instead of specifying the name of a debug "
"package to put symbols in, it specifies a package (or packages) which should "
"have separated debug symbols, and the separated symbols are placed in "
-"packages with \"-dbg\" added to their name."
+"packages with B<-dbg> added to their name."
msgstr ""
#. type: =item
@@ -5341,15 +5505,15 @@ msgstr ""
#: dh_strip:62
msgid ""
"Debug symbols will be retained, but split into an independent file in "
-"usr/lib/debug/ in the package build directory. --dbg-package is easier to "
-"use than this option, but this option is more flexible."
+"F<usr/lib/debug/> in the package build directory. B<--dbg-package> is easier "
+"to use than this option, but this option is more flexible."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_strip:70
msgid ""
-"If the DEB_BUILD_OPTIONS environment variable contains \"nostrip\", nothing "
-"will be stripped, in accordance with Debian policy (section 10.1 "
+"If the B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable contains B<nostrip>, "
+"nothing will be stripped, in accordance with Debian policy (section 10.1 "
"\"Binaries\")."
msgstr ""
@@ -5386,8 +5550,8 @@ msgstr ""
#: dh_suidregister:20
msgid ""
"Converting a package that uses this program to use the new statoverride "
-"mechanism is easy. Just remove the call to dh_suidregister from "
-"debian/rules, and add a versioned conflicts into your control file, as "
+"mechanism is easy. Just remove the call to B<dh_suidregister> from "
+"F<debian/rules>, and add a versioned conflicts into your F<control> file, as "
"follows:"
msgstr ""
@@ -5409,19 +5573,19 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_testdir:5
-msgid "dh_testdir - test directory before building debian package"
+msgid "dh_testdir - test directory before building Debian package"
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_testdir:14
-msgid "B<dh_testdir> [S<I<debhelper options>>] [S<I<file ...>>]"
+msgid "B<dh_testdir> [S<I<debhelper options>>] [S<I<file> ...>]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_testdir:18
msgid ""
-"dh_testdir tries to make sure that you are in the correct directory when "
-"building a debian package. It makes sure that the file debian/control "
+"B<dh_testdir> tries to make sure that you are in the correct directory when "
+"building a Debian package. It makes sure that the file F<debian/control> "
"exists, as well as any other files you specify. If not, it exits with an "
"error."
msgstr ""
@@ -5444,79 +5608,12 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_testroot:13
msgid ""
-"dh_testroot simply checks to see if you are root. If not, it exits with an "
-"error. Debian packages must be built as root, though you can use "
+"B<dh_testroot> simply checks to see if you are root. If not, it exits with "
+"an error. Debian packages must be built as root, though you can use "
"L<fakeroot(1)>"
msgstr ""
#. type: textblock
-#: dh_testversion:5
-msgid ""
-"dh_testversion - ensure that the correct version of debhelper is installed "
-"(deprecated)"
-msgstr ""
-
-#. type: textblock
-#: dh_testversion:14
-msgid "B<dh_testversion> [S<I<debhelper options>>] [I<operator>] [I<version>]"
-msgstr ""
-
-#. type: textblock
-#: dh_testversion:18
-msgid "Note: This program is deprecated. You should use build dependencies instead."
-msgstr ""
-
-#. type: textblock
-#: dh_testversion:21
-msgid ""
-"dh_testversion compares the version of debhelper against the version you "
-"specify, and if the condition is not met, exits with an error message."
-msgstr ""
-
-#. type: textblock
-#: dh_testversion:24
-msgid ""
-"You can use this in your debian/rules files if a new debhelper feature is "
-"introduced, and your package requires that feature to build correctly. Use "
-"debhelper's changelog to figure out the version you need."
-msgstr ""
-
-#. type: textblock
-#: dh_testversion:28
-msgid ""
-"Be sure not to overuse dh_testversion. If debhelper version 9.5 introduces a "
-"new dh_autofixbugs command, and your package uses it, then if someone tries "
-"to build it with debhelper 1.0, the build will fail anyway when "
-"dh_autofixbugs cannot be found, so there is no need for you to use "
-"dh_testversion."
-msgstr ""
-
-#. type: =item
-#: dh_testversion:38
-msgid "I<operator>"
-msgstr ""
-
-#. type: textblock
-#: dh_testversion:40
-msgid ""
-"Optional comparison operator used in comparing the versions. If not "
-"specified, \">=\" is used. For descriptions of the comparison operators, see "
-"dpkg --help."
-msgstr ""
-
-#. type: =item
-#: dh_testversion:44
-msgid "I<version>"
-msgstr ""
-
-#. type: textblock
-#: dh_testversion:46
-msgid ""
-"Version number to compare against the current version of debhelper. If not "
-"specified, dh_testversion does nothing."
-msgstr ""
-
-#. type: textblock
#: dh_undocumented:5
msgid "dh_undocumented - undocumented.7 symlink program (deprecated no-op)"
msgstr ""
@@ -5524,10 +5621,10 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_undocumented:18
msgid ""
-"This program used to make symlinks to the undocumented.7 man page for man "
+"This program used to make symlinks to the F<undocumented.7> man page for man "
"pages not present in a package. Debian policy now frowns on use of the "
-"undocumented.7 man page, and so this program does nothing, and should not be "
-"used."
+"F<undocumented.7> man page, and so this program does nothing, and should not "
+"be used."
msgstr ""
#. type: textblock
@@ -5543,19 +5640,19 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_usrlocal:21
msgid ""
-"dh_usrlocal is a debhelper program that can be used for building packages "
-"that will provide a subdirectory in /usr/local when installed."
+"B<dh_usrlocal> is a debhelper program that can be used for building packages "
+"that will provide a subdirectory in F</usr/local> when installed."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_usrlocal:24
msgid ""
-"It finds subdirectories of usr/local in the package build directory, and "
+"It finds subdirectories of F<usr/local> in the package build directory, and "
"removes them, replacing them with maintainer script snippets (unless B<-n> "
"is used) to create the directories at install time, and remove them when the "
"package is removed, in a manner compliant with Debian policy. These snippets "
-"are inserted into the maintainer scripts by dh_installdeb. See "
-"L<dh_installdeb(1)> for an explanation of Debhelper maintainer script "
+"are inserted into the maintainer scripts by B<dh_installdeb>. See "
+"L<dh_installdeb(1)> for an explanation of debhelper maintainer script "
"snippets."
msgstr ""
@@ -5564,15 +5661,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"If the directories found in the build tree have unusual owners, groups, or "
"permissions, then those values will be preserved in the directories made by "
-"the postinst script. However, as a special exception, if a directory is "
+"the F<postinst> script. However, as a special exception, if a directory is "
"owned by root.root, it will be treated as if it is owned by root.staff and "
"is mode 2775. This is useful, since that is the group and mode policy "
-"recommends for directories in /usr/local."
-msgstr ""
-
-#. type: textblock
-#: dh_usrlocal:45
-msgid "Do not modify F<postinst>/F<prerm> scripts."
+"recommends for directories in F</usr/local>."
msgstr ""
#. type: textblock
diff --git a/man/po4a/po/es.po b/man/po4a/po/es.po
index 6fd26e15..3632e137 100644
--- a/man/po4a/po/es.po
+++ b/man/po4a/po/es.po
@@ -1,17 +1,46 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# debhelper man/po translation to Spanish
+# Copyright (C) 2005 - 2010 Software in the Public Interest
+# This file is distributed under the same license as the deborphan package.
+#
+# Changes:
+# - Initial translation
+# Rubén Porras Campo, 2005
+# Rudy Godoy, 2005
+#
+# - Updates
+# Omar Campagne, 2010
+#
+# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
+# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
+# formato, por ejemplo ejecutando:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
+# los siguientes documentos:
+#
+# - El proyecto de traducción de Debian al español
+# http://www.debian.org/intl/spanish/
+# especialmente las notas y normas de traducción en
+# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
+#
+# - La guía de traducción de po's de debconf:
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-26 16:23-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-18 00:11+0200\n"
-"Last-Translator: Rubén Porras Campo <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
-"Language-Team: SPANISH <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
+"Project-Id-Version: debhelper 8.0.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-05 11:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-11 22:28+0100\n"
+"Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
# type: =head1
#. type: =head1
@@ -27,8 +56,8 @@ msgstr ""
#: dh_installudev:3 dh_installwm:3 dh_installxfonts:3 dh_link:3 dh_lintian:3
#: dh_listpackages:3 dh_makeshlibs:3 dh_md5sums:3 dh_movefiles:3 dh_perl:3
#: dh_prep:3 dh_python:3 dh_scrollkeeper:3 dh_shlibdeps:3 dh_strip:3
-#: dh_suidregister:3 dh_testdir:3 dh_testroot:3 dh_testversion:3
-#: dh_undocumented:3 dh_usrlocal:3
+#: dh_suidregister:3 dh_testdir:3 dh_testroot:3 dh_undocumented:3
+#: dh_usrlocal:3
msgid "NAME"
msgstr "NOMBRE"
@@ -54,7 +83,7 @@ msgstr "debhelper - El conjunto de herramientas debhelper"
#: dh_link:13 dh_lintian:12 dh_listpackages:12 dh_makeshlibs:12 dh_md5sums:13
#: dh_movefiles:12 dh_perl:14 dh_prep:12 dh_python:13 dh_scrollkeeper:12
#: dh_shlibdeps:13 dh_strip:13 dh_suidregister:7 dh_testdir:12 dh_testroot:7
-#: dh_testversion:12 dh_undocumented:12 dh_usrlocal:15
+#: dh_undocumented:12 dh_usrlocal:15
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SINOPSIS"
@@ -62,11 +91,11 @@ msgstr "SINOPSIS"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:7
msgid ""
-"B<dh_>I<*> [B<-v>] [B<-a>] [B<-i>] [B<-s>] [B<--no-act>] [B<-ppackage>] [B<-"
-"Npackage] [-Ptmpdir>]"
+"B<dh_>I<*> [B<-v>] [B<-a>] [B<-i>] [B<-s>] [B<--no-act>] [B<-p>I<package>] "
+"[B<-N>I<package>] [B<-P>I<tmpdir>]"
msgstr ""
-"B<dh_>I<*> [B<-v>] [B<-a>] [B<-i>] [B<-s>] [B<--no-act>] [B<-ppaquete>] [B<-"
-"Npaquete] [-Ptmpdir>]"
+"B<dh_>I<*> [B<-v>] [B<-a>] [B<-i>] [B<-s>] [B<--no-act>] [B<-p>I<paquete>] "
+"[B<-N>I<paquete>] [B<-P>I<directorio-temporal>]"
# type: =head1
#. type: =head1
@@ -84,81 +113,78 @@ msgstr ""
#: dh_link:17 dh_lintian:16 dh_listpackages:16 dh_makeshlibs:16 dh_md5sums:17
#: dh_movefiles:16 dh_perl:18 dh_prep:16 dh_python:17 dh_scrollkeeper:16
#: dh_shlibdeps:17 dh_strip:17 dh_suidregister:11 dh_testdir:16 dh_testroot:11
-#: dh_testversion:16 dh_undocumented:16 dh_usrlocal:19
+#: dh_undocumented:16 dh_usrlocal:19
msgid "DESCRIPTION"
-msgstr "DESCRIPCIÓN"
+msgstr "DESCRIPCIÓN"
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:11
msgid ""
-"Debhelper is used to help you build a debian package. The philosophy behind "
+"Debhelper is used to help you build a Debian package. The philosophy behind "
"debhelper is to provide a collection of small, simple, and easily understood "
-"tools that are used in debian/rules to automate various common aspects of "
+"tools that are used in F<debian/rules> to automate various common aspects of "
"building a package. This means less work for you, the packager. It also, to "
-"some degree means that these tools can be changed if debian policy changes, "
+"some degree means that these tools can be changed if Debian policy changes, "
"and packages that use them will require only a rebuild to comply with the "
"new policy."
msgstr ""
-"Debhelper ayuda a construir un paquete de Debian. La filosofía que se "
-"esconde detrás de Debhelper es una colección de herramientas pequeñas, "
-"simples y fáciles de entender que son usadas en debian/rules para "
-"automatizar varios aspectos comunes a la hora de construir un paquete. Esto "
-"hace que usted, el empaquetador, tenga menos trabajo. Además si cambia la "
-"política de Debian, los paquetes que necesiten cambios sólo necesitan ser "
-"reconstruidos para que se ajusten a la nueva política."
+"Debhelper ayuda a construir un paquete de Debian. La filosofía que se "
+"esconde detrás de Debhelper es ofrecer una colección de herramientas "
+"pequeñas, simples y fáciles de entender que son usadas en F<debian/rules> "
+"para automatizar varios aspectos comunes a la hora de construir un paquete. "
+"Esto hace que usted, el empaquetador, tenga menos trabajo. Además, si "
+"cambian las directrices de Debian, los paquetes que precisan cambios sólo "
+"necesitan ser reconstruidos para que se ajusten a las nuevas directrices."
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:19
-#, fuzzy
msgid ""
-"A typical debian/rules file that uses debhelper will call several debhelper "
-"commands in sequence, or use L<dh(1)> to automate this process. Examples of "
-"rules files that use debhelper are in F</usr/share/doc/debhelper/examples/>"
+"A typical F<debian/rules> file that uses debhelper will call several "
+"debhelper commands in sequence, or use L<dh(1)> to automate this process. "
+"Examples of rules files that use debhelper are in F</usr/share/doc/debhelper/"
+"examples/>"
msgstr ""
-"Un fichero debian/rules típico que use debhelper hará varias llamadas en "
-"cadena a órdenes de debhelper . Las órdenes de debhelper tienen todas el "
-"prefijo \"dh_\". Ejemplos de ficheros rules que usan debhelper se pueden "
-"encontrar en F</usr/share/doc/debhelper/examples/>"
+"Un fichero F<debian/rules> típico que use debhelper invocará órdenes de "
+"debhelper en cadena, o usará L<dh(1)> para automatizar el proceso. Puede "
+"encontrar ejemplos de ficheros «rules» que usan debhelper en F</usr/share/"
+"doc/debhelper/examples/>."
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:23
msgid ""
-"To create a new debian package using debhelper, you can just copy one of the "
-"sample rules files and edit it by hand. Or you can try the dh-make package, "
-"which contains a L<dh_make|dh_make(1)> command that partially automates the "
-"process. For a more gentle introduction, the maint-guide debian package "
-"contains a tutorial about making your first package using debhelper."
+"To create a new Debian package using debhelper, you can just copy one of the "
+"sample rules files and edit it by hand. Or you can try the B<dh-make> "
+"package, which contains a L<dh_make|dh_make(1)> command that partially "
+"automates the process. For a more gentle introduction, the B<maint-guide> "
+"Debian package contains a tutorial about making your first package using "
+"debhelper."
msgstr ""
"Para crear un nuevo paquete de Debian usando debhelper, simplemente puede "
-"copiar uno de los ficheros rules de ejemplo y editarlo a mano, o usar el "
-"paquete dh-make que contiene la orden L<dh_make|dh_make(1)> que automatiza "
-"parcialmente el proceso. Para una introducción más apropiada el paquete "
-"maint-guide contiene un tutorial acerca de como hacer tu primer paquete "
-"usando debhelper. (existe una versión traducida al castellano en el paquete "
-"maint-guide-es)"
+"copiar uno de los ficheros «rules» de ejemplo y editarlo a mano, o usar el "
+"paquete B<dh-make>, que contiene la orden L<dh_make|dh_make(1)>, que "
+"automatiza parcialmente el proceso. Para una introducción más apropiada, el "
+"paquete B<maint-guide> contiene una guía que muestra cómo hacer su primer "
+"paquete usando debhelper (N. del T. existe una versión traducida al "
+"castellano en el paquete B<maint-guide-es>)."
# type: =head1
#. type: =head1
#: debhelper.pod:29
msgid "DEBHELPER COMMANDS"
-msgstr "ÓRDENES DE DEBHELPER"
+msgstr "ÓRDENES DE DEBHELPER"
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:31
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Here is the complete list of available debhelper commands. See their man "
-#| "pages for additional documentation."
msgid ""
"Here is the list of debhelper commands you can use. See their man pages for "
"additional documentation."
msgstr ""
-"A continuación se muestra la lista completa de las órdenes de debhelper, "
-"para más información consulte sus respectivas páginas del manual."
+"A continuación se muestra una lista de las órdenes de debhelper que puede "
+"usar. Para más información consulte sus respectivas páginas de manual."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -169,48 +195,43 @@ msgstr "#LIST#"
#. type: =head2
#: debhelper.pod:40
msgid "Deprecated Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Órdenes obsoletas"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:42
msgid "A few debhelper commands are deprecated and should not be used."
msgstr ""
+"Existe un conjunto de órdenes de debhelper que han quedado obsoletas y que "
+"no se deberían usar."
#. type: textblock
#: debhelper.pod:46
msgid "#LIST_DEPRECATED#"
-msgstr ""
+msgstr "#LIST_DEPRECATED#"
# type: =head2
#. type: =head2
#: debhelper.pod:50
-#, fuzzy
-#| msgid "Other notes"
msgid "Other Commands"
-msgstr "Otras notas"
+msgstr "Otras órdenes"
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:52
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If a program's name starts with \"dh_\", and the program is not on the "
-#| "above list, then it is not part of the debhelper package, but it should "
-#| "still work like the other programs described on this page."
msgid ""
-"If a program's name starts with \"dh_\", and the program is not on the above "
+"If a program's name starts with B<dh_>, and the program is not on the above "
"lists, then it is not part of the debhelper package, but it should still "
"work like the other programs described on this page."
msgstr ""
-"Si el nombre de un programa empieza con \"dh_\", y no está en la lista "
-"anterior, no es parte del paquete debhelper, pero aún así debería funcionar "
-"como los programas descritos en está página."
+"Si el nombre de un programa empieza con B<dh_>, y no está en las listas "
+"anteriores, no es parte del paquete debhelper, pero aún así debería "
+"funcionar como los programas descritos en está página."
# type: =head1
#. type: =head1
#: debhelper.pod:56
msgid "DEBHELPER CONFIG FILES"
-msgstr "FICHEROS DE CONFIGURACIÓN DE DEBHELPER"
+msgstr "FICHEROS DE CONFIGURACIÓN DE DEBHELPER"
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -220,34 +241,34 @@ msgid ""
"do. Besides the common F<debian/changelog> and F<debian/control>, which are "
"in all packages, not just those using debhelper, some additional files can "
"be used to configure the behavior of specific debhelper commands. These "
-"files are typically named debian/package.foo (where \"package\" of course, "
+"files are typically named debian/I<package>.foo (where I<package> of course, "
"is replaced with the package that is being acted on)."
msgstr ""
-"Muchas de las órdenes de debhelper hacen uso de los ficheros en F<debian/> "
-"para controlar lo que hacen. Además de los ficheros comunes F<debian/"
-"changelog> y F<debian/control>, que están en todos los paquetes, no sólo "
+"Muchas de las órdenes de debhelper hacen uso de los ficheros en F<debian/> "
+"para controlar lo que hacen. Además de los ficheros comunes F<debian/"
+"changelog> y F<debian/control>, que están en todos los paquetes, no sólo "
"aquellos que usan debhelper, se pueden usar ficheros adicionales para "
-"configurar el comportamiento de una orden específica de debhelper. Estos "
-"ficheros se suelen llamar debian/paquete.tal (donde \"paquete\", es "
-"reemplazado por el paquete sobre el que se está trabajando)."
+"configurar el comportamiento de una orden específica de debhelper. Estos "
+"ficheros se suelen llamar «debian/I<paquete>.tal» (donde I<paquete> es "
+"reemplazado por el paquete sobre el que se está actuando)."
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:65
msgid ""
-"For example, dh_installdocs uses files named debian/package.docs to list the "
-"documentation files it will install. See the man pages of individual "
-"commands for details about the names and formats of the files they use. "
-"Generally, these files will list files to act on, one file per line. Some "
-"programs in debhelper use pairs of files and destinations or slightly more "
-"complicated formats."
-msgstr ""
-"Por ejemplo, dh_installdocs usa el archivo llamado debian/paquete.docs para "
-"listar los ficheros de documentación que instalará. Lea las páginas del "
-"manual de cada orden para conocer más detalles acerca de los nombres y "
-"formatos de los ficheros que usan. Generalmente, estos ficheros listan los "
-"ficheros sobre los que se actúa, uno por línea. Algunos programas de "
-"debhelper usan un par de ficheros y destinos o algún formato un poco más "
+"For example, B<dh_installdocs> uses files named F<debian/package.docs> to "
+"list the documentation files it will install. See the man pages of "
+"individual commands for details about the names and formats of the files "
+"they use. Generally, these files will list files to act on, one file per "
+"line. Some programs in debhelper use pairs of files and destinations or "
+"slightly more complicated formats."
+msgstr ""
+"Por ejemplo, B<dh_installdocs> usa ficheros llamados F<debian/paquete.docs> "
+"para listar los ficheros de documentación que instalará. Consulte las "
+"páginas de manual de cada orden para conocer más detalles acerca de los "
+"nombres y formatos de los ficheros que usan. Habitualmente, estos ficheros "
+"listan los ficheros sobre los que se actúa, uno por línea. Algunos programas "
+"de debhelper usan parejas de ficheros y destinos o algún formato un poco más "
"complicado."
# type: textblock
@@ -255,30 +276,30 @@ msgstr ""
#: debhelper.pod:72
msgid ""
"Note that if a package is the first (or only) binary package listed in "
-"debian/control, debhelper will use debian/foo if no debian/package.foo file "
-"can be found."
+"F<debian/control>, debhelper will use F<debian/foo> if no F<debian/package."
+"foo> file can be found."
msgstr ""
-"Dese cuenta que si un paquete es el primero (o el único) paquete binario "
-"listado en debian/control, debhelper usará debian/tal si no existe debian/"
-"paquete.tal."
+"Tenga en cuenta que si un paquete es el primero (o el único) paquete binario "
+"listado en F<debian/control>, debhelper usará F<debian/tal> si no existe el "
+"fichero F<debian/paquete.tal>."
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:76
-#, fuzzy
msgid ""
"In some rare cases, you may want to have different versions of these files "
-"for different architectures or OSes. If files named debian/package.foo.ARCH "
-"or debian/package.foo.OS exist, where \"ARCH\" and \"OS\" are the same as "
-"the output of \"dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH\" / \"dpkg-architecture -"
-"qDEB_HOST_ARCH_OS\", then they will be used in preference to other, more "
-"general files."
+"for different architectures or OSes. If files named debian/I<package>.foo."
+"I<ARCH> or debian/I<package>.foo.I<OS> exist, where I<ARCH> and I<OS> are "
+"the same as the output of \"B<dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH>\" / "
+"\"B<dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH_OS>\", then they will be used in "
+"preference to other, more general files."
msgstr ""
-"En algunos casos raros, puede querer tener diferentes versiones de los "
-"archivos para diferentes arquitecturas. Si los ficheros debian/paquete.tal."
-"arch existen, donde \"arch\" es igual a la salida de \"dpkg --print-"
-"architecture\", entonces se usarán preferentemente a otros ficheros "
-"generales."
+"En algunos casos especiales, puede querer tener diferentes versiones de "
+"estos ficheros para diferentes arquitecturas o sistemas operativos. Si los "
+"ficheros «debian/I<paquete>.tal.I<ARCH>» y «debian/I<paquete>.tal.I<OS>» "
+"existen, donde I<ARCH> y I<OS> son igual a las salidas de «B<dpkg-"
+"architecture -qDEB_HOST_ARCH>» / «B<dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH_OS>», "
+"se usarán preferentemente a otros ficheros generales."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -287,22 +308,23 @@ msgid ""
"In many cases, these config files are used to specify various types of "
"files. Documentation or example files to install, files to move, and so on. "
"When appropriate, in cases like these, you can use standard shell wildcard "
-"characters ('?' and '*' and '[..]' character classes) in the files."
+"characters (B<?> and B<*> and B<[>I<..>B<]> character classes) in the files."
msgstr ""
-"En muchos casos, estos ficheros de configuración se usan para especificar "
-"varios tipos de ficheros. Documentación o ficheros de ejemplo a instalar, "
-"ficheros a mover, y demás. Cuando sea apropiado, en casos como estos, "
-"puedes usar comodines del shell como ('?' y '*') en estos ficheros."
+"En muchos casos, estos ficheros de configuración se usan para definir varios "
+"tipos de ficheros. Documentación o ficheros de ejemplo a instalar, ficheros "
+"a mover, y demás. Cuando sea apropiado, en casos como estos, puedes usar "
+"comodines del intérprete de órdenes como (B<?>, B<*> y clases de carácter B<"
+"[>I<..>B<]>) en estos ficheros."
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:88
msgid ""
-"You can also put comments in these files; lines beginning with \"#\" are "
+"You can also put comments in these files; lines beginning with B<#> are "
"ignored."
msgstr ""
-"También puede poner comentarios en estos ficheros, simplementecomience las "
-"líneas con el símbolo \"#\""
+"También puede insertar comentarios en estos ficheros; simplemente comience "
+"las líneas con el símbolo B<#>."
# type: =head1
#. type: =head1
@@ -316,8 +338,8 @@ msgstr "OPCIONES COMPARTIDAS DE DEBHELPER"
msgid ""
"The following command line options are supported by all debhelper programs."
msgstr ""
-"La siguiente línea de órdenes es aceptada por todos los programas de "
-"debhelper."
+"Las siguientes opciones de línea de órdenes son aceptadas por todos los "
+"programas de debhelper."
# type: =item
#. type: =item
@@ -331,12 +353,12 @@ msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
msgid ""
"Verbose mode: show all commands that modify the package build directory."
msgstr ""
-"Modo explicativo: muestra todos las órdenes que modifican el directorio de "
-"construcción del paquete."
+"Modo explicativo: muestra todas las órdenes que modifican el directorio de "
+"construcción del paquete."
# type: =item
#. type: =item
-#: debhelper.pod:101 dh:70
+#: debhelper.pod:101 dh:72
msgid "B<--no-act>"
msgstr "B<--no-act>"
@@ -347,7 +369,7 @@ msgid ""
"Do not really do anything. If used with -v, the result is that the command "
"will output what it would have done."
msgstr ""
-"No hacer nada realmente. Si se usa con -v, mostrará todo lo que hubiera "
+"No hace nada realmente. Si se usa con «-v», mostrará todo lo que hubiera "
"hecho."
# type: =item
@@ -359,11 +381,12 @@ msgstr "B<-a>, B<--arch>"
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:108
-#, fuzzy
msgid ""
"Act on architecture dependent packages that should be built for the build "
"architecture."
-msgstr "Actuar en todos los paquetes dependientes de la arquitectura."
+msgstr ""
+"Actúa sobre todos los paquetes dependientes de la arquitectura que se "
+"deberían construir para la arquitectura de construcción."
# type: =item
#. type: =item
@@ -375,23 +398,23 @@ msgstr "B<-i>, B<--indep>"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:113
msgid "Act on all architecture independent packages."
-msgstr "Actuar en todos los paquetes independientes de la arquitectura."
+msgstr "Actúa en todos los paquetes independientes de la arquitectura."
# type: =item
#. type: =item
#: debhelper.pod:115
-msgid "B<->I<ppackage>, B<--package=>I<package>"
-msgstr "B<->I<ppaquete>, B<--package=>I<paquete>"
+msgid "B<-p>I<package>, B<--package=>I<package>"
+msgstr "B<-p>I<paquete>, B<--package=>I<paquete>"
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:117
msgid ""
-"Act on the package named \"package\". This option may be specified multiple "
+"Act on the package named I<package>. This option may be specified multiple "
"times to make debhelper operate on a given set of packages."
msgstr ""
-"Actúa sobre el paquete nombrado \"paquete\". Esta opción puede ser "
-"especificada varias veces para hacer que debhelper opere sobre una serie de "
+"Actúa sobre el paquete nombrado I<paquete>. Esta opción se puede definir "
+"varias veces para hacer que debhelper opere sobre un conjunto dado de "
"paquetes."
# type: =item
@@ -403,9 +426,11 @@ msgstr "B<-s>, B<--same-arch>"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:122
msgid ""
-"This used to be a smarter version of the -a flag, but the -a flag is now "
-"equally smart."
+"This used to be a smarter version of the B<-a> flag, but the B<-a> flag is "
+"now equally smart."
msgstr ""
+"Solía ser una versión más inteligente de la opción B<-a>, pero actualmente "
+"la opción B<-a> es igual de inteligente."
# type: =item
#. type: =item
@@ -417,18 +442,17 @@ msgstr "B<-N>I<paquete>, B<--no-package=>I<paquete>"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:127
msgid ""
-"Do not act on the specified package even if an -a, -i, or -p option lists "
-"the package as one that should be acted on."
+"Do not act on the specified package even if an B<-a>, B<-i>, or B<-p> option "
+"lists the package as one that should be acted on."
msgstr ""
-"No actuar sobre un paquete especificado incluso si las opciones -a, -i, o -p "
-"listan este paquete como uno sobre los que se debe actuar."
+"No actúa sobre un paquete especificado incluso si las opciones B<-a>, B<-i>, "
+"o B<-p> listan este paquete como uno sobre los que se debería actuar."
# type: =item
#. type: =item
#: debhelper.pod:130
-#, fuzzy
msgid "B<--remaining-packages>"
-msgstr "B<--mainpackage=>I<paquete>"
+msgstr "B<--remaining-packages>"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:132
@@ -439,46 +463,58 @@ msgid ""
"options only for a couple of binary packages, pass this option to the last "
"call of the command to process the rest of packages with default settings."
msgstr ""
+"No actúa sobre los paquetes sobre los que ya se actuó anteriormente con esta "
+"orden de debhelper (esto es, si la orden está presente en el registro de "
+"debhelper). Por ejemplo, si necesita invocar la orden con opciones "
+"particulares para una pareja de paquetes binarios, introduzca esta opción a "
+"la última invocación de la orden para procesar el resto de paquetes con la "
+"configuración predeterminada."
# type: =item
#. type: =item
#: debhelper.pod:138
-#, fuzzy
msgid "B<--ignore=>I<file>"
-msgstr "B<--name=>I<nombre>"
+msgstr "B<--ignore=>I<fichero>"
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:140
msgid ""
-"Ignore the specified file. This can be used if debian/ contains a debhelper "
-"config file that a debhelper command should not act on. Note that debian/"
-"compat, debian/control, and debian/changelog can't be ignored, but then, "
-"there should never be a reason to ignore those files."
+"Ignore the specified file. This can be used if F<debian/> contains a "
+"debhelper config file that a debhelper command should not act on. Note that "
+"F<debian/compat>, F<debian/control>, and F<debian/changelog> can't be "
+"ignored, but then, there should never be a reason to ignore those files."
msgstr ""
+"Ignora el fichero dado. Se puede usar si F<debian/> contiene un fichero de "
+"configuración de debhelper sobre el que una orden de debhelper no debería "
+"actuar. Tenga en cuenta que no puede ignorar F<debian/compat>, F<debian/"
+"control> y F<debian/changelog>, aunque nunca debería existir una razón para "
+"ignorar esos ficheros."
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:145
msgid ""
-"For example, if upstream ships a debian/init that you don't want "
-"dh_installinit to install, use --ignore=debian/init"
+"For example, if upstream ships a F<debian/init> that you don't want "
+"B<dh_installinit> to install, use B<--ignore=debian/init>"
msgstr ""
+"Por ejemplo, si la fuente original distribuye un fichero F<debian/init> que "
+"no desea que B<dh_installinit> instale, use B<--ignore=debian/init>."
# type: =item
#. type: =item
#: debhelper.pod:148
msgid "B<-P>I<tmpdir>, B<--tmpdir=>I<tmpdir>"
-msgstr "B<-P>I<tmpdir>, B<--tmpdir=>I<tmpdir>"
+msgstr "B<-P>I<directorio_temporal>, B<--tmpdir=>I<directorio_temporal>"
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:150
msgid ""
-"Use \"tmpdir\" for package build directory. The default is debian/<package>"
+"Use I<tmpdir> for package build directory. The default is debian/I<package>"
msgstr ""
-"Usa \"tmpdir\" como directorio para construir el paquete. Por defecto es "
-"debian/<paquete>."
+"Usa I<directorio_temporal> como el directorio de construcción del paquete. "
+"Por omisión es «debian/I<paquete>»."
# type: =item
#. type: =item
@@ -491,19 +527,19 @@ msgstr "B<--mainpackage=>I<paquete>"
#: debhelper.pod:154
msgid ""
"This little-used option changes the package which debhelper considers the "
-"\"main package\", that is, the first one listed in debian/control, and the "
-"one for which debian/foo files can be used instead of the usual debian/"
-"package.foo files."
+"\"main package\", that is, the first one listed in F<debian/control>, and "
+"the one for which F<debian/foo> files can be used instead of the usual "
+"F<debian/package.foo> files."
msgstr ""
-"Esta opción poco usada cambia el paquete que debhelper considera el "
-"\"paquete principal\", esto es, el primero listado en debian/control, y "
-"sobre el cual se pueden usar los ficheros debian/tal en vez de los usuales "
-"debian/package.tal."
+"Esta opción poco usada cambia el paquete que debhelper considera el «paquete "
+"principal», esto es, el primero listado en F<debian/control>, y sobre el "
+"cual se pueden usar los ficheros F<debian/tal> en vez de los usuales "
+"F<debian/package.tal>."
#. type: =item
#: debhelper.pod:159
-msgid "B<-O=>I<option|bundle>"
-msgstr ""
+msgid "B<-O=>I<option>|I<bundle>"
+msgstr "B<-O=>I<opción>|I<fichero>"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:161
@@ -513,6 +549,10 @@ msgid ""
"bundle, it will take effect. If the command does not support the option (or "
"any part of an option bundle), it will be ignored."
msgstr ""
+"L<dh(1)> usa está orden al orden al introducir opciones definidas por el "
+"usuario a todas las órdenes que ejecuta. Si la orden acepta la opción "
+"definida o conjunto de opciones, tendrá efecto. Si la orden no acepta la "
+"opción (o alguna sección del conjunto de opciones), se ignorará."
# type: =head1
#. type: =head1
@@ -528,9 +568,9 @@ msgid ""
"programs. See the man page of each program for a complete explanation of "
"what each option does."
msgstr ""
-"Las siguientes opciones son válidas para algunos programas de debhelper. "
-"Mire la página del manual de cada programa para una explicación detallada de "
-"lo que hace cada una."
+"Las siguientes opciones son válidas para algunos programas de debhelper. "
+"Consulte la página de manual de cada programa para una explicación detallada "
+"de lo que hace cada una."
# type: =item
#. type: =item
@@ -541,13 +581,14 @@ msgstr "B<-n>"
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:178
-msgid "Do not modify postinst/postrm/etc scripts."
-msgstr "No modificar los scripts postinst/postrm/etc."
+msgid "Do not modify F<postinst>, F<postrm>, etc. scripts."
+msgstr "No modifica los scripts F<postinst>, F<postrm>, etc."
# type: =item
#. type: =item
-#: debhelper.pod:180 dh_compress:50 dh_makeshlibs:76 dh_md5sums:37
-#: dh_shlibdeps:30 dh_strip:39
+#: debhelper.pod:180 dh_compress:52 dh_install:76 dh_installchangelogs:68
+#: dh_installdocs:75 dh_installexamples:41 dh_link:60 dh_makeshlibs:76
+#: dh_md5sums:37 dh_shlibdeps:30 dh_strip:39
msgid "B<-X>I<item>, B<--exclude=>I<item>"
msgstr "B<-X>I<elemento>, B<--exclude=>I<elemento>"
@@ -558,13 +599,13 @@ msgid ""
"Exclude an item from processing. This option may be used multiple times, to "
"exclude more than one thing."
msgstr ""
-"No procesar un elemento. Esta opción puede ser usada varias veces, para "
-"excluir distintos elementos."
+"No procesa un elemento. Esta opción se puede usar varias veces para excluir "
+"distintos elementos."
# type: =item
#. type: =item
-#: debhelper.pod:185 dh_bugfiles:54 dh_compress:58 dh_installdirs:35
-#: dh_installdocs:64 dh_installexamples:36 dh_installinfo:35 dh_installman:64
+#: debhelper.pod:185 dh_bugfiles:54 dh_compress:59 dh_installdirs:35
+#: dh_installdocs:70 dh_installexamples:36 dh_installinfo:35 dh_installman:64
#: dh_link:55
msgid "B<-A>, B<--all>"
msgstr "B<-A>, B<--all>"
@@ -576,29 +617,35 @@ msgid ""
"Makes files or other items that are specified on the command line take "
"effect in ALL packages acted on, not just the first."
msgstr ""
-"Hace que los archivos o elementos especificados en la línea de órdenes "
-"tengan efecto en TODOS los paquetes sobre los que actúa, no sólo el primero."
+"Hace que los ficheros o elementos especificados en la línea de órdenes "
+"tengan efecto en TODOS los paquetes sobre los que actúa, no sólo el primero."
#. type: =head1
#: debhelper.pod:192
msgid "BUILD SYSTEM OPTIONS"
-msgstr ""
+msgstr "OPCIONES DEL SISTEMA DE CONSTRUCCIÓN"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:194
msgid ""
-"The following command line options are supported by all of the dh_auto_* "
-"debhelper programs. These programs support a variety of build systems, and "
-"normally heuristically determine which to use, and how to use them. You can "
-"use these command line options to override the default behavior."
+"The following command line options are supported by all of the "
+"B<dh_auto_>I<*> debhelper programs. These programs support a variety of "
+"build systems, and normally heuristically determine which to use, and how to "
+"use them. You can use these command line options to override the default "
+"behavior."
msgstr ""
+"Las siguientes opciones de línea de órdenes son compatibles con todos los "
+"programas B<dh_auto_>I<*> de debhelper. Estos programas permiten una "
+"variedad de sistemas de construcción, y habitualmente realizan una "
+"estimación de cuál usar, y cómo. Puede usar estas opciones de línea de "
+"órdenes para anular el comportamiento predeterminado."
# type: =item
#. type: =item
#: debhelper.pod:201
-#, fuzzy
msgid "B<-S>I<buildsystem>, B<--buildsystem=>I<buildsystem>"
-msgstr "B<-X>I<elemento>, B<--exclude=>I<elemento>"
+msgstr ""
+"B<-S>I<sistema-de-construcción>, B<--buildsystem=>I<sistema-de-construcción>"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:203
@@ -606,13 +653,14 @@ msgid ""
"Force use of the specified I<buildsystem>, instead of trying to auto-select "
"one which might be applicable for the package."
msgstr ""
+"Fuerza el uso del I<sistema-de-construcción> definido, en lugar de intentar "
+"seleccionar uno de forma automática que podría ser adecuado para el paquete."
# type: =item
#. type: =item
#: debhelper.pod:206
-#, fuzzy
msgid "B<-D>I<directory>, B<--sourcedirectory=>I<directory>"
-msgstr "B<-l>I<directorio>[:directorio:directorio:..]"
+msgstr "B<-D>I<directorio>, B<--sourcedirectory=>I<directorio>"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:208
@@ -621,13 +669,15 @@ msgid ""
"I<directory> rather than the top level directory of the Debian source "
"package tree."
msgstr ""
+"Supone que el árbol de código fuente original del paquete está en el "
+"I<directorio> definido, en lugar del directorio de nivel superior del árbol "
+"del paquete fuente de Debian."
# type: =item
#. type: =item
#: debhelper.pod:212
-#, fuzzy
-msgid "B<-B>[I<directory>], B<--builddirectory>=[I<directory>]"
-msgstr "B<-l>I<directorio>[:directorio:directorio:..]"
+msgid "B<-B>[I<directory>], B<--builddirectory=>[I<directory>]"
+msgstr "B<-B>[I<directorio>], B<--builddirectory=>[I<directorio>]"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:214
@@ -636,15 +686,23 @@ msgid ""
"build directory. If I<directory> parameter is omitted, a default build "
"directory will chosen."
msgstr ""
+"Activa la construcción fuera de las fuentes y usa el I<directorio> "
+"especificado como directorio de construcción. Se seleccionará un directorio "
+"de construcción predeterminado si se omite el parámetro I<directorio>."
#. type: textblock
#: debhelper.pod:218
msgid ""
"If this option is not specified, building will be done in source by default "
"unless the build system requires or prefers out of source tree building. In "
-"such a case, the default build directory will be used even if L<--"
+"such a case, the default build directory will be used even if B<--"
"builddirectory> is not specified."
msgstr ""
+"Si no se define esta opción, la construcción tendrá lugar en las fuentes de "
+"forma predeterminada a menos que el sistema de construcción requiera o "
+"prefiera la construcción fuera del árbol de fuentes. En ese caso, se usará "
+"el directorio de construcción predeterminado incluso si no se define B<--"
+"builddirectory>."
#. type: textblock
#: debhelper.pod:223
@@ -653,23 +711,30 @@ msgid ""
"source building, the latter can be re-enabled by passing a build directory "
"path that is the same as the source directory path."
msgstr ""
+"Si el sistema de construcción prefiere realizar la construcción fuera del "
+"árbol de fuentes, pero permite la construcción en las fuentes, puede "
+"reactivar lo último introduciendo una ruta al directorio de construcción "
+"igual a la ruta del directorio de fuentes."
# type: =item
#. type: =item
#: debhelper.pod:227
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--> I<params>"
msgid "B<--parallel>"
-msgstr "B<--> I<parámetros>"
+msgstr "B<--parallel>"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:229
msgid ""
"Enable parallel builds if underlying build system supports them. The number "
-"of parallel jobs is controlled by the DEB_BUILD_OPTIONS environment variable "
-"(L<Debian Policy, section 4.9.1>) at build time. It might also be subject to "
-"a build system specific limit."
+"of parallel jobs is controlled by the B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment "
+"variable (L<Debian Policy, section 4.9.1>) at build time. It might also be "
+"subject to a build system specific limit."
msgstr ""
+"Activa construcciones paralelas si el sistema de construcción subyacente lo "
+"permite. El número de tareas paralelas se controla mediante la variable de "
+"entorno B<DEB_BUILD_OPTIONS> (L<Normas de Debian, sección 4.9.1>) en tiempo "
+"de construcción. También puede estar sujeto a un límite específico del "
+"sistema de construcción."
#. type: textblock
#: debhelper.pod:234
@@ -677,27 +742,33 @@ msgid ""
"If this option is not specified, debhelper currently defaults to not "
"allowing parallel package builds."
msgstr ""
+"Si no se define esta opción, debhelper no permitirá la construcción en "
+"paralelo de paquetes de forma predeterminada."
#. type: =item
#: debhelper.pod:237
-msgid "B<--max-parallel>I<=maximum>"
-msgstr ""
+msgid "B<--max-parallel=>I<maximum>"
+msgstr "B<--max-parallel=>I<máximo>"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:239
msgid ""
-"This option implies L<--parallel> and allows further limiting the number of "
+"This option implies B<--parallel> and allows further limiting the number of "
"jobs that can be used in a parallel build. If the package build is known to "
"only work with certain levels of concurrency, you can set this to the "
"maximum level that is known to work, or that you wish to support."
msgstr ""
+"Esta opción implica B<--parallel>, y permite limitar el número de tareas que "
+"se pueden usar en una construcción en paralelo. Si se sabe que la "
+"construcción del paquete sólo funciona con ciertos niveles de concurrencia, "
+"puede definir esto con el nivel máximo conocido con el que funciona, o que "
+"desea permitir."
# type: =item
#. type: =item
-#: debhelper.pod:244 dh:50
-#, fuzzy
+#: debhelper.pod:244 dh:52
msgid "B<--list>, B<-l>"
-msgstr "B<-A>, B<--all>"
+msgstr "B<--list>, B<-l>"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:246
@@ -705,12 +776,17 @@ msgid ""
"List all build systems supported by debhelper on this system. The list "
"includes both default and third party build systems (marked as such). Also "
"shows which build system would be automatically selected, or which one is "
-"manually specified with the I<--buildsystem> option."
+"manually specified with the B<--buildsystem> option."
msgstr ""
+"Lista todos los sistemas construcción en el sistema que debhelper acepta. La "
+"lista incluye sistemas de construcción de terceras fuentes (marcadas como "
+"tal) y la predeterminada. También muestra el sistema de construcción que se "
+"seleccionará automáticamente, o cuál está definido mediante la opción B<--"
+"buildsystem>."
# type: =head1
#. type: =head1
-#: debhelper.pod:253 dh_auto_test:44 dh_installcatalogs:59 dh_installdocs:110
+#: debhelper.pod:253 dh_auto_test:44 dh_installcatalogs:59 dh_installdocs:116
#: dh_installemacsen:67 dh_installexamples:53 dh_installinit:133
#: dh_installman:81 dh_installmime:51 dh_installmodules:60 dh_installudev:55
#: dh_installwm:54 dh_installxfonts:37 dh_movefiles:64 dh_strip:68
@@ -722,7 +798,7 @@ msgstr "NOTAS"
#. type: =head2
#: debhelper.pod:255
msgid "Multiple binary package support"
-msgstr "Soporte para varios paquetes binarios"
+msgstr "Compatibilidad con varios paquetes binarios"
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -733,16 +809,17 @@ msgid ""
"source package happens to generate one architecture dependent package, and "
"another architecture independent package, this is not the correct behavior, "
"because you need to generate the architecture dependent packages in the "
-"binary-arch debian/rules target, and the architecture independent packages "
-"in the binary-indep debian/rules target."
+"binary-arch F<debian/rules> target, and the architecture independent "
+"packages in the binary-indep F<debian/rules> target."
msgstr ""
-"Si su paquete fuente genera más de un paquete binario, por defecto los "
-"programas de debhelper actuarán sobre todos los paquetes binarios. Si se "
-"diera el caso de que su paquete fuente genera un paquete dependiente de la "
-"arquitectura, y otro independiente, este no es un comportamiento correcto, "
-"porque necesitará generar los paquetes dependientes de la arquitectura en el "
-"objetivo binary-arch de debian/rules, y los paquetes independientes de la "
-"arquitectura en el objetivo binary-indep de debian/rules."
+"Si su paquete fuente genera más de un paquete binario, los programas de "
+"debhelper actuarán sobre todos los paquetes binarios de forma "
+"predeterminada. Si se diera el caso de que su paquete fuente genera un "
+"paquete dependiente de la arquitectura, y otro independiente, éste no sería "
+"un comportamiento correcto porque necesitará generar los paquetes "
+"dependientes de la arquitectura en el objetivo binary-arch de F<debian/"
+"rules>, y los paquetes independientes de la arquitectura en el objetivo "
+"binary-indep de F<debian/rules>."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -754,35 +831,35 @@ msgid ""
"are given, debhelper programs default to acting on all packages listed in "
"the control file."
msgstr ""
-"Para facilitar esto, así como para dar mayor control sobre qué paquetes "
-"actúan los programas de debhelper, todos estos aceptan los parámetros <-a>, "
-"B<-i>, B<-p>, y B<-s>. Estos parámetros son acumulativos. Si no se "
-"especifica ninguno los programas de debhelper actúan por defecto en todos "
+"Para facilitar esto, así como para dar mayor control sobre qué paquetes "
+"actúan los programas de debhelper, todos estos aceptan los parámetros B<-a>, "
+"B<-i>, B<-p>, y B<-s>. Estos parámetros son acumulativos. Si no se "
+"especifica ninguno, los programas de debhelper actúan por omisión en todos "
"los paquetes listados en el fichero de control."
# type: =head2
#. type: =head2
#: debhelper.pod:271
-msgid "Automatic generation of debian install scripts"
-msgstr "Generación automática de los scripts de instalación de debian"
+msgid "Automatic generation of Debian install scripts"
+msgstr "Generación automática de los scripts de instalación de Debian"
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:273
msgid ""
-"Some debhelper commands will automatically generate parts of debian "
+"Some debhelper commands will automatically generate parts of Debian "
"maintainer scripts. If you want these automatically generated things "
-"included in your existing debian maintainer scripts, then you need to add "
-"\"#DEBHELPER#\" to your scripts, in the place the code should be added. "
-"\"#DEBHELPER#\" will be replaced by any auto-generated code when you run "
-"dh_installdeb."
+"included in your existing Debian maintainer scripts, then you need to add "
+"B<#DEBHELPER#> to your scripts, in the place the code should be added. "
+"B<#DEBHELPER#> will be replaced by any auto-generated code when you run "
+"B<dh_installdeb>."
msgstr ""
-"Algunas órdenes de debhelper generarán automáticamente parte de los scripts "
-"de instalación de Debian. Si quiere que estas órdenes generen "
-"automáticamente lo que esté incluido en sus scripts de instalación de "
-"debian, entonces necesita añadir \"#DEBHELPER#\" a tus scripts, en el lugar "
-"donde el código deba de ser añadido. \"#DEBHELPER#\" será remplazado por "
-"cualquier código auto-generado cuando ejecutes dh_installdeb."
+"Algunas órdenes de debhelper generarán automáticamente parte de los scripts "
+"de instalación de Debian. Si quiere que estas órdenes generen "
+"automáticamente lo que esté incluido en sus scripts de instalación de "
+"Debian, necesitará añadir B<#DEBHELPER#> a sus scripts, en el lugar donde el "
+"código se deba añadir. B<#DEBHELPER#> será remplazado por cualquier código "
+"auto-generado cuando ejecute B<dh_installdeb>."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -791,8 +868,8 @@ msgid ""
"If a script does not exist at all and debhelper needs to add something to "
"it, then debhelper will create the complete script."
msgstr ""
-"Todos los scripts que generan código automáticamente de esta manera se "
-"pueden deshabilitar con el parámetro -n (ver arriba)."
+"Si el script no existe y debhelper necesita añadir algo en particular, "
+"creará el script por completo."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -801,22 +878,22 @@ msgid ""
"All debhelper commands that automatically generate code in this way let it "
"be disabled by the -n parameter (see above)."
msgstr ""
-"Todas las opciones de debhelper que generan código automáticamente de "
-"estamanera se pueden deshabilitar con el parámetro -n (ver arriba)."
+"Todas las órdenes de debhelper que generan código automáticamente de esta "
+"manera se pueden deshabilitar con el parámetro «-n» (ver arriba)."
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:286
msgid ""
"Note that the inserted code will be shell code, so you cannot directly use "
-"it in a perl script. If you would like to embed it into a perl script, here "
+"it in a Perl script. If you would like to embed it into a Perl script, here "
"is one way to do that (note that I made sure that $1, $2, etc are set with "
"the set command):"
msgstr ""
-"Fijese que el código insertado sera código de shell, por eso no puede usarlo "
-"directamente es un script perl. Si desea introducirlo en un script perl, "
-"hagalo de la siguiente forma (Dese cuenta que en este caso, se asegura que "
-"$1, $2, etc están establecidas con la orden set):"
+"Observe que el código insertado sera código de consola, y por ello no puede "
+"usarlo directamente en un script de Perl. Si desea introducirlo en un script "
+"de Perl, hágalo de la siguiente forma (tenga en cuenta que en este caso "
+"comprobé que $1, $2, etc se definen con la orden «set»)."
# type: verbatim
#. type: verbatim
@@ -841,7 +918,7 @@ msgstr ""
#. type: =head2
#: debhelper.pod:297
msgid "Automatic generation of miscellaneous dependencies."
-msgstr "Generación automática de diversas dependencias."
+msgstr "Generación automática de diversas dependencias."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -855,79 +932,78 @@ msgid ""
"dependencies can be annoying since they are dependant on how debhelper does "
"things, so debhelper offers a way to automate it."
msgstr ""
-"Es posible que algunas órdenes de debhelper hagan que los paquetes generados "
-"dependan de otros paquetes. Por ejemplo, si usas L<dh_installdebconf(1)>, el "
-"paquete que genera dependerá de debconf. Si usas L<dh_installxfonts(1)>, el "
-"paquete dependerá de una determinada versión de xutils. Llevar la cuenta de "
-"todas estas dependencias puede ser tedioso, porque dependen de como "
-"debhelper haga las cosas, por eso debhelper ofrece una manera de "
-"automatizarlo."
+"Es posible que algunas órdenes de debhelper hagan que los paquetes generados "
+"dependan de otros paquetes. Por ejemplo, si usa L<dh_installdebconf(1)>, el "
+"paquete generado dependerá de debconf. Si usa L<dh_installxfonts(1)>, el "
+"paquete dependerá de una determinada versión de xutils. Llevar la cuenta de "
+"todas estas dependencias puede ser tedioso porque dependen de cómo debhelper "
+"haga las cosas, y por ello debhelper ofrece una manera de automatizarlo."
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:307
msgid ""
"All commands of this type, besides documenting what dependencies may be "
-"needed on their man pages, will automatically generate a substvar called "
-"${misc:Depends}. If you put that token into your debian/control file, it "
+"needed on their man pages, will automatically generate a substvar called B<"
+"${misc:Depends}>. If you put that token into your F<debian/control> file, it "
"will be expanded to the dependencies debhelper figures you need."
msgstr ""
-"Todas las órdenes de este tipo, además de documentar qué dependencias pueden "
-"ser necesarias en las páginas del manual, generarán automáticamente una "
-"variable de substitución llamada ${misc:Depends}. Si introduce esta variable "
-"en el archivo debian/control, será expandida a las dependencias que "
-"debhelper crea oportunas."
+"Todas las órdenes de este tipo, además de documentar qué dependencias pueden "
+"ser necesarias en sus páginas de manual, generarán automáticamente una "
+"variable de sustitución llamada B<${misc:Depends}>. Si introduce esta "
+"variable en el fichero F<debian/control>, se expandirá a las dependencias "
+"que debhelper crea oportunas."
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:312
msgid ""
-"This is entirely independent of the standard ${shlibs:Depends} generated by "
-"L<dh_makeshlibs(1)>, and the ${perl:Depends} generated by L<dh_perl(1)>. "
-"You can choose not to use any of these, if debhelper's guesses don't match "
-"reality."
+"This is entirely independent of the standard B<${shlibs:Depends}> generated "
+"by L<dh_makeshlibs(1)>, and the B<${perl:Depends}> generated by L<dh_perl(1)"
+">. You can choose not to use any of these, if debhelper's guesses don't "
+"match reality."
msgstr ""
-"Esto es totalmente independiente de la estándar ${shlibs:Depends} generada "
-"por L<dh_makeshlibs(1)>, y de la ${perl:Depends} generada por L<dh_perl(1)>. "
-"Puedes elegir no elegir ninguna de estas si la expansión de debhelper de "
-"estas variables no son correctas."
+"Esto es totalmente independiente del campo estándar B<${shlibs:Depends}> "
+"generado por L<dh_makeshlibs(1)>, y del B<${perl:Depends}> generada por "
+"L<dh_perl(1)>. Puede preferir no usar ninguno de estos si la expansión de "
+"debhelper de estas variables no es correcta."
# type: =head2
#. type: =head2
#: debhelper.pod:317
msgid "Package build directories"
-msgstr "Directorios de construcción del paquete"
+msgstr "Directorios de construcción del paquete"
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:319
msgid ""
"By default, all debhelper programs assume that the temporary directory used "
-"for assembling the tree of files in a package is debian/<package>."
+"for assembling the tree of files in a package is debian/I<package>."
msgstr ""
-"Por defecto, todos los programas de debhelper asumen que el directorio "
-"temporal usado para ensamblar el árbol de ficheros en un paquete es debian/"
-"<paquete>."
+"Por omisión, todos los programas de debhelper asumen que el directorio "
+"temporal usado para ensamblar el árbol de ficheros en un paquete es «debian/"
+"I<paquete>»."
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:322
msgid ""
"Sometimes, you might want to use some other temporary directory. This is "
-"supported by the -P flag. For example, \"dh_installdocs -Pdebian/tmp\", will "
-"use debian/tmp as the temporary directory. Note that if you use -P, the "
-"debhelper programs can only be acting on a single package at a time. So if "
-"you have a package that builds many binary packages, you will need to also "
-"use the -p flag to specify which binary package the debhelper program will "
-"act on."
+"supported by the B<-P> flag. For example, \"B<dh_installdocs -Pdebian/tmp>"
+"\", will use B<debian/tmp> as the temporary directory. Note that if you use "
+"B<-P>, the debhelper programs can only be acting on a single package at a "
+"time. So if you have a package that builds many binary packages, you will "
+"need to also use the B<-p> flag to specify which binary package the "
+"debhelper program will act on."
msgstr ""
"Algunas veces, puede que desee usar otro directorio temporal. Esto se puede "
-"conseguir con la opción -P. Por ejemplo, \"dh_installdocs -Pdebian/tmp\", "
-"usará el directorio debian/tmp como directorio temporal. Dese cuenta que si "
-"usas la opción -P, los programas de debhelper sólo pueden actuar sobre un "
-"paquete a la vez. Por eso, si tiene un paquete que construye muchos paquetes "
-"binarios, tendrá que hacer uso de la opción -p para especificar el paquete "
-"binario sobre el que debhelper actuará."
+"conseguir con la opción B<-P>. Por ejemplo, B<dh_installdocs -Pdebian/tmp>, "
+"usará el directorio B<debian/tmp> como directorio temporal. Tenga en cuenta "
+"que si usa la opción B<-P>, los programas de debhelper sólo podrán actuar "
+"sobre un paquete a la vez. Por eso, si tiene un paquete que construye muchos "
+"paquetes binarios, tendrá que hacer uso de la opción B<-p> para especificar "
+"el paquete binario sobre el que debhelper actuará."
# type: =head2
#. type: =head2
@@ -947,33 +1023,32 @@ msgid ""
"behavior in various ways."
msgstr ""
"Cada cierto tiempo, debhelper necesita cambios que lo pueden hacer "
-"incompatible con versiones anteriores, para de este modo mantenerse con un "
-"buen diseño a medida que necesita cambios y que su autor gana más "
+"incompatible con versiones anteriores para así continuar con un buen y "
+"limpio diseño a medida que las necesidades cambian y que su autor gana más "
"experiencia. Los niveles de compatibilidad de debhelper se crearon para "
-"impedir que estos cambios estropeen algún paquete. Según el nivel de "
+"impedir que estos cambios estropeen algún paquete. Según el nivel de "
"compatibilidad que se especifique debhelper se comporta de diferentes "
"maneras."
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:339
-#, fuzzy
msgid ""
-"Tell debhelper what compatibility level to use by writing a number to debian/"
-"compat. For example, to turn on V7 mode:"
+"Tell debhelper what compatibility level to use by writing a number to "
+"F<debian/compat>. For example, to turn on v8 mode:"
msgstr ""
-"Para especificar un nivel de compatibilidad debes de escribir un número en "
-"debian/compat. Por ejemplo, para activar el modo V4:"
+"Para especificar a debhelper qué nivel de compatibilidad usar, debe escribir "
+"un número en f<debian/compat>. Por ejemplo, para activar el modo v8:"
# type: verbatim
#. type: verbatim
#: debhelper.pod:342
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid ""
-" % echo 7 > debian/compat\n"
+" % echo 8 > debian/compat\n"
"\n"
msgstr ""
-" % echo 4 > debian/compat\n"
+" % echo 8 > debian/compat\n"
"\n"
# type: textblock
@@ -986,6 +1061,12 @@ msgid ""
"if you are not using the most recent compatibility level, you're advised to "
"read below for notes about what is different in earlier compatibility levels."
msgstr ""
+"A menos que se indique lo contrario, toda la documentación de debhelper "
+"supone que usa el nivel de compatibilidad más reciente, y en la mayoría de "
+"los casos no indica si el comportamiento de debhelper es distinto bajo otro "
+"nivel de compatibilidad. Por ello, si no está usando el nivel de "
+"compatibilidad más reciente, recomendamos que lea a continuación las notas "
+"acerca de las diferencias con anteriores niveles de compatibilidad."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -993,67 +1074,65 @@ msgstr ""
msgid "These are the available compatibility levels:"
msgstr "Los niveles de compatibilidad disponibles son:"
-# type: =item
#. type: =item
#: debhelper.pod:355
-msgid "V1"
-msgstr "V1"
+msgid "v1"
+msgstr "v1"
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:357
msgid ""
"This is the original debhelper compatibility level, and so it is the default "
-"one. In this mode, debhelper will use debian/tmp as the package tree "
+"one. In this mode, debhelper will use F<debian/tmp> as the package tree "
"directory for the first binary package listed in the control file, while "
-"using debian/<package> for all other packages listed in the control file."
+"using debian/I<package> for all other packages listed in the F<control> file."
msgstr ""
"Este es el nivel de compatibilidad original de debhelper, y por tanto es el "
-"nivel por defecto. En este modo, debhelper usa debian/tmp como el árbol de "
-"directorios y debian/paquete para el resto de paquetes listados en el "
-"fichero de control. Se desaconseja su uso."
+"nivel predeterminado. En este modo, debhelper usa F<debian/tmp> como el "
+"árbol de directorios del paquete, y «debian/I<paquete>» para el resto de "
+"paquetes listados en el fichero F<control>."
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:362 debhelper.pod:369 debhelper.pod:392 debhelper.pod:421
msgid "This mode is deprecated."
-msgstr "Este modo está desaconsejado."
+msgstr "Este modo está obsoleto."
-# type: =item
#. type: =item
#: debhelper.pod:364
-msgid "V2"
-msgstr "V2"
+msgid "v2"
+msgstr "v2"
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:366
msgid ""
-"In this mode, debhelper will consistently use debian/<package> as the "
+"In this mode, debhelper will consistently use debian/I<package> as the "
"package tree directory for every package that is built."
msgstr ""
-"En este modo, debhelper usará consistentemente debian/<paquete> como el "
-"árbol de directorios para cada paquete que se construya."
+"En este modo, debhelper usará «debian/I<paquete>» de forma consistente como "
+"el árbol de directorios para cada paquete que se construya."
-# type: =item
#. type: =item
#: debhelper.pod:371
-msgid "V3"
-msgstr "V3"
+msgid "v3"
+msgstr "v3"
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:373
-msgid "This mode works like V2, with the following additions:"
-msgstr "Este modo funciona como el V2 con los siguientes añadidos:"
+msgid "This mode works like v2, with the following additions:"
+msgstr "Este modo funciona como v2, con los siguientes añadidos:"
# type: =item
#. type: =item
#: debhelper.pod:377 debhelper.pod:382 debhelper.pod:386 debhelper.pod:400
#: debhelper.pod:405 debhelper.pod:410 debhelper.pod:415 debhelper.pod:429
#: debhelper.pod:433 debhelper.pod:438 debhelper.pod:442 debhelper.pod:454
-#: debhelper.pod:459 debhelper.pod:465 debhelper.pod:471 debhelper.pod:486
-#: debhelper.pod:493 debhelper.pod:497 debhelper.pod:501
+#: debhelper.pod:459 debhelper.pod:465 debhelper.pod:471 debhelper.pod:484
+#: debhelper.pod:491 debhelper.pod:495 debhelper.pod:499 debhelper.pod:514
+#: debhelper.pod:518 debhelper.pod:526
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -1061,701 +1140,814 @@ msgstr "-"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:379
msgid ""
-"Debhelper config files support globbing via * and ?, when appropriate. To "
-"turn this off and use those characters raw, just prefix with a backslash."
+"Debhelper config files support globbing via B<*> and B<?>, when appropriate. "
+"To turn this off and use those characters raw, just prefix with a backslash."
msgstr ""
-"Los ficheros de configuración de Debhelper soportan comodines mediante * y ? "
-"cuando sea apropiado. Para usar * y ? simplemente como caracteres poner como "
-"prefijo una barra invertida."
+"Los ficheros de configuración de Debhelper aceptan comodines globales "
+"mediante B<*> y B<?> cuando sea apropiado. Para usar «*» y «?» como "
+"caracteres simplemente debe insertar como prefijo una barra invertida."
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:384
-msgid "dh_makeshlibs makes the postinst and postrm scripts call ldconfig."
+msgid ""
+"B<dh_makeshlibs> makes the F<postinst> and F<postrm> scripts call "
+"B<ldconfig>."
msgstr ""
-"dh_makeshlibs hace que los scripts postinst y postrm ejecuten ldconfig."
+"B<dh_makeshlibs> hace que los scripts F<postinst> y F<postrm> ejecuten "
+"ldconfig."
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:388
msgid ""
-"Every file in etc/ is automatically flagged as a conffile by dh_installdeb."
+"Every file in F<etc/> is automatically flagged as a conffile by "
+"B<dh_installdeb>."
msgstr ""
-"dh_installdeb marca automáticamente todos los ficheros en etc/ como "
+"B<dh_installdeb> marca automáticamente todos los ficheros en F<etc/> como "
"conffiles."
-# type: =item
#. type: =item
#: debhelper.pod:394
-msgid "V4"
-msgstr "V4"
+msgid "v4"
+msgstr "v4"
-# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:396
-msgid "Changes from V3 are:"
-msgstr ""
+msgid "Changes from v3 are:"
+msgstr "Los cambios desde el nivel v3 son:"
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:402
msgid ""
-"dh_makeshlibs -V will not include the debian part of the version number in "
-"the generated dependency line in the shlibs file."
+"B<dh_makeshlibs -V> will not include the Debian part of the version number "
+"in the generated dependency line in the shlibs file."
msgstr ""
-"dh_makeshlibs -V no incluirá la parte de Debian en el numero de versión "
-"generado en la línea de dependencias del fichero shlibs."
+"B<dh_makeshlibs -V> no incluirá la parte de Debian en el numero de versión "
+"generado en la línea de dependencias del fichero «shlibs»."
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:407
msgid ""
-"You are encouraged to put the new ${misc:Depends} into debian/control to "
-"supplement the ${shlibs:Depends} field."
+"You are encouraged to put the new B<${misc:Depends}> into F<debian/control> "
+"to supplement the B<${shlibs:Depends}> field."
msgstr ""
-"Se aconseja que use el nuevo ${misc:Depends} en debian/control para "
-"reemplazar el campo ${shlibs:Depends}."
+"Se aconseja que use el nuevo B<${misc:Depends}> en F<debian/control> para "
+"reemplazar el campo B<${shlibs:Depends}>."
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:412
msgid ""
-"dh_fixperms will make all files in bin/ directories and in etc/init.d "
-"executable."
+"B<dh_fixperms> will make all files in F<bin/> directories and in F<etc/init."
+"d> executable."
msgstr ""
-"dh_fixperms hará ejecutables todos los archivos en los directorios bin/ y "
-"etc/init.d."
+"B<dh_fixperms> hará ejecutables todos los ficheros en los directorios F<bin/"
+"> y F<etc/init.d>."
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:417
-msgid "dh_link will correct existing links to conform with policy."
+msgid "B<dh_link> will correct existing links to conform with policy."
msgstr ""
-"dh_link corregirá los enlaces existentes para ajustarse a la política de "
-"debian."
+"B<dh_link> corregirá los enlaces existentes para ajustarse a las normas de "
+"Debian."
-# type: =item
#. type: =item
#: debhelper.pod:423
-msgid "V5"
-msgstr "V5"
+msgid "v5"
+msgstr "v5"
-# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:425
-msgid "Changes from V4 are:"
-msgstr ""
+msgid "Changes from v4 are:"
+msgstr "Los cambios desde el nivel v4 son:"
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:431
msgid "Comments are ignored in debhelper config files."
msgstr ""
-"Se ignoran los comentarios en los ficheros de configuración de debhelper."
+"Se ignoran los comentarios en los ficheros de configuración de debhelper."
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:435
msgid ""
-"dh_strip --dbg-package now specifies the name of a package to put debugging "
-"symbols in, not the packages to take the symbols from."
+"B<dh_strip --dbg-package> now specifies the name of a package to put "
+"debugging symbols in, not the packages to take the symbols from."
msgstr ""
-"dh_strip --dbg-paquete ahora especifica el nombre del paquete en el que se "
-"colocan los símbolos de depuración, no los paquetes desde los que obtener "
-"los símbolos."
+"B<dh_strip --dbg-package> ahora especifica el nombre del paquete en el que "
+"se colocan los símbolos de depuración, no los paquetes desde los que obtener "
+"los símbolos."
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:440
-msgid "dh_installdocs skips installing empty files."
-msgstr "dh_installdocs no instala ficheros vacíos."
+msgid "B<dh_installdocs> skips installing empty files."
+msgstr "B<dh_installdocs> omite la instalación de ficheros vacíos."
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:444
-msgid "dh_install errors out if wildcards expand to nothing."
+msgid "B<dh_install> errors out if wildcards expand to nothing."
msgstr ""
+"B<dh_install> devuelve un error si los comodines se expanden a un valor "
+"vacío."
-# type: =item
#. type: =item
#: debhelper.pod:448
-msgid "V6"
-msgstr ""
+msgid "v6"
+msgstr "v6"
-# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:450
-msgid "Changes from V5 are:"
-msgstr ""
+msgid "Changes from v5 are:"
+msgstr "Los cambios desde el nivel v5 son:"
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:456
msgid ""
"Commands that generate maintainer script fragments will order the fragments "
-"in reverse order for the prerm and postrm scripts."
+"in reverse order for the F<prerm> and F<postrm> scripts."
msgstr ""
+"Las órdenes que generan segmentos de scripts de desarrollador ordenarán "
+"estos segmentos en orden inverso para los scripts F<prerm> y F<postrm>."
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:461
-#, fuzzy
msgid ""
-"dh_installwm will install a slave manpage link for x-window-manager.1.gz, if "
-"it sees the man page in usr/share/man/man1 in the package build directory."
-msgstr "dh_installwm - registra un gestor de ventanas"
+"B<dh_installwm> will install a slave manpage link for F<x-window-manager.1."
+"gz>, if it sees the man page in F<usr/share/man/man1> in the package build "
+"directory."
+msgstr ""
+"B<dh_installwm> instalará un enlace esclavo a la página de manual F<x-window-"
+"manager.1.gz> en caso de encontrar la página de manual en F<usr/share/man/"
+"man1> dentro del directorio de construcción del paquete."
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:467
msgid ""
-"dh_builddeb did not previously delete everything matching DH_ALWAYS_EXCLUDE, "
-"if it was set to a list of things to exclude, such as \"CVS:.svn:.git\". Now "
-"it does."
+"B<dh_builddeb> did not previously delete everything matching "
+"B<DH_ALWAYS_EXCLUDE>, if it was set to a list of things to exclude, such as "
+"B<CVS:.svn:.git>. Now it does."
msgstr ""
+"Anteriormente, B<dh_builddeb> no eliminaba todo aquello que coincidiese con "
+"B<DH_ALWAYS_EXCLUDE>, si es que se definía con una lista de elementos a "
+"excluir, como por ejemplo B<CVS:.svn:.git>. Ahora sí lo hace."
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:473
msgid ""
-"dh_installman allows overwriting existing man pages in the package build "
+"B<dh_installman> allows overwriting existing man pages in the package build "
"directory. In previous compatibility levels it silently refuses to do this."
msgstr ""
+"B<dh_installman> permite sobreescribir páginas de manual existentes en el "
+"directorio de construcción del paquete. Bajo los niveles de compatibilidad "
+"anteriores simplemente rechazaba hacerlo, de forma silenciosa."
-# type: =item
#. type: =item
#: debhelper.pod:478
-msgid "V7"
-msgstr ""
+msgid "v7"
+msgstr "v7"
-# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:480
-#, fuzzy
-msgid "This is the recommended mode of operation."
+msgid "Changes from v6 are:"
+msgstr "Los cambios desde el nivel v6 son:"
+
+# type: textblock
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:486
+msgid ""
+"B<dh_install>, will fall back to looking for files in F<debian/tmp> if it "
+"doesn't find them in the current directory (or wherever you tell it look "
+"using B<--sourcedir>). This allows B<dh_install> to interoperate with "
+"B<dh_auto_install>, which installs to F<debian/tmp>, without needing any "
+"special parameters."
msgstr ""
-"Este es el modo de operación aconsejado. Hace lo mismo que V3 y además:"
+"B<dh_install> buscará ficheros en F<debian/tmp> de forma predeterminada si "
+"no los encuentra en el directorio actual (o dónde indicó hacerlo mediante "
+"B<--sourcedir>). Esto permite la interoperabilidad entre B<dh_install> y "
+"B<dh_auto_install>, que instala en F<debian/tmp>, sin necesidad de "
+"parámetros especiales."
# type: textblock
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:482
-msgid "Changes from V6 are:"
+#: debhelper.pod:493
+msgid "B<dh_clean> will read F<debian/clean> and delete files listed there."
msgstr ""
+"B<dh_clean> leerá F<debian/clean> y eliminará los ficheros ahí listados."
+
+# type: textblock
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:497
+msgid "B<dh_clean> will delete toplevel F<*-stamp> files."
+msgstr "B<dh_clean> eliminará ficheros F<*-stamp> del nivel superior."
# type: textblock
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:488
+#: debhelper.pod:501
msgid ""
-"dh_install, will fall back to looking for files in debian/tmp if it doesn't "
-"find them in the current directory (or wherever you tell it look using --"
-"sourcedir). This allows dh_install to interoperate with dh_auto_install, "
-"which installs to debian/tmp, without needing any special parameters."
+"B<dh_installchangelogs> will guess at what file is the upstream changelog if "
+"none is specified."
msgstr ""
+"B<dh_installchangelogs> intentará averiguar el fichero de registro de "
+"cambios de la fuente original si no se especifica ninguno."
+
+#. type: =item
+#: debhelper.pod:506
+msgid "v8"
+msgstr "v8"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:495
-msgid "dh_clean will read debian/clean and delete files listed there."
+#: debhelper.pod:508
+msgid "This is the recommended mode of operation."
+msgstr "Este es el modo de operación aconsejado."
+
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:510
+msgid "Changes from v7 are:"
+msgstr "Los cambios desde el nivel v7 son:"
+
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:516
+msgid ""
+"Commands will fail rather than warning when they are passed unknown options."
msgstr ""
+"Las órdenes fallarán, en lugar de emitir un aviso, cuando se les introduzcan "
+"opciones desconocidas."
-# type: textblock
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:499
-msgid "dh_clean will delete toplevel *-stamp files."
+#: debhelper.pod:520
+msgid ""
+"B<dh_makeshlibs> will run B<dpkg-gensymbols> on all shared libraries that it "
+"generates shlibs files for. So B<-X> can be used to exclude libraries. "
+"Also, libraries in unusual locations that B<dpkg-gensymbols> would not have "
+"processed before will be passed to it, a behavior change that can cause some "
+"packages to fail to build."
msgstr ""
+"B<dh_makeshlibs> ejecutará B<dpkg-gensymbols> sobre todas las bibliotecas "
+"compartidas para las que genera ficheros «shlibs». Por ello, puede usar B<-"
+"X> para excluir bibliotecas. Así mismo, se introducirán a B<dpkg-gensymbols> "
+"bibliotecas en ubicaciones inusuales que antes no procesaba, un cambio de "
+"comportamiento que puede impedir la construcción de algunos paquetes."
-# type: textblock
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:503
+#: debhelper.pod:528
msgid ""
-"dh_installchangelogs will guess at what file is the upstream changelog if "
-"none is specified."
+"B<dh> requires the sequence to run be specified as the first parameter, and "
+"any switches come after it. Ie, use \"B<dh $@ --foo>\", not \"B<dh --foo $@>"
+"\"."
msgstr ""
+"B<dh> requiere que la secuencia a ejecutar se defina como el primer "
+"parámetro, y que las opciones aparezcan a continuación. Por ejemplo, use "
+"B<dh $@ --foo>, no B<dh --foo $@>."
+
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:533
+msgid ""
+"B<dh_auto_>I<*> prefer to use Perl's B<Module::Build> in preference to "
+"F<Makefile.PL>."
+msgstr ""
+"B<dh_auto_>I<*> prefiere usar el módulo de Perl B<Module::Build> con "
+"preferencia a un fichero F<Makefile.PL>."
# type: =head2
#. type: =head2
-#: debhelper.pod:510
+#: debhelper.pod:539
msgid "udebs"
msgstr "udebs"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:512
+#: debhelper.pod:541
msgid ""
"Debhelper includes support for udebs. To create a udeb with debhelper, add "
-"\"XC-Package-Type: udeb\" to the package's stanza in debian/control, and "
+"\"B<Package-Type: udeb>\" to the package's stanza in F<debian/control>, and "
"build-depend on debhelper (>= 4.2). Debhelper will try to create udebs that "
"comply with debian-installer policy, by making the generated package files "
-"end in \".udeb\", not installing any documentation into a udeb, skipping "
-"over preinst, postrm, prerm, and config scripts, etc."
+"end in F<.udeb>, not installing any documentation into a udeb, skipping over "
+"F<preinst>, F<postrm>, F<prerm>, and F<config> scripts, etc."
msgstr ""
-"Debhelper incluye soporte para udebs. Para crear un udeb con debhelper, "
-"añada \"XC-Package-Type: udeb\" al párrafo del paquete binario en debian/"
-"control, y una dependencia de construcción en debhelper (>= 4.2). Debhelper "
-"tratará de crear udebs que cumplan con las normas del \"debian-installer\", "
-"haciendo que los ficheros de los paquetes terminen en \".udeb\", no "
-"instalando ninguna documentación en un udeb, pasando de los scripts de "
-"preinst, postrm, prerm, y de configuración, etc."
+"Debhelper incluye compatibilidad con paquetes udeb. Para crear un udeb con "
+"debhelper, añada B<Package-Type: udeb> al párrafo del paquete binario en "
+"F<debian/control>, y una dependencia de construcción sobre debhelper (>= "
+"4.2). Debhelper tratará de crear udebs que cumplan con las normas de debian-"
+"installer, haciendo que los ficheros de los paquetes terminen en F<.udeb>, "
+"no instalando ninguna documentación en un udeb, y omitiendo los scripts "
+"F<preinst>, F<postrm>, F<prerm>, scripts F<config>, etc."
# type: =head2
#. type: =head2
-#: debhelper.pod:519
+#: debhelper.pod:548
msgid "Other notes"
msgstr "Otras notas"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:521
+#: debhelper.pod:550
msgid ""
"In general, if any debhelper program needs a directory to exist under "
-"debian/, it will create it. I haven't bothered to document this in all the "
-"man pages, but for example, dh_installdeb knows to make debian/<package>/"
-"DEBIAN/ before trying to put files there, dh_installmenu knows you need a "
-"debian/<package>/usr/share/menu/ before installing the menu files, etc."
+"B<debian/>, it will create it. I haven't bothered to document this in all "
+"the man pages, but for example, B<dh_installdeb> knows to make debian/"
+"I<package>/DEBIAN/ before trying to put files there, B<dh_installmenu> knows "
+"you need a debian/I<package>/usr/share/menu/ before installing the menu "
+"files, etc."
msgstr ""
-"En general si algún programa de debhelper necesita que exista un directorio "
-"bajo debian/, lo creará. No me he preocupado por documentarlo en todas las "
-"páginas del manual, pero por ejemplo, dh_installdeb sabe hacer debian/"
-"<paquete>/DEBIAN/ antes de tratar de poner los ficheros allí, dh_installmenu "
-"sabe que necesita debian/<paquete>/usr/share/menu/ antes de instalar los "
-"archivos del menú, etc."
+"En general, si algún programa de debhelper necesita que exista un directorio "
+"bajo B<debian/>, lo creará. No me he preocupado por documentarlo en todas "
+"las páginas de manual, pero por ejemplo, B<dh_installdeb> sabe crear «debian/"
+"I<paquete>/DEBIAN/» antes de tratar de poner ahí los ficheros, "
+"B<dh_installmenu> sabe que necesita «debian/I<paquete>/usr/share/menu/» "
+"antes de instalar los ficheros del menú, etc."
# type: textblock
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:527
-#, fuzzy
+#: debhelper.pod:556
msgid ""
"Once your package uses debhelper to build, be sure to add debhelper to your "
-"Build-Depends line in debian/control. You should build-depend on a version "
-"of debhelper equal to (or greater than) the debhelper compatibility level "
-"your package uses. So if your package used compatibility level 7:"
+"Build-Depends line in F<debian/control>. You should build-depend on a "
+"version of debhelper equal to (or greater than) the debhelper compatibility "
+"level your package uses. So if your package used compatibility level 7:"
msgstr ""
-"Una vez que su paquete usa debhelper para construirse, asegurese de añadir "
-"debhelper a sus dependencias de construcción en debian/control. Debería "
-"usar como build-depend una versión de debhelper igual a (o mayor) el nivel "
-"de compatibilidad de debhelper que use su paquete. Por ejemplo, si su "
-"paquete usa el nivel de compatibilidad 4:"
+"Una vez que su paquete usa debhelper para construirse, asegúrese de añadir "
+"debhelper a sus dependencias de construcción en F<debian/control>. Debería "
+"usar como dependencia de construcción («build-depend») una versión de "
+"debhelper igual o mayor que el nivel de compatibilidad de debhelper que use "
+"su paquete. Por ejemplo, si su paquete usa el nivel de compatibilidad 7:"
# type: verbatim
#. type: verbatim
-#: debhelper.pod:533
-#, fuzzy, no-wrap
+#: debhelper.pod:562
+#, no-wrap
msgid ""
" Build-Depends: debhelper (>= 7)\n"
"\n"
msgstr ""
-" Build-Depends: debhelper (>= 4)\n"
+" Build-Depends: debhelper (>= 7)\n"
"\n"
# type: =head1
#. type: =head1
-#: debhelper.pod:535
+#: debhelper.pod:564
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "ENTORNO"
# type: =item
#. type: =item
-#: debhelper.pod:539
-msgid "DH_VERBOSE"
-msgstr "DH_VERBOSE"
+#: debhelper.pod:568
+msgid "B<DH_VERBOSE>"
+msgstr "B<DH_VERBOSE>"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:541
+#: debhelper.pod:570
msgid ""
-"Set to 1 to enable verbose mode. Debhelper will output every command it runs "
-"that modifies files on the build system."
+"Set to B<1> to enable verbose mode. Debhelper will output every command it "
+"runs that modifies files on the build system."
msgstr ""
-"Poner a uno para activar el modo explicativo. Debhelper mostrará todas las "
-"órdenes usadas que modifiquen ficheros en el sistema en el que se hace la "
-"construcción."
+"Defina como B<1> para activar el modo explicativo. Debhelper mostrará todas "
+"las órdenes usadas que modifiquen ficheros en el sistema en el que se hace "
+"la construcción."
# type: =item
#. type: =item
-#: debhelper.pod:544
-msgid "DH_COMPAT"
-msgstr "DH_COMPAT"
+#: debhelper.pod:573
+msgid "B<DH_COMPAT>"
+msgstr "B<DH_COMPAT>"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:546
+#: debhelper.pod:575
msgid ""
"Temporarily specifies what compatibility level debhelper should run at, "
-"overriding any value in debian/compat."
+"overriding any value in F<debian/compat>."
msgstr ""
-"Especifica temporalmente bajo que nivel de compatibilidad debe de actuar "
-"debhelper, ignorando cualquier valor en debian/compat."
+"Especifica temporalmente bajo qué nivel de compatibilidad debe actuar "
+"debhelper, ignorando cualquier valor en F<debian/compat>."
# type: =item
#. type: =item
-#: debhelper.pod:549
-msgid "DH_NO_ACT"
-msgstr "DH_NO_ACT"
+#: debhelper.pod:578
+msgid "B<DH_NO_ACT>"
+msgstr "B<DH_NO_ACT>"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:551
-msgid "Set to 1 to enable no-act mode."
-msgstr "Poner a 1 para habilitar el modo no-act."
+#: debhelper.pod:580
+msgid "Set to B<1> to enable no-act mode."
+msgstr "Defina como B<1> para habilitar el modo no-act."
# type: =item
#. type: =item
-#: debhelper.pod:553
-msgid "DH_OPTIONS"
-msgstr "DH_OPTIONS"
+#: debhelper.pod:582
+msgid "B<DH_OPTIONS>"
+msgstr "B<DH_OPTIONS>"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:555
+#: debhelper.pod:584
msgid ""
"Anything in this variable will be prepended to the command line arguments of "
"all debhelper commands. Command-specific options will be ignored by commands "
"that do not support them."
msgstr ""
+"Cualquier dato contenido en esta variable se añadirá a los argumentos de "
+"línea de órdenes de todas las órdenes de debhelper. Las opciones específicas "
+"a ciertas ordenes se ignorarán por las órdenes que no las acepten."
# type: textblock
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:559
-#, fuzzy
+#: debhelper.pod:588
msgid ""
-"This is useful in some situations, for example, if you need to pass -p to "
-"all debhelper commands that will be run. One good way to set DH_OPTIONS is "
-"by using \"Target-specific Variable Values\" in your debian/rules file. See "
-"the make documentation for details on doing this."
+"This is useful in some situations, for example, if you need to pass B<-p> to "
+"all debhelper commands that will be run. One good way to set B<DH_OPTIONS> "
+"is by using \"Target-specific Variable Values\" in your F<debian/rules> "
+"file. See the make documentation for details on doing this."
msgstr ""
-"Todo lo que halla en esta variable se antepondrá a los argumentos en la "
-"línea de órdenes de todas las órdenes de debhelper. Esto es útil en algunas "
-"situaciones, por ejemplo, si necesita pasar la opción -p a todas las órdenes "
-"de debhelper que va a utilizar. Una buena manera de dar valor a DH_OPTIONS "
-"es usando \"Target-specific Variable Values\" en su fichero debian/rules. "
-"Lea la documentación de make para los detalles sobre como hacer esto."
+"Esto es útil en algunas situaciones, por ejemplo, si necesita introducir la "
+"opción B<-p> a todas las órdenes de debhelper que va a utilizar. Una buena "
+"manera de dar un valor a B<DH_OPTIONS> es usando «Target-specific Variable "
+"Valores» en su fichero F<debian/rules>. Consulte la documentación de make "
+"para los detalles sobre cómo hacer esto."
# type: =item
#. type: =item
-#: debhelper.pod:564
-msgid "DH_ALWAYS_EXCLUDE"
-msgstr "DH_ALWAYS_EXCLUDE"
+#: debhelper.pod:593
+msgid "B<DH_ALWAYS_EXCLUDE>"
+msgstr "B<DH_ALWAYS_EXCLUDE>"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:566
+#: debhelper.pod:595
msgid ""
-"If set, this adds the value the variable is set to to the -X options of all "
-"commands that support the -X option. Moreover, dh_builddeb will rm -rf "
-"anything that matches the value in your package build tree."
+"If set, this adds the value the variable is set to to the B<-X> options of "
+"all commands that support the B<-X> option. Moreover, B<dh_builddeb> will "
+"B<rm -rf> anything that matches the value in your package build tree."
msgstr ""
-"Si está establecida, añade su valor a la opción -X de todas las órdenes que "
-"soporten dicha opción. Es más, dh_builddeb hará un rm -rf a todo lo que "
-"coincida con el valor en el árbol de construcción."
+"Si se define, añade su valor a la opción B<-X> de todas las órdenes que "
+"permiten dicha opción. Es más, B<dh_builddeb> ejecutará B<rm -rf> con todo "
+"lo que coincida con el valor dentro del árbol de construcción del paquete."
# type: textblock
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:570
+#: debhelper.pod:599
msgid ""
"This can be useful if you are doing a build from a CVS source tree, in which "
-"case setting DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS will prevent any CVS directories from "
+"case setting B<DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS> will prevent any CVS directories from "
"sneaking into the package you build. Or, if a package has a source tarball "
"that (unwisely) includes CVS directories, you might want to export "
-"DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS in debian/rules, to make it take effect wherever your "
-"package is built."
+"B<DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS> in F<debian/rules>, to make it take effect wherever "
+"your package is built."
msgstr ""
-"Esto puede ser útil si está compilando desde un árbol de CVS, en cuyo caso "
-"estableciendo DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS evitará que los directorios CVS se "
+"Puede ser útil si está compilando desde un árbol de CVS, en cuyo caso "
+"estableciendo B<DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS> evitará que los directorios CVS se "
"introduzcan en el paquete construido. O, si su paquete original "
-"(imprudentemente) incluye directorios CVS, puede ser útil exportar "
-"ALWAYS_EXCLUDE=CVS en debian/rules, para que esto tenga efecto en cualquier "
-"sitio donde se construya el paquete."
+"(imprudentemente) incluye directorios CVS, puede ser útil exportar "
+"B<DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS> en F<debian/rules>, para que esto tenga efecto en "
+"cualquier sitio donde se construya el paquete."
# type: textblock
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:577
+#: debhelper.pod:606
msgid ""
"Multiple things to exclude can be separated with colons, as in "
-"DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS:.svn"
+"B<DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS:.svn>"
msgstr ""
-"Si se tienen varias cosas para excluir, éstas pueden separarse mediante dos "
-"puntos, p. ej.: DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS:.svn"
+"Puede separar varias cosas a excluir mediante dos puntos, por ejemplo: "
+"B<DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS:.svn>"
# type: =head1
#. type: =head1
-#: debhelper.pod:582 dh:726 dh_auto_build:47 dh_auto_clean:48
+#: debhelper.pod:611 dh:763 dh_auto_build:47 dh_auto_clean:48
#: dh_auto_configure:53 dh_auto_install:85 dh_auto_test:58 dh_bugfiles:122
-#: dh_builddeb:91 dh_clean:138 dh_compress:202 dh_desktop:31 dh_fixperms:122
-#: dh_gconf:99 dh_gencontrol:82 dh_icons:65 dh_install:279
-#: dh_installcatalogs:116 dh_installchangelogs:169 dh_installcron:77
-#: dh_installdeb:108 dh_installdebconf:126 dh_installdirs:86
-#: dh_installdocs:301 dh_installemacsen:124 dh_installexamples:106
+#: dh_builddeb:91 dh_clean:138 dh_compress:204 dh_desktop:31 dh_fixperms:129
+#: dh_gconf:99 dh_gencontrol:82 dh_icons:65 dh_install:280
+#: dh_installcatalogs:116 dh_installchangelogs:171 dh_installcron:77
+#: dh_installdeb:144 dh_installdebconf:126 dh_installdirs:86
+#: dh_installdocs:307 dh_installemacsen:124 dh_installexamples:106
#: dh_installifupdown:69 dh_installinfo:77 dh_installinit:275
-#: dh_installlogcheck:66 dh_installlogrotate:50 dh_installman:253
+#: dh_installlogcheck:66 dh_installlogrotate:50 dh_installman:258
#: dh_installmanpages:197 dh_installmenu:87 dh_installmime:95
#: dh_installmodules:124 dh_installpam:59 dh_installppp:65 dh_installudev:115
#: dh_installwm:108 dh_installxfonts:87 dh_link:226 dh_lintian:57
-#: dh_listpackages:29 dh_makeshlibs:237 dh_md5sums:90 dh_movefiles:170
-#: dh_perl:145 dh_prep:60 dh_python:280 dh_scrollkeeper:28 dh_shlibdeps:171
+#: dh_listpackages:30 dh_makeshlibs:243 dh_md5sums:90 dh_movefiles:170
+#: dh_perl:146 dh_prep:60 dh_python:280 dh_scrollkeeper:28 dh_shlibdeps:171
#: dh_strip:227 dh_suidregister:117 dh_testdir:44 dh_testroot:27
-#: dh_testversion:75 dh_undocumented:28 dh_usrlocal:114
+#: dh_undocumented:28 dh_usrlocal:114
msgid "SEE ALSO"
-msgstr "VÉASE ADEMÁS"
+msgstr "VÉASE TAMBIÉN"
# type: =item
#. type: =item
-#: debhelper.pod:586
+#: debhelper.pod:615
msgid "F</usr/share/doc/debhelper/examples/>"
msgstr "F</usr/share/doc/debhelper/examples/>"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:588
-msgid "A set of example debian/rules files that use debhelper."
-msgstr "Varios ficheros de ejemplo debian/rules que usan debhelper."
+#: debhelper.pod:617
+msgid "A set of example F<debian/rules> files that use debhelper."
+msgstr "Varios ficheros de ejemplo F<debian/rules> que usan debhelper."
# type: =item
#. type: =item
-#: debhelper.pod:590
+#: debhelper.pod:619
msgid "L<http://kitenet.net/~joey/code/debhelper/>"
msgstr "L<http://kitenet.net/~joey/code/debhelper/>"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:592
+#: debhelper.pod:621
msgid "Debhelper web site."
-msgstr "Web de Debhelper."
+msgstr "Sitio web de Debhelper."
# type: =head1
#. type: =head1
-#: debhelper.pod:596 dh:732 dh_auto_build:53 dh_auto_clean:54
+#: debhelper.pod:625 dh:769 dh_auto_build:53 dh_auto_clean:54
#: dh_auto_configure:59 dh_auto_install:91 dh_auto_test:64 dh_bugfiles:130
-#: dh_builddeb:97 dh_clean:144 dh_compress:208 dh_desktop:37 dh_fixperms:128
-#: dh_gconf:105 dh_gencontrol:88 dh_icons:71 dh_install:285
-#: dh_installcatalogs:122 dh_installchangelogs:175 dh_installcron:83
-#: dh_installdeb:114 dh_installdebconf:132 dh_installdirs:92
-#: dh_installdocs:307 dh_installemacsen:130 dh_installexamples:112
+#: dh_builddeb:97 dh_clean:144 dh_compress:210 dh_desktop:37 dh_fixperms:135
+#: dh_gconf:105 dh_gencontrol:88 dh_icons:71 dh_install:286
+#: dh_installcatalogs:122 dh_installchangelogs:177 dh_installcron:83
+#: dh_installdeb:150 dh_installdebconf:132 dh_installdirs:92
+#: dh_installdocs:313 dh_installemacsen:130 dh_installexamples:112
#: dh_installifupdown:75 dh_installinfo:83 dh_installlogcheck:72
-#: dh_installlogrotate:56 dh_installman:259 dh_installmanpages:203
+#: dh_installlogrotate:56 dh_installman:264 dh_installmanpages:203
#: dh_installmenu:95 dh_installmime:101 dh_installmodules:130 dh_installpam:65
#: dh_installppp:71 dh_installudev:121 dh_installwm:114 dh_installxfonts:93
-#: dh_link:232 dh_lintian:65 dh_listpackages:35 dh_makeshlibs:243
-#: dh_md5sums:96 dh_movefiles:176 dh_perl:151 dh_prep:66 dh_python:286
+#: dh_link:232 dh_lintian:65 dh_listpackages:36 dh_makeshlibs:249
+#: dh_md5sums:96 dh_movefiles:176 dh_perl:152 dh_prep:66 dh_python:286
#: dh_scrollkeeper:34 dh_shlibdeps:177 dh_strip:233 dh_suidregister:123
-#: dh_testdir:50 dh_testroot:33 dh_testversion:81 dh_undocumented:34
-#: dh_usrlocal:120
+#: dh_testdir:50 dh_testroot:33 dh_undocumented:34 dh_usrlocal:120
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:598 dh:734 dh_auto_build:55 dh_auto_clean:56
+#: debhelper.pod:627 dh:771 dh_auto_build:55 dh_auto_clean:56
#: dh_auto_configure:61 dh_auto_install:93 dh_auto_test:66 dh_builddeb:99
-#: dh_clean:146 dh_compress:210 dh_fixperms:130 dh_gencontrol:90
-#: dh_install:287 dh_installchangelogs:177 dh_installcron:85 dh_installdeb:116
-#: dh_installdebconf:134 dh_installdirs:94 dh_installdocs:309
+#: dh_clean:146 dh_compress:212 dh_fixperms:137 dh_gencontrol:90
+#: dh_install:288 dh_installchangelogs:179 dh_installcron:85 dh_installdeb:152
+#: dh_installdebconf:134 dh_installdirs:94 dh_installdocs:315
#: dh_installemacsen:132 dh_installexamples:114 dh_installifupdown:77
#: dh_installinfo:85 dh_installinit:283 dh_installlogrotate:58
-#: dh_installman:261 dh_installmanpages:205 dh_installmenu:97
+#: dh_installman:266 dh_installmanpages:205 dh_installmenu:97
#: dh_installmime:103 dh_installmodules:132 dh_installpam:67 dh_installppp:73
#: dh_installudev:123 dh_installwm:116 dh_installxfonts:95 dh_link:234
-#: dh_listpackages:37 dh_makeshlibs:245 dh_md5sums:98 dh_movefiles:178
+#: dh_listpackages:38 dh_makeshlibs:251 dh_md5sums:98 dh_movefiles:178
#: dh_prep:68 dh_shlibdeps:179 dh_strip:235 dh_suidregister:125 dh_testdir:52
-#: dh_testroot:35 dh_testversion:83 dh_undocumented:36
+#: dh_testroot:35 dh_undocumented:36
msgid "Joey Hess <joeyh@debian.org>"
msgstr "Joey Hess <joeyh@debian.org>"
#. type: textblock
#: dh:5
msgid "dh - debhelper command sequencer"
-msgstr ""
+msgstr "dh - Secuenciador de órdenes de debhelper"
#. type: textblock
#: dh:14
msgid ""
-"B<dh> sequence [B<--with> I<addon>[,I<addon>,...]] [B<--list>] [B<--until> "
-"I<cmd>] [B<--before> I<cmd>] [B<--after> I<cmd>] [B<--remaining>] "
+"B<dh> I<sequence> [B<--with> I<addon>[B<,>I<addon> ...]] [B<--list>] [B<--"
+"until> I<cmd>] [B<--before> I<cmd>] [B<--after> I<cmd>] [B<--remaining>] "
"[S<I<debhelper options>>]"
msgstr ""
+"B<dh> I<secuencia> [B<--with> I<extensión>[,I<extensión>,...]] [B<--list>] "
+"[B<--until> I<orden>] [B<--before> I<orden>] [B<--after> I<orden>] [B<--"
+"remaining>] [S<I<opciones-de-debhelper>>]"
#. type: textblock
#: dh:18
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<dh> runs a sequence of debhelper commands. The supported I<sequence>s "
+#| "correspond to the targets of a F<debian/rules> file: B<build>, B<clean>, "
+#| "B<install>, B<binary-arch>, B<binary-indep>, and B<binary>."
msgid ""
-"dh runs a sequence of debhelper commands. The supported sequences correspond "
-"to the targets of a debian/rules file: \"build\", \"clean\", \"install\", "
-"\"binary-arch\", \"binary-indep\", and \"binary\"."
-msgstr ""
-
-#. type: textblock
-#: dh:22
-msgid ""
-"Commands in the binary-indep sequence are passed the \"-i\" option to ensure "
-"they only work on binary independent packages, and commands in the binary-"
-"arch sequences are passed the \"-a\" option to ensure they only work on "
-"architecture dependent packages."
+"B<dh> runs a sequence of debhelper commands. The supported I<sequence>s "
+"correspond to the targets of a F<debian/rules> file: B<build-arch>, B<build-"
+"indep>, B<build>, B<clean>, B<install-indep>, B<install-arch>, B<install>, "
+"B<binary-arch>, B<binary-indep>, and B<binary>."
msgstr ""
+"B<dh> ejecuta una secuencia de órdenes de debhelper. Las I<secuencias> "
+"aceptadas se corresponden con los objetivos de un fichero F<debian/rules>: "
+"B<build>, B<clean>, B<install>, B<binary-arch>, B<binary-indep> y B<binary>."
#. type: textblock
-#: dh:27
-msgid ""
-"If debian/rules contains a target with a name like \"override_I<dh_command>"
-"\", then when it would normally run I<dh_command>, dh will instead call that "
-"target. The override target can then run the command with additional "
-"options, or run entirely different commands instead. See examples below. "
-"(Note that to use this feature, you should Build-Depend on debhelper 7.0.50 "
-"or above.)"
-msgstr ""
+#: dh:23
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Commands in the B<binary-indep> sequence are passed the B<-i> option to "
+#| "ensure they only work on binary independent packages, and commands in the "
+#| "B<binary-arch> sequences are passed the B<-a> option to ensure they only "
+#| "work on architecture dependent packages."
+msgid ""
+"Commands in the B<build-indep>, B<install-indep> and B<binary-indep> "
+"sequences are passed the B<-i> option to ensure they only work on "
+"architecture independent packages, and commands in the B<build-arch>, "
+"B<install-arch> and B<binary-arch> sequences are passed the B<-a> option to "
+"ensure they only work on architecture dependent packages."
+msgstr ""
+"La opción B<-i> se introduce a las órdenes en la secuencia B<binary-indep> "
+"para asegurar que sólo actúan sobre paquetes binarios independientes, y la "
+"opción B<-a> se introduce a órdenes en la secuencia B<binary-arch> para "
+"asegurar que sólo actúan sobre paquetes dependientes de la arquitectura."
+
+#. type: textblock
+#: dh:29
+msgid ""
+"If F<debian/rules> contains a target with a name like "
+"B<override_>I<dh_command>, then when it would normally run I<dh_command>, "
+"B<dh> will instead call that target. The override target can then run the "
+"command with additional options, or run entirely different commands instead. "
+"See examples below. (Note that to use this feature, you should Build-Depend "
+"on debhelper 7.0.50 or above.)"
+msgstr ""
+"Si F<debian/rules> contiene un objetivo con un nombre del tipo "
+"B<override_>I<dh_orden>, B<dh> invocará este objetivo en lugar de ejecutar "
+"I<dh_orden>. El objetivo «override» puede después ejecutar la orden con "
+"opciones adicionales, o ejecutar otras órdenes totalmente diferentes. "
+"Consulte los ejemplos a continuación. Tenga en cuenta que para usar esta "
+"funcionalidad, el paquete debe tener una dependencia de construcción sobre "
+"la versión 7.0.50 o superior de debhelper."
# type: =head1
#. type: =head1
-#: dh:33 dh_auto_build:28 dh_auto_clean:29 dh_auto_configure:31
+#: dh:35 dh_auto_build:28 dh_auto_clean:29 dh_auto_configure:31
#: dh_auto_install:43 dh_auto_test:30 dh_bugfiles:50 dh_builddeb:21
-#: dh_clean:41 dh_compress:46 dh_fixperms:31 dh_gconf:39 dh_gencontrol:26
+#: dh_clean:41 dh_compress:48 dh_fixperms:31 dh_gconf:39 dh_gencontrol:26
#: dh_icons:25 dh_install:54 dh_installcatalogs:49 dh_installchangelogs:56
-#: dh_installcron:40 dh_installdebconf:61 dh_installdirs:31 dh_installdocs:60
+#: dh_installcron:40 dh_installdebconf:61 dh_installdirs:31 dh_installdocs:66
#: dh_installemacsen:48 dh_installexamples:32 dh_installifupdown:39
#: dh_installinfo:31 dh_installinit:48 dh_installlogrotate:22 dh_installman:60
#: dh_installmanpages:40 dh_installmenu:41 dh_installmime:41
#: dh_installmodules:44 dh_installpam:31 dh_installppp:35 dh_installudev:35
#: dh_installwm:34 dh_link:51 dh_makeshlibs:38 dh_md5sums:28 dh_movefiles:38
#: dh_perl:31 dh_prep:26 dh_python:39 dh_shlibdeps:26 dh_strip:35
-#: dh_testdir:23 dh_testversion:34 dh_usrlocal:39
+#: dh_testdir:23 dh_usrlocal:39
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPCIONES"
#. type: =item
-#: dh:37
-msgid "B<--with> I<addon>[,I<addon>,...]"
-msgstr ""
+#: dh:39
+msgid "B<--with> I<addon>[B<,>I<addon> ...]"
+msgstr "B<--with> I<extensión>[B<,>I<extensión>,...]"
#. type: textblock
-#: dh:39
+#: dh:41
msgid ""
"Add the debhelper commands specified by the given addon to appropriate "
"places in the sequence of commands that is run. This option can be repeated "
"more than once, or multiple addons can be listed, separated by commas. This "
"is used when there is a third-party package that provides debhelper "
-"commands. See the PROGRAMMING file for documentation about the sequence "
+"commands. See the F<PROGRAMMING> file for documentation about the sequence "
"addon interface."
msgstr ""
+"Añade las órdenes de debhelper definidas por la extensión dada a los lugares "
+"apropiados de la secuencia de órdenes que se va a ejecutar. Esta opción se "
+"puede repetir varias veces, o puede listar varias extensiones separadas por "
+"comas. Se usa cuando hay un paquete de terceras fuentes que proporciona "
+"órdenes de debhelper. Para más documentación sobre la interfaz de extensión "
+"de secuencia consulte el fichero F<PROGRAMMING>."
# type: =item
#. type: =item
-#: dh:46
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--priority=>I<n>"
+#: dh:48
msgid "B<--without> I<addon>"
-msgstr "B<--priority=>I<n>"
+msgstr "B<--without> I<extensión>"
#. type: textblock
-#: dh:48
-msgid "The inverse of --with, disables using the given addon."
-msgstr ""
+#: dh:50
+msgid "The inverse of B<--with>, disables using the given addon."
+msgstr "Lo contrario de B<--with>, desactiva la extensión dada."
#. type: textblock
-#: dh:52
+#: dh:54
msgid "List all available addons."
-msgstr ""
+msgstr "Lista todas las extensiones disponibles."
# type: =item
#. type: =item
-#: dh:54
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--> I<params>"
+#: dh:56
msgid "B<--until> I<cmd>"
-msgstr "B<--> I<parámetros>"
+msgstr "B<--until> I<orden>"
#. type: textblock
-#: dh:56
+#: dh:58
msgid "Run commands in the sequence until and including I<cmd>, then stop."
msgstr ""
+"Ejecuta las órdenes en la secuencia hasta la I<orden>, inclusive, y cierra."
# type: =item
#. type: =item
-#: dh:58
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--sourcedir=>I<dir>"
+#: dh:60
msgid "B<--before> I<cmd>"
-msgstr "B<--sourcedir=>I<dir>"
+msgstr "B<--before> I<orden>"
#. type: textblock
-#: dh:60
+#: dh:62
msgid "Run commands in the sequence before I<cmd>, then stop."
-msgstr ""
+msgstr "Ejecuta las órdenes en la secuencia anteriores a I<orden>, y cierra."
# type: =item
#. type: =item
-#: dh:62
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--name=>I<name>"
+#: dh:64
msgid "B<--after> I<cmd>"
-msgstr "B<--name=>I<nombre>"
+msgstr "B<--after> I<orden>"
#. type: textblock
-#: dh:64
+#: dh:66
msgid "Run commands in the sequence that come after I<cmd>."
-msgstr ""
+msgstr "Ejecuta las órdenes en la secuencia posteriores a I<orden>."
# type: =item
#. type: =item
-#: dh:66
-#, fuzzy
+#: dh:68
msgid "B<--remaining>"
-msgstr "B<--mainpackage=>I<paquete>"
+msgstr "B<--remaining>"
#. type: textblock
-#: dh:68
+#: dh:70
msgid "Run all commands in the sequence that have yet to be run."
-msgstr ""
+msgstr "Ejecuta todas las órdenes en la secuencia que aún no se han ejecutado."
#. type: textblock
-#: dh:72
+#: dh:74
msgid ""
"Prints commands that would run for a given sequence, but does not run them."
msgstr ""
+"Muestra las órdenes que se ejecutarían para una secuencia dada, pero no las "
+"ejecuta."
#. type: textblock
-#: dh:76
+#: dh:78
msgid ""
-"All other options passed to dh are passed on to each command it runs. This "
-"can be used to set an option like \"-v\" or \"-X\" or \"-N\", as well as for "
-"more specialised options."
+"All other options passed to B<dh> are passed on to each command it runs. "
+"This can be used to set an option like B<-v> or B<-X> or B<-N>, as well as "
+"for more specialised options."
msgstr ""
+"Todas las demás opciones introducidas a B<dh> se introducen a cada orden que "
+"ejecuta. Puede usar esto para definir una opción como B<-v>, B<-X> o B<-N>, "
+"así como opciones más especializadas."
#. type: textblock
-#: dh:80
+#: dh:82
msgid ""
"In the above options, I<cmd> can be a full name of a debhelper command, or a "
"substring. It'll first search for a command in the sequence exactly matching "
"the name, to avoid any ambiguity. If there are multiple substring matches, "
"the last one in the sequence will be used."
msgstr ""
+"En las opciones anteriores, I<orden> puede ser el nombre completo de una "
+"orden de debhelper, o una subcadena. Buscará en primer lugar una orden en la "
+"secuencia que coincide totalmente con el nombre, para evitar cualquier "
+"ambigüedad. Si hay muchas coincidencias con la subcadena se usará la última "
+"en la secuencia."
# type: =head1
#. type: =head1
-#: dh:111 dh_installdocs:99 dh_link:73 dh_makeshlibs:92 dh_shlibdeps:69
+#: dh:113 dh_installdocs:105 dh_link:73 dh_makeshlibs:92 dh_shlibdeps:69
msgid "EXAMPLES"
msgstr "EJEMPLOS"
#. type: textblock
-#: dh:113
+#: dh:115
msgid ""
"To see what commands are included in a sequence, without actually doing "
"anything:"
msgstr ""
+"Para ver qué órdenes se incluyen en una secuencia, sin hacer nada en "
+"realidad:"
#. type: verbatim
-#: dh:116
+#: dh:118
#, no-wrap
msgid ""
"\tdh binary-arch --no-act\n"
"\n"
msgstr ""
+"\tdh binary-arch --no-act\n"
+"\n"
#. type: textblock
-#: dh:118
+#: dh:120
msgid ""
"This is a very simple rules file, for packages where the default sequences "
"of commands work with no additional options."
msgstr ""
+"Este es un fichero «rules» muy sencillo para paquetes donde las secuencias "
+"predeterminadas de órdenes funcionan sin opciones adicionales."
#. type: verbatim
-#: dh:121 dh:128 dh:142 dh:155
+#: dh:123 dh:130 dh:144 dh:157
#, no-wrap
msgid ""
"\t#!/usr/bin/make -f\n"
@@ -1763,69 +1955,95 @@ msgid ""
"\t\tdh $@\n"
"\n"
msgstr ""
+"\t#!/usr/bin/make -f\n"
+"\t%:\n"
+"\t\tdh $@\n"
+"\n"
#. type: verbatim
-#: dh:125
+#: dh:127
#, no-wrap
msgid ""
"Often you'll want to pass an option to a specific debhelper command. The\n"
"easy way to do with is by adding an override target for that command.\n"
"\t\n"
msgstr ""
+"A menudo, querrá introducir una opción a una orden de debhelper en\n"
+"particular. La forma sencilla de hacerlo es añadir un objetivo «overrride»\n"
+"para esa orden.\n"
+"\t\n"
#. type: verbatim
-#: dh:132
+#: dh:134
#, no-wrap
msgid ""
"\toverride_dh_strip:\n"
"\t\tdh_strip -Xfoo\n"
"\t\t\n"
msgstr ""
+"\toverride_dh_strip:\n"
+"\t\tdh_strip -Xfoo\n"
+"\t\t\n"
#. type: verbatim
-#: dh:135
+#: dh:137
#, no-wrap
msgid ""
"\toverride_dh_installdocs:\n"
"\t\tdh_installdocs README TODO\n"
"\n"
msgstr ""
+"\toverride_dh_installdocs:\n"
+"\t\tdh_installdocs README TODO\n"
+"\n"
#. type: textblock
-#: dh:138
+#: dh:140
msgid ""
"Sometimes the automated L<dh_auto_configure(1)> and L<dh_auto_build(1)> "
"can't guess what to do for a strange package. Here's how to avoid running "
"either and instead run your own commands."
msgstr ""
+"En ocasiones, las órdenes automatizadas L<dh_auto_configure(1)> y "
+"L<dh_auto_build(1)> no pueden averiguar qué hacer con un paquete extraño. A "
+"continuación puede ver cómo evitar que se ejecuten para que así pueda "
+"ejecutar sus propias órdenes."
#. type: verbatim
-#: dh:146
+#: dh:148
#, no-wrap
msgid ""
"\toverride_dh_auto_configure:\n"
"\t\t./mondoconfig\n"
"\n"
msgstr ""
+"\toverride_dh_auto_configure:\n"
+"\t\t./mondoconfig\n"
+"\n"
#. type: verbatim
-#: dh:149
+#: dh:151
#, no-wrap
msgid ""
"\toverride_dh_auto_build:\n"
"\t\tmake universe-explode-in-delight\n"
"\n"
msgstr ""
+"\toverride_dh_auto_build:\n"
+"\t\tmake universe-explode-in-delight\n"
+"\n"
#. type: textblock
-#: dh:152
+#: dh:154
msgid ""
"Another common case is wanting to do something manually before or after a "
"particular debhelper command is run."
msgstr ""
+"Otra caso común es que desee hacer algo manualmente antes o después de que "
+"se ejecute una orden en particular de debhelper."
#. type: verbatim
-#: dh:159
+#: dh:161
#, no-wrap
msgid ""
"\toverride_dh_fixperms:\n"
@@ -1833,16 +2051,23 @@ msgid ""
"\t\tchmod 4755 debian/foo/usr/bin/foo\n"
"\n"
msgstr ""
+"\toverride_dh_fixperms:\n"
+"\t\tdh_fixperms\n"
+"\t\tchmod 4755 debian/foo/usr/bin/foo\n"
+"\n"
#. type: textblock
-#: dh:163
+#: dh:165
msgid ""
-"If your package is a python package, dh will use dh_pysupport by default. "
-"This is how to use dh_pycentral instead."
+"If your package is a Python package, B<dh> will use B<dh_pysupport> by "
+"default. This is how to use B<dh_pycentral> instead."
msgstr ""
+"Si su paquete es un paquete de Python, B<dh> usará B<dh_pysupport> de forma "
+"predeterminada. A continuación puede ver como usar B<dh_pycentral> en su "
+"lugar."
#. type: verbatim
-#: dh:166
+#: dh:168
#, no-wrap
msgid ""
"\t#!/usr/bin/make -f\n"
@@ -1850,16 +2075,50 @@ msgid ""
"\t\tdh $@ --with python-central\n"
"\n"
msgstr ""
+"\t#!/usr/bin/make -f\n"
+"\t%:\n"
+"\t\tdh $@ --with python-central\n"
+"\n"
+
+#. type: textblock
+#: dh:172
+msgid ""
+"If your package uses autotools and you want to freshen F<config.sub> and "
+"F<config.guess> with newer versions from the B<autotools-dev> package at "
+"build time, you can use some commands provided in B<autotools-dev> that "
+"automate it, like this."
+msgstr ""
+"Si su paquete usa Autotools y desea refrescar F<config.sub> y F<config."
+"guess> con nuevas versiones del paquete B<autotools-dev> en tiempo de "
+"ejecución, puede usar algunas órdenes proporcionadas por B<autotools-dev> "
+"que automatizan esto, como puede ver a continuación."
+
+#. type: verbatim
+#: dh:177
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\t#!/usr/bin/make -f\n"
+"\t%:\n"
+"\t\tdh $@ --with autotools_dev\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\t#!/usr/bin/make -f\n"
+"\t%:\n"
+"\t\tdh $@ --with autotools_dev\n"
+"\n"
#. type: textblock
-#: dh:170
+#: dh:181
msgid ""
-"Here is how to force use of perl's Module::Build build system, which can be "
-"necessary if debhelper wrongly detects that the package uses MakeMaker."
+"Here is how to force use of Perl's B<Module::Build> build system, which can "
+"be necessary if debhelper wrongly detects that the package uses MakeMaker."
msgstr ""
+"A continuación puede ver como forzar el uso del sistema de construcción del "
+"módulo Perl B<Module::Build>, lo cual puede ser necesario si debhelper "
+"detecta erróneamente que el paquete usa MakeMaker."
#. type: verbatim
-#: dh:174
+#: dh:185
#, no-wrap
msgid ""
"\t#!/usr/bin/make -f\n"
@@ -1867,18 +2126,25 @@ msgid ""
"\t\tdh $@ --buildsystem=perl_build\n"
"\n"
msgstr ""
+"\t#!/usr/bin/make -f\n"
+"\t%:\n"
+"\t\tdh $@ --buildsystem=perl_build\n"
+"\n"
#. type: verbatim
-#: dh:178
+#: dh:189
#, no-wrap
msgid ""
-"To patch your package using quilt, you can tell dh to use quilt's dh\n"
+"To patch your package using quilt, you can tell B<dh> to use quilt's B<dh>\n"
"sequence addons like this:\n"
"\t\n"
msgstr ""
+"Para parchear su paquete mediante quilt, puede indicar a B<dh> que\n"
+"use las extensiones de secuencia de quilt para B<dh>, como puede ver:\n"
+"\t\n"
#. type: verbatim
-#: dh:181
+#: dh:192
#, no-wrap
msgid ""
"\t#!/usr/bin/make -f\n"
@@ -1886,17 +2152,24 @@ msgid ""
"\t\tdh $@ --with quilt\n"
"\n"
msgstr ""
+"\t#!/usr/bin/make -f\n"
+"\t%:\n"
+"\t\tdh $@ --with quilt\n"
+"\n"
#. type: textblock
-#: dh:185
+#: dh:196
msgid ""
-"Here is an example of overriding where the dh_auto_* commands find the "
+"Here is an example of overriding where the B<dh_auto_>I<*> commands find the "
"package's source, for a package where the source is located in a "
"subdirectory."
msgstr ""
+"Aquí tiene un ejemplo de cómo sobreescribir la ubicación dónde las órdenes "
+"B<dh_auto_>I<*> encuentran el código fuente de un paquete, para un paquete "
+"en el que las fuentes se ubican en un subdirectorio."
#. type: verbatim
-#: dh:189
+#: dh:200
#, no-wrap
msgid ""
"\t#!/usr/bin/make -f\n"
@@ -1904,16 +2177,23 @@ msgid ""
"\t\tdh $@ --sourcedirectory=src\n"
"\n"
msgstr ""
+"\t#!/usr/bin/make -f\n"
+"\t%:\n"
+"\t\tdh $@ --sourcedirectory=src\n"
+"\n"
#. type: textblock
-#: dh:193
+#: dh:204
msgid ""
-"And here is an example of how to tell the dh_auto_* commands to build in a "
-"subdirectory, which will be removed on clean."
+"And here is an example of how to tell the B<dh_auto_>I<*> commands to build "
+"in a subdirectory, which will be removed on B<clean>."
msgstr ""
+"Y aquí tiene un ejemplo de cómo indicar a las órdenes B<dh_auto_>I<*> que "
+"realicen la construcción en un subdirectorio, que se eliminará mediante "
+"B<clean>."
#. type: verbatim
-#: dh:196
+#: dh:207
#, no-wrap
msgid ""
"\t#!/usr/bin/make -f\n"
@@ -1921,16 +2201,23 @@ msgid ""
"\t\tdh $@ --builddirectory=build\n"
"\n"
msgstr ""
+"\t#!/usr/bin/make -f\n"
+"\t%:\n"
+"\t\tdh $@ --builddirectory=build\n"
+"\n"
#. type: textblock
-#: dh:200
+#: dh:211
msgid ""
"If your package can be built in parallel, you can support parallel building "
-"as follows. Then I<dpkg-buildpackage -j> will work."
+"as follows. Then B<dpkg-buildpackage -j> will work."
msgstr ""
+"Si su paquete se puede construir en paralelo, puede permitir la construcción "
+"en paralelo de la siguiente manera. Por ello, la orden B<dpkg-buildpackage -"
+"j> funcionará."
#. type: verbatim
-#: dh:203
+#: dh:214
#, no-wrap
msgid ""
"\t#!/usr/bin/make -f\n"
@@ -1938,16 +2225,23 @@ msgid ""
"\t\tdh $@ --parallel\n"
"\n"
msgstr ""
+"\t#!/usr/bin/make -f\n"
+"\t%:\n"
+"\t\tdh $@ --parallel\n"
+"\n"
#. type: textblock
-#: dh:207
+#: dh:218
msgid ""
-"Here is a way to prevent dh from running several commands that you don't "
+"Here is a way to prevent B<dh> from running several commands that you don't "
"want it to run, by defining empty override targets for each command."
msgstr ""
+"A continuación puede ver cómo evitar que B<dh> ejecute varias órdenes que no "
+"desea que se ejecuten. Para ello, defina objetivos «override» vacíos para "
+"cada orden."
#. type: verbatim
-#: dh:210 dh:221 dh:238
+#: dh:221 dh:232 dh:249
#, no-wrap
msgid ""
"\t#!/usr/bin/make -f\n"
@@ -1955,49 +2249,81 @@ msgid ""
"\t\tdh $@\n"
"\t\n"
msgstr ""
+"\t#!/usr/bin/make -f\n"
+"\t%:\n"
+"\t\tdh $@\n"
+"\t\n"
#. type: verbatim
-#: dh:214
+#: dh:225
#, no-wrap
msgid ""
"\t# Commands not to run:\n"
"\toverride_dh_auto_test override_dh_compress override_dh_fixperms:\n"
"\n"
msgstr ""
+"\t# Órdenes que no se ejecutan:\n"
+"\toverride_dh_auto_test override_dh_compress override_dh_fixperms:\n"
+"\n"
#. type: textblock
-#: dh:217
+#: dh:228
msgid ""
"Sometimes, you may need to make an override target only run commands when a "
"particular package is being built. This can be accomplished using "
"L<dh_listpackages(1)> to test what is being built. For example:"
msgstr ""
+"A veces, puede que desee hacer que un objetivo «override» ejecute las "
+"órdenes sólo cuando se construya un paquete en particular. Para ello, use "
+"L<dh_listpackages(1)> para comprobar qué paquete se está construyendo. Por "
+"ejemplo:"
#. type: verbatim
-#: dh:225
-#, no-wrap
+#: dh:236
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\toverride_dh_fixperms:\n"
+#| "\t\tdh_fixperms\n"
+#| "\tifneq (,$(findstring foo, $(shell dh_listpackages)))\n"
+#| "\t\tchmod 4755 debian/foo/usr/bin/foo\n"
+#| "\tendif\n"
+#| "\n"
msgid ""
"\toverride_dh_fixperms:\n"
"\t\tdh_fixperms\n"
-"\tifneq (,$(findstring foo, $(shell dh_listpackages)))\n"
+"\tifneq (,$(filter foo, $(shell dh_listpackages)))\n"
"\t\tchmod 4755 debian/foo/usr/bin/foo\n"
"\tendif\n"
"\n"
msgstr ""
+"\toverride_dh_fixperms:\n"
+"\t\tdh_fixperms\n"
+"\tifneq (,$(findstring foo, $(shell dh_listpackages)))\n"
+"\t\tchmod 4755 debian/foo/usr/bin/foo\n"
+"\tendif\n"
+"\n"
#. type: textblock
-#: dh:231
+#: dh:242
msgid ""
"Finally, remember that you are not limited to using override targets in the "
-"rules file when using dh. You can also explicitly define any of the regular "
-"rules file targets when it makes sense to do so. A common reason to do this "
-"is if your package needs different build-arch and build-indep targets. For "
-"example, a package with a long document build process can put it in build-"
-"indep to avoid build daemons redundantly building the documentation."
-msgstr ""
+"rules file when using B<dh>. You can also explicitly define any of the "
+"regular rules file targets when it makes sense to do so. A common reason to "
+"do this is if your package needs different B<build-arch> and B<build-indep> "
+"targets. For example, a package with a long document build process can put "
+"it in B<build-indep> to avoid build daemons redundantly building the "
+"documentation."
+msgstr ""
+"Por último, recuerde que no está limitado al uso de objetivos «override» en "
+"el fichero «rules» cuando use B<dh>. También puede definir de forma "
+"explícita cualquiera de los objetivos normales del fichero «rules» cuando "
+"sea oportuno. Una razón común es si su paquete necesita distintos objetivos "
+"B<build-arch> y B<build-indep>. Por ejemplo, puede insertar un paquete bajo "
+"b<build-indep> si tiene una extensa documentación para evitar que los "
+"demonios de construcción generen la documentación de forma innecesaria."
#. type: verbatim
-#: dh:242
+#: dh:253
#, no-wrap
msgid ""
"\tbuild: build-arch build-indep ;\n"
@@ -2007,126 +2333,156 @@ msgid ""
"\t\t$(MAKE) bins\n"
"\n"
msgstr ""
+"\tbuild: build-arch build-indep ;\n"
+"\tbuild-indep:\n"
+"\t\t$(MAKE) docs\n"
+"\tbuild-arch:\n"
+"\t\t$(MAKE) bins\n"
+"\n"
#. type: =head1
-#: dh:248
+#: dh:259
msgid "INTERNALS"
-msgstr ""
+msgstr "FUNCIONAMIENTO INTERNO"
#. type: textblock
-#: dh:250
+#: dh:261
msgid ""
-"If you're curious about dh's internals, here's how it works under the hood."
+"If you're curious about B<dh>'s internals, here's how it works under the "
+"hood."
msgstr ""
+"Si siente curiosidad por el funcionamiento interno de B<dh>, a continuación "
+"puede ver como funciona por dentro."
#. type: textblock
-#: dh:252
+#: dh:263
msgid ""
-"Each debhelper command will record when it's successfully run in debian/"
-"package.debhelper.log. (Which dh_clean deletes.) So dh can tell which "
+"Each debhelper command will record when it's successfully run in F<debian/"
+"package.debhelper.log>. (Which B<dh_clean> deletes.) So B<dh> can tell which "
"commands have already been run, for which packages, and skip running those "
"commands again."
msgstr ""
+"Cada orden de debhelper registra una ejecución exitosa en F<debian/package."
+"debhelper.log>. (que B<dh_clean> elimina). Gracias a ello, B<dh> puede "
+"conocer qué órdenes se han ejecutado, para qué paquetes, y omitir ejecutar "
+"esas órdenes otra vez."
#. type: textblock
-#: dh:257
+#: dh:268
msgid ""
-"Each time dh is run, it examines the log, and finds the last logged command "
-"that is in the specified sequence. It then continues with the next command "
-"in the sequence. The B<--until>, B<--before>, B<--after>, and B<--remaining> "
-"options can override this behavior."
+"Each time B<dh> is run, it examines the log, and finds the last logged "
+"command that is in the specified sequence. It then continues with the next "
+"command in the sequence. The B<--until>, B<--before>, B<--after>, and B<--"
+"remaining> options can override this behavior."
msgstr ""
+"Cada vez que se ejecuta B<dh>, comprueba el registro y encuentra la última "
+"orden registrada contenida en la secuencia especificada. Después, continua "
+"con la siguiente orden en la secuencia. Las opciones B<--until>, B<--"
+"before>, B<--after> y B<--remaining> pueden anular este comportamiento."
#. type: textblock
-#: dh:262
+#: dh:273
msgid ""
-"dh uses the DH_INTERNAL_OPTIONS environment variable to pass information "
-"through to debhelper commands that are run inside override targets. The "
-"contents (and indeed, existence) of this environment variable, as the name "
-"might suggest, is subject to change at any time."
+"B<dh> uses the B<DH_INTERNAL_OPTIONS> environment variable to pass "
+"information through to debhelper commands that are run inside override "
+"targets. The contents (and indeed, existence) of this environment variable, "
+"as the name might suggest, is subject to change at any time."
msgstr ""
+"B<dh> usa la variable de entorno B<DH_INTERNAL_OPTIONS> para introducir "
+"información a las órdenes de debhelper que se ejecutan dentro de objetivos "
+"«override». El contenido (e incluso, la existencia) de esta variable de "
+"entorno, como el nombre sugiere, está sujeto a cambios en cualquier momento."
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh:728 dh_auto_build:49 dh_auto_clean:50 dh_auto_configure:55
+#: dh:765 dh_auto_build:49 dh_auto_clean:50 dh_auto_configure:55
#: dh_auto_install:87 dh_auto_test:60 dh_builddeb:93 dh_clean:140
-#: dh_compress:204 dh_fixperms:124 dh_gconf:101 dh_gencontrol:84
-#: dh_install:281 dh_installcatalogs:118 dh_installchangelogs:171
-#: dh_installcron:79 dh_installdeb:110 dh_installdebconf:128 dh_installdirs:88
-#: dh_installdocs:303 dh_installemacsen:126 dh_installexamples:108
+#: dh_compress:206 dh_fixperms:131 dh_gconf:101 dh_gencontrol:84
+#: dh_install:282 dh_installcatalogs:118 dh_installchangelogs:173
+#: dh_installcron:79 dh_installdeb:146 dh_installdebconf:128 dh_installdirs:88
+#: dh_installdocs:309 dh_installemacsen:126 dh_installexamples:108
#: dh_installifupdown:71 dh_installinfo:79 dh_installinit:277
-#: dh_installlogcheck:68 dh_installlogrotate:52 dh_installman:255
+#: dh_installlogcheck:68 dh_installlogrotate:52 dh_installman:260
#: dh_installmanpages:199 dh_installmime:97 dh_installmodules:126
#: dh_installpam:61 dh_installppp:67 dh_installudev:117 dh_installwm:110
-#: dh_installxfonts:89 dh_link:228 dh_listpackages:31 dh_makeshlibs:239
-#: dh_md5sums:92 dh_movefiles:172 dh_perl:147 dh_prep:62 dh_python:282
+#: dh_installxfonts:89 dh_link:228 dh_listpackages:32 dh_makeshlibs:245
+#: dh_md5sums:92 dh_movefiles:172 dh_perl:148 dh_prep:62 dh_python:282
#: dh_strip:229 dh_suidregister:119 dh_testdir:46 dh_testroot:29
-#: dh_testversion:77 dh_undocumented:30 dh_usrlocal:116
+#: dh_undocumented:30 dh_usrlocal:116
msgid "L<debhelper(7)>"
msgstr "L<debhelper(7)>"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh:730 dh_auto_build:51 dh_auto_clean:52 dh_auto_configure:57
+#: dh:767 dh_auto_build:51 dh_auto_clean:52 dh_auto_configure:57
#: dh_auto_install:89 dh_auto_test:62 dh_bugfiles:128 dh_builddeb:95
-#: dh_clean:142 dh_compress:206 dh_desktop:35 dh_fixperms:126 dh_gconf:103
-#: dh_gencontrol:86 dh_icons:69 dh_install:283 dh_installchangelogs:173
-#: dh_installcron:81 dh_installdeb:112 dh_installdebconf:130 dh_installdirs:90
-#: dh_installdocs:305 dh_installemacsen:128 dh_installexamples:110
+#: dh_clean:142 dh_compress:208 dh_desktop:35 dh_fixperms:133 dh_gconf:103
+#: dh_gencontrol:86 dh_icons:69 dh_install:284 dh_installchangelogs:175
+#: dh_installcron:81 dh_installdeb:148 dh_installdebconf:130 dh_installdirs:90
+#: dh_installdocs:311 dh_installemacsen:128 dh_installexamples:110
#: dh_installifupdown:73 dh_installinfo:81 dh_installinit:279
-#: dh_installlogrotate:54 dh_installman:257 dh_installmanpages:201
+#: dh_installlogrotate:54 dh_installman:262 dh_installmanpages:201
#: dh_installmenu:93 dh_installmime:99 dh_installmodules:128 dh_installpam:63
#: dh_installppp:69 dh_installudev:119 dh_installwm:112 dh_installxfonts:91
-#: dh_link:230 dh_lintian:61 dh_listpackages:33 dh_makeshlibs:241
-#: dh_md5sums:94 dh_movefiles:174 dh_perl:149 dh_prep:64 dh_python:284
+#: dh_link:230 dh_lintian:61 dh_listpackages:34 dh_makeshlibs:247
+#: dh_md5sums:94 dh_movefiles:174 dh_perl:150 dh_prep:64 dh_python:284
#: dh_scrollkeeper:32 dh_shlibdeps:175 dh_strip:231 dh_suidregister:121
-#: dh_testdir:48 dh_testroot:31 dh_testversion:79 dh_undocumented:32
-#: dh_usrlocal:118
+#: dh_testdir:48 dh_testroot:31 dh_undocumented:32 dh_usrlocal:118
msgid "This program is a part of debhelper."
msgstr "Este programa es parte de debhelper."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_auto_build:5
-#, fuzzy
msgid "dh_auto_build - automatically builds a package"
-msgstr "dh_builddeb - construye paquetes debian"
+msgstr "dh_auto_build - Construye un paquete de forma automática"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_auto_build:14
-#, fuzzy
-#| msgid "B<dh_gencontrol> [S<I<debhelper options>>] [S<B<--> I<params>>]"
msgid ""
"B<dh_auto_build> [S<I<build system options>>] [S<I<debhelper options>>] "
"[S<B<--> I<params>>]"
-msgstr "B<dh_gencontrol> [S<I<opciones debhelper>>] [S<B<--> I<parámetros>>]"
+msgstr ""
+"B<dh_auto_build> [S<I<opciones-sistema-de-construcción>>] [S<I<opciones-de-"
+"debhelper>>] [S<B<--> I<parámetros>>]"
#. type: textblock
#: dh_auto_build:18
msgid ""
-"dh_auto_build is a debhelper program that tries to automatically build a "
+"B<dh_auto_build> is a debhelper program that tries to automatically build a "
"package. It does so by running the appropriate command for the build system "
-"it detects the package uses. For example, if a Makefile is found, this is "
-"done by running make (or MAKE, if the environment variable is set). If "
-"there's a setup.py, or Build.PL, it is run to build the package."
+"it detects the package uses. For example, if a F<Makefile> is found, this is "
+"done by running B<make> (or B<MAKE>, if the environment variable is set). If "
+"there's a F<setup.py>, or F<Build.PL>, it is run to build the package."
msgstr ""
+"B<dh_auto_build> es un programa de debhelper que intenta generar un paquete "
+"automáticamente. Para ello, ejecuta la orden adecuada para el sistema de "
+"construcción que detecta que usa el paquete. Por ejemplo, si encuentra un "
+"fichero F<Makefile>, ejecuta B<make> (o B<MAKE>, si se define la variable de "
+"entorno). Si existe un fichero F<setup.py> o F<Build.PL>, se usará para "
+"construir el paquete."
#. type: textblock
#: dh_auto_build:24
msgid ""
"This is intended to work for about 90% of packages. If it doesn't work, "
-"you're encouraged to skip using dh_auto_build at all, and just run the build "
-"process manually."
+"you're encouraged to skip using B<dh_auto_build> at all, and just run the "
+"build process manually."
msgstr ""
+"La meta es que funcione con el 90% de los paquetes. Si no funciona, le "
+"animamos a que no use B<dh_auto_build>, y simplemente ejecute el proceso de "
+"construcción manualmente."
#. type: textblock
#: dh_auto_build:30 dh_auto_clean:31 dh_auto_configure:33 dh_auto_install:45
#: dh_auto_test:32
msgid ""
-"See L<debhelper(7)/BUILD SYSTEM OPTIONS> for a list of common build system "
-"selection and control options."
+"See L<debhelper(7)/B<BUILD SYSTEM OPTIONS>> for a list of common build "
+"system selection and control options."
msgstr ""
+"Para una lista de selección de sistemas de construcción comunes y opciones "
+"de control consulte L<debhelper(7)/B<Opciones de sistema de construcción>>."
# type: =item
#. type: =item
@@ -2134,98 +2490,130 @@ msgstr ""
#: dh_auto_test:37 dh_builddeb:35 dh_gencontrol:30 dh_installdebconf:69
#: dh_installinit:99 dh_makeshlibs:86 dh_shlibdeps:37
msgid "B<--> I<params>"
-msgstr "B<--> I<parámetros>"
+msgstr "B<--> I<parámetros>"
#. type: textblock
#: dh_auto_build:37
msgid ""
-"Pass \"params\" to the program that is run. These can be used to supplement "
-"or override any standard parameters that dh_auto_build passes."
+"Pass I<params> to the program that is run. These can be used to supplement "
+"or override any standard parameters that B<dh_auto_build> passes."
msgstr ""
+"Introduce los I<parámetros> al programa que ejecuta. Se puede usar para "
+"añadir o anular cualquier parámetro estándar que introduce B<dh_auto_build>."
#. type: textblock
#: dh_auto_clean:5
msgid "dh_auto_clean - automatically cleans up after a build"
-msgstr ""
+msgstr "dh_auto_clean - Limpia automáticamente después de una construcción"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_auto_clean:14
-#, fuzzy
-#| msgid "B<dh_gencontrol> [S<I<debhelper options>>] [S<B<--> I<params>>]"
msgid ""
"B<dh_auto_clean> [S<I<build system options>>] [S<I<debhelper options>>] "
"[S<B<--> I<params>>]"
-msgstr "B<dh_gencontrol> [S<I<opciones debhelper>>] [S<B<--> I<parámetros>>]"
+msgstr ""
+"B<dh_auto_clean> [S<I<opciones-sistema-de-construcción>>] [S<I<opciones-de-"
+"debhelper>>] [S<B<--> I<parámetros>>]"
#. type: textblock
#: dh_auto_clean:18
msgid ""
-"dh_auto_clean is a debhelper program that tries to automatically clean up "
+"B<dh_auto_clean> is a debhelper program that tries to automatically clean up "
"after a package build. It does so by running the appropriate command for the "
-"build system it detects the package uses. For example, if there's a Makefile "
-"and it contains a \"distclean\", \"realclean\", or \"clean\" target, then "
-"this is done by running make (or MAKE, if the environment variable is set). "
-"If there is a setup.py or Build.PL, it is run to clean the package."
+"build system it detects the package uses. For example, if there's a "
+"F<Makefile> and it contains a B<distclean>, B<realclean>, or B<clean> "
+"target, then this is done by running B<make> (or B<MAKE>, if the environment "
+"variable is set). If there is a F<setup.py> or F<Build.PL>, it is run to "
+"clean the package."
msgstr ""
+"B<dh_auto_clean> es un programa de debhelper que intenta limpiar "
+"automáticamente después de la construcción de un paquete. Para ello, ejecuta "
+"la orden adecuada para el sistema de construcción que detecta que usa el "
+"paquete. Por ejemplo, si hay un fichero F<Makefile> que contiene un objetivo "
+"B<distclean>, B<realclean> o B<clean>, ejecutará B<make> (o B<MAKE>, si se "
+"define la variable de entorno). Si existe un fichero F<setup.py> o F<Build."
+"PL>, se ejecuta para limpiar el paquete."
#. type: textblock
#: dh_auto_clean:25
msgid ""
"This is intended to work for about 90% of packages. If it doesn't work, or "
"tries to use the wrong clean target, you're encouraged to skip using "
-"dh_auto_clean at all, and just run make clean manually."
+"B<dh_auto_clean> at all, and just run B<make clean> manually."
msgstr ""
+"La meta es que funcione con el 90% de los paquetes. Si no funciona, o lo "
+"intenta usando el objetivo «clean» equivocado, le animamos a que no use "
+"B<dh_auto_clean>, y que simplemente ejecute B<make clean> manualmente."
#. type: textblock
#: dh_auto_clean:38
msgid ""
-"Pass \"params\" to the program that is run. These can be used to supplement "
-"or override the any standard parameters that dh_auto_clean passes."
+"Pass I<params> to the program that is run. These can be used to supplement "
+"or override the any standard parameters that B<dh_auto_clean> passes."
msgstr ""
+"Introduce los I<parámetros> al programa que ejecuta. Se puede usar para "
+"añadir o anular cualquier parámetro estándar que introduce B<dh_auto_clean>."
#. type: textblock
#: dh_auto_configure:5
msgid "dh_auto_configure - automatically configure a package prior to building"
msgstr ""
+"dh_auto_configure - Configura un paquete automáticamente antes de la "
+"construcción"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_auto_configure:14
-#, fuzzy
-#| msgid "B<dh_gencontrol> [S<I<debhelper options>>] [S<B<--> I<params>>]"
msgid ""
"B<dh_auto_configure> [S<I<build system options>>] [S<I<debhelper options>>] "
"[S<B<--> I<params>>]"
-msgstr "B<dh_gencontrol> [S<I<opciones debhelper>>] [S<B<--> I<parámetros>>]"
+msgstr ""
+"B<dh_auto_configure> [S<I<opciones-sistema-de-construcción>>] [S<I<opciones-"
+"de-debhelper>>] [S<B<--> I<parámetros>>]"
#. type: textblock
#: dh_auto_configure:18
msgid ""
-"dh_auto_configure is a debhelper program that tries to automatically "
+"B<dh_auto_configure> is a debhelper program that tries to automatically "
"configure a package prior to building. It does so by running the appropriate "
"command for the build system it detects the package uses. For example, it "
-"looks for and runs a ./configure script, Makefile.PL, Build.PL, or cmake. A "
-"standard set of parameters is determined and passed to the program that is "
-"run. Some build systems, such as make, do not need a configure step; for "
-"these dh_auto_configure will exit without doing anything."
-msgstr ""
+"looks for and runs a F<./configure> script, F<Makefile.PL>, F<Build.PL>, or "
+"F<cmake>. A standard set of parameters is determined and passed to the "
+"program that is run. Some build systems, such as make, do not need a "
+"configure step; for these B<dh_auto_configure> will exit without doing "
+"anything."
+msgstr ""
+"B<dh_auto_configure> es un programa de debhelper que intenta configurar "
+"automáticamente un paquete antes de su construcción. Para ello, ejecuta la "
+"orden adecuada para el sistema de construcción que detecta que usa el "
+"paquete. Por ejemplo, busca y ejecuta un script F<./configure>, F<Makefile."
+"PL>, F<Build.PL> o F<cmake>. Determina un conjunto estándar de parámetros y "
+"los introduce al programa a ejecutar. Algunos sistemas de construcción, como "
+"make, no necesitan un paso «configure»; para ellos, B<dh_auto_configure> "
+"cerrará sin hacer nada."
#. type: textblock
#: dh_auto_configure:27
msgid ""
"This is intended to work for about 90% of packages. If it doesn't work, "
-"you're encouraged to skip using dh_auto_configure at all, and just run ./"
-"configure or its equivalent manually."
+"you're encouraged to skip using B<dh_auto_configure> at all, and just run "
+"F<./configure> or its equivalent manually."
msgstr ""
+"La meta es que funcione con el 90% de los paquetes. Si no funciona, le "
+"animamos a no usar B<dh_auto_configure>, y que simplemente ejecute F<./"
+"configure>, o su equivalente, manualmente."
#. type: textblock
#: dh_auto_configure:40
msgid ""
-"Pass \"params\" to the program that is run, after the standard parameters "
-"that dh_auto_configure passes. This can be used to supplement or override "
+"Pass I<params> to the program that is run, after the standard parameters "
+"that B<dh_auto_configure> passes. This can be used to supplement or override "
"those parameters. For example:"
msgstr ""
+"Introduce los I<parámetros> al programa a ejecutar, después de que "
+"B<dh_auto_configure> introduzca los parámetros estándar. Se puede usar para "
+"añadir o anular esos parámetros. Por ejemplo:"
#. type: verbatim
#: dh_auto_configure:44
@@ -2234,63 +2622,82 @@ msgid ""
" dh_auto_configure -- --with-foo --enable-bar\n"
"\n"
msgstr ""
+" dh_auto_configure -- --with-foo --enable-bar\n"
+"\n"
#. type: textblock
#: dh_auto_install:5
msgid "dh_auto_install - automatically runs make install or similar"
-msgstr ""
+msgstr "dh_auto_install - Ejecuta «make install» o similar automáticamente "
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_auto_install:17
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<dh_installdebconf> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [S<B<--> "
-#| "I<params>>]"
msgid ""
"B<dh_auto_install> [S<I<build system options>>] [S<I<debhelper options>>] "
"[S<B<--> I<params>>]"
msgstr ""
-"B<dh_installdebconf> [S<I<opciones debhelper>>] [B<-n>] [S<B<--> "
-"I<parámetros>>]"
+"B<dh_auto_install> [S<I<opciones-sistema-de-construcción>>] [S<I<opciones-de-"
+"debhelper>>] [S<B<--> I<parámetros>>]"
#. type: textblock
#: dh_auto_install:21
msgid ""
-"dh_auto_install is a debhelper program that tries to automatically install "
-"built files. It does so by running the appropriate command for the build "
-"system it detects the package uses. For example, if there's a Makefile and "
-"it contains a \"install\" target, then this is done by running make (or "
-"MAKE, if the environment variable is set). If there is a setup.py or Build."
-"PL, it is used. Note that the Ant build system does not support "
-"installation, so dh_auto_install will not install files built using Ant."
-msgstr ""
+"B<dh_auto_install> is a debhelper program that tries to automatically "
+"install built files. It does so by running the appropriate command for the "
+"build system it detects the package uses. For example, if there's a "
+"F<Makefile> and it contains a B<install> target, then this is done by "
+"running B<make> (or B<MAKE>, if the environment variable is set). If there "
+"is a F<setup.py> or F<Build.PL>, it is used. Note that the Ant build system "
+"does not support installation, so B<dh_auto_install> will not install files "
+"built using Ant."
+msgstr ""
+"B<dh_auto_install> es un programa de debhelper que intenta instalar "
+"automáticamente ficheros construidos. Para ello, ejecuta la orden adecuada "
+"para el sistema de construcción que detecta que usa su paquete. Por ejemplo, "
+"si hay un fichero F<Makefile> y contiene un objetivo B<install>, ejecutará "
+"B<make> (o B<MAKE>, si se define la variable de entorno). Si existe un "
+"fichero F<setup.py> o F<Build.PL>, se usará. Tenga en cuenta que el sistema "
+"de construcción Ant no permite la instalación, y por ello B<dh_auto_install> "
+"no instalará ficheros construidos mediante Ant."
#. type: textblock
#: dh_auto_install:29
msgid ""
-"Unless --destdir option is specified, the files are installed into debian/"
-"<package>/ if there is only one binary package. In the multiple binary "
-"package case, the files are instead installed into debian/tmp/, and should "
-"be moved from there to the appropriate package build directory using "
+"Unless B<--destdir> option is specified, the files are installed into debian/"
+"I<package>/ if there is only one binary package. In the multiple binary "
+"package case, the files are instead installed into F<debian/tmp/>, and "
+"should be moved from there to the appropriate package build directory using "
"L<dh_install(1)>."
msgstr ""
+"A menos que se defina la opción B<--destdir>, los ficheros se instalan en "
+"«debian/I<paquete>/» si sólo hay un paquete binario. En el caso de varios "
+"paquetes binarios, los ficheros se instalan en F<debian/tmp/>, y se deberían "
+"mover desde ahí al directorio de construcción del paquete usando L<dh_install"
+"(1)>."
#. type: textblock
#: dh_auto_install:35
msgid ""
-"DESTDIR is used to tell make where to install the files. If the Makefile "
-"was generated by MakeMaker from a Makefile.PL, it will automatically set "
-"PREFIX=/usr too, since such Makefiles need that."
+"B<DESTDIR> is used to tell make where to install the files. If the Makefile "
+"was generated by MakeMaker from a F<Makefile.PL>, it will automatically set "
+"B<PREFIX=/usr> too, since such Makefiles need that."
msgstr ""
+"B<DESTDIR> se usa para indicar a make dónde instalar los ficheros. Si el "
+"fichero F<Makefile> se generó mediante MakeMaker a partir de un fichero "
+"F<Makefile.PL>, definirá también B<PREFIX=/usr>, ya que lo requieren los "
+"ficheros F<Makefile>."
#. type: textblock
#: dh_auto_install:39
msgid ""
"This is intended to work for about 90% of packages. If it doesn't work, or "
"tries to use the wrong install target, you're encouraged to skip using "
-"dh_auto_install at all, and just run make install manually."
+"B<dh_auto_install> at all, and just run make install manually."
msgstr ""
+"La meta es que funcione con el 90% de los paquetes. Si no funciona, o lo "
+"intenta usando el objetivo «install» equivocado, le animamos a que no use "
+"B<dh_auto_install>, y que simplemente ejecute B<make install> manualmente."
# type: =item
#. type: =item
@@ -2303,102 +2710,116 @@ msgstr "B<--destdir=>I<directorio>"
msgid ""
"Install files into the specified I<directory>. If this option is not "
"specified, destination directory is determined automatically as described in "
-"the L</DESCRIPTION> section."
+"the L</B<DESCRIPTION>> section."
msgstr ""
+"Instala ficheros en el I<directorio> especificado. Si esta opción no se "
+"define, el directorio de destino se determina automáticamente como se "
+"describe en la sección L</B<DESCRIPCIÓN>>."
#. type: textblock
#: dh_auto_install:58
msgid ""
-"Pass \"params\" to the program that is run. These can be used to supplement "
-"or override the any standard parameters that dh_auto_install passes."
+"Pass I<params> to the program that is run. These can be used to supplement "
+"or override the any standard parameters that B<dh_auto_install> passes."
msgstr ""
+"Introduce los I<parámetros> al programa a ejecutar. Se puede usar para "
+"añadir o anular cualquiera de los parámetros estándar que introduce "
+"B<dh_auto_install>."
#. type: textblock
#: dh_auto_test:5
msgid "dh_auto_test - automatically runs a package's test suites"
msgstr ""
+"dh_auto_test - Ejecuta automáticamente un conjunto de pruebas de un paquete"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_auto_test:14
-#, fuzzy
-#| msgid "B<dh_gencontrol> [S<I<debhelper options>>] [S<B<--> I<params>>]"
msgid ""
"B<dh_auto_test> [S<I<build system options>>] [S<I<debhelper options>>] "
"[S<B<--> I<params>>]"
-msgstr "B<dh_gencontrol> [S<I<opciones debhelper>>] [S<B<--> I<parámetros>>]"
+msgstr ""
+"B<dh_auto_test> [S<I<opciones-sistema-de-construcción>>] [S<I<opciones-de-"
+"debhelper>>] [S<B<--> I<parámetros>>]"
#. type: textblock
#: dh_auto_test:18
msgid ""
-"dh_auto_test is a debhelper program that tries to automatically run a "
+"B<dh_auto_test> is a debhelper program that tries to automatically run a "
"package's test suite. It does so by running the appropriate command for the "
"build system it detects the package uses. For example, if there's a Makefile "
-"and it contains a \"test\" or \"check\" target, then this is done by running "
-"make (or MAKE, if the environment variable is set). If the test suite fails, "
-"the command will exit nonzero. If there's no test suite, it will exit zero "
-"without doing anything."
+"and it contains a B<test> or B<check> target, then this is done by running "
+"B<make> (or B<MAKE>, if the environment variable is set). If the test suite "
+"fails, the command will exit nonzero. If there's no test suite, it will exit "
+"zero without doing anything."
msgstr ""
+"B<dh_auto_test> es un programa de debhelper que intenta ejecutar "
+"automáticamente el conjunto de pruebas de un paquete. Para ello, ejecuta la "
+"orden adecuada para el sistema de construcción que detecta que usa el "
+"paquete. Por ejemplo, si hay un fichero F<Makefile> y contiene un objetivo "
+"B<test> o B<check>, ejecutará B<make> (o B<MAKE>, si se define la variable "
+"de entorno). Si el conjunto de pruebas falla, la orden cerrará con un valor "
+"distinto de cero. Si no hay un conjunto de pruebas, cerrará con un valor de "
+"cero sin hacer nada."
#. type: textblock
#: dh_auto_test:26
msgid ""
"This is intended to work for about 90% of packages with a test suite. If it "
-"doesn't work, you're encouraged to skip using dh_auto_test at all, and just "
-"run the test suite manually."
+"doesn't work, you're encouraged to skip using B<dh_auto_test> at all, and "
+"just run the test suite manually."
msgstr ""
+"La meta es que funcione con el 90% de los paquetes con un conjunto de "
+"pruebas. Si no funciona, le animamos a que no use B<dh_auto_test>, y que "
+"simplemente ejecute el conjunto de pruebas manualmente."
#. type: textblock
#: dh_auto_test:39
msgid ""
-"Pass \"params\" to the program that is run. These can be used to supplement "
-"or override the any standard parameters that dh_auto_test passes."
+"Pass I<params> to the program that is run. These can be used to supplement "
+"or override the any standard parameters that B<dh_auto_test> passes."
msgstr ""
+"Introduce los I<parámetros> al programa que ejecuta. Se puede usar para "
+"añadir o anular cualquier parámetro estándar que introduce B<dh_auto_test>."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_auto_test:46
-#, fuzzy
msgid ""
-"If the DEB_BUILD_OPTIONS environment variable contains \"nocheck\", no tests "
-"will be performed."
+"If the B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable contains B<nocheck>, no "
+"tests will be performed."
msgstr ""
-"Si la variable de entorno DEB_BUILD_OPTIONS contiene \"nostrip\", no se "
-"eliminará nada, conforme a las normas de Debian."
+"No se realizará ninguna prueba si la variable de entorno "
+"B<DEB_BUILD_OPTIONS> contiene B<nocheck>."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_bugfiles:5
-#, fuzzy
-#| msgid "dh_install - install files into package build directories"
msgid ""
"dh_bugfiles - install bug reporting customization files into package build "
"directories"
msgstr ""
-"dh_install - instala ficheros en los directorios de construcción del paquete"
+"dh_bugfiles - Instala ficheros personalizados para el informe de fallos en "
+"los directorios de construcción del paquete"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_bugfiles:14
-#, fuzzy
msgid "B<dh_bugfiles> [B<-A>] [S<I<debhelper options>>]"
-msgstr "B<dh_testroot> [S<I<opciones debhelper>>]"
+msgstr "B<dh_bugfiles> [B<-A>] [S<I<opciones-de-debhelper>>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_bugfiles:18
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "dh_installmenu is a debhelper program that is responsible for installing "
-#| "files used by the debian menu package into package build directories."
msgid ""
-"dh_bugfiles is a debhelper program that is responsible for installing bug "
+"B<dh_bugfiles> is a debhelper program that is responsible for installing bug "
"reporting customization files (bug scripts and/or bug control files and/or "
"presubj files) into package build directories."
msgstr ""
-"dh_installmenu es un programa de debhelper responsable de instalar ficheros "
-"usados por el paquete menu de Debian en los directorios de construcción del "
-"paquete."
+"B<dh_bugfiles> es un programa de debhelper responsable de la instalación de "
+"ficheros personalizados para el informe de fallos (scripts de fallos y/o "
+"ficheros de control de fallos y/o ficheros F<presubj>) en los directorios de "
+"construcción del paquete."
#. type: =head1
#: dh_bugfiles:22 dh_clean:31 dh_compress:31 dh_gconf:23 dh_install:38
@@ -2410,12 +2831,12 @@ msgstr ""
#: dh_installppp:21 dh_installudev:25 dh_installwm:24 dh_link:39 dh_lintian:21
#: dh_makeshlibs:24 dh_movefiles:26
msgid "FILES"
-msgstr ""
+msgstr "FICHEROS"
#. type: =item
#: dh_bugfiles:26
msgid "debian/I<package>.bug-script"
-msgstr ""
+msgstr "debian/I<paquete>.bug-script"
#. type: textblock
#: dh_bugfiles:28
@@ -2427,11 +2848,18 @@ msgid ""
"file is installed as F<usr/share/bug/package/script>. Finally, the installed "
"script is given execute permissions."
msgstr ""
+"Este es el script a ejecutar por el programa de informe de fallos para "
+"generar una plantilla de informe de fallo. El fichero se instala como F<usr/"
+"share/bug/package> en el directorio de construcción del paquete, si no se "
+"van a instalar en tal paquete otros ficheros personalizados de informe de "
+"fallos. En caso contrario, el fichero se instala como F<usr/share/bug/"
+"package/script>. Por último, se dan permisos de ejecución al script "
+"instalado."
#. type: =item
#: dh_bugfiles:35
msgid "debian/I<package>.bug-control"
-msgstr ""
+msgstr "debian/I<paquete>.bug-control"
#. type: textblock
#: dh_bugfiles:37
@@ -2440,11 +2868,14 @@ msgid ""
"tool. This file is installed as F<usr/share/bug/package/control> in the "
"package build directory."
msgstr ""
+"El fichero de control de fallos, que contiene algunas indicaciones para la "
+"herramienta de informe de fallos. Este fichero se instala como F<usr/share/"
+"bug/package/control> en el directorio de construcción del paquete."
#. type: =item
#: dh_bugfiles:41
msgid "debian/I<package>.bug-presubj"
-msgstr ""
+msgstr "debian/I<paquete>.bug-presubj"
#. type: textblock
#: dh_bugfiles:43
@@ -2454,42 +2885,45 @@ msgid ""
"Debian Bug Tracking System. This file is installed as F<usr/share/bug/"
"package/presubj> in the package build directory."
msgstr ""
+"La herramienta de informe de fallos muestra el contenido de este fichero al "
+"usuario antes de permitir a éste escribir un informe de fallo del paquete en "
+"el sistema de seguimiento de fallos de Debian. El fichero se instala como "
+"F<usr/share/bug/package/presubj> en el directorio de construcción del "
+"paquete."
#. type: textblock
#: dh_bugfiles:56
msgid ""
-"Install debian/bug-* files to ALL packages acted on when respective debian/"
-"package.bug-* files do not exist. Normally, debian/bug-* will be installed "
-"to the first package only."
+"Install F<debian/bug-*> files to ALL packages acted on when respective "
+"F<debian/package.bug-*> files do not exist. Normally, F<debian/bug-*> will "
+"be installed to the first package only."
msgstr ""
+"Instala ficheros F<debian/bug-*> en todos los paquetes afectados cuando los "
+"ficheros F<debian/package.bug-*> no existen. Habitualmente, F<debian/bug-*> "
+"sólo se instala en el primer paquete."
# type: =item
#. type: textblock
#: dh_bugfiles:124
-#, fuzzy
-#| msgid "F</usr/share/doc/debhelper/examples/>"
msgid "F</usr/share/doc/reportbug/README.developers.gz>"
-msgstr "F</usr/share/doc/debhelper/examples/>"
+msgstr "F</usr/share/doc/reportbug/README.developers.gz>"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_bugfiles:126 dh_lintian:59
-#, fuzzy
-#| msgid "L<debhelper(7)>"
msgid "L<debhelper(1)>"
-msgstr "L<debhelper(7)>"
+msgstr "L<debhelper(1)>"
#. type: textblock
#: dh_bugfiles:132
msgid "Modestas Vainius <modestas@vainius.eu>"
-msgstr ""
+msgstr "Modestas Vainius <modestas@vainius.eu>"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_builddeb:5
-#, fuzzy
-msgid "dh_builddeb - build debian binary packages"
-msgstr "dh_builddeb - construye paquetes debian"
+msgid "dh_builddeb - build Debian binary packages"
+msgstr "dh_builddeb - Construye paquetes binarios de Debian"
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -2499,28 +2933,27 @@ msgid ""
"filename=>I<name>] [S<B<--> I<params>>]"
msgstr ""
"B<dh_builddeb> [S<I<debhelper opciones>>] [B<--destdir=>I<directorio>] [B<--"
-"filename=>I<nombre>] [S<B<--> I<parámetros>>]"
+"filename=>I<nombre>] [S<B<--> I<parámetros>>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_builddeb:18
-#, fuzzy
msgid ""
-"dh_builddeb simply calls L<dpkg-deb(1)> to build a debian package or "
+"B<dh_builddeb> simply calls L<dpkg-deb(1)> to build a Debian package or "
"packages."
msgstr ""
-"dh_builddeb simplemente llama a L<dpkg-deb(8)> para construir el paquete o "
-"paquetes Debian."
+"B<dh_builddeb> simplemente invoca L<dpkg-deb(1)> para construir uno o varios "
+"paquetes de Debian."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_builddeb:27
msgid ""
-"Use this if you want the generated .deb files to be put in a directory other "
-"than the default of \"..\""
+"Use this if you want the generated F<.deb> files to be put in a directory "
+"other than the default of \"F<..>\"."
msgstr ""
-"Use esta opción si quiere que los ficheros .deb generados se dejen en un "
-"directorio distinto de \"..\""
+"Use esta opción si quiere que los ficheros F<.deb> generados se dejen en un "
+"directorio distinto de F<..>."
# type: =item
#. type: =item
@@ -2535,63 +2968,67 @@ msgid ""
"Use this if you want to force the generated .deb file to have a particular "
"file name. Does not work well if more than one .deb is generated!"
msgstr ""
-"Use esta opción si quiere forzar un nombre para el fichero .deb generado. "
-"¡No funciona bien si se genera más de un .deb!"
+"Use esta opción si quiere forzar un nombre para el fichero «.deb» generado. "
+"¡No funciona bien si se genera más de un «.deb»!"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_builddeb:37
msgid "Pass I<params> to L<dpkg-deb(1)> when it is used to build the package."
-msgstr "Pasa I<parámetros> a L<dpkg-deb(1)> cuando se construye el paquete."
+msgstr ""
+"Introduce los I<parámetros> a L<dpkg-deb(1)> cuando se construye el paquete."
# type: =item
#. type: =item
#: dh_builddeb:40
msgid "B<-u>I<params>"
-msgstr "B<-u>I<parámetros>"
+msgstr "B<-u>I<parámetros>"
#. type: textblock
-#: dh_builddeb:42 dh_gencontrol:36 dh_shlibdeps:43
+#: dh_builddeb:42
msgid ""
"This is another way to pass I<params> to L<dpkg-deb(1)>. It is deprecated; "
"use B<--> instead."
msgstr ""
+"Esta es otra manera de introducir I<parámetros> a L<dpkg-deb(1)>. Está "
+"obsoleta, use B<--> en su lugar."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_clean:5
msgid "dh_clean - clean up package build directories"
-msgstr "dh_clean - limpia los directorios de construcción de los paquetes"
+msgstr "dh_clean - Limpia los directorios de construcción de paquete"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_clean:14
msgid ""
"B<dh_clean> [S<I<debhelper options>>] [B<-k>] [B<-d>] [B<-X>I<item>] "
-"[S<I<file ...>>]"
+"[S<I<file> ...>]"
msgstr ""
"B<dh_clean> [S<I<debhelper opciones>>] [B<-k>] [B<-d>] [B<-X>I<elemento>] "
-"[S<I<fichero ...>>]"
+"[S<I<fichero> ...>]"
# type: verbatim
#. type: verbatim
#: dh_clean:18
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid ""
-"dh_clean is a debhelper program that is responsible for cleaning up after a\n"
+"B<dh_clean> is a debhelper program that is responsible for cleaning up after a\n"
"package is built. It removes the package build directories, and removes some\n"
-"other files including debian/files, and any detritus left behind by other\n"
+"other files including F<debian/files>, and any detritus left behind by other\n"
"debhelper commands. It also removes common files that should not appear in a\n"
-"debian diff:\n"
+"Debian diff:\n"
" #*# *~ DEADJOE *.orig *.rej *.SUMS TAGS .deps/* *.P *-stamp\n"
"\n"
msgstr ""
-"dh_clean es un programa de debhelper responsable de limpiar ficheros y\n"
-"directorios temporales después de construir el paquete. Elimina los directorios\n"
-"de construcción del paquete, y otros ficheros incluyendo debian/files, y todos\n"
-"los ficheros auxiliares que han ido dejando otras órdenes de debhelper. También\n"
-"elimina ficheros comunes que no deberían aparecer en un diff de Debian:\n"
-" #*# *~ DEADJOE *.orig *.rej *.SUMS TAGS core .deps/* *.P\n"
+"B<dh_clean> es un programa de debhelper responsable de limpiar ficheros y\n"
+"directorios temporales después de construir el paquete. Elimina los\n"
+"directorios de construcción de paquete, otros ficheros incluyendo\n"
+"F<debian/files> y todos los ficheros auxiliares que han ido dejando otras\n"
+"órdenes de debhelper. También elimina ficheros comunes que no deberían\n"
+"aparecer en un diff de Debian:\n"
+" #*# *~ DEADJOE *.orig *.rej *.SUMS TAGS .deps/* *.P *-stamp\n"
"\n"
#. type: textblock
@@ -2600,28 +3037,29 @@ msgid ""
"It does not run \"make clean\" to clean up after the build process. Use "
"L<dh_auto_clean(1)> to do things like that."
msgstr ""
+"No ejecuta «make clean» para limpiar después del proceso de construcción. "
+"Para ello use L<dh_auto_clean(1)>."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_clean:28
msgid ""
-"dh_clean (or \"dh clean\") should be the last debhelper command run in the "
-"clean target in debian/rules."
+"B<dh_clean> (or \"B<dh clean>\") should be the last debhelper command run in "
+"the B<clean> target in F<debian/rules>."
msgstr ""
+"B<dh_clean> (o B<dh clean>) debería ser la última orden de debhelper a "
+"ejecutar en el objetivo B<clean> en F<debian/rules>."
#. type: =item
#: dh_clean:35
-msgid "debian/clean"
-msgstr ""
+msgid "F<debian/clean>"
+msgstr "F<debian/clean>"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_clean:37
-#, fuzzy
msgid "Can list other files to be removed."
-msgstr ""
-"Ficheros llamados debian/paquete.info pueden listar otros ficheros a "
-"instalar."
+msgstr "Puede listar otros ficheros que desea eliminar."
# type: =item
#. type: =item
@@ -2632,9 +3070,8 @@ msgstr "B<-k>, B<--keep>"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_clean:47
-#, fuzzy
msgid "This is deprecated, use L<dh_prep(1)> instead."
-msgstr "Se desaconseja el uso de esta opción, use --name en su lugar."
+msgstr "Está obsoleta, use L<dh_prep(1)> en su lugar."
# type: =item
#. type: =item
@@ -2649,8 +3086,8 @@ msgid ""
"Only clean the package build directories, do not clean up any other files at "
"all."
msgstr ""
-"Sólo limpia los directorios de construcción del paquete, no limpia ningún "
-"otro tipo de ficheros en absoluto."
+"Sólo limpia los directorios de construcción del paquete, no limpia ningún "
+"otro tipo de fichero."
# type: =item
#. type: =item
@@ -2660,28 +3097,28 @@ msgstr "B<-X>I<elemento> B<--exclude=>I<elemento>"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh_clean:56 dh_prep:32
+#: dh_clean:56
msgid ""
-"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
+"Exclude files that contain I<item> anywhere in their filename from being "
"deleted, even if they would normally be deleted. You may use this option "
"multiple times to build up a list of things to exclude."
msgstr ""
-"No borra los ficheros que contengan \"elemento\" en cualquier parte del "
-"nombre, incluso si normalmente hubiesen sido borrados. Puede usar esta "
-"opción si quiere excluir una lista de ficheros."
+"No borra los ficheros que contengan I<elemento> en cualquier parte del "
+"nombre, incluso si se habrían borrado en condiciones normales. Puede usar "
+"esta opción varias veces para crear una lista de ficheros a excluir."
# type: =item
#. type: =item
-#: dh_clean:60 dh_compress:63 dh_installdocs:92 dh_installexamples:46
+#: dh_clean:60 dh_compress:64 dh_installdocs:98 dh_installexamples:46
#: dh_installinfo:40 dh_installmanpages:44 dh_movefiles:55 dh_testdir:27
-msgid "I<file ...>"
-msgstr "I<fichero ...>"
+msgid "I<file> ..."
+msgstr "I<fichero> ..."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_clean:62
-msgid "Delete these files too."
-msgstr "Borra también estos ficheros."
+msgid "Delete these I<file>s too."
+msgstr "Borra también estos I<ficheros>."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -2689,152 +3126,167 @@ msgstr "Borra también estos ficheros."
msgid ""
"dh_compress - compress files and fix symlinks in package build directories"
msgstr ""
-"dh_compress - comprime ficheros y arregla enlaces simbólicos en los "
-"directorios de contrucción de los paquetes."
+"dh_compress - Comprime ficheros y arregla enlaces simbólicos en los "
+"directorios de construcción del paquete"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_compress:15
msgid ""
-"B<dh_compress> [S<I<debhelper options>>] [B<-X>I<item>] [B<-A>] [S<I<file ..."
-">>]"
+"B<dh_compress> [S<I<debhelper options>>] [B<-X>I<item>] [B<-A>] "
+"[S<I<file> ...>]"
msgstr ""
"B<dh_compress> [S<I<debhelper opciones>>] [B<-X>I<elemento>] [B<-A>] "
-"[S<I<fichero ...>>]"
+"[S<I<fichero> ...>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_compress:19
msgid ""
-"dh_compress is a debhelper program that is responsible for compressing the "
-"files in package build directories, and makes sure that any symlinks that "
-"pointed to the files before they were compressed are updated to point to the "
-"new files."
+"B<dh_compress> is a debhelper program that is responsible for compressing "
+"the files in package build directories, and makes sure that any symlinks "
+"that pointed to the files before they were compressed are updated to point "
+"to the new files."
msgstr ""
-"dh_compress es un programa de debhelper responsable de comprimir los "
-"ficheros de los directorios de construcción del paquete, se asegura de que "
-"cualquier enlace simbólico que apuntaba a los ficheros antes de ser "
-"comprimidos es actualizado para apuntar a los nuevos ficheros."
+"B<dh_compress> es un programa de debhelper responsable de comprimir los "
+"ficheros en los directorios de construcción del paquete, y se asegura de que "
+"cualquier enlace simbólico que apuntaba a los ficheros antes de la "
+"compresión se actualicen para apuntar a los nuevos ficheros."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_compress:24
#, fuzzy
-msgid ""
-"By default, dh_compress compresses files that debian policy mandates should "
-"be compressed, namely all files in usr/share/info, usr/share/man, files in "
-"usr/share/doc that are larger than 4k in size, (except the copyright file, ."
-"html and .css files, image files, and files that appear to be already "
-"compressed based on their extensions), and all changelog files. Plus PCF "
-"fonts underneath usr/share/fonts/X11/"
-msgstr ""
-"Por omisión, dh_compress comprime los ficheros que las normas de Debian "
-"obligan a comprimir, es decir, todos los ficheros en usr/share/info, usr/"
-"share/man, usr/X11R6/man, fichero en usr/share/doc mayores de 4k, (excepto "
-"el fichero de copyright, ficheros .html y .css, y ficheros que ya parezcan "
-"estar comprimidos basándose en sus extensiones), y todos los ficheros de "
-"registro de cambios. Además de los tipos de letra PCF debajo de usr/X11R6/"
-"lib/X11/fonts/"
+#| msgid ""
+#| "By default, B<dh_compress> compresses files that Debian policy mandates "
+#| "should be compressed, namely all files in F<usr/share/info>, F<usr/share/"
+#| "man>, files in F<usr/share/doc> that are larger than 4k in size, (except "
+#| "the F<copyright> file, F<.html> and F<.css> files, image files, and files "
+#| "that appear to be already compressed based on their extensions), and all "
+#| "F<changelog> files. Plus PCF fonts underneath F<usr/share/fonts/X11/>"
+msgid ""
+"By default, B<dh_compress> compresses files that Debian policy mandates "
+"should be compressed, namely all files in F<usr/share/info>, F<usr/share/"
+"man>, files in F<usr/share/doc> that are larger than 4k in size, (except the "
+"F<copyright> file, F<.html> and other web files, image files, and files that "
+"appear to be already compressed based on their extensions), and all "
+"F<changelog> files. Plus PCF fonts underneath F<usr/share/fonts/X11/>"
+msgstr ""
+"Por omisión, B<dh_compress> comprime los ficheros que las normas de Debian "
+"obligan a comprimir, es decir, todos los ficheros en F<usr/share/info>, "
+"F<usr/share/man>, ficheros en F<usr/share/doc> mayores de 4k, (excepto el "
+"fichero F<copyright>, ficheros F<.html> y F<.css>, y ficheros que ya "
+"parezcan estar comprimidos basándose en sus extensiones), y todos los "
+"ficheros F<changelog>. Además de los tipos de letra PCF debajo de F<usr/"
+"share/fonts/X11/>."
#. type: =item
#: dh_compress:35
msgid "debian/I<package>.compress"
-msgstr ""
+msgstr "debian/I<paquete>.compress"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_compress:37
-#, fuzzy
+msgid "These files are deprecated."
+msgstr "Estos ficheros están obsoletos."
+
+# type: textblock
+#. type: textblock
+#: dh_compress:39
msgid ""
"If this file exists, the default files are not compressed. Instead, the file "
"is ran as a shell script, and all filenames that the shell script outputs "
"will be compressed. The shell script will be run from inside the package "
-"build directory. Note though that using -X is a much better idea in general; "
-"you should only use a debian/package.compress file if you really need to."
+"build directory. Note though that using B<-X> is a much better idea in "
+"general; you should only use a F<debian/package.compress> file if you really "
+"need to."
msgstr ""
-"Si existe un debian/package.compress, sin embargo, se ejecutará como un "
-"script de shell, y se comprimirán todos los ficheros que devuelva en vez de "
-"los ficheros predeterminados. El script de shell se ejecutará desde el "
-"interior del directorio de construcción del paquete. Dese cuenta de que usar "
-"la opción -X es generalmente una mejor idea, sólo debe usar el fichero "
-"debian/package.compress cuando sea realmente necesario"
+"No se comprimirán los ficheros predeterminados si existe este fichero. Sin "
+"embargo, se ejecutará como un script de consola, y se comprimirán todos los "
+"ficheros que devuelva en vez de los ficheros predeterminados. El script de "
+"consola se ejecutará desde el interior del directorio de construcción del "
+"paquete. Tenga en cuenta que habitualmente usar la opción B<-X> es una mejor "
+"idea, sólo debe usar el fichero F<debian/paquete.compress> cuando sea "
+"realmente necesario"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh_compress:52
-#, fuzzy
+#: dh_compress:54
msgid ""
-"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
-"compressed. For example, -X.tiff will exclude tiff files from compression. "
-"You may use this option multiple times to build up a list of things to "
-"exclude. You can accomplish the same thing by using a debian/compress file, "
-"but this is easier."
+"Exclude files that contain F<item> anywhere in their filename from being "
+"compressed. For example, B<-X.tiff> will exclude TIFF files from "
+"compression. You may use this option multiple times to build up a list of "
+"things to exclude."
msgstr ""
-"Los ficheros que contengan \"elemento\" en cualquier parte de su nombre no "
-"se comprimirán. Por ejemplo, -X.jpeg excluirá los jpeg's. Se puede usar esta "
-"opción varias veces para excluir una lista de elementos. También puede usar "
-"el fichero debian/compress para realizarlo, pero esto es más sencillo."
+"No comprime ficheros que contienen I<elemento> en cualquier parte de su "
+"nombre. Por ejemplo, B<-X.tiff> excluirá los ficheros TIFF. Puede usar esta "
+"opción varias veces para excluir una lista de elementos."
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh_compress:60
+#: dh_compress:61
msgid ""
"Compress all files specified by command line parameters in ALL packages "
"acted on."
msgstr ""
-"Comprime todos los ficheros especificados en los parámetros de la línea de "
-"órdenesen TODOS los paquetes sobre los que se actúa."
+"Comprime todos los ficheros especificados en los parámetros de la línea de "
+"órdenes en TODOS los paquetes sobre los que se actúa."
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh_compress:65
+#: dh_compress:66
msgid "Add these files to the list of files to compress."
-msgstr "Añade estos ficheros a la lista de ficheros a comprimir."
+msgstr "Añade estos ficheros a la lista de ficheros a comprimir."
# type: =head1
#. type: =head1
-#: dh_compress:69 dh_perl:61 dh_python:66 dh_strip:74 dh_usrlocal:55
+#: dh_compress:70 dh_perl:61 dh_python:66 dh_strip:74 dh_usrlocal:55
msgid "CONFORMS TO"
msgstr "CONFORME A"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh_compress:71
+#: dh_compress:72
msgid "Debian policy, version 3.0"
-msgstr "Normas de Debian, versión 3.0"
+msgstr "Normas de Debian, versión 3.0"
#. type: textblock
#: dh_desktop:5
msgid "dh_desktop - deprecated no-op"
-msgstr ""
+msgstr "dh_desktop - Orden obsoleta sin efecto"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_desktop:14
-#, fuzzy
msgid "B<dh_desktop> [S<I<debhelper options>>]"
-msgstr "B<dh_testroot> [S<I<opciones debhelper>>]"
+msgstr "B<dh_desktop> [S<I<opciones-de-debhelper>>]"
#. type: textblock
#: dh_desktop:18
msgid ""
-"dh_desktop was a debhelper program that registers .desktop files. However, "
-"it no longer does anything, and is now deprecated."
+"B<dh_desktop> was a debhelper program that registers F<.desktop> files. "
+"However, it no longer does anything, and is now deprecated."
msgstr ""
+"B<dh_desktop> es un programa de debhelper que registra ficheros F<.desktop>. "
+"Sin embargo, ya no hace nada y ha quedado obsoleto."
#. type: textblock
#: dh_desktop:21
msgid ""
-"If a package ships desktop files, they just need to be installed in the "
-"correct location (/usr/share/applications) and they will be registered by "
+"If a package ships F<desktop> files, they just need to be installed in the "
+"correct location (F</usr/share/applications>) and they will be registered by "
"the appropriate tools for the corresponding desktop environments."
msgstr ""
+"Si un paquete proporciona ficheros F<desktop>, sólo se tienen que instalar "
+"en la ubicación correcta (F</usr/share/applications>), y se registrarán "
+"mediante las herramientas apropiadas a cada entorno de escritorio."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_desktop:33 dh_icons:67 dh_scrollkeeper:30
msgid "L<debhelper>"
-msgstr "L<debhelper(7)>"
+msgstr "L<debhelper>"
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -2847,49 +3299,51 @@ msgstr "Ross Burton <ross@burtonini.com>"
#: dh_fixperms:5
msgid "dh_fixperms - fix permissions of files in package build directories"
msgstr ""
-"dh_fixperms - arregla los permisos de los ficheros en los directorios de "
-"construcción."
+"dh_fixperms - Arregla los permisos de los ficheros en los directorios de "
+"construcción"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_fixperms:14
msgid "B<dh_fixperms> [S<I<debhelper options>>] [B<-X>I<item>]"
-msgstr "B<dh_fixperms> [S<I<debhelper opciones>>] [B<-X>I<elemento>]"
+msgstr "B<dh_fixperms> [S<I<opciones-de-debhelper>>] [B<-X>I<elemento>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_fixperms:18
msgid ""
-"dh_fixperms is a debhelper program that is responsible for setting the "
+"B<dh_fixperms> is a debhelper program that is responsible for setting the "
"permissions of files and directories in package build directories to a sane "
"state -- a state that complies with Debian policy."
msgstr ""
-"dh_fixperms en un programa de debhelper responsable de dejar en buen estado "
-"(es decir, que se ajusten a las normas de Debian) los permisos de los "
-"ficheros y directorios de los directorios de construcción del paquete."
+"B<dh_fixperms> en un programa de debhelper responsable de dejar en buen "
+"estado (es decir, que se ajusten a las normas de Debian) los permisos de los "
+"ficheros y directorios de los directorios de construcción del paquete."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_fixperms:22
-#, fuzzy
msgid ""
-"dh_fixperms makes all files in usr/share/doc in the package build directory "
-"(excluding files in the examples/ directory) be mode 644. It also changes "
-"the permissions of all man pages to mode 644. It makes all files be owned by "
-"root, and it removes group and other write permission from all files. It "
-"removes execute permissions from any libraries, headers, perl modules, or "
-"desktop files that have it set. It makes all files in the standard bin and "
-"sbin directories, usr/games/ and etc/init.d executable (since v4). Finally, "
-"it removes the setuid and setgid bits from all files in the package."
-msgstr ""
-"dh_fixperms hace que el modo de todos los ficheros en usr/share/doc en el "
-"directorio de construcción del paquete (excluyendo los ficheros en el "
-"directorio examples/) se 644. También cambia el modo de las páginas del "
-"manual a 644. Hace que todos los ficheros pertenezcan al superusuario y "
-"elimina los permisos de escritura del grupo y de otros. Elimina los permisos "
-"de ejecución de cualquier biblioteca. Hace ejecutables todos los ficheros en "
-"bin/, /usr/games/ y en etc/init.d (sólo v4). Finalmente, elimina los bit "
-"setuid y setgid de todos los ficheros en el paquete."
+"B<dh_fixperms> makes all files in F<usr/share/doc> in the package build "
+"directory (excluding files in the F<examples/> directory) be mode 644. It "
+"also changes the permissions of all man pages to mode 644. It makes all "
+"files be owned by root, and it removes group and other write permission from "
+"all files. It removes execute permissions from any libraries, headers, Perl "
+"modules, or desktop files that have it set. It makes all files in the "
+"standard F<bin> and F<sbin> directories, F<usr/games/> and F<etc/init.d> "
+"executable (since v4). Finally, it removes the setuid and setgid bits from "
+"all files in the package."
+msgstr ""
+"B<dh_fixperms> hace que el modo de todos los ficheros en F<usr/share/doc> en "
+"el directorio de construcción del paquete (excluyendo los ficheros en el "
+"directorio F<examples/>) tengan el modo 644. También cambia el modo de las "
+"páginas de manual a 644. Hace que todos los ficheros pertenezcan al "
+"administrador y elimina los permisos de escritura de grupo y de otros. "
+"Elimina los permisos de ejecución de cualquier biblioteca, paquetes para el "
+"desarrollo («headers»), módulos de Perl o ficheros F<desktop> que lo puedan "
+"tener. Hace ejecutables todos los ficheros en los directorios F<bin/> y "
+"F<sbin/>, F</usr/games/> y F<etc/init.d> (a partir de v4). Finalmente, "
+"elimina los bit setuid y setgid de todos los ficheros en el paquete."
# type: =item
#. type: =item
@@ -2901,186 +3355,187 @@ msgstr "B<-X>I<elemento>, B<--exclude> I<elemento>"
#. type: textblock
#: dh_fixperms:37
msgid ""
-"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from having "
+"Exclude files that contain I<item> anywhere in their filename from having "
"their permissions changed. You may use this option multiple times to build "
"up a list of things to exclude."
msgstr ""
-"No se cambian los permisos de los ficheros que contengan \"elemento\" en su "
-"nombre. Puede usar la opción varias veces para construir una lista de "
+"No se cambian los permisos de los ficheros que contengan I<elemento> en su "
+"nombre. Puede usar la opción varias veces para construir una lista de "
"ficheros a excluir."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_gconf:5
-#, fuzzy
-#| msgid "dh_gconf - generate GConf schema registration scripts"
msgid "dh_gconf - install GConf defaults files and register schemas"
-msgstr "dh_gconf - genera scripts para registrar esquemas de GConf"
+msgstr ""
+"dh_gconf - Instala ficheros de valores predeterminados de GConf y registra "
+"esquemas"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_gconf:14
-#, fuzzy
-msgid "B<dh_gconf> [S<I<debhelper options>>] [B<--priority=<number>>]"
-msgstr "B<dh_gconf> [S<I<opciones debhelper>>] [B<-p<paquete>>]"
+msgid "B<dh_gconf> [S<I<debhelper options>>] [B<--priority=>I<priority>]"
+msgstr "B<dh_gconf> [S<I<opciones-de-debhelper>>] [B<--priority=>I<número>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_gconf:18
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "dh_gconf is a debhelper program that is responsible for registering GConf "
-#| "schemas."
msgid ""
-"dh_gconf is a debhelper program that is responsible for installing GConf "
+"B<dh_gconf> is a debhelper program that is responsible for installing GConf "
"defaults files and registering GConf schemas."
-msgstr "dh_gconf es un programa de debhelper que registra esquemas de GConf."
+msgstr ""
+"B<dh_gconf> es un programa de debhelper responsable de la instalación de "
+"ficheros de valores predeterminados de GConf («defaults») y de registrar "
+"esquemas de GConf."
#. type: textblock
#: dh_gconf:21
msgid ""
-"An appropriate dependency on gconf2 will be generated in ${misc:Depends}."
+"An appropriate dependency on gconf2 will be generated in B<${misc:Depends}>."
msgstr ""
+"Se generará una dependencia apropiada sobre gconf2 en B<${misc:Depends}>."
#. type: =item
#: dh_gconf:27
msgid "debian/I<package>.gconf-defaults"
-msgstr ""
+msgstr "debian/I<paquete>.gconf-defaults"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_gconf:29
-#, fuzzy
msgid ""
-"Installed into usr/share/gconf/defaults/10_package in the package build "
-"directory, with \"I<package>\" replaced by the package name."
+"Installed into F<usr/share/gconf/defaults/10_package> in the package build "
+"directory, with I<package> replaced by the package name."
msgstr ""
-"Si existe un fichero llamado debian/paquete.default, se instala en etc/"
-"default/paquete en el directorio de construcción del paquete, con \"paquete"
-"\" reemplazado por el nombre del paquete."
+"Se instala en F<usr/share/gconf/defaults/10_paquete> en el directorio de "
+"construcción del paquete, reemplazando I<paquete> por el nombre del paquete."
#. type: =item
#: dh_gconf:32
msgid "debian/I<package>.gconf-mandatory"
-msgstr ""
+msgstr "debian/I<paquete>.gconf-mandatory"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_gconf:34
-#, fuzzy
msgid ""
-"Installed into usr/share/gconf/mandatory/10_package in the package build "
-"directory, with \"I<package>\" replaced by the package name."
+"Installed into F<usr/share/gconf/mandatory/10_package> in the package build "
+"directory, with I<package> replaced by the package name."
msgstr ""
-"Si existe un fichero llamado debian/paquete.default, se instala en etc/"
-"default/paquete en el directorio de construcción del paquete, con \"paquete"
-"\" reemplazado por el nombre del paquete."
+"Se instala en F<usr/share/gconf/mandatory/10_paquete> en el directorio de "
+"construcción del paquete, reemplazando I<paquete> por el nombre del paquete."
# type: =item
#. type: =item
#: dh_gconf:43
-#, fuzzy
msgid "B<--priority> I<priority>"
-msgstr "B<--priority=>I<n>"
+msgstr "B<--priority> I<prioridad>"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_gconf:45
msgid ""
"Use I<priority> (which should be a 2-digit number) as the defaults priority "
-"instead of 10. Higher values than ten can be used by derived distributions "
-"(20), CDD distributions (50), or site-specific packages (90)."
+"instead of B<10>. Higher values than ten can be used by derived "
+"distributions (B<20>), CDD distributions (B<50>), or site-specific packages "
+"(B<90>)."
msgstr ""
+"Usa I<prioridad> (que debería ser un número de dos dígitos) como la "
+"prioridad predeterminada, en lugar de 10. Otros pueden usar valores "
+"superiores a B<10>, como las distribuciones derivadas (B<20>), "
+"distribuciones de Debian personalizadas CDD (B<50>) y paquetes de sitios web "
+"específicos (B<90>)."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_gconf:107
-#, fuzzy
msgid "Ross Burton <ross@burtonini.com> Josselin Mouette <joss@debian.org>"
-msgstr "Josselin Mouette <joss@debian.org>"
+msgstr "Ross Burton <ross@burtonini.com> Josselin Mouette <joss@debian.org>"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_gencontrol:5
msgid "dh_gencontrol - generate and install control file"
-msgstr "dh_gencontrol - genera e instala el fichero de control"
+msgstr "dh_gencontrol - Genera e instala el fichero de control"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_gencontrol:14
msgid "B<dh_gencontrol> [S<I<debhelper options>>] [S<B<--> I<params>>]"
-msgstr "B<dh_gencontrol> [S<I<opciones debhelper>>] [S<B<--> I<parámetros>>]"
+msgstr ""
+"B<dh_gencontrol> [S<I<opciones-de-debhelper>>] [S<B<--> I<parámetros>>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_gencontrol:18
msgid ""
-"dh_gencontrol is a debhelper program that is responsible for generating "
-"control files, and installing them into the DEBIAN directory with the proper "
-"permissions."
+"B<dh_gencontrol> is a debhelper program that is responsible for generating "
+"control files, and installing them into the I<DEBIAN> directory with the "
+"proper permissions."
msgstr ""
-"dh_gencontrol es un programa de debhelper que genera los ficheros de "
-"control, y los instala en el directorio DEBIAN con los permisos correctos."
+"B<dh_gencontrol> es un programa de debhelper que genera ficheros de control, "
+"e instala en el directorio I<DEBIAN> con los permisos correctos."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_gencontrol:22
-#, fuzzy
msgid ""
"This program is merely a wrapper around L<dpkg-gencontrol(1)>, which calls "
"it once for each package being acted on, and passes in some additional "
"useful flags."
msgstr ""
-"El programa es simplemente un envoltorio alrededor de L<dpkg-gencontrol(1)>, "
-"al que llama una vez por cada programa sobre el que actúa, y le pasa algunas "
-"opciones adicionales útiles, incluyendo \"-isp\"."
+"El programa es simplemente una interfaz para L<dpkg-gencontrol(1)>, al que "
+"invoca una vez por cada paquete sobre el que actúa, introduciendo algunas "
+"opciones adicionales útiles."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_gencontrol:32
-msgid "Pass \"params\" to L<dpkg-gencontrol(1)>."
-msgstr "Pasa \"parámetros\" a L<dpkg-gencontrol(1)>."
+msgid "Pass I<params> to L<dpkg-gencontrol(1)>."
+msgstr "Introduce los I<parámetros> a L<dpkg-gencontrol(1)>."
# type: =item
#. type: =item
#: dh_gencontrol:34
-#, fuzzy
-msgid "B<-u>I<params>, B<--dpkg-gencontrol-params>=I<params>"
-msgstr "B<-u>I<parámetros>, B<--dpkg-gencontrol-params>I<parámetros>"
+msgid "B<-u>I<params>, B<--dpkg-gencontrol-params=>I<params>"
+msgstr "B<-u>I<parámetros>, B<--dpkg-gencontrol-params=>I<parámetros>"
+
+#. type: textblock
+#: dh_gencontrol:36
+msgid ""
+"This is another way to pass I<params> to L<dpkg-gencontrol(1)>. It is "
+"deprecated; use B<--> instead."
+msgstr ""
+"Esta es otra manera de introducir I<parámetros> a L<dpkg-gencontrol(1)>. "
+"Está obsoleta, use B<--> en su lugar."
#. type: textblock
#: dh_icons:5
msgid "dh_icons - Update Freedesktop icon caches"
-msgstr ""
+msgstr "dh_icons - Actualiza el almacén de iconos de Freedesktop"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_icons:15
-#, fuzzy
-#| msgid "B<dh_installmime> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>]"
msgid "B<dh_icons> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>]"
-msgstr "B<dh_installmime> [S<I<opciones debhelper>>] [B<-n>]"
+msgstr "B<dh_icons> [S<I<opciones-de-debhelper>>] [B<-n>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_icons:19
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "dh_desktop is a debhelper program that registers .desktop files. "
-#| "Currently this program does not handle installation of the files, though "
-#| "it may do so at a later date. It takes care of adding maintainer script "
-#| "fragments to call F<update-desktop-database>."
msgid ""
-"dh_icons is a debhelper program that updates Freedesktop icon caches when "
-"needed, using the update-icon-caches program provided by GTK+2.12. "
+"B<dh_icons> is a debhelper program that updates Freedesktop icon caches when "
+"needed, using the B<update-icon-caches> program provided by GTK+2.12. "
"Currently this program does not handle installation of the files, though it "
"may do so at a later date. It takes care of adding maintainer script "
-"fragments to call F<update-icon-caches>."
+"fragments to call B<update-icon-caches>."
msgstr ""
-"dh_desktop es un programa de debhelper que registra ficheros .desktop. En "
-"la actualidad no gestiona la instalación de los ficheros, aunque puede que "
-"lo haga en un futuro. Se preocupa de añadir los fragmentos necesario para "
-"llamar a F<update-desktop-database> en los scripts del desarrollador."
+"B<dh_desktop> es un programa de debhelper que actualiza los almacenes "
+"(«cache») de iconos de Freedesktop cuando es necesario, usando el programa "
+"B<update-icon-caches> proporcionado por GTK+2.12. En el momento presente, el "
+"programa no gestiona la instalación de los ficheros, aunque puede que lo "
+"haga en el futuro. Se encarga de añadir fragmentos a los scripts del "
+"desarrollador para invocar F<update-icon-caches>."
# type: =item
#. type: =item
@@ -3094,94 +3549,98 @@ msgstr "B<-n>, B<--noscripts>"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_icons:31
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not modify postinst/prerm scripts."
msgid "Do not modify maintainer scripts."
-msgstr "No modifica los scripts de postinst/prerm."
+msgstr "No modifica los scripts del desarrollador."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_icons:73
-#, fuzzy
msgid ""
"Ross Burton <ross@burtonini.com> Jordi Mallach <jordi@debian.org> Josselin "
"Mouette <joss@debian.org>"
-msgstr "Josselin Mouette <joss@debian.org>"
+msgstr ""
+"Ross Burton <ross@burtonini.com> Jordi Mallach <jordi@debian.org> Josselin "
+"Mouette <joss@debian.org>"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_install:5
msgid "dh_install - install files into package build directories"
msgstr ""
-"dh_install - instala ficheros en los directorios de construcción del paquete"
+"dh_install - Instala ficheros en los directorios de construcción del paquete"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_install:15
msgid ""
"B<dh_install> [B<-X>I<item>] [B<--autodest>] [B<--sourcedir=>I<dir>] "
-"[S<I<debhelper options>>] [S<I<file [...] dest>>]"
+"[S<I<debhelper options>>] [S<I<file> ... I<dest>>]"
msgstr ""
"B<dh_install> [B<-X>I<elemento>] [B<--autodest>] [B<--sourcedir=>I<dir>] "
-"[S<I<opciones debhelper>>] [S<I<fichero [...] dest>>]"
+"[S<I<opciones debhelper>>] [S<I<fichero> [...] I<dest>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_install:19
msgid ""
-"dh_install is a debhelper program that handles installing files into package "
-"build directories. There are many dh_install* commands that handle "
-"installing specific types of files such as documentation, examples, man "
-"pages, and so on, and they should be used when possible as they often have "
-"extra intelligence for those particular tasks. dh_install, then, is useful "
-"for installing everything else, for which no particular intelligence is "
-"needed. It is a replacement for the old dh_movefiles command."
+"B<dh_install> is a debhelper program that handles installing files into "
+"package build directories. There are many B<dh_install>I<*> commands that "
+"handle installing specific types of files such as documentation, examples, "
+"man pages, and so on, and they should be used when possible as they often "
+"have extra intelligence for those particular tasks. B<dh_install>, then, is "
+"useful for installing everything else, for which no particular intelligence "
+"is needed. It is a replacement for the old B<dh_movefiles> command."
msgstr ""
-"dh_install es un programa de debhelper que instala ficheros en los "
-"directorios de construcción del paquete. Hay muchas órdenes dh_install* que "
-"se encargan de instalar tipos de ficheros específicos, como documentación, "
-"ejemplos, páginas del manual... deben usarse siempre que sea posible, pues a "
-"menudo son más hábiles en estas tareas particulares. Entonces, dh_install, "
-"es útil para instalar el resto de las cosas para las cuales no se necesite "
-"ninguna habilidad especial. Es un reemplazo de la antigua orden dh_movefiles."
+"B<dh_install> es un programa de debhelper que instala ficheros en los "
+"directorios de construcción del paquete. Hay muchas órdenes "
+"B<dh_install>I<*> que se encargan de instalar tipos de ficheros específicos, "
+"como documentación, ejemplos, páginas de manual y más, se deben usar siempre "
+"que sea posible, pues a menudo son más hábiles en estas tareas particulares. "
+"Así, B<dh_install> es útil para instalar el resto de las cosas para las "
+"cuales no se necesite ninguna habilidad especial. Es un reemplazo de la "
+"antigua orden B<dh_movefiles>."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_install:27
msgid ""
"This program may be used in one of two ways. If you just have a file or two "
-"that the upstream Makefile does not install for you, you can run dh_install "
-"on them to move them into place. On the other hand, maybe you have a large "
-"package that builds multiple binary packages. You can use the upstream "
-"Makefile to install it all into debian/tmp, and then use dh_install to copy "
-"directories and files from there into the proper package build directories."
+"that the upstream Makefile does not install for you, you can run "
+"B<dh_install> on them to move them into place. On the other hand, maybe you "
+"have a large package that builds multiple binary packages. You can use the "
+"upstream F<Makefile> to install it all into F<debian/tmp>, and then use "
+"B<dh_install> to copy directories and files from there into the proper "
+"package build directories."
msgstr ""
-"Este programa puede usarse de dos modos. Si solamente tiene uno o dos "
-"ficheros que el Makefile del desarrollador principal no instala por usted, "
-"puede usar dh_install para moverlos a su lugar. Por otro lado, quizá tenga "
-"un gran paquete que construye múltiples paquetes binarios. Puede usar el "
-"Makefile del desarrollador principal para instalarlo en debian/tmp, y "
-"después usar dh_install para copiar los directorios y ficheros desde ahí a "
-"los directorios de construcción del paquete correctos."
+"Este programa se puede usar de dos modos. Si sólo tiene uno o dos ficheros "
+"que el «Makefile» del desarrollador principal no instala, puede usar "
+"B<dh_install> para moverlos a su lugar. Por otro lado, quizá tenga un gran "
+"paquete que construye múltiples paquetes binarios. Puede usar el F<Makefile> "
+"del desarrollador original para instalar todo en F<debian/tmp>, y después "
+"usar B<dh_install> para copiar los directorios y ficheros desde ahí a los "
+"directorios de construcción del paquete adecuados."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_install:34
msgid ""
-"From debhelper compatibility level 7 on, dh_install will fall back to "
-"looking in debian/tmp for files, if it doesn't find them in the current "
-"directory (or whereever you've told it to look using --sourcedir)."
+"From debhelper compatibility level 7 on, B<dh_install> will fall back to "
+"looking in F<debian/tmp> for files, if it doesn't find them in the current "
+"directory (or whereever you've told it to look using B<--sourcedir>)."
msgstr ""
+"A partir del nivel 7 de compatibilidad de debhelper en adelante, "
+"B<dh_install> buscará por omisión ficheros en F<debian/tmp>, si no los "
+"encuentra en el directorio actual (o en la ubicación donde indicó que mirase "
+"usando B<--sourcedir>)."
#. type: =item
#: dh_install:42
msgid "debian/I<package>.install"
-msgstr ""
+msgstr "debian/I<paquete>.install"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_install:44
-#, fuzzy
msgid ""
"List the files to install into each package and the directory they should be "
"installed to. The format is a set of lines, where each line lists a file or "
@@ -3191,13 +3650,13 @@ msgid ""
"given relative to the package build directory. You may use wildcards in the "
"names of the files to install (in v3 mode and above)."
msgstr ""
-"Los ficheros debian/paquete.install listan los ficheros a instalar en cada "
-"paquete y el directorio donde deben instalarse. El formato es un conjunto de "
-"líneas, cada línea lista un fichero o ficheros a instalar, al final de ésta "
-"se encuentra el directorio donde se deben instalar. El nombre de los "
+"Los ficheros «debian/paquete.install» listan los ficheros a instalar en cada "
+"paquete y el directorio donde se deben instalar. El formato es un conjunto "
+"de líneas, cada línea lista un fichero o ficheros a instalar, y al final de "
+"ésta se encuentra el directorio donde se deben instalar. El nombre de los "
"ficheros (o directorios) a instalar debe ser relativo al directorio actual, "
-"mientras que el directorio de instalación es relativo al directorio de "
-"construcción del paquete. Puede usarse comodines en los nombres de los "
+"mientras que el directorio de instalación es relativo al directorio de "
+"construcción del paquete. Se pueden usar comodines en los nombres de los "
"ficheros a instalar (en modo v3 o superior)."
# type: =item
@@ -3210,16 +3669,16 @@ msgstr "B<--list-missing>"
#. type: textblock
#: dh_install:60
msgid ""
-"This option makes dh_install keep track of the files it installs, and then "
-"at the end, compare that list with the files in the source directory. If any "
-"of the files (and symlinks) in the source directory were not installed to "
-"somewhere, it will warn on stderr about that."
+"This option makes B<dh_install> keep track of the files it installs, and "
+"then at the end, compare that list with the files in the source directory. "
+"If any of the files (and symlinks) in the source directory were not "
+"installed to somewhere, it will warn on stderr about that."
msgstr ""
-"Esta opción hace que dh_install lleve la cuenta de los ficheros que instala, "
-"y al final, compare esa lista con los ficheros en el directorio fuente. Si "
-"alguno de los ficheros (o enlaces simbólicos) en el directorio fuente no se "
-"instalaron en algún lugar, dará un aviso a través de la salida de error "
-"estándar."
+"Esta opción hace que B<dh_install> registre los ficheros que instala y, al "
+"final, compare esa lista con los ficheros en el directorio fuente. Si alguno "
+"de los ficheros (o enlaces simbólicos) en el directorio fuente no se "
+"instalaron en algún lugar, dará un aviso a través de la salida de error "
+"estándar."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -3228,19 +3687,18 @@ msgid ""
"This may be useful if you have a large package and want to make sure that "
"you don't miss installing newly added files in new upstream releases."
msgstr ""
-"Esto puede ser útil si tiene un paquete grande y quiere asegurarse de que no "
-"se olvida de instalar ningún fichero nuevo añadido en una nueva versión del "
-"programa."
+"Puede ser útil si tiene un paquete grande y quiere comprobar que no olvida "
+"instalar ningún fichero nuevo añadido en una nueva versión del programa."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_install:68
msgid ""
-"Note that files that are excluded from being moved via the -X option are not "
-"warned about."
+"Note that files that are excluded from being moved via the B<-X> option are "
+"not warned about."
msgstr ""
-"Dese cuenta de que no se avisa de los fichero excluidos mediante la opción -"
-"X."
+"Tenga en cuenta de que no avisa de los ficheros excluidos mediante la opción "
+"B<-X>."
# type: =item
#. type: =item
@@ -3252,143 +3710,146 @@ msgstr "B<--fail-missing>"
#. type: textblock
#: dh_install:73
msgid ""
-"This option is like --list-missing, except if a file was missed, it will not "
-"only list the missing files, but also fail with a nonzero exit code."
+"This option is like B<--list-missing>, except if a file was missed, it will "
+"not only list the missing files, but also fail with a nonzero exit code."
msgstr ""
-"Esta opción es como --list-missing, excepto que si se olvida un fichero, no "
-"sólo se listarán los ficheros olvidados, sino que además se devolverá un "
-"código de salida distinto de cero."
-
-# type: =item
-#. type: =item
-#: dh_install:76 dh_installchangelogs:68 dh_installdocs:69
-#: dh_installexamples:41 dh_link:60 dh_movefiles:50
-msgid "B<-Xitem>, B<--exclude=item>"
-msgstr "B<-Xelemento>, B<--exclude=elemento>"
+"Esta opción es como B<--list-missing>, excepto que si olvida un fichero, no "
+"sólo se listarán los ficheros olvidados, sino que además se devolverá un "
+"código de salida distinto de cero."
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh_install:78 dh_installexamples:43 dh_movefiles:52
+#: dh_install:78 dh_installexamples:43
msgid ""
-"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
+"Exclude files that contain I<item> anywhere in their filename from being "
"installed."
msgstr ""
-"Los ficheros que contengan \"elemento\" en alguna parte de su nombre no se "
-"instalarán."
+"No instala ficheros que contienen I<elemento> en cualquier parte de su "
+"nombre."
# type: =item
#. type: =item
-#: dh_install:81
-msgid "B<--sourcedir=dir>"
-msgstr "B<--sourcedir=dir>"
+#: dh_install:81 dh_movefiles:42
+msgid "B<--sourcedir=>I<dir>"
+msgstr "B<--sourcedir=>I<directorio>"
#. type: textblock
#: dh_install:83
msgid "Look in the specified directory for files to be installed."
-msgstr ""
+msgstr "Busca en el directorio especificado los ficheros a instalar."
#. type: textblock
#: dh_install:85
msgid ""
-"Note that this is not the same as the --sourcedirectory option used by the "
-"dh_auto_* commands. You rarely need to use this option, since dh_install "
-"automatically looks for files in debian/tmp in debhelper compatibility level "
-"7 and above."
+"Note that this is not the same as the B<--sourcedirectory> option used by "
+"the B<dh_auto_>I<*> commands. You rarely need to use this option, since "
+"B<dh_install> automatically looks for files in F<debian/tmp> in debhelper"
msgstr ""
+"Tenga en cuenta que no es igual que la opción B<--sourcedirectory> usada por "
+"las órdenes B<dh_auto_>I<*>. Rara vez usará esta opción, ya que "
+"B<dh_install> busca ficheros en F<debian/tmp> con el nivel 7 de "
+"compatibilidad o superior."
+
+# type: =head2
+#. type: textblock
+#: dh_install:89
+msgid "compatibility level 7 and above."
+msgstr "Nivel de compatibilidad 7 y superior."
# type: =item
#. type: =item
-#: dh_install:90
+#: dh_install:91
msgid "B<--autodest>"
msgstr "B<--autodest>"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh_install:92
+#: dh_install:93
msgid ""
"Guess as the destination directory to install things to. If this is "
-"specified, you should not list destination directories in debian/package."
-"install files or on the command line. Instead, dh_install will guess as "
+"specified, you should not list destination directories in F<debian/package."
+"install> files or on the command line. Instead, B<dh_install> will guess as "
"follows:"
msgstr ""
-"Adivina el directorio donde instalar las cosas. Si se especifica no se deben "
-"listar los directorios de destino en los ficheros debian/paquete.install o "
-"en la línea de órdenes. En vez de esto, dh_install lo adivinará del "
+"Averigua el directorio dónde instalar las cosas. Si se define, no debería "
+"listar los directorios de destino en los ficheros F<debian/paquete.install> "
+"o en la línea de órdenes. En vez de esto, B<dh_install> lo averiguará del "
"siguiente modo:"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh_install:97
+#: dh_install:98
msgid ""
-"Strip off debian/tmp (or the sourcedir if one is given) from the front of "
+"Strip off F<debian/tmp> (or the sourcedir if one is given) from the front of "
"the filename, if it is present, and install into the dirname of the "
-"filename. So if the filename is debian/tmp/usr/bin, then that directory will "
-"be copied to debian/package/usr/. If the filename is debian/tmp/etc/passwd, "
-"it will be copied to debian/package/etc/."
+"filename. So if the filename is F<debian/tmp/usr/bin>, then that directory "
+"will be copied to F<debian/package/usr/>. If the filename is F<debian/tmp/"
+"etc/passwd>, it will be copied to F<debian/package/etc/>."
msgstr ""
-"Si está presente elimina debian/tmp (o el \"sourcedir\", si se proporciona) "
-"del principio del nombre del fichero, y después lo instala en el directorio "
-"que forma parte del nombre del fichero. Esto es, si el nombre del fichero es "
-"debian/tmp/usr/bin, el directorio se copiará a debian/paquete/usr/. Si el "
-"nombre del fichero es debian/tmp/etc/passwd, se copiará a debian/paquete/"
-"etc/."
+"Si está presente, elimina F<debian/tmp> (o el «sourcedir», si se "
+"proporciona) del principio del nombre del fichero, y lo instala en el "
+"directorio que forma parte del nombre del fichero. Esto es, si el nombre del "
+"fichero es F<debian/tmp/usr/bin>, el directorio se copiará a F<debian/"
+"paquete/usr/>. Si el nombre del fichero es F<debian/tmp/etc/passwd>, se "
+"copiará a F<debian/paquete/etc/>."
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh_install:103
+#: dh_install:104
msgid ""
"Note that if you list exactly one filename or wildcard-pattern on a line by "
-"itself in a debian/package.install file, with no explicit destination, then "
-"dh_install will automatically guess the destination even if this flag is not "
-"set."
+"itself in a F<debian/package.install> file, with no explicit destination, "
+"then B<dh_install> will automatically guess the destination even if this "
+"flag is not set."
msgstr ""
-"Dese cuenta que si lista exactamente un nombre o patrón de comodines en una "
-"línea en el fichero debian/paquete.install, sin ningún destino explícito, "
-"entonces dh_install adivinará automáticamente el destino, incluso si no se "
-"ha usado esta opción."
+"Tenga en cuenta que si lista exactamente un nombre o patrón de comodines en "
+"una línea en el fichero F<debian/paquete.install>, sin ningún destino "
+"explícito, B<dh_install> averiguará automáticamente el destino, incluso si "
+"esta opción no se define."
# type: =item
#. type: =item
-#: dh_install:108
-msgid "I<file [...] dest>"
-msgstr "I<file [...] dest>"
+#: dh_install:109
+msgid "I<file> ... I<dest>"
+msgstr "I<fichero> ... I<destino>"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh_install:110
+#: dh_install:111
msgid ""
"Lists files (or directories) to install and where to install them to. The "
-"files will be installed into the first package dh_install acts on."
+"files will be installed into the first package F<dh_install> acts on."
msgstr ""
-"Lista los ficheros (o directorios) a instalar y el lugar donde se "
-"instalarán. Los ficheros se instalarán en el primer paquete sobre el que "
-"actúe dh_install."
+"Lista los ficheros (o directorios) a instalar y el lugar dónde se "
+"instalarán. Los ficheros se instalarán en el primer paquete sobre el que "
+"actúe B<dh_install>."
# type: =head1
#. type: =head1
-#: dh_install:252
+#: dh_install:253
msgid "EXAMPLE"
msgstr "EJEMPLO"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh_install:254
+#: dh_install:255
msgid ""
-"Suppose your package's upstream Makefile installs a binary, a man page, and "
-"a library into appropriate subdirectories of debian/tmp. You want to put the "
-"library into package libfoo, and the rest into package foo. Your rules file "
-"will run \"dh_install --sourcedir=debian/tmp\". Make debian/foo.install "
-"contain:"
+"Suppose your package's upstream F<Makefile> installs a binary, a man page, "
+"and a library into appropriate subdirectories of F<debian/tmp>. You want to "
+"put the library into package libfoo, and the rest into package foo. Your "
+"rules file will run \"B<dh_install --sourcedir=debian/tmp>\". Make F<debian/"
+"foo.install> contain:"
msgstr ""
-"Suponga que el Makefile del desarrollador principal del paquete instala un "
-"binario, una página del manual, y una biblioteca en los directorios "
-"apropiados de debian/tmp. Quiere poner la biblioteca en el paquete libtal, y "
-"el resto en el paquete tal. Su fichero rules ejecutará \"dh_install --"
-"sourcedir=debian/tmp\". Haga un debian/tal.install que contenga:"
+"Suponga que el F<Makefile> del desarrollador original del paquete instala un "
+"binario, una página de manual, y una biblioteca en los directorios "
+"apropiados de F<debian/tmp>. Quiere poner la biblioteca en el paquete "
+"libtal, y el resto en el paquete tal. Su fichero rules ejecutará "
+"B<dh_install --sourcedir=debian/tmp>. Cree un fichero F<debian/tal.install> "
+"que contenga:"
# type: verbatim
#. type: verbatim
-#: dh_install:260
+#: dh_install:261
#, no-wrap
msgid ""
" usr/bin\n"
@@ -3401,13 +3862,13 @@ msgstr ""
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh_install:263
-msgid "While debian/libfoo.install contains:"
-msgstr "Mientras que debian/libtal.install debe contener:"
+#: dh_install:264
+msgid "While F<debian/libfoo.install> contains:"
+msgstr "Mientras que F<debian/libtal.install> debe contener:"
# type: verbatim
#. type: verbatim
-#: dh_install:265
+#: dh_install:266
#, no-wrap
msgid ""
" usr/lib/libfoo*.so.*\n"
@@ -3418,17 +3879,17 @@ msgstr ""
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh_install:267
+#: dh_install:268
msgid ""
-"If you want a libfoo-dev package too, debian/libfoo-dev.install might "
+"If you want a libfoo-dev package too, F<debian/libfoo-dev.install> might "
"contain:"
msgstr ""
-"Si además quiere un paquete libtal-dev, debian/libtal-dev.install es posible "
-"que contenga:"
+"Si además quiere un paquete libtal-dev, es posible que F<debian/libtal-dev."
+"install> contenga:"
# type: verbatim
#. type: verbatim
-#: dh_install:269
+#: dh_install:270
#, no-wrap
msgid ""
" usr/include\n"
@@ -3443,49 +3904,47 @@ msgstr ""
# type: =head1
#. type: =head1
-#: dh_install:273
+#: dh_install:274
msgid "LIMITATIONS"
msgstr "LIMITACIONES"
# type: verbatim
#. type: verbatim
-#: dh_install:275
+#: dh_install:276
#, no-wrap
msgid ""
-"dh_install cannot rename files or directories, it can only install them\n"
+"B<dh_install> cannot rename files or directories, it can only install them\n"
"with the names they already have into wherever you want in the package\n"
"build tree.\n"
" \n"
msgstr ""
-"dh_install no puede renombrar ficheros o directorios, sólo puede instalarlos con\n"
-"los nombres que ya tengan en cualquier lugar en el árbol de construcción del\n"
-"paquete.\n"
+"B<dh_install> no puede renombrar ficheros o directorios, sólo puede\n"
+"instalarlos con los nombres que ya tengan en el lugar que desee en el árbol\n"
+"de construcción del paquete.\n"
" \n"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installcatalogs:5
msgid "dh_installcatalogs - install and register SGML Catalogs"
-msgstr "dh_installcatalogs - instala y registra catálogos SGML"
+msgstr "dh_installcatalogs - Instala y registra catálogos SGML"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installcatalogs:16
msgid "B<dh_installcatalogs> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>]"
-msgstr "B<dh_installcatalogs> [S<I<opciones debhelper>>] [B<-n>]"
+msgstr "B<dh_installcatalogs> [S<I<opciones-de-debhelper>>] [B<-n>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installcatalogs:20
-#, fuzzy
msgid ""
-"dh_installcatalogs is a debhelper program that installs and registers SGML "
-"catalogs. It complies with the Debian XML/SGML policy."
+"B<dh_installcatalogs> is a debhelper program that installs and registers "
+"SGML catalogs. It complies with the Debian XML/SGML policy."
msgstr ""
-"dh_installcatalogs es un programa de debhelper que instala y registra "
-"catálogos SGML. (Nota: se extenderá para catálogos XML cuando xml-core esté "
-"disponible). El programa respeta las normas de Debian en lo que a XML/SGML "
-"se refiere."
+"B<dh_installcatalogs> es un programa de debhelper que instala y registra "
+"catálogos SGML. El programa respeta las normas de Debian referentes a XML/"
+"SGML."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -3494,79 +3953,76 @@ msgid ""
"Catalogs will be registered in a supercatalog, in F</etc/sgml/I<package>."
"cat>."
msgstr ""
-"Los catálogos se registrarán en un catálogo principal, en F</etc/sgml/"
-"I<paquete>.cat>."
+"Los catálogos se registran en un catálogo principal, F</etc/sgml/I<paquete>."
+"cat>."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installcatalogs:26
-#, fuzzy
msgid ""
"This command automatically adds maintainer script snippets for registering "
"and unregistering the catalogs and supercatalogs (unless B<-n> is used). "
-"These snippets are inserted into the maintainer scripts by dh_installdeb; "
+"These snippets are inserted into the maintainer scripts by B<dh_installdeb>; "
"see L<dh_installdeb(1)> for an explanation of Debhelper maintainer script "
"snippets."
msgstr ""
-"Esta orden añade automáticamente la parte necesaria para registrar y "
-"desregistrar los catálogos y los catálogos principales (a menos que se use "
-"B<-n>) a los scripts del desarrollador. Se añadirá una la dependencia de "
-"B<sgml-base> a C<${misc:Depends}>, así que asegúrese de que su paquete use "
-"esta variable en F<debian/control>. Lea L<dh_installdeb(1)> para una "
-"explicación acerca de la porción de código que se añade a los scripts del "
-"desarrollador."
+"Esta orden añade automáticamente la parte necesaria a los scripts del "
+"desarrollador para registrar y borrar del registro los catálogos y los "
+"catálogos principales (a menos que se use B<-n>). Estas porciones se "
+"insertan en los scripts del desarrollador mediante B<dh_installdeb>; "
+"consulte L<dh_installdeb(1)> para una explicación acerca de la porción de "
+"código que se añade a los scripts del desarrollador."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installcatalogs:32
msgid ""
-"A dependency on B<sgml-base> will be added to C<${misc:Depends}>, so be sure "
+"A dependency on B<sgml-base> will be added to B<${misc:Depends}>, so be sure "
"your package uses that variable in F<debian/control>."
msgstr ""
+"Se añadirá una dependencia sobre B<sgml-base> a B<${misc:Depends}>, "
+"compruebe que el paquete usa tal variable en F<debian/control>."
#. type: =item
#: dh_installcatalogs:39
msgid "debian/I<package>.sgmlcatalogs"
-msgstr ""
+msgstr "debian/I<paquete>.sgmlcatalogs"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installcatalogs:41
-#, fuzzy
msgid ""
-"Lists the catalogs to be installed per package. Each line in that file "
-"should be of the form C<source dest>, where C<source> indicates where the "
-"catalog resides in the source tree, and C<dest> indicates the destination "
-"location for the catalog under the package build area. C<dest> should start "
-"with F</usr/share/sgml/>."
+"Lists the catalogs to be installed per package. Each line in that file "
+"should be of the form C<I<source> I<dest>>, where I<source> indicates where "
+"the catalog resides in the source tree, and I<dest> indicates the "
+"destination location for the catalog under the package build area. I<dest> "
+"should start with F</usr/share/sgml/>."
msgstr ""
-"El fichero F<debian/I<paquete>.sgmlcatalogs> contiene los catálogos a "
-"instalar por paquete. Cada línea en ese fichero debe ser de la forma "
-"C<origen destino>, donde C<origen> indica donde reside el catálogo dentro "
-"del árbol de las fuentes, y C<destino> indica el lugar del catálogo dentro "
-"del área de construcción del paquete. C<destino> debe empezar por F</usr/"
-"share/sgml/>."
+"Lista los catálogos a instalar por cada paquete. Cada línea en ese fichero "
+"debe tener la forma C<I<origen> I<destino>>, donde I<origen> indica dónde "
+"reside el catálogo dentro del árbol de las fuentes, y I<destino> indica el "
+"lugar del catálogo dentro del área de construcción del paquete. El "
+"I<destino> debería empezar con F</usr/share/sgml/>."
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh_installcatalogs:55
+#: dh_installcatalogs:55 dh_installinit:54
msgid "Do not modify F<postinst>/F<postrm>/F<prerm> scripts."
-msgstr "No modifica los scripts de F<postinst>/F<postrm>/F<prerm>."
+msgstr "No modifica los scripts F<postinst>/F<postrm>/F<prerm>."
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh_installcatalogs:61 dh_installdocs:116 dh_installemacsen:69
+#: dh_installcatalogs:61 dh_installdocs:122 dh_installemacsen:69
#: dh_installinit:135 dh_installmime:53 dh_installmodules:62 dh_installudev:57
#: dh_installwm:56 dh_usrlocal:51
-#, fuzzy
msgid ""
"Note that this command is not idempotent. L<dh_prep(1)> should be called "
"between invocations of this command. Otherwise, it may cause multiple "
"instances of the same text to be added to maintainer scripts."
msgstr ""
-"Esta orden no es idempotente. Debe llamarse a \"dh_clean -k\" entre "
-"invocaciones de esta orden. De otro modo, puede causar que los scripts de "
-"mantenimiento contengan partes duplicadas."
+"Esta orden no es idempotente. Debería invocar L<dh_prep(1)> entre cada "
+"invocación de esta orden. De otro modo, puede causar que los scripts del "
+"desarrollador contengan partes duplicadas."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -3586,131 +4042,136 @@ msgstr "Adam Di Carlo <aph@debian.org>"
msgid ""
"dh_installchangelogs - install changelogs into package build directories"
msgstr ""
-"dh_installchangelogs - instala los ficheros de cambios en los directorios de "
-"construcción"
+"dh_installchangelogs - Instala los ficheros de cambios en los directorios de "
+"construcción"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installchangelogs:14
-#, fuzzy
msgid ""
"B<dh_installchangelogs> [S<I<debhelper options>>] [B<-k>] [B<-X>I<item>] "
"[I<upstream>]"
msgstr ""
-"B<dh_installchangelogs> [<S<I<opciones debhelper>>] [B<-k>] [I<upstream>]"
+"B<dh_installchangelogs> [S<I<opciones-de-debhelper>>] [B<-k>] [B<-"
+"X>I<elemento>] [I<fuente-original-de-software>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installchangelogs:18
msgid ""
-"dh_installchangelogs is a debhelper program that is responsible for "
+"B<dh_installchangelogs> is a debhelper program that is responsible for "
"installing changelogs into package build directories."
msgstr ""
-"dh_installchangelogs es un programa de debhelper responsable de instalar los "
-"ficheros de cambios en los directorios de construcción del paquete."
+"B<dh_installchangelogs> es un programa de debhelper responsable de la "
+"instalación de los ficheros de registro de cambios en los directorios de "
+"construcción del paquete."
-# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installchangelogs:21
msgid ""
-"An upstream changelog file may be specified as an option. If none is "
-"specified, a few common filenames are tried. (In compatibility level 7 and "
-"above.)"
+"An upstream F<changelog> file may be specified as an option. If none is "
+"specified, it looks for files with names that seem likely to be changelogs. "
+"(In compatibility level 7 and above.)"
msgstr ""
+"De forma opcional, puede definir un fichero F<changelog> de la fuente de "
+"software original. Si no se define, busca ficheros con nombres que indican "
+"la posibilidad de que sean ficheros de cambios (a partir del nivel 7 de "
+"compatibilidad y superior). "
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installchangelogs:25
-#, fuzzy
msgid ""
-"If there is an upstream changelog file, it will be be installed as usr/share/"
-"doc/package/changelog in the package build directory. If the changelog is a "
-"html file (determined by file extension), it will be installed as usr/share/"
-"doc/package/changelog.html instead, and will be converted to plain text with "
-"html2text to generate usr/share/doc/package/changelog."
+"If there is an upstream F<changelog> file, it will be be installed as F<usr/"
+"share/doc/package/changelog> in the package build directory. If the "
+"changelog is a F<html> file (determined by file extension), it will be "
+"installed as F<usr/share/doc/package/changelog.html> instead, and will be "
+"converted to plain text with B<html2text> to generate F<usr/share/doc/"
+"package/changelog>."
msgstr ""
-"Si se especifica como opción un fichero de cambios del desarrollador "
-"principal, el fichero de cambios del desarrollador principal se instalará en "
-"usr/share/doc/paquete/changelog en el directorio de construcción del "
-"paquete. Si el fichero de cambios es un fichero html (determinado por la "
-"extensión), se instalará en usr/share/doc/package/changelog.html, y será "
-"convertido a texto plano usando html2text para generar usr/share/doc/paquete/"
-"changelog."
+"Si existe, el fichero F<changelog> del desarrollador original se instalará "
+"en F<usr/share/doc/paquete/changelog> en el directorio de construcción del "
+"paquete. Si el fichero de cambios es un fichero F<HTML> (determinado por la "
+"extensión), se instalará en F<usr/share/doc/package/changelog.html>, y será "
+"convertido a texto simple usando B<html2text> para generar F<usr/share/doc/"
+"paquete/changelog>."
#. type: =item
#: dh_installchangelogs:36
-msgid "debian/changelog"
-msgstr ""
+msgid "F<debian/changelog>"
+msgstr "F<debian/changelog>"
#. type: =item
#: dh_installchangelogs:38
-msgid "debian/NEWS"
-msgstr ""
+msgid "F<debian/NEWS>"
+msgstr "F<debian/NEWS>"
#. type: =item
#: dh_installchangelogs:40
msgid "debian/I<package>.changelog"
-msgstr ""
+msgstr "debian/I<paquete>.changelog"
#. type: =item
#: dh_installchangelogs:42
msgid "debian/I<package>.NEWS"
-msgstr ""
+msgstr "debian/I<paquete>.NEWS"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installchangelogs:44
-#, fuzzy
msgid ""
"Automatically installed into usr/share/doc/I<package>/ in the package build "
"directory."
msgstr ""
-"Si existe un fichero llamado debian/package.pam, se instala en etc/pam.d/"
-"paquete en el directorio de construcción del paquete."
+"Automáticamente instalado en «usr/share/doc/I<package>/» en el directorio de "
+"construcción del paquete."
#. type: textblock
#: dh_installchangelogs:47
msgid ""
-"Use the package specific name if I<package> needs a different NEWS or "
-"changelog file."
+"Use the package specific name if I<package> needs a different F<NEWS> or "
+"F<changelog> file."
msgstr ""
+"Use el nombre específico del paquete si el I<paquete> necesita un fichero de "
+"F<changelog> o F<NEWS> diferente."
#. type: textblock
#: dh_installchangelogs:50
msgid ""
-"The changelog file is installed with a name of changelog for native "
-"packages, and changelog.Debian for non-native packages. The NEWS file is "
-"always installed with a name of NEWS.Debian."
+"The F<changelog> file is installed with a name of changelog for native "
+"packages, and F<changelog.Debian> for non-native packages. The F<NEWS> file "
+"is always installed with a name of F<NEWS.Debian>."
msgstr ""
+"El fichero F<changelog> se instala con el nombre «changelog» para los "
+"paquetes nativos, y F<changelog.Debian> para paquetes no nativos. El fichero "
+"F<NEWS> siempre se instala con el nombre F<NEWS.Debian>."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installchangelogs:62
msgid ""
"Keep the original name of the upstream changelog. This will be accomplished "
-"by installing the upstream changelog as \"changelog\", and making a symlink "
-"from that to the original name of the changelog file. This can be useful if "
-"the upstream changelog has an unusual name, or if other documentation in the "
-"package refers to the changelog file."
+"by installing the upstream changelog as F<changelog>, and making a symlink "
+"from that to the original name of the F<changelog> file. This can be useful "
+"if the upstream changelog has an unusual name, or if other documentation in "
+"the package refers to the F<changelog> file."
msgstr ""
"Conserva el nombre original del fichero de cambios del desarrollador "
"principal. Esto se realiza instalando el fichero de cambios del "
-"desarrollador principal como \"changelog\", y haciendo un enlace simbólico "
-"de este a el nombre original del fichero. Esto puede ser útil si el fichero "
-"de cambios del desarrollador principal tiene un nombre poco usual, o si, "
-"alguna otra documentación en el paquete hace referencia al fichero de "
-"cambios."
+"desarrollador principal como F<changelog>, y haciendo un enlace simbólico de "
+"éste al nombre original del fichero. Puede ser útil si el fichero de cambios "
+"del desarrollador principal tiene un nombre poco usual, o si alguna otra "
+"documentación en el paquete hace referencia al fichero F<changelog>."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installchangelogs:70
-#, fuzzy
msgid ""
-"Exclude upstream changelog files that contain \"item\" anywhere in their "
+"Exclude upstream F<changelog> files that contain I<item> anywhere in their "
"filename from being installed."
msgstr ""
-"Los ficheros que contengan \"elemento\" en alguna parte de su nombre no se "
-"instalarán."
+"No se instalarán los ficheros de registro de cambios del desarrollador "
+"principal que contengan I<elemento> en alguna parte de su nombre."
# type: =item
#. type: =item
@@ -3729,57 +4190,58 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installcron:5
msgid "dh_installcron - install cron scripts into etc/cron.*"
-msgstr "dh_installcron - instala scripts para cron en etc/cron.*"
+msgstr "dh_installcron - Instala scripts para cron en etc/cron.*"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installcron:14
msgid "B<dh_installcron> [S<B<debhelper options>>] [B<--name=>I<name>]"
-msgstr "B<dh_installcron> [S<B<opciones debhelper>>] [B<--name=>I<nombre>]"
+msgstr "B<dh_installcron> [S<B<opciones-de-debhelper>>] [B<--name=>I<nombre>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installcron:18
-#, fuzzy
msgid ""
-"dh_installcron is a debhelper program that is responsible for installing "
+"B<dh_installcron> is a debhelper program that is responsible for installing "
"cron scripts."
-msgstr "dh_gconf es un programa de debhelper que registra esquemas de GConf."
+msgstr ""
+"B<dh_installcron> es un programa de debhelper responsable de instalar "
+"scripts para cron."
#. type: =item
#: dh_installcron:25
msgid "debian/I<package>.cron.daily"
-msgstr ""
+msgstr "debian/I<paquete>.cron.daily"
#. type: =item
#: dh_installcron:27
msgid "debian/I<package>.cron.weekly"
-msgstr ""
+msgstr "debian/I<paquete>.cron.weekly"
#. type: =item
#: dh_installcron:29
msgid "debian/I<package>.cron.monthly"
-msgstr ""
+msgstr "debian/I<paquete>.cron.monthly"
#. type: =item
#: dh_installcron:31
msgid "debian/I<package>.cron.hourly"
-msgstr ""
+msgstr "debian/I<paquete>.cron.hourly"
#. type: =item
#: dh_installcron:33
msgid "debian/I<package>.cron.d"
-msgstr ""
+msgstr "debian/I<paquete>.cron.d"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installcron:35
-#, fuzzy
msgid ""
-"Installed into the appropriate etc/cron.*/ directory in the package build "
+"Installed into the appropriate F<etc/cron.*/> directory in the package build "
"directory."
msgstr ""
-"dh_installdirs - crea subdirectorios en los directorios de construcción"
+"Se instalan en el directorio F<etc/cron.*/> adecuado en el directorio de "
+"construcción del paquete."
# type: =item
#. type: =item
@@ -3793,64 +4255,63 @@ msgstr "B<--name=>I<nombre>"
#. type: textblock
#: dh_installcron:46
msgid ""
-"Look for files named debian/package.name.cron.* and install them as etc/cron."
-"*/name, instead of using the usual files and installing them as the package "
-"name."
+"Look for files named F<debian/package.name.cron.*> and install them as F<etc/"
+"cron.*/name>, instead of using the usual files and installing them as the "
+"package name."
msgstr ""
-"Busca ficheros con el nombre debian/paquete.nombre.cron.* y los instala como "
-"etc/cron.*/nombre, en vez de usar los ficheros usuales e instalarlos con el "
-"nombre del paquete."
+"Busca ficheros con el nombre F<debian/paquete.nombre.cron.*> y los instala "
+"como F<etc/cron.*/nombre>, en vez de usar los ficheros usuales e instalarlos "
+"con el nombre del paquete."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installdeb:5
msgid "dh_installdeb - install files into the DEBIAN directory"
-msgstr "dh_installdeb - instala ficheros en el directorio DEBIAN"
+msgstr "dh_installdeb - Instala ficheros en el directorio DEBIAN"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installdeb:14
msgid "B<dh_installdeb> [S<I<debhelper options>>]"
-msgstr "B<dh_installdeb> [S<I<opciones debhelper>>]"
+msgstr "B<dh_installdeb> [S<I<opciones-de-debhelper>>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installdeb:18
msgid ""
-"dh_installdeb is a debhelper program that is responsible for installing "
-"files into the DEBIAN directories in package build directories with the "
+"B<dh_installdeb> is a debhelper program that is responsible for installing "
+"files into the F<DEBIAN> directories in package build directories with the "
"correct permissions."
msgstr ""
-"dh_installdeb es un programa de debhelper responsable de instalar ficheros "
-"en el directorio DEBIAN en los directorios de construcción del paquete con "
-"los permisos correctos."
+"B<dh_installdeb> es un programa de debhelper responsable de instalar "
+"ficheros en el directorio DEBIAN con los permisos correctos en los "
+"directorios de construcción del paquete."
#. type: =item
#: dh_installdeb:26
msgid "I<package>.postinst"
-msgstr ""
+msgstr "I<paquete>.postinst"
#. type: =item
#: dh_installdeb:28
msgid "I<package>.preinst"
-msgstr ""
+msgstr "I<paquete>.preinst"
#. type: =item
#: dh_installdeb:30
msgid "I<package>.postrm"
-msgstr ""
+msgstr "I<paquete>.postrm"
#. type: =item
#: dh_installdeb:32
msgid "I<package>.prerm"
-msgstr ""
+msgstr "I<paquete>.prerm"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installdeb:34
-#, fuzzy
-msgid "These maintainer scripts are installed into the DEBIAN directory."
-msgstr "dh_installdeb - instala ficheros en el directorio DEBIAN"
+msgid "These maintainer scripts are installed into the F<DEBIAN> directory."
+msgstr "Estos scripts de desarrollador se instalan en el directorio F<DEBIAN>."
#. type: textblock
#: dh_installdeb:36
@@ -3858,51 +4319,82 @@ msgid ""
"Inside the scripts, the token B<#DEBHELPER#> is replaced with shell script "
"snippets generated by other debhelper commands."
msgstr ""
+"Dentro de los scripts, el comodín B<#DEBHELPER#> es reemplazado con "
+"fragmentos de scripts de consola generados por otras órdenes de debhelper."
#. type: =item
#: dh_installdeb:39
msgid "I<package>.triggers"
-msgstr ""
+msgstr "I<paquete>.triggers"
# type: =item
#. type: =item
#: dh_installdeb:41
-#, fuzzy
msgid "I<package>.shlibs"
-msgstr "dh_makeshlibs"
+msgstr "I<paquete>.shlibs"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installdeb:43
-#, fuzzy
-msgid "These control files are installed into the DEBIAN directory."
-msgstr "dh_installdeb - instala ficheros en el directorio DEBIAN"
+msgid "These control files are installed into the F<DEBIAN> directory."
+msgstr "Estos ficheros de control se instalan en el directorio F<DEBIAN>."
#. type: =item
#: dh_installdeb:45
msgid "I<package>.conffiles"
-msgstr ""
+msgstr "I<paquete>.conffiles"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installdeb:47
-#, fuzzy
-msgid "This control file will be installed into the DEBIAN directory."
-msgstr "dh_installdeb - instala ficheros en el directorio DEBIAN"
+msgid "This control file will be installed into the F<DEBIAN> directory."
+msgstr "Este fichero de control se instalan en el directorio F<DEBIAN>."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installdeb:49
-#, fuzzy
msgid ""
-"In V3 compatibility mode and higher, all files in the etc/ directory in a "
+"In v3 compatibility mode and higher, all files in the F<etc/> directory in a "
"package will automatically be flagged as conffiles by this program, so there "
"is no need to list them manually here."
msgstr ""
-"En el modo de compatibilidad V3 o superior, todos los ficheros en el "
-"directorio etc/ del paquete se marcarán automáticamente como conffiles por "
-"este programa, así que no hay necesidad de listarlos manualmente en paquete."
-"conffiles."
+"En el modo de compatibilidad v3 o superior, todos los ficheros en el "
+"directorio F<etc/> del paquete se marcarán automáticamente como conffiles "
+"por este programa, así que no hay necesidad de listarlos aquí manualmente."
+
+#. type: =item
+#: dh_installdeb:53
+msgid "I<package>.maintscript"
+msgstr "I<paquete>.maintscript"
+
+#. type: textblock
+#: dh_installdeb:55
+msgid ""
+"Lines in this file correspond to L<dpkg-maintscript-helper(1)> commands and "
+"parameters. Any shell metacharacters will be escaped, so arbitrary shell "
+"code cannot be inserted here. For example, a line such as C<mv_conffile /"
+"etc/oldconffile /etc/newconffile> will insert maintainer script snippets "
+"into all maintainer scripts sufficient to move that conffile."
+msgstr ""
+"Las líneas en este fichero se corresponden con órdenes y parámetros de "
+"L<dpkg-maintscript-helper(1)>. Se escapará cualquier metacarácter de "
+"intérprete de órdenes, impidiendo insertar código arbitrario de intérprete "
+"de órdenes. Por ejemplo, una línea como C<mv_conffile /etc/oldconffile /etc/"
+"newconffile> insertará secciones de script de mantenedor en todos los "
+"scripts de mantenedor necesario, para así poder mover ese «conffile»."
+
+#. type: textblock
+#: dh_installdeb:61
+msgid ""
+"A versioned Pre-Dependency on dpkg is needed to use L<dpkg-maintscript-helper"
+"(1)>. An appropriate Pre-Dependency is set in ${misc:Pre-Depends} ; you "
+"should make sure to put that token into an appropriate place in your debian/"
+"control file."
+msgstr ""
+"Necesita especificar una predependencia versionada sobre dpkg para usar "
+"L<dpkg-maintscript-helper(1)>. Una predependencia adecuada se define en "
+"${misc:Pre-Depends}; debería asegurar que inserta ese comodín en el lugar "
+"apropiado dentro del fichero «debian/control»."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -3911,8 +4403,8 @@ msgid ""
"dh_installdebconf - install files used by debconf in package build "
"directories"
msgstr ""
-"dh_installdebconf - instala ficheros usados por debconf en los directorios "
-"de construcción"
+"dh_installdebconf - Instala ficheros usados por debconf en los directorios "
+"de construcción"
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -3920,73 +4412,71 @@ msgstr ""
msgid ""
"B<dh_installdebconf> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [S<B<--> I<params>>]"
msgstr ""
-"B<dh_installdebconf> [S<I<opciones debhelper>>] [B<-n>] [S<B<--> "
-"I<parámetros>>]"
+"B<dh_installdebconf> [S<I<opciones-de-debhelper>>] [B<-n>] [S<B<--> "
+"I<parámetros>>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installdebconf:18
-#, fuzzy
msgid ""
-"dh_installdebconf is a debhelper program that is responsible for installing "
-"files used by debconf into package build directories."
+"B<dh_installdebconf> is a debhelper program that is responsible for "
+"installing files used by debconf into package build directories."
msgstr ""
-"dh_installdebconf es un programa de debhelper responsable de instalar los "
-"ficheros usados por el paquete debconf en los directorios de construcción "
-"del paquete."
+"B<dh_installdebconf> es un programa de debhelper responsable de instalar los "
+"ficheros usados por debconf en los directorios de construcción del paquete."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installdebconf:21
-#, fuzzy
msgid ""
-"It also automatically generates the postrm commands needed to interface with "
-"debconf. The commands are added to the maintainer scripts by dh_installdeb. "
-"See L<dh_installdeb(1)> for an explanation of how that works."
+"It also automatically generates the F<postrm> commands needed to interface "
+"with debconf. The commands are added to the maintainer scripts by "
+"B<dh_installdeb>. See L<dh_installdeb(1)> for an explanation of how that "
+"works."
msgstr ""
-"Además genera automáticamente las órdenes de postrm necesarias para "
-"interaccionar con debconf. Lea L<dh_installdeb(1)> para una explicación "
-"acerca de como funciona esto."
+"Además, genera automáticamente las órdenes del F<postrm> necesarias para "
+"interactuar con debconf. Las órdenes se añaden a los scripts del "
+"desarrollador mediante B<dh_installdeb>. Consulte L<dh_installdeb(1)> para "
+"una explicación acerca de su funcionamiento."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installdebconf:26
msgid ""
"Note that if you use debconf, your package probably needs to depend on it "
-"(it will be added to ${misc:Depends} by this program)."
+"(it will be added to B<${misc:Depends}> by this program)."
msgstr ""
-"Dese cuenta de que si usa debconf, probablemente su paquete dependa de él "
-"(será añadido a ${misc:Depends} por este programa)."
+"Tenga en cuenta que si usa debconf, probablemente su paquete necesita "
+"depender de él (este programa lo añadirá a B<${misc:Depends}>."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installdebconf:29
-#, fuzzy
msgid ""
-"Note that for your config script to be called by dpkg, your postinst needs "
-"to source debconf's confmodule. dh_installdebconf does not install this "
-"statement into the postinst automatically as it it too hard to do it right."
+"Note that for your config script to be called by B<dpkg>, your F<postinst> "
+"needs to source debconf's confmodule. B<dh_installdebconf> does not install "
+"this statement into the F<postinst> automatically as it it too hard to do it "
+"right."
msgstr ""
-"Tenga en cuenta que para que dpkg llame a su script de configuración, su "
-"postinst necesita incluir el fichero confmodule de debconf. "
-"dh_installdebconf no introduce esta orden en el script de postinst "
-"automáticamente porque es demasiado difícil hacerlo bien."
+"Tenga en cuenta que para que B<dpkg> invoque su script «config», su "
+"F<postinst> necesita cargar el fichero «confmodule» de debconf. "
+"B<dh_installdebconf> no introduce esta orden automáticamente en el script de "
+"F<postinst> porque es demasiado difícil hacerlo bien."
#. type: =item
#: dh_installdebconf:38
msgid "debian/I<package>.config"
-msgstr ""
+msgstr "debian/I<paquete>.config"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installdebconf:40
-#, fuzzy
msgid ""
-"This is the debconf config script, and is installed into the DEBIAN "
+"This is the debconf F<config> script, and is installed into the F<DEBIAN> "
"directory in the package build directory."
msgstr ""
-"Si existe un fichero llamado debian/package.pam, se instala en etc/pam.d/"
-"paquete en el directorio de construcción del paquete."
+"Este es el script de F<config> de debconf, que se instala en el directorio "
+"F<DEBIAN> en el directorio de construcción del paquete."
#. type: textblock
#: dh_installdebconf:43
@@ -3994,27 +4484,28 @@ msgid ""
"Inside the script, the token B<#DEBHELPER#> is replaced with shell script "
"snippets generated by other debhelper commands."
msgstr ""
+"Dentro del script, el comodín B<#DEBHELPER#> es reemplazado con fragmentos "
+"de scripts de consola generados por otras órdenes de debhelper."
#. type: =item
#: dh_installdebconf:46
msgid "debian/I<package>.templates"
-msgstr ""
+msgstr "debian/I<paquete>.templates"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installdebconf:48
-#, fuzzy
msgid ""
-"This is the debconf templates file, and is installed into the DEBIAN "
+"This is the debconf F<templates> file, and is installed into the F<DEBIAN> "
"directory in the package build directory."
msgstr ""
-"Si existe un fichero llamado debian/package.pam, se instala en etc/pam.d/"
-"paquete en el directorio de construcción del paquete."
+"Este es el fichero de plantillas de debconf, que se instala en el directorio "
+"F<DEBIAN> en el directorio de construcción del paquete."
#. type: =item
#: dh_installdebconf:51
-msgid "debian/po/"
-msgstr ""
+msgid "F<debian/po/>"
+msgstr "F<debian/po/>"
#. type: textblock
#: dh_installdebconf:53
@@ -4023,61 +4514,65 @@ msgid ""
"L<po2debconf(1)> to generate merged templates files that include the "
"translations from there."
msgstr ""
+"Si este directorio está presente, el programa usara automáticamente "
+"L<po2debconf(1)> para generar ficheros de plantilla fusionados que incluyen "
+"las traducciones ahí contenidas."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installdebconf:57
-#, fuzzy
-msgid "For this to work, your package should build-depend on po-debconf."
+msgid "For this to work, your package should build-depend on F<po-debconf>."
msgstr ""
-"Si usted usa este programa, su paquete debería incluir python en las "
-"dependencias de construcción."
+"Su paquete debe tener una dependencia de construcción sobre F<po-debconf> "
+"para que esto funcione."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installdebconf:67
-msgid "Do not modify postrm script."
-msgstr "No modifica el script de postrm."
+msgid "Do not modify F<postrm> script."
+msgstr "No modifica el script F<postrm>."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installdebconf:71
-#, fuzzy
-msgid "Pass the params to po2debconf."
-msgstr "Pasa \"parámetros\" a L<dpkg-gencontrol(1)>."
+msgid "Pass the params to B<po2debconf>."
+msgstr "Introduce los «parámetros» a B<po2debconf>."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installdirs:5
msgid "dh_installdirs - create subdirectories in package build directories"
msgstr ""
-"dh_installdirs - crea subdirectorios en los directorios de construcción"
+"dh_installdirs - Crea subdirectorios en los directorios de construcción del "
+"paquete"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installdirs:14
-msgid "B<dh_installdirs> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [S<I<dir ...>>]"
-msgstr "B<dh_installdirs> [S<I<opciones debhelper>>] [B<-A>] [S<I<dir ...>>]"
+msgid "B<dh_installdirs> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [S<I<dir> ...>]"
+msgstr ""
+"B<dh_installdirs> [S<I<opciones-de-debhelper>>] [B<-A>] [S<I<directorio> ..."
+">]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installdirs:18
msgid ""
-"dh_installdirs is a debhelper program that is responsible for creating "
+"B<dh_installdirs> is a debhelper program that is responsible for creating "
"subdirectories in package build directories."
msgstr ""
-"dh_installdirs es un programa de debhelper responsable de crear "
-"subdirectorios en los directorios de construcción del paquete."
+"B<dh_installdirs> es un programa de debhelper responsable de crear "
+"subdirectorios en los directorios de construcción del paquete."
#. type: =item
#: dh_installdirs:25
msgid "debian/I<package>.dirs"
-msgstr ""
+msgstr "debian/I<paquete>.dirs"
#. type: textblock
#: dh_installdirs:27
msgid "Lists directories to be created in I<package>."
-msgstr ""
+msgstr "Lista los directorios a crear en I<paquete>."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -4086,173 +4581,202 @@ msgid ""
"Create any directories specified by command line parameters in ALL packages "
"acted on, not just the first."
msgstr ""
-"Crea cualquier directorio especificado mediante los parámetros de la línea "
-"de órdenes en TODOS los paquetes sobre los que actúe, no sólo en el primero."
+"Crea cualquier directorio especificado mediante los parámetros de la línea "
+"de órdenes en TODOS los paquetes sobre los que actúa, no sólo en el primero."
# type: =item
#. type: =item
#: dh_installdirs:40
-msgid "I<dir ...>"
-msgstr "I<dir ...>"
+msgid "I<dir> ..."
+msgstr "I<directorio> ..."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installdirs:42
msgid ""
"Create these directories in the package build directory of the first package "
-"acted on. (Or in all packages if -A is specified.)"
+"acted on. (Or in all packages if B<-A> is specified.)"
msgstr ""
-"Crea estos directorios en el directorio de construcción del primer paquete "
-"sobre el que se actúe. (O en todos los paquetes si se especifica -A)."
+"Crea estos directorios en el directorio de construcción del primer paquete "
+"sobre el que actúa (o en todos los paquetes si se especifica B<-A>)."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installdocs:5
msgid "dh_installdocs - install documentation into package build directories"
msgstr ""
-"dh_installdocs - instala documentación en los directorios de construcción"
+"dh_installdocs - Instala documentación en los directorios de construcción "
+"del paquete"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installdocs:14
-#, fuzzy
msgid ""
"B<dh_installdocs> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [B<-X>I<item>] "
-"[S<I<file ...>>]"
+"[S<I<file> ...>]"
msgstr ""
-"B<dh_installdocs> [S<I<opciones debhelper>>] [B<-A>] [B<-n>] [B<-"
-"X>I<elemento>] [S<I<fichero ...>>]"
+"B<dh_installdocs> [S<I<opciones-de-debhelper>>] [B<-A>] [B<-X>I<elemento>] "
+"[S<I<fichero> ...>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installdocs:18
msgid ""
-"dh_installdocs is a debhelper program that is responsible for installing "
-"documentation into usr/share/doc/package in package build directories."
+"B<dh_installdocs> is a debhelper program that is responsible for installing "
+"documentation into F<usr/share/doc/package> in package build directories."
msgstr ""
-"dh_installdocs es un programa de debhelper responsable de instalar "
-"documentación en usr/share/doc/paquete en los directorios de construcción "
+"B<dh_installdocs> es un programa de debhelper responsable de instalar "
+"documentación en F<usr/share/doc/paquete> en los directorios de construcción "
"del paquete."
#. type: =item
#: dh_installdocs:25
msgid "debian/I<package>.docs"
-msgstr ""
+msgstr "debian/I<paquete>.docs"
#. type: textblock
#: dh_installdocs:27
msgid "List documentation files to be installed into I<package>."
-msgstr ""
+msgstr "Lista los ficheros de documentación a instalar en el I<package>."
#. type: =item
#: dh_installdocs:29
-msgid "debian/copyright"
-msgstr ""
+msgid "F<debian/copyright>"
+msgstr "F<debian/copyright>"
-#. type: =item
+#. type: textblock
#: dh_installdocs:31
-msgid "debian/README.Debian"
-msgstr ""
-
-#. type: =item
-#: dh_installdocs:33
-msgid "debian/TODO"
+msgid ""
+"The copyright file is installed into all packages, unless a more specific "
+"copyright file is available."
msgstr ""
#. type: =item
-#: dh_installdocs:35
+#: dh_installdocs:34
msgid "debian/I<package>.copyright"
-msgstr ""
+msgstr "debian/I<paquete>.copyright"
#. type: =item
-#: dh_installdocs:37
+#: dh_installdocs:36
msgid "debian/I<package>.README.Debian"
-msgstr ""
+msgstr "debian/I<paquete>.README.Debian"
#. type: =item
-#: dh_installdocs:39
+#: dh_installdocs:38
msgid "debian/I<package>.TODO"
+msgstr "debian/I<paquete>.TODO"
+
+#. type: textblock
+#: dh_installdocs:40
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Each of these files is automatically installed if present. Use the "
+#| "package specific name if I<package> needs a different version of the file."
+msgid ""
+"Each of these files is automatically installed if present for a I<package>."
msgstr ""
+"Se instalará automáticamente cada uno de estos ficheros si están presentes. "
+"Use el nombre específico del paquete si el I<paquete> necesita una versión "
+"diferente del fichero."
+
+#. type: =item
+#: dh_installdocs:43
+msgid "F<debian/README.Debian>"
+msgstr "F<debian/README.Debian>"
+
+#. type: =item
+#: dh_installdocs:45
+msgid "F<debian/TODO>"
+msgstr "F<debian/TODO>"
+# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh_installdocs:41
+#: dh_installdocs:47
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These files are installed into etc/network/if-*.d/I<package> in the "
+#| "package build directory."
msgid ""
-"Each of these files is automatically installed if present. Use the package "
-"specific name if I<package> needs a different version of the file."
+"These files are installed into the first binary package listed in debian/"
+"control."
msgstr ""
+"Estos ficheros se instalan en «etc/network/if-*.d/I<paquete>» en el "
+"directorio de construcción del paquete."
#. type: textblock
-#: dh_installdocs:44
+#: dh_installdocs:50
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that F<debian/README.debian> is also installed as F<README.Debian>, "
+#| "and F<debian/TODO> will be installed as F<TODO.Debian> in non-native "
+#| "packages."
msgid ""
-"Note that debian/README.debian is also installed as README.Debian, and "
-"debian/TODO will be installed as TODO.Debian in non-native packages."
+"Note that F<README.debian> files are also installed as F<README.Debian>, and "
+"F<TODO> files will be installed as F<TODO.Debian> in non-native packages."
msgstr ""
+"Tenga en cuenta que F<debian/README.debian> también se instala como F<README."
+"Debian>, y que F<debian/TODO> se instalará como F<TODO.Debian> en paquetes "
+"no nativos."
#. type: =item
-#: dh_installdocs:47
+#: dh_installdocs:53
msgid "debian/I<package>.doc-base"
-msgstr ""
+msgstr "debian/I<paquete>.doc-base"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh_installdocs:49
-#, fuzzy
+#: dh_installdocs:55
msgid ""
"Installed as doc-base control files. Note that the doc-id will be determined "
-"from the \"Document:\" entry in the doc-base control file in question."
+"from the B<Document:> entry in the doc-base control file in question."
msgstr ""
-"Los ficheros debian/paquete.doc-base, se instalarán como ficheros de control "
-"de doc-base, y hará que el programa genere automáticamente las órdenes de "
-"postinst y prerm necesarias para interaccionar con el paquete doc-base. Note "
-"que la doc-id se determinará de la entrada \"Document:\" en el fichero de "
-"control de doc-base en cuestión."
+"Se instala como un fichero de control de doc-base. Tenga en cuenta que el "
+"identificador del documento, doc-id, se determinará de la entrada B<Document:"
+"> en el fichero de control de doc-base en cuestión."
#. type: =item
-#: dh_installdocs:53
+#: dh_installdocs:59
msgid "debian/I<package>.doc-base.*"
-msgstr ""
+msgstr "debian/I<paquete>.doc-base.*"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh_installdocs:55
-#, fuzzy
+#: dh_installdocs:61
msgid ""
"If your package needs to register more than one document, you need multiple "
"doc-base files, and can name them like this."
msgstr ""
-"Si su paquete necesita registrar más de un documento, necesita múltiples "
-"ficheros. Para esto puede usar ficheros llamados debian/paquete.doc-base.*"
+"Si su paquete necesita registrar más de un documento, necesita múltiples "
+"ficheros de doc-base, y puede nombrarlos de la siguiente manera."
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh_installdocs:66 dh_installinfo:37 dh_installman:66
+#: dh_installdocs:72 dh_installinfo:37 dh_installman:66
msgid ""
"Install all files specified by command line parameters in ALL packages acted "
"on."
msgstr ""
-"Instala todos los ficheros especificados en los parámetros de la línea de "
-"órdenes en TODOS los paquetes sobre los que actúe."
+"Instala todos los ficheros especificados en los parámetros de la línea de "
+"órdenes en TODOS los paquetes sobre los que actúa."
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh_installdocs:71
-#, fuzzy
+#: dh_installdocs:77
msgid ""
-"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
+"Exclude files that contain I<item> anywhere in their filename from being "
"installed. Note that this includes doc-base files."
msgstr ""
-"Excluye ficheros que contienen \"elemento\" en cualquier lugar de su nombre, "
-"de ser listados en el fichero md5sums."
+"No instala ficheros que contienen I<elemento> en cualquier lugar de su "
+"nombre. Tenga en cuenta que esto incluye ficheros de doc-base."
# type: =item
#. type: =item
-#: dh_installdocs:74
-#, fuzzy
+#: dh_installdocs:80
msgid "B<--link-doc=>I<package>"
-msgstr "B<--mainpackage=>I<paquete>"
+msgstr "B<--link-doc=>I<paquete>"
#. type: textblock
-#: dh_installdocs:76
+#: dh_installdocs:82
msgid ""
"Make the documentation directory of all packages acted on be a symlink to "
"the documentation directory of I<package>. This has no effect when acting on "
@@ -4260,45 +4784,58 @@ msgid ""
"exists when B<dh_installdocs> is run. To comply with policy, I<package> must "
"be a binary package that comes from the same source package."
msgstr ""
+"Hace que el directorio de documentación de todos los paquetes sobre los que "
+"se actúa sea un enlace simbólico al directorio de documentación del "
+"I<paquete>. No tiene efecto cuando se actúa sobre el mismo I<paquete>, o si "
+"el directorio de documentación a crear ya existe al ejecutar "
+"B<dh_installdocs>. Para cumplir las normas, el I<paquete> debe ser un "
+"paquete binario que se origina del mismo paquete fuente."
#. type: textblock
-#: dh_installdocs:82
+#: dh_installdocs:88
msgid ""
"debhelper will try to avoid installing files into linked documentation "
"directories that would cause conflicts with the linked package. The B<-A> "
"option will have no effect on packages with linked documentation "
-"directories, and copyright, changelog, README.Debian, and TODO files will "
-"not be installed."
+"directories, and F<copyright>, F<changelog>, F<README.Debian>, and F<TODO> "
+"files will not be installed."
msgstr ""
+"debhelper intentará evitar instalar ficheros en directorios de documentación "
+"enlazados que podrían causar un conflicto con el paquete enlazado. La opción "
+"B<-A> no tendrá efecto sobre los paquetes con directorios de documentación "
+"enlazados, y no se instalarán los ficheros F<copyright>, F<changelog>, "
+"F<README.Debian> y F<TODO>."
#. type: textblock
-#: dh_installdocs:88
+#: dh_installdocs:94
msgid ""
"(An older method to accomplish the same thing, which is still supported, is "
"to make the documentation directory of a package be a dangling symlink, "
-"before calling dh_installdocs.)"
+"before calling B<dh_installdocs>.)"
msgstr ""
+"(Otro método, aún permitido, es hacer del directorio de documentación un "
+"enlace simbólico colgante, «dangling», antes de invocar B<dh_installdocs>.)"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh_installdocs:94
+#: dh_installdocs:100
msgid ""
"Install these files as documentation into the first package acted on. (Or in "
"all packages if B<-A> is specified)."
msgstr ""
-"Instala esos ficheros como documentación en el primer paquete sobre el que "
-"actúe. (O en todos si se especifica B<-A>)."
+"Instala esos ficheros como documentación en el primer paquete sobre el que "
+"actúa (o en todos si se especifica B<-A>)."
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh_installdocs:101
-msgid "This is an example of a debian/package.docs file:"
+#: dh_installdocs:107
+msgid "This is an example of a F<debian/package.docs> file:"
msgstr ""
-"A continuación se muestra un ejemplo de un fichero debian/paquete.docs:"
+"A continuación se muestra un ejemplo de un fichero F<debian/paquete.docs>:"
# type: verbatim
#. type: verbatim
-#: dh_installdocs:103
+#: dh_installdocs:109
#, no-wrap
msgid ""
" README\n"
@@ -4319,21 +4856,21 @@ msgstr ""
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh_installdocs:112
+#: dh_installdocs:118
msgid ""
-"Note that dh_installdocs will happily copy entire directory hierarchies if "
-"you ask it to (similar to cp -a). If it is asked to install a directory, it "
-"will install the complete contents of the directory."
+"Note that B<dh_installdocs> will happily copy entire directory hierarchies "
+"if you ask it to (similar to B<cp -a>). If it is asked to install a "
+"directory, it will install the complete contents of the directory."
msgstr ""
-"Dese cuenta de que dh_installdocs copiará alegremente jerarquías de "
-"directorios enteras si usted lo pide (similar a -a). Si se le pide instalar "
-"un directorio instalará todos sus contenidos."
+"Tenga en cuenta que B<dh_installdocs> copiará sin problemas jerarquías de "
+"directorio enteras si se le indica (similar a B<cp -a>). Si le indica "
+"instalar un directorio instalará todos los contenidos de éste."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installemacsen:5
-msgid "dh_installemacsen - register an emacs add on package"
-msgstr "dh_installemacsen - registra un paquete añadido para emacs"
+msgid "dh_installemacsen - register an Emacs add on package"
+msgstr "dh_installemacsen - Registra un paquete de extensión de Emacs"
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -4342,80 +4879,85 @@ msgid ""
"B<dh_installemacsen> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [B<--priority=>I<n>] "
"[B<--flavor=>I<foo>]"
msgstr ""
-"B<dh_installemacsen> [S<I<opciones debhelper>>] [B<-n>] [B<--priority=>I<n>] "
-"[B<--flavor=>I<tal>]"
+"B<dh_installemacsen> [S<I<opciones-de-debhelper>>] [B<-n>] [B<--"
+"priority=>I<n>] [B<--flavor=>I<foo>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installemacsen:18
msgid ""
-"dh_installemacsen is a debhelper program that is responsible for installing "
-"files used by the debian emacsen-common package into package build "
-"directories."
+"B<dh_installemacsen> is a debhelper program that is responsible for "
+"installing files used by the Debian B<emacsen-common> package into package "
+"build directories."
msgstr ""
-"dh_installemacsen es un programa de debhelper responsable de instalar "
-"ficheros usados por el paquete de Debian emacsen-common en los directorios "
-"de construcción del paquete."
+"B<dh_installemacsen> es un programa de debhelper responsable de instalar "
+"ficheros usados por el paquete de Debian B<emacsen-common> en los "
+"directorios de construcción del paquete."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installemacsen:22
-#, fuzzy
msgid ""
-"It also automatically generates the postinst and prerm commands needed to "
-"register a package as an emacs add on package. The commands are added to the "
-"maintainer scripts by dh_installdeb. See L<dh_installdeb(1)> for an "
+"It also automatically generates the F<postinst> and F<prerm> commands needed "
+"to register a package as an Emacs add on package. The commands are added to "
+"the maintainer scripts by B<dh_installdeb>. See L<dh_installdeb(1)> for an "
"explanation of how this works."
msgstr ""
-"Además genera automáticamente las órdenes de postinst y prerm necesarios "
-"para registrar el paquete como un añadido para emacs. Lea L<dh_installdeb(1)"
-"> para una explicación acerca de como funciona esto."
+"Además, genera automáticamente las órdenes de F<postinst> y F<prerm> "
+"necesarias para registrar el paquete como paquete de extensión («add on») "
+"para emacs. Las órdenes se añaden a los scripts del desarrollador mediante "
+"B<dh_installdeb>. Consulte L<dh_installdeb(1)> para una explicación acerca "
+"de su funcionamiento."
#. type: =item
#: dh_installemacsen:31
msgid "debian/I<package>.emacsen-install"
-msgstr ""
+msgstr "debian/I<paquete>.emacsen-install"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installemacsen:33
-#, fuzzy
msgid ""
-"Installed into usr/lib/emacsen-common/packages/install/package in the "
+"Installed into F<usr/lib/emacsen-common/packages/install/package> in the "
"package build directory."
msgstr ""
-"Si existe un fichero llamado debian/package.pam, se instala en etc/pam.d/"
-"paquete en el directorio de construcción del paquete."
+"Se instala en F<usr/lib/emacsen-common/packages/install/package> en el "
+"directorio de construcción del paquete."
#. type: =item
#: dh_installemacsen:36
msgid "debian/I<package>.emacsen-remove"
-msgstr ""
+msgstr "debian/I<paquete>.emacsen-remove"
#. type: textblock
#: dh_installemacsen:38
msgid ""
-"Installed into usr/lib/emacsen-common/packages/remove/package in the package "
-"build directory."
+"Installed into F<usr/lib/emacsen-common/packages/remove/package> in the "
+"package build directory."
msgstr ""
+"Se instala en F<usr/lib/emacsen-common/packages/remove/package> en el "
+"directorio de construcción del paquete."
#. type: =item
#: dh_installemacsen:41
msgid "debian/I<package>.emacsen-startup"
-msgstr ""
+msgstr "debian/I<paquete>.emacsen-startup"
#. type: textblock
#: dh_installemacsen:43
msgid ""
"Installed into etc/emacs/site-start.d/50I<package>.el in the package build "
-"directory. Use --priority to use a different priority than 50."
+"directory. Use B<--priority> to use a different priority than 50."
msgstr ""
+"Se instala en «etc/emacs/site-start.d/50I<paquete>.el» en el directorio de "
+"construcción del paquete. Use B<--priority> para definir una prioridad "
+"distinta de 50."
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh_installemacsen:54
-msgid "Do not modify postinst/prerm scripts."
-msgstr "No modifica los scripts de postinst/prerm."
+#: dh_installemacsen:54 dh_usrlocal:45
+msgid "Do not modify F<postinst>/F<prerm> scripts."
+msgstr "No modifica los scripts F<postinst>/F<prerm>."
# type: =item
#. type: =item
@@ -4426,26 +4968,26 @@ msgstr "B<--priority=>I<n>"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installemacsen:58
-msgid "Sets the priority number of a site-start.d file. Default is 50."
+msgid "Sets the priority number of a F<site-start.d> file. Default is 50."
msgstr ""
-"Establece el número de prioridad de un fichero site-start.d. 50 es el número "
-"predeterminado."
+"Define el número de prioridad de un fichero F<site-start.d>. El número "
+"predeterminado es 50."
# type: =item
#. type: =item
#: dh_installemacsen:60
msgid "B<--flavor=>I<foo>"
-msgstr "B<--flavor=>I<tal>"
+msgstr "B<--flavor=>I<foo>"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installemacsen:62
msgid ""
-"Sets the flavor a site-start.d file will be installed in. Default is \"emacs"
-"\", alternatives include \"xemacs\" and \"emacs20\"."
+"Sets the flavor a F<site-start.d> file will be installed in. Default is "
+"B<emacs>, alternatives include B<xemacs> and B<emacs20>."
msgstr ""
-"Establece el sabor para el cual se instalará el fichero site-start.d. Por "
-"omisión es \"emacs\", las alternativas son \"xemacs\" y \"emacs20\"."
+"Define la variante para la cual se instalará el fichero F<site-start.d>. Por "
+"omisión es B<emacs>, las alternativas son B<xemacs> y B<emacs20>."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -4453,42 +4995,41 @@ msgstr ""
msgid ""
"dh_installexamples - install example files into package build directories"
msgstr ""
-"dh_installexamples - instala ficheros de ejemplo en los directorios de "
-"construcción"
+"dh_installexamples - Instala ficheros de ejemplo en los directorios de "
+"construcción"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installexamples:14
msgid ""
"B<dh_installexamples> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [B<-X>I<item>] "
-"[S<I<file ...>>]"
+"[S<I<file> ...>]"
msgstr ""
-"B<dh_installexamples> [S<I<opciones debhelper>>] [B<-A>] [B<-X>I<elemento>] "
-"[S<I<fichero ...>>]"
+"B<dh_installexamples> [S<I<opciones-de-debhelper>>] [B<-A>] [B<-"
+"X>I<elemento>] [S<I<fichero> ...>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installexamples:18
msgid ""
-"dh_installexamples is a debhelper program that is responsible for installing "
-"examples into usr/share/doc/package/examples in package build directories."
+"B<dh_installexamples> is a debhelper program that is responsible for "
+"installing examples into F<usr/share/doc/package/examples> in package build "
+"directories."
msgstr ""
-"dh_installexamples es un programa de debhelper responsable responsable de "
-"instalar ejemplos en usr/share/doc/paquete/examples en los directorios de "
-"construcción del paquete."
+"B<dh_installexamples> es un programa de debhelper responsable de instalar "
+"ejemplos en F<usr/share/doc/package/examples> en los directorios de "
+"construcción del paquete."
#. type: =item
#: dh_installexamples:26
msgid "debian/I<package>.examples"
-msgstr ""
+msgstr "debian/I<paquete>.examples"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installexamples:28
-#, fuzzy
msgid "Lists example files or directories to be installed."
-msgstr ""
-"Los ficheros debian/paquete.docs pueden listar otros ficheros a instalar."
+msgstr "Lista ficheros de ejemplo o directorios a instalar."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -4497,291 +5038,273 @@ msgid ""
"Install any files specified by command line parameters in ALL packages acted "
"on."
msgstr ""
-"Instala todos los ficheros especificados en los parámetros de la línea de "
-"órdenes en TODOS los paquetes sobre los que actúe."
+"Instala todos los ficheros especificados en los parámetros de la línea de "
+"órdenes en TODOS los paquetes sobre los que actúa."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installexamples:48
-#, fuzzy
msgid ""
"Install these files (or directories) as examples into the first package "
-"acted on. (Or into all packages if -A is specified.)"
+"acted on. (Or into all packages if B<-A> is specified.)"
msgstr ""
-"Instala esos ficheros como documentación en el primer paquete sobre el que "
-"actúe. (O en todos si se especifica B<-A>)."
+"Instala esos ficheros (o directorios) como ejemplos en el primer paquete "
+"sobre el que actúe (o en todos si se define B<-A>)."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installexamples:55
msgid ""
-"Note that dh_installexamples will happily copy entire directory hierarchies "
-"if you ask it to (similar to cp -a). If it is asked to install a directory, "
-"it will install the complete contents of the directory."
+"Note that B<dh_installexamples> will happily copy entire directory "
+"hierarchies if you ask it to (similar to B<cp -a>). If it is asked to "
+"install a directory, it will install the complete contents of the directory."
msgstr ""
-"Dese cuenta de que dh_installexamples copiará alegremente jerarquías de "
-"directorios enteras si usted lo pide (similar a -a). Si se le pide instalar "
-"un directorio instalará todos sus contenidos."
+"Tenga en cuenta que B<dh_installexamples> copiará directamente jerarquías "
+"de directorio enteras si se le indica (similar a B<cp -a>). Si le indica "
+"instalar un directorio instalará todos sus contenidos."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installifupdown:5
-#, fuzzy
-#| msgid "dh_installppp - install ppp ip-up and ip-down files"
msgid "dh_installifupdown - install if-up and if-down hooks"
-msgstr "dh_installppp - instala los ficheros ip-up e ip-down de ppp"
+msgstr "dh_installifupdown - Instala «hooks» para if-up e if-down "
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installifupdown:14
-#, fuzzy
-#| msgid "B<dh_installpam> [S<I<debhelper options>>] [B<--name=>I<name>]"
msgid "B<dh_installifupdown> [S<I<debhelper options>>] [B<--name=>I<name>]"
msgstr ""
-"B<dh_installpam> [S<I<opciones debhelper>>] [B<-n>] [B<--name=>I<nombre>]"
+"B<dh_installifupdown> [S<I<opciones-de-debhelper>>] [B<--name=>I<nombre>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installifupdown:18
-#, fuzzy
msgid ""
-"dh_installifupdown is a debhelper program that is responsible for installing "
-"if-up, if-down, if-pre-up, and if-post-down hook scripts into package build "
-"directories."
+"B<dh_installifupdown> is a debhelper program that is responsible for "
+"installing F<if-up>, F<if-down>, F<if-pre-up>, and F<if-post-down> hook "
+"scripts into package build directories."
msgstr ""
-"dh_installppp es un programa de debhelper responsable de instalar los "
-"scripts ip-up e ip-down de ppp en los directorios de construcción del "
-"paquete."
+"B<dh_installifupdown> es un programa de debhelper responsable de instalar "
+"scripts «hook» para F<if-up>, F<if-down>, F<if-pre-up>, y F<if-post-down> en "
+"los directorios de construcción de paquete."
# type: =item
#. type: =item
#: dh_installifupdown:26
-#, fuzzy
msgid "debian/I<package>.if-up"
-msgstr "dh_makeshlibs"
+msgstr "debian/I<paquete>.if-up"
#. type: =item
#: dh_installifupdown:28
msgid "debian/I<package>.if-down"
-msgstr ""
+msgstr "debian/I<paquete>.if-down"
#. type: =item
#: dh_installifupdown:30
msgid "debian/I<package>.if-pre-up"
-msgstr ""
+msgstr "debian/I<paquete>.if-pre-up"
#. type: =item
#: dh_installifupdown:32
msgid "debian/I<package>.if-post-down"
-msgstr ""
+msgstr "debian/I<paquete>.if-post-down"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installifupdown:34
-#, fuzzy
msgid ""
"These files are installed into etc/network/if-*.d/I<package> in the package "
"build directory."
msgstr ""
-"Si existe un fichero llamado debian/package.pam, se instala en etc/pam.d/"
-"paquete en el directorio de construcción del paquete."
+"Estos ficheros se instalan en «etc/network/if-*.d/I<paquete>» en el "
+"directorio de construcción del paquete."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installifupdown:45
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Look for files named debian/package.name.ppp.ip-* and install them as etc/"
-#| "ppp/ip-*/name, instead of using the usual files and installing them as "
-#| "the package name."
msgid ""
-"Look for files named debian/package.name.if-* and install them as etc/"
-"network/if-*/name, instead of using the usual files and installing them as "
+"Look for files named F<debian/package.name.if-*> and install them as F<etc/"
+"network/if-*/name>, instead of using the usual files and installing them as "
"the package name."
msgstr ""
-"Busca ficheros llamados debian/paquete.nombre.ppp.ip-* y los instala como "
-"etc/ppp/ip-*/nombre, en vez de usar los ficheros usuales e instalarlos con "
-"el nombre del paquete."
+"Busca ficheros llamados F<debian/package.name.if-*> y los instala como F<etc/"
+"network/if-*/name>, en vez de usar los ficheros usuales e instalarlos con el "
+"nombre del paquete."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installinfo:5
-#, fuzzy
msgid "dh_installinfo - install info files"
-msgstr "dh_installinfo - instala y registra ficheros info"
+msgstr "dh_installinfo - Instala ficheros info"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installinfo:14
-#, fuzzy
-msgid "B<dh_installinfo> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [S<I<file ...>>]"
+msgid "B<dh_installinfo> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [S<I<file> ...>]"
msgstr ""
-"B<dh_installinfo> [S<I<opciones debhelper>>] [B<-A>] [B<-n>] [S<I<fichero ..."
-">>]"
+"B<dh_installinfo> [S<I<opciones-de-debhelper>>] [B<-A>] [S<I<fichero> ...>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installinfo:18
-#, fuzzy
msgid ""
-"dh_installinfo is a debhelper program that is responsible for installing "
-"info files into usr/share/info in the package build directory."
+"B<dh_installinfo> is a debhelper program that is responsible for installing "
+"info files into F<usr/share/info> in the package build directory."
msgstr ""
-"dh_installmime es un programa de debhelper responsable de instalar ficheros "
-"mime en los directorios de construcción del paquete."
+"B<dh_installinfo> es un programa de debhelper responsable de instalar "
+"ficheros info en «usr/share/info» en el directorio de construcción del "
+"paquete."
#. type: =item
#: dh_installinfo:25
msgid "debian/I<package>.info"
-msgstr ""
+msgstr "debian/I<paquete>.info"
#. type: textblock
#: dh_installinfo:27
msgid "List info files to be installed."
-msgstr ""
+msgstr "Lista los ficheros info a instalar."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installinfo:42
msgid ""
"Install these info files into the first package acted on. (Or in all "
-"packages if -A is specified)."
+"packages if B<-A> is specified)."
msgstr ""
-"Instala estos ficheros info en el primer paquete sobre el que actúe. (O en "
-"todos los paquete si se especifica -A)."
+"Instala estos ficheros info en el primer paquete sobre el que actúa (o en "
+"todos los paquete si se define B<-A>)."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installinit:5
-#, fuzzy
msgid ""
"dh_installinit - install upstart jobs or init scripts into package build "
"directories"
msgstr ""
-"dh_installinit - instala scripts de init en los directorios de construcción"
+"dh_installinit - Instala tareas de upstart o scripts de init en los "
+"directorios de construcción del paquete"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installinit:14
-#, fuzzy
msgid ""
"B<dh_installinit> [S<I<debhelper options>>] [B<--name=>I<name>] [B<-n>] [B<-"
"R>] [B<-r>] [B<-d>] [B<-O>] [S<B<--> I<params>>]"
msgstr ""
-"B<dh_installinit> [S<I<opciones debhelper>>] [B<--name=>I<nombre>] [B<-n>] "
-"[B<-r>] [B<-d>] [S<B<--> I<parámetros>>]"
+"B<dh_installinit> [S<I<opciones-de-debhelper>>] [B<--name=>I<nombre>] [B<-"
+"n>] [B<-R>] [B<-r>] [B<-d>] [B<-O>] [S<B<--> I<parámetros>>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installinit:18
-#, fuzzy
msgid ""
-"dh_installinit is a debhelper program that is responsible for installing "
+"B<dh_installinit> is a debhelper program that is responsible for installing "
"upstart job files or init scripts with associated defaults files into "
"package build directories, and in the former case providing compatibility "
"handling for non-upstart systems."
msgstr ""
-"dh_installinit es un programa de debhelper responsable de instalar scripts "
-"de init y asociar los ficheros predeterminados en los directorios de "
-"construcción del paquete."
+"B<dh_installinit> es un programa de debhelper responsable de instalar "
+"ficheros de tarea de upstart o scripts de init con ficheros de valores "
+"predeterminados asociados en los directorios de construcción del paquete, y "
+"en el primer caso, de proporcionar compatibilidad con diferentes sistemas de "
+"upstart."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installinit:23
msgid ""
-"It also automatically generates the postinst and postrm and prerm commands "
-"needed to set up the symlinks in /etc/rc*.d/ and to start and stop the init "
-"scripts."
+"It also automatically generates the F<postinst> and F<postrm> and F<prerm> "
+"commands needed to set up the symlinks in F</etc/rc*.d/> and to start and "
+"stop the init scripts."
msgstr ""
-"Además genera automáticamente las órdenes de postrm y prerm necesarias para "
-"crear los enlaces simbólicos en /etc/rc*.d/ y arrancar y parar los scripts "
-"de init."
+"Además, genera automáticamente las órdenes de F<postinst> and F<postrm> y "
+"F<prerm> necesarias para crear los enlaces simbólicos en F</etc/rc*.d/> y "
+"para iniciar y detener los scripts de init."
#. type: =item
#: dh_installinit:31
msgid "debian/I<package>.upstart"
-msgstr ""
+msgstr "debian/I<paquete>.upstart"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installinit:33
-#, fuzzy
msgid ""
"If this exists, it is installed into etc/init/I<package>.conf in the package "
"build directory."
msgstr ""
-"Si existe un fichero llamado debian/package.pam, se instala en etc/pam.d/"
-"paquete en el directorio de construcción del paquete."
+"Si existe, se instala en «etc/init/I<paquete>.conf» en el directorio de "
+"construcción del paquete."
#. type: =item
#: dh_installinit:36
msgid "debian/I<package>.init"
-msgstr ""
+msgstr "debian/I<paquete>.init"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installinit:38
-#, fuzzy
msgid ""
"Otherwise, if this exists, it is installed into etc/init.d/I<package> in the "
"package build directory."
msgstr ""
-"Si existe un fichero llamado debian/package.pam, se instala en etc/pam.d/"
-"paquete en el directorio de construcción del paquete."
+"De lo contrario, si esto existe, se instalará en «etc/init.d/I<paquete>» en "
+"el directorio de construcción del paquete."
#. type: =item
#: dh_installinit:41
msgid "debian/I<package>.default"
-msgstr ""
+msgstr "debian/I<paquete>.default"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installinit:43
-#, fuzzy
msgid ""
"If this exists, it is installed into etc/default/I<package> in the package "
"build directory."
msgstr ""
-"Si existe un fichero llamado debian/package.pam, se instala en etc/pam.d/"
-"paquete en el directorio de construcción del paquete."
-
-# type: textblock
-#. type: textblock
-#: dh_installinit:54
-msgid "Do not modify postinst/postrm/prerm scripts."
-msgstr "No modifica los scripts de postinst/postrm/prerm."
+"Si existe, se instala en «etc/default/I<paquete>» en el directorio de "
+"construcción del paquete."
# type: =item
#. type: =item
#: dh_installinit:56
-#, fuzzy
msgid "B<-o>, B<--onlyscripts>"
-msgstr "B<-n>, B<--noscripts>"
+msgstr "B<-o>, B<--onlyscripts>"
#. type: textblock
#: dh_installinit:58
msgid ""
-"Only modify postinst/postrm/prerm scripts, do not actually install any init "
-"script, default files, or upstart job. May be useful if the init script or "
-"upstart job is shipped and/or installed by upstream in a way that doesn't "
-"make it easy to let dh_installinit find it."
+"Only modify F<postinst>/F<postrm>/F<prerm> scripts, do not actually install "
+"any init script, default files, or upstart job. May be useful if the init "
+"script or upstart job is shipped and/or installed by upstream in a way that "
+"doesn't make it easy to let B<dh_installinit> find it."
msgstr ""
+"Sólo modifica scripts F<postinst>/F<postrm>/F<prerm>, no instala ningún "
+"script de init, ficheros predeterminados o tarea de upstart. Puede ser útil "
+"si el script de init o tarea upstart se proporciona o instala por la fuente "
+"original de software de una manera que dificulta que B<dh_installinit> lo "
+"encuentre."
#. type: textblock
#: dh_installinit:63
msgid ""
"If no upstart job file is installed in the target directory when "
-"dh_installinit --onlyscripts is called, this program will assume that an "
+"B<dh_installinit --onlyscripts> is called, this program will assume that an "
"init script is being installed and not provide the compatibility symlinks or "
"upstart dependencies."
msgstr ""
+"Si no se instala ninguna tarea de upstart en el directorio destino al "
+"invocar B<dh_installinit --onlyscripts>, el programa supondrá que se está "
+"instalando un script de init, y no ofrecerá los enlaces simbólicos de "
+"compatibilidad o dependencias de upstart."
# type: =item
#. type: =item
#: dh_installinit:68
-#, fuzzy
msgid "B<-R>, B<--restart-after-upgrade>"
-msgstr "B<-r>, B<--no-restart-on-upgrade>"
+msgstr "B<-R>, B<--restart-after-upgrade>"
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -4789,8 +5312,11 @@ msgstr "B<-r>, B<--no-restart-on-upgrade>"
msgid ""
"Do not stop the init script until after the package upgrade has been "
"completed. This is different than the default behavior, which stops the "
-"script in the prerm, and starts it again in the postinst."
+"script in the F<prerm>, and starts it again in the F<postinst>."
msgstr ""
+"No detiene el script de init hasta que se complete la actualización del "
+"paquete. Es diferente del comportamiento predeterminado, que detiene el "
+"script mediante, F<prerm> y lo reinicia mediante F<postinst>."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -4801,6 +5327,10 @@ msgid ""
"confused by the package being upgraded while it's running before using this "
"option."
msgstr ""
+"Puede ser útil para los demonios que no deberían tener un probable largo "
+"tiempo de inactividad durante la actualización. Pero antes de usar esta "
+"opción debe comprobar que la actualización no confunde al demonio durante su "
+"ejecución."
# type: =item
#. type: =item
@@ -4811,9 +5341,8 @@ msgstr "B<-r>, B<--no-restart-on-upgrade>"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installinit:81
-#, fuzzy
msgid "Do not stop init script on upgrade."
-msgstr "No reinicia el script de init después de una actualización."
+msgstr "No detiene el script de init durante una actualización."
# type: =item
#. type: =item
@@ -4826,10 +5355,11 @@ msgstr "B<--no-start>"
#: dh_installinit:85
msgid ""
"Do not start the init script on install or upgrade, or stop it on removal. "
-"Only call update-rc.d. Useful for rcS scripts."
+"Only call B<update-rc.d>. Useful for rcS scripts."
msgstr ""
-"No inicia el script de init en una instalación o actualización, o no lo para "
-"cuando se desinstale. Sólo llama a update-rc.d. Útil para scripts de rcS."
+"No inicia el script de init en una instalación o actualización, o no lo "
+"detiene cuando se desinstale. Sólo invoca B<update-rc.d>. Útil para scripts "
+"de rcS."
# type: =item
#. type: =item
@@ -4840,179 +5370,182 @@ msgstr "B<-d>, B<--remove-d>"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installinit:90
-#, fuzzy
msgid ""
-"Remove trailing \"d\" from the name of the package, and use the result for "
-"the filename the upstart job file is installed as in etc/init/ , or for the "
-"filename the init script is installed as in etc/init.d and the default file "
-"is installed as in etc/default/ . This may be useful for daemons with names "
-"ending in \"d\". (Note: this takes precedence over the --init-script "
-"parameter described below.)"
+"Remove trailing B<d> from the name of the package, and use the result for "
+"the filename the upstart job file is installed as in F<etc/init/> , or for "
+"the filename the init script is installed as in etc/init.d and the default "
+"file is installed as in F<etc/default/> . This may be useful for daemons "
+"with names ending in B<d>. (Note: this takes precedence over the B<--init-"
+"script> parameter described below.)"
msgstr ""
-"Elimina la \"d\" final del nombre del paquete, y usa el resultado del nombre "
-"para el script de init instalado en etc/init.d/ , y el fichero "
-"predeterminado se instala en etc/default/ . Esto puede ser útil para "
-"demonios con nombres finalizados en \"d\". (Nota: Este parámetro tiene "
-"preferencia sobre --init-script)."
+"Elimina la B<d> final del nombre del paquete, y usa el resultado para el "
+"nombre del fichero de tarea de upstart que se instalará en F<etc/init/>, o "
+"para el nombre de fichero del script de init que se instala en «etc/init."
+"d/», instalando el fichero de valores predeterminados en F<etc/default/>. "
+"Puede ser útil para demonios con nombres finalizados en B<d>. (Nota: Este "
+"parámetro tiene preferencia sobre B<--init-script>, descrito más abajo)."
# type: =item
#. type: =item
#: dh_installinit:97
msgid "B<-u>I<params> B<--update-rcd-params=>I<params>"
-msgstr "B<-u>I<parámetros> B<--update-rcd-params=>I<parámetros>"
+msgstr "B<-u>I<parámetros> B<--update-rcd-params=>I<parámetros>"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installinit:101
msgid ""
-"Pass \"params\" to L<update-rc.d(8)>. If not specified, \"defaults\" will be "
+"Pass I<params> to L<update-rc.d(8)>. If not specified, B<defaults> will be "
"passed to L<update-rc.d(8)>."
msgstr ""
-"Pasa \"parámetros\" a L<update-rc.d(8)>. Si no se especifica se pasa "
-"\"defaults\" a L<update-rc.d(8)>."
+"Introduce los I<parámetros> a L<update-rc.d(8)>. Si no se especifica, se "
+"introduce B<defaults> a L<update-rc.d(8)>."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installinit:106
-#, fuzzy
msgid ""
"Install the upstart job file or the init script (and default file) using the "
"filename I<name> instead of the default filename, which is the package "
-"name. When this parameter is used, dh_installinit looks for and installs "
-"files named debian/package.name.upstart, debian/package.name.init and debian/"
-"package.name.default, instead of the usual debian/package.upstart, debian/"
-"package.init and debian/package.default."
-msgstr ""
-"Instala el script de init (y el fichero default) usando el nombre I<nombre> "
-"en vez del nombre predeterminado, que es el nombre del paquete. Cuando se "
-"usa este parámetro, dh_installinit busca ficheros que se llamen debian/"
-"paquete.nombre.init y debian/paquete.nombre.default, en vez de los usuales "
-"debian/paquete.init y debian/paquete.default, y los instala."
+"name. When this parameter is used, B<dh_installinit> looks for and installs "
+"files named F<debian/package.name.upstart>, F<debian/package.name.init> and "
+"F<debian/package.name.default>, instead of the usual F<debian/package."
+"upstart>, F<debian/package.init> and F<debian/package.default>."
+msgstr ""
+"Instala la tarea de upstart o el script de init (y el fichero de valores "
+"predeterminados) usando el nombre de fichero I<nombre> en vez del nombre "
+"predeterminado, que es el nombre del paquete. Cuando se usa este parámetro, "
+"B<dh_installinit> busca e instala ficheros que se llamen F<debian/paquete."
+"nombre.upstart>, F<debian/paquete.nombre.init> y F<debian/paquete.nombre."
+"default>, en vez de los usuales F<debian/paquete.upstart>, F<debian/paquete."
+"init> y F<debian/paquete.default>."
# type: =item
#. type: =item
#: dh_installinit:113
msgid "B<--init-script=>I<scriptname>"
-msgstr "B<--init-script=>I<nombrescript>"
+msgstr "B<--init-script=>I<nombre-script>"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installinit:115
msgid ""
-"Use \"scriptname\" as the filename the init script is installed as in etc/"
-"init.d/ (and also use it as the filename for the defaults file, if it is "
-"installed). If you use this parameter, dh_installinit will look to see if a "
-"file in the debian/ directory exists that looks like \"package.scriptname\" "
-"and if so will install it as the init script in preference to the files it "
-"normally installs."
+"Use I<scriptname> as the filename the init script is installed as in F<etc/"
+"init.d/> (and also use it as the filename for the defaults file, if it is "
+"installed). If you use this parameter, B<dh_installinit> will look to see if "
+"a file in the F<debian/> directory exists that looks like F<package."
+"scriptname> and if so will install it as the init script in preference to "
+"the files it normally installs."
msgstr ""
-"Usa \"nombrescript\" como nombre del script de init a instalar en etc/init."
-"d/ (y también usa este nombre para el fichero defaults, si se instala). Si "
-"usa este parámetro, dh_installinit mirará si existe un fichero cuyo nombre "
-"se parezca a \"paquete.nombrescript\" en el directorio debian/ y si es así "
-"lo instalará preferentemente como el script de init en lugar de los ficheros "
-"que instala normalmente."
+"Usa I<nombre-script> como nombre del script de init a instalar en F<etc/init."
+"d/> (y también usa este nombre para el fichero de valores predeterminados, "
+"si se instala). Si usa este parámetro, B<dh_installinit> mirará si existe un "
+"fichero cuyo nombre se parezca a F<paquete.nombre-script> en el directorio "
+"F<debian/>, y si es así, lo instalará preferentemente como el script de init "
+"en lugar de los ficheros que instala habitualmente."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installinit:122
-#, fuzzy
msgid ""
-"This parameter is deprecated, use the --name parameter instead. This "
+"This parameter is deprecated, use the B<--name> parameter instead. This "
"parameter will be ignored completely for upstart jobs."
-msgstr "Se desaconseja el uso de esta opción, use --name en su lugar."
+msgstr ""
+"Este parámetro está obsoleto, use en su lugar el parámetro B<--name>. Este "
+"parámetro se ignorará totalmente para tareas de upstart."
# type: =item
#. type: =item
#: dh_installinit:125
msgid "B<--error-handler=>I<function>"
-msgstr "B<--error-handler=>I<función>"
+msgstr "B<--error-handler=>I<función>"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installinit:127
msgid ""
-"Call the named shell function if running the init script fails. The function "
-"should be provided in the prerm and postinst scripts, before the #DEBHELPER# "
-"token."
+"Call the named shell I<function> if running the init script fails. The "
+"function should be provided in the F<prerm> and F<postinst> scripts, before "
+"the B<#DEBHELPER#> token."
msgstr ""
-"Invoca dicha función de la shell si la ejecución del script de init falla. "
-"La función debe proporcionarse en los scripts prerm y postinst, antes del "
-"símbolo #DEBHELPER#."
+"Invoca dicha I<función> de consola si falla la ejecución del script de init. "
+"La función se debe proporcionar en los scripts F<prerm> y F<postinst>, antes "
+"del comodín B<#DEBHELPER#>."
# type: =head1
#. type: =head1
#: dh_installinit:281
-#, fuzzy
msgid "AUTHORS"
-msgstr "AUTOR"
+msgstr "AUTORES"
#. type: textblock
#: dh_installinit:285
msgid "Steve Langasek <steve.langasek@canonical.com>"
-msgstr ""
+msgstr "Steve Langasek <steve.langasek@canonical.com>"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installlogcheck:5
msgid "dh_installlogcheck - install logcheck rulefiles into etc/logcheck/"
msgstr ""
-"dh_installlogcheck - instala ficheros de normas para logcheck en etc/"
+"dh_installlogcheck - Instala ficheros de reglas para logcheck en etc/"
"logcheck/"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installlogcheck:14
-msgid "B<dh_installlogcheck> [S<B<debhelper options>>]"
-msgstr "B<dh_installlogcheck> [S<B<opciones debhelper>>]"
+msgid "B<dh_installlogcheck> [S<I<debhelper options>>]"
+msgstr "B<dh_installlogcheck> [S<I<opciones-de-debhelper>>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installlogcheck:18
-#, fuzzy
msgid ""
-"dh_installlogcheck is a debhelper program that is responsible for installing "
-"logcheck rule files."
+"B<dh_installlogcheck> is a debhelper program that is responsible for "
+"installing logcheck rule files."
msgstr ""
-"dh_installmodules es un programa de debhelper responsable de registrar "
-"módulos del núcleo con modutils."
+"B<dh_installlogcheck> es un programa de debhelper responsable de instalar "
+"ficheros de reglas de logcheck"
#. type: =item
#: dh_installlogcheck:25
msgid "debian/I<package>.logcheck.cracking"
-msgstr ""
+msgstr "debian/I<paquete>.logcheck.cracking"
#. type: =item
#: dh_installlogcheck:27
msgid "debian/I<package>.logcheck.violations"
-msgstr ""
+msgstr "debian/I<paquete>.logcheck.violations"
#. type: =item
#: dh_installlogcheck:29
msgid "debian/I<package>.logcheck.violations.ignore"
-msgstr ""
+msgstr "debian/I<paquete>.logcheck.violations.ignore"
#. type: =item
#: dh_installlogcheck:31
msgid "debian/I<package>.logcheck.ignore.workstation"
-msgstr ""
+msgstr "debian/I<paquete>.logcheck.ignore.workstation"
#. type: =item
#: dh_installlogcheck:33
msgid "debian/I<package>.logcheck.ignore.server"
-msgstr ""
+msgstr "debian/I<paquete>.logcheck.ignore.server"
#. type: =item
#: dh_installlogcheck:35
msgid "debian/I<package>.logcheck.ignore.paranoid"
-msgstr ""
+msgstr "debian/I<paquete>.logcheck.ignore.paranoid"
#. type: textblock
#: dh_installlogcheck:37
msgid ""
"Each of these files, if present, are installed into corresponding "
-"subdirectories of etc/logcheck/ in package build directories."
+"subdirectories of F<etc/logcheck/> in package build directories."
msgstr ""
+"Cada uno de estos ficheros, si están presentes, se instalarán en sus "
+"subdirectorios correspondientes en F<etc/logcheck/> en los directorios de "
+"construcción del paquete."
# type: verbatim
#. type: verbatim
@@ -5035,151 +5568,154 @@ msgstr "Jon Middleton <jjm@debian.org>"
#. type: textblock
#: dh_installlogrotate:5
msgid "dh_installlogrotate - install logrotate config files"
-msgstr "dh_installlogrotate - instala ficheros de configuración de logrotate"
+msgstr "dh_installlogrotate - Instala ficheros de configuración de logrotate"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installlogrotate:14
msgid "B<dh_installlogrotate> [S<I<debhelper options>>] [B<--name=>I<name>]"
msgstr ""
-"B<dh_installlogrotate> [S<I<opciones debhelper>>] [B<--name=>I<nombre>]"
+"B<dh_installlogrotate> [S<I<opciones-de-debhelper>>] [B<--name=>I<nombre>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installlogrotate:18
msgid ""
-"dh_installlogrotate is a debhelper program that is responsible for "
-"installing logrotate config files into etc/logrotate.d in package build "
-"directories. Files named debian/package.logrotate are installed."
+"B<dh_installlogrotate> is a debhelper program that is responsible for "
+"installing logrotate config files into F<etc/logrotate.d> in package build "
+"directories. Files named F<debian/package.logrotate> are installed."
msgstr ""
-"dh_installlogrotate es un programa de debhelper responsable de instalar "
-"ficheros de configuración de logrotate en etc/logrotate.d en los directorios "
-"de construcción del paquete. Se instalan los ficheros llamados debian/"
-"paquete.logrotate."
+"B<dh_installlogrotate> es un programa de debhelper responsable de instalar "
+"ficheros de configuración de logrotate en F<etc/logrotate.d> en los "
+"directorios de construcción del paquete. Se instalan los ficheros llamados "
+"F<debian/paquete.logrotate>."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installlogrotate:28
msgid ""
-"Look for files named debian/package.name.logrotate and install them as etc/"
-"logrotate.d/name, instead of using the usual files and installing them as "
-"the package name."
+"Look for files named F<debian/package.name.logrotate> and install them as "
+"F<etc/logrotate.d/name>, instead of using the usual files and installing "
+"them as the package name."
msgstr ""
-"Busca ficheros con el nombre debian/paquete.nombre.logrotate.* y los instala "
-"como etc/logrotate.*/nombre, en vez de usar los ficheros usuales e "
-"instalarlos con el nombre del paquete."
+"Busca ficheros con el nombre F<debian/paquete.nombre.logrotate> y los "
+"instala como F<etc/logrotate.d/nombre>, en vez de usar los ficheros "
+"habituales e instalarlos con el nombre del paquete."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installman:5
msgid "dh_installman - install man pages into package build directories"
msgstr ""
-"dh_installman - instala páginas de manual en los directorios de construcción"
+"dh_installman - Instala páginas de manual en los directorios de construcción "
+"del paquete"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installman:15
-msgid "B<dh_installman> [S<I<debhelper options>>] [S<I<manpage ...>>]"
-msgstr "B<dh_installman> [S<I<opciones debhelper>>] [S<I<página ...>>]"
+msgid "B<dh_installman> [S<I<debhelper options>>] [S<I<manpage> ...>]"
+msgstr ""
+"B<dh_installman> [S<I<opciones-de-debhelper>>] [S<I<página-de-manual> ...>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installman:19
msgid ""
-"dh_installman is a debhelper program that handles installing man pages into "
-"the correct locations in package build directories. You tell it what man "
-"pages go in your packages, and it figures out where to install them based on "
-"the section field in their .TH line. If you have a properly formatted .TH "
-"line, your man page will be installed into the right directory, with the "
-"right name (this includes proper handling of pages with a subsection, like "
-"\"3perl\", which are placed in man3, and given an extension of \".3perl\"). "
-"If your .TH line is incorrect or missing, the program may guess wrong based "
-"on the file extension."
-msgstr ""
-"dh_installman es un programa de debhelper que instala las páginas del manual "
-"en los lugares correctos de los directorios de construcción del paquete. "
-"Usted le informa de que páginas del manual van en los paquete, y el se "
-"encarga de averiguar donde deben instalarse en base al campo de la sección "
-"de su línea .TH. Si tiene una línea .TH con un formato correcto, su página "
-"del manual se instalará en el lugar correcto (esto incluye un manejo "
-"correcto de páginas con subsecciones, como \"3perl\", las cuales se colocan "
-"en man3, y se les da la extensión \".3perl\"). Si su línea .TH es incorrecta "
-"o falta, probablemente lo adivine mal basándose en la extensión."
+"B<dh_installman> is a debhelper program that handles installing man pages "
+"into the correct locations in package build directories. You tell it what "
+"man pages go in your packages, and it figures out where to install them "
+"based on the section field in their B<.TH> line. If you have a properly "
+"formatted B<.TH> line, your man page will be installed into the right "
+"directory, with the right name (this includes proper handling of pages with "
+"a subsection, like B<3perl>, which are placed in F<man3>, and given an "
+"extension of F<.3perl>). If your B<.TH> line is incorrect or missing, the "
+"program may guess wrong based on the file extension."
+msgstr ""
+"B<dh_installman> es un programa de debhelper que instala páginas de manual "
+"en los lugares correctos de los directorios de construcción del paquete. "
+"Usted le indica qué páginas de manual se incluyen en los paquetes, y se "
+"encargará de averiguar dónde se deben instalar en base al campo de la "
+"sección de su línea B<.TH>. Si tiene una línea B<.TH> con un formato "
+"correcto, su página de manual se instalará en el lugar correcto (esto "
+"incluye un manejo correcto de páginas con subsecciones, como F<3perl>, las "
+"cuales se colocan en F<man3>, y se les da la extensión F<.3perl>). Si su "
+"línea B<.TH> es incorrecta o no esté presente, probablemente lo averigüe mal "
+"basándose en la extensión."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installman:29
-#, fuzzy
msgid ""
-"It also supports translated man pages, by looking for extensions like .ll.8 "
-"and .ll_LL.8, or by use of the --language switch."
+"It also supports translated man pages, by looking for extensions like F<."
+"ll.8> and F<.ll_LL.8>, or by use of the B<--language> switch."
msgstr ""
-"También soporta páginas del manual traducidas, buscando extensiones como ."
-"ll.8 y .ll_LL.8"
+"También acepta páginas de manual traducidas, buscando extensiones como F<."
+"ll.8> y F<.ll_LL.8>, o mediante el uso de la opción «--language»."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installman:32
-#, fuzzy
msgid ""
-"If dh_installman seems to install a man page into the wrong section or with "
-"the wrong extension, this is because the man page has the wrong section "
-"listed in its .TH line. Edit the man page and correct the section, and "
-"dh_installman will follow suit. See L<man(7)> for details about the .TH "
-"section. If dh_installman seems to install a man page into a directory like /"
-"usr/share/man/pl/man1/, that is because your program has a name like \"foo.pl"
-"\", and dh_installman assumes that means it is translated into Polish. Use --"
-"language=C to avoid this."
+"If B<dh_installman> seems to install a man page into the wrong section or "
+"with the wrong extension, this is because the man page has the wrong section "
+"listed in its B<.TH> line. Edit the man page and correct the section, and "
+"B<dh_installman> will follow suit. See L<man(7)> for details about the B<."
+"TH> section. If B<dh_installman> seems to install a man page into a "
+"directory like F</usr/share/man/pl/man1/>, that is because your program has "
+"a name like F<foo.pl>, and B<dh_installman> assumes that means it is "
+"translated into Polish. Use B<--language=C> to avoid this."
msgstr ""
-"Si parece que dh_installman instala una página del manual en una sección "
-"incorrecta o con la extensión equivocada, es porque la página del manual "
-"tiene una sección incorrecta en su línea .TH. Edítela y corrija la sección, "
-"y dh_installman hará lo correcto. Lea L<man(7)> para más detalles acerca de "
-"la sección .TH. Si parece que dh_installman instala la página del manual en "
-"un directorio como /usr/share/man/pl/man1/, es porque su programa tiene un "
-"nombre como \"tal.pl\", y dh_installman asume que esto significa que está "
-"traducida al polaco. Actualmente no hay solución a esta ambigüedad; de todos "
-"modos, los programas en Debian probablemente no deban tener extensiones de "
-"ese tipo."
+"Si parece que B<dh_installman> instala una página de manual en una sección "
+"incorrecta o con la extensión equivocada es porque la página de manual tiene "
+"una sección incorrecta en su línea .TH. Edite la página de manual y corrija "
+"la sección, y B<dh_installman> hará lo correcto. Para más detalles acerca de "
+"la sección .TH consulte L<man(7)>. Si parece que B<dh_installman> instala la "
+"página de manual en un directorio como F</usr/share/man/pl/man1/>, es porque "
+"su programa tiene un nombre como F<tal.pl>, y B<dh_installman> asume que "
+"significa que está traducida al polaco. Para evitar esto use B<--language=C>."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installman:41
msgid ""
-"After the man page installation step, dh_installman will check to see if any "
-"of the man pages in the temporary directories of any of the packages it is "
-"acting on contain \".so\" links. If so, it changes them to symlinks."
+"After the man page installation step, B<dh_installman> will check to see if "
+"any of the man pages in the temporary directories of any of the packages it "
+"is acting on contain F<.so> links. If so, it changes them to symlinks."
msgstr ""
-"Después del paso de instalación de la página del manual, dh_installman "
-"comprobará si alguna de las páginas del manual en los directorios temporales "
-"de cualquiera de los paquetes sobre los que está actuando contienen enlaces "
-"\".so\". Si es así, los cambia por enlaces simbólicos."
+"Después del paso de instalación de la página de manual, B<dh_installman> "
+"comprobará si alguna de las páginas de manual en los directorios temporales "
+"de cualquiera de los paquetes sobre los que está actuando contienen enlaces "
+"«.so». Si es así, los cambia por enlaces simbólicos."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installman:45
msgid ""
-"Also, dh_installman will use man to guess the character encoding of each "
+"Also, B<dh_installman> will use man to guess the character encoding of each "
"manual page and convert it to UTF-8. If the guesswork fails for some reason, "
"you can override it using an encoding declaration. See L<manconv(1)> for "
"details."
msgstr ""
+"Así mismo, B<dh_installman> usará man para averiguar la codificación de "
+"caracteres de cada página de manual, y lo convertirá a UTF-8. Si no logra "
+"averiguarlo por alguna razón, puede anularlo usando una declaración de "
+"codificación. Para más detalles consulte L<manconv(1)>."
#. type: =item
#: dh_installman:54
msgid "debian/I<package>.manpages"
-msgstr ""
+msgstr "debian/I<paquete>.manpages"
#. type: textblock
#: dh_installman:56
msgid "Lists man pages to be installed."
-msgstr ""
+msgstr "Lista las páginas de manual a instalar."
# type: =item
#. type: =item
#: dh_installman:69
-msgid "B<--language>=ll"
-msgstr ""
+msgid "B<--language=>I<ll>"
+msgstr "B<--language=>I<ll>"
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -5188,22 +5724,24 @@ msgid ""
"Use this to specify that the man pages being acted on are written in the "
"specified language."
msgstr ""
+"Use esto para definir que el idioma que las páginas de manual sobre las que "
+"se actúa están escritas en el idioma especificado."
# type: =item
#. type: =item
#: dh_installman:74
-msgid "I<manpage ...>"
-msgstr "I<página ...>"
+msgid "I<manpage> ..."
+msgstr "I<página-de-manual> ..."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installman:76
msgid ""
"Install these man pages into the first package acted on. (Or in all packages "
-"if -A is specified)."
+"if B<-A> is specified)."
msgstr ""
-"Instala estas páginas del manual en el primer paquete sobre el que actúe. (O "
-"en todos si se a especificado -A)."
+"Instala estas páginas de manual en el primer paquete sobre el que actúe (o "
+"en todos si se define B<-A>)."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -5214,41 +5752,37 @@ msgid ""
"deprecated, due to its counterintuitive and inconsistent interface. Use this "
"program instead."
msgstr ""
-"Una versión anterior de este programa, L<dh_installmanpages(1)>, todavía es "
-"usado por algunos paquetes, y por eso se sigue incluyendo en debhelper. Sin "
-"embargo, su uso se desaconseja, debido a que tiene un interfaz poco "
-"intuitivo e inconsistente. Use este programa en su lugar."
+"Una versión anterior de este programa, L<dh_installmanpages(1)>, todavía es "
+"usado por algunos paquetes, y por eso se sigue incluyendo en debhelper. Sin "
+"embargo, su uso se desaconseja debido a que tiene un interfaz poco intuitiva "
+"e inconsistente. Use este programa en su lugar."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installmanpages:5
-#, fuzzy
-#| msgid "dh_installmanpages - old-style man page installer"
msgid "dh_installmanpages - old-style man page installer (deprecated)"
-msgstr "dh_installmanpages - instalador al viejo estilo de páginas del manual"
+msgstr ""
+"dh_installmanpages - Instalador de viejo estilo de páginas de manual "
+"(obsoleto)"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installmanpages:15
-msgid "B<dh_installmanpages> [S<I<debhelper options>>] [S<I<file ...>>]"
-msgstr "B<dh_installmanpages> [S<I<opciones debhelper>>] [S<I<fichero ...>>]"
+msgid "B<dh_installmanpages> [S<I<debhelper options>>] [S<I<file> ...>]"
+msgstr ""
+"B<dh_installmanpages> [S<I<opciones-de-debhelper>>] [S<I<fichero> ...>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installmanpages:19
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "dh_installmanpages is a debhelper program that is responsible for "
-#| "automatically installing man pages into usr/share/man/ and usr/X11R6/man/ "
-#| "in package build directories."
msgid ""
-"dh_installmanpages is a debhelper program that is responsible for "
-"automatically installing man pages into usr/share/man/ in package build "
+"B<dh_installmanpages> is a debhelper program that is responsible for "
+"automatically installing man pages into F<usr/share/man/> in package build "
"directories."
msgstr ""
-"dh_installmanpages es un programa de debhelper responsable de instalar "
-"automáticamente las páginas del manual en usr/share/man/ y usr/X11R6/man/ en "
-"los directorios de construcción del paquete."
+"B<dh_installmanpages> es un programa de debhelper responsable de instalar "
+"automáticamente las páginas de manual en F<usr/share/man/> en los "
+"directorios de construcción del paquete."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -5258,26 +5792,26 @@ msgid ""
"debhelper. It is deprecated, and you are encouraged to use L<dh_installman(1)"
"> instead."
msgstr ""
-"Este es un programa de estilo DWIM (N.T: Del inglés \"Do what I mean\", es "
+"Este es un programa de estilo DWIM (N.T: Del inglés «Do what I mean», es "
"decir, haz lo que quiero), con una interfaz diferente del resto de los "
-"programas de debhelper. Se desaprueba su uso, en su lugar se recomienda el "
-"uso de L<dh_installman(1)>."
+"programas de debhelper. Se desaprueba su uso, recomendamos el uso de "
+"L<dh_installman(1)> en su lugar."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installmanpages:27
msgid ""
-"dh_installmanpages scans the current directory and all subdirectories for "
+"B<dh_installmanpages> scans the current directory and all subdirectories for "
"filenames that look like man pages. (Note that only real files are looked "
"at; symlinks are ignored.) It uses L<file(1)> to verify that the files are "
"in the correct format. Then, based on the files' extensions, it installs "
"them into the correct man directory."
msgstr ""
-"dh_installmanpages analiza el directorio actual y sus subdirectorios en "
-"busca de nombres de ficheros que parezcan aptos para páginas del manual. "
-"(Dese cuenta de que sólo se miran ficheros reales, los enlaces simbólicos "
-"son ignorados). Usa L<file(1)> para verificar que los ficheros están en el "
-"formato correcto. Entonces, basándose en la extensión de los ficheros, los "
+"B<dh_installmanpages> analiza el directorio actual y sus subdirectorios en "
+"busca de nombres de fichero que parezcan aptos para páginas de manual. "
+"(Tenga en cuenta que sólo se miran ficheros reales, los enlaces simbólicos "
+"son ignorados). Usa L<file(1)> para verificar que los ficheros están en el "
+"formato correcto. Entonces, basándose en la extensión de los ficheros, los "
"instala en los directorios correctos."
# type: textblock
@@ -5285,26 +5819,24 @@ msgstr ""
#: dh_installmanpages:33
msgid ""
"All filenames specified as parameters will be skipped by "
-"dh_installmanpages. This is useful if by default it installs some man pages "
-"that you do not want to be installed."
+"B<dh_installmanpages>. This is useful if by default it installs some man "
+"pages that you do not want to be installed."
msgstr ""
-"Todos los fichero especificados como parámetros serán saltados por "
-"dh_installmanpages. Esto es útil si por omisión instala alguna página del "
+"Todos los ficheros especificados como parámetros serán omitidos por "
+"B<dh_installmanpages>. Esto es útil si por omisión instala alguna página de "
"manual que no quiere instalar."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installmanpages:37
msgid ""
-"After the man page installation step, dh_installmanpages will check to see "
-"if any of the man pages are \".so\" links. If so, it changes them to "
+"After the man page installation step, B<dh_installmanpages> will check to "
+"see if any of the man pages are F<.so> links. If so, it changes them to "
"symlinks."
msgstr ""
-"Después del paso de instalación de las páginas del manual, "
-"dh_installmanpages comprobará si alguna de las páginas del manual en los "
-"directorios temporales de cualquiera de los paquetes sobre los que está "
-"actuando contienen enlaces \".so\". Si es así, los cambia por enlaces "
-"simbólicos."
+"Después del paso de instalación de las páginas de manual, "
+"B<dh_installmanpages> comprobará si alguna de las páginas de manual "
+"contienen enlaces F<.so>. De ser así, los cambia por enlaces simbólicos."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -5313,8 +5845,8 @@ msgid ""
"Do not install these files as man pages, even if they look like valid man "
"pages."
msgstr ""
-"No instala estos ficheros como páginas del manual, incluso si parece que son "
-"páginas del manual válidas."
+"No instala estos ficheros como páginas de manual, incluso si parece que son "
+"páginas de manual válidas."
# type: =head1
#. type: =head1
@@ -5326,22 +5858,23 @@ msgstr "FALLOS"
#. type: textblock
#: dh_installmanpages:53
msgid ""
-"dh_installmanpages will install the man pages it finds into B<all> packages "
-"you tell it to act on, since it can't tell what package the man pages belong "
-"in. This is almost never what you really want (use -p to work around this, "
-"or use the much better L<dh_installman(1)> program instead)."
+"B<dh_installmanpages> will install the man pages it finds into B<all> "
+"packages you tell it to act on, since it can't tell what package the man "
+"pages belong in. This is almost never what you really want (use B<-p> to "
+"work around this, or use the much better L<dh_installman(1)> program "
+"instead)."
msgstr ""
-"dh_installmanpages instalará las páginas del manual que encuentre en "
-"B<todos> los paquetes sobre los que actúa, ya que no puede determinar a que "
-"paquete pertenece cada página del manual. Esto casi nunca es lo que uno "
-"quiere (use -p para evitar esto, o use el programa L<dh_installman(1)> en su "
-"lugar)."
+"B<dh_installmanpages> instalará las páginas de manual que encuentre en "
+"B<todos> los paquetes sobre los que actúa, ya que no puede determinar a qué "
+"paquete pertenece cada página de manual. Esto casi nunca es lo que uno "
+"quiere (use B<-p> para evitar esto, o use el programa L<dh_installman(1)> en "
+"su lugar)."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installmanpages:58
-msgid "Files ending in I<.man> will be ignored."
-msgstr "Se ignorarán ficheros que terminen con I<.man>."
+msgid "Files ending in F<.man> will be ignored."
+msgstr "Se ignorarán ficheros que terminen con F<.man>."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -5350,87 +5883,85 @@ msgid ""
"Files specified as parameters that contain spaces in their filenames will "
"not be processed properly."
msgstr ""
-"Ficheros especificados como parámetros que contengan espacios en sus nombres "
-"so se procesarán correctamente."
+"Los ficheros especificados como parámetros que contengan espacios en sus "
+"nombres no se procesarán correctamente."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installmenu:5
msgid ""
-"dh_installmenu - install debian menu files into package build directories"
+"dh_installmenu - install Debian menu files into package build directories"
msgstr ""
-"dh_installmenu - instala fichero del menú de Debian en los directorios de "
-"construcción"
+"dh_installmenu - Instala ficheros de menú de Debian en los directorios de "
+"construcción del paquete"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installmenu:14
msgid "B<dh_installmenu> [S<B<debhelper options>>] [B<-n>]"
-msgstr "B<dh_installmenu> [S<B<opciones debhelper>>] [B<-n>]"
+msgstr "B<dh_installmenu> [S<B<opciones-de-debhelper>>] [B<-n>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installmenu:18
msgid ""
-"dh_installmenu is a debhelper program that is responsible for installing "
-"files used by the debian menu package into package build directories."
+"B<dh_installmenu> is a debhelper program that is responsible for installing "
+"files used by the Debian B<menu> package into package build directories."
msgstr ""
-"dh_installmenu es un programa de debhelper responsable de instalar ficheros "
-"usados por el paquete menu de Debian en los directorios de construcción del "
-"paquete."
+"b<dh_installmenu> es un programa de debhelper responsable de instalar "
+"ficheros usados por el paquete del B<menú> de Debian en los directorios de "
+"construcción del paquete."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installmenu:21
-#, fuzzy
msgid ""
-"It also automatically generates the postinst and postrm commands needed to "
-"interface with the debian menu package. These commands are inserted into the "
-"maintainer scripts by L<dh_installdeb(1)>."
+"It also automatically generates the F<postinst> and F<postrm> commands "
+"needed to interface with the Debian B<menu> package. These commands are "
+"inserted into the maintainer scripts by L<dh_installdeb(1)>."
msgstr ""
-"Además genera automáticamente las órdenes de postinst y postrm necesarias "
-"para interactuar con los paquetes mime-support y shared-mime-info. Lea "
-"L<dh_installdeb(1)> para una explicación acerca de como funciona esto."
+"Además, genera automáticamente las órdenes de F<postinst> y F<postrm> "
+"necesarias para interactuar con el paquete del B<menú> de Debian. Estas "
+"órdenes se insertan en los scripts del desarrollador mediante L<dh_installdeb"
+"(1)>."
#. type: =item
#: dh_installmenu:29
msgid "debian/I<package>.menu"
-msgstr ""
+msgstr "debian/I<paquete>.menu"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installmenu:31
-#, fuzzy
msgid ""
"Debian menu files, installed into usr/share/menu/I<package> in the package "
"build directory. See L<menufile(5)> for its format."
msgstr ""
-"Si existe el fichero llamado debian/paquete.menu, se instala en usr/share/"
-"menu/paquete en el directorio de construcción. Este es un fichero de menú de "
-"Debian. Lea L<menufile(5)> para detalles acerca del formato."
+"Los ficheros de menú de Debian se instalan en «usr/share/menu/I<paquete>» en "
+"el directorio de construcción del paquete. Consulte L<menufile(5)> para "
+"detalles acerca del formato."
#. type: =item
#: dh_installmenu:34
msgid "debian/I<package>.menu-method"
-msgstr ""
+msgstr "debian/I<paquete>.menu-method"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installmenu:36
-#, fuzzy
msgid ""
"Debian menu method files, installed into etc/menu-methods/I<package> in the "
"package build directory."
msgstr ""
-"Si existe un fichero llamado debian/package.pam, se instala en etc/pam.d/"
-"paquete en el directorio de construcción del paquete."
+"Ficheros de método de menú de Debian, instalados en «etc/menu-methods/"
+"I<package>» en el directorio de construcción del paquete."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installmenu:47 dh_installmime:47 dh_installmodules:50 dh_installudev:51
#: dh_makeshlibs:74 dh_python:62
-msgid "Do not modify postinst/postrm scripts."
-msgstr "No modifica los scripts postinst/postrm."
+msgid "Do not modify F<postinst>/F<postrm> scripts."
+msgstr "No modifica los scripts F<postinst>/F<postrm>."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -5443,56 +5974,58 @@ msgstr "L<debhelper(7)> L<update-menus(1)> L<menufile(5)>"
#: dh_installmime:5
msgid "dh_installmime - install mime files into package build directories"
msgstr ""
-"dh_installmime - instala ficheros mime en los directorios de construcción"
+"dh_installmime - Instala ficheros mime en los directorios de construcción "
+"del paquete"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installmime:14
msgid "B<dh_installmime> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>]"
-msgstr "B<dh_installmime> [S<I<opciones debhelper>>] [B<-n>]"
+msgstr "B<dh_installmime> [S<I<opciones-de-debhelper>>] [B<-n>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installmime:18
msgid ""
-"dh_installmime is a debhelper program that is responsible for installing "
+"B<dh_installmime> is a debhelper program that is responsible for installing "
"mime files into package build directories."
msgstr ""
-"dh_installmime es un programa de debhelper responsable de instalar ficheros "
-"mime en los directorios de construcción del paquete."
+"B<dh_installmime> es un programa de debhelper responsable de instalar "
+"ficheros mime en los directorios de construcción del paquete."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installmime:21
-#, fuzzy
msgid ""
-"It also automatically generates the postinst and postrm commands needed to "
-"interface with the debian mime-support and shared-mime-info packages. These "
-"commands are inserted into the maintainer scripts by L<dh_installdeb(1)>."
+"It also automatically generates the F<postinst> and F<postrm> commands "
+"needed to interface with the debian B<mime-support> and B<shared-mime-info> "
+"packages. These commands are inserted into the maintainer scripts by "
+"L<dh_installdeb(1)>."
msgstr ""
-"Además genera automáticamente las órdenes de postinst y postrm necesarias "
-"para interactuar con los paquetes mime-support y shared-mime-info. Lea "
-"L<dh_installdeb(1)> para una explicación acerca de como funciona esto."
+"Además, genera automáticamente las órdenes de F<postinst> y F<postrm> "
+"necesarias para interactuar con los paquetes de Debian B<mime-support> y "
+"B<shared-mime-info>. Estas órdenes se insertan en los scripts del "
+"desarrollador mediante L<dh_installdeb(1)>."
#. type: =item
#: dh_installmime:29
msgid "debian/I<package>.mime"
-msgstr ""
+msgstr "debian/I<paquete>.mime"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installmime:31
-#, fuzzy
msgid ""
"Installed into usr/lib/mime/packages/I<package> in the package build "
"directory."
msgstr ""
-"dh_installmime - instala ficheros mime en los directorios de construcción"
+"Instalado en «/lib/mime/packages/I<paquete>» en el directorio de "
+"construcción del paquete."
#. type: =item
#: dh_installmime:34
msgid "debian/I<package>.sharedmimeinfo"
-msgstr ""
+msgstr "debian/I<paquete>.sharedmimeinfo"
#. type: textblock
#: dh_installmime:36
@@ -5500,12 +6033,14 @@ msgid ""
"Installed into /usr/share/mime/packages/I<package>.xml in the package build "
"directory."
msgstr ""
+"Instalado en «/usr/share/mime/packages/I<package>.xml» en el directorio de "
+"construcción del paquete."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installmodules:5
msgid "dh_installmodules - register modules with modutils"
-msgstr "dh_installmodules - registra módulos con modutils"
+msgstr "dh_installmodules - Registra módulos con modutils"
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -5513,314 +6048,303 @@ msgstr "dh_installmodules - registra módulos con modutils"
msgid ""
"B<dh_installmodules> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [B<--name=>I<name>]"
msgstr ""
-"B<dh_installmodules> [S<I<opciones debhelper>>] [B<-n>] [B<--name=>I<nombre>]"
+"B<dh_installmodules> [S<I<opciones-de-debhelper>>] [B<-n>] [B<--"
+"name=>I<nombre>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installmodules:20
-#, fuzzy
msgid ""
-"dh_installmodules is a debhelper program that is responsible for registering "
-"kernel modules."
+"B<dh_installmodules> is a debhelper program that is responsible for "
+"registering kernel modules."
msgstr ""
-"dh_installmodules es un programa de debhelper responsable de registrar "
-"módulos del núcleo con modutils."
+"B<dh_installmodules> es un programa de debhelper responsable de registrar "
+"módulos del núcleo."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installmodules:23
-#, fuzzy
msgid ""
"Kernel modules are searched for in the package build directory and if found, "
-"postinst and postrm commands are automatically generated to run depmod and "
-"register the modules when the package is installed. These commands are "
-"inserted into the maintainer scripts by L<dh_installdeb(1)>."
+"F<postinst> and F<postrm> commands are automatically generated to run "
+"B<depmod> and register the modules when the package is installed. These "
+"commands are inserted into the maintainer scripts by L<dh_installdeb(1)>."
msgstr ""
-"Además genera automáticamente las ordenes de postinst y postrm necesarias "
-"para interaccionar con el paquete menu de Debian. Lea L<dh_installdeb(1)> "
-"para una explicación acerca de como funciona esto."
+"Los módulos del núcleo se buscan en el directorio de construcción del "
+"paquete, y si se encuentran, se generan órdenes F<postinst> y F<postrm> "
+"automáticamente para que ejecuten B<depmod> y registren los módulos al "
+"instalar el paquete. Estas órdenes se insertan en los scripts del "
+"desarrollador mediante L<dh_installdeb(1)>."
#. type: =item
#: dh_installmodules:33
msgid "debian/I<package>.modprobe"
-msgstr ""
+msgstr "debian/I<paquete>.modprobe"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installmodules:35
-#, fuzzy
msgid ""
"Installed to etc/modprobe.d/I<package>.conf in the package build directory."
msgstr ""
-"Si existe un fichero llamado debian/package.pam, se instala en etc/pam.d/"
-"paquete en el directorio de construcción del paquete."
+"Instalado en «etc/modprobe.d/I<paquete>.conf» en el directorio de "
+"construcción del paquete."
#. type: =item
#: dh_installmodules:37
msgid "debian/I<package>.modules"
-msgstr ""
+msgstr "debian/I<paquete>.modules"
#. type: textblock
#: dh_installmodules:39
msgid ""
"These files were installed for use by modutils, but are now not used and "
-"dh_installmodules will warn if these files are present."
+"B<dh_installmodules> will warn if these files are present."
msgstr ""
+"Estos ficheros se instalaron para su uso mediante modutils, pero ya están en "
+"desuso, y B<dh_installmodules> emitirá un aviso si estos ficheros están "
+"presentes."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installmodules:54
-#, fuzzy
msgid ""
-"When this parameter is used, dh_installmodules looks for and installs files "
-"named debian/I<package>.I<name>.modprobe instead of the usual debian/"
+"When this parameter is used, B<dh_installmodules> looks for and installs "
+"files named debian/I<package>.I<name>.modprobe instead of the usual debian/"
"I<package>.modprobe"
msgstr ""
-"Usa \"nombre\" para el fichero de módulos instalado en etc/modutils/. Cuando "
-"se usa este parámetro, dh_installmodules busca e instala ficheros llamados "
-"debian/paquete.nombre.modules en vez del usual debian/paquete.modules."
+"Cuando se usa este parámetro, B<dh_installmodules> busca e instala ficheros "
+"llamados «debian/I<nombre>.I<paquete>.modprobe» en vez del usual «debian/"
+"I<paquete>.modprobe»."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installpam:5
msgid "dh_installpam - install pam support files"
-msgstr "dh_installpam - instala ficheros de soporte para pam"
+msgstr "dh_installpam - Instala ficheros de compatibilidad de pam"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installpam:14
msgid "B<dh_installpam> [S<I<debhelper options>>] [B<--name=>I<name>]"
msgstr ""
-"B<dh_installpam> [S<I<opciones debhelper>>] [B<-n>] [B<--name=>I<nombre>]"
+"B<dh_installpam> [S<I<opciones-de-debhelper>>] [B<-n>] [B<--name=>I<nombre>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installpam:18
msgid ""
-"dh_installpam is a debhelper program that is responsible for installing "
+"B<dh_installpam> is a debhelper program that is responsible for installing "
"files used by PAM into package build directories."
msgstr ""
-"dh_installpam es un programa de debhelper responsable de instalar ficheros "
-"usados por PAM en los directorios de construcción del paquete."
+"B<dh_installpam> es un programa de debhelper responsable de instalar "
+"ficheros usados por PAM en los directorios de construcción del paquete."
#. type: =item
#: dh_installpam:25
msgid "debian/I<package>.pam"
-msgstr ""
+msgstr "debian/I<paquete>.pam"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installpam:27
-#, fuzzy
msgid "Installed into etc/pam.d/I<package> in the package build directory."
msgstr ""
-"Si existe un fichero llamado debian/package.pam, se instala en etc/pam.d/"
-"paquete en el directorio de construcción del paquete."
+"Instalado en «etc/pam.d/I<paquete>» en el directorio de construcción del "
+"paquete."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installpam:37
-#, fuzzy
msgid ""
"Look for files named debian/I<package>.I<name>.pam and install them as etc/"
"pam.d/I<name>, instead of using the usual files and installing them using "
"the package name."
msgstr ""
-"Busca ficheros con el nombre debian/paquete.nombre.pam y los instala como "
-"etc/pam.d/nombre, en vez de usar los ficheros usuales e instalarlos con el "
-"nombre del paquete."
+"Busca ficheros con el nombre «debian/I<nombre>.I<paquete>.pam» y los instala "
+"como «etc/pam.d/I<nombre>», en vez de usar los ficheros habituales e "
+"instalarlos con el nombre del paquete."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installppp:5
msgid "dh_installppp - install ppp ip-up and ip-down files"
-msgstr "dh_installppp - instala los ficheros ip-up e ip-down de ppp"
+msgstr "dh_installppp - Instala los ficheros ip-up e ip-down de ppp"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installppp:14
msgid "B<dh_installppp> [S<I<debhelper options>>] [B<--name=>I<name>]"
-msgstr "B<dh_installppp> [S<I<debhelper opciones>>] [B<--name=>I<nombre>]"
+msgstr "B<dh_installppp> [S<I<opciones-de-debhelper>>] [B<--name=>I<nombre>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installppp:18
-#, fuzzy
msgid ""
-"dh_installppp is a debhelper program that is responsible for installing ppp "
-"ip-up and ip-down scripts into package build directories."
+"B<dh_installppp> is a debhelper program that is responsible for installing "
+"ppp ip-up and ip-down scripts into package build directories."
msgstr ""
-"dh_installppp es un programa de debhelper responsable de instalar los "
-"scripts ip-up e ip-down de ppp en los directorios de construcción del "
+"B<dh_installppp> es un programa de debhelper responsable de instalar los "
+"scripts «ip-up» e «ip-down» de ppp en los directorios de construcción del "
"paquete."
#. type: =item
#: dh_installppp:25
msgid "debian/I<package>.ppp.ip-up"
-msgstr ""
+msgstr "debian/I<paquete>.ppp.ip-up"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installppp:27
-#, fuzzy
msgid ""
"Installed into etc/ppp/ip-up.d/I<package> in the package build directory."
msgstr ""
-"Si existe un fichero llamado debian/package.pam, se instala en etc/pam.d/"
-"paquete en el directorio de construcción del paquete."
+"Se instala en «etc/ppp/ip-up.d/I<paquete>» en el directorio de construcción "
+"del paquete. "
#. type: =item
#: dh_installppp:29
msgid "debian/I<package>.ppp.ip-down"
-msgstr ""
+msgstr "debian/I<paquete>.ppp.ip-down"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installppp:31
-#, fuzzy
msgid ""
"Installed into etc/ppp/ip-down.d/I<package> in the package build directory."
msgstr ""
-"Si existe un fichero llamado debian/package.pam, se instala en etc/pam.d/"
-"paquete en el directorio de construcción del paquete."
+"Se instala en «etc/ppp/ip-down.d/I<paquete>» en el directorio de "
+"construcción del paquete."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installppp:41
msgid ""
-"Look for files named debian/package.name.ppp.ip-* and install them as etc/"
-"ppp/ip-*/name, instead of using the usual files and installing them as the "
-"package name."
+"Look for files named F<debian/package.name.ppp.ip-*> and install them as "
+"F<etc/ppp/ip-*/name>, instead of using the usual files and installing them "
+"as the package name."
msgstr ""
-"Busca ficheros llamados debian/paquete.nombre.ppp.ip-* y los instala como "
-"etc/ppp/ip-*/nombre, en vez de usar los ficheros usuales e instalarlos con "
-"el nombre del paquete."
+"Busca ficheros llamados F<debian/paquete.nombre.ppp.ip-*> y los instala como "
+"F<etc/ppp/ip-*/nombre>, en vez de usar los ficheros habituales e instalarlos "
+"con el nombre del paquete."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installudev:5
-#, fuzzy
msgid "dh_installudev - install udev rules files"
-msgstr "dh_installinfo - instala y registra ficheros info"
+msgstr "dh_installinfo - Instala ficheros de reglas de udev"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installudev:15
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<dh_installmodules> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [B<--name=>I<name>]"
msgid ""
"B<dh_installudev> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [B<--name=>I<name>] [B<--"
"priority=>I<priority>]"
msgstr ""
-"B<dh_installmodules> [S<I<opciones debhelper>>] [B<-n>] [B<--name=>I<nombre>]"
+"B<dh_installmodules> [S<I<opciones-de-debhelper>>] [B<-n>] [B<--"
+"name=>I<nombre>] [B<--priority=>I<prioridad>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installudev:19
-#, fuzzy
msgid ""
-"dh_installudev is a debhelper program that is responsible for installing "
-"udev rules files."
+"B<dh_installudev> is a debhelper program that is responsible for installing "
+"B<udev> rules files."
msgstr ""
-"dh_installmodules es un programa de debhelper responsable de registrar "
-"módulos del núcleo con modutils."
+"B<dh_installudev> es un programa de debhelper responsable de instalar "
+"ficheros de reglas de B<udev>."
#. type: textblock
#: dh_installudev:22
msgid ""
-"Code is added to the preinst and postinst to handle the upgrade from the old "
-"udev rules file location."
+"Code is added to the F<preinst> and F<postinst> to handle the upgrade from "
+"the old B<udev> rules file location."
msgstr ""
+"El código se añade a los scripts F<preinst> y F<postinst> para gestionar la "
+"actualización desde la ubicación antigua de ficheros de reglas de udev."
#. type: =item
#: dh_installudev:29
msgid "debian/I<package>.udev"
-msgstr ""
+msgstr "debian/I<paquete>.udev"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installudev:31
-#, fuzzy
-msgid "Installed into lib/udev/rules.d/ in the package build directory."
+msgid "Installed into F<lib/udev/rules.d/> in the package build directory."
msgstr ""
-"Si existe un fichero llamado debian/package.pam, se instala en etc/pam.d/"
-"paquete en el directorio de construcción del paquete."
+"Se instala en F<lib/udev/rules.d/> en el directorio de construcción del "
+"paquete."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installudev:41
-#, fuzzy
msgid ""
-"When this parameter is used, dh_installudev looks for and installs files "
+"When this parameter is used, B<dh_installudev> looks for and installs files "
"named debian/I<package>.I<name>.udev instead of the usual debian/I<package>."
"udev."
msgstr ""
-"Usa \"nombre\" para el fichero de módulos instalado en etc/modutils/. Cuando "
-"se usa este parámetro, dh_installmodules busca e instala ficheros llamados "
-"debian/paquete.nombre.modules en vez del usual debian/paquete.modules."
+"Cuando este parámetro se usa, B<dh_installudev> busca e instala ficheros "
+"nombrados «debian/I<nombre>.I<paquete>.udev», en lugar del habitual «debian/"
+"I<paquete>.udev»."
# type: =item
#. type: =item
#: dh_installudev:45
-#, fuzzy
msgid "B<--priority=>I<priority>"
-msgstr "B<--priority=>I<n>"
+msgstr "B<--priority=>I<prioridad>"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installudev:47
-#, fuzzy
-#| msgid "Sets the priority number of a site-start.d file. Default is 50."
-msgid "Sets the priority string of the rules.d symlink. Default is 60."
+msgid "Sets the priority string of the F<rules.d> symlink. Default is 60."
msgstr ""
-"Establece el número de prioridad de un fichero site-start.d. 50 es el número "
-"predeterminado."
+"Define la cadena para la prioridad del enlace simbólico de F<rules.d>. El "
+"valor predeterminado es 60."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installwm:5
msgid "dh_installwm - register a window manager"
-msgstr "dh_installwm - registra un gestor de ventanas"
+msgstr "dh_installwm - Registra un gestor de ventanas"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installwm:14
msgid ""
"B<dh_installwm> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [B<--priority=>I<n>] "
-"[S<I<wm ...>>]"
+"[S<I<wm> ...>]"
msgstr ""
-"B<dh_installwm> [S<I<opciones debhelper>>] [B<-n>] [B<--priority=>I<n>] "
-"[S<I<gestor ...>>]"
+"B<dh_installwm> [S<I<opciones-de-debhelper>>] [B<-n>] [B<--priority=>I<n>] "
+"[S<I<gestor> ...>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installwm:18
-#, fuzzy
msgid ""
-"dh_installwm is a debhelper program that is responsible for generating the "
-"postinst and postrm commands that register a window manager with L<update-"
-"alternatives(8)>. The window manager's man page is also registered as a "
-"slave symlink (in v6 mode and up), if it is found in usr/share/man/man1/ in "
-"the package build directory."
+"B<dh_installwm> is a debhelper program that is responsible for generating "
+"the F<postinst> and F<postrm> commands that register a window manager with "
+"L<update-alternatives(8)>. The window manager's man page is also registered "
+"as a slave symlink (in v6 mode and up), if it is found in F<usr/share/man/"
+"man1/> in the package build directory."
msgstr ""
-"dh_installwm es un programa de debhelper responsable de generar las órdenes "
-"de postinst y postrm que registran un gestor de ventanas con L<update-"
-"alternatives(8)>"
+"B<dh_installwm> es un programa de debhelper responsable de generar las "
+"órdenes de F<postinst> y F<postrm> que registran un gestor de ventanas con "
+"L<update-alternatives(8)>. La página de manual del gestor de ventanas "
+"también se registra como un enlace simbólico esclavo (en el modo v6 y "
+"superior), si se encuentra en F<usr/share/man/man1/>, en el directorio de "
+"construcción del paquete."
#. type: =item
#: dh_installwm:28
msgid "debian/I<package>.wm"
-msgstr ""
+msgstr "debian/I<paquete>.wm"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installwm:30
-#, fuzzy
msgid "List window manager programs to register."
-msgstr ""
-"Ficheros llamados debian/paquete.wm pueden listar otros gestores de ventanas "
-"a registrar."
+msgstr "Lista los programas del gestor de ventanas a registrar."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -5830,97 +6354,97 @@ msgid ""
"most window managers; see the Debian Policy document for instructions on "
"calculating the correct value."
msgstr ""
-"Establece la prioridad del gestor de ventanas. De forma predeterminada es "
-"20, demasiado baja para la mayoría de gestores de ventanas; lea el documento "
-"Normas de Debian para instrucciones acerca de como calcular el valor "
-"correcto."
+"Define la prioridad del gestor de ventanas. El valor predeterminado es 20, "
+"demasiado bajo para la mayoría de gestores de ventanas; consulte el "
+"documento Normas de Debian para instrucciones acerca de cómo calcular el "
+"valor correcto."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installwm:46
-msgid "Do not modify postinst/postrm scripts. Turns this command into a no-op."
+msgid ""
+"Do not modify F<postinst>/F<postrm> scripts. Turns this command into a no-op."
msgstr ""
-"No modifica los scripts de postinst/postrm. Si se especifica esta orden no "
-"hace nada."
+"No modifica los scripts F<postinst>/F<postrm>. Si se especifica esta orden, "
+"no hará nada."
# type: =item
#. type: =item
#: dh_installwm:48
-msgid "I<wm ...>"
-msgstr "I<gestor ...>"
+msgid "I<wm> ..."
+msgstr "I<gestor> ..."
#. type: textblock
#: dh_installwm:50
msgid "Window manager programs to register."
-msgstr ""
+msgstr "Programas del gestor de ventanas a registrar."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installxfonts:5
msgid "dh_installxfonts - register X fonts"
-msgstr "dh_installxfonts - registra tipos de letra para X"
+msgstr "dh_installxfonts - Registra tipos de letra para X"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installxfonts:14
msgid "B<dh_installxfonts> [S<I<debhelper options>>]"
-msgstr "B<dh_installxfonts> [S<I<opciones debhelper>>]"
+msgstr "B<dh_installxfonts> [S<I<opciones-de-debhelper>>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installxfonts:18
msgid ""
-"dh_installxfonts is a debhelper program that is responsible for registering "
-"X fonts, so their corresponding fonts.dir, fonts.alias, and fonts.scale be "
-"rebuilt properly at install time."
+"B<dh_installxfonts> is a debhelper program that is responsible for "
+"registering X fonts, so their corresponding F<fonts.dir>, F<fonts.alias>, "
+"and F<fonts.scale> be rebuilt properly at install time."
msgstr ""
-"dh_installxfonts es un programa de debhelper responsable de registrar tipos "
-"de letra para X, de forma que los correspondientes fonts.dir, fonts.alias, y "
-"fonts.scale sean reconstruidos adecuadamente durante la instalación."
+"B<dh_installxfonts> es un programa de debhelper responsable de registrar "
+"tipos de letra para X, de forma que los correspondientes F<fonts.dir>, "
+"F<fonts.alias>, y F<fonts.scale> se reconstruyan adecuadamente durante la "
+"instalación."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installxfonts:22
-#, fuzzy
msgid ""
"Before calling this program, you should have installed any X fonts provided "
"by your package into the appropriate location in the package build "
-"directory, and if you have fonts.alias or fonts.scale files, you should "
-"install them into the correct location under etc/X11/fonts in your package "
-"build directory."
+"directory, and if you have F<fonts.alias> or F<fonts.scale> files, you "
+"should install them into the correct location under F<etc/X11/fonts> in your "
+"package build directory."
msgstr ""
-"Antes de llamar a este programa, debe tener instalados los tipos de letra "
+"Antes de invocar este programa, debe tener instalados los tipos de letra "
"para X proporcionados por el paquete en el lugar apropiado del directorio de "
-"construcción, y si tiene un fichero fonts.alias o fonts.scale, debe "
-"instalarlos en el lugar correcto bajo etc/X11/fonts en el directorio de "
-"construcción del paquete."
+"construcción, y si tiene un fichero F<fonts.alias> o F<fonts.scale>, debería "
+"instalarlos en el lugar correcto bajo F<etc/X11/fonts> en el directorio de "
+"construcción del paquete."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installxfonts:28
-#, fuzzy
msgid ""
-"Your package should depend on xfonts-utils so that the update-fonts-* "
-"commands are available. (This program adds that dependency to ${misc:"
-"Depends}.)"
+"Your package should depend on B<xfonts-utils> so that the B<update-fonts-"
+">I<*> commands are available. (This program adds that dependency to B<${misc:"
+"Depends}>.)"
msgstr ""
-"Su paquete debe depender de xutils (>= 4.0.3) para que las órdenes update-"
-"fonts-* estén disponibles. (Este programa añade la dependencia a ${misc:"
-"Depends}.)"
+"Su paquete debe depender de B<xfonts-utils> para que las órdenes B<update-"
+"fonts->I<*> estén disponibles. (Este programa añade la dependencia a B<"
+"${misc:Depends}>.)"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installxfonts:32
-#, fuzzy
msgid ""
-"This program automatically generates the postinst and postrm commands needed "
-"to register X fonts. These commands are inserted into the maintainer scripts "
-"by dh_installdeb. See L<dh_installdeb(1)> for an explanation of how this "
-"works."
+"This program automatically generates the F<postinst> and F<postrm> commands "
+"needed to register X fonts. These commands are inserted into the maintainer "
+"scripts by B<dh_installdeb>. See L<dh_installdeb(1)> for an explanation of "
+"how this works."
msgstr ""
-"Este programa genera automáticamente las órdenes de postinst y postrm "
-"necesarias para registrar los tipos de letra para X. Lea L<dh_installdeb(1)> "
-"para una explicación acerca de como funciona esto."
+"Este programa genera automáticamente las órdenes de F<postinst> y F<postrm> "
+"necesarias para registrar los tipos de letra para X. Estas órdenes se "
+"insertan en los scripts del desarrollador mediante B<dh_installdeb>. Para "
+"una explicación de su funcionamiento consulte L<dh_installdeb(1)>."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -5929,8 +6453,9 @@ msgid ""
"See L<update-fonts-alias(8)>, L<update-fonts-scale(8)>, and L<update-fonts-"
"dir(8)> for more information about X font installation."
msgstr ""
-"Lea L<update-fonts-alias(8)>, L<update-fonts-scale(8)>, y L<update-fonts-dir"
-"(8)> para más información acerca de la instalación de tipos de letra para X."
+"Consulte L<update-fonts-alias(8)>, L<update-fonts-scale(8)>, y L<update-"
+"fonts-dir(8)> para más información acerca de la instalación de tipos de "
+"letra para X."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -5939,7 +6464,7 @@ msgid ""
"See Debian policy, section 11.8.5. for details about doing fonts the Debian "
"way."
msgstr ""
-"Consulte las Normas de Debian, sección 11.8.5. para detalles acerca de "
+"Consulte las Normas de Debian, sección 11.8.5., para detalles acerca de "
"manejar los tipos de letra al estilo de Debian."
# type: textblock
@@ -5947,41 +6472,42 @@ msgstr ""
#: dh_link:5
msgid "dh_link - create symlinks in package build directories"
msgstr ""
-"dh_link - crea enlace simbólicos en directorios de construcción de paquetes"
+"dh_link - Crea enlace simbólicos en los directorios de construcción del "
+"paquete"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_link:15
-#, fuzzy
msgid ""
"B<dh_link> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [B<-X>I<item>] [S<I<source "
-"destination ...>>]"
+"destination> ...>]"
msgstr ""
-"B<dh_link> [S<I<opciones debhelper>>] [B<-A>] [S<I<origen destino ...>>]"
+"B<dh_link> [S<I<opciones-de-debhelper>>] [B<-A>] [B<-X>I<elemento>] "
+"[S<I<origen destino> ...>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_link:19
msgid ""
-"dh_link is a debhelper program that creates symlinks in package build "
+"B<dh_link> is a debhelper program that creates symlinks in package build "
"directories."
msgstr ""
-"dh_link es un programa de debhelper que crea enlaces simbólicos en los "
-"directorios de construcción de paquetes."
+"B<dh_link> es un programa de debhelper que crea enlaces simbólicos en los "
+"directorios de construcción del paquete."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_link:22
msgid ""
-"dh_link accepts a list of pairs of source and destination files. The source "
-"files are the already existing files that will be symlinked from. The "
+"B<dh_link> accepts a list of pairs of source and destination files. The "
+"source files are the already existing files that will be symlinked from. The "
"destination files are the symlinks that will be created. There B<must> be an "
"equal number of source and destination files specified."
msgstr ""
-"dh_link acepta una lista de pares de ficheros origen y destino. Los ficheros "
-"origen son ficheros ya existentes, los cuales serán enlazados. Los ficheros "
-"destino son los enlaces simbólicos que serán creados. B<Debe> especificar un "
-"número igual de ficheros origen y destino."
+"B<dh_link> acepta una lista de pares de ficheros origen y destino. Los "
+"ficheros origen son ficheros ya existentes, los cuales serán enlazados. Los "
+"ficheros destino son los enlaces simbólicos que serán creados. B<Debe> "
+"especificar un número igual de ficheros origen y destino."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -5991,40 +6517,39 @@ msgid ""
"destination files (unlike you would do if you were using something like L<ln"
"(1)>)."
msgstr ""
-"Asegúrese de que B<haya> especificado el nombre completo del fichero en "
-"ambos ficheros, origen y destino (distinto a lo que haría si estuviese "
-"usando algo como L<ln(1)>)."
+"Compruebe que B<ha> definido el nombre completo del fichero para ambos "
+"ficheros, origen y destino (distinto a lo que haría si estuviese usando algo "
+"como L<ln(1)>)."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_link:31
msgid ""
-"dh_link will generate symlinks that comply with debian policy - absolute "
+"B<dh_link> will generate symlinks that comply with Debian policy - absolute "
"when policy says they should be absolute, and relative links with as short a "
"path as possible. It will also create any subdirectories it needs to to put "
"the symlinks in."
msgstr ""
-"dh_link genera los enlaces simbólicos compatibles con las normas de Debian - "
-"absolutos cuando las normas dicen que deben serlo, y enlaces relativos con "
-"una ruta lo más corta posible. También creará cualquier directorio que sea "
-"necesario para ubicar los enlaces."
+"B<dh_link> genera los enlaces simbólicos compatibles con las normas de "
+"Debian; absolutos cuando las normas dicen que deben serlo, y enlaces "
+"relativos con la ruta más corta posible. También creará cualquier directorio "
+"que sea necesario para ubicar los enlaces."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_link:36
-#, fuzzy
msgid ""
-"dh_link also scans the package build tree for existing symlinks which do not "
-"conform to debian policy, and corrects them (v4 or later)."
+"B<dh_link> also scans the package build tree for existing symlinks which do "
+"not conform to Debian policy, and corrects them (v4 or later)."
msgstr ""
-"dh_link también examina el árbol de construcción del paquete en busca de "
-"enlaces existentes que no cumplen con las normas de debian, y los corrige "
-"(sólo v4)."
+"B<dh_link> también examina el árbol de construcción del paquete en busca de "
+"enlaces simbólicos existentes que no cumplen con las normas de Debian, y los "
+"corrige (v4 y posterior)."
#. type: =item
#: dh_link:43
msgid "debian/I<package>.links"
-msgstr ""
+msgstr "debian/I<paquete>.links"
#. type: textblock
#: dh_link:45
@@ -6033,6 +6558,9 @@ msgid ""
"should be put on its own line, with the source and destination separated by "
"whitespace."
msgstr ""
+"Lista parejas de ficheros de origen y destino a enlazar. Cada pareja debería "
+"aparecer en una única línea, con el origen y el destino separados por un "
+"espacio en blanco."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -6041,38 +6569,36 @@ msgid ""
"Create any links specified by command line parameters in ALL packages acted "
"on, not just the first."
msgstr ""
-"Crea cualquier enlace especificado por los parámetros de la linea de órdenes "
-"en TODOS los paquetes sobre los que se actúa, no solamente en el primero."
+"Crea cualquier enlace especificado por los parámetros de la linea de órdenes "
+"en TODOS los paquetes sobre los que se actúa, no solamente en el primero."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_link:62
-#, fuzzy
msgid ""
-"Do not correct symlinks that contain \"item\" anywhere in their filename "
-"from being corrected to comply with debian policy."
+"Do not correct symlinks that contain I<item> anywhere in their filename from "
+"being corrected to comply with Debian policy."
msgstr ""
-"Excluye ficheros que contienen \"elemento\" en cualquier lugar de su nombre, "
-"de ser listados en el fichero md5sums."
+"No corrige enlaces simbólicos, para que cumplan con las normas de Debian, "
+"que contienen I<elemento> en cualquier parte de su nombre de ficheros."
# type: =item
#. type: =item
#: dh_link:65
-msgid "I<source destination ...>"
-msgstr "I<origen destino ...>"
+msgid "I<source destination> ..."
+msgstr "I<origen destino > ..."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_link:67
msgid ""
-"Create a file named \"destination\" as a link to a file named \"source\". Do "
+"Create a file named I<destination> as a link to a file named I<source>. Do "
"this in the package build directory of the first package acted on. (Or in "
-"all packages if -A is specified.)"
+"all packages if B<-A> is specified.)"
msgstr ""
-"Crea un fichero llamado \"destino\" como un enlace a un fichero llamado "
-"\"origen\". Hace esto en el directorio de construcción de paquete del "
-"primer paquete sobre el que se actúa. (o en todos los paquetes si se "
-"especifica -A)."
+"Crea un fichero llamado I<destino> como un enlace a un fichero llamado "
+"I<origen>. Haga esto en el directorio de construcción de paquete del primer "
+"paquete sobre el que se actúa (o en todos los paquetes si define B<-A>)."
# type: verbatim
#. type: verbatim
@@ -6088,88 +6614,77 @@ msgstr ""
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_link:77
-msgid "Make bar.1 be a symlink to foo.1"
-msgstr "Hace de bar.1 un enlace simbólico a foo.1"
+msgid "Make F<bar.1> be a symlink to F<foo.1>"
+msgstr "Hace de F<bar.1> un enlace simbólico a F<foo.1>"
# type: verbatim
#. type: verbatim
#: dh_link:79
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid ""
" dh_link var/lib/foo usr/lib/foo \\\n"
" usr/share/man/man1/foo.1 usr/share/man/man1/bar.1\n"
"\n"
msgstr ""
" dh_link var/lib/foo usr/lib/foo \\\n"
-" usr/X11R6/man/man1/foo.1x usr/share/man/man1/bar.1\n"
+" usr/share/man/man1/foo.1 usr/share/man/man1/bar.1\n"
"\n"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_link:82
-#, fuzzy
msgid ""
-"Make /usr/lib/foo/ be a link to /var/lib/foo/, and bar.1 be a symlink to the "
-"foo.1"
+"Make F</usr/lib/foo/> be a link to F</var/lib/foo/>, and F<bar.1> be a "
+"symlink to the F<foo.1>"
msgstr ""
-"Hace de /usr/lib/foo/ un enlace a /var/lib/foo/, y de bar.1 un enlace "
-"simbólico a la página de manual de X foo.1x"
+"Hace de F</usr/lib/foo/> un enlace a F</var/lib/foo/>, y de F<bar.1> un "
+"enlace simbólico a la página de manual F<foo.1>"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_lintian:5
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "dh_installmenu - install debian menu files into package build directories"
msgid ""
"dh_lintian - install lintian override files into package build directories"
msgstr ""
-"dh_installmenu - instala fichero del menú de Debian en los directorios de "
-"construcción"
+"dh_lintian - Instala ficheros «override» de lintian en los directorios de "
+"construcción del paquete."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_lintian:14
-#, fuzzy
-#| msgid "B<dh_installdeb> [S<I<debhelper options>>]"
msgid "B<dh_lintian> [S<I<debhelper options>>]"
-msgstr "B<dh_installdeb> [S<I<opciones debhelper>>]"
+msgstr "B<dh_lintian> [S<I<opciones-de-debhelper>>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_lintian:18
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "dh_installpam is a debhelper program that is responsible for installing "
-#| "files used by PAM into package build directories."
msgid ""
-"dh_lintian is a debhelper program that is responsible for installing "
+"B<dh_lintian> is a debhelper program that is responsible for installing "
"override files used by lintian into package build directories."
msgstr ""
-"dh_installpam es un programa de debhelper responsable de instalar ficheros "
-"usados por PAM en los directorios de construcción del paquete."
+"B<dh_lintian> es un programa de debhelper responsable de instalar ficheros "
+"«override» usados por linitan en los directorios de construcción del paquete."
#. type: =item
#: dh_lintian:25
msgid "debian/I<package>.lintian-overrides"
-msgstr ""
+msgstr "debian/I<paquete>.lintian-overrides"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_lintian:27
-#, fuzzy
msgid ""
"Installed into usr/share/lintian/overrides/I<package> in the package build "
"directory. This file is used to suppress erroneous lintian diagnostics."
msgstr ""
-"Si existe el fichero llamado debian/paquete.menu, se instala en usr/share/"
-"menu/paquete en el directorio de construcción. Este es un fichero de menú de "
-"Debian. Lea L<menufile(5)> para detalles acerca del formato."
+"Instalado en «usr/share/lintian/overrides/I<paquete>» en el directorio de "
+"construcción del paquete. Este fichero se usa para eliminar diagnósticos "
+"erróneos de lintian."
#. type: =item
#: dh_lintian:31
-msgid "debian/source.lintian-overrides"
-msgstr ""
+msgid "F<debian/source.lintian-overrides>"
+msgstr "F<debian/source.lintian-overrides>"
#. type: textblock
#: dh_lintian:33
@@ -6177,99 +6692,98 @@ msgid ""
"These files are not installed, but will be scanned by lintian to provide "
"overrides for the source package."
msgstr ""
+"Estos ficheros no se instalan, pero lintian los analizará para proporcionar "
+"anulaciones («overrides») para el paquete fuente."
#. type: textblock
#: dh_lintian:63
msgid "L<lintian(1)>"
-msgstr ""
+msgstr "L<lintian(1)>"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_lintian:67
-#, fuzzy
-#| msgid "Andrew Stribblehill <ads@debian.org>"
msgid "Steve Robbins <smr@debian.org>"
-msgstr "Andrew Stribblehill <ads@debian.org>"
+msgstr "Steve Robbins <smr@debian.org>"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_listpackages:5
msgid "dh_listpackages - list binary packages debhelper will act on"
msgstr ""
-"dh_listpackages - lista paquetes binarios sobre los que actuará debhelper"
+"dh_listpackages - Lista los paquetes binarios sobre los que actuará debhelper"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_listpackages:14
msgid "B<dh_listpackages> [S<I<debhelper options>>]"
-msgstr "B<dh_listpackages> [S<I<opciones debhelper>>]"
+msgstr "B<dh_listpackages> [S<I<opciones-de-debhelper>>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_listpackages:18
msgid ""
-"dh_listpackages is a debhelper program that outputs a list of all binary "
+"B<dh_listpackages> is a debhelper program that outputs a list of all binary "
"packages debhelper commands will act on. If you pass it some options, it "
"will change the list to match the packages other debhelper commands would "
"act on if passed the same options."
msgstr ""
-"dh_listpackages es un programa de debhelper que retorna una lista de todos "
-"los paquetes binarios sobre los que actuarán las órdenes de debhelper. Si "
-"usted especifica algunas opciones, éste cambiará la lista para coincidir con "
-"los paquetes sobre los que otras órdenes de debhelper podrían actuar si se "
-"especifican las mismas opciones."
+"B<dh_listpackages> es un programa de debhelper que devuelve una lista de "
+"todos los paquetes binarios sobre los que actuarán las órdenes de debhelper. "
+"Si se definen algunas opciones, éste cambiará la lista para coincidir con "
+"los paquetes sobre los que otras órdenes de debhelper actuarían si se "
+"definiesen las mismas opciones."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_makeshlibs:5
-#, fuzzy
msgid ""
"dh_makeshlibs - automatically create shlibs file and call dpkg-gensymbols"
-msgstr "dh_makeshlibs - crea automáticamente fichero shlibs"
+msgstr ""
+"dh_makeshlibs - Crea automáticamente el fichero «shlibs» e invoca dpkg-"
+"gensymbols"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_makeshlibs:14
-#, fuzzy
msgid ""
"B<dh_makeshlibs> [S<I<debhelper options>>] [B<-m>I<major>] [B<-V>I<"
"[dependencies]>] [B<-n>] [B<-X>I<item>] [S<B<--> I<params>>]"
msgstr ""
-"B<dh_makeshlibs> [S<I<opciones debhelper>>] [B<-m>I<mayor>] [B<-V>I<"
-"[dependencias]>] [B<-n>] [B<-X>I<elemento>]"
+"B<dh_makeshlibs> [S<I<opciones-de-debhelper>>] [B<-m>I<mayor>] [B<-V>I<"
+"[dependencias]>] [B<-n>] [B<-X>I<elemento>] [S<B<--> I<parámetros>>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_makeshlibs:18
msgid ""
-"dh_makeshlibs is a debhelper program that automatically scans for shared "
+"B<dh_makeshlibs> is a debhelper program that automatically scans for shared "
"libraries, and generates a shlibs file for the libraries it finds."
msgstr ""
-"dh_makeshlibs es un programa de debhelper que busca automáticamente "
-"bibliotecas compartidas, y genera un fichero shlibs para las bibliotecas que "
-"encuentra."
+"B<dh_makeshlibs> es un programa de debhelper que busca automáticamente "
+"bibliotecas compartidas, y genera un fichero de bibliotecas compartidas "
+"«shlibs» para las bibliotecas que encuentra."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_makeshlibs:21
-#, fuzzy
msgid ""
-"It also adds a call to ldconfig in the postinst and postrm scripts (in V3 "
-"mode and above only) to any packages in which it finds shared libraries."
+"It also adds a call to ldconfig in the F<postinst> and F<postrm> scripts (in "
+"v3 mode and above only) to any packages in which it finds shared libraries."
msgstr ""
-"También añade un llamado a ldconfig en los programas postinst y postrm (sólo "
-"en el modo V3 y superiores) a cualquier paquete en el que encuentra "
-"bibliotecas compartidas."
+"También añade una invocación a ldconfig en los scripts F<postinst> y "
+"F<postrm> (sólo en el modo v3 y superiores) de cualquier paquete en el que "
+"encuentra bibliotecas compartidas."
#. type: =item
#: dh_makeshlibs:28
msgid "debian/I<package>.symbols"
-msgstr ""
+msgstr "debian/I<paquete>.symbols"
#. type: =item
#: dh_makeshlibs:30
msgid "debian/I<package>.symbols.I<arch>"
-msgstr ""
+msgstr "debian/I<paquete>.symbols.I<arquitectura>"
#. type: textblock
#: dh_makeshlibs:32
@@ -6278,6 +6792,10 @@ msgid ""
"processed and installed. Use the I<arch> specific names if you need to "
"provide different symbols files for different architectures."
msgstr ""
+"De existir, estos ficheros de símbolos se introducen a L<dpkg-gensymbols(1)> "
+"para su procesado e instalación. Use el nombre específico de la "
+"I<arquitectura> si desea proporcionar diferentes ficheros de símbolos para "
+"diferentes arquitecturas."
# type: =item
#. type: =item
@@ -6289,15 +6807,15 @@ msgstr "B<-m>I<mayor>, B<--major=>I<mayor>"
#. type: textblock
#: dh_makeshlibs:44
msgid ""
-"Instead of trying to guess the major number of the library with objdump, use "
-"the major number specified after the -m parameter. This is much less useful "
-"than it used to be, back in the bad old days when this program looked at "
-"library filenames rather than using objdump."
+"Instead of trying to guess the major number of the library with /"
+"postobjdump, use the major number specified after the -m parameter. This is "
+"much less useful than it used to be, back in the bad old days when this "
+"program looked at library filenames rather than using objdump."
msgstr ""
-"En lugar de intentar adivinar el número mayor de la biblioteca usando "
-"objdump, usa el número mayor especificado después del parámetro -m. Esto es "
-"mucho menos útil de lo que era antiguamente cuando este programa buscaba los "
-"nombres de fichero de las bibliotecas en lugar de usar objdump."
+"En lugar de intentar averiguar el número mayor de la biblioteca usando /"
+"postobjdump, usa el número mayor especificado después del parámetro «-m. "
+"Esto es mucho menos útil de lo que era antiguamente cuando este programa "
+"buscaba los nombres de fichero de las bibliotecas en lugar de usar objdump."
# type: =item
#. type: =item
@@ -6318,105 +6836,107 @@ msgid ""
"By default, the shlibs file generated by this program does not make packages "
"depend on any particular version of the package containing the shared "
"library. It may be necessary for you to add some version dependancy "
-"information to the shlibs file. If -V is specified with no dependency "
+"information to the shlibs file. If B<-V> is specified with no dependency "
"information, the current upstream version of the package is plugged into a "
-"dependency that looks like \"packagename (>= packageversion)\". Note that in "
-"debhelper compatibility levels before v4, the debian part of the package "
-"version number is also included. If -V is specified with parameters, the "
-"parameters can be used to specify the exact dependency information needed "
-"(be sure to include the package name)."
-msgstr ""
-"Por omisión, el fichero shlibs generado por este programa no hace que los "
-"paquetes dependan de alguna versión particular del paquete que contiene la "
-"biblioteca compartida. Podría ser necesario para usted el añadir alguna "
-"información de dependencia de versión al fichero shlibs. Si se especifica «-"
-"V» sin información de dependencia, la versión actual de desarrollador "
-"principal del paquete es conectada en una dependencia de la forma "
-"«nombre_de_paquete (>= versión_de_paquete)». Tenga en cuenta que en los "
-"niveles de compatibilidad de debhelper anteriores a v4, también se incluye "
-"la parte debian del número de versión del paquete. Si se especifica «-V» con "
-"parámetros, los parámetros pueden ser usados para especificar la información "
-"de dependencia exacta requerida (asegúrese de incluir el nombre del paquete)."
+"dependency that looks like \"I<packagename> B<(=E<gt>> I<packageversion>B<)>"
+"\". Note that in debhelper compatibility levels before v4, the Debian part "
+"of the package version number is also included. If B<-V> is specified with "
+"parameters, the parameters can be used to specify the exact dependency "
+"information needed (be sure to include the package name)."
+msgstr ""
+"Por omisión, el fichero «shlibs» generado por este programa no hace que los "
+"paquetes dependan de alguna versión particular del paquete que contiene la "
+"biblioteca compartida. Podría ser necesario que añada alguna información de "
+"dependencia de versión al fichero «shlibs». Si especifica B<-V> sin "
+"información de dependencia, la versión actual del desarrollador principal "
+"del paquete es conectada con una dependencia de la forma "
+"I<nombre_de_paquete> B<(=E<gt>> I<versión_de_paquete>B<)>. Tenga en cuenta "
+"que en los niveles de compatibilidad de debhelper anteriores a v4 también se "
+"incluye la parte de Debian del número de versión del paquete. Si especifica "
+"B<-V> con parámetros, los parámetros se pueden usar para especificar la "
+"información de dependencia exacta requerida (asegúrese de incluir el nombre "
+"del paquete)."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_makeshlibs:64
msgid ""
-"Beware of using -V without any parameters; this is a conservative setting "
+"Beware of using B<-V> without any parameters; this is a conservative setting "
"that always ensures that other packages' shared library dependencies are at "
"least as tight as they need to be (unless your library is prone to changing "
"ABI without updating the upstream version number), so that if the maintainer "
"screws up then they won't break. The flip side is that packages might end up "
"with dependencies that are too tight and so find it harder to be upgraded."
msgstr ""
-"Tenga cuidado al usar «-V» sin ningún parámetro; ésta es una configuración "
-"conservadora que siempre se asegura que las dependencias de bibliotecas "
-"compartidas de otros paquetes son al menos lo más pequeñas que necesitan ser "
+"Tenga cuidado al usar B<-V> sin ningún parámetro; ésta es una configuración "
+"conservadora que siempre asegura que las dependencias de bibliotecas "
+"compartidas de otros paquetes son al menos lo más pequeñas que necesitan ser "
"(a menos que su biblioteca sea propensa a cambiar el ABI sin actualizar el "
-"número de versión del desarrollador principal), de modo que si el "
-"desarrollador las malogra éstas no se romperán. Por otro lado los paquetes "
-"podrían terminar con dependencias muy rigurosas que harían difícil su "
-"actualización."
+"número de versión del desarrollador principal), de modo que si el "
+"desarrollador las malogra éstas no se romperán. Por otro lado los paquetes "
+"podrían terminar con dependencias muy rigurosas que harían difícil su "
+"actualización."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_makeshlibs:78
msgid ""
-"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename or directory "
+"Exclude files that contain I<item> anywhere in their filename or directory "
"from being treated as shared libraries."
msgstr ""
-"Excluye ficheros que contienen \"elemento\" en cualquier lugar de su nombre "
-"o directorio de ser tratados como bibliotecas compartidas."
+"No trata como bibliotecas compartidas ficheros que contienen I<elemento> en "
+"cualquier lugar de su nombre ."
# type: =item
#. type: =item
#: dh_makeshlibs:81
-#, fuzzy
msgid "B<--add-udeb=>I<udeb>"
-msgstr "B<--name=>I<nombre>"
+msgstr "B<--add-udeb=>I<udeb>"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_makeshlibs:83
msgid ""
-"Create an additional line for udebs in the shlibs file and use \"udeb\" as "
+"Create an additional line for udebs in the shlibs file and use I<udeb> as "
"the package name for udebs to depend on instead of the regular library "
"package."
msgstr ""
+"Crea una línea adicional para paquetes udeb en el fichero «shlibs», y usa "
+"I<udeb> como el nombre del paquete sobre el que dependen paquetes udeb, en "
+"lugar del paquete de biblioteca habitual."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_makeshlibs:88
-#, fuzzy
-msgid "Pass \"params\" to L<dpkg-gensymbols(1)>."
-msgstr "Pasa \"parámetros\" a L<dpkg-gencontrol(1)>."
+msgid "Pass I<params> to L<dpkg-gensymbols(1)>."
+msgstr "Introduce los I<parámetros> a L<dpkg-gensymbols(1)>."
# type: =item
#. type: =item
#: dh_makeshlibs:96
-msgid "dh_makeshlibs"
-msgstr "dh_makeshlibs"
+msgid "B<dh_makeshlibs>"
+msgstr "B<dh_makeshlibs>"
# type: verbatim
#. type: verbatim
#: dh_makeshlibs:98
#, no-wrap
msgid ""
-"Assuming this is a package named libfoobar1, generates a shlibs file that\n"
+"Assuming this is a package named F<libfoobar1>, generates a shlibs file that\n"
"looks something like:\n"
" libfoobar 1 libfoobar1\n"
"\n"
msgstr ""
-"Asumiendo que este es un paquete llamado libfoobar1, genera un fichero shlibs \n"
-"que se ve como:\n"
+"Asumiendo que este es un paquete llamado f<libfoobar1>, genera un fichero\n"
+"«shlibs» similar a esto:\n"
" libfoobar 1 libfoobar1\n"
"\n"
# type: =item
#. type: =item
#: dh_makeshlibs:102
-msgid "dh_makeshlibs -V"
-msgstr "dh_makeshlibs -V"
+msgid "B<dh_makeshlibs -V>"
+msgstr "B<dh_makeshlibs -V>"
# type: verbatim
#. type: verbatim
@@ -6428,16 +6948,16 @@ msgid ""
" libfoobar 1 libfoobar1 (>= 1.1)\n"
"\n"
msgstr ""
-"Asumiendo que la versión actual del paquete es 1.1-3, genera un fichero shlibs\n"
-"que se ve como:\n"
+"Asumiendo que la versión actual del paquete es 1.1-3, genera un fichero\n"
+"«shlibs» similar a esto:\n"
" libfoobar 1 libfoobar1 (>= 1.1)\n"
"\n"
# type: =item
#. type: =item
#: dh_makeshlibs:108
-msgid "dh_makeshlibs -V 'libfoobar1 (>= 1.0)'"
-msgstr "dh_makeshlibs -V 'libfoobar1 (>= 1.0)'"
+msgid "B<dh_makeshlibs -V 'libfoobar1 (E<gt>= 1.0)'>"
+msgstr "B<dh_makeshlibs -V 'libfoobar1 (E<gt>= 1.0)'>"
# type: verbatim
#. type: verbatim
@@ -6448,7 +6968,7 @@ msgid ""
" libfoobar 1 libfoobar1 (>= 1.0)\n"
"\n"
msgstr ""
-"Genera un fichero shlibs que se ve como:\n"
+"Genera un fichero «shlibs» similar a esto:\n"
" libfoobar 1 libfoobar1 (>= 1.0)\n"
"\n"
@@ -6456,7 +6976,7 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_md5sums:5
msgid "dh_md5sums - generate DEBIAN/md5sums file"
-msgstr "dh_md5sums - genera el fichero DEBIAN/md5sums"
+msgstr "dh_md5sums - Genera el fichero DEBIAN/md5sums"
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -6465,38 +6985,38 @@ msgid ""
"B<dh_md5sums> [S<I<debhelper options>>] [B<-x>] [B<-X>I<item>] [B<--include-"
"conffiles>]"
msgstr ""
-"B<dh_md5sums> [S<I<debhelper opciones>>] [B<-x>] [B<-X>I<elemento>] [B<--"
+"B<dh_md5sums> [S<I<opciones-de-debhelper>>] [B<-x>] [B<-X>I<elemento>] [B<--"
"include-conffiles>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_md5sums:19
msgid ""
-"dh_md5sums is a debhelper program that is responsible for generating a "
-"DEBIAN/md5sums file, which lists the md5sums of each file in the package. "
-"These files are used by the debsums package."
+"B<dh_md5sums> is a debhelper program that is responsible for generating a "
+"F<DEBIAN/md5sums> file, which lists the md5sums of each file in the "
+"package. These files are used by the B<debsums> package."
msgstr ""
-"dh_md5sums es un programa de debhelper que es responsable de generar un "
-"fichero DEBIAN/md5sums, el cual lista las sumas md5 de cada fichero en el "
-"paquete. Estos ficheros son usados por el paquete debsums."
+"B<dh_md5sums> es un programa de debhelper responsable de generar un fichero "
+"F<DEBIAN/md5sums>, el cual lista las sumas de control md5 de cada fichero en "
+"el paquete. Estos ficheros se usan por el paquete B<debsums>."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_md5sums:23
msgid ""
-"All files in DEBIAN/ are omitted from the md5sums file, as are all conffiles "
-"(unless you use the --include-conffiles switch)."
+"All files in F<DEBIAN/> are omitted from the F<md5sums> file, as are all "
+"conffiles (unless you use the B<--include-conffiles> switch)."
msgstr ""
-"Todos los ficheros en DEBIAN/ son omitidos del fichero md5sums, puesto que "
-"todos son conffiles (al menos que usted use el modificador --include-"
-"conffiles)."
+"Todos los ficheros en F<DEBIAN/> se omiten en el fichero F<md5sums>, puesto "
+"que todos son conffiles (a menos que se use el modificador B<--include-"
+"conffiles>)."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_md5sums:26
msgid "The md5sums file is installed with proper permissions and ownerships."
msgstr ""
-"El fichero md5sums es instalado con los permisos y propietarios adecuados."
+"El fichero «md5sums» se instala con los permisos y propietarios adecuados."
# type: =item
#. type: =item
@@ -6509,187 +7029,195 @@ msgstr "B<-x>, B<--include-conffiles>"
#: dh_md5sums:34
msgid ""
"Include conffiles in the md5sums list. Note that this information is "
-"redundant since it is included elsewhere in debian packages."
+"redundant since it is included elsewhere in Debian packages."
msgstr ""
-"Incluye los conffiles en la lista de sumas md5. Note que esta información es "
-"redundante puesto que esta incluida en otro lugar de los paquetes debian."
+"Incluye conffiles en la lista «md5sums». Note que esta información es "
+"redundante puesto que está incluida en otro lugar de los paquetes de Debian."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_md5sums:39
msgid ""
-"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
+"Exclude files that contain I<item> anywhere in their filename from being "
"listed in the md5sums file."
msgstr ""
-"Excluye ficheros que contienen \"elemento\" en cualquier lugar de su nombre, "
-"de ser listados en el fichero md5sums."
+"No lista en el fichero «md5sums» ficheros que contienen I<elemento> en "
+"cualquier lugar de su nombre."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_movefiles:5
msgid "dh_movefiles - move files out of debian/tmp into subpackages"
-msgstr "dh_movefiles - mueve ficheros de debian/tmp en subpaquetes"
+msgstr "dh_movefiles - Mueve ficheros desde debian/tmp a subpaquetes"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_movefiles:14
msgid ""
"B<dh_movefiles> [S<I<debhelper options>>] [B<--sourcedir=>I<dir>] [B<-"
-"X>I<item>] S<I<file ...>>]"
+"X>I<item>] S<I<file> ...>]"
msgstr ""
-"B<dh_movefiles> [S<I<debhelper opciones>>] [B<--sourcedir=>I<dir>] [B<-"
-"X>I<elemento>] S<I<fichero ...>>]"
+"B<dh_movefiles> [S<I<opciones-de-debhelper>>] [B<--sourcedir=>I<dir>] [B<-"
+"X>I<elemento>] S<I<fichero> ...>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_movefiles:18
msgid ""
-"dh_movefiles is a debhelper program that is responsible for moving files out "
-"of debian/tmp or some other directory and into other package build "
-"directories. This may be useful if your package has a Makefile that installs "
-"everything into debian/tmp, and you need to break that up into subpackages."
+"B<dh_movefiles> is a debhelper program that is responsible for moving files "
+"out of F<debian/tmp> or some other directory and into other package build "
+"directories. This may be useful if your package has a F<Makefile> that "
+"installs everything into F<debian/tmp>, and you need to break that up into "
+"subpackages."
msgstr ""
-"dh_movefiles es un programa de debhelper que es responsable de mover "
-"ficheros de debian/tmp o algún otro directorio y ubicarlos dentro de otros "
-"directorios de construcción de paquetes. Esto podría ser útil si su paquete "
-"tiene un Makefile que instala todo en debian/tmp, y usted necesita "
-"dividirlos en subpaquetes."
+"B<dh_movefiles> es un programa de debhelper responsable de mover ficheros en "
+"F<debian/tmp> o algún otro directorio y ubicarlos dentro de otros "
+"directorios de construcción de paquete. Podría ser útil si su paquete tiene "
+"un F<Makefile> que instala todo en F<debian/tmp>, y necesita dividirlos en "
+"subpaquetes."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_movefiles:23
-#, fuzzy
msgid ""
-"Note: dh_install is a much better program, and you are recommended to use it "
-"instead of dh_movefiles."
+"Note: B<dh_install> is a much better program, and you are recommended to use "
+"it instead of B<dh_movefiles>."
msgstr ""
-"Nota: dh_install es un programa mejor que puede hacer todo lo que éste, y "
-"más."
+"Nota: B<dh_install> es un programa mucho mejor, y recomendamos su uso en "
+"lugar de B<dh_movefiles>."
#. type: =item
#: dh_movefiles:30
msgid "debian/I<package>.files"
-msgstr ""
+msgstr "debian/I<paquete>.files"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_movefiles:32
-#, fuzzy
msgid ""
"Lists the files to be moved into a package, separated by whitespace. The "
-"filenames listed should be relative to debian/tmp/. You can also list "
+"filenames listed should be relative to F<debian/tmp/>. You can also list "
"directory names, and the whole directory will be moved."
msgstr ""
-"Los ficheros nombrados debian/paquete.files listan los ficheros a ser "
-"movidos, separados por espacios en blanco. Los nombres de ficheros listados "
-"deben ser relativos a debian/tmp/. Usted puede listar también nombres de "
-"directorios, así todo el directorio será movido. Si prefiere, puede listar "
-"los ficheros a mover en la línea de órdenes y esto se aplicará sobre el "
-"primer paquete que actuar dh_movefiles."
+"Lista los ficheros a ser movidos a un paquete, separados por espacios en "
+"blanco. Los nombres de los ficheros listados deben ser relativos a F<debian/"
+"tmp/>. También puede listar nombres de directorios, y así se moverá todo el "
+"directorio."
+
+# type: textblock
+#. type: textblock
+#: dh_movefiles:44
+msgid ""
+"Instead of moving files out of F<debian/tmp> (the default), this option "
+"makes it move files out of some other directory. Since the entire contents "
+"of the sourcedir is moved, specifying something like B<--sourcedir=/> is "
+"very unsafe, so to prevent mistakes, the sourcedir must be a relative "
+"filename; it cannot begin with a `B</>'."
+msgstr ""
+"En lugar de mover ficheros de F<debian/tmp> (predeterminado), esta opción "
+"los mueve desde otro directorio. Puesto que se mueve el contenido del "
+"directorio origen, definir algo como B<--sourcedir=/> es muy inseguro, así "
+"que para impedir errores el directorio origen debe ser un nombre de fichero "
+"relativo; no puede empezar con un B</>."
# type: =item
#. type: =item
-#: dh_movefiles:42
-msgid "B<--sourcedir=>I<dir>"
-msgstr "B<--sourcedir=>I<dir>"
+#: dh_movefiles:50
+msgid "B<-Xitem>, B<--exclude=item>"
+msgstr "B<-Xelemento>, B<--exclude=elemento>"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh_movefiles:44
-#, fuzzy
+#: dh_movefiles:52
msgid ""
-"Instead of moving files out of debian/tmp (the default), this option makes "
-"it move files out of some other directory. Since the entire contents of the "
-"sourcedir is moved, specifying something like --sourcedir=/ is very unsafe, "
-"so to prevent mistakes, the sourcedir must be a relative filename; it cannot "
-"begin with a `/'."
+"Exclude files that contain B<item> anywhere in their filename from being "
+"installed."
msgstr ""
-"En lugar de mover ficheros de debian/tmp (el predeterminado), esta opción "
-"los mueve de otro directorio. Puesto que el contenido del directorio origen "
-"es movido, especificar algo como --sourcedir=/ es muy inseguro, así que para "
-"impedir errores, el sourcedir debe ser un fichero relativo; y no puede "
-"empezar con un `/'."
+"No instala ficheros que contienen B<elemento> en cualquier parte de su "
+"nombre."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_movefiles:57
msgid ""
-"Lists files to move. The filenames listed should be relative to debian/tmp/. "
-"You can also list directory names, and the whole directory will be moved. It "
-"is an error to list files here unless you use -p, -i, or -a to tell "
-"dh_movefiles which subpackage to put them in."
+"Lists files to move. The filenames listed should be relative to F<debian/tmp/"
+">. You can also list directory names, and the whole directory will be moved. "
+"It is an error to list files here unless you use B<-p>, B<-i>, or B<-a> to "
+"tell B<dh_movefiles> which subpackage to put them in."
msgstr ""
-"Lista ficheros a mover. Los nombres de fichero listados deben ser relativos "
-"a debian/tmp/. Usted también puede listar nombres de directorio, y el "
-"directorio completo será movido. Es un error listar ficheros aquí al menos "
-"que usted use -p, -i, o -a para indicar a dh_movefiles en que subpaquete "
+"Lista los ficheros a mover. Los nombres de fichero listados deben ser "
+"relativos a F<debian/tmp/>. También puede listar nombres de directorio, y el "
+"directorio completo se moverá. Es un error listar ficheros aquí al menos que "
+"use B<-p>, B<-i>, o B<-a> para indicar a B<dh_movefiles> en qué subpaquete "
"colocarlos."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_movefiles:66
msgid ""
-"Note that files are always moved out of debian/tmp by default (even if you "
-"have instructed debhelper to use a compatibility level higher than one, "
+"Note that files are always moved out of F<debian/tmp> by default (even if "
+"you have instructed debhelper to use a compatibility level higher than one, "
"which does not otherwise use debian/tmp for anything at all). The idea "
"behind this is that the package that is being built can be told to install "
-"into debian/tmp, and then files can be moved by dh_movefiles from that "
+"into F<debian/tmp>, and then files can be moved by B<dh_movefiles> from that "
"directory. Any files or directories that remain are ignored, and get deleted "
-"by dh_clean later."
+"by B<dh_clean> later."
msgstr ""
-"Note que los ficheros son siempre movidos de debian/tmp por omisión (aún si "
-"usted indicó a debhelper usar nivel de compatibilidad superior a uno, con lo "
-"cual no usa debian/tmp para nada). La idea detrás de esto es que el paquete "
-"que esta siendo construido pueda ser instalado en debian/tmp, y entonces los "
-"ficheros pueden ser movidos por dh_movefiles desde ese directorio. Los "
-"ficheros o directorios que permanezcan son ignorados, y luego son eliminados "
-"por dh_clean."
+"Note que los ficheros se mueven desde F<debian/tmp> por omisión (aún si "
+"indicó a debhelper que usáse un nivel de compatibilidad superior a uno, con "
+"lo cual no usa F<debian/tmp> para nada). La idea detrás de esto es que el "
+"paquete que se está construyendo pueda ser instalado enF<debian/tmp>, y así "
+"B<dh_movefiles> pueda mover los ficheros desde ese directorio. Los ficheros "
+"o directorios que permanezcan son ignorados, y son eliminados posteriormente "
+"por B<dh_clean>."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_perl:5
-#, fuzzy
-msgid "dh_perl - calculates perl dependencies and cleans up after MakeMaker"
-msgstr "dh_perl - calcula dependencias de perl"
+msgid "dh_perl - calculates Perl dependencies and cleans up after MakeMaker"
+msgstr "dh_perl - Calcula dependencias de Perl y limpia después de MakeMaker"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_perl:16
-msgid "B<dh_perl> [S<I<debhelper options>>] [B<-d>] [S<I<library dirs ...>>]"
+msgid "B<dh_perl> [S<I<debhelper options>>] [B<-d>] [S<I<library dirs> ...>]"
msgstr ""
-"B<dh_perl> [S<I<opciones debhelper>>] [B<-d>] [S<I<dirs biblioteca ...>>]"
+"B<dh_perl> [S<I<opciones-de-debhelper>>] [B<-d>] [S<I<directorios-"
+"biblioteca> ...>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_perl:20
msgid ""
-"dh_perl is a debhelper program that is responsible for generating the ${perl:"
-"Depends} substitutions and adding them to substvars files."
+"B<dh_perl> is a debhelper program that is responsible for generating the B<"
+"${perl:Depends}> substitutions and adding them to substvars files."
msgstr ""
-"dh_perl es un programa de debhelper que se encarga de generar las "
-"substituciones ${perl:Depends} y añadirlas a los ficheros substvars."
+"B<dh_perl> es un programa de debhelper que se encarga de generar las "
+"sustituciones en B<${perl:Depends}> y añadirlas a los ficheros «substvars»."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_perl:23
msgid ""
-"The program will look at perl scripts and modules in your package, and will "
-"use this information to generate a dependency on perl or perlapi. The "
-"dependency will be substituted into your package's control file wherever you "
-"place the token \"${perl:Depends}\"."
+"The program will look at Perl scripts and modules in your package, and will "
+"use this information to generate a dependency on B<perl> or B<perlapi>. The "
+"dependency will be substituted into your package's F<control> file wherever "
+"you place the token B<${perl:Depends}>."
msgstr ""
-"El programa buscará scripts y módulos perl en su paquete, y usará esta "
-"información para generar una dependencia en perl o perlapi. La dependencia "
-"será substituida en el fichero de control de su paquete dondequiera que "
-"usted ubique la señal \"${perl:Depends}\"."
+"El programa buscará scripts y módulos de Perl en su paquete, y usará esta "
+"información para generar una dependencia sobre B<perl> o B<perlapi>. La "
+"dependencia será sustituida en el fichero F<control>de su paquete "
+"dondequiera que ubique el comodín B<${perl:Depends}>."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_perl:28
msgid ""
-"dh_perl also cleans up empty directories that MakeMaker can generate when "
-"installing perl modules."
+"B<dh_perl> also cleans up empty directories that MakeMaker can generate when "
+"installing Perl modules."
msgstr ""
+"B<dh_perl> también limpia los directorios vacíos que MakeMaker puede generar "
+"al instalar módulos de Perl."
# type: =item
#. type: =item
@@ -6701,28 +7229,29 @@ msgstr "B<-d>"
#. type: textblock
#: dh_perl:37
msgid ""
-"In some specific cases you may want to depend on perl-base rather than the "
-"full perl package. If so, you can pass the -d option to make dh_perl "
-"generate a dependency on the correct base package. This is only necessary "
-"for some packages that are included in the base system."
+"In some specific cases you may want to depend on B<perl-base> rather than "
+"the full B<perl> package. If so, you can pass the -d option to make "
+"B<dh_perl> generate a dependency on the correct base package. This is only "
+"necessary for some packages that are included in the base system."
msgstr ""
-"En algunos casos específicos usted podría querer depender de perl-base en "
-"lugar de todo el paquete de perl. De ser así, usted puede especificar la "
-"opción -d para que dh_perl genere una dependencia en el paquete base "
-"correcto. Esto es solamente necesario para algunos paquete que están "
-"incluidos en el sistema base."
+"En algunos casos específicos podría querer depender de B<perl-base> en lugar "
+"de todo el paquete de B<perl>. De ser así, puede especificar la opción B<-d> "
+"para que B<dh_perl> genere una dependencia correcta sobre el paquete básico. "
+"Sólo es necesario para algunos paquetes que están incluidos en el sistema "
+"base."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_perl:42
msgid ""
-"Note that this flag may cause no dependency on perl-base to be generated at "
-"all. perl-base is Essential, so its dependency can be left out, unless a "
-"versioned dependency is needed."
+"Note that this flag may cause no dependency on B<perl-base> to be generated "
+"at all. B<perl-base> is Essential, so its dependency can be left out, unless "
+"a versioned dependency is needed."
msgstr ""
-"Note que este parámetro podría causar que no se genere ninguna dependencia "
-"en perl-base. perl-base es Essential, de modo que su dependencia en él se "
-"puede obviar, a menos que se requiera una dependencia de versiones."
+"Note que este parámetro podría causar que no se genere ninguna dependencia "
+"sobre B<perl-base>. B<perl-base> es de tipo «Essential» (esencial), de modo "
+"que se puede obviar la dependencia sobre él, a menos que requiera una "
+"dependencia sobre una versión en particular."
# type: =item
#. type: =item
@@ -6735,229 +7264,249 @@ msgstr "B<-V>"
#: dh_perl:48
msgid ""
"By default, scripts and architecture independent modules don't depend on any "
-"specific version of perl. The -V option causes the current version of the "
-"perl (or perl-base with -d) package to be specified."
+"specific version of B<perl>. The B<-V> option causes the current version of "
+"the B<perl> (or B<perl-base> with B<-d>) package to be specified."
msgstr ""
-"Por omisión, los scripts y módulos independientes de la arquitectura "
-"dependen de cualquier versión de perl. La opción -V hace que la versión "
-"actual del paquete perl (o perl-base con -d) sea especificada."
+"Por omisión, los scripts y módulos independientes de la arquitectura "
+"dependen de cualquier versión de B<perl>. La opción B<-V> hace que se defina "
+"la versión actual del paquete B<perl> (o B<perl-base> con B<-d>)."
# type: =item
#. type: =item
#: dh_perl:52
msgid "I<library dirs>"
-msgstr "I<dirs biblioteca>"
+msgstr "I<directorios-de-biblioteca>"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_perl:54
msgid ""
-"If your package installs perl modules in non-standard directories, you can "
-"make dh_perl check those directories by passing their names on the command "
-"line. It will only check the vendorlib and vendorarch directories by default."
+"If your package installs Perl modules in non-standard directories, you can "
+"make B<dh_perl> check those directories by passing their names on the "
+"command line. It will only check the F<vendorlib> and F<vendorarch> "
+"directories by default."
msgstr ""
-"Si su paquete instala módulos perl en directorios que no sean estándares, "
-"usted puede hacer que dh_perl verifique estos directorios especificando sus "
-"nombres en la línea de órdenes. Éste solamente verificará el directorio "
-"vendorlib y vendorarch por omisión."
+"Si su paquete instala módulos de Perl en directorios que no sean estándar, "
+"puede hacer que B<dh_perl> compruebe estos directorios especificando sus "
+"nombres en la línea de órdenes. Por omisión, soló comprobará los directorios "
+"F<vendorlib> y F<vendorarch>."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_perl:63
-#, fuzzy
msgid "Debian policy, version 3.8.3"
-msgstr "Normas de Debian, versión 3.0.1"
+msgstr "Normas de Debian, versión 3.8.3"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_perl:65
-#, fuzzy
msgid "Perl policy, version 1.20"
-msgstr "Normas de Perl, versión 1.18"
+msgstr "Normas de Perl, versión 1.20"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh_perl:153
+#: dh_perl:154
msgid "Brendan O'Dea <bod@debian.org>"
msgstr "Brendan O'Dea <bod@debian.org>"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_prep:5
-#, fuzzy
-#| msgid "dh_testdir - test directory before building debian package"
msgid "dh_prep - perform cleanups in preparation for building a binary package"
msgstr ""
-"dh_testdir - comprueba el directorio antes de construir el paquete debian"
+"dh_prep - Realiza una limpieza para preparar la construcción de un paquete "
+"binario"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_prep:14
-#, fuzzy
-#| msgid "B<dh_fixperms> [S<I<debhelper options>>] [B<-X>I<item>]"
msgid "B<dh_prep> [S<I<debhelper options>>] [B<-X>I<item>]"
-msgstr "B<dh_fixperms> [S<I<debhelper opciones>>] [B<-X>I<elemento>]"
+msgstr "B<dh_prep> [S<I<opciones-de-debhelper>>] [B<-X>I<elemento>]"
#. type: textblock
#: dh_prep:18
msgid ""
-"dh_prep is a debhelper program that performs some file cleanups in "
-"preparation for building a binary package. (This is what dh_clean -k used to "
-"do.) It removes the package build directories, debian/tmp, and some temp "
-"files that are generated when building a binary package."
+"B<dh_prep> is a debhelper program that performs some file cleanups in "
+"preparation for building a binary package. (This is what B<dh_clean -k> used "
+"to do.) It removes the package build directories, F<debian/tmp>, and some "
+"temp files that are generated when building a binary package."
msgstr ""
+"B<dh_prep> es un programa de debhelper que realiza algunas limpiezas de "
+"ficheros para preparar la construcción de un paquete binario (esto lo solía "
+"hacer B<dh_clean -k>). Elimina los directorios de construcción del paquete, "
+"F<debian/tmp> y algunos ficheros temporales generados al construir un "
+"paquete binario."
#. type: textblock
#: dh_prep:23
msgid ""
-"It is typically run at the top of the binary-arch and binary-indep targets, "
-"or at the top of a target such as install that they depend on."
+"It is typically run at the top of the B<binary-arch> and B<binary-indep> "
+"targets, or at the top of a target such as install that they depend on."
msgstr ""
+"Habitualmente, se ejecuta al principio de los objetivos B<binary-arch> y "
+"B<binary-indep>, o al principio de un objetivo sobre el que dependan, como "
+"install."
+
+# type: textblock
+#. type: textblock
+#: dh_prep:32
+msgid ""
+"Exclude files that contain F<item> anywhere in their filename from being "
+"deleted, even if they would normally be deleted. You may use this option "
+"multiple times to build up a list of things to exclude."
+msgstr ""
+"No borra los ficheros que contengan F<elemento> en cualquier parte del "
+"nombre, incluso si se habrían borrado en condiciones normales. Puede usar "
+"esta opción varias veces para crear una lista de ficheros a excluir."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_python:5
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "dh_python - calculates python dependencies and adds postinst and prerm "
-#| "python scripts"
msgid ""
-"dh_python - calculates python dependencies and adds postinst and prerm "
-"python scripts (deprecated)"
+"dh_python - calculates Python dependencies and adds postinst and prerm "
+"Python scripts (deprecated)"
msgstr ""
-"dh_python - calcula dependencias python y añade scripts python postinst y "
-"prerm"
+"dh_python - Calcula dependencias de Python y añade scripts de Python "
+"postinst y prerm (obsoleto)"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_python:15
msgid ""
"B<dh_python> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [B<-V> I<version>] "
-"[S<I<module dirs ...>>]"
+"[S<I<module dirs> ...>]"
msgstr ""
-"B<dh_python> [S<I<opciones debhelper>>] [B<-n>] [B<-V> I<versión>] [S<I<dirs "
-"módulos...>>]"
+"B<dh_python> [S<I<opciones-de-debhelper>>] [B<-n>] [B<-V> I<versión>] "
+"[S<I<directorios-módulos> ...>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_python:19
msgid ""
-"Note: This program is deprecated. You should use dh_pysupport or "
-"dh_pycentral instead. This program will do nothing if debian/pycompat or a "
-"Python-Version control file field exists."
+"Note: This program is deprecated. You should use B<dh_pysupport> or "
+"B<dh_pycentral> instead. This program will do nothing if F<debian/pycompat> "
+"or a B<Python-Version> F<control> file field exists."
msgstr ""
+"Nota: Este programa está obsoleto. Debería usar B<dh_pysupport> o "
+"B<dh_pycentral> en su lugar. Este programa no hará nada si F<debian/"
+"pycompat> existe, o si hay un campo B<Python-Version> en el fichero "
+"F<control>."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_python:23
msgid ""
-"dh_python is a debhelper program that is responsible for generating the "
-"${python:Depends} substitutions and adding them to substvars files. It will "
-"also add a postinst and a prerm script if required."
+"B<dh_python> is a debhelper program that is responsible for generating the B<"
+"${python:Depends}> substitutions and adding them to substvars files. It will "
+"also add a F<postinst> and a F<prerm> script if required."
msgstr ""
-"dh_python es un programa de debhelper que se encarga de generar las "
-"substituciones ${python:Depends} y añadirlas a los ficheros substvars. "
-"También añadirá un script postinst y un prerm de ser necesario."
+"B<dh_python> es un programa de debhelper que se encarga de generar las "
+"sustituciones para B<${python:Depends}> y añadirlas a los ficheros de "
+"sustitución de variables «substvars». También añadirá un script F<postinst> "
+"y un F<prerm> de ser necesario."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_python:27
msgid ""
-"The program will look at python scripts and modules in your package, and "
-"will use this information to generate a dependency on python, with the "
-"current major version, or on pythonX.Y if your scripts or modules need a "
-"specific python version. The dependency will be substituted into your "
-"package's control file wherever you place the token \"${python:Depends}\"."
+"The program will look at Python scripts and modules in your package, and "
+"will use this information to generate a dependency on B<python>, with the "
+"current major version, or on B<python>I<X>B<.>I<Y> if your scripts or "
+"modules need a specific B<python> version. The dependency will be "
+"substituted into your package's F<control> file wherever you place the token "
+"B<${python:Depends}>."
msgstr ""
-"El programa buscará scripts y módulos python en su paquete, y usará esta "
-"información para generar una dependencia en python, con la versión mayor "
-"actual, o en pythonX.Y si sus scripts o módulos necesitan una versión "
-"específica de python. La dependencia será sustituida en el fichero de "
-"control de su paquete, dondequiera que haya puesto la señal \"${python:"
-"Depends}\"."
+"El programa buscará scripts y módulos de Python en su paquete, y usará esta "
+"información para generar una dependencia sobre B<python>, con la versión "
+"mayor actual, o sobre B<python>I<X>B<.>I<Y> si sus scripts o módulos "
+"necesitan una versión específica de B<python>. La dependencia será "
+"sustituida en el fichero F<control> de su paquete, dondequiera que haya "
+"puesto el comodín B<${python:Depends}>."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_python:33
msgid ""
"If some modules need to be byte-compiled at install time, appropriate "
-"postinst and prerm scripts will be generated. If already byte-compiled "
+"F<postinst> and F<prerm> scripts will be generated. If already byte-compiled "
"modules are found, they are removed."
msgstr ""
-"Si algunos módulos necesitan ser compilados al momento de instalación, se "
-"generarán los scripts apropiados postinst y prerm. Si se encuentran módulos "
-"ya compilados, se eliminarán."
+"Si algunos módulos necesitan ser compilados durante la instalación, se "
+"generarán los scripts apropiados F<postinst> y F<prerm>. Si se encuentran "
+"módulos ya compilados, serán eliminados."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_python:37
-msgid "If you use this program, your package should build-depend on python."
+msgid "If you use this program, your package should build-depend on B<python>."
msgstr ""
-"Si usted usa este programa, su paquete debería incluir python en las "
-"dependencias de construcción."
+"Si usa este programa, su paquete debería incluir B<python> entre las "
+"dependencias de construcción."
# type: =item
#. type: =item
#: dh_python:43
msgid "I<module dirs>"
-msgstr "I<dirs módulos>"
+msgstr "I<directorios-módulos>"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_python:45
msgid ""
-"If your package installs python modules in non-standard directories, you can "
-"make dh_python check those directories by passing their names on the command "
-"line. By default, it will check /usr/lib/site-python, /usr/lib/$PACKAGE, /"
-"usr/share/$PACKAGE, /usr/lib/games/$PACKAGE, /usr/share/games/$PACKAGE and /"
-"usr/lib/python?.?/site-packages."
+"If your package installs Python modules in non-standard directories, you can "
+"make F<dh_python> check those directories by passing their names on the "
+"command line. By default, it will check F</usr/lib/site-python, /usr/lib/"
+"$PACKAGE>, F</usr/share/$PACKAGE>, F</usr/lib/games/$PACKAGE>, F</usr/share/"
+"games/$PACKAGE> and F</usr/lib/python?.?/site-packages>."
msgstr ""
-"Si su paquete instala módulos python en directorios que no sean estándares, "
-"usted puede hacer que dh_python verifique estos directorios especificando "
-"sus nombres en la línea de órdenes. Por omisión, verificará /usr/lib/site-"
-"python, /usr/lib/$PACKAGE, /usr/share/$PACKAGE, /usr/lib/games/$PACKAGE, /"
-"usr/share/games/$PACKAGE y /usr/lib/python?.?/site-packages."
+"Si su paquete instala módulos de Python en directorios no estándar, puede "
+"hacer que dh_python verifique estos directorios especificando sus nombres en "
+"la línea de órdenes. Por omisión, verificará F</usr/lib/site-python, /usr/"
+"lib/$PACKAGE>, F</usr/share/$PACKAGE>, F</usr/lib/games/$PACKAGE>, F</usr/"
+"share/games/$PACKAGE> y F</usr/lib/python?.?/site-packages>."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_python:51
msgid ""
-"Note: only /usr/lib/site-python, /usr/lib/python?.?/site-packages and the "
-"extra names on the command line are searched for binary (.so) modules."
+"Note: only F</usr/lib/site-python>, F</usr/lib/python?.?/site-packages> and "
+"the extra names on the command line are searched for binary (F<.so>) modules."
msgstr ""
-"Nota: sólo se buscan módulos binarios (.so) en /usr/lib/site-python, /usr/"
-"lib/python?.?/site-packages y en los directorios extra proporcionados "
-"mediante la línea de órdenes."
+"Nota: sólo se buscan módulos binarios (F<.so>) en F</usr/lib/site-python>, "
+"F</usr/lib/python?.?/site-packages> y en los directorios adicionales "
+"proporcionados mediante la línea de órdenes."
# type: =item
#. type: =item
#: dh_python:54
msgid "B<-V> I<version>"
-msgstr "B<-V> I<versión>"
+msgstr "B<-V> I<versión>"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_python:56
msgid ""
-"If the .py files your package ships are meant to be used by a specific "
-"pythonX.Y version, you can use this option to specify the desired version, "
-"such as 2.3. Do not use if you ship modules in /usr/lib/site-python."
+"If the F<.py> files your package ships are meant to be used by a specific "
+"B<python>I<X>B<.>I<Y> version, you can use this option to specify the "
+"desired version, such as B<2.3>. Do not use if you ship modules in F</usr/"
+"lib/site-python>."
msgstr ""
-"Si los ficheros .py que instala su paquete deben usarse con una versión "
-"determinada pythonX.Y, puede usar esta opción con la versión X.Y de python "
-"deseada. No lo use si instala módulos en /usr/lib/site-python."
+"Si los ficheros F<.py> que instala su paquete se deben usar con una versión "
+"determinada B<python>I<X>B<.>I<Y>, puede usar esta opción para especificar "
+"la versión deseada, por ejemplo B<2.3>. No lo use si instala módulos en F</"
+"usr/lib/site-python>."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_python:68
msgid "Debian policy, version 3.5.7"
-msgstr "Normas de Debian, versión 3.5.7"
+msgstr "Normas de Debian, versión 3.5.7"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_python:70
msgid "Python policy, version 0.3.7"
-msgstr "Normas de Python, versión 0.3.7"
+msgstr "Normas de Python, versión 0.3.7"
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -6974,32 +7523,32 @@ msgstr "muchas de las ideas tomadas de Brendan O'Dea <bod@debian.org>"
#. type: textblock
#: dh_scrollkeeper:5
msgid "dh_scrollkeeper - deprecated no-op"
-msgstr ""
+msgstr "dh_scrollkeeper - Orden obsoleta sin efecto"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_scrollkeeper:14
msgid "B<dh_scrollkeeper> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [S<I<directory>>]"
msgstr ""
-"B<dh_scrollkeeper> [S<I<opciones debhelper>>] [B<-n>] [S<I<directorio>>]"
+"B<dh_scrollkeeper> [S<I<opciones-de-debhelper>>] [B<-n>] [S<I<directorio>>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_scrollkeeper:18
-#, fuzzy
msgid ""
-"dh_scrollkeeper was a debhelper program that handled registering OMF files "
-"for ScrollKeeper. However, it no longer does anything, and is now deprecated."
+"B<dh_scrollkeeper> was a debhelper program that handled registering OMF "
+"files for ScrollKeeper. However, it no longer does anything, and is now "
+"deprecated."
msgstr ""
-"B<dh_scrollkeeper> es un programa de debhelper que maneja el registro "
-"adecuado de ficheros OMF que encuentra en los arboles de construcción de "
-"paquetes y que usan ScrollKeeper."
+"Bdh_scrollkeeper> era un programa de debhelper que manipulaba el registro de "
+"ficheros OMF para ScrollKeeper. Por otra parte, ya no tiene efecto, y ahora "
+"está obsoleto."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_shlibdeps:5
msgid "dh_shlibdeps - calculate shared library dependencies"
-msgstr "dh_shlibdeps - calcula dependencias de bibliotecas compartidas"
+msgstr "dh_shlibdeps - Calcula dependencias sobre bibliotecas compartidas"
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -7008,87 +7557,99 @@ msgid ""
"B<dh_shlibdeps> [S<I<debhelper options>>] [B<-L>I<package>] [B<-"
"l>I<directory>] [B<-X>I<item>] [S<B<--> I<params>>]"
msgstr ""
-"B<dh_shlibdeps> [S<I<opciones debhelper>>] [B<-L>I<paquete>] [B<-"
-"l>I<directorio>] [B<-X>I<elemento>] [S<B<--> I<params>>]"
+"B<dh_shlibdeps> [S<I<opciones-de-debhelper>>] [B<-L>I<paquete>] [B<-"
+"l>I<directorio>] [B<-X>I<elemento>] [S<B<--> I<parámetros>>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_shlibdeps:19
msgid ""
-"dh_shlibdeps is a debhelper program that is responsible for calculating "
+"B<dh_shlibdeps> is a debhelper program that is responsible for calculating "
"shared library dependencies for packages."
msgstr ""
-"dh_shlibdeps es un programa de debhelper responsable de calcular las "
-"dependencias en bibliotecas compartidas de los paquetes."
+"B<dh_shlibdeps> es un programa de debhelper responsable de calcular las "
+"dependencias de los paquetes sobre bibliotecas compartidas."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_shlibdeps:22
msgid ""
"This program is merely a wrapper around L<dpkg-shlibdeps(1)> that calls it "
-"once for each package listed in the control file, passing it a list of ELF "
-"executables and shared libraries it has found."
+"once for each package listed in the F<control> file, passing it a list of "
+"ELF executables and shared libraries it has found."
msgstr ""
-"Este programa es encapsulado dentro de L<dpkg-shlibdeps(1)> el cual lo llama "
-"una vez por cada paquete listado en el fichero de control, pasándole una "
-"lista de ejecutables ELF y bibliotecas compartidas que ha encontrado."
+"Este programa es una interfaz de L<dpkg-shlibdeps(1)>, al cual invoca una "
+"vez por cada paquete listado en el fichero F<control>, pasándole una lista "
+"de ejecutables ELF y bibliotecas compartidas que ha encontrado."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_shlibdeps:32
msgid ""
-"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
-"passed to dpkg-shlibdeps. This will make their dependencies be ignored. "
+"Exclude files that contain F<item> anywhere in their filename from being "
+"passed to B<dpkg-shlibdeps>. This will make their dependencies be ignored. "
"This may be useful in some situations, but use it with caution. This option "
"may be used more than once to exclude more than one thing."
msgstr ""
-"Excluye ficheros que contienen \"elemento\" en cualquier lugar de su nombre "
-"de ser pasados a dpkg-shlibdeps. Esto hará que sus dependencias sean "
-"ignoradas. Esto puede ser útil en algunas situaciones, pero úselo con "
-"cuidado. Esta opción puede ser usada más de una vez para excluir más de una "
-"cosa."
+"No introduce a B<dpkg-shlibdeps> los ficheros que contienen F<elemento> en "
+"cualquier lugar de su nombre. Esto hará que sus dependencias sean ignoradas. "
+"Puede ser útil en algunas situaciones, pero úselo con cuidado. Esta opción "
+"se puede usar más de una vez para excluir más de una cosa."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_shlibdeps:39
-msgid "Pass \"params\" to L<dpkg-shlibdeps(1)>."
-msgstr "Pasa \"params\" a L<dpkg-shlibdeps(1)>."
+msgid "Pass I<params> to L<dpkg-shlibdeps(1)>."
+msgstr "Introduce los I<parámetros> a L<dpkg-shlibdeps(1)>."
# type: =item
#. type: =item
#: dh_shlibdeps:41
msgid "B<-u>I<params>, B<--dpkg-shlibdeps-params=>I<params>"
-msgstr "B<-u>I<params>, B<--dpkg-shlibdeps-params=>I<params>"
+msgstr "B<-u>I<parámetros>, B<--dpkg-shlibdeps-params=>I<parámetros>"
+
+#. type: textblock
+#: dh_shlibdeps:43
+msgid ""
+"This is another way to pass I<params> to L<dpkg-shlibdeps(1)>. It is "
+"deprecated; use B<--> instead."
+msgstr ""
+"Esta es otra manera de introducir I<parámetros> a L<dpkg-shlibdeps(1)>. Está "
+"obsoleta, use B<--> en su lugar."
# type: =item
#. type: =item
#: dh_shlibdeps:46
-msgid "B<-l>I<directory>[:directory:directory:..]"
-msgstr "B<-l>I<directorio>[:directorio:directorio:..]"
+msgid "B<-l>I<directory>[B<:>I<directory> ...]"
+msgstr "B<-l>I<directorio>[B<:>I<directorio> ...]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_shlibdeps:48
msgid ""
-"With recent versions of dpkg-shlibdeps, this option is generally not needed."
+"With recent versions of B<dpkg-shlibdeps>, this option is generally not "
+"needed."
msgstr ""
+"Habitualmente, esta opción no es necesaria con las últimas versiones de "
+"B<dpkg-shlibdeps>."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_shlibdeps:51
-#, fuzzy
msgid ""
-"Before dpkg-shlibdeps is run, LD_LIBRARY_PATH will have added to it the "
-"specified directory (or directories -- separate with colons). With recent "
-"versions of dpkg-shlibdeps, this is mostly only useful for packages that "
-"build multiple flavors of the same library, or other situations where the "
-"library is installed into a directory not on the regular library search path."
+"Before B<dpkg-shlibdeps> is run, B<LD_LIBRARY_PATH> will have added to it "
+"the specified directory (or directories -- separate with colons). With "
+"recent versions of B<dpkg-shlibdeps>, this is mostly only useful for "
+"packages that build multiple flavors of the same library, or other "
+"situations where the library is installed into a directory not on the "
+"regular library search path."
msgstr ""
-"Antes de ejecutarse dpkg-shlibdeps, se deberá añadir a LD_LIBRARY_PATH el "
-"directorio especificado (o directorios -- separados por dos puntos). Esto "
-"es útil para paquetes multi-binarios que contienen binarios enlazados con "
-"las bibliotecas indicadas. Las rutas relativas se convierten en absolutas "
-"para el beneficio de dpkg-shlibdeps."
+"Antes de ejecutar B<dpkg-shlibdeps>, B<LD_LIBRARY_PATH> habrá añadido el "
+"directorio especificado (o directorios, separados por dos puntos). Con las "
+"recientes versiones de B<dpkg-shlibdeps>, es básicamente útil para paquetes "
+"con varias variantes de la misma biblioteca, o en situaciones cuando la "
+"biblioteca se instala en un directorio, y no en la ruta de búsqueda de "
+"bibliotecas habitual."
# type: =item
#. type: =item
@@ -7100,18 +7661,24 @@ msgstr "B<-L>I<paquete>, B<--libpackage=>I<paquete>"
#. type: textblock
#: dh_shlibdeps:60
msgid ""
-"With recent versions of dpkg-shlibdeps, this option is generally not needed, "
-"unless your package builds multiple flavors of the same library."
+"With recent versions of B<dpkg-shlibdeps>, this option is generally not "
+"needed, unless your package builds multiple flavors of the same library."
msgstr ""
+"Habitualmente, esta opción no es necesaria con las últimas versiones de "
+"B<dpkg-shlibdeps>, a menos que su paquete construya diferentes variantes de "
+"la misma biblioteca."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_shlibdeps:63
msgid ""
-"It tells dpkg-shlibdeps (via its -S parameter) to look first in the package "
-"build directory for the specified package, when searching for libraries, "
-"symbol files, and shlibs files."
+"It tells B<dpkg-shlibdeps> (via its B<-S> parameter) to look first in the "
+"package build directory for the specified package, when searching for "
+"libraries, symbol files, and shlibs files."
msgstr ""
+"Indica a B<dpkg-shlibdeps> (a través del parámetro B<-S>) que primero busque "
+"en el directorio de construcción del paquete del paquete especificado cuando "
+"busque bibliotecas, ficheros «symbols» y «shlibs»."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -7119,24 +7686,24 @@ msgstr ""
msgid ""
"Suppose that your source package produces libfoo1, libfoo-dev, and libfoo-"
"bin binary packages. libfoo-bin links against libfoo1, and should depend on "
-"it. In your rules file, first run dh_makeshlibs, then dh_shlibdeps:"
+"it. In your rules file, first run B<dh_makeshlibs>, then B<dh_shlibdeps>:"
msgstr ""
"Suponga que su paquete fuente crea los paquetes binarios libfoo1, libfoo-dev "
-"y libfoo-bin. libfoo-bin se enlaza contra libfoo1 y debería depender de "
-"éste. En su fichero rules, primero debe ejecutar dh_makeshlibs, luego "
-"dh_shlibdeps:"
+"y libfoo-bin. libfoo-bin se enlaza con libfoo1 y debería depender de éste. "
+"En su fichero «rules», primero debe ejecutar B<dh_makeshlibs>, luego "
+"B<dh_shlibdeps>:"
# type: verbatim
#. type: verbatim
#: dh_shlibdeps:75
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid ""
"\tdh_makeshlibs\n"
"\tdh_shlibdeps\n"
"\n"
msgstr ""
"\tdh_makeshlibs\n"
-"\tdh_shlibdeps -L libfoo1 -l debian/libfoo1/usr/lib\n"
+"\tdh_shlibdeps\n"
"\n"
# type: textblock
@@ -7144,33 +7711,35 @@ msgstr ""
#: dh_shlibdeps:78
msgid ""
"This will have the effect of generating automatically a shlibs file for "
-"libfoo1, and using that file and the libfoo1 library in the debian/libfoo1/"
-"usr/lib directory to calculate shared library dependency information."
+"libfoo1, and using that file and the libfoo1 library in the F<debian/libfoo1/"
+"usr/lib> directory to calculate shared library dependency information."
msgstr ""
-"Esto generará automáticamente un fichero shlibs para libfoo1, y usará este "
-"fichero y la biblioteca libfoo1 en el directorio debian/libfoo1/usr/lib para "
-"calcular la información de dependencias en bibliotecas compartidas."
+"Esto generará automáticamente un fichero «shlibs» para libfoo1, y usará este "
+"fichero y la biblioteca libfoo1 en el directorio F<debian/libfoo1/usr/lib> "
+"para calcular la información de dependencias sobre bibliotecas compartidas."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_shlibdeps:83
msgid ""
"If a libbar1 package is also produced, that is an alternate build of libfoo, "
-"and is installed into /usr/lib/bar/, you can make libfoo-bin depend on "
+"and is installed into F</usr/lib/bar/>, you can make libfoo-bin depend on "
"libbar1 as follows:"
msgstr ""
+"Si también se produce un paquete libbar1, una construcción alternativa de "
+"libfoo, y que se instala en F</usr/lib/bar/>, puede hacer que libfoo-bin "
+"dependa de libbar1 de la siguiente manera:"
# type: verbatim
#. type: verbatim
#: dh_shlibdeps:87
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid ""
"\tdh_shlibdeps -Llibbar1 -l/usr/lib/bar\n"
"\t\n"
msgstr ""
-"\tdh_makeshlibs\n"
-"\tdh_shlibdeps -L libfoo1 -l debian/libfoo1/usr/lib\n"
-"\n"
+"\tdh_shlibdeps -Llibcual1 -l/usr/lib/cual\n"
+"\t\n"
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -7184,30 +7753,30 @@ msgstr "L<debhelper(7)>, L<dpkg-shlibdeps(1)>"
msgid ""
"dh_strip - strip executables, shared libraries, and some static libraries"
msgstr ""
-"dh_strip - ejecuta strip sobre ejecutables, bibliotecas compartidas y "
-"algunas bibliotecas estáticas"
+"dh_strip - Ejecuta strip sobre ejecutables, bibliotecas compartidas y "
+"algunas bibliotecas estáticas"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_strip:15
msgid ""
-"B<dh_strip> [S<I<debhelper options>>] [B<-X>I<item>] [--dbg-package=package] "
-"[--keep-debug]"
+"B<dh_strip> [S<I<debhelper options>>] [B<-X>I<item>] [B<--dbg-"
+"package=>I<package>] [B<--keep-debug>]"
msgstr ""
-"B<dh_strip> [S<I<opciones debhelper>>] [B<-X>I<elemento>] [--dbg-"
-"package=paquete] [--keep-debug]"
+"B<dh_strip> [S<I<opciones-de-debhelper>>] [B<-X>I<elemento>] [B<--dbg-"
+"package=>I<paquete>] [B<--keep-debug>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_strip:19
msgid ""
-"dh_strip is a debhelper program that is responsible for stripping "
+"B<dh_strip> is a debhelper program that is responsible for stripping "
"executables, shared libraries, and static libraries that are not used for "
"debugging."
msgstr ""
-"dh_strip es un programa de debhelper que es responsable de eliminar los "
-"símbolos de los ejecutables, bibliotecas compartidas y estáticas que no son "
-"usadas para depuración."
+"B<dh_strip> es un programa de debhelper responsable de eliminar los símbolos "
+"de los ejecutables, bibliotecas compartidas y estáticas que no se usan en la "
+"depuración."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -7215,43 +7784,43 @@ msgstr ""
msgid ""
"This program examines your package build directories and works out what to "
"strip on its own. It uses L<file(1)> and file permissions and filenames to "
-"figure out what files are shared libraries (*.so), executable binaries, and "
-"static (lib*.a) and debugging libraries (lib*_g.a, debug/*.so), and strips "
-"each as much as is possible. (Which is not at all for debugging libraries.) "
-"In general it seems to make very good guesses, and will do the right thing "
-"in almost all cases."
+"figure out what files are shared libraries (F<*.so>), executable binaries, "
+"and static (F<lib*.a>) and debugging libraries (F<lib*_g.a>, F<debug/*.so>), "
+"and strips each as much as is possible. (Which is not at all for debugging "
+"libraries.) In general it seems to make very good guesses, and will do the "
+"right thing in almost all cases."
msgstr ""
-"Este programa examina sus directorios de construcción de paquetes y trabaja "
-"en lo que debe eliminar. Usa L<file(1)> y permisos y nombres de ficheros "
-"para detectar que ficheros son bibliotecas compartidas (*.so), binarios "
-"ejecutables, bibliotecas estáticas (lib*.a) y ficheros de depuración (lib*_g."
-"a, debug/*.so), y elimina cuanto más sea posible. (Que no es del todo para "
-"depuración de bibliotecas). En general parece hacer muy buenas suposiciones, "
-"y hará lo correcto en la mayoría de casos."
+"Este programa examina sus directorios de construcción del paquete y averigua "
+"qué debe eliminar. Usa L<file(1)> y permisos y nombres de ficheros para "
+"detectar qué ficheros son bibliotecas compartidas (F<*.so>), binarios "
+"ejecutables, bibliotecas estáticas (F<lib*.a>) y ficheros de depuración "
+"(F<lib*_g.a>, F<debug/*.so>), y elimina cuanto más sea posible. (No así todo "
+"para bibliotecas de depuración). En general parece hacer muy buenas "
+"suposiciones, y hará lo correcto en la mayoría de casos."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_strip:31
msgid ""
"Since it is very hard to automatically guess if a file is a module, and hard "
-"to determine how to strip a module, dh_strip does not currently deal with "
-"stripping binary modules such as .o files."
+"to determine how to strip a module, B<dh_strip> does not currently deal with "
+"stripping binary modules such as F<.o> files."
msgstr ""
-"Puesto que es muy difícil adivinar automáticamente si un fichero es un "
-"módulo, y determinar como eliminar un módulo, dh_strip actualmente no trata "
-"de eliminar los símbolos de módulos binarios como los ficheros .o."
+"Puesto que es muy difícil adivinar automáticamente si un fichero es un "
+"módulo, y determinar cómo eliminar un módulo, B<dh_strip> actualmente no "
+"trata de eliminar los símbolos de módulos binarios, como los ficheros F<.o>."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_strip:41
msgid ""
-"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
+"Exclude files that contain I<item> anywhere in their filename from being "
"stripped. You may use this option multiple times to build up a list of "
"things to exclude."
msgstr ""
-"Excluye ficheros que contienen \"elemento\" en cualquier lugar de su nombre "
-"de ser eliminados. Usted puede usar esta opción muchas veces para construir "
-"una lista de cosas a excluir."
+"No elimina los ficheros que contienen I<elemento> en cualquier lugar de su "
+"nombres. Puede usar esta opción muchas veces para construir una lista de "
+"cosas a excluir."
# type: =item
#. type: =item
@@ -7263,25 +7832,26 @@ msgstr "B<--dbg-package=>I<paquete>"
#. type: textblock
#: dh_strip:47
msgid ""
-"Causes dh_strip to save debug symbols stripped from the packages it acts on "
-"as independent files in the package build directory of the specified "
+"Causes B<dh_strip> to save debug symbols stripped from the packages it acts "
+"on as independent files in the package build directory of the specified "
"debugging package."
msgstr ""
-"Esta opción indica a dh_strip que el paquete dado tiene asociado un paquete "
-"\"-dbg\". Entonces, dh_strip, cuando ejecute strip para eliminar los "
-"símbolos de depuración de los ficheros del paquete, los guardará en ficheros "
-"independientes en el directorio de construcción para el paquete \"-dbg\"."
+"Esta opción indica a B<dh_strip> que guarde los símbolos de depuración, "
+"extraídos del paquete sobre el que se actúa, como ficheros independientes en "
+"el directorio de construcción del paquete del paquete de depuración "
+"especificado."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_strip:51
-#, fuzzy
msgid ""
"For example, if your packages are libfoo and foo and you want to include a "
-"foo-dbg package with debugging symbols, use dh_strip --dbg-package=foo-dbg."
+"I<foo-dbg> package with debugging symbols, use B<dh_strip --dbg-"
+"package=>I<foo-dbg>."
msgstr ""
-"Por ejemplo, si sus paquetes son libtal y tal y quiere incluir una "
-"paquetetal-dbg con símbolos de depuración, use dh_strip --dbg-to=tal-dbg."
+"Por ejemplo, si sus paquetes son libfoo y foo y quiere incluir un paquete "
+"I<foo-dbg> con símbolos de depuración, use B<dh_strip --dbg-package=>I<foo-"
+"dbg>."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -7291,14 +7861,14 @@ msgid ""
"compatibility levels 4 and below. Instead of specifying the name of a debug "
"package to put symbols in, it specifies a package (or packages) which should "
"have separated debug symbols, and the separated symbols are placed in "
-"packages with \"-dbg\" added to their name."
+"packages with B<-dbg> added to their name."
msgstr ""
-"Tenga en cuenta que esta opción se comporta de forma "
-"significativamentedistinta en los niveles de compatibilidad de debhelper 4 o "
-"inferiores. Enlugar de especificar el nombre de un paquete de depuración en "
-"el que ponerlos símbolos, especifica un paquete (o paquetes) que deben tener "
-"símbolosde depuración separados, y los símbolos separados son colocados en "
-"paquetescon \"-dbg\" al final de su nombre"
+"Tenga en cuenta que esta opción se comporta de forma significativamente "
+"distinta en los niveles de compatibilidad de debhelper 4 o inferior. En "
+"lugar de especificar el nombre de un paquete de depuración en el que poner "
+"los símbolos, especifica un paquete (o paquetes) que deben tener símbolos de "
+"depuración separados, y los símbolos separados se colocan en paquetes "
+"añadiendo B<-dbg> al final de su nombre"
# type: =item
#. type: =item
@@ -7310,56 +7880,47 @@ msgstr "B<-k>, B<--keep-debug>"
#. type: textblock
#: dh_strip:62
msgid ""
-"Debug symbols will be retained, but split into an independent file in usr/"
-"lib/debug/ in the package build directory. --dbg-package is easier to use "
-"than this option, but this option is more flexible."
+"Debug symbols will be retained, but split into an independent file in F<usr/"
+"lib/debug/> in the package build directory. B<--dbg-package> is easier to "
+"use than this option, but this option is more flexible."
msgstr ""
-"Se mantendrán los símbolos de depuración, pero separados en un fichero "
-"independiente en usr/lib/debug/ en el directorio de construcción del "
-"paquete. --dbg-package es más fácil de usar que esta opción, pero esta "
-"opción es más flexible."
+"Se mantendrán los símbolos de depuración, pero separados en un fichero "
+"independiente en F<usr/lib/debug/> en el directorio de construcción del "
+"paquete. B<--dbg-package> es más fácil de usar que esta opción, pero esta "
+"opción es más flexible."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_strip:70
-#, fuzzy
msgid ""
-"If the DEB_BUILD_OPTIONS environment variable contains \"nostrip\", nothing "
-"will be stripped, in accordance with Debian policy (section 10.1 \"Binaries"
-"\")."
+"If the B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable contains B<nostrip>, "
+"nothing will be stripped, in accordance with Debian policy (section 10.1 "
+"\"Binaries\")."
msgstr ""
-"Si la variable de entorno DEB_BUILD_OPTIONS contiene \"nostrip\", no se "
-"eliminará nada, conforme a las normas de Debian."
+"Si la variable de entorno B<DEB_BUILD_OPTIONS> contiene B<nostrip>, no se "
+"eliminará nada, conforme a las normas de Debian (sección 10.1 «Binarios»)."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_strip:76
msgid "Debian policy, version 3.0.1"
-msgstr "Normas de Debian, versión 3.0.1"
+msgstr "Normas de Debian, versión 3.0.1"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_suidregister:5
-#, fuzzy
-#| msgid "dh_suidregister - obsolete suid registration program"
msgid "dh_suidregister - suid registration program (deprecated)"
-msgstr "dh_suidregister - programa obsoleto de registro suid"
+msgstr "dh_suidregister - Programa de registro suid (obsoleto)"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_suidregister:9 dh_undocumented:14
msgid "Do not run!"
-msgstr "¡No lo ejecute!"
+msgstr "¡No lo ejecute!"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_suidregister:13
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This program used to register suid and sgid files with L<suidregister(1)"
-#| ">, but with the introduction of L<dpkg-statoverride(8)>, registration of "
-#| "files in this way is unnecessary, and even harmful, so this program "
-#| "should not be used."
msgid ""
"This program used to register suid and sgid files with L<suidregister(1)>, "
"but with the introduction of L<dpkg-statoverride(8)>, registration of files "
@@ -7367,28 +7928,28 @@ msgid ""
"and should not be used."
msgstr ""
"Este programa se usaba para registrar ficheros suid y sgid con L<suidregister"
-"(1)>, pero con la introducción de L<dpkg-statoverrride(8)>, el registro de "
-"ficheros de esta forma es innecesaria, e inclusive peligrosa, por lo que "
-"este programa no debe ser usado."
+"(1)>, pero con la introducción de L<dpkg-statoverrride(8)>, el registro de "
+"ficheros de esta forma es innecesaria e incluso peligrosa, por lo que este "
+"programa está obsoleto y no se debería usar."
# type: =head1
#. type: =head1
#: dh_suidregister:18
msgid "CONVERTING TO STATOVERRIDE"
-msgstr "CONVERTIR A STATOVERRIDE"
+msgstr "MIGRAR A STATOVERRIDE"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_suidregister:20
msgid ""
"Converting a package that uses this program to use the new statoverride "
-"mechanism is easy. Just remove the call to dh_suidregister from debian/"
-"rules, and add a versioned conflicts into your control file, as follows:"
+"mechanism is easy. Just remove the call to B<dh_suidregister> from F<debian/"
+"rules>, and add a versioned conflicts into your F<control> file, as follows:"
msgstr ""
-"El mecanismo para convertir un paquete que usa este programa para usar el "
-"nuevo statoverride es sencillo. Solamente elimine el llamado a "
-"dh_suidregister de debian/rules, y añada un conflicto de versión en su "
-"fichero control, como sigue:"
+"El mecanismo para adaptar un paquete que usa este programa al nuevo "
+"mecanismo statoverride es sencillo. Sólo elimine la invocación a "
+"B<dh_suidregister> en F<debian/rules>, y añada un conflicto de versión en su "
+"fichero de control, como sigue:"
# type: verbatim
#. type: verbatim
@@ -7410,231 +7971,132 @@ msgid ""
"from your rules file."
msgstr ""
"El conflicto solamente es necesario si su paquete registraba cosas con "
-"suidmanager; en caso contrario, usted simplemente puede eliminar el llamado "
-"a este programa de su fichero rules."
+"suidmanager; en caso contrario, puede simplemente eliminar la invocación a "
+"este programa de su fichero «rules»."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_testdir:5
-msgid "dh_testdir - test directory before building debian package"
+msgid "dh_testdir - test directory before building Debian package"
msgstr ""
-"dh_testdir - comprueba el directorio antes de construir el paquete debian"
+"dh_testdir - Comprueba el directorio antes de construir un paquete de Debian"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_testdir:14
-msgid "B<dh_testdir> [S<I<debhelper options>>] [S<I<file ...>>]"
-msgstr "B<dh_testdir> [S<I<opciones debhelper>>] [S<I<fichero ...>>]"
+msgid "B<dh_testdir> [S<I<debhelper options>>] [S<I<file> ...>]"
+msgstr "B<dh_testdir> [S<I<opciones-de-debhelper>>] [S<I<fichero> ...>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_testdir:18
msgid ""
-"dh_testdir tries to make sure that you are in the correct directory when "
-"building a debian package. It makes sure that the file debian/control "
+"B<dh_testdir> tries to make sure that you are in the correct directory when "
+"building a Debian package. It makes sure that the file F<debian/control> "
"exists, as well as any other files you specify. If not, it exits with an "
"error."
msgstr ""
-"dh_testdir trata de asegurarse de que usted se encuentre en el directorio "
-"adecuando cuando construya un paquete debian. Éste se asegura de que el "
-"fichero debian/control exista, así como cualquier otro fichero que usted "
-"especifique. En caso contrario finaliza con un error."
+"B<dh_testdir> trata de comprobar que se encuentre en el directorio adecuado "
+"cuando construya un paquete de Debian. Compruebe la existencia del fichero "
+"F<debian/control>, así como cualquier otro fichero que se especifique. En "
+"caso contrario finaliza con un error."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_testdir:29
msgid "Test for the existence of these files too."
-msgstr "Comprueba también la existencia de estos ficheros."
+msgstr "Comprueba también la existencia de estos ficheros."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_testroot:5
msgid "dh_testroot - ensure that a package is built as root"
-msgstr "dh_testroot - asegura que el paquete sea construido como superusuario"
+msgstr ""
+"dh_testroot - Compruebe que el paquete se construye como usuario «root»"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_testroot:9
msgid "B<dh_testroot> [S<I<debhelper options>>]"
-msgstr "B<dh_testroot> [S<I<opciones debhelper>>]"
+msgstr "B<dh_testroot> [S<I<opciones-de-debhelper>>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_testroot:13
msgid ""
-"dh_testroot simply checks to see if you are root. If not, it exits with an "
-"error. Debian packages must be built as root, though you can use L<fakeroot"
-"(1)>"
-msgstr ""
-"dh_testroot simplemente verifica si usted es superusuario. Si no, finaliza "
-"con un error. Los paquetes Debian deben ser construidos como superusuario, "
-"aunque usted puede usar L<fakeroot(1)>"
-
-# type: textblock
-#. type: textblock
-#: dh_testversion:5
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "dh_testversion - ensure that the correct version of debhelper is installed"
-msgid ""
-"dh_testversion - ensure that the correct version of debhelper is installed "
-"(deprecated)"
-msgstr ""
-"dh_testversion - asegura que esté instalada la versión correcta de debhelper"
-
-# type: textblock
-#. type: textblock
-#: dh_testversion:14
-msgid "B<dh_testversion> [S<I<debhelper options>>] [I<operator>] [I<version>]"
-msgstr ""
-"B<dh_testversion> [S<I<opciones debhelper>>] [I<operador>] [I<versión>]"
-
-# type: textblock
-#. type: textblock
-#: dh_testversion:18
-msgid ""
-"Note: This program is deprecated. You should use build dependencies instead."
-msgstr ""
-"Nota: Este programa está desaconsejado. Usted deberá usar en su lugar las "
-"dependencias de construcción."
-
-# type: textblock
-#. type: textblock
-#: dh_testversion:21
-msgid ""
-"dh_testversion compares the version of debhelper against the version you "
-"specify, and if the condition is not met, exits with an error message."
-msgstr ""
-"dh_testversion compara la versión de debhelper contra la versión que usted "
-"especifique, y si no coinciden finaliza con un mensaje de error."
-
-# type: textblock
-#. type: textblock
-#: dh_testversion:24
-msgid ""
-"You can use this in your debian/rules files if a new debhelper feature is "
-"introduced, and your package requires that feature to build correctly. Use "
-"debhelper's changelog to figure out the version you need."
-msgstr ""
-"Usted puede usar esto en sus ficheros debian/rules si se añade una nueva "
-"característica a debhelper, y su paquete requiere esta característica para "
-"ser construido correctamente. Use el changelog de debhelper para saber que "
-"versión necesita."
-
-# type: textblock
-#. type: textblock
-#: dh_testversion:28
-msgid ""
-"Be sure not to overuse dh_testversion. If debhelper version 9.5 introduces a "
-"new dh_autofixbugs command, and your package uses it, then if someone tries "
-"to build it with debhelper 1.0, the build will fail anyway when "
-"dh_autofixbugs cannot be found, so there is no need for you to use "
-"dh_testversion."
-msgstr ""
-"Asegúrese de no usar en exceso dh_testversion. Si la versión 9.5 de "
-"debhelper añade una nueva orden dh_autofixbugs, y su paquete la usa, "
-"entonces si alguien trata de construirlo con debhelper 1.0, la construcción "
-"fallará puesto que dh_autofixbugs no será encontrado, así que no hay "
-"necesidad de usar dh_testversion."
-
-# type: =item
-#. type: =item
-#: dh_testversion:38
-msgid "I<operator>"
-msgstr "I<operador>"
-
-# type: textblock
-#. type: textblock
-#: dh_testversion:40
-msgid ""
-"Optional comparison operator used in comparing the versions. If not "
-"specified, \">=\" is used. For descriptions of the comparison operators, see "
-"dpkg --help."
-msgstr ""
-"Operador opcional de comparación usado para comparar las versiones. Si no es "
-"especificado, se usará \">=\". Para una descripción de los operadores de "
-"comparación vea dkpg --help."
-
-# type: =item
-#. type: =item
-#: dh_testversion:44
-msgid "I<version>"
-msgstr "I<versión>"
-
-# type: textblock
-#. type: textblock
-#: dh_testversion:46
-msgid ""
-"Version number to compare against the current version of debhelper. If not "
-"specified, dh_testversion does nothing."
+"B<dh_testroot> simply checks to see if you are root. If not, it exits with "
+"an error. Debian packages must be built as root, though you can use "
+"L<fakeroot(1)>"
msgstr ""
-"Número de versión contra la cual comparar la versión actual de debhelper. "
-"Si no es especificado, dh_testversion no hace nada."
+"B<dh_testroot> simplemente comprueba si el usuario es el usuario «root». De "
+"no ser así, finaliza con un error. Los paquetes de Debian se deben construir "
+"como el usuario «root», aunque puede usar L<fakeroot(1)>"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_undocumented:5
-#, fuzzy
-#| msgid "dh_undocumented - obsolete undocumented.7 symlink program"
msgid "dh_undocumented - undocumented.7 symlink program (deprecated no-op)"
msgstr ""
-"dh_undocumented - programa obsoleto de enlace simbólico a undocumented.7"
+"dh_undocumented - Programa de enlace simbólico a undocumented.7 (orden "
+"obsoleta sin efecto)"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_undocumented:18
msgid ""
-"This program used to make symlinks to the undocumented.7 man page for man "
+"This program used to make symlinks to the F<undocumented.7> man page for man "
"pages not present in a package. Debian policy now frowns on use of the "
-"undocumented.7 man page, and so this program does nothing, and should not be "
-"used."
+"F<undocumented.7> man page, and so this program does nothing, and should not "
+"be used."
msgstr ""
-"Este programa se usa para crear enlaces simbólicos a la página de manual "
-"undocumented.7 para páginas de manual no presentes en un paquete. Las normas "
-"de Debian ahora desaprueban el uso de la página de manual undocumented.7, y "
-"debido a eso este programa no hace nada y no debe ser usado."
+"Este programa se usaba para crear enlaces simbólicos a la página de manual "
+"F<undocumented.7> para páginas de manual no presentes en un paquete. Las "
+"normas de Debian ahora desaprueban el uso de la página de manual "
+"F<undocumented.7>, y debido a ello este programa no hace nada y no se debe "
+"usar."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_usrlocal:5
msgid "dh_usrlocal - migrate usr/local directories to maintainer scripts"
-msgstr "dh_usrlocal - migra directorios usr/local a programas de desarrollador"
+msgstr ""
+"dh_usrlocal - Migra directorios «usr/local» a scripts del desarrollador"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_usrlocal:17
msgid "B<dh_usrlocal> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>]"
-msgstr "B<dh_usrlocal> [S<I<opciones debhelper>>] [B<-n>]"
+msgstr "B<dh_usrlocal> [S<I<opciones-de-debhelper>>] [B<-n>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_usrlocal:21
msgid ""
-"dh_usrlocal is a debhelper program that can be used for building packages "
-"that will provide a subdirectory in /usr/local when installed."
+"B<dh_usrlocal> is a debhelper program that can be used for building packages "
+"that will provide a subdirectory in F</usr/local> when installed."
msgstr ""
-"dh_usrlocal es un programa de debhelper que puede ser usado para construir "
-"paquetes que proveerán un subdirectorio en /usr/local cuando se instalen."
+"B<dh_usrlocal> es un programa de debhelper que permite construir paquetes "
+"que proveerán un subdirectorio en F</usr/local> al instalarse."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_usrlocal:24
-#, fuzzy
msgid ""
-"It finds subdirectories of usr/local in the package build directory, and "
+"It finds subdirectories of F<usr/local> in the package build directory, and "
"removes them, replacing them with maintainer script snippets (unless B<-n> "
"is used) to create the directories at install time, and remove them when the "
"package is removed, in a manner compliant with Debian policy. These snippets "
-"are inserted into the maintainer scripts by dh_installdeb. See "
-"L<dh_installdeb(1)> for an explanation of Debhelper maintainer script "
+"are inserted into the maintainer scripts by B<dh_installdeb>. See "
+"L<dh_installdeb(1)> for an explanation of debhelper maintainer script "
"snippets."
msgstr ""
-"Éste busca subdirectorios de usr/local en el directorio de construcción del "
-"paquete, y los borra, reemplazándolos con las partes de programas de "
-"desarrollador (a menos que se use B<-n>) para crear los directorios al "
-"momento de la instalación, y los borra cuando el paquete es desinstalado, de "
-"una forma que cumpla con las Normas de Debian. Vea L<dh_installdeb(1)> para "
-"una explicación de las partes de programas Debhelper de desarrollador."
+"Busca subdirectorios bajo F<usr/local> en el directorio de construcción del "
+"paquete, y los elimina, reemplazándolos con las partes de scripts del "
+"desarrollador (a menos que use B<-n>) para crear los directorios al "
+"instalar, y los elimina al desinstalar el paquete de forma que cumpla con "
+"las Normas de Debian. Estos scripts de desarrollador se instalan mediante "
+"B<dh_installdeb>. Para una explicación de los fragmentos de scripts de "
+"desarrollador de Debhelper consulte L<dh_installdeb(1)>."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -7642,30 +8104,24 @@ msgstr ""
msgid ""
"If the directories found in the build tree have unusual owners, groups, or "
"permissions, then those values will be preserved in the directories made by "
-"the postinst script. However, as a special exception, if a directory is "
+"the F<postinst> script. However, as a special exception, if a directory is "
"owned by root.root, it will be treated as if it is owned by root.staff and "
"is mode 2775. This is useful, since that is the group and mode policy "
-"recommends for directories in /usr/local."
+"recommends for directories in F</usr/local>."
msgstr ""
-"Si los directorios encontrados en el árbol de construcción tienen "
-"propietarios, grupos o permisos inusuales, entonces estos valores serán "
-"preservados en los directorios hechos por el programa postinst. Sin embargo, "
-"como una excepción especial, si un directorio tiene como propietario root."
-"root, éste será tratado como si tuviese como dueño root.staff y en modo "
-"2775. Esto es útil, puesto que esa es la norma recomendada para el grupo y "
-"modo de los directorios en /usr/local."
-
-# type: textblock
-#. type: textblock
-#: dh_usrlocal:45
-msgid "Do not modify F<postinst>/F<prerm> scripts."
-msgstr "No modifica programas F<postinst>/F<prerm>."
+"Si los directorios encontrados en el árbol de construcción tienen "
+"propietarios, grupos o permisos inusuales, estos valores serán preservados "
+"en los directorios hechos por el script F<postinst>. Sin embargo, como una "
+"excepción especial, si un directorio tiene como propietario root.root, se "
+"tratará como si tuviese como dueño root.staff y en modo 2775. Esto último es "
+"útil, puesto que esa es la norma recomendada para el grupo y modo de los "
+"directorios en F</usr/local>."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_usrlocal:57
msgid "Debian policy, version 2.2"
-msgstr "Normas de Debian, versión 2.2"
+msgstr "Normas de Debian, versión 2.2"
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -7673,747 +8129,18 @@ msgstr "Normas de Debian, versión 2.2"
msgid "Andrew Stribblehill <ads@debian.org>"
msgstr "Andrew Stribblehill <ads@debian.org>"
-# type: textblock
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "It automatically generates the postinst and prerm fragments needed to "
-#~ "register and unregister the schemas in usr/share/gconf/schemas, using "
-#~ "gconf-schemas."
-#~ msgstr ""
-#~ "Genera automáticamente los fragmentos en los scripts de postinst y prerm "
-#~ "necesarios para registrar y des-registrar los esquemas en usr/share/gconf/"
-#~ "schemas. Estos fragmentos usarán gconftool-2, así que el paquete deberá "
-#~ "depender de gconf2. Este programa añadirá una dependencia a ${misc:"
-#~ "Depends}."
-
-# type: textblock
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Installed into usr/share/gconf/defaults/10_package in the package build "
-#~ "directory, with \"I<package>\" replaced by the package name. Some "
-#~ "postinst and postrm fragments will be generated to run update-gconf-"
-#~ "defaults."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si existe un fichero llamado debian/paquete.default, se instala en etc/"
-#~ "default/paquete en el directorio de construcción del paquete, con "
-#~ "\"paquete\" reemplazado por el nombre del paquete."
-
-# type: =head2
-#~ msgid "Doc directory symlinks"
-#~ msgstr "Enlaces a los directorios Doc"
-
-# type: textblock
-#~ msgid ""
-#~ "Sometimes it is useful to make a package not contain a /usr/share/doc/"
-#~ "package directory at all, instead placing just a dangling symlink in the "
-#~ "binary package, that points to some other doc directory. Policy says this "
-#~ "is ok if your package depends on the package whose doc directory it uses. "
-#~ "To accomplish this, just don't tell debhelper to install any "
-#~ "documentation files into the package, and use dh_link to set up the "
-#~ "symlink (or do it by hand), and debhelper should do the right thing: "
-#~ "notice it is a dangling symlink and not try to install a copyright file "
-#~ "or changelog."
-#~ msgstr ""
-#~ "A veces es útil hacer que un paquete no tenga un directorio /usr/share/"
-#~ "doc/paquete, en vez de esto se hará un enlace colgando en el paquete "
-#~ "binario que apunte a otro directorio de documentación. La política de "
-#~ "Debian permite esto mientras mientras el paquete dependa del paquete al "
-#~ "que pertenece el directorio de documentación que está usando. Para "
-#~ "conseguir esto, lo único que hay que hacer es no decirle a debhelper que "
-#~ "cree ningún directorio con documentación y usar dh_link para crear el "
-#~ "enlace (o crear el enlace a mano), y debhelper hará lo correcto: se dará "
-#~ "cuenta de que es un enlace colgante y no tratará de instalar un fichero "
-#~ "de copyright o changelog."
-
-# type: textblock
-#~ msgid ""
-#~ "dh_installchangelogs determines if the package is a debian native "
-#~ "package, and if so, it installs debian/changelog into usr/share/doc/"
-#~ "package/changelog in the package build directory. Otherwise, it installs "
-#~ "debian/changelog into usr/share/doc/package/changelog.Debian in the "
-#~ "package build directory. (If files named debian/package.changelog exist, "
-#~ "they will be used in preference to debian/changelog.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "dh_installchangelogs determina si el paquete es un paquete nativo de "
-#~ "Debian, y si es así, instala debian/changelog en usr/share/doc/paquete/"
-#~ "changelog en el directorio de construcción del paquete. En otro caso, "
-#~ "instala debian/changelog en usr/share/doc/paquete/changelog.Debian en el "
-#~ "directorio de construcción del paquete. (Si existen ficheros llamados "
-#~ "debian/paquete.changelog, se usarán preferentemente en vez de debian/"
-#~ "changelog.)"
-
-# type: textblock
-#~ msgid ""
-#~ "Parallelling the debian changelog handling, this program also takes care "
-#~ "of NEWS.Debian files. If there is a debian/NEWS file, it is installed as "
-#~ "usr/share/doc/package/NEWS.Debian. debian/package.NEWS files can also be "
-#~ "used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Paralelamente al manejo de los ficheros de cambios, este programa también "
-#~ "tiene en cuenta los ficheros NEWS. Si hay un fichero debian/NEWS, se "
-#~ "instala como usr/share/doc/paquete/NEWS.Debian. También pueden usarse "
-#~ "ficheros debian/paquete.NEWS."
-
-# type: textblock
-#~ msgid ""
-#~ "dh_installcron is a debhelper program that is responsible for installing "
-#~ "cron scripts into etc/cron.*/ in package build directories. The files "
-#~ "debian/package.cron.daily, debian/package.cron.weekly, debian/package."
-#~ "cron.monthly, debian/package.cron.hourly, and debian/package.cron.d are "
-#~ "installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "dh_installcron es un programa de debhelper responsable de instalar "
-#~ "scripts para cron en etc/cron.*/ en los directorios de construcción del "
-#~ "paquete. Se instalan los ficheros debian/paquete.cron.daily, debian/"
-#~ "paquete.cron.weekly, debian/paquete.cron.monthly, debian/paquete.cron."
-#~ "hourly, y debian/paquete.cron.d."
-
-# type: textblock
-#~ msgid ""
-#~ "Files named debian/package.config and debian/package.templates are "
-#~ "installed into the DEBIAN directory in the package build directory. If a "
-#~ "file named debian/package.config.debhelper exists, the contents of that "
-#~ "file are merged into the config script as follows: If the script exists, "
-#~ "then anywhere in it that \"#DEBHELPER#\" appears, the text of the ."
-#~ "debhelper file is inserted. If the script does not exist, then a script "
-#~ "is generated from the .debhelper file. The .debhelper files may be "
-#~ "created by other debhelper programs, and are shell script fragments."
-#~ msgstr ""
-#~ "Los ficheros con el nombre debian/paquete.config y debian/paquete."
-#~ "templates se instalan en el directorio DEBIAN en el directorio de "
-#~ "construcción del paquete. Si existe un fichero con el nombre debian/"
-#~ "paquete.config.debhelper, los contenidos de ese fichero se mezclan con "
-#~ "los del script «config» del siguiente modo: Si el script existe, entonces "
-#~ "en todos los sitios donde aparezca «#DEBHELPER#», se inserta el texto del "
-#~ "fichero .debhelper. Si no existe, se genera desde el fichero .debhelper. "
-#~ "Los ficheros .debhelper pueden ser creados por otros programas de "
-#~ "debhelper, y son fragmentos de scripts línea de órdenes."
-
-# type: =head1
-#~ msgid "LOCALIZED TEMPLATE FILES"
-#~ msgstr "FICHEROS DE PLANTILLAS TRADUCIDOS"
-
-# type: textblock
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This program will look to see if you have a debian/po directory and if so "
-#~ "will automatically call L<po2debconf(1)> to generate a merged templates "
-#~ "file containing the translations. For this to work, your package should "
-#~ "build-depend on po-debconf."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este programa mirará si tiene el directorio debian/po y si es así llamará "
-#~ "automáticamente a L<po2debconf(1)> para generar un fichero de plantilla "
-#~ "conjunto. O si tiene ficheros debian/templates.ll, usará el programa más "
-#~ "antiguo L<debconf-mergetemplate(1)> para juntarlos."
-
-# type: verbatim
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "dh_installdeb automatically installs the following files from debian/ "
-#~ "into\n"
-#~ "the DEBIAN directory:\n"
-#~ " package.postinst\n"
-#~ " package.preinst\n"
-#~ " package.postrm\n"
-#~ " package.prerm\n"
-#~ " package.shlibs\n"
-#~ " package.conffiles\n"
-#~ " package.triggers\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "dh_installdeb instala automáticamente los siguientes ficheros de debian/ "
-#~ "en\n"
-#~ "el directorio DEBIAN:\n"
-#~ " paquete.postinst\n"
-#~ " paquete.preinst\n"
-#~ " paquete.postrm\n"
-#~ " paquete.prerm\n"
-#~ " paquete.shlibs\n"
-#~ " paquete.conffiles\n"
-#~ "\n"
-
-# type: textblock
-#~ msgid ""
-#~ "The postinst, preinst, postrm, and prerm are handled specially: If a "
-#~ "corresponding file named debian/package.script.debhelper exists, the "
-#~ "contents of that file are merged into the script as follows: If the "
-#~ "script exists, then anywhere in it that \"#DEBHELPER#\" appears, the text "
-#~ "of the .debhelper file is inserted. If the script does not exist, then a "
-#~ "script is generated from the .debhelper file. The .debhelper files are "
-#~ "created by other debhelper programs, such as L<dh_installmenu(1)>, and "
-#~ "are shell script fragments."
-#~ msgstr ""
-#~ "postinst, preinst, postrm, y prerm se manejan de forma especial: Si "
-#~ "existe un fichero correspondiente llamado debian/paquete.script."
-#~ "debhelper, los contenidos de ese fichero se unen con los del script del "
-#~ "siguiente modo: Si el script existe, entonces en cualquier lugar de este "
-#~ "donde aparezca \"#DEBHELPER#\", se inserta el texto del fichero ."
-#~ "debhelper. Si el script no existe, se genera un script desde el fichero ."
-#~ "debhelper. Los ficheros .debhelper son creados por otros programas de "
-#~ "debhelper , como L<dh_installmenu(1)>, y son fragmentos de scripts de "
-#~ "shell."
-
-# type: textblock
-#, fuzzy
-#~ msgid "A file named debian/package.dirs can list directories to be created."
-#~ msgstr ""
-#~ "Los ficheros debian/paquete.docs pueden listar otros ficheros a instalar."
-
-# type: textblock
-#~ msgid ""
-#~ "Any directory names specified as parameters will be created in the "
-#~ "package build directory of the first package dh_installdirs is told to "
-#~ "act on. By default, this is the first binary package in debian/control, "
-#~ "but if you use -p, -i, or -a flags, it will be the first package "
-#~ "specified by those flags."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cualquier nombre de directorio especificado como parámetro se creará en "
-#~ "el directorio de construcción del primer paquete sobre el que actúe "
-#~ "dh_installdirs. Por omisión, es el primer paquete binario en debian/"
-#~ "control, pero si usa las opciones -p, -i, o -a, será el primer paquete "
-#~ "especificado por esas opciones."
-
-# type: textblock
-#~ msgid ""
-#~ "dh_installdocs automatically installs debian/copyright if it exists. If "
-#~ "dh_installdocs is acting on multiple packages, debian/copyright files "
-#~ "will be installed into all packages. However, if you need to have "
-#~ "separate copyright files for different binary packages, you can use files "
-#~ "named debian/package.copyright."
-#~ msgstr ""
-#~ "dh_installdocs automáticamente instala debian/copyright si es que existe. "
-#~ "Si dh_installdocs actúa en múltiples paquetes, los ficheros debian/"
-#~ "copyright se copiarán en todos ellos. Sin embargo, si necesita tener un "
-#~ "fichero copyright separado para cada paquete binario, puede usar ficheros "
-#~ "llamados debian/paquete.copyright."
-
-# type: textblock
-#~ msgid ""
-#~ "Any filenames specified as parameters will be installed into the first "
-#~ "package dh_installdocs is told to act on. By default, this is the first "
-#~ "binary package in debian/control, but if you use B<-p>, B<-i>, or B<-a> "
-#~ "flags, it will be the first package specified by those flags."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cualquier fichero especificado como parámetro se instalará en el primer "
-#~ "paquete sobre el que actúe dh_installdocs. Por omisión, este es el primer "
-#~ "paquete binario en debian/control, pero si usa alguna de las opciones B<-"
-#~ "p>, B<-i>, o B<-a>, será el primer paquete especificado por estas."
-
-# type: textblock
-#~ msgid ""
-#~ "Also, debian/README.Debian (or debian/README.debian) and debian/TODO, if "
-#~ "they exist, will be installed into the first binary package listed in "
-#~ "debian/control, if dh_installdocs is acting on that package. Note that "
-#~ "debian/TODO will be installed named TODO.Debian, if the package is not a "
-#~ "debian native package. Also note that README.debian is installed as "
-#~ "README.Debian, for consistency. Note that debian/package.README.Debian "
-#~ "and debian/package.TODO can be used to specify files for subpackages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Además, debian/README.Debian (o debian/README.debian) y debian/TODO, si "
-#~ "existen, se instalan en el primer paquete binario listado en debian/"
-#~ "control, si dh_installdocs está actuando sobre ese paquete. Note que "
-#~ "debian/TODO se instalará con el nombre TODO.Debian si el paquete no es un "
-#~ "paquete nativo de Debian. Además dese cuenta que README.debian se instala "
-#~ "como README.Debian, por consistencia. Tenga en cuenta que debian/paquete."
-#~ "README.Debian y debian/paquete.TODO pueden usarse para especificar "
-#~ "ficheros para subpaquetes."
-
-# type: textblock
-#~ msgid ""
-#~ "If a file named debian/package.emacsen-install exists, then it is "
-#~ "installed into usr/lib/emacsen-common/packages/install/package in the "
-#~ "package build directory. Similarly, debian/package.emacsen-remove is "
-#~ "installed into usr/lib/emacsen-common/packages/remove/package . And "
-#~ "similarly, debian/package.emacsen-startup is installed into etc/emacs/"
-#~ "site-start.d/50<package>.el (by default)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si existe un fichero llamado debian/paquete.emacsen-install, entonces se "
-#~ "instala en usr/lib/emacsen-common/packages/install/paquete en el "
-#~ "directorio de construcción del paquete. De forma similar, debian/paquete."
-#~ "emacsen-remove se instala en usr/lib/emacsen-common/packages/remove/"
-#~ "paquete. Y debian/paquete.emacsen-startup se instala en etc/emacs/site-"
-#~ "start.d/50<paquete>.el (por omisión)."
-
-# type: textblock
-#~ msgid ""
-#~ "Any file names specified as parameters will be installed into the first "
-#~ "package dh_installexamples is told to act on. By default, this is the "
-#~ "first binary package in debian/control, but if you use -p, -i, or -a "
-#~ "flags, it will be the first package specified by those flags."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cualquier fichero especificado como parámetro se instalará en el primer "
-#~ "paquete sobre el que actúe dh_installexamples. Por omisión, este es el "
-#~ "primer paquete binario en debian/control, pero si usa alguna de las "
-#~ "opciones B<-p>, B<-i>, o B<-a>, será el primer paquete especificado por "
-#~ "estas."
-
-# type: textblock
-#~ msgid ""
-#~ "Files named debian/package.examples can list other files to be installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Los ficheros debian/paquete.examples pueden listar otros ficheros a "
-#~ "instalar."
-
-# type: textblock
-#~ msgid ""
-#~ "Any filenames specified as parameters will be installed into the first "
-#~ "package dh_installinfo is told to act on. By default, this is the first "
-#~ "binary package in debian/control, but if you use -p, -i, or -a flags, it "
-#~ "will be the first package specified by those flags."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cualquier fichero especificado como parámetro se instalará en el primer "
-#~ "paquete sobre el que actúe dh_installinfo. Por omisión, este es el primer "
-#~ "paquete binario en debian/control, pero si usar las opciones -p, -i, o -"
-#~ "a, será el primer paquete listado en esas opciones."
-
-# type: textblock
-#~ msgid ""
-#~ "Files named debian/package.info can list other files to be installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ficheros llamados debian/paquete.info pueden listar otros ficheros a "
-#~ "instalar."
-
-# type: textblock
-#~ msgid ""
-#~ "If a file named debian/package.init exists, then it is installed into etc/"
-#~ "init.d/package in the package build directory, with \"package\" replaced "
-#~ "by the package name."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si existe un fichero debian/paquete.init, se instala en etc/init.d/"
-#~ "paquete en el directorio de construcción del paquete, con \"paquete\" "
-#~ "reemplazado por el nombre del paquete."
-
-# type: textblock
-#~ msgid ""
-#~ "If a file named debian/package.default exists, then it is installed into "
-#~ "etc/default/package in the package build directory, with \"package\" "
-#~ "replaced by the package name."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si existe un fichero llamado debian/paquete.default, se instala en etc/"
-#~ "default/paquete en el directorio de construcción del paquete, con "
-#~ "\"paquete\" reemplazado por el nombre del paquete."
-
-# type: textblock
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "dh_installlogcheck is a debhelper program that is responsible for "
-#~ "installing logcheck rule files into subdirectories of etc/logcheck/ in "
-#~ "package build directories. The files debian/package.logcheck.cracking, "
-#~ "debian/package.logcheck.violations, debian/package.logcheck.violations."
-#~ "ignore, debian/package.logcheck.ignore.workstation, debian/package."
-#~ "logcheck.ignore.server and debian/package.logcheck.ignore.paranoid are "
-#~ "installed if present."
-#~ msgstr ""
-#~ "dh_installlocgheck es un programa de debhelper responsable de instalar "
-#~ "fichero de normas para logcheck en subdirectorios de etc/logcheck/ en los "
-#~ "directorios de construcción del paquete. Los fichero debian/quete."
-#~ "logcheck.cracking, debian/paquete.logcheck.violations, debian/paquete."
-#~ "logcheck.violations.ignore, debian/paquete.logcheck.ignore.workstation, "
-#~ "debian/paquete.logcheck.ignore.server y debian/paquete.logcheck.ignore."
-#~ "paranoid se instalan si están presentes."
-
-# type: textblock
-#~ msgid ""
-#~ "Any man page filenames specified as parameters will be installed into the "
-#~ "first package dh_installman is told to act on. By default, this is the "
-#~ "first binary package in debian/control, but if you use -p, -i, or -a "
-#~ "flags, it will be the first package specified by those flags."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cualquier página del manual especificada como parámetro se instalará en "
-#~ "el primer paquete sobre el que actúe dh_installman. Por omisión, este es "
-#~ "el primer paquete binario en debian/control, pero si usa las opciones -p, "
-#~ "-i, o -a, será el primer paquete especificado por estas opciones."
-
-# type: textblock
-#~ msgid ""
-#~ "Files named debian/package.manpages can list other man pages to be "
-#~ "installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fichero llamado debian/paquete.manpages pueden listar otras páginas del "
-#~ "manual a instalar."
-
-# type: textblock
-#~ msgid ""
-#~ "If a file named debian/package.menu-method exits, then it is installed "
-#~ "into etc/menu-methods/package in the package build directory. This is a "
-#~ "debian menu method file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si existe un fichero llamado debian/paquete.menu-method, se instala en "
-#~ "etc/menu-methods/paquete en el directorio de construcción del paquete. "
-#~ "Este es un fichero de método de menú de Debian."
-
-# type: textblock
-#~ msgid ""
-#~ "If files named debian/package.mime or debian/package.sharedmimeinfo "
-#~ "exist, then they are installed into usr/lib/mime/packages/package and /"
-#~ "usr/share/mime/packages/package.xml (respectively) in the package build "
-#~ "directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si existen ficheros llamados debian/paquete.mime o debian/paquete."
-#~ "sharedmimeinfo, se instalan en usr/lib/mime/packages/paquete y /usr/share/"
-#~ "mime/packages/package.xml (respectivamente) en el directorio de "
-#~ "construcción del paquete."
-
-# type: textblock
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Files named debian/package.modprobe will be installed in etc/modprobe.d/"
-#~ "package.conf in the package build directory, to be used by module-init-"
-#~ "tools's version of modprobe."
-#~ msgstr ""
-#~ "Los ficheros llamados debian/paquete.modules se instalarán como etc/"
-#~ "modutils/paquete en el directorio de construcción del paquete. Modutils "
-#~ "usa estos ficheros. Los ficheros llamados debian/paquete.modprobe se "
-#~ "instalarán como etc/modprobe/paquete en el directorio de construcción del "
-#~ "paquete, y los usará la versión module-init-tools de modprobe."
-
-# type: textblock
-#~ msgid ""
-#~ "If a file named debian/package.ppp.ip-up exists, then it is installed "
-#~ "into etc/ppp/ip-up.d/package in the package build directory. Files named "
-#~ "debian/package.ppp.ip-down are installed to etc/ppp/ip-down.d/package"
-#~ msgstr ""
-#~ "Si existe un fichero llamado debian/package.ppp.ip-up, se instala en etc/"
-#~ "ppp/ip-up.d/paquete en el directorio de construcción del paquete. Los "
-#~ "ficheros debian/package.ppp.ip-down se instalan en etc/ppp/ip-down.d/"
-#~ "paquete."
-
-# type: textblock
-#~ msgid ""
-#~ "Any window manager programs specified as parameters will be registered in "
-#~ "the first package dh_installwm is told to act on. By default, this is the "
-#~ "first binary package in debian/control, but if you use -p, -i, or -a "
-#~ "flags, it will be the first package specified by those flags."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cualquier gestor de ventanas especificado como parámetro se registrará en "
-#~ "el primer paquete sobre el que actúe dh_installwm. Por omisión, es el "
-#~ "primer paquete binario en debian/control, pero si usa las opciones -p, -"
-#~ "i, o -a, será el primer paquete especificado por estas opciones."
-
-# type: textblock
-#~ msgid ""
-#~ "The commands used to run the window manager or window managers you want "
-#~ "to register."
-#~ msgstr ""
-#~ "Las órdenes usadas para ejecutar el gestor o gestores de ventanas que "
-#~ "quiere registrar."
-
-# type: textblock
-#~ msgid ""
-#~ "The list can be specified in two ways. A file named debian/package.links "
-#~ "can list pairs of files. If you use this file, you should put each pair "
-#~ "of files on its own line, and separate the files within the pair with "
-#~ "whitespace. Also, pairs of files can be specified as parameters - these "
-#~ "pairs will only be created in the package build directory of the first "
-#~ "package dh_link is told to act on. By default, this is the first binary "
-#~ "package in debian/control, but if you use -p, -i, or -a flags, it will be "
-#~ "the first package specified by those flags."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se puede especificar la lista de dos maneras. Un fichero llamado debian/"
-#~ "package.links puede listar los pares de ficheros. Si usted usa este "
-#~ "fichero, debe poner cada par de ficheros en su propia línea, y separar el "
-#~ "par de ficheros con un espacio en blanco. Además, los pares de ficheros "
-#~ "pueden ser especificados como parámetros - estos pares serán creados "
-#~ "solamente en el directorio de construcción del primer paquete en el que "
-#~ "dh_link es ejecutado. Por omisión éste es el primer paquete binario en "
-#~ "debian/control, pero si usted usa los parámetros -p, -i, o -a, será el "
-#~ "primer paquete especificado en estos parámetros."
-
-# type: textblock
-#, fuzzy
-#~ msgid "Act on all architecture dependent packages."
-#~ msgstr "Actuar en todos los paquetes independientes de la arquitectura."
-
-# type: textblock
-#~ msgid ""
-#~ "This is a smarter version of the -a flag, that is used in some rare "
-#~ "circumstances. It understands that if the control file lists "
-#~ "\"Architecture: i386\" for the package, the package should not be acted "
-#~ "on on other architectures. So this flag makes the command act on all "
-#~ "\"Architecture: any\" packages, as well as on any packages that have the "
-#~ "current architecture explicitly specified. Contrast to the -a flag, "
-#~ "which makes the command work on all packages that are not architecture "
-#~ "independent."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta es una opción refinada de la opción -a, que se usa en raras "
-#~ "circunstancias. Si el fichero de control tiene una línea para el paquete "
-#~ "como \"Architecture: i386\", entonces debhelper no actuará sobre el "
-#~ "paquete en otras arquitecturas. Así pues, esta opción hace que la orden "
-#~ "actúe en todos los paquetes \"Architecture: any\" así como en cualquier "
-#~ "paquete que tenga la arquitectura actual definida explícitamente. Esto es "
-#~ "distinto a la opción -a, que hace que la orden actúe en todos los "
-#~ "paquetes que son dependientes de la arquitectura."
-
-# type: textblock
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Makes all files to be installed be found under dir. If this is specified, "
-#~ "it is akin to all the filenames having \"dir/\" prepended to them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hace que todos los ficheros fuente se encuentren bajo dir. Si se "
-#~ "especifica, es parecido a anteponer \"dir/\" a todos los nombres de los "
-#~ "ficheros fuente."
-
-# type: textblock
-#~ msgid ""
-#~ "To make dh_install behave like the old dh_movefiles, move your package."
-#~ "files file to package.install and call dh_install with \"--"
-#~ "sourcedir=debian/tmp\" appended to the command. This will approximate "
-#~ "dh_movefiles behaviour, except it will copy files instead of moving them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para que dh_install se comporte similar al viejo dh_movefiles, mueva su "
-#~ "fichero paquete.files a paquete.install y llame a dh_install con \"--"
-#~ "sourcedir=debian/tmp\" añadido a la orden. Esto aproximará el "
-#~ "comportamiento de dh_movefiles, excepto en que copiará los ficheros en "
-#~ "vez de moverlos."
-
-# type: textblock
-#~ msgid ""
-#~ "dh_installinfo is a debhelper program that is responsible for installing "
-#~ "info files and registering the files it installs with install-info."
-#~ msgstr ""
-#~ "dh_installinfo es un programa de debhelper responsable de instalar los "
-#~ "ficheros info y de registrar los ficheros que instala con install-info."
-
-# type: textblock
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Note that install-info determines some information about the info files "
-#~ "by parsing them, in particular, it looks at the INFO-DIR-SECTION line to "
-#~ "determine what section the info file belongs in."
-#~ msgstr ""
-#~ "Determina alguna información de los ficheros info analizándolos, en "
-#~ "particular, busca la línea INFO-DIR-SECTION para determina a que sección "
-#~ "pertenece el fichero info."
-
-# type: textblock
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "dh_installinfo will automatically generate the postinst and prerm "
-#~ "commands needed to interface with install-info, updating the info dir. "
-#~ "These commands are inserted into the maintainer scripts by "
-#~ "dh_installdeb. See L<dh_installdeb(1)> for an explanation of how this "
-#~ "works."
-#~ msgstr ""
-#~ "dh_installinfo generará automáticamente las órdenes de postinst y prerm "
-#~ "necesarios para interaccionar con install-info, actualizando el info . "
-#~ "Lea L<dh_installdeb(1)> para una explicación acerca de como funciona esto."
-
-# type: textblock
-#~ msgid "dh_scrollkeeper - generate ScrollKeeper registration scripts"
-#~ msgstr "dh_scrollkeeper - genera programas de registro de ScrollKeeper"
-
-# type: textblock
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This command automatically adds maintainer script snippets for "
-#~ "registering and unregistering files with ScrollKeeper (unless B<-n> is "
-#~ "used). These snippets are inserted into the maintainer scripts by "
-#~ "dh_installdeb. See L<dh_installdeb(1)> for an explanation of Debhelper "
-#~ "maintainer script snippets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta orden añade automáticamente partes del programa de desarrollador "
-#~ "para registro y de-registro de ficheros con ScrollKeeper (a menos que se "
-#~ "use la opción B<-n>). Vea L<dh_installdeb(1)> para explicación sobre las "
-#~ "partes del programa Debhelper de desarrollador."
-
-# type: textblock
-#~ msgid ""
-#~ "It will also change any DTD declarations in the OMF and DocBook files to "
-#~ "refer to local files instead of remote URLs. This change does not modify "
-#~ "the source files, but the files in the package build tree."
-#~ msgstr ""
-#~ "También cambiará cualquier declaración DTD en los ficheros OMF y DocBook "
-#~ "que se refieran a ficheros locales en lugar de URLs remotas. Este cambio "
-#~ "no modifica los ficheros de origen, a excepción de los ficheros en el "
-#~ "árbol de construcción del paquete."
-
-# type: textblock
-#~ msgid "Do not modify F<postinst>/F<postrm> scripts."
-#~ msgstr "No modifica programas F<postinst>/F<postrm>."
-
-# type: textblock
-#~ msgid "dh_desktop - Register .desktop files"
-#~ msgstr "dh_desktop - Registra ficheros .desktop"
-
-# type: textblock
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If a file named debian/package.menu-method exits, then it is installed "
-#~ "into etc/menu-methods/package in the package build directory. This is a "
-#~ "debian menu method file. In this case, dh_installmenu also automatically "
-#~ "generates the postinst and postrm commands needed to interface with the "
-#~ "debian menu package. These commands are inserted into the maintainer "
-#~ "scripts by dh_installdeb. See L<dh_installdeb(1)> for an explanation of "
-#~ "how this works."
-#~ msgstr ""
-#~ "Además genera automáticamente las ordenes de postinst y postrm necesarias "
-#~ "para interaccionar con el paquete menu de Debian. Lea L<dh_installdeb(1)> "
-#~ "para una explicación acerca de como funciona esto."
-
-# type: textblock
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Do not delete debian/files, or files listed in debian/clean. When do you "
-#~ "want to use this? Anytime you have a debian/rules that has 2 binary "
-#~ "targets that build different .deb packages; for example, one target is "
-#~ "binary-arch, and the other is binary-indep, or one target builds the "
-#~ "shared library, and the other the -dev package. If you didn't use -k in "
-#~ "these cases, then debian/files would be deleted in the middle, and your "
-#~ "changes file will only contain the last binary package that was built."
-#~ msgstr ""
-#~ "No elimina debian/files. ¿Cuándo usaría esta opción? Cuando un debian/"
-#~ "rules tenga dos objetivos binarios que construyen paquetes .deb "
-#~ "diferentes; por ejemplo, un objetivo es binary-arch, y el otro es binary-"
-#~ "indep, o un objetivo construye una biblioteca compartida, y el otro un "
-#~ "paquete -dev. Si en estos casos no usa -k, se eliminará debian/files en "
-#~ "el medio, y los cambios sólo contendrán los del último paquete binario "
-#~ "construido."
-
-# type: textblock
-#~ msgid ""
-#~ "Note that this command is not idempotent. \"dh_clean B<-k>\" should be "
-#~ "called between invocations of this command. Otherwise, it may cause "
-#~ "multiple instances of the same text to be added to maintainer scripts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta orden no es idempotente. Debe llamarse a \"dh_clean -k\" entre "
-#~ "invocaciones de esta orden. De otro modo, puede causar que los scripts de "
-#~ "mantenimiento contengan partes duplicadas."
-
-# type: textblock
-#~ msgid ""
-#~ "See F</usr/share/doc/debhelper/examples/rules.multi> for an example of "
-#~ "how to use this in a package that generates multiple binary packages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Consulte F</usr/share/doc/debhelper/examples/rules.multi> para ver un "
-#~ "ejemplo de como usar esto en un paquete que genera múltiples paquetes "
-#~ "binarios."
-
-# type: textblock
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This mode is still under development. Currently it has these differences "
-#~ "compared to V5:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esté modo todavía está en desarrollo. Los cambios respecto a V4 son:"
-
-# type: textblock
-#~ msgid ""
-#~ "Note that the directory given should be the complete or relative path to "
-#~ "a directory that contains the library. See example below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nótese que el directorio especificado deberá ser la ruta completa o "
-#~ "relativa a un directorio que contiene la biblioteca. Vea un ejemplo abajo."
-
-# type: textblock
-#~ msgid ""
-#~ "Use the shlibs file automatically generated by dh_makeshlibs for the "
-#~ "named package as a kind of automatically generated shlibs.local file. You "
-#~ "can use this switch in concert with the -l switch to make dpkg-shlibdeps "
-#~ "find a library built as part of the current package, and get the shlibs "
-#~ "information. See example below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Usa el fichero shlibs generado automáticamente por dh_makeshlibs para el "
-#~ "paquete nombrado como un tipo de fichero shlibs.local generado "
-#~ "automáticamente. Usted puede usar este modificador en conjunto con el "
-#~ "modificador -l para hacer que dpkg-shlibdeps encuentre una biblioteca "
-#~ "construida como parte del paquete actual, y obtenga la información de "
-#~ "shlibs. Vea un ejemplo abajo."
+# type: =item
+#~ msgid "B<--sourcedir=dir>"
+#~ msgstr "B<--sourcedir=dir>"
# type: textblock
-#~ msgid ""
-#~ "Be sure to only use directory names relative to the package build "
-#~ "directory. Ie, \"/usr/bin\" should not be used, use \"usr/bin\" instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Asegúrese de sólo usar nombres de directorios relativos al directorio de "
-#~ "construcción del paquete. Por ejemplo, no debe usarse \"/usr/bin\", pero "
-#~ "si \"usr/bin\"."
+#~ msgid "Do not modify postinst/prerm scripts."
+#~ msgstr "No modifica los scripts postinst/prerm."
# type: textblock
-#~ msgid "B<dh_desktop> [S<I<debhelper options>>] [B<-p<package>>]"
-#~ msgstr "B<dh_desktop> [S<I<opciones debhelper>>] [B<-p<paquete>>]"
+#~ msgid "Do not modify postinst/postrm/prerm scripts."
+#~ msgstr "No modifica los scripts postinst/postrm/prerm."
# type: textblock
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "A file named debian/package.dirs can list directories to be created. "
-#~ "Separate the directory names with whitespace."
-#~ msgstr ""
-#~ "Un fichero llamado debian/paquete.dirs puede listar otros directorios a "
-#~ "crear. Separe los nombres de los directorios con espacios."
-
-# type: textblock
-#~ msgid ""
-#~ "Then postinst and postrm commands are automatically generated to register "
-#~ "the modules when the package is installed. See L<dh_installdeb(1)> for an "
-#~ "explanation of how this works. Note that this will be done for any "
-#~ "package this program acts on which has either a package.modules file, or "
-#~ "has .o or .ko files in /lib/modules."
-#~ msgstr ""
-#~ "Las órdenes de postinst y postrm necesarias se generan automáticamente "
-#~ "para registrar los módulos cuando se instale el paquete. Lea "
-#~ "L<dh_installdeb(1)> para una explicación acerca de como funciona esto. "
-#~ "Dese cuenta de que esto se realizará para todos los paquetes sobre los "
-#~ "que actúe este programa que tengan el fichero paquete.modules, o tengan "
-#~ "ficheros .o o .ko en /lib/modules."
-
-# type: textblock
-#~ msgid ""
-#~ "Debconf also supports localized template files, and this program has some "
-#~ "support to aid is working with them. It is best to keep the translations "
-#~ "in .po files under debian/po, and merge them only at build time. See "
-#~ "L<po2debconf(1)> and L<debconf-getlang(1)> for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debconf también soporta ficheros de plantillas traducidos, y este "
-#~ "programa ayuda a trabajar con ellos. Lo mejor es mantener las "
-#~ "traducciones en ficheros .po dentro de debian/po, y juntarlas sólo en "
-#~ "tiempo de compilación. Lea L<po2debconf(1)> y L<debconf-getlang(1)> para "
-#~ "más detalles."
-
-# type: textblock
-#~ msgid ""
-#~ "Note that if your package has a debian/po directory it should build-"
-#~ "depend on po-debconf."
-#~ msgstr ""
-#~ "Note que si su paquete tiene un directorio debian/po dependerá para ser "
-#~ "construido de po-debconf."
-
-# type: textblock
-#~ msgid ""
-#~ "For example, if you have a German translation, strings from debian/po/de."
-#~ "po are merged with debian/package.templates."
-#~ msgstr ""
-#~ "Por ejemplo, si tiene una traducción alemana, los mensajes de debian/po/"
-#~ "de.po se juntan con debian/paquete.templates."
-
-# type: textblock
-#~ msgid ""
-#~ "Pass the params to po2debconf, if it is run or debconf-mergetemplate, if "
-#~ "it is run."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pasa los parámetros a po2debconf o a debconf-mergetemplate, si son "
-#~ "ejecutados."
-
-# type: textblock
-#~ msgid ""
-#~ "Note that if you use this option, your package should build-depend on "
-#~ "binutils (>= 2.14.90.0.7)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Note que si usted usa esta opción, su paquete deberá tener dependencia de "
-#~ "construcción con binutils (>= 2.14.90.0.7)."
-
-# type: textblock
-#~ msgid ""
-#~ "Note that if you use this option, your package should build-depend on "
-#~ "binutils (>= 2.12.90.0.9)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Note que si usted usa esta opción, su paquete deberá tener dependencia de "
-#~ "construcción con binutils (>= 2.12.90.0.9)."
-
-# type: textblock
-#~ msgid ""
-#~ "The postinst script will also signal gconfd-2 so that the newly installed "
-#~ "schemas are available straight away."
-#~ msgstr ""
-#~ "El script de postinst además enviará una señal a gconfd-2 de forma que "
-#~ "los esquemas instalados estén disponibles inmediatamente."
+#~ msgid "Do not modify postinst/postrm scripts."
+#~ msgstr "No modifica los scripts postinst/postrm."
diff --git a/man/po4a/po/fr.po b/man/po4a/po/fr.po
index 3869792a..fe8ddbe9 100644
--- a/man/po4a/po/fr.po
+++ b/man/po4a/po/fr.po
@@ -1,16 +1,18 @@
# Translation of debhelper manpages to French
-# Valery Perrin <valery.perrin.debian@free.fr>, 2005, 2006.
+# Valery Perrin <valery.perrin.debian@free.fr>, 2005, 2006, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debhelper manpages\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-26 16:23-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-18 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-05 11:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 00:09+0100\n"
"Last-Translator: Valery Perrin <valery.perrin.debian@free.fr>\n"
-"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language-Team: French <French <debian-l10n-french@lists.debian.org>>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
# type: =head1
#. type: =head1
@@ -26,8 +28,8 @@ msgstr ""
#: dh_installudev:3 dh_installwm:3 dh_installxfonts:3 dh_link:3 dh_lintian:3
#: dh_listpackages:3 dh_makeshlibs:3 dh_md5sums:3 dh_movefiles:3 dh_perl:3
#: dh_prep:3 dh_python:3 dh_scrollkeeper:3 dh_shlibdeps:3 dh_strip:3
-#: dh_suidregister:3 dh_testdir:3 dh_testroot:3 dh_testversion:3
-#: dh_undocumented:3 dh_usrlocal:3
+#: dh_suidregister:3 dh_testdir:3 dh_testroot:3 dh_undocumented:3
+#: dh_usrlocal:3
msgid "NAME"
msgstr "NOM"
@@ -53,7 +55,7 @@ msgstr "debhelper - ensemble d'outils regroupés sous le nom de debhelper"
#: dh_link:13 dh_lintian:12 dh_listpackages:12 dh_makeshlibs:12 dh_md5sums:13
#: dh_movefiles:12 dh_perl:14 dh_prep:12 dh_python:13 dh_scrollkeeper:12
#: dh_shlibdeps:13 dh_strip:13 dh_suidregister:7 dh_testdir:12 dh_testroot:7
-#: dh_testversion:12 dh_undocumented:12 dh_usrlocal:15
+#: dh_undocumented:12 dh_usrlocal:15
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"
@@ -61,11 +63,11 @@ msgstr "SYNOPSIS"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:7
msgid ""
-"B<dh_>I<*> [B<-v>] [B<-a>] [B<-i>] [B<-s>] [B<--no-act>] [B<-ppackage>] [B<-"
-"Npackage] [-Ptmpdir>]"
+"B<dh_>I<*> [B<-v>] [B<-a>] [B<-i>] [B<-s>] [B<--no-act>] [B<-p>I<package>] "
+"[B<-N>I<package>] [B<-P>I<tmpdir>]"
msgstr ""
-"B<dh_>I<*> [B<-v>] [B<-a>] [B<-i>] [B<-s>] [B<--no-act>] [B<-ppaquet>] [B<-"
-"Npaquet] [-Ptmpdir>]"
+"B<dh_>I<*> [B<-v>] [B<-a>] [B<-i>] [B<-s>] [B<--no-act>] [B<-p>I<paquet>] "
+"[B<-N>I<paquet>] [B<-P>I<tmpdir>]"
# type: =head1
#. type: =head1
@@ -83,7 +85,7 @@ msgstr ""
#: dh_link:17 dh_lintian:16 dh_listpackages:16 dh_makeshlibs:16 dh_md5sums:17
#: dh_movefiles:16 dh_perl:18 dh_prep:16 dh_python:17 dh_scrollkeeper:16
#: dh_shlibdeps:17 dh_strip:17 dh_suidregister:11 dh_testdir:16 dh_testroot:11
-#: dh_testversion:16 dh_undocumented:16 dh_usrlocal:19
+#: dh_undocumented:16 dh_usrlocal:19
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"
@@ -91,17 +93,17 @@ msgstr "DESCRIPTION"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:11
msgid ""
-"Debhelper is used to help you build a debian package. The philosophy behind "
+"Debhelper is used to help you build a Debian package. The philosophy behind "
"debhelper is to provide a collection of small, simple, and easily understood "
-"tools that are used in debian/rules to automate various common aspects of "
+"tools that are used in F<debian/rules> to automate various common aspects of "
"building a package. This means less work for you, the packager. It also, to "
-"some degree means that these tools can be changed if debian policy changes, "
+"some degree means that these tools can be changed if Debian policy changes, "
"and packages that use them will require only a rebuild to comply with the "
"new policy."
msgstr ""
"Debhelper facilite la construction des paquets Debian. La philosophie qui "
"sous-tend debhelper est de fournir une collection de petits outils simples "
-"et facilement compréhensibles qui seront exploités dans debian/rules pour "
+"et facilement compréhensibles qui seront exploités dans F<debian/rules> pour "
"automatiser les tâches courantes liées à la construction des paquets, d'où "
"un travail allégé pour le responsable. Dans une certaine mesure, cela "
"signifie également que ces outils peuvent être adaptés aux modifications "
@@ -113,11 +115,12 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:19
msgid ""
-"A typical debian/rules file that uses debhelper will call several debhelper "
-"commands in sequence, or use L<dh(1)> to automate this process. Examples of "
-"rules files that use debhelper are in F</usr/share/doc/debhelper/examples/>"
+"A typical F<debian/rules> file that uses debhelper will call several "
+"debhelper commands in sequence, or use L<dh(1)> to automate this process. "
+"Examples of rules files that use debhelper are in F</usr/share/doc/debhelper/"
+"examples/>"
msgstr ""
-"Un fichier debian/rules typique, exploitant debhelper, appellera "
+"Un fichier F<debian/rules> typique, exploitant debhelper, appellera "
"séquentiellement plusieurs des commandes de debhelper ou bien utilisera L<dh"
"(1)> pour automatiser ce processus. Des exemples de fichiers debian/rules "
"qui exploitent debhelper se trouvent dans F</usr/share/doc/debhelper/"
@@ -127,17 +130,18 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:23
msgid ""
-"To create a new debian package using debhelper, you can just copy one of the "
-"sample rules files and edit it by hand. Or you can try the dh-make package, "
-"which contains a L<dh_make|dh_make(1)> command that partially automates the "
-"process. For a more gentle introduction, the maint-guide debian package "
-"contains a tutorial about making your first package using debhelper."
+"To create a new Debian package using debhelper, you can just copy one of the "
+"sample rules files and edit it by hand. Or you can try the B<dh-make> "
+"package, which contains a L<dh_make|dh_make(1)> command that partially "
+"automates the process. For a more gentle introduction, the B<maint-guide> "
+"Debian package contains a tutorial about making your first package using "
+"debhelper."
msgstr ""
"Pour créer un nouveau paquet Debian en utilisant debhelper, il suffit de "
"copier un des fichiers d'exemple et de le modifier manuellement. Il est "
-"possible également d'essayer le paquet dh-make qui contient une commande "
+"possible également d'essayer le paquet B<dh-make> qui contient une commande "
"L<dh_make|dh_make(1)> automatisant partiellement le processus. Pour se "
-"familiariser avec ces concepts, le paquet Debian maint-guide contient un "
+"familiariser avec ces concepts, le paquet Debian B<maint-guide> contient un "
"cours sur la construction d'un premier paquet avec debhelper."
# type: =head1
@@ -177,7 +181,7 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:46
msgid "#LIST_DEPRECATED#"
-msgstr ""
+msgstr "#LIST_DEPRECATED#"
# type: =head2
#. type: =head2
@@ -189,11 +193,11 @@ msgstr "Autres commandes"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:52
msgid ""
-"If a program's name starts with \"dh_\", and the program is not on the above "
+"If a program's name starts with B<dh_>, and the program is not on the above "
"lists, then it is not part of the debhelper package, but it should still "
"work like the other programs described on this page."
msgstr ""
-"Si le nom d'un programme commence par « dh_ » et qu'il n'est pas dans les "
+"Si le nom d'un programme commence par B<dh_> et qu'il n'est pas dans les "
"listes ci-dessus, cela signifie qu'il ne fait pas partie de la suite "
"debhelper. Cependant, il devrait tout de même fonctionner comme les autres "
"programmes décrits dans cette page."
@@ -212,7 +216,7 @@ msgid ""
"do. Besides the common F<debian/changelog> and F<debian/control>, which are "
"in all packages, not just those using debhelper, some additional files can "
"be used to configure the behavior of specific debhelper commands. These "
-"files are typically named debian/package.foo (where \"package\" of course, "
+"files are typically named debian/I<package>.foo (where I<package> of course, "
"is replaced with the package that is being acted on)."
msgstr ""
"Beaucoup de commandes de debhelper utilisent des fichiers du répertoire "
@@ -220,58 +224,59 @@ msgstr ""
"changelog> et F<debian/control>, qui se trouvent dans tous les paquets, et "
"pas seulement dans ceux qui emploient debhelper, d'autres fichiers peuvent "
"servir à configurer le comportement des commandes spécifiques de debhelper. "
-"Ces fichiers sont, en principe, nommés debian/paquet.toto (où « paquet » est, "
-"bien sûr, à remplacer par le nom du paquet concerné)."
+"Ces fichiers sont, en principe, nommés debian/I<paquet>.toto (où I<paquet> "
+"est, bien sûr, à remplacer par le nom du paquet concerné)."
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:65
msgid ""
-"For example, dh_installdocs uses files named debian/package.docs to list the "
-"documentation files it will install. See the man pages of individual "
-"commands for details about the names and formats of the files they use. "
-"Generally, these files will list files to act on, one file per line. Some "
-"programs in debhelper use pairs of files and destinations or slightly more "
-"complicated formats."
+"For example, B<dh_installdocs> uses files named F<debian/package.docs> to "
+"list the documentation files it will install. See the man pages of "
+"individual commands for details about the names and formats of the files "
+"they use. Generally, these files will list files to act on, one file per "
+"line. Some programs in debhelper use pairs of files and destinations or "
+"slightly more complicated formats."
msgstr ""
-"Par exemple, dh_installdocs utilise un fichier appelé debian/package.docs "
-"pour énumérer les fichiers de documentation qu'il installera. Consulter les "
-"pages de manuel des différentes commandes pour connaître le détail des noms "
-"et des formats des fichiers employés. D'une façon générale, ces fichiers de "
-"configuration énumèrent les fichiers sur lesquels devra porter l'action, à "
-"raison d'un fichier par ligne. Quelques programmes de debhelper emploient "
-"des paires fichier/destination voire des formats légèrement plus compliqués."
+"Par exemple, B<dh_installdocs> utilise un fichier appelé F<debian/package."
+"docs> pour énumérer les fichiers de documentation qu'il installera. "
+"Consulter les pages de manuel des différentes commandes pour connaître le "
+"détail des noms et des formats des fichiers employés. D'une façon générale, "
+"ces fichiers de configuration énumèrent les fichiers sur lesquels devra "
+"porter l'action, à raison d'un fichier par ligne. Quelques programmes de "
+"debhelper emploient des paires fichier/destination voire des formats "
+"légèrement plus compliqués."
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:72
msgid ""
"Note that if a package is the first (or only) binary package listed in "
-"debian/control, debhelper will use debian/foo if no debian/package.foo file "
-"can be found."
+"F<debian/control>, debhelper will use F<debian/foo> if no F<debian/package."
+"foo> file can be found."
msgstr ""
"Nota : Lorsqu'un paquet est le premier (ou le seul) paquet binaire énuméré "
-"dans le fichier debian/control, debhelper exploitera debian/toto si aucun "
-"fichier debian/paquet.toto n'est présent."
+"dans le fichier F<debian/control>, debhelper exploitera F<debian/toto> si "
+"aucun fichier F<debian/paquet.toto> n'est présent."
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:76
msgid ""
"In some rare cases, you may want to have different versions of these files "
-"for different architectures or OSes. If files named debian/package.foo.ARCH "
-"or debian/package.foo.OS exist, where \"ARCH\" and \"OS\" are the same as "
-"the output of \"dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH\" / \"dpkg-architecture -"
-"qDEB_HOST_ARCH_OS\", then they will be used in preference to other, more "
-"general files."
+"for different architectures or OSes. If files named debian/I<package>.foo."
+"I<ARCH> or debian/I<package>.foo.I<OS> exist, where I<ARCH> and I<OS> are "
+"the same as the output of \"B<dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH>\" / "
+"\"B<dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH_OS>\", then they will be used in "
+"preference to other, more general files."
msgstr ""
"Dans quelques rares cas, il peut être utile d'exploiter différentes versions "
"de ces fichiers pour des architectures ou des systèmes d'exploitation "
-"différents. S'il existe des fichiers appelés debian/paquet.toto.ARCH ou "
-"debian/paquet.toto.OS, dans lesquels « ARCH » et « OS » correspondent "
-"respectivement au résultat de dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH ou de dpkg-"
-"architecture -qDEB_HOST_ARCH_OS, alors ils seront utilisés de préférence aux "
-"autres fichiers plus généraux."
+"différents. S'il existe des fichiers appelés debian/I<paquet>.toto.I<ARCH> "
+"ou debian/I<paquet>.toto.I<OS>, dans lesquels I<ARCH> et I<OS> correspondent "
+"respectivement au résultat de « B<dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH> » ou de "
+"« B<dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH_OS> », alors ils seront utilisés de "
+"préférence aux autres fichiers plus généraux."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -280,24 +285,24 @@ msgid ""
"In many cases, these config files are used to specify various types of "
"files. Documentation or example files to install, files to move, and so on. "
"When appropriate, in cases like these, you can use standard shell wildcard "
-"characters ('?' and '*' and '[..]' character classes) in the files."
+"characters (B<?> and B<*> and B<[>I<..>B<]> character classes) in the files."
msgstr ""
"Dans beaucoup de cas, ces fichiers de configuration sont employés pour "
"indiquer divers types de fichiers. Documentation, fichiers d'exemples à "
"installer, fichiers à déplacer et ainsi de suite. Lorsque cela se justifie, "
"dans des cas comme ceux-ci, il est possible d'employer, dans ces fichiers, "
-"les jokers (wildcard) standard de l'interpréteur de commandes (shell) (« ? », "
-"« * » et « [..] »)."
+"les jokers (wildcard) standard de l'interpréteur de commandes (shell) (B<?> "
+"et B<*> et B<[>I<..>B<]>)."
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:88
msgid ""
-"You can also put comments in these files; lines beginning with \"#\" are "
+"You can also put comments in these files; lines beginning with B<#> are "
"ignored."
msgstr ""
"Il est également possible de placer des commentaires dans ces fichiers. Les "
-"lignes débutant par « # » sont ignorées."
+"lignes débutant par B<#> sont ignorées."
# type: =head1
#. type: =head1
@@ -329,7 +334,7 @@ msgstr ""
# type: =item
#. type: =item
-#: debhelper.pod:101 dh:70
+#: debhelper.pod:101 dh:72
msgid "B<--no-act>"
msgstr "B<--no-act>"
@@ -373,14 +378,14 @@ msgstr "Construit tous les paquets indépendants de l'architecture."
# type: =item
#. type: =item
#: debhelper.pod:115
-msgid "B<->I<ppackage>, B<--package=>I<package>"
+msgid "B<-p>I<package>, B<--package=>I<package>"
msgstr "B<-p>I<paquet>, B<--package=>I<paquet>"
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:117
msgid ""
-"Act on the package named \"package\". This option may be specified multiple "
+"Act on the package named I<package>. This option may be specified multiple "
"times to make debhelper operate on a given set of packages."
msgstr ""
"Construit le paquet nommé « paquet ». Cette option peut être répétée afin de "
@@ -396,11 +401,11 @@ msgstr "B<-s>, B<--same-arch>"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:122
msgid ""
-"This used to be a smarter version of the -a flag, but the -a flag is now "
-"equally smart."
+"This used to be a smarter version of the B<-a> flag, but the B<-a> flag is "
+"now equally smart."
msgstr ""
-"cette option était plus intelligente de l'option-a, mais l'option-a est "
-"maintenant tout aussi intelligente."
+"Cette option était plus intelligente de l'option B<-a>, mais l'option B<-a> "
+"est maintenant tout aussi intelligente."
# type: =item
#. type: =item
@@ -412,11 +417,11 @@ msgstr "B<-N>I<paquet>, B<--no-package=>I<paquet>"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:127
msgid ""
-"Do not act on the specified package even if an -a, -i, or -p option lists "
-"the package as one that should be acted on."
+"Do not act on the specified package even if an B<-a>, B<-i>, or B<-p> option "
+"lists the package as one that should be acted on."
msgstr ""
-"Exclut le paquet spécifié du processus de construction, même si l'option -a, "
-"-i ou -p l'impliquait."
+"Exclut le paquet spécifié du processus de construction, même si l'option B<-"
+"a>, B<-i> ou B<-p> l'impliquait."
# type: =item
#. type: =item
@@ -451,26 +456,27 @@ msgstr "B<--ignore=>I<fichier>"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:140
msgid ""
-"Ignore the specified file. This can be used if debian/ contains a debhelper "
-"config file that a debhelper command should not act on. Note that debian/"
-"compat, debian/control, and debian/changelog can't be ignored, but then, "
-"there should never be a reason to ignore those files."
+"Ignore the specified file. This can be used if F<debian/> contains a "
+"debhelper config file that a debhelper command should not act on. Note that "
+"F<debian/compat>, F<debian/control>, and F<debian/changelog> can't be "
+"ignored, but then, there should never be a reason to ignore those files."
msgstr ""
-"Ignore le fichier spécifié. Ceci peut être utilisé si debian/ contient un "
+"Ignore le fichier spécifié. Ceci peut être utilisé si F<debian/> contient un "
"fichier de configuration debhelper avec une commande qui ne doit pas être "
-"pris en compte. Nota : debian/compat, debian/control, et debian/changelog ne "
-"peuvent pas être ignorés, mais il n'existe aucune raison valable de les "
-"ignorer."
+"pris en compte. Nota : F<debian/compat>, F<debian/control>, et F<debian/"
+"changelog> ne peuvent pas être ignorés, mais il n'existe aucune raison "
+"valable de les ignorer."
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:145
msgid ""
-"For example, if upstream ships a debian/init that you don't want "
-"dh_installinit to install, use --ignore=debian/init"
+"For example, if upstream ships a F<debian/init> that you don't want "
+"B<dh_installinit> to install, use B<--ignore=debian/init>"
msgstr ""
-"Par exemple, si vous récupérez en amont un fichier debian/init que vous ne "
-"voulez pas que dh_installinit installe, utilisez --ignore=debian/init"
+"Par exemple, si vous récupérez en amont un fichier F<debian/init> que vous "
+"ne voulez pas que B<dh_installinit> installe, utilisez B<--ignore=debian/"
+"init>"
# type: =item
#. type: =item
@@ -482,9 +488,9 @@ msgstr "B<-P>I<tmpdir>, B<--tmpdir=>I<tmpdir>"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:150
msgid ""
-"Use \"tmpdir\" for package build directory. The default is debian/<package>"
+"Use I<tmpdir> for package build directory. The default is debian/I<package>"
msgstr ""
-"Utilise le répertoire « tmpdir » pour construire les paquets. Sinon, par "
+"Utilise le répertoire I<tmpdir> pour construire les paquets. Sinon, par "
"défaut, le répertoire utilisé est « debian/I<paquet> »"
# type: =item
@@ -498,20 +504,20 @@ msgstr "B<--mainpackage=>I<paquet>"
#: debhelper.pod:154
msgid ""
"This little-used option changes the package which debhelper considers the "
-"\"main package\", that is, the first one listed in debian/control, and the "
-"one for which debian/foo files can be used instead of the usual debian/"
-"package.foo files."
-msgstr ""
-"Cette option, peu utilisée, indique à debhelper le nom du paquet principal "
-"pour lequel les fichiers debian/toto peuvent être utilisés à la place des "
-"fichiers habituels debian/paquet.toto. Par défaut, debhelper considère que "
-"le paquet principal est le premier paquet énuméré dans le fichier debian/"
-"control."
+"\"main package\", that is, the first one listed in F<debian/control>, and "
+"the one for which F<debian/foo> files can be used instead of the usual "
+"F<debian/package.foo> files."
+msgstr ""
+"Cette option, peu utilisée, indique à debhelper le nom du « paquet principal "
+"» pour lequel les fichiers F<debian/toto> peuvent être utilisés à la place "
+"des fichiers habituels F<debian/paquet.toto>. Par défaut, debhelper "
+"considère que le « paquet principal » est le premier paquet énuméré dans le "
+"fichier F<debian/control>."
#. type: =item
#: debhelper.pod:159
-msgid "B<-O=>I<option|bundle>"
-msgstr ""
+msgid "B<-O=>I<option>|I<bundle>"
+msgstr "B<-O=>I<option>|I<ensemble>"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:161
@@ -521,6 +527,11 @@ msgid ""
"bundle, it will take effect. If the command does not support the option (or "
"any part of an option bundle), it will be ignored."
msgstr ""
+"Cette option est utilisée par L <dh(1)> pour passer une ou plusieurs "
+"options, spécifiées par l'utilisateur, à toutes les commandes exécutées. Si "
+"la commande prend en charge l'option ou l'ensemble d'options, elle prendra "
+"effet. Si la commande n'accepte pas l'option (ou une partie de l'ensemble "
+"d'options), elle sera ignorée."
# type: =head1
#. type: =head1
@@ -549,15 +560,16 @@ msgstr "B<-n>"
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:178
-msgid "Do not modify postinst/postrm/etc scripts."
+msgid "Do not modify F<postinst>, F<postrm>, etc. scripts."
msgstr ""
-"Ne pas modifier les scripts de maintenance du paquet (postinst, postrm, "
-"etc.)."
+"Ne pas modifier les scripts de maintenance du paquet (F<postinst>, "
+"F<postrm>, etc.)."
# type: =item
#. type: =item
-#: debhelper.pod:180 dh_compress:50 dh_makeshlibs:76 dh_md5sums:37
-#: dh_shlibdeps:30 dh_strip:39
+#: debhelper.pod:180 dh_compress:52 dh_install:76 dh_installchangelogs:68
+#: dh_installdocs:75 dh_installexamples:41 dh_link:60 dh_makeshlibs:76
+#: dh_md5sums:37 dh_shlibdeps:30 dh_strip:39
msgid "B<-X>I<item>, B<--exclude=>I<item>"
msgstr "B<-X>I<élément>, B<--exclude=>I<élément>"
@@ -573,8 +585,8 @@ msgstr ""
# type: =item
#. type: =item
-#: debhelper.pod:185 dh_bugfiles:54 dh_compress:58 dh_installdirs:35
-#: dh_installdocs:64 dh_installexamples:36 dh_installinfo:35 dh_installman:64
+#: debhelper.pod:185 dh_bugfiles:54 dh_compress:59 dh_installdirs:35
+#: dh_installdocs:70 dh_installexamples:36 dh_installinfo:35 dh_installman:64
#: dh_link:55
msgid "B<-A>, B<--all>"
msgstr "B<-A>, B<--all>"
@@ -597,15 +609,16 @@ msgstr "OPTIONS DU PROCESSUS DE CONSTRUCTION"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:194
msgid ""
-"The following command line options are supported by all of the dh_auto_* "
-"debhelper programs. These programs support a variety of build systems, and "
-"normally heuristically determine which to use, and how to use them. You can "
-"use these command line options to override the default behavior."
+"The following command line options are supported by all of the "
+"B<dh_auto_>I<*> debhelper programs. These programs support a variety of "
+"build systems, and normally heuristically determine which to use, and how to "
+"use them. You can use these command line options to override the default "
+"behavior."
msgstr ""
-"Les programmes debhelper dh_auto_* comportent plusieurs processus de "
+"Les programmes debhelper B<dh_auto_>I<*> comportent plusieurs processus de "
"construction et déterminent, de manière heuristique, lequel utiliser et "
"comment. Il peut être utile de modifier ce comportement par défaut. Tous ces "
-"programmes dh_auto_* acceptent les options suivantes :"
+"programmes B<dh_auto_>I<*> acceptent les options suivantes :"
# type: =item
#. type: =item
@@ -643,8 +656,8 @@ msgstr ""
# type: =item
#. type: =item
#: debhelper.pod:212
-msgid "B<-B>[I<directory>], B<--builddirectory>=[I<directory>]"
-msgstr "B<-B>[I<répertoire>], B<--builddirectory>=[I<répertoire>]"
+msgid "B<-B>[I<directory>], B<--builddirectory=>[I<directory>]"
+msgstr "B<-B>[I<répertoire>], B<--builddirectory=>[I<répertoire>]"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:214
@@ -663,13 +676,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"If this option is not specified, building will be done in source by default "
"unless the build system requires or prefers out of source tree building. In "
-"such a case, the default build directory will be used even if L<--"
+"such a case, the default build directory will be used even if B<--"
"builddirectory> is not specified."
msgstr ""
"Si cette option n'est pas spécifiée, la construction se fera dans "
"l'arborescence source à moins que le processus exige ou préfère le faire en "
"dehors de cette structure. Dans ce cas, le répertoire par défaut sera "
-"utilisé même si L<--builddirectory> n'est pas spécifié."
+"utilisé même si B<--builddirectory> n'est pas spécifié."
#. type: textblock
#: debhelper.pod:223
@@ -694,10 +707,15 @@ msgstr "B<--parallel>"
#: debhelper.pod:229
msgid ""
"Enable parallel builds if underlying build system supports them. The number "
-"of parallel jobs is controlled by the DEB_BUILD_OPTIONS environment variable "
-"(L<Debian Policy, section 4.9.1>) at build time. It might also be subject to "
-"a build system specific limit."
+"of parallel jobs is controlled by the B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment "
+"variable (L<Debian Policy, section 4.9.1>) at build time. It might also be "
+"subject to a build system specific limit."
msgstr ""
+"Cette option active la construction parallèle si le système sous-jacent le "
+"permet. Le nombre de tâches parallèles est contrôlé, lors de la "
+"construction, par la variable d'environnement B<DEB_BUILD_OPTIONS> (L<Charte "
+"Debian, section 4.9.1>). Ce nombre peut également être soumis aux limites "
+"spécifiques du système."
#. type: textblock
#: debhelper.pod:234
@@ -705,24 +723,31 @@ msgid ""
"If this option is not specified, debhelper currently defaults to not "
"allowing parallel package builds."
msgstr ""
+"Si cette option n'est pas spécifiée, debhelper n'activera pas, par défaut, "
+"le parallélisme lors de la construction."
#. type: =item
#: debhelper.pod:237
-msgid "B<--max-parallel>I<=maximum>"
-msgstr "B<--max-parallel>I<=maximum>"
+msgid "B<--max-parallel=>I<maximum>"
+msgstr "B<--max-parallel=>I<maximum>"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:239
msgid ""
-"This option implies L<--parallel> and allows further limiting the number of "
+"This option implies B<--parallel> and allows further limiting the number of "
"jobs that can be used in a parallel build. If the package build is known to "
"only work with certain levels of concurrency, you can set this to the "
"maximum level that is known to work, or that you wish to support."
msgstr ""
+"Cette option implique B<--parallel> et permet de limiter le nombre de tâches "
+"qui pourront être lancées lors d'une compilation parallèle. Si la "
+"construction du paquet est connu pour ne fonctionner qu'avec un certain "
+"niveau de parallélisme, il est possible de le régler à la valeur maximum "
+"censée fonctionner, ou que vous souhaitez mettre en oeuvre."
# type: =item
#. type: =item
-#: debhelper.pod:244 dh:50
+#: debhelper.pod:244 dh:52
msgid "B<--list>, B<-l>"
msgstr "B<--list>, B<-l>"
@@ -732,17 +757,17 @@ msgid ""
"List all build systems supported by debhelper on this system. The list "
"includes both default and third party build systems (marked as such). Also "
"shows which build system would be automatically selected, or which one is "
-"manually specified with the I<--buildsystem> option."
+"manually specified with the B<--buildsystem> option."
msgstr ""
"Liste tous les processus de construction supporté par le système. Cette "
"liste inclut à la fois les processus par défaut et les processus tiers "
"(marqués comme tels). Cette option montre également le processus de "
"construction automatiquement sélectionné ou celui spécifié manuellement avec "
-"l'option I<--buildsystem>."
+"l'option B<--buildsystem>."
# type: =head1
#. type: =head1
-#: debhelper.pod:253 dh_auto_test:44 dh_installcatalogs:59 dh_installdocs:110
+#: debhelper.pod:253 dh_auto_test:44 dh_installcatalogs:59 dh_installdocs:116
#: dh_installemacsen:67 dh_installexamples:53 dh_installinit:133
#: dh_installman:81 dh_installmime:51 dh_installmodules:60 dh_installudev:55
#: dh_installwm:54 dh_installxfonts:37 dh_movefiles:64 dh_strip:68
@@ -765,16 +790,16 @@ msgid ""
"source package happens to generate one architecture dependent package, and "
"another architecture independent package, this is not the correct behavior, "
"because you need to generate the architecture dependent packages in the "
-"binary-arch debian/rules target, and the architecture independent packages "
-"in the binary-indep debian/rules target."
+"binary-arch F<debian/rules> target, and the architecture independent "
+"packages in the binary-indep F<debian/rules> target."
msgstr ""
"Si le paquet source produit plus d'un paquet binaire, les programmes de "
"debhelper construiront tous les paquets binaires. Si le paquet source doit "
"construire un paquet dépendant de l'architecture, et un paquet indépendant "
"de l'architecture, ce comportement ne conviendra pas. En effet, il convient "
-"de construire les paquets dépendants de l'architecture dans binary-arch de "
-"debian/rules, et les paquets indépendants de l'architecture dans binary-"
-"indep."
+"de construire les paquets dépendants de l'architecture dans « binary-arch » "
+"de F<debian/rules>, et les paquets indépendants de l'architecture dans « "
+"binary-indep »."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -795,26 +820,26 @@ msgstr ""
# type: =head2
#. type: =head2
#: debhelper.pod:271
-msgid "Automatic generation of debian install scripts"
+msgid "Automatic generation of Debian install scripts"
msgstr "Génération automatique des scripts Debian de maintenance du paquet"
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:273
msgid ""
-"Some debhelper commands will automatically generate parts of debian "
+"Some debhelper commands will automatically generate parts of Debian "
"maintainer scripts. If you want these automatically generated things "
-"included in your existing debian maintainer scripts, then you need to add "
-"\"#DEBHELPER#\" to your scripts, in the place the code should be added. "
-"\"#DEBHELPER#\" will be replaced by any auto-generated code when you run "
-"dh_installdeb."
+"included in your existing Debian maintainer scripts, then you need to add "
+"B<#DEBHELPER#> to your scripts, in the place the code should be added. "
+"B<#DEBHELPER#> will be replaced by any auto-generated code when you run "
+"B<dh_installdeb>."
msgstr ""
"Certaines commandes de debhelper produisent automatiquement des lignes de "
"code de maintenance du paquet. Pour les inclure dans vos propres scripts de "
-"maintenance du paquet, il convient d'ajouter « #DEBHELPER# » à l'endroit où "
-"les lignes de code générées devront être insérées. « #DEBHELPER# » sera "
+"maintenance du paquet, il convient d'ajouter B<#DEBHELPER#> à l'endroit où "
+"les lignes de code générées devront être insérées. B<#DEBHELPER#> sera "
"remplacé, par les lignes de code générées automatiquement, lors de "
-"l'exécution de dh_installdeb."
+"l'exécution de B<dh_installdeb>."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -842,7 +867,7 @@ msgstr ""
#: debhelper.pod:286
msgid ""
"Note that the inserted code will be shell code, so you cannot directly use "
-"it in a perl script. If you would like to embed it into a perl script, here "
+"it in a Perl script. If you would like to embed it into a Perl script, here "
"is one way to do that (note that I made sure that $1, $2, etc are set with "
"the set command):"
msgstr ""
@@ -850,7 +875,7 @@ msgstr ""
"l'interpréteur de commandes (shell). De ce fait, il est impossible de les "
"placer directement dans un script Perl. Pour les insérer dans un script "
"Perl, voici une solution. (S'assurer que $1, $2, etc. sont bien définis par "
-"la commande set.)"
+"la commande set.) :"
# type: verbatim
#. type: verbatim
@@ -902,27 +927,27 @@ msgstr ""
#: debhelper.pod:307
msgid ""
"All commands of this type, besides documenting what dependencies may be "
-"needed on their man pages, will automatically generate a substvar called "
-"${misc:Depends}. If you put that token into your debian/control file, it "
+"needed on their man pages, will automatically generate a substvar called B<"
+"${misc:Depends}>. If you put that token into your F<debian/control> file, it "
"will be expanded to the dependencies debhelper figures you need."
msgstr ""
"Toutes les commandes de ce type, outre qu'elles documentent, dans leur page "
"de manuel, les dépendances qu'elle induisent, généreront automatiquement une "
-"variable de substitution nommée ${misc:depends}. Si cette variable est "
-"exploitée dans le dossier debian/control, il sera automatiquement enrichi "
+"variable de substitution nommée B<${misc:depends}>. Si cette variable est "
+"exploitée dans le dossier F<debian/control>, il sera automatiquement enrichi "
"des dépendances induites par debhelper."
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:312
msgid ""
-"This is entirely independent of the standard ${shlibs:Depends} generated by "
-"L<dh_makeshlibs(1)>, and the ${perl:Depends} generated by L<dh_perl(1)>. "
-"You can choose not to use any of these, if debhelper's guesses don't match "
-"reality."
+"This is entirely independent of the standard B<${shlibs:Depends}> generated "
+"by L<dh_makeshlibs(1)>, and the B<${perl:Depends}> generated by L<dh_perl(1)"
+">. You can choose not to use any of these, if debhelper's guesses don't "
+"match reality."
msgstr ""
-"Ce processus est entièrement indépendant de ${shlibs:Depends} standard, "
-"produite par L<dh_makeshlibs(1)>, et de ${perl:Depends} produite par "
+"Ce processus est entièrement indépendant de B<${shlibs:Depends}> standard, "
+"produite par L<dh_makeshlibs(1)>, et de B<${perl:Depends}> produite par "
"L<dh_perl(1)>. Il est également possible de choisir de ne pas les utiliser "
"si les conjectures de debhelper ne correspondent pas à la réalité."
@@ -937,7 +962,7 @@ msgstr "Répertoires de construction du paquet"
#: debhelper.pod:319
msgid ""
"By default, all debhelper programs assume that the temporary directory used "
-"for assembling the tree of files in a package is debian/<package>."
+"for assembling the tree of files in a package is debian/I<package>."
msgstr ""
"Par défaut, tous les programmes de debhelper supposent que le répertoire "
"temporaire utilisé pour construire l'arborescence des fichiers d'un paquet "
@@ -948,20 +973,20 @@ msgstr ""
#: debhelper.pod:322
msgid ""
"Sometimes, you might want to use some other temporary directory. This is "
-"supported by the -P flag. For example, \"dh_installdocs -Pdebian/tmp\", will "
-"use debian/tmp as the temporary directory. Note that if you use -P, the "
-"debhelper programs can only be acting on a single package at a time. So if "
-"you have a package that builds many binary packages, you will need to also "
-"use the -p flag to specify which binary package the debhelper program will "
-"act on."
+"supported by the B<-P> flag. For example, \"B<dh_installdocs -Pdebian/tmp>"
+"\", will use B<debian/tmp> as the temporary directory. Note that if you use "
+"B<-P>, the debhelper programs can only be acting on a single package at a "
+"time. So if you have a package that builds many binary packages, you will "
+"need to also use the B<-p> flag to specify which binary package the "
+"debhelper program will act on."
msgstr ""
"Parfois, il peut être souhaitable d'utiliser un autre répertoire temporaire. "
-"Ceci est obtenu grâce au paramètre -P. Par exemple, « dh_installdocs -Pdebian/"
-"tmp » utilisera debian/tmp comme répertoire temporaire. Nota : L'usage de -P "
-"implique que les programmes de debhelper ne construisent qu'un seul paquet à "
-"la fois. De ce fait, si le paquet source génère plusieurs paquets binaires, "
-"il faudra employer également le paramètre -p pour préciser l'unique paquet "
-"binaire à construire."
+"Ceci est obtenu grâce au paramètre -P. Par exemple, B<dh_installdocs -"
+"Pdebian/tmp> utilisera B<debian/tmp> comme répertoire temporaire. Nota : "
+"L'usage de B<-P> implique que les programmes de debhelper ne construisent "
+"qu'un seul paquet à la fois. De ce fait, si le paquet source génère "
+"plusieurs paquets binaires, il faudra employer également le paramètre B<-p> "
+"pour préciser l'unique paquet binaire à construire."
# type: =head2
#. type: =head2
@@ -993,22 +1018,22 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:339
msgid ""
-"Tell debhelper what compatibility level to use by writing a number to debian/"
-"compat. For example, to turn on V7 mode:"
+"Tell debhelper what compatibility level to use by writing a number to "
+"F<debian/compat>. For example, to turn on v8 mode:"
msgstr ""
"Pour indiquer à debhelper le niveau de compatibilité à utiliser il faut "
-"placer un nombre dans debian/compat. Par exemple, pour imposer la version "
-"V7 :"
+"placer un nombre dans F<debian/compat>. Par exemple, pour exploiter la "
+"version 8 :"
# type: verbatim
#. type: verbatim
#: debhelper.pod:342
#, no-wrap
msgid ""
-" % echo 7 > debian/compat\n"
+" % echo 8 > debian/compat\n"
"\n"
msgstr ""
-" % echo 7 > debian/compat\n"
+" % echo 8 > debian/compat\n"
"\n"
# type: textblock
@@ -1035,25 +1060,24 @@ msgstr ""
msgid "These are the available compatibility levels:"
msgstr "Les niveaux de compatibilité sont les suivants :"
-# type: =item
#. type: =item
#: debhelper.pod:355
-msgid "V1"
-msgstr "V1"
+msgid "v1"
+msgstr "v1"
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:357
msgid ""
"This is the original debhelper compatibility level, and so it is the default "
-"one. In this mode, debhelper will use debian/tmp as the package tree "
+"one. In this mode, debhelper will use F<debian/tmp> as the package tree "
"directory for the first binary package listed in the control file, while "
-"using debian/<package> for all other packages listed in the control file."
+"using debian/I<package> for all other packages listed in the F<control> file."
msgstr ""
"C'est le niveau initial de compatibilité de debhelper d'où son numéro 1. "
-"Dans ce mode, debhelper emploiera debian/tmp comme répertoire de "
-"l'arborescence du premier paquet binaire énuméré dans le fichier de contrôle "
-"et debian/I<paquet> pour tous les autres."
+"Dans ce mode, debhelper emploiera F<debian/tmp> comme répertoire de "
+"l'arborescence du premier paquet binaire énuméré dans le fichier F<control> "
+"et « debian/I<paquet> » pour tous les autres."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -1061,41 +1085,40 @@ msgstr ""
msgid "This mode is deprecated."
msgstr "Ce mode est déconseillé."
-# type: =item
#. type: =item
#: debhelper.pod:364
-msgid "V2"
-msgstr "V2"
+msgid "v2"
+msgstr "v2"
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:366
msgid ""
-"In this mode, debhelper will consistently use debian/<package> as the "
+"In this mode, debhelper will consistently use debian/I<package> as the "
"package tree directory for every package that is built."
msgstr ""
-"Dans ce mode, debhelper emploiera uniformément debian/I<paquet> comme "
+"Dans ce mode, debhelper emploiera uniformément « debian/I<paquet> » comme "
"répertoire de l'arborescence de chaque paquet construit."
-# type: =item
#. type: =item
#: debhelper.pod:371
-msgid "V3"
-msgstr "V3"
+msgid "v3"
+msgstr "v3"
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:373
-msgid "This mode works like V2, with the following additions:"
-msgstr "Ce mode fonctionne comme V2 mais avec les ajouts suivants :"
+msgid "This mode works like v2, with the following additions:"
+msgstr "Ce mode fonctionne comme v2 mais avec les ajouts suivants :"
# type: =item
#. type: =item
#: debhelper.pod:377 debhelper.pod:382 debhelper.pod:386 debhelper.pod:400
#: debhelper.pod:405 debhelper.pod:410 debhelper.pod:415 debhelper.pod:429
#: debhelper.pod:433 debhelper.pod:438 debhelper.pod:442 debhelper.pod:454
-#: debhelper.pod:459 debhelper.pod:465 debhelper.pod:471 debhelper.pod:486
-#: debhelper.pod:493 debhelper.pod:497 debhelper.pod:501
+#: debhelper.pod:459 debhelper.pod:465 debhelper.pod:471 debhelper.pod:484
+#: debhelper.pod:491 debhelper.pod:495 debhelper.pod:499 debhelper.pod:514
+#: debhelper.pod:518 debhelper.pod:526
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -1103,10 +1126,10 @@ msgstr "-"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:379
msgid ""
-"Debhelper config files support globbing via * and ?, when appropriate. To "
-"turn this off and use those characters raw, just prefix with a backslash."
+"Debhelper config files support globbing via B<*> and B<?>, when appropriate. "
+"To turn this off and use those characters raw, just prefix with a backslash."
msgstr ""
-"Les fichiers de configuration de debhelper acceptent les jokers * et ? "
+"Les fichiers de configuration de debhelper acceptent les jokers B<*> et B<?> "
"lorsque cela a un sens. Pour désactiver cette substitution et utiliser ces "
"caractères tels quels, il suffit de les préfixer avec une barre contre-"
"oblique (backslash)."
@@ -1114,80 +1137,81 @@ msgstr ""
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:384
-msgid "dh_makeshlibs makes the postinst and postrm scripts call ldconfig."
+msgid ""
+"B<dh_makeshlibs> makes the F<postinst> and F<postrm> scripts call "
+"B<ldconfig>."
msgstr ""
-"Les scripts de maintenance du paquet (postinst et postrm) feront appel à "
-"ldconfig quand dh_makeshlibs sera lancé."
+"Les scripts de maintenance du paquet (F<postinst> et F<postrm>) feront appel "
+"à B<ldconfig> quand B<dh_makeshlibs> sera lancé."
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:388
msgid ""
-"Every file in etc/ is automatically flagged as a conffile by dh_installdeb."
+"Every file in F<etc/> is automatically flagged as a conffile by "
+"B<dh_installdeb>."
msgstr ""
-"Chaque fichier de etc/ est automatiquement marqué par dh_installdeb comme un "
-"fichier de configuration."
+"Chaque fichier de F<etc/> est automatiquement marqué par B<dh_installdeb> "
+"comme un fichier de configuration."
-# type: =item
#. type: =item
#: debhelper.pod:394
-msgid "V4"
-msgstr "V4"
+msgid "v4"
+msgstr "v4"
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:396
-msgid "Changes from V3 are:"
+msgid "Changes from v3 are:"
msgstr "Les changements par rapport à la version 3 sont :"
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:402
msgid ""
-"dh_makeshlibs -V will not include the debian part of the version number in "
-"the generated dependency line in the shlibs file."
+"B<dh_makeshlibs -V> will not include the Debian part of the version number "
+"in the generated dependency line in the shlibs file."
msgstr ""
-"dh_makeshlibs -V n'inclura pas la partie Debian du numéro de version dans la "
-"ligne de dépendance produite dans le fichier shlibs."
+"B<dh_makeshlibs -V> n'inclura pas la partie Debian du numéro de version dans "
+"la ligne de dépendance produite dans le fichier shlibs."
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:407
msgid ""
-"You are encouraged to put the new ${misc:Depends} into debian/control to "
-"supplement the ${shlibs:Depends} field."
+"You are encouraged to put the new B<${misc:Depends}> into F<debian/control> "
+"to supplement the B<${shlibs:Depends}> field."
msgstr ""
-"Il est fortement conseillé de mettre le nouveau ${misc:Depends} dans debian/"
-"control pour compléter le champs ${shlibs:Depends}."
+"Il est fortement conseillé de mettre le nouveau B<${misc:Depends}> dans "
+"F<debian/control> pour compléter le champs B<${shlibs:Depends}>."
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:412
msgid ""
-"dh_fixperms will make all files in bin/ directories and in etc/init.d "
-"executable."
+"B<dh_fixperms> will make all files in F<bin/> directories and in F<etc/init."
+"d> executable."
msgstr ""
-"dh_fixperms rendra exécutables tous les fichiers des répertoires bin/ et etc/"
-"init.d."
+"B<dh_fixperms> rendra exécutables tous les fichiers des répertoires F<bin/> "
+"et F<etc/init.d>."
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:417
-msgid "dh_link will correct existing links to conform with policy."
+msgid "B<dh_link> will correct existing links to conform with policy."
msgstr ""
-"dh_link corrigera les liens existants pour les rendre conformes à la Charte "
-"Debian."
+"B<dh_link> corrigera les liens existants pour les rendre conformes à la "
+"Charte Debian."
-# type: =item
#. type: =item
#: debhelper.pod:423
-msgid "V5"
-msgstr "V5"
+msgid "v5"
+msgstr "v5"
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:425
-msgid "Changes from V4 are:"
+msgid "Changes from v4 are:"
msgstr "Les changements par rapport à la version 4 sont :"
# type: textblock
@@ -1202,37 +1226,36 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:435
msgid ""
-"dh_strip --dbg-package now specifies the name of a package to put debugging "
-"symbols in, not the packages to take the symbols from."
+"B<dh_strip --dbg-package> now specifies the name of a package to put "
+"debugging symbols in, not the packages to take the symbols from."
msgstr ""
-"dh_strip --dbg-package indique maintenant le nom du paquet qui doit recevoir "
-"les symboles de mise au point et non plus les paquets d'où proviennent ces "
-"symboles."
+"B<dh_strip --dbg-package> indique maintenant le nom du paquet qui doit "
+"recevoir les symboles de mise au point et non plus les paquets d'où "
+"proviennent ces symboles."
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:440
-msgid "dh_installdocs skips installing empty files."
-msgstr "dh_installdocs saute l'installation des fichiers vides."
+msgid "B<dh_installdocs> skips installing empty files."
+msgstr "B<dh_installdocs> saute l'installation des fichiers vides."
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:444
-msgid "dh_install errors out if wildcards expand to nothing."
+msgid "B<dh_install> errors out if wildcards expand to nothing."
msgstr ""
-"dh_install génère des erreurs si les jokers (wildcards) ne correspondent à "
-"rien."
+"B<dh_install> génère des erreurs si les jokers (wildcards) ne correspondent "
+"à rien."
-# type: =item
#. type: =item
#: debhelper.pod:448
-msgid "V6"
-msgstr "V6"
+msgid "v6"
+msgstr "v6"
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:450
-msgid "Changes from V5 are:"
+msgid "Changes from v5 are:"
msgstr "Les changements par rapport à la version 5 sont :"
# type: textblock
@@ -1240,170 +1263,229 @@ msgstr "Les changements par rapport à la version 5 sont :"
#: debhelper.pod:456
msgid ""
"Commands that generate maintainer script fragments will order the fragments "
-"in reverse order for the prerm and postrm scripts."
+"in reverse order for the F<prerm> and F<postrm> scripts."
msgstr ""
"Les commandes qui génèrent des lignes de codes de maintenance les mettront "
-"dans l'ordre inverse dans les scripts postrm et prerm."
+"dans l'ordre inverse dans les scripts F<prerm> et F<postrm>."
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:461
msgid ""
-"dh_installwm will install a slave manpage link for x-window-manager.1.gz, if "
-"it sees the man page in usr/share/man/man1 in the package build directory."
+"B<dh_installwm> will install a slave manpage link for F<x-window-manager.1."
+"gz>, if it sees the man page in F<usr/share/man/man1> in the package build "
+"directory."
msgstr ""
-"dh_installwm installera un lien vers une page de manuel esclave pour x-"
-"window-manager.1.gz s'il voit la page de manuel dans le répertoire usr/share/"
-"man/man1 du répertoire de construction du paquet."
+"B<dh_installwm> installera un lien vers une page de manuel esclave pour F<x-"
+"window-manager.1.gz> s'il voit la page de manuel dans le répertoire F<usr/"
+"share/man/man1> du répertoire de construction du paquet."
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:467
msgid ""
-"dh_builddeb did not previously delete everything matching DH_ALWAYS_EXCLUDE, "
-"if it was set to a list of things to exclude, such as \"CVS:.svn:.git\". Now "
-"it does."
+"B<dh_builddeb> did not previously delete everything matching "
+"B<DH_ALWAYS_EXCLUDE>, if it was set to a list of things to exclude, such as "
+"B<CVS:.svn:.git>. Now it does."
msgstr ""
-"dh_builddeb, préalablement, ne supprimait pas les associations crées avec "
-"DH_ALWAYS_EXCLUDE s'il était configuré sur une liste d'éléments tels que "
-"« CVS:.svn:.git ». Maintenant il le fait."
+"B<dh_builddeb>, préalablement, ne supprimait pas les associations crées avec "
+"B<DH_ALWAYS_EXCLUDE> s'il était configuré sur une liste d'éléments tels que "
+"B<CVS:.svn:.git>. Maintenant il le fait."
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:473
msgid ""
-"dh_installman allows overwriting existing man pages in the package build "
+"B<dh_installman> allows overwriting existing man pages in the package build "
"directory. In previous compatibility levels it silently refuses to do this."
msgstr ""
-"Dh_installman permet d'écraser les pages de man existantes dans le "
+"B<Dh_installman> permet d'écraser les pages de man existantes dans le "
"répertoire de construction du paquet. Préalablement, il refusait en silence "
"de le faire."
-# type: =item
#. type: =item
#: debhelper.pod:478
-msgid "V7"
-msgstr "V7"
+msgid "v7"
+msgstr "v7"
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:480
-msgid "This is the recommended mode of operation."
-msgstr "C'est la version dont l'usage est recommandé."
-
-# type: textblock
-#. type: textblock
-#: debhelper.pod:482
-msgid "Changes from V6 are:"
+msgid "Changes from v6 are:"
msgstr "Les changements par rapport à la version 6 sont :"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:488
+#: debhelper.pod:486
msgid ""
-"dh_install, will fall back to looking for files in debian/tmp if it doesn't "
-"find them in the current directory (or wherever you tell it look using --"
-"sourcedir). This allows dh_install to interoperate with dh_auto_install, "
-"which installs to debian/tmp, without needing any special parameters."
+"B<dh_install>, will fall back to looking for files in F<debian/tmp> if it "
+"doesn't find them in the current directory (or wherever you tell it look "
+"using B<--sourcedir>). This allows B<dh_install> to interoperate with "
+"B<dh_auto_install>, which installs to F<debian/tmp>, without needing any "
+"special parameters."
msgstr ""
-"dh_install cherchera récursivement les fichiers dans debian/tmp s'il ne les "
-"trouve pas dans le répertoire courant (ou dans le répertoire spécifié par --"
-"sourcedir). Cela permet à dh_install d'interopérer avec dh_auto_install, qui "
-"place les fichiers dans debian/tmp, sans nécessiter de paramètres "
-"particuliers."
+"B<dh_install> cherchera récursivement les fichiers dans F<debian/tmp> s'il "
+"ne les trouve pas dans le répertoire courant (ou dans le répertoire spécifié "
+"par B<--sourcedir>). Cela permet à B<dh_install> d'interopérer avec "
+"B<dh_auto_install>, qui place les fichiers dans F<debian/tmp>, sans "
+"nécessiter de paramètres particuliers."
# type: textblock
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:495
-msgid "dh_clean will read debian/clean and delete files listed there."
+#: debhelper.pod:493
+msgid "B<dh_clean> will read F<debian/clean> and delete files listed there."
msgstr ""
-"dh_clean lit le répertoire debian/clean et supprime les fichiers qui y sont "
-"mentionnés."
+"B<dh_clean> lit le répertoire F<debian/clean> et supprime les fichiers qui y "
+"sont mentionnés."
# type: textblock
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:499
-msgid "dh_clean will delete toplevel *-stamp files."
-msgstr "dh_clean supprime les fichiers *-stamp."
+#: debhelper.pod:497
+msgid "B<dh_clean> will delete toplevel F<*-stamp> files."
+msgstr "B<dh_clean> supprime les fichiers F<*-stamp>."
# type: textblock
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:503
+#: debhelper.pod:501
msgid ""
-"dh_installchangelogs will guess at what file is the upstream changelog if "
+"B<dh_installchangelogs> will guess at what file is the upstream changelog if "
"none is specified."
msgstr ""
-"dh_installchangelogs déterminera à quel fichier correspond le changelog "
+"B<dh_installchangelogs> déterminera à quel fichier correspond le changelog "
"amont si rien n'est spécifié."
+#. type: =item
+#: debhelper.pod:506
+msgid "v8"
+msgstr "v8"
+
+# type: textblock
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:508
+msgid "This is the recommended mode of operation."
+msgstr "C'est la version dont l'usage est recommandé."
+
+# type: textblock
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:510
+msgid "Changes from v7 are:"
+msgstr "Les changements par rapport à la version 7 sont :"
+
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:516
+msgid ""
+"Commands will fail rather than warning when they are passed unknown options."
+msgstr ""
+"Les commandes échoueront plutôt que de produire une alerte lorsqu'elles "
+"recevront des options inconnues."
+
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:520
+msgid ""
+"B<dh_makeshlibs> will run B<dpkg-gensymbols> on all shared libraries that it "
+"generates shlibs files for. So B<-X> can be used to exclude libraries. "
+"Also, libraries in unusual locations that B<dpkg-gensymbols> would not have "
+"processed before will be passed to it, a behavior change that can cause some "
+"packages to fail to build."
+msgstr ""
+"B<dh_makeshlibs> va exécuter le programme B<dpkg-gensymbols> sur toutes les "
+"bibliothèques partagées qu'il génère pour les fichiers shlibs. B<-X> peut "
+"alors être utilisé pour exclure certaines bibliothèques. En outre, les "
+"bibliothèques rangées à des emplacements inhabituels que B<pkg-gensymbols> "
+"n'aurait pas traitées avant qu'elles ne lui soient transmises, induisent un "
+"changement de comportement qui peut causer l'échec de la construction de "
+"certains paquets."
+
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:528
+msgid ""
+"B<dh> requires the sequence to run be specified as the first parameter, and "
+"any switches come after it. Ie, use \"B<dh $@ --foo>\", not \"B<dh --foo $@>"
+"\"."
+msgstr ""
+"B<dh> exige que la séquence à exécuter soit spécifiée en tant que premier "
+"paramètre. Tous les commutateurs doivent venir après. C'est à dire qu'il "
+"faut écrire « B<dh $@ --toto> », et non « B<dh --toto $@> »"
+
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:533
+msgid ""
+"B<dh_auto_>I<*> prefer to use Perl's B<Module::Build> in preference to "
+"F<Makefile.PL>."
+msgstr ""
+"B<Dh_auto_*> utilise préférentiellement B<Module::Build> de Perl au lieu de "
+"F<Makefile.PL>."
+
# type: =head2
#. type: =head2
-#: debhelper.pod:510
+#: debhelper.pod:539
msgid "udebs"
msgstr "udebs"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:512
+#: debhelper.pod:541
msgid ""
"Debhelper includes support for udebs. To create a udeb with debhelper, add "
-"\"XC-Package-Type: udeb\" to the package's stanza in debian/control, and "
+"\"B<Package-Type: udeb>\" to the package's stanza in F<debian/control>, and "
"build-depend on debhelper (>= 4.2). Debhelper will try to create udebs that "
"comply with debian-installer policy, by making the generated package files "
-"end in \".udeb\", not installing any documentation into a udeb, skipping "
-"over preinst, postrm, prerm, and config scripts, etc."
+"end in F<.udeb>, not installing any documentation into a udeb, skipping over "
+"F<preinst>, F<postrm>, F<prerm>, and F<config> scripts, etc."
msgstr ""
"Debhelper prend en charge la construction des udebs. Pour créer un udeb avec "
-"debhelper, il faut ajouter « XC-Package-Type: udeb » aux lignes de paquet "
-"dans debian/control, ainsi qu'une dépendance vers debhelper (>= 4.2) dans la "
-"ligne build-depend. Debhelper essayera de construire des udebs, conformément "
-"aux règles de l'installateur Debian, en suffixant les fichiers de paquets "
-"générés avec « .udeb », en n'installant aucune documentation, en omettant les "
-"scripts preinst, postrm et prerm ainsi que les scripts de configuration, etc."
+"debhelper, il faut ajouter « B<Package-Type: udeb> » aux lignes de paquet "
+"dans F<debian/control>, ainsi qu'une dépendance vers debhelper (>= 4.2) dans "
+"la ligne B<build-depend>. Debhelper essayera de construire des udebs, "
+"conformément aux règles de l'installateur Debian, en suffixant les fichiers "
+"de paquets générés avec F<.udeb>, en n'installant aucune documentation dans "
+"un udeb, en omettant les scripts F<preinst>, F<postrm>, F<prerm> et "
+"F<config>, etc."
# type: =head2
#. type: =head2
-#: debhelper.pod:519
+#: debhelper.pod:548
msgid "Other notes"
msgstr "Autres remarques"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:521
+#: debhelper.pod:550
msgid ""
"In general, if any debhelper program needs a directory to exist under "
-"debian/, it will create it. I haven't bothered to document this in all the "
-"man pages, but for example, dh_installdeb knows to make debian/<package>/"
-"DEBIAN/ before trying to put files there, dh_installmenu knows you need a "
-"debian/<package>/usr/share/menu/ before installing the menu files, etc."
+"B<debian/>, it will create it. I haven't bothered to document this in all "
+"the man pages, but for example, B<dh_installdeb> knows to make debian/"
+"I<package>/DEBIAN/ before trying to put files there, B<dh_installmenu> knows "
+"you need a debian/I<package>/usr/share/menu/ before installing the menu "
+"files, etc."
msgstr ""
"Généralement, si un programme de debhelper a besoin qu'un répertoire existe "
-"dans debian/, il le créera. Ce comportement n'est pas documenté dans toutes "
-"les pages de manuel, mais, par exemple, le dh_installdeb sait qu'il doit "
-"créer le répertoire debian/I<paquet>/DEBIAN/ avant de tenter de mettre des "
-"fichiers dedans. De même, dh_installmenu sait qu'il est nécessaire d'avoir "
-"un répertoire debian/I<paquet>/usr/share/menu/ avant d'installer les "
-"fichiers menu, etc."
+"dans B<debian/>, il le créera. Ce comportement n'est pas documenté dans "
+"toutes les pages de manuel, mais, par exemple, le B<dh_installdeb> sait "
+"qu'il doit créer le répertoire debian/I<paquet>/DEBIAN/ avant de tenter de "
+"mettre des fichiers dedans. De même, B<dh_installmenu> sait qu'il est "
+"nécessaire d'avoir un répertoire debian/I<paquet>/usr/share/menu/ avant "
+"d'installer les fichiers menu, etc."
# type: textblock
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:527
+#: debhelper.pod:556
msgid ""
"Once your package uses debhelper to build, be sure to add debhelper to your "
-"Build-Depends line in debian/control. You should build-depend on a version "
-"of debhelper equal to (or greater than) the debhelper compatibility level "
-"your package uses. So if your package used compatibility level 7:"
+"Build-Depends line in F<debian/control>. You should build-depend on a "
+"version of debhelper equal to (or greater than) the debhelper compatibility "
+"level your package uses. So if your package used compatibility level 7:"
msgstr ""
"Dès qu'un paquet emploie debhelper pour sa construction, il faut vérifier "
"que debhelper a bien été ajouté à la ligne Build-Depends dans le fichier "
-"debian/control. Il convient également de s'assurer que la version de "
+"F<debian/control>. Il convient également de s'assurer que la version de "
"debhelper indiquée dans build-depend est au moins égale au niveau de "
"compatibilité de debhelper utilisée pour la construction du paquet. Ainsi si "
"le paquet emploie le niveau 7 de compatibilité :"
# type: verbatim
#. type: verbatim
-#: debhelper.pod:533
+#: debhelper.pod:562
#, no-wrap
msgid ""
" Build-Depends: debhelper (>= 7)\n"
@@ -1414,63 +1496,63 @@ msgstr ""
# type: =head1
#. type: =head1
-#: debhelper.pod:535
+#: debhelper.pod:564
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "VARIABLES D'ENVIRONNEMENT"
# type: =item
#. type: =item
-#: debhelper.pod:539
-msgid "DH_VERBOSE"
-msgstr "DH_VERBOSE"
+#: debhelper.pod:568
+msgid "B<DH_VERBOSE>"
+msgstr "B<DH_VERBOSE>"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:541
+#: debhelper.pod:570
msgid ""
-"Set to 1 to enable verbose mode. Debhelper will output every command it runs "
-"that modifies files on the build system."
+"Set to B<1> to enable verbose mode. Debhelper will output every command it "
+"runs that modifies files on the build system."
msgstr ""
-"Mettre cette variable à 1 valide le mode verbeux. Debhelper affichera chaque "
-"commande exécutée qui modifie des fichiers."
+"Mettre cette variable à B<1> valide le mode verbeux. Debhelper affichera "
+"chaque commande exécutée qui modifie des fichiers."
# type: =item
#. type: =item
-#: debhelper.pod:544
-msgid "DH_COMPAT"
-msgstr "DH_COMPAT"
+#: debhelper.pod:573
+msgid "B<DH_COMPAT>"
+msgstr "B<DH_COMPAT>"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:546
+#: debhelper.pod:575
msgid ""
"Temporarily specifies what compatibility level debhelper should run at, "
-"overriding any value in debian/compat."
+"overriding any value in F<debian/compat>."
msgstr ""
"Indique temporairement le niveau de compatibilité auquel debhelper doit "
-"fonctionner. Cette valeur supplante la valeur précisée dans debian/compat."
+"fonctionner. Cette valeur supplante la valeur précisée dans F<debian/compat>."
# type: =item
#. type: =item
-#: debhelper.pod:549
-msgid "DH_NO_ACT"
-msgstr "DH_NO_ACT"
+#: debhelper.pod:578
+msgid "B<DH_NO_ACT>"
+msgstr "B<DH_NO_ACT>"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:551
-msgid "Set to 1 to enable no-act mode."
-msgstr "Mettre cette variable à 1 pour activer le mode simulation (no-act)."
+#: debhelper.pod:580
+msgid "Set to B<1> to enable no-act mode."
+msgstr "Mettre cette variable à B<1> pour activer le mode simulation (no-act)."
# type: =item
#. type: =item
-#: debhelper.pod:553
-msgid "DH_OPTIONS"
-msgstr "DH_OPTIONS"
+#: debhelper.pod:582
+msgid "B<DH_OPTIONS>"
+msgstr "B<DH_OPTIONS>"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:555
+#: debhelper.pod:584
msgid ""
"Anything in this variable will be prepended to the command line arguments of "
"all debhelper commands. Command-specific options will be ignored by commands "
@@ -1482,149 +1564,148 @@ msgstr ""
# type: textblock
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:559
+#: debhelper.pod:588
msgid ""
-"This is useful in some situations, for example, if you need to pass -p to "
-"all debhelper commands that will be run. One good way to set DH_OPTIONS is "
-"by using \"Target-specific Variable Values\" in your debian/rules file. See "
-"the make documentation for details on doing this."
+"This is useful in some situations, for example, if you need to pass B<-p> to "
+"all debhelper commands that will be run. One good way to set B<DH_OPTIONS> "
+"is by using \"Target-specific Variable Values\" in your F<debian/rules> "
+"file. See the make documentation for details on doing this."
msgstr ""
"Ce comportement est utile dans quelques situations, par exemple, pour passer "
-"-p à toutes les commandes de debhelper qui seront exécutées. Une bonne façon "
-"d'employer DH_OPTIONS est d'utiliser des triplets « Cible-"
-"spécifique Variable Valeurs » dans le fichier debian/rules. Consulter la "
+"B<-p> à toutes les commandes de debhelper qui seront exécutées. Une bonne "
+"façon d'employer B<DH_OPTIONS> est d'utiliser des triplets « Cible-"
+"spécifique Variable Valeurs » dans le fichier F<debian/rules>. Consulter la "
"documentation de make pour obtenir des précisions sur cette méthode."
# type: =item
#. type: =item
-#: debhelper.pod:564
-msgid "DH_ALWAYS_EXCLUDE"
-msgstr "DH_ALWAYS_EXCLUDE"
+#: debhelper.pod:593
+msgid "B<DH_ALWAYS_EXCLUDE>"
+msgstr "B<DH_ALWAYS_EXCLUDE>"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:566
+#: debhelper.pod:595
msgid ""
-"If set, this adds the value the variable is set to to the -X options of all "
-"commands that support the -X option. Moreover, dh_builddeb will rm -rf "
-"anything that matches the value in your package build tree."
+"If set, this adds the value the variable is set to to the B<-X> options of "
+"all commands that support the B<-X> option. Moreover, B<dh_builddeb> will "
+"B<rm -rf> anything that matches the value in your package build tree."
msgstr ""
-"Si cette variable possède une valeur, elle sera ajoutée à l'option -X de "
-"toutes les commandes qui admettent cette option. De plus, dh_builddeb fera "
-"un rm -rf quelque chose, correspondant à la valeur dans l'arbre de "
+"Si cette variable possède une valeur, elle sera ajoutée à l'option B<-X> de "
+"toutes les commandes qui admettent cette option. De plus, B<dh_builddeb> "
+"fera un B<rm -rf> quelque chose, correspondant à la valeur dans l'arbre de "
"construction de paquet."
# type: textblock
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:570
+#: debhelper.pod:599
msgid ""
"This can be useful if you are doing a build from a CVS source tree, in which "
-"case setting DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS will prevent any CVS directories from "
+"case setting B<DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS> will prevent any CVS directories from "
"sneaking into the package you build. Or, if a package has a source tarball "
"that (unwisely) includes CVS directories, you might want to export "
-"DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS in debian/rules, to make it take effect wherever your "
-"package is built."
+"B<DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS> in F<debian/rules>, to make it take effect wherever "
+"your package is built."
msgstr ""
"Ceci peut être utile pour construire un paquet à partir d'une arborescence "
-"CVS. Dans ce cas, le réglage de DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS empêchera les "
+"CVS. Dans ce cas, le réglage de B<DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS> empêchera les "
"répertoires CVS d'interférer subrepticement dans le paquet en construction. "
"Ou, si un paquet possède une source compressée, (maladroitement) présente "
-"dans un répertoire CVS, il peut être utile d'exporter DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS "
-"dans debian/rules, pour que cette variable soit prise en compte quel que "
-"soit l'endroit où le paquet est construit."
+"dans un répertoire CVS, il peut être utile d'exporter "
+"B<DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS> dans F<debian/rules>, pour que cette variable soit "
+"prise en compte quel que soit l'endroit où le paquet est construit."
# type: textblock
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:577
+#: debhelper.pod:606
msgid ""
"Multiple things to exclude can be separated with colons, as in "
-"DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS:.svn"
+"B<DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS:.svn>"
msgstr ""
"Des exclusions multiples peuvent être séparées avec des caractères deux "
-"points, comme dans DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS:.svn."
+"points, comme dans F<DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS:.svn>."
# type: =head1
#. type: =head1
-#: debhelper.pod:582 dh:726 dh_auto_build:47 dh_auto_clean:48
+#: debhelper.pod:611 dh:763 dh_auto_build:47 dh_auto_clean:48
#: dh_auto_configure:53 dh_auto_install:85 dh_auto_test:58 dh_bugfiles:122
-#: dh_builddeb:91 dh_clean:138 dh_compress:202 dh_desktop:31 dh_fixperms:122
-#: dh_gconf:99 dh_gencontrol:82 dh_icons:65 dh_install:279
-#: dh_installcatalogs:116 dh_installchangelogs:169 dh_installcron:77
-#: dh_installdeb:108 dh_installdebconf:126 dh_installdirs:86
-#: dh_installdocs:301 dh_installemacsen:124 dh_installexamples:106
+#: dh_builddeb:91 dh_clean:138 dh_compress:204 dh_desktop:31 dh_fixperms:129
+#: dh_gconf:99 dh_gencontrol:82 dh_icons:65 dh_install:280
+#: dh_installcatalogs:116 dh_installchangelogs:171 dh_installcron:77
+#: dh_installdeb:144 dh_installdebconf:126 dh_installdirs:86
+#: dh_installdocs:307 dh_installemacsen:124 dh_installexamples:106
#: dh_installifupdown:69 dh_installinfo:77 dh_installinit:275
-#: dh_installlogcheck:66 dh_installlogrotate:50 dh_installman:253
+#: dh_installlogcheck:66 dh_installlogrotate:50 dh_installman:258
#: dh_installmanpages:197 dh_installmenu:87 dh_installmime:95
#: dh_installmodules:124 dh_installpam:59 dh_installppp:65 dh_installudev:115
#: dh_installwm:108 dh_installxfonts:87 dh_link:226 dh_lintian:57
-#: dh_listpackages:29 dh_makeshlibs:237 dh_md5sums:90 dh_movefiles:170
-#: dh_perl:145 dh_prep:60 dh_python:280 dh_scrollkeeper:28 dh_shlibdeps:171
+#: dh_listpackages:30 dh_makeshlibs:243 dh_md5sums:90 dh_movefiles:170
+#: dh_perl:146 dh_prep:60 dh_python:280 dh_scrollkeeper:28 dh_shlibdeps:171
#: dh_strip:227 dh_suidregister:117 dh_testdir:44 dh_testroot:27
-#: dh_testversion:75 dh_undocumented:28 dh_usrlocal:114
+#: dh_undocumented:28 dh_usrlocal:114
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VOIR AUSSI"
# type: =item
#. type: =item
-#: debhelper.pod:586
+#: debhelper.pod:615
msgid "F</usr/share/doc/debhelper/examples/>"
msgstr "F</usr/share/doc/debhelper/examples/>"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:588
-msgid "A set of example debian/rules files that use debhelper."
+#: debhelper.pod:617
+msgid "A set of example F<debian/rules> files that use debhelper."
msgstr ""
-"Un ensemble d'exemples de fichiers debian/rules qui utilisent debhelper."
+"Un ensemble d'exemples de fichiers F<debian/rules> qui utilisent debhelper."
# type: =item
#. type: =item
-#: debhelper.pod:590
+#: debhelper.pod:619
msgid "L<http://kitenet.net/~joey/code/debhelper/>"
msgstr "L<http://kitenet.net/~joey/code/debhelper/>"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:592
+#: debhelper.pod:621
msgid "Debhelper web site."
msgstr "Le site internet de debhelper."
# type: =head1
#. type: =head1
-#: debhelper.pod:596 dh:732 dh_auto_build:53 dh_auto_clean:54
+#: debhelper.pod:625 dh:769 dh_auto_build:53 dh_auto_clean:54
#: dh_auto_configure:59 dh_auto_install:91 dh_auto_test:64 dh_bugfiles:130
-#: dh_builddeb:97 dh_clean:144 dh_compress:208 dh_desktop:37 dh_fixperms:128
-#: dh_gconf:105 dh_gencontrol:88 dh_icons:71 dh_install:285
-#: dh_installcatalogs:122 dh_installchangelogs:175 dh_installcron:83
-#: dh_installdeb:114 dh_installdebconf:132 dh_installdirs:92
-#: dh_installdocs:307 dh_installemacsen:130 dh_installexamples:112
+#: dh_builddeb:97 dh_clean:144 dh_compress:210 dh_desktop:37 dh_fixperms:135
+#: dh_gconf:105 dh_gencontrol:88 dh_icons:71 dh_install:286
+#: dh_installcatalogs:122 dh_installchangelogs:177 dh_installcron:83
+#: dh_installdeb:150 dh_installdebconf:132 dh_installdirs:92
+#: dh_installdocs:313 dh_installemacsen:130 dh_installexamples:112
#: dh_installifupdown:75 dh_installinfo:83 dh_installlogcheck:72
-#: dh_installlogrotate:56 dh_installman:259 dh_installmanpages:203
+#: dh_installlogrotate:56 dh_installman:264 dh_installmanpages:203
#: dh_installmenu:95 dh_installmime:101 dh_installmodules:130 dh_installpam:65
#: dh_installppp:71 dh_installudev:121 dh_installwm:114 dh_installxfonts:93
-#: dh_link:232 dh_lintian:65 dh_listpackages:35 dh_makeshlibs:243
-#: dh_md5sums:96 dh_movefiles:176 dh_perl:151 dh_prep:66 dh_python:286
+#: dh_link:232 dh_lintian:65 dh_listpackages:36 dh_makeshlibs:249
+#: dh_md5sums:96 dh_movefiles:176 dh_perl:152 dh_prep:66 dh_python:286
#: dh_scrollkeeper:34 dh_shlibdeps:177 dh_strip:233 dh_suidregister:123
-#: dh_testdir:50 dh_testroot:33 dh_testversion:81 dh_undocumented:34
-#: dh_usrlocal:120
+#: dh_testdir:50 dh_testroot:33 dh_undocumented:34 dh_usrlocal:120
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTEUR"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:598 dh:734 dh_auto_build:55 dh_auto_clean:56
+#: debhelper.pod:627 dh:771 dh_auto_build:55 dh_auto_clean:56
#: dh_auto_configure:61 dh_auto_install:93 dh_auto_test:66 dh_builddeb:99
-#: dh_clean:146 dh_compress:210 dh_fixperms:130 dh_gencontrol:90
-#: dh_install:287 dh_installchangelogs:177 dh_installcron:85 dh_installdeb:116
-#: dh_installdebconf:134 dh_installdirs:94 dh_installdocs:309
+#: dh_clean:146 dh_compress:212 dh_fixperms:137 dh_gencontrol:90
+#: dh_install:288 dh_installchangelogs:179 dh_installcron:85 dh_installdeb:152
+#: dh_installdebconf:134 dh_installdirs:94 dh_installdocs:315
#: dh_installemacsen:132 dh_installexamples:114 dh_installifupdown:77
#: dh_installinfo:85 dh_installinit:283 dh_installlogrotate:58
-#: dh_installman:261 dh_installmanpages:205 dh_installmenu:97
+#: dh_installman:266 dh_installmanpages:205 dh_installmenu:97
#: dh_installmime:103 dh_installmodules:132 dh_installpam:67 dh_installppp:73
#: dh_installudev:123 dh_installwm:116 dh_installxfonts:95 dh_link:234
-#: dh_listpackages:37 dh_makeshlibs:245 dh_md5sums:98 dh_movefiles:178
+#: dh_listpackages:38 dh_makeshlibs:251 dh_md5sums:98 dh_movefiles:178
#: dh_prep:68 dh_shlibdeps:179 dh_strip:235 dh_suidregister:125 dh_testdir:52
-#: dh_testroot:35 dh_testversion:83 dh_undocumented:36
+#: dh_testroot:35 dh_undocumented:36
msgid "Joey Hess <joeyh@debian.org>"
msgstr "Joey Hess <joeyh@debian.org>"
@@ -1638,129 +1719,141 @@ msgstr "dh - automate de commandes debhelper"
#. type: textblock
#: dh:14
msgid ""
-"B<dh> sequence [B<--with> I<addon>[,I<addon>,...]] [B<--list>] [B<--until> "
-"I<cmd>] [B<--before> I<cmd>] [B<--after> I<cmd>] [B<--remaining>] "
+"B<dh> I<sequence> [B<--with> I<addon>[B<,>I<addon> ...]] [B<--list>] [B<--"
+"until> I<cmd>] [B<--before> I<cmd>] [B<--after> I<cmd>] [B<--remaining>] "
"[S<I<debhelper options>>]"
msgstr ""
-"B<dh> sequence [B<--with> I<rajout>[,I<rajout>,...]] [B<--list>] [B<--until> "
-"I<commande>] [B<--before> I<commande>] [B<--after> I<commande>] [B<--"
-"remaining>] [I<options de debhelper>]"
+"B<dh> I<sequence> [B<--with> I<rajout>[B<,>I<rajout> ...]] [B<--list>] [B<--"
+"until> I<commande>] [B<--before> I<commande>] [B<--after> I<commande>] [B<--"
+"remaining>] [S<I<options de debhelper>>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh:18
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<dh> runs a sequence of debhelper commands. The supported I<sequence>s "
+#| "correspond to the targets of a F<debian/rules> file: B<build>, B<clean>, "
+#| "B<install>, B<binary-arch>, B<binary-indep>, and B<binary>."
msgid ""
-"dh runs a sequence of debhelper commands. The supported sequences correspond "
-"to the targets of a debian/rules file: \"build\", \"clean\", \"install\", "
-"\"binary-arch\", \"binary-indep\", and \"binary\"."
+"B<dh> runs a sequence of debhelper commands. The supported I<sequence>s "
+"correspond to the targets of a F<debian/rules> file: B<build-arch>, B<build-"
+"indep>, B<build>, B<clean>, B<install-indep>, B<install-arch>, B<install>, "
+"B<binary-arch>, B<binary-indep>, and B<binary>."
msgstr ""
-"dh exécute séquentiellement une série de commande debhelper. Les séquences "
-"acceptées correspondent aux blocs d'un fichier debian/rules : « build », "
-"« clean », « install », « binary-arch », « binary-indep » et « binary »."
+"B<dh> exécute séquentiellement une série de commande debhelper. Les "
+"séquences acceptées correspondent aux blocs d'un fichier F<debian/rules> : "
+"B<build>, B<clean>, B<install>, B<binary-arch>, B<binary-indep> et B<binary>."
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh:22
-msgid ""
-"Commands in the binary-indep sequence are passed the \"-i\" option to ensure "
-"they only work on binary independent packages, and commands in the binary-"
-"arch sequences are passed the \"-a\" option to ensure they only work on "
-"architecture dependent packages."
-msgstr ""
-"Les commandes de la séquence binary-indep sont appelées avec l'option « -i » "
-"pour être certain qu'elles ne s'accompliront que sur des paquets "
+#: dh:23
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Commands in the B<binary-indep> sequence are passed the B<-i> option to "
+#| "ensure they only work on binary independent packages, and commands in the "
+#| "B<binary-arch> sequences are passed the B<-a> option to ensure they only "
+#| "work on architecture dependent packages."
+msgid ""
+"Commands in the B<build-indep>, B<install-indep> and B<binary-indep> "
+"sequences are passed the B<-i> option to ensure they only work on "
+"architecture independent packages, and commands in the B<build-arch>, "
+"B<install-arch> and B<binary-arch> sequences are passed the B<-a> option to "
+"ensure they only work on architecture dependent packages."
+msgstr ""
+"Les commandes de la séquence B<binary-indep> sont appelées avec l'option B<-"
+"i> pour être certain qu'elles ne s'accompliront que sur des paquets "
"indépendants de l'architecture. Symétriquement les commandes de la séquence "
-"binary-arch sont appelées avec l'option « -a » pour être certain qu'elles ne "
-"s'accompliront que sur des paquets dépendants de l'architecture."
+"B<binary-arch> sont appelées avec l'option B<-a> pour être certain qu'elles "
+"ne s'accompliront que sur des paquets dépendants de l'architecture."
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh:27
-#, fuzzy
+#: dh:29
msgid ""
-"If debian/rules contains a target with a name like \"override_I<dh_command>"
-"\", then when it would normally run I<dh_command>, dh will instead call that "
-"target. The override target can then run the command with additional "
-"options, or run entirely different commands instead. See examples below. "
-"(Note that to use this feature, you should Build-Depend on debhelper 7.0.50 "
-"or above.)"
-msgstr ""
-"Si le fichier debian/rules comporte un bloc contenant une indication telle "
-"que « override_I<dh_command> », dh exécutera la commande indiquée dans le "
-"fichier debian/rules au lieu d'exécuter la commande par défaut. La commande "
-"exécutée peut être la même commande avec des options additionnelles ou une "
-"commande entièrement différente. Nota : pour utiliser cette possibilité, il "
-"est nécessaire d'être dépendant (Build-Depend) de la version 7.0.50 ou "
-"supérieure de debhelper."
+"If F<debian/rules> contains a target with a name like "
+"B<override_>I<dh_command>, then when it would normally run I<dh_command>, "
+"B<dh> will instead call that target. The override target can then run the "
+"command with additional options, or run entirely different commands instead. "
+"See examples below. (Note that to use this feature, you should Build-Depend "
+"on debhelper 7.0.50 or above.)"
+msgstr ""
+"Si le fichier F<debian/rules> comporte un bloc avec un nom comme "
+"B<override_>I<dh_command>, alors B<dh> exécutera ce bloc au lieu d'exécuter "
+"I<dh_command>, comme il l'aurait fait sinon. La commande exécutée peut être "
+"la même commande avec des options additionnelles ou une commande entièrement "
+"différente. Nota : pour utiliser cette possibilité, il est nécessaire d'être "
+"dépendant (Build-Depend) de la version 7.0.50 ou supérieure de debhelper."
# type: =head1
#. type: =head1
-#: dh:33 dh_auto_build:28 dh_auto_clean:29 dh_auto_configure:31
+#: dh:35 dh_auto_build:28 dh_auto_clean:29 dh_auto_configure:31
#: dh_auto_install:43 dh_auto_test:30 dh_bugfiles:50 dh_builddeb:21
-#: dh_clean:41 dh_compress:46 dh_fixperms:31 dh_gconf:39 dh_gencontrol:26
+#: dh_clean:41 dh_compress:48 dh_fixperms:31 dh_gconf:39 dh_gencontrol:26
#: dh_icons:25 dh_install:54 dh_installcatalogs:49 dh_installchangelogs:56
-#: dh_installcron:40 dh_installdebconf:61 dh_installdirs:31 dh_installdocs:60
+#: dh_installcron:40 dh_installdebconf:61 dh_installdirs:31 dh_installdocs:66
#: dh_installemacsen:48 dh_installexamples:32 dh_installifupdown:39
#: dh_installinfo:31 dh_installinit:48 dh_installlogrotate:22 dh_installman:60
#: dh_installmanpages:40 dh_installmenu:41 dh_installmime:41
#: dh_installmodules:44 dh_installpam:31 dh_installppp:35 dh_installudev:35
#: dh_installwm:34 dh_link:51 dh_makeshlibs:38 dh_md5sums:28 dh_movefiles:38
#: dh_perl:31 dh_prep:26 dh_python:39 dh_shlibdeps:26 dh_strip:35
-#: dh_testdir:23 dh_testversion:34 dh_usrlocal:39
+#: dh_testdir:23 dh_usrlocal:39
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONS"
# type: =item
#. type: =item
-#: dh:37
-msgid "B<--with> I<addon>[,I<addon>,...]"
-msgstr "B<--with> I<rajout>[,I<rajout>,...]"
+#: dh:39
+msgid "B<--with> I<addon>[B<,>I<addon> ...]"
+msgstr "B<--with> I<rajout>[B<,>I<rajout> ...]"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh:39
+#: dh:41
msgid ""
"Add the debhelper commands specified by the given addon to appropriate "
"places in the sequence of commands that is run. This option can be repeated "
"more than once, or multiple addons can be listed, separated by commas. This "
"is used when there is a third-party package that provides debhelper "
-"commands. See the PROGRAMMING file for documentation about the sequence "
+"commands. See the F<PROGRAMMING> file for documentation about the sequence "
"addon interface."
msgstr ""
"Ajoute les commandes debhelper indiquées par les rajouts au bon endroit dans "
"la séquence exécutée. Cette option peut être présente plusieurs fois ou bien "
"plusieurs rajouts peuvent être indiqués en les séparant par des virgules. "
"Cela est utile lorsqu'un paquet tiers fournit des commandes debhelper. "
-"Consulter le fichier PROGRAMMING pour obtenir des informations à propos de "
-"l'interface de ces rajouts."
+"Consulter le fichier F<PROGRAMMING> pour obtenir des informations à propos "
+"de l'interface de ces rajouts."
# type: =item
#. type: =item
-#: dh:46
+#: dh:48
msgid "B<--without> I<addon>"
msgstr "B<--without> I<rajout>"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh:48
-msgid "The inverse of --with, disables using the given addon."
-msgstr "Le contraire de --with. Désactive l'utilisation des rajouts indiqués."
+#: dh:50
+msgid "The inverse of B<--with>, disables using the given addon."
+msgstr ""
+"Le contraire de B<--with>. Désactive l'utilisation des rajouts indiqués."
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh:52
+#: dh:54
msgid "List all available addons."
msgstr "Liste tous les rajouts disponibles."
# type: =item
#. type: =item
-#: dh:54
+#: dh:56
msgid "B<--until> I<cmd>"
msgstr "B<--until> I<commande>"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh:56
+#: dh:58
msgid "Run commands in the sequence until and including I<cmd>, then stop."
msgstr ""
"Exécute les commandes de la séquence jusqu'à la I<commande> spécifiée, "
@@ -1768,13 +1861,13 @@ msgstr ""
# type: =item
#. type: =item
-#: dh:58
+#: dh:60
msgid "B<--before> I<cmd>"
msgstr "B<--before> I<commande>"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh:60
+#: dh:62
msgid "Run commands in the sequence before I<cmd>, then stop."
msgstr ""
"Exécute les commandes de la séquence situées avant la I<commande> spécifiée "
@@ -1782,33 +1875,33 @@ msgstr ""
# type: =item
#. type: =item
-#: dh:62
+#: dh:64
msgid "B<--after> I<cmd>"
msgstr "B<--after> I<commande>"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh:64
+#: dh:66
msgid "Run commands in the sequence that come after I<cmd>."
msgstr ""
"Exécute les commandes de la séquence situées après la I<commande> spécifiée."
# type: =item
#. type: =item
-#: dh:66
+#: dh:68
msgid "B<--remaining>"
msgstr "B<--remaining>"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh:68
+#: dh:70
msgid "Run all commands in the sequence that have yet to be run."
msgstr ""
"Exécute toutes les commandes de la séquence qui n'ont pas encore été "
"exécutées."
#. type: textblock
-#: dh:72
+#: dh:74
msgid ""
"Prints commands that would run for a given sequence, but does not run them."
msgstr ""
@@ -1817,19 +1910,19 @@ msgstr ""
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh:76
+#: dh:78
msgid ""
-"All other options passed to dh are passed on to each command it runs. This "
-"can be used to set an option like \"-v\" or \"-X\" or \"-N\", as well as for "
-"more specialised options."
+"All other options passed to B<dh> are passed on to each command it runs. "
+"This can be used to set an option like B<-v> or B<-X> or B<-N>, as well as "
+"for more specialised options."
msgstr ""
-"Toute autre option fournie à dh est passée en paramètre à chaque commande "
-"exécutée. Cela est utile pour les options comme « -v », « -X », « -N » aussi "
-"bien que pour des options plus spécialisées. "
+"Toute autre option fournie à B<dh> est passée en paramètre à chaque commande "
+"exécutée. Cela est utile tant pour les options comme B<-v>, B<-X> ou B<-N> "
+"que pour des options plus spécialisées. "
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh:80
+#: dh:82
msgid ""
"In the above options, I<cmd> can be a full name of a debhelper command, or a "
"substring. It'll first search for a command in the sequence exactly matching "
@@ -1844,13 +1937,13 @@ msgstr ""
# type: =head1
#. type: =head1
-#: dh:111 dh_installdocs:99 dh_link:73 dh_makeshlibs:92 dh_shlibdeps:69
+#: dh:113 dh_installdocs:105 dh_link:73 dh_makeshlibs:92 dh_shlibdeps:69
msgid "EXAMPLES"
msgstr "EXEMPLES"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh:113
+#: dh:115
msgid ""
"To see what commands are included in a sequence, without actually doing "
"anything:"
@@ -1860,7 +1953,7 @@ msgstr ""
# type: verbatim
#. type: verbatim
-#: dh:116
+#: dh:118
#, no-wrap
msgid ""
"\tdh binary-arch --no-act\n"
@@ -1871,7 +1964,7 @@ msgstr ""
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh:118
+#: dh:120
msgid ""
"This is a very simple rules file, for packages where the default sequences "
"of commands work with no additional options."
@@ -1881,7 +1974,7 @@ msgstr ""
# type: verbatim
#. type: verbatim
-#: dh:121 dh:128 dh:142 dh:155
+#: dh:123 dh:130 dh:144 dh:157
#, no-wrap
msgid ""
"\t#!/usr/bin/make -f\n"
@@ -1896,7 +1989,7 @@ msgstr ""
# type: verbatim
#. type: verbatim
-#: dh:125
+#: dh:127
#, no-wrap
msgid ""
"Often you'll want to pass an option to a specific debhelper command. The\n"
@@ -1909,7 +2002,7 @@ msgstr ""
# type: verbatim
#. type: verbatim
-#: dh:132
+#: dh:134
#, no-wrap
msgid ""
"\toverride_dh_strip:\n"
@@ -1922,7 +2015,7 @@ msgstr ""
# type: verbatim
#. type: verbatim
-#: dh:135
+#: dh:137
#, no-wrap
msgid ""
"\toverride_dh_installdocs:\n"
@@ -1935,24 +2028,20 @@ msgstr ""
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh:138
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Sometimes the automated dh_auto_configure and dh_auto_build can't guess "
-#| "what to do for a strange package. Here's how to avoid running either and "
-#| "instead run your own commands."
+#: dh:140
msgid ""
"Sometimes the automated L<dh_auto_configure(1)> and L<dh_auto_build(1)> "
"can't guess what to do for a strange package. Here's how to avoid running "
"either and instead run your own commands."
msgstr ""
-"Parfois les automatismes de dh_auto_configure et de dh_auto_build n'arrivent "
-"pas à deviner ce qu'il faut faire pour certains paquets tordus. Voici "
-"comment indiquer vos propres commandes."
+"Parfois les automatismes de L<dh_auto_configure(1)> et de L<dh_auto_build(1)"
+"> n'arrivent pas à deviner ce qu'il faut faire pour certains paquets tordus. "
+"Voici comment indiquer vos propres commandes plutôt que de laisser faire "
+"l'automatisme."
# type: verbatim
#. type: verbatim
-#: dh:146
+#: dh:148
#, no-wrap
msgid ""
"\toverride_dh_auto_configure:\n"
@@ -1965,7 +2054,7 @@ msgstr ""
# type: verbatim
#. type: verbatim
-#: dh:149
+#: dh:151
#, no-wrap
msgid ""
"\toverride_dh_auto_build:\n"
@@ -1978,7 +2067,7 @@ msgstr ""
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh:152
+#: dh:154
msgid ""
"Another common case is wanting to do something manually before or after a "
"particular debhelper command is run."
@@ -1988,7 +2077,7 @@ msgstr ""
# type: verbatim
#. type: verbatim
-#: dh:159
+#: dh:161
#, no-wrap
msgid ""
"\toverride_dh_fixperms:\n"
@@ -2003,17 +2092,17 @@ msgstr ""
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh:163
+#: dh:165
msgid ""
-"If your package is a python package, dh will use dh_pysupport by default. "
-"This is how to use dh_pycentral instead."
+"If your package is a Python package, B<dh> will use B<dh_pysupport> by "
+"default. This is how to use B<dh_pycentral> instead."
msgstr ""
-"Si le paquet est un paquet python, dh utilisera dh_pysupport par défaut. "
-"Voici comment utiliser dh_pycentral à la place."
+"Si le paquet est un paquet Python, B<dh> utilisera B<dh_pysupport> par "
+"défaut. Voici comment utiliser B<dh_pycentral> à la place :"
# type: verbatim
#. type: verbatim
-#: dh:166
+#: dh:168
#, no-wrap
msgid ""
"\t#!/usr/bin/make -f\n"
@@ -2026,20 +2115,49 @@ msgstr ""
"\t\tdh $@ --with python-central\n"
"\n"
+#. type: textblock
+#: dh:172
+msgid ""
+"If your package uses autotools and you want to freshen F<config.sub> and "
+"F<config.guess> with newer versions from the B<autotools-dev> package at "
+"build time, you can use some commands provided in B<autotools-dev> that "
+"automate it, like this."
+msgstr ""
+"Si le paquet utilise « autotools » et que vous voulez rafraîchir les "
+"F<config.sub> et les F<config.guess> avec les nouvelles versions du paquet "
+"B<autotools-dev> lors de la compilation, il est possible d'utiliser "
+"certaines commandes fournies dans B<autotools-dev> afin d'automatiser cette "
+"tâche, comme ci-dessous :"
+
+# type: verbatim
+#. type: verbatim
+#: dh:177
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\t#!/usr/bin/make -f\n"
+"\t%:\n"
+"\t\tdh $@ --with autotools_dev\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\t#!/usr/bin/make -f\n"
+"\t%:\n"
+"\t\tdh $@ --with autotools_dev\n"
+"\n"
+
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh:170
+#: dh:181
msgid ""
-"Here is how to force use of perl's Module::Build build system, which can be "
-"necessary if debhelper wrongly detects that the package uses MakeMaker."
+"Here is how to force use of Perl's B<Module::Build> build system, which can "
+"be necessary if debhelper wrongly detects that the package uses MakeMaker."
msgstr ""
-"Voici comment forcer l'utilisation du processus de construction Module::"
-"Build, propre à perl, qui pourra être indispensable si debhelper détectait, "
+"Voici comment forcer l'utilisation du processus de construction B<Module::"
+"Build>, propre à Perl, qui pourra être indispensable si debhelper détectait, "
"à tort, que le paquet utilise MakeMaker."
# type: verbatim
#. type: verbatim
-#: dh:174
+#: dh:185
#, no-wrap
msgid ""
"\t#!/usr/bin/make -f\n"
@@ -2054,20 +2172,20 @@ msgstr ""
# type: verbatim
#. type: verbatim
-#: dh:178
+#: dh:189
#, no-wrap
msgid ""
-"To patch your package using quilt, you can tell dh to use quilt's dh\n"
+"To patch your package using quilt, you can tell B<dh> to use quilt's B<dh>\n"
"sequence addons like this:\n"
"\t\n"
msgstr ""
-"Pour patcher un paquet en utilisant quilt, il faut demander à dh\n"
-"d'utiliser la séquence dh propre à quilt. Voici comment faire :\n"
+"Pour patcher un paquet en utilisant « quilt », il faut demander à B<dh>\n"
+"d'utiliser la séquence B<dh> propre à « quilt ». Voici comment faire :\n"
"\t\n"
# type: verbatim
#. type: verbatim
-#: dh:181
+#: dh:192
#, no-wrap
msgid ""
"\t#!/usr/bin/make -f\n"
@@ -2082,18 +2200,18 @@ msgstr ""
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh:185
+#: dh:196
msgid ""
-"Here is an example of overriding where the dh_auto_* commands find the "
+"Here is an example of overriding where the B<dh_auto_>I<*> commands find the "
"package's source, for a package where the source is located in a "
"subdirectory."
msgstr ""
-"Voici un exemple de remplacement où les commandes dh_auto_* cherchent la "
-"source du paquet car elle est située dans un sous-répertoire."
+"Voici un exemple de remplacement où les commandes B<dh_auto_>I<*> cherchent "
+"la source du paquet car elle est située dans un sous-répertoire."
# type: verbatim
#. type: verbatim
-#: dh:189
+#: dh:200
#, no-wrap
msgid ""
"\t#!/usr/bin/make -f\n"
@@ -2107,15 +2225,18 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: textblock
-#: dh:193
+#: dh:204
msgid ""
-"And here is an example of how to tell the dh_auto_* commands to build in a "
-"subdirectory, which will be removed on clean."
+"And here is an example of how to tell the B<dh_auto_>I<*> commands to build "
+"in a subdirectory, which will be removed on B<clean>."
msgstr ""
+"Voici un exemple d'utilisation des commandes B<dh_auto_>I<*> pour réaliser "
+"la construction dans un sous-répertoire, qui sera ensuite supprimé lors du "
+"B<clean> :"
# type: verbatim
#. type: verbatim
-#: dh:196
+#: dh:207
#, no-wrap
msgid ""
"\t#!/usr/bin/make -f\n"
@@ -2129,21 +2250,18 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: textblock
-#: dh:200
+#: dh:211
msgid ""
"If your package can be built in parallel, you can support parallel building "
-"as follows. Then I<dpkg-buildpackage -j> will work."
+"as follows. Then B<dpkg-buildpackage -j> will work."
msgstr ""
+"Si le paquet peut être construit en parallèle, vous pouvez activer le "
+"parallélisme comme ci-dessous. Alors B<dpkg-buildpackage -j> fonctionnera."
# type: verbatim
#. type: verbatim
-#: dh:203
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "\t#!/usr/bin/make -f\n"
-#| "\t%:\n"
-#| "\t\tdh $@\n"
-#| "\n"
+#: dh:214
+#, no-wrap
msgid ""
"\t#!/usr/bin/make -f\n"
"\t%:\n"
@@ -2152,19 +2270,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"\t#!/usr/bin/make -f\n"
"\t%:\n"
-"\t\tdh $@\n"
+"\t\tdh $@ --parallel\n"
"\n"
#. type: textblock
-#: dh:207
+#: dh:218
msgid ""
-"Here is a way to prevent dh from running several commands that you don't "
+"Here is a way to prevent B<dh> from running several commands that you don't "
"want it to run, by defining empty override targets for each command."
msgstr ""
+"Voici un moyen d'empêcher B<dh> d'exécuter plusieurs commandes, en "
+"définissant des blocs de substitution vides pour chaque commande que vous ne "
+"voulez pas lancer."
# type: verbatim
#. type: verbatim
-#: dh:210 dh:221 dh:238
+#: dh:221 dh:232 dh:249
#, no-wrap
msgid ""
"\t#!/usr/bin/make -f\n"
@@ -2178,57 +2299,77 @@ msgstr ""
"\t\n"
#. type: verbatim
-#: dh:214
+#: dh:225
#, no-wrap
msgid ""
"\t# Commands not to run:\n"
"\toverride_dh_auto_test override_dh_compress override_dh_fixperms:\n"
"\n"
msgstr ""
+"\t# Commandes que l'on ne veut pas exécuter :\n"
+"\toverride_dh_auto_test override_dh_compress override_dh_fixperms:\n"
+"\n"
#. type: textblock
-#: dh:217
+#: dh:228
msgid ""
"Sometimes, you may need to make an override target only run commands when a "
"particular package is being built. This can be accomplished using "
"L<dh_listpackages(1)> to test what is being built. For example:"
msgstr ""
+"Parfois, il peut être utile de substituer une commande seulement lors de la "
+"construction d'un paquet particulier. Ceci est réalisable à l'aide de "
+"L<dh_listpackages(1)> pour connaître le paquet en cours de construction. Par "
+"exemple :"
# type: verbatim
#. type: verbatim
-#: dh:225
+#: dh:236
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "\toverride_dh_fixperms:\n"
#| "\t\tdh_fixperms\n"
+#| "\tifneq (,$(findstring foo, $(shell dh_listpackages)))\n"
#| "\t\tchmod 4755 debian/foo/usr/bin/foo\n"
+#| "\tendif\n"
#| "\n"
msgid ""
"\toverride_dh_fixperms:\n"
"\t\tdh_fixperms\n"
-"\tifneq (,$(findstring foo, $(shell dh_listpackages)))\n"
+"\tifneq (,$(filter foo, $(shell dh_listpackages)))\n"
"\t\tchmod 4755 debian/foo/usr/bin/foo\n"
"\tendif\n"
"\n"
msgstr ""
"\toverride_dh_fixperms:\n"
"\t\tdh_fixperms\n"
+"\tifneq (,$(findstring foo, $(shell dh_listpackages)))\n"
"\t\tchmod 4755 debian/foo/usr/bin/foo\n"
+"\tendif\n"
"\n"
#. type: textblock
-#: dh:231
+#: dh:242
msgid ""
"Finally, remember that you are not limited to using override targets in the "
-"rules file when using dh. You can also explicitly define any of the regular "
-"rules file targets when it makes sense to do so. A common reason to do this "
-"is if your package needs different build-arch and build-indep targets. For "
-"example, a package with a long document build process can put it in build-"
-"indep to avoid build daemons redundantly building the documentation."
-msgstr ""
+"rules file when using B<dh>. You can also explicitly define any of the "
+"regular rules file targets when it makes sense to do so. A common reason to "
+"do this is if your package needs different B<build-arch> and B<build-indep> "
+"targets. For example, a package with a long document build process can put "
+"it in B<build-indep> to avoid build daemons redundantly building the "
+"documentation."
+msgstr ""
+"Enfin, n'oubliez pas que vous n'êtes pas limité à la seule substitution de "
+"blocs dans le fichier rules lors de l'utilisation de B<dh>. Vous pouvez "
+"également redéfinir explicitement les blocs standard du fichier rules "
+"lorsqu'il est logique de le faire. Une raison courante de cette démarche se "
+"présente lorsque le paquet requiert des traitements différents en B<build-"
+"arch> et en B<build-indep>. Par exemple, la génération de la documentation "
+"volumineuse d'un paquet peut être placé en B<build-indep> pour éviter que "
+"cette génération soit refaite pour chacune des architectures."
#. type: verbatim
-#: dh:242
+#: dh:253
#, no-wrap
msgid ""
"\tbuild: build-arch build-indep ;\n"
@@ -2238,92 +2379,105 @@ msgid ""
"\t\t$(MAKE) bins\n"
"\n"
msgstr ""
+"\tbuild: build-arch build-indep ;\n"
+"\tbuild-indep:\n"
+"\t\t$(MAKE) docs\n"
+"\tbuild-arch:\n"
+"\t\t$(MAKE) bins\n"
+"\n"
#. type: =head1
-#: dh:248
+#: dh:259
msgid "INTERNALS"
-msgstr ""
+msgstr "FONCTIONNEMENT INTERNE"
#. type: textblock
-#: dh:250
+#: dh:261
msgid ""
-"If you're curious about dh's internals, here's how it works under the hood."
+"If you're curious about B<dh>'s internals, here's how it works under the "
+"hood."
msgstr ""
+"Si vous êtes curieux de connaître le fonctionnement interne de B<dh>, voici "
+"ce qu'il y a sous le capot."
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh:252
+#: dh:263
msgid ""
-"Each debhelper command will record when it's successfully run in debian/"
-"package.debhelper.log. (Which dh_clean deletes.) So dh can tell which "
+"Each debhelper command will record when it's successfully run in F<debian/"
+"package.debhelper.log>. (Which B<dh_clean> deletes.) So B<dh> can tell which "
"commands have already been run, for which packages, and skip running those "
"commands again."
msgstr ""
"Chaque commande debhelper, qui s'accomplit correctement, est journalisée "
-"dans debian/package.debhelper.log (que dh_clean supprimera). Ainsi dh peut "
-"déterminer quelles commandes ont déjà été exécutées et pour quels paquets. "
-"De cette manière il pourra passer outre l'exécution de ces commandes "
-"ultérieurement."
+"dans F<debian/package.debhelper.log> (que B<dh_clean> supprimera). Ainsi "
+"B<dh> peut déterminer quelles commandes ont déjà été exécutées et pour quels "
+"paquets. De cette manière il pourra passer outre l'exécution de ces "
+"commandes ultérieurement."
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh:257
+#: dh:268
msgid ""
-"Each time dh is run, it examines the log, and finds the last logged command "
-"that is in the specified sequence. It then continues with the next command "
-"in the sequence. The B<--until>, B<--before>, B<--after>, and B<--remaining> "
-"options can override this behavior."
+"Each time B<dh> is run, it examines the log, and finds the last logged "
+"command that is in the specified sequence. It then continues with the next "
+"command in the sequence. The B<--until>, B<--before>, B<--after>, and B<--"
+"remaining> options can override this behavior."
msgstr ""
-"Chaque fois que dh est exécuté, il examine le journal et recherche la "
+"Chaque fois que B<dh> est exécuté, il examine le journal et recherche la "
"dernière commande exécutée dans la séquence spécifiée. Puis il exécute la "
"commande suivante dans cette séquence. Les options B<--until>, B<--before>, "
"B<--after> et B<--remaining> permettent de modifier ce comportement."
#. type: textblock
-#: dh:262
+#: dh:273
msgid ""
-"dh uses the DH_INTERNAL_OPTIONS environment variable to pass information "
-"through to debhelper commands that are run inside override targets. The "
-"contents (and indeed, existence) of this environment variable, as the name "
-"might suggest, is subject to change at any time."
+"B<dh> uses the B<DH_INTERNAL_OPTIONS> environment variable to pass "
+"information through to debhelper commands that are run inside override "
+"targets. The contents (and indeed, existence) of this environment variable, "
+"as the name might suggest, is subject to change at any time."
msgstr ""
+"B<dh> utilise la variable d'environnement B<DH_INTERNAL_OPTIONS> pour "
+"transmettre des informations aux commandes debhelper exécutées au sein des "
+"blocs surchargés. Le contenu (et l'existence même) de cette variable "
+"d'environnement, comme son nom l'indique, est sujet à des modifications "
+"permanentes."
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh:728 dh_auto_build:49 dh_auto_clean:50 dh_auto_configure:55
+#: dh:765 dh_auto_build:49 dh_auto_clean:50 dh_auto_configure:55
#: dh_auto_install:87 dh_auto_test:60 dh_builddeb:93 dh_clean:140
-#: dh_compress:204 dh_fixperms:124 dh_gconf:101 dh_gencontrol:84
-#: dh_install:281 dh_installcatalogs:118 dh_installchangelogs:171
-#: dh_installcron:79 dh_installdeb:110 dh_installdebconf:128 dh_installdirs:88
-#: dh_installdocs:303 dh_installemacsen:126 dh_installexamples:108
+#: dh_compress:206 dh_fixperms:131 dh_gconf:101 dh_gencontrol:84
+#: dh_install:282 dh_installcatalogs:118 dh_installchangelogs:173
+#: dh_installcron:79 dh_installdeb:146 dh_installdebconf:128 dh_installdirs:88
+#: dh_installdocs:309 dh_installemacsen:126 dh_installexamples:108
#: dh_installifupdown:71 dh_installinfo:79 dh_installinit:277
-#: dh_installlogcheck:68 dh_installlogrotate:52 dh_installman:255
+#: dh_installlogcheck:68 dh_installlogrotate:52 dh_installman:260
#: dh_installmanpages:199 dh_installmime:97 dh_installmodules:126
#: dh_installpam:61 dh_installppp:67 dh_installudev:117 dh_installwm:110
-#: dh_installxfonts:89 dh_link:228 dh_listpackages:31 dh_makeshlibs:239
-#: dh_md5sums:92 dh_movefiles:172 dh_perl:147 dh_prep:62 dh_python:282
+#: dh_installxfonts:89 dh_link:228 dh_listpackages:32 dh_makeshlibs:245
+#: dh_md5sums:92 dh_movefiles:172 dh_perl:148 dh_prep:62 dh_python:282
#: dh_strip:229 dh_suidregister:119 dh_testdir:46 dh_testroot:29
-#: dh_testversion:77 dh_undocumented:30 dh_usrlocal:116
+#: dh_undocumented:30 dh_usrlocal:116
msgid "L<debhelper(7)>"
msgstr "L<debhelper(7)>"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh:730 dh_auto_build:51 dh_auto_clean:52 dh_auto_configure:57
+#: dh:767 dh_auto_build:51 dh_auto_clean:52 dh_auto_configure:57
#: dh_auto_install:89 dh_auto_test:62 dh_bugfiles:128 dh_builddeb:95
-#: dh_clean:142 dh_compress:206 dh_desktop:35 dh_fixperms:126 dh_gconf:103
-#: dh_gencontrol:86 dh_icons:69 dh_install:283 dh_installchangelogs:173
-#: dh_installcron:81 dh_installdeb:112 dh_installdebconf:130 dh_installdirs:90
-#: dh_installdocs:305 dh_installemacsen:128 dh_installexamples:110
+#: dh_clean:142 dh_compress:208 dh_desktop:35 dh_fixperms:133 dh_gconf:103
+#: dh_gencontrol:86 dh_icons:69 dh_install:284 dh_installchangelogs:175
+#: dh_installcron:81 dh_installdeb:148 dh_installdebconf:130 dh_installdirs:90
+#: dh_installdocs:311 dh_installemacsen:128 dh_installexamples:110
#: dh_installifupdown:73 dh_installinfo:81 dh_installinit:279
-#: dh_installlogrotate:54 dh_installman:257 dh_installmanpages:201
+#: dh_installlogrotate:54 dh_installman:262 dh_installmanpages:201
#: dh_installmenu:93 dh_installmime:99 dh_installmodules:128 dh_installpam:63
#: dh_installppp:69 dh_installudev:119 dh_installwm:112 dh_installxfonts:91
-#: dh_link:230 dh_lintian:61 dh_listpackages:33 dh_makeshlibs:241
-#: dh_md5sums:94 dh_movefiles:174 dh_perl:149 dh_prep:64 dh_python:284
+#: dh_link:230 dh_lintian:61 dh_listpackages:34 dh_makeshlibs:247
+#: dh_md5sums:94 dh_movefiles:174 dh_perl:150 dh_prep:64 dh_python:284
#: dh_scrollkeeper:32 dh_shlibdeps:175 dh_strip:231 dh_suidregister:121
-#: dh_testdir:48 dh_testroot:31 dh_testversion:79 dh_undocumented:32
-#: dh_usrlocal:118
+#: dh_testdir:48 dh_testroot:31 dh_undocumented:32 dh_usrlocal:118
msgid "This program is a part of debhelper."
msgstr "Ce programme fait partie de debhelper."
@@ -2347,42 +2501,43 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_auto_build:18
msgid ""
-"dh_auto_build is a debhelper program that tries to automatically build a "
+"B<dh_auto_build> is a debhelper program that tries to automatically build a "
"package. It does so by running the appropriate command for the build system "
-"it detects the package uses. For example, if a Makefile is found, this is "
-"done by running make (or MAKE, if the environment variable is set). If "
-"there's a setup.py, or Build.PL, it is run to build the package."
+"it detects the package uses. For example, if a F<Makefile> is found, this is "
+"done by running B<make> (or B<MAKE>, if the environment variable is set). If "
+"there's a F<setup.py>, or F<Build.PL>, it is run to build the package."
msgstr ""
-"dh_auto_build est un programme de la suite debhelper qui tente de construire "
-"automatiquement un paquet. Il le fait en lançant les commandes appropriées "
-"du processus de construction d'après le type du paquet. Par exemple, s'il "
-"trouve un fichier Makefile, il construit le paquet avec make (ou MAKE si les "
-"variables d'environnement sont définies). S'il y a un fichier setup.py ou "
-"Built.PL il les lance pour réaliser la construction du paquet."
+"B<dh_auto_build> est un programme de la suite debhelper qui tente de "
+"construire automatiquement un paquet. Il le fait en lançant les commandes "
+"appropriées du processus de construction d'après le type du paquet. Par "
+"exemple, s'il trouve un fichier F<Makefile>, il construit le paquet avec "
+"B<make> (ou B<MAKE> si les variables d'environnement sont définies). S'il y "
+"a un fichier F<setup.py> ou F<Built.PL> il les lance pour réaliser la "
+"construction du paquet."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_auto_build:24
msgid ""
"This is intended to work for about 90% of packages. If it doesn't work, "
-"you're encouraged to skip using dh_auto_build at all, and just run the build "
-"process manually."
+"you're encouraged to skip using B<dh_auto_build> at all, and just run the "
+"build process manually."
msgstr ""
-"dh_auto_build fonctionne avec 90% des paquets environ. Si ça ne fonctionne "
-"pas, il suffit de sauter dh_auto_build et d'exécuter le processus "
-"manuellement."
+"B<dh_auto_build> fonctionne avec 90% des paquets environ. Si ça ne "
+"fonctionne pas, il suffit de sauter B<dh_auto_build> et d'exécuter le "
+"processus manuellement."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_auto_build:30 dh_auto_clean:31 dh_auto_configure:33 dh_auto_install:45
#: dh_auto_test:32
msgid ""
-"See L<debhelper(7)/BUILD SYSTEM OPTIONS> for a list of common build system "
-"selection and control options."
+"See L<debhelper(7)/B<BUILD SYSTEM OPTIONS>> for a list of common build "
+"system selection and control options."
msgstr ""
-"Consulter L<debhelper(7)/OPTIONS DU PROCESSUS DE CONSTRUCTION> pour obtenir "
-"la liste des processus de construction courants et celle des options de "
-"contrôle."
+"Consulter L<debhelper(7)/B<OPTIONS DU PROCESSUS DE CONSTRUCTION>> pour "
+"obtenir la liste des processus de construction courants et celle des options "
+"de contrôle."
# type: =item
#. type: =item
@@ -2396,12 +2551,12 @@ msgstr "B<--> I<paramètres>"
#. type: textblock
#: dh_auto_build:37
msgid ""
-"Pass \"params\" to the program that is run. These can be used to supplement "
-"or override any standard parameters that dh_auto_build passes."
+"Pass I<params> to the program that is run. These can be used to supplement "
+"or override any standard parameters that B<dh_auto_build> passes."
msgstr ""
-"Transmet les « paramètres » au programme exécuté. Ceci peut être utilisé en "
+"Transmet les I<paramètres> au programme exécuté. Ceci peut être utilisé en "
"complément ou en remplacement de tous les paramètres standard que "
-"dh_auto_build transmet."
+"b<dh_auto_build> transmet."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -2425,20 +2580,22 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_auto_clean:18
msgid ""
-"dh_auto_clean is a debhelper program that tries to automatically clean up "
+"B<dh_auto_clean> is a debhelper program that tries to automatically clean up "
"after a package build. It does so by running the appropriate command for the "
-"build system it detects the package uses. For example, if there's a Makefile "
-"and it contains a \"distclean\", \"realclean\", or \"clean\" target, then "
-"this is done by running make (or MAKE, if the environment variable is set). "
-"If there is a setup.py or Build.PL, it is run to clean the package."
-msgstr ""
-"dh_auto_clean est un programme de la suite debhelper qui tente de faire le "
-"ménage après une construction de paquet. Il le fait en lançant les commandes "
-"appropriées du processus de construction d'après le type du paquet. Par "
-"exemple, s'il trouve un fichier Makefile et qu'il contient une instruction "
-"« distclean », « realclean », « clean », il fait le ménage en exécutant make "
-"(ou MAKE si cette variable d'environnement est définie). S'il y a un fichier "
-"setup.py ou ou Built.PL il les lance pour réaliser le ménage du paquet."
+"build system it detects the package uses. For example, if there's a "
+"F<Makefile> and it contains a B<distclean>, B<realclean>, or B<clean> "
+"target, then this is done by running B<make> (or B<MAKE>, if the environment "
+"variable is set). If there is a F<setup.py> or F<Build.PL>, it is run to "
+"clean the package."
+msgstr ""
+"B<dh_auto_clean> est un programme de la suite debhelper qui tente de faire "
+"le ménage après une construction de paquet. Il le fait en lançant les "
+"commandes appropriées du processus de construction d'après le type du "
+"paquet. Par exemple, s'il trouve un fichier F<Makefile> et qu'il contient "
+"une instruction B<distclean>, B<realclean>, B<clean>, il fait le ménage en "
+"exécutant B<make> (ou B<MAKE> si cette variable d'environnement est "
+"définie). S'il y a un fichier F<setup.py> ou F<Built.PL> il les lance pour "
+"réaliser le ménage du paquet."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -2446,23 +2603,23 @@ msgstr ""
msgid ""
"This is intended to work for about 90% of packages. If it doesn't work, or "
"tries to use the wrong clean target, you're encouraged to skip using "
-"dh_auto_clean at all, and just run make clean manually."
+"B<dh_auto_clean> at all, and just run B<make clean> manually."
msgstr ""
-"dh_auto_clean fonctionne avec 90% des paquets environ. Si ça ne fonctionne "
-"pas ou que dh_auto_clean tente d'utiliser une mauvaise instruction de "
-"ménage, il suffit de sauter dh_auto_clean et de lancer manuellement make "
-"clean."
+"B<dh_auto_clean> fonctionne avec 90% des paquets environ. Si ça ne "
+"fonctionne pas ou que B<dh_auto_clean> tente d'utiliser une mauvaise "
+"instruction de ménage, il suffit de sauter B<dh_auto_clean> et de lancer "
+"manuellement B<make clean>."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_auto_clean:38
msgid ""
-"Pass \"params\" to the program that is run. These can be used to supplement "
-"or override the any standard parameters that dh_auto_clean passes."
+"Pass I<params> to the program that is run. These can be used to supplement "
+"or override the any standard parameters that B<dh_auto_clean> passes."
msgstr ""
-"Transmet les « paramètres » au programme exécuté. Ceci peut être utilisé en "
+"Transmet les I<paramètres> au programme exécuté. Ceci peut être utilisé en "
"complément ou en remplacement de tous les paramètres standard que "
-"dh_auto_clean transmet."
+"B<dh_auto_clean> transmet."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -2486,46 +2643,48 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_auto_configure:18
msgid ""
-"dh_auto_configure is a debhelper program that tries to automatically "
+"B<dh_auto_configure> is a debhelper program that tries to automatically "
"configure a package prior to building. It does so by running the appropriate "
"command for the build system it detects the package uses. For example, it "
-"looks for and runs a ./configure script, Makefile.PL, Build.PL, or cmake. A "
-"standard set of parameters is determined and passed to the program that is "
-"run. Some build systems, such as make, do not need a configure step; for "
-"these dh_auto_configure will exit without doing anything."
+"looks for and runs a F<./configure> script, F<Makefile.PL>, F<Build.PL>, or "
+"F<cmake>. A standard set of parameters is determined and passed to the "
+"program that is run. Some build systems, such as make, do not need a "
+"configure step; for these B<dh_auto_configure> will exit without doing "
+"anything."
msgstr ""
-"dh_auto_configure est un programme de la suite debhelper qui tente de "
+"B<dh_auto_configure> est un programme de la suite debhelper qui tente de "
"configurer automatiquement un paquet préalablement à sa construction. Il le "
"fait en lançant les commandes appropriées du processus de construction "
-"d'après le type du paquet. Par exemple, il cherche puis exécute un script ./"
-"configure, un fichier Makefile.PL, Build.PL ou cmake. Un jeu de paramètres "
-"standard est déterminé et passé en argument au programme lancé. Certains "
-"processus de construction, tels que make, n'ont pas besoin de configuration "
-"préalable. Dans ce cas dh_auto_configure s'arrête sans rien faire."
+"d'après le type du paquet. Par exemple, il cherche puis exécute un script "
+"F<./configure>, un fichier F<Makefile.PL>, F<Build.PL> ou F<cmake>. Un jeu "
+"de paramètres standard est déterminé et passé en argument au programme "
+"lancé. Certains processus de construction, tels que B<make>, n'ont pas "
+"besoin de configuration préalable. Dans ce cas B<dh_auto_configure> s'arrête "
+"sans rien faire."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_auto_configure:27
msgid ""
"This is intended to work for about 90% of packages. If it doesn't work, "
-"you're encouraged to skip using dh_auto_configure at all, and just run ./"
-"configure or its equivalent manually."
+"you're encouraged to skip using B<dh_auto_configure> at all, and just run "
+"F<./configure> or its equivalent manually."
msgstr ""
-"dh_auto_configure fonctionne avec 90% des paquets environ. Si ça ne "
-"fonctionne pas, il suffit de sauter dh_auto_configure et de lancer "
-"manuellement ./configure ou son équivalent."
+"B<dh_auto_configure> fonctionne avec 90% des paquets environ. Si ça ne "
+"fonctionne pas, il suffit de sauter B<dh_auto_configure> et de lancer "
+"manuellement F<./configure> ou son équivalent."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_auto_configure:40
msgid ""
-"Pass \"params\" to the program that is run, after the standard parameters "
-"that dh_auto_configure passes. This can be used to supplement or override "
+"Pass I<params> to the program that is run, after the standard parameters "
+"that B<dh_auto_configure> passes. This can be used to supplement or override "
"those parameters. For example:"
msgstr ""
-"Transmet les « paramètres » au programme exécuté. Ceci peut être utilisé en "
+"Transmet les I<paramètres> au programme exécuté. Ceci peut être utilisé en "
"complément ou en remplacement de tous les paramètres standard que "
-"dh_auto_configure transmet."
+"B<dh_auto_configure> transmet. par exemple :"
# type: verbatim
#. type: verbatim
@@ -2558,51 +2717,53 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_auto_install:21
msgid ""
-"dh_auto_install is a debhelper program that tries to automatically install "
-"built files. It does so by running the appropriate command for the build "
-"system it detects the package uses. For example, if there's a Makefile and "
-"it contains a \"install\" target, then this is done by running make (or "
-"MAKE, if the environment variable is set). If there is a setup.py or Build."
-"PL, it is used. Note that the Ant build system does not support "
-"installation, so dh_auto_install will not install files built using Ant."
+"B<dh_auto_install> is a debhelper program that tries to automatically "
+"install built files. It does so by running the appropriate command for the "
+"build system it detects the package uses. For example, if there's a "
+"F<Makefile> and it contains a B<install> target, then this is done by "
+"running B<make> (or B<MAKE>, if the environment variable is set). If there "
+"is a F<setup.py> or F<Build.PL>, it is used. Note that the Ant build system "
+"does not support installation, so B<dh_auto_install> will not install files "
+"built using Ant."
msgstr ""
-"dh_auto_install est un programme de la suite debhelper qui tente d'installer "
-"automatiquement les fichier construits. Il le fait en lançant les commandes "
-"appropriées du processus de construction d'après le type du paquet. Par "
-"exemple, s'il y a un Makefile et qu'il contient un bloc « install » il "
-"exécutera make (ou MAKE si les variables d'environnement sont définies). "
-"S'il y a un setup.py ou un Build.PL, il l'utilisera. Nota : le processus de "
-"construction Ant ne comporte pas de processus d'installation. De ce fait "
-"dh_auto_install n'installera pas les fichiers construits avec Ant."
+"B<dh_auto_install> est un programme de la suite debhelper qui tente "
+"d'installer automatiquement les fichier construits. Il le fait en lançant "
+"les commandes appropriées du processus de construction d'après le type du "
+"paquet. Par exemple, s'il y a un F<Makefile> et qu'il contient un bloc "
+"B<install> il exécutera B<make> (ou B<MAKE> si les variables d'environnement "
+"sont définies). S'il y a un F<setup.py> ou un F<Build.PL>, il l'utilisera. "
+"Nota : le processus de construction B<Ant> ne comporte pas de processus "
+"d'installation. De ce fait b<dh_auto_install> n'installera pas les fichiers "
+"construits avec B<Ant>."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_auto_install:29
msgid ""
-"Unless --destdir option is specified, the files are installed into debian/"
-"<package>/ if there is only one binary package. In the multiple binary "
-"package case, the files are instead installed into debian/tmp/, and should "
-"be moved from there to the appropriate package build directory using "
+"Unless B<--destdir> option is specified, the files are installed into debian/"
+"I<package>/ if there is only one binary package. In the multiple binary "
+"package case, the files are instead installed into F<debian/tmp/>, and "
+"should be moved from there to the appropriate package build directory using "
"L<dh_install(1)>."
msgstr ""
-"A moins que l'option --destdir soit spécifiée; les fichiers sont installés "
-"dans debian/<Paquet>/ s'il n'y a qu'un seul paquet binaire. Dans le cas de "
-"paquets binaires multiples, les fichiers seront installés dans debian/tmp et "
-"pourront être déplacés vers le répertoire de construction approprié du "
-"paquet en utilisant L<dh_install(1)>."
+"A moins que l'option B<--destdir> soit spécifiée; les fichiers sont "
+"installés dans debian/I<Paquet>/ s'il n'y a qu'un seul paquet binaire. Dans "
+"le cas de paquets binaires multiples, les fichiers seront installés dans "
+"F<debian/tmp> et pourront être déplacés vers le répertoire de construction "
+"approprié du paquet en utilisant L<dh_install(1)>."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_auto_install:35
msgid ""
-"DESTDIR is used to tell make where to install the files. If the Makefile "
-"was generated by MakeMaker from a Makefile.PL, it will automatically set "
-"PREFIX=/usr too, since such Makefiles need that."
+"B<DESTDIR> is used to tell make where to install the files. If the Makefile "
+"was generated by MakeMaker from a F<Makefile.PL>, it will automatically set "
+"B<PREFIX=/usr> too, since such Makefiles need that."
msgstr ""
-"DESTDIR est utilisé pour indiquer à make où installer les fichiers. Si le "
-"Makefile a été produit par MakeMaker à partir d'un Makefile.PL, cette "
-"variable sera automatiquement définie à PREFIX=/usr car ces Makefiles en ont "
-"besoin."
+"B<DESTDIR> est utilisé pour indiquer à make où installer les fichiers. Si le "
+"Makefile a été produit par MakeMaker à partir d'un F<Makefile.PL>, cette "
+"variable sera automatiquement définie à B<PREFIX=/usr> car ces Makefiles en "
+"ont besoin."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -2610,11 +2771,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"This is intended to work for about 90% of packages. If it doesn't work, or "
"tries to use the wrong install target, you're encouraged to skip using "
-"dh_auto_install at all, and just run make install manually."
+"B<dh_auto_install> at all, and just run make install manually."
msgstr ""
-"dh_auto_install fonctionne avec 90% des paquets environ. Si ça ne fonctionne "
-"pas ou si dh_auto_install tente d'utiliser une mauvaise méthode "
-"d'installation, il suffit de sauter dh_auto_install et de lancer "
+"B<dh_auto_install> fonctionne avec 90% des paquets environ. Si ça ne "
+"fonctionne pas ou si B<dh_auto_install> tente d'utiliser une mauvaise "
+"méthode d'installation, il suffit de sauter B<dh_auto_install> et de lancer "
"manuellement make install."
# type: =item
@@ -2629,22 +2790,22 @@ msgstr "B<--destdir=>I<répertoire>"
msgid ""
"Install files into the specified I<directory>. If this option is not "
"specified, destination directory is determined automatically as described in "
-"the L</DESCRIPTION> section."
+"the L</B<DESCRIPTION>> section."
msgstr ""
"Installe les fichiers dans le I<répertoire> indiqué. Si cette option est "
"absente, le répertoire de destination est défini automatiquement, comme cela "
-"est décrit dans la section L</DESCRIPTION>."
+"est décrit dans la section L</B<DESCRIPTION>>."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_auto_install:58
msgid ""
-"Pass \"params\" to the program that is run. These can be used to supplement "
-"or override the any standard parameters that dh_auto_install passes."
+"Pass I<params> to the program that is run. These can be used to supplement "
+"or override the any standard parameters that B<dh_auto_install> passes."
msgstr ""
-"Transmet les « paramètres » au programme exécuté. Ceci peut être utilisé en "
+"Transmet les I<paramètres> au programme exécuté. Ceci peut être utilisé en "
"complément ou en remplacement de tous les paramètres standard que "
-"dh_auto_install transmet."
+"B<dh_auto_install> transmet."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -2666,55 +2827,55 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_auto_test:18
msgid ""
-"dh_auto_test is a debhelper program that tries to automatically run a "
+"B<dh_auto_test> is a debhelper program that tries to automatically run a "
"package's test suite. It does so by running the appropriate command for the "
"build system it detects the package uses. For example, if there's a Makefile "
-"and it contains a \"test\" or \"check\" target, then this is done by running "
-"make (or MAKE, if the environment variable is set). If the test suite fails, "
-"the command will exit nonzero. If there's no test suite, it will exit zero "
-"without doing anything."
+"and it contains a B<test> or B<check> target, then this is done by running "
+"B<make> (or B<MAKE>, if the environment variable is set). If the test suite "
+"fails, the command will exit nonzero. If there's no test suite, it will exit "
+"zero without doing anything."
msgstr ""
-"dh_auto_test est un programme de la suite debhelper qui tente d'exécuter "
+"B<dh_auto_test> est un programme de la suite debhelper qui tente d'exécuter "
"automatiquement le jeu d'essai d'un paquet. Il le fait en lançant les "
"commandes appropriées du processus de construction d'après le type du "
-"paquet. Par exemple, s'il y a un Makefile et qu'il contient un bloc « test » "
-"ou « check » il exécutera make (ou MAKE si cette variable d'environnement est "
-"définie). Si les tests produisent une erreur, la commande retourne une "
-"valeur non nulle. S'il n'y a pas de jeu de d'essai, la commande retourne "
-"zéro sans rien faire."
+"paquet. Par exemple, s'il y a un Makefile et qu'il contient un bloc B<test> "
+"ou B<check> il exécutera B<make> (ou B<MAKE> si cette variable "
+"d'environnement est définie). Si les tests produisent une erreur, la "
+"commande retourne une valeur non nulle. S'il n'y a pas de jeu d'essai, la "
+"commande retourne zéro sans rien faire."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_auto_test:26
msgid ""
"This is intended to work for about 90% of packages with a test suite. If it "
-"doesn't work, you're encouraged to skip using dh_auto_test at all, and just "
-"run the test suite manually."
+"doesn't work, you're encouraged to skip using B<dh_auto_test> at all, and "
+"just run the test suite manually."
msgstr ""
-"dh_auto_test fonctionne avec 90% des paquets environ comportant un jeu "
-"d'essai. Si ça ne fonctionne pas, il suffit de sauter dh_auto_test et de "
+"B<dh_auto_test> fonctionne avec 90% des paquets environ comportant un jeu "
+"d'essai. Si ça ne fonctionne pas, il suffit de sauter B<dh_auto_test> et de "
"lancer le jeu d'essai manuellement."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_auto_test:39
msgid ""
-"Pass \"params\" to the program that is run. These can be used to supplement "
-"or override the any standard parameters that dh_auto_test passes."
+"Pass I<params> to the program that is run. These can be used to supplement "
+"or override the any standard parameters that B<dh_auto_test> passes."
msgstr ""
-"Transmet les « paramètres » au programme exécuté. Ceci peut être utilisé en "
+"Transmet les I<paramètres> au programme exécuté. Ceci peut être utilisé en "
"complément ou en remplacement de tous les paramètres standard que "
-"dh_auto_test transmet."
+"B<dh_auto_test> transmet."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_auto_test:46
msgid ""
-"If the DEB_BUILD_OPTIONS environment variable contains \"nocheck\", no tests "
-"will be performed."
+"If the B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable contains B<nocheck>, no "
+"tests will be performed."
msgstr ""
-"Si la variable d'environnement DEB_BUILD_OPTIONS contient « nocheck », aucun "
-"test ne sera exécuté."
+"Si la variable d'environnement B<DEB_BUILD_OPTIONS> contient B<nocheck>, "
+"aucun test ne sera exécuté."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -2736,14 +2897,15 @@ msgstr "B<dh_bugfiles> [B<-A>] [I<options de debhelper>]"
#. type: textblock
#: dh_bugfiles:18
msgid ""
-"dh_bugfiles is a debhelper program that is responsible for installing bug "
+"B<dh_bugfiles> is a debhelper program that is responsible for installing bug "
"reporting customization files (bug scripts and/or bug control files and/or "
"presubj files) into package build directories."
msgstr ""
-"dh_bugfiles est le programme de la suite debhelper chargé de l'installation "
-"des fichiers personnalisés de production de rapports de bogue (scripts de "
-"bogue et/ou fichiers de contrôle de bogue et/ou fichiers de préparation des "
-"rapports de bogues (presubj)), dans le répertoire de construction du paquet."
+"B<dh_bugfiles> est le programme de la suite debhelper chargé de "
+"l'installation des fichiers personnalisés de production de rapports de bogue "
+"(scripts de bogue et/ou fichiers de contrôle de bogue et/ou fichiers de "
+"préparation des rapports de bogues (presubj)), dans le répertoire de "
+"construction du paquet."
# type: =head1
#. type: =head1
@@ -2826,13 +2988,13 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_bugfiles:56
msgid ""
-"Install debian/bug-* files to ALL packages acted on when respective debian/"
-"package.bug-* files do not exist. Normally, debian/bug-* will be installed "
-"to the first package only."
+"Install F<debian/bug-*> files to ALL packages acted on when respective "
+"F<debian/package.bug-*> files do not exist. Normally, F<debian/bug-*> will "
+"be installed to the first package only."
msgstr ""
-"Installe les fichiers debian/bug-* dans TOUS les paquets construits pour "
-"lesquels des fichiers debian/package.bug-* propres n'existent pas. Sans "
-"cette option, debian/bug-* sera installé pour le premier paquet construit "
+"Installe les fichiers F<debian/bug-*> dans TOUS les paquets construits pour "
+"lesquels des fichiers F<debian/package.bug-*> propres n'existent pas. Sans "
+"cette option, F<debian/bug-*> sera installé pour le premier paquet construit "
"seulement."
# type: =item
@@ -2856,7 +3018,7 @@ msgstr "Modestas Vainius <modestas@vainius.eu>"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_builddeb:5
-msgid "dh_builddeb - build debian binary packages"
+msgid "dh_builddeb - build Debian binary packages"
msgstr "dh_builddeb - Construit des paquets binaires Debian"
# type: textblock
@@ -2873,21 +3035,21 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_builddeb:18
msgid ""
-"dh_builddeb simply calls L<dpkg-deb(1)> to build a debian package or "
+"B<dh_builddeb> simply calls L<dpkg-deb(1)> to build a Debian package or "
"packages."
msgstr ""
-"dh_builddeb fait simplement appel à L<dpkg-deb(1)> pour construire un ou "
+"B<dh_builddeb> fait simplement appel à L<dpkg-deb(1)> pour construire un ou "
"plusieurs paquet(s) Debian."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_builddeb:27
msgid ""
-"Use this if you want the generated .deb files to be put in a directory other "
-"than the default of \"..\""
+"Use this if you want the generated F<.deb> files to be put in a directory "
+"other than the default of \"F<..>\"."
msgstr ""
-"Permet de stocker les fichiers .deb produits, dans un répertoire autre que "
-"le répertoire par défaut « .. »."
+"Permet de stocker les fichiers F<.deb> produits, dans un répertoire autre "
+"que le répertoire par défaut « F<..> »."
# type: =item
#. type: =item
@@ -2919,7 +3081,7 @@ msgid "B<-u>I<params>"
msgstr "B<-u> I<paramètres>"
#. type: textblock
-#: dh_builddeb:42 dh_gencontrol:36 dh_shlibdeps:43
+#: dh_builddeb:42
msgid ""
"This is another way to pass I<params> to L<dpkg-deb(1)>. It is deprecated; "
"use B<--> instead."
@@ -2938,27 +3100,27 @@ msgstr "dh_clean - nettoie les répertoires de construction du paquet"
#: dh_clean:14
msgid ""
"B<dh_clean> [S<I<debhelper options>>] [B<-k>] [B<-d>] [B<-X>I<item>] "
-"[S<I<file ...>>]"
+"[S<I<file> ...>]"
msgstr ""
-"B<dh_clean> [I<options de debhelper>] [B<-k>] [B<-d>] [B<-X>I<élément>] "
-"[I<fichier ...>]"
+"B<dh_clean> [S<I<options de debhelper>>] [B<-k>] [B<-d>] [B<-X>I<élément>] "
+"[S<I<fichier> ...>]"
# type: verbatim
#. type: verbatim
#: dh_clean:18
#, no-wrap
msgid ""
-"dh_clean is a debhelper program that is responsible for cleaning up after a\n"
+"B<dh_clean> is a debhelper program that is responsible for cleaning up after a\n"
"package is built. It removes the package build directories, and removes some\n"
-"other files including debian/files, and any detritus left behind by other\n"
+"other files including F<debian/files>, and any detritus left behind by other\n"
"debhelper commands. It also removes common files that should not appear in a\n"
-"debian diff:\n"
+"Debian diff:\n"
" #*# *~ DEADJOE *.orig *.rej *.SUMS TAGS .deps/* *.P *-stamp\n"
"\n"
msgstr ""
-"dh_clean est le programme de la suite debhelper chargé du nettoyage, après\n"
+"B<dh_clean> est le programme de la suite debhelper chargé du nettoyage, après\n"
"la construction du paquet. Il supprime les répertoires de construction, ainsi que\n"
-"d'autres fichiers y compris debian/files. Il supprime aussi tous les résidus laissés\n"
+"d'autres fichiers y compris F<debian/files>. Il supprime aussi tous les résidus laissés\n"
"par les autres commandes de debhelper, ainsi que les dossiers communs qui ne\n"
"doivent pas apparaître dans un diff Debian :\n"
"#*# *~ DEADJOE *.orig *.rej *.SUMS TAGS .deps/* *.P *-stamp\n"
@@ -2970,24 +3132,24 @@ msgid ""
"It does not run \"make clean\" to clean up after the build process. Use "
"L<dh_auto_clean(1)> to do things like that."
msgstr ""
-"Il n'exécute pas un « make clean » pour faire le ménage après la construction "
-"du paquet. Il faut utiliser L<dh_auto_clean(1)> pour le faire."
+"Il n'exécute pas un « make clean » pour faire le ménage après la "
+"construction du paquet. Il faut utiliser L<dh_auto_clean(1)> pour le faire."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_clean:28
msgid ""
-"dh_clean (or \"dh clean\") should be the last debhelper command run in the "
-"clean target in debian/rules."
+"B<dh_clean> (or \"B<dh clean>\") should be the last debhelper command run in "
+"the B<clean> target in F<debian/rules>."
msgstr ""
-"dh_clean (ou « dh clean ») doit être la dernière commande debhelper exécutée "
-"dans le bloc clean du fichier debian/rules."
+"B<dh_clean> (ou « B<dh clean> ») doit être la dernière commande debhelper "
+"exécutée dans le bloc B<clean> du fichier F<debian/rules>."
# type: =item
#. type: =item
#: dh_clean:35
-msgid "debian/clean"
-msgstr "debian/clean"
+msgid "F<debian/clean>"
+msgstr "F<debian/clean>"
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -3031,29 +3193,29 @@ msgstr "B<-X>I<élément> B<--exclude=>I<élément>"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh_clean:56 dh_prep:32
+#: dh_clean:56
msgid ""
-"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
+"Exclude files that contain I<item> anywhere in their filename from being "
"deleted, even if they would normally be deleted. You may use this option "
"multiple times to build up a list of things to exclude."
msgstr ""
-"Conserve les fichiers qui contiennent « élément » n'importe où dans leur nom, "
+"Conserve les fichiers qui contiennent I<élément> n'importe où dans leur nom, "
"même s'ils auraient dû être normalement supprimés. Cette option peut être "
"employée plusieurs fois afin d'exclure de la suppression une liste "
"d'éléments."
# type: =item
#. type: =item
-#: dh_clean:60 dh_compress:63 dh_installdocs:92 dh_installexamples:46
+#: dh_clean:60 dh_compress:64 dh_installdocs:98 dh_installexamples:46
#: dh_installinfo:40 dh_installmanpages:44 dh_movefiles:55 dh_testdir:27
-msgid "I<file ...>"
-msgstr "I<fichier ...>"
+msgid "I<file> ..."
+msgstr "I<fichier> ..."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_clean:62
-msgid "Delete these files too."
-msgstr "Supprime également les fichiers listés."
+msgid "Delete these I<file>s too."
+msgstr "Supprime également les I<fichier>s listés."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -3068,23 +3230,23 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_compress:15
msgid ""
-"B<dh_compress> [S<I<debhelper options>>] [B<-X>I<item>] [B<-A>] [S<I<file ..."
-">>]"
+"B<dh_compress> [S<I<debhelper options>>] [B<-X>I<item>] [B<-A>] "
+"[S<I<file> ...>]"
msgstr ""
-"B<dh_compress> [I<options de debhelper>] [B<-X>I<élément>] [B<-A>] "
-"[I<fichier ...>]"
+"B<dh_compress> [S<I<options de debhelper>>] [B<-X>I<élément>] [B<-A>] "
+"[S<I<fichier> ...>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_compress:19
msgid ""
-"dh_compress is a debhelper program that is responsible for compressing the "
-"files in package build directories, and makes sure that any symlinks that "
-"pointed to the files before they were compressed are updated to point to the "
-"new files."
+"B<dh_compress> is a debhelper program that is responsible for compressing "
+"the files in package build directories, and makes sure that any symlinks "
+"that pointed to the files before they were compressed are updated to point "
+"to the new files."
msgstr ""
-"dh_compress est un programme de la suite debhelper chargé de comprimer les "
-"fichiers dans le répertoire de construction du paquet. Il est également "
+"B<dh_compress> est un programme de la suite debhelper chargé de comprimer "
+"les fichiers dans le répertoire de construction du paquet. Il est également "
"chargé de s'assurer que tous les liens symboliques qui pointaient sur les "
"fichiers avant leur compression sont actualisés pour pointer sur les "
"fichiers comprimés."
@@ -3092,21 +3254,30 @@ msgstr ""
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_compress:24
-msgid ""
-"By default, dh_compress compresses files that debian policy mandates should "
-"be compressed, namely all files in usr/share/info, usr/share/man, files in "
-"usr/share/doc that are larger than 4k in size, (except the copyright file, ."
-"html and .css files, image files, and files that appear to be already "
-"compressed based on their extensions), and all changelog files. Plus PCF "
-"fonts underneath usr/share/fonts/X11/"
-msgstr ""
-"Par défaut, dh_compress comprime les fichiers que la Charte Debian indique "
-"comme devant être comprimés. Cela concerne tous les fichiers de usr/share/"
-"info, usr/share/man, tous les fichiers changelog ainsi que les polices PCF "
-"stockées dans usr/share/fonts/X11/. Il comprimera également les fichiers de "
-"usr/share/doc qui font plus de 4ko, à l'exception du fichier de copyright, "
-"des fichiers suffixés par .html et .css, des fichiers image et des fichiers "
-"qui paraissent, de par leur extension, avoir déjà été comprimés."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, B<dh_compress> compresses files that Debian policy mandates "
+#| "should be compressed, namely all files in F<usr/share/info>, F<usr/share/"
+#| "man>, files in F<usr/share/doc> that are larger than 4k in size, (except "
+#| "the F<copyright> file, F<.html> and F<.css> files, image files, and files "
+#| "that appear to be already compressed based on their extensions), and all "
+#| "F<changelog> files. Plus PCF fonts underneath F<usr/share/fonts/X11/>"
+msgid ""
+"By default, B<dh_compress> compresses files that Debian policy mandates "
+"should be compressed, namely all files in F<usr/share/info>, F<usr/share/"
+"man>, files in F<usr/share/doc> that are larger than 4k in size, (except the "
+"F<copyright> file, F<.html> and other web files, image files, and files that "
+"appear to be already compressed based on their extensions), and all "
+"F<changelog> files. Plus PCF fonts underneath F<usr/share/fonts/X11/>"
+msgstr ""
+"Par défaut, B<dh_compress> comprime les fichiers que la Charte Debian "
+"indique comme devant être comprimés. Cela concerne tous les fichiers de "
+"F<usr/share/info>, F<usr/share/man>, tous les fichiers F<changelog> ainsi "
+"que les polices PCF stockées dans F<usr/share/fonts/X11/>. Il comprimera "
+"également les fichiers de F<usr/share/doc> qui font plus de 4ko, à "
+"l'exception du fichier de F<copyright>, des fichiers suffixés par F<.html> "
+"et F<.css>, des fichiers image et des fichiers qui paraissent, de par leur "
+"extension, avoir déjà été comprimés."
# type: =item
#. type: =item
@@ -3117,40 +3288,45 @@ msgstr "debian/I<paquet>.compress"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_compress:37
+msgid "These files are deprecated."
+msgstr "Ces fichiers sont obsolètes."
+
+# type: textblock
+#. type: textblock
+#: dh_compress:39
msgid ""
"If this file exists, the default files are not compressed. Instead, the file "
"is ran as a shell script, and all filenames that the shell script outputs "
"will be compressed. The shell script will be run from inside the package "
-"build directory. Note though that using -X is a much better idea in general; "
-"you should only use a debian/package.compress file if you really need to."
+"build directory. Note though that using B<-X> is a much better idea in "
+"general; you should only use a F<debian/package.compress> file if you really "
+"need to."
msgstr ""
"Si ce fichier existe, les fichiers par défaut ne seront pas compressés. et "
"ce fichier sera exécuté comme un script par l'interpréteur de commandes "
"(shell). Tous les fichiers dont les noms seront générés par ce script seront "
"compressés. Ce script sera exécuté dans le répertoire de construction du "
-"paquet. Nota : L'utilisation de -X est, généralement, une bien meilleure "
-"idée. Il ne faut utiliser un fichier debian/paquet.compress que si c'est "
+"paquet. Nota : L'utilisation de B<-X> est, généralement, une bien meilleure "
+"idée. Il ne faut utiliser un fichier F<debian/paquet.compress> que si c'est "
"vraiment indispensable."
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh_compress:52
+#: dh_compress:54
msgid ""
-"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
-"compressed. For example, -X.tiff will exclude tiff files from compression. "
-"You may use this option multiple times to build up a list of things to "
-"exclude. You can accomplish the same thing by using a debian/compress file, "
-"but this is easier."
+"Exclude files that contain F<item> anywhere in their filename from being "
+"compressed. For example, B<-X.tiff> will exclude TIFF files from "
+"compression. You may use this option multiple times to build up a list of "
+"things to exclude."
msgstr ""
-"Permet d'exclure de la compression les fichiers qui comportent « élément » "
-"n'importe où dans leur nom. Par exemple, -X.tiff exclura de la compression "
-"les fichiers d'extension .tiff. Cette option peut être employée plusieurs "
-"fois afin d'exclure une liste d'éléments. Le même résultat peut être obtenu "
-"avec un fichier debian/compress, mais -X est plus simple."
+"Permet d'exclure de la compression les fichiers qui comportent F<élément> "
+"n'importe où dans leur nom. Par exemple, B<-X.tiff> exclura de la "
+"compression les fichiers d'extension .tiff. Cette option peut être employée "
+"plusieurs fois afin d'exclure une liste d'éléments."
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh_compress:60
+#: dh_compress:61
msgid ""
"Compress all files specified by command line parameters in ALL packages "
"acted on."
@@ -3160,19 +3336,19 @@ msgstr ""
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh_compress:65
+#: dh_compress:66
msgid "Add these files to the list of files to compress."
msgstr "Ajoute ces fichiers à la liste des fichiers à comprimer."
# type: =head1
#. type: =head1
-#: dh_compress:69 dh_perl:61 dh_python:66 dh_strip:74 dh_usrlocal:55
+#: dh_compress:70 dh_perl:61 dh_python:66 dh_strip:74 dh_usrlocal:55
msgid "CONFORMS TO"
msgstr "CONFORMITÉ"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh_compress:71
+#: dh_compress:72
msgid "Debian policy, version 3.0"
msgstr "Charte Debian, version 3.0"
@@ -3190,25 +3366,25 @@ msgstr "B<dh_desktop> [I<options de debhelper>]"
#. type: textblock
#: dh_desktop:18
msgid ""
-"dh_desktop was a debhelper program that registers .desktop files. However, "
-"it no longer does anything, and is now deprecated."
+"B<dh_desktop> was a debhelper program that registers F<.desktop> files. "
+"However, it no longer does anything, and is now deprecated."
msgstr ""
-"dh_desktop était un programme de la suite debhelper chargé de l'inscription "
-"des fichiers .desktop. Toutefois, il n'est plus utilisé et est maintenant "
-"obsolète."
+"B<dh_desktop> était un programme de la suite debhelper chargé de "
+"l'inscription des fichiers F<.desktop>. Toutefois, il n'est plus utilisé et "
+"est maintenant obsolète."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_desktop:21
msgid ""
-"If a package ships desktop files, they just need to be installed in the "
-"correct location (/usr/share/applications) and they will be registered by "
+"If a package ships F<desktop> files, they just need to be installed in the "
+"correct location (F</usr/share/applications>) and they will be registered by "
"the appropriate tools for the corresponding desktop environments."
msgstr ""
-"Si un paquet comporte des fichiers desktop, ils ont seulement besoin d'être "
-"installés dans l'emplacement adéquat (/usr/share/applications) et ils seront "
-"inscrits, par les outils appropriés, pour les environnements de bureau "
-"correspondants."
+"Si un paquet comporte des fichiers F<desktop>, ils ont seulement besoin "
+"d'être installés dans l'emplacement adéquat (F</usr/share/applications>) et "
+"ils seront inscrits, par les outils appropriés, pour les environnements de "
+"bureau correspondants."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -3240,11 +3416,11 @@ msgstr "B<dh_fixperms> [I<options de debhelper>] [B<-X>I<élément>]"
#. type: textblock
#: dh_fixperms:18
msgid ""
-"dh_fixperms is a debhelper program that is responsible for setting the "
+"B<dh_fixperms> is a debhelper program that is responsible for setting the "
"permissions of files and directories in package build directories to a sane "
"state -- a state that complies with Debian policy."
msgstr ""
-"dh_fixperms est un programme de la suite debhelper chargé de configurer "
+"B<dh_fixperms> est un programme de la suite debhelper chargé de configurer "
"correctement (c'est-à-dire conformément à la Charte Debian) les droits sur "
"les fichiers et les sous-répertoires du répertoire de construction du paquet."
@@ -3252,25 +3428,26 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_fixperms:22
msgid ""
-"dh_fixperms makes all files in usr/share/doc in the package build directory "
-"(excluding files in the examples/ directory) be mode 644. It also changes "
-"the permissions of all man pages to mode 644. It makes all files be owned by "
-"root, and it removes group and other write permission from all files. It "
-"removes execute permissions from any libraries, headers, perl modules, or "
-"desktop files that have it set. It makes all files in the standard bin and "
-"sbin directories, usr/games/ and etc/init.d executable (since v4). Finally, "
-"it removes the setuid and setgid bits from all files in the package."
-msgstr ""
-"dh_fixperms règle à 644 les droits sur tous les fichiers de usr/share/doc à "
-"l'exclusion de ceux contenus dans le répertoire examples/. Il règle "
-"également à 644 les droits de toutes les pages de manuel. Il donne la "
+"B<dh_fixperms> makes all files in F<usr/share/doc> in the package build "
+"directory (excluding files in the F<examples/> directory) be mode 644. It "
+"also changes the permissions of all man pages to mode 644. It makes all "
+"files be owned by root, and it removes group and other write permission from "
+"all files. It removes execute permissions from any libraries, headers, Perl "
+"modules, or desktop files that have it set. It makes all files in the "
+"standard F<bin> and F<sbin> directories, F<usr/games/> and F<etc/init.d> "
+"executable (since v4). Finally, it removes the setuid and setgid bits from "
+"all files in the package."
+msgstr ""
+"B<dh_fixperms> règle à 644 les droits sur tous les fichiers de F<usr/share/"
+"doc> à l'exclusion de ceux contenus dans le répertoire F<examples/>. Il "
+"règle également à 644 les droits de toutes les pages de manuel. Il donne la "
"propriété de tous les fichiers au superutilisateur (root), et enlève "
"l'autorisation d'écrire au groupe et aux autres utilisateurs sur tous les "
"fichiers. Il retire le droit d'exécution sur toutes les bibliothèques, "
-"entête (header), modules perl ou fichiers desktop. Il rend exécutables tous "
-"les fichiers de bin/, sbin/, /usr/games/ et etc/init.d (à partir de la "
-"version 4 seulement). Pour finir il annule les bits setuid et setgid de tous "
-"les fichiers du paquet."
+"entête (header), modules Perl ou fichiers desktop. Il rend exécutables tous "
+"les fichiers de F<bin/>, F<sbin/>, F</usr/games/> et F<etc/init.d> (à partir "
+"de la version 4 seulement). Pour finir il annule les bits setuid et setgid "
+"de tous les fichiers du paquet."
# type: =item
#. type: =item
@@ -3282,49 +3459,45 @@ msgstr "B<-X>I<élément>, B<--exclude> I<élément>"
#. type: textblock
#: dh_fixperms:37
msgid ""
-"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from having "
+"Exclude files that contain I<item> anywhere in their filename from having "
"their permissions changed. You may use this option multiple times to build "
"up a list of things to exclude."
msgstr ""
"Permet d'exclure de la modification des droits les fichiers qui comportent "
-"« élément » n'importe où dans leur nom. Cette option peut être employée "
+"I<élément> n'importe où dans leur nom. Cette option peut être employée "
"plusieurs fois afin d'exclure une liste d'éléments."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_gconf:5
-#, fuzzy
-#| msgid "dh_gconf - generate GConf schema registration scripts"
msgid "dh_gconf - install GConf defaults files and register schemas"
-msgstr "dh_gconf - produit les scripts d'enregistrement du schéma GConf"
+msgstr ""
+"dh_gconf - Installe les fichiers par défaut de GConf et inscrit les schémas"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_gconf:14
-msgid "B<dh_gconf> [S<I<debhelper options>>] [B<--priority=<number>>]"
-msgstr "B<dh_gconf> [I<options de debhelper>] [B<--priority=<number>>]"
+msgid "B<dh_gconf> [S<I<debhelper options>>] [B<--priority=>I<priority>]"
+msgstr "B<dh_gconf> [S<I<options de debhelper>>] [B<--priority=>I<priorité>>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_gconf:18
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "dh_gconf is a debhelper program that is responsible for registering GConf "
-#| "schemas."
msgid ""
-"dh_gconf is a debhelper program that is responsible for installing GConf "
+"B<dh_gconf> is a debhelper program that is responsible for installing GConf "
"defaults files and registering GConf schemas."
msgstr ""
-"dh_gconf est un programme de la suite debhelper chargé de l'inscription des "
-"schémas GConf."
+"B<dh_gconf> est un programme de la suite debhelper chargé de l'installation "
+"des fichiers par défaut de GConf et de l'inscription des schémas GConf."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_gconf:21
msgid ""
-"An appropriate dependency on gconf2 will be generated in ${misc:Depends}."
+"An appropriate dependency on gconf2 will be generated in B<${misc:Depends}>."
msgstr ""
-"Une dépendance appropriée envers gconf2 sera inscrite dans ${misc:Depends}."
+"Une dépendance appropriée envers gconf2 sera inscrite dans B<${misc:Depends}"
+">."
# type: =item
#. type: =item
@@ -3335,19 +3508,13 @@ msgstr "debian/I<paquet>.gconf-defaults"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_gconf:29
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Installed into usr/share/gconf/mandatory/10_package in the package build "
-#| "directory, with \"I<package>\" replaced by the package name, and similar "
-#| "postinst and postrm fragments will be generated."
msgid ""
-"Installed into usr/share/gconf/defaults/10_package in the package build "
-"directory, with \"I<package>\" replaced by the package name."
+"Installed into F<usr/share/gconf/defaults/10_package> in the package build "
+"directory, with I<package> replaced by the package name."
msgstr ""
-"Ce fichier sera installé dans le répertoire de construction du paquet sous "
-"usr/share/gconf/defaults/10_paquet où le mot « paquet » sera remplacé par le "
-"nom du paquet. Des lignes de code similaires seront produites dans les "
-"scripts de maintenance postinst et postrm."
+"Les fichiers seront installés dans le répertoire de construction du paquet "
+"sous F<usr/share/gconf/defaults/10_paquet> où le mot I<paquet> sera remplacé "
+"par le nom du paquet."
# type: =item
#. type: =item
@@ -3358,19 +3525,13 @@ msgstr "debian/I<paquet>.gconf-mandatory"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_gconf:34
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Installed into usr/share/gconf/mandatory/10_package in the package build "
-#| "directory, with \"I<package>\" replaced by the package name, and similar "
-#| "postinst and postrm fragments will be generated."
msgid ""
-"Installed into usr/share/gconf/mandatory/10_package in the package build "
-"directory, with \"I<package>\" replaced by the package name."
+"Installed into F<usr/share/gconf/mandatory/10_package> in the package build "
+"directory, with I<package> replaced by the package name."
msgstr ""
-"Ce fichier sera installé dans le répertoire de construction du paquet sous "
-"usr/share/gconf/defaults/10_paquet où le mot « paquet » sera remplacé par le "
-"nom du paquet. Des lignes de code similaires seront produites dans les "
-"scripts de maintenance postinst et postrm."
+"Les fichiers seront installés dans le répertoire de construction du paquet "
+"sous F<usr/share/gconf/mandatory/defaults/10_paquet> où le mot I<paquet> "
+"sera remplacé par le nom du paquet."
# type: =item
#. type: =item
@@ -3383,13 +3544,14 @@ msgstr "B<--priority> I<priorité>"
#: dh_gconf:45
msgid ""
"Use I<priority> (which should be a 2-digit number) as the defaults priority "
-"instead of 10. Higher values than ten can be used by derived distributions "
-"(20), CDD distributions (50), or site-specific packages (90)."
+"instead of B<10>. Higher values than ten can be used by derived "
+"distributions (B<20>), CDD distributions (B<50>), or site-specific packages "
+"(B<90>)."
msgstr ""
"Détermine la I<priorité> (sous forme d'un nombre à deux chiffres) en "
-"remplacement de la priorité par défaut 10. Des valeurs plus élevées peuvent "
-"être utilisées pour les distribution dérivées (20), les distributions CDD "
-"(50), ou les paquets spécifiques à un site (90)."
+"remplacement de la priorité par défaut B<10>. Des valeurs plus élevées "
+"peuvent être utilisées pour les distribution dérivées (B<20>), les "
+"distributions CDD (B<50>), ou les paquets spécifiques à un site (B<90>)."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -3413,13 +3575,13 @@ msgstr "B<dh_gencontrol> [I<options debhelper>] [B<--> I<paramètres>]"
#. type: textblock
#: dh_gencontrol:18
msgid ""
-"dh_gencontrol is a debhelper program that is responsible for generating "
-"control files, and installing them into the DEBIAN directory with the proper "
-"permissions."
+"B<dh_gencontrol> is a debhelper program that is responsible for generating "
+"control files, and installing them into the I<DEBIAN> directory with the "
+"proper permissions."
msgstr ""
-"dh_gencontrol est un programme de la suite debhelper chargé de la production "
-"des fichiers de contrôle et de leur installation dans le répertoire DEBIAN "
-"avec les droits appropriés."
+"B<dh_gencontrol> est un programme de la suite debhelper chargé de la "
+"production des fichiers de contrôle et de leur installation dans le "
+"répertoire I<DEBIAN> avec les droits appropriés."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -3436,14 +3598,23 @@ msgstr ""
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_gencontrol:32
-msgid "Pass \"params\" to L<dpkg-gencontrol(1)>."
-msgstr "Fournit « paramètres » à L<dpkg-gencontrol(1)>."
+msgid "Pass I<params> to L<dpkg-gencontrol(1)>."
+msgstr "Fournit I<paramètres> à L<dpkg-gencontrol(1)>."
# type: =item
#. type: =item
#: dh_gencontrol:34
-msgid "B<-u>I<params>, B<--dpkg-gencontrol-params>=I<params>"
-msgstr "B<-u>I<paramètres>, B<--dpkg-gencontrol-params>=I<paramètres>"
+msgid "B<-u>I<params>, B<--dpkg-gencontrol-params=>I<params>"
+msgstr "B<-u>I<paramètres>, B<--dpkg-gencontrol-params=>I<paramètres>"
+
+#. type: textblock
+#: dh_gencontrol:36
+msgid ""
+"This is another way to pass I<params> to L<dpkg-gencontrol(1)>. It is "
+"deprecated; use B<--> instead."
+msgstr ""
+"Méthode obsolète pour fournir les I<paramètres> à L<dpkg-gencontrol(1)>, "
+"préférer B<-->."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -3461,18 +3632,18 @@ msgstr "B<dh_icons> [I<options de debhelper>] [B<-n>]"
#. type: textblock
#: dh_icons:19
msgid ""
-"dh_icons is a debhelper program that updates Freedesktop icon caches when "
-"needed, using the update-icon-caches program provided by GTK+2.12. "
+"B<dh_icons> is a debhelper program that updates Freedesktop icon caches when "
+"needed, using the B<update-icon-caches> program provided by GTK+2.12. "
"Currently this program does not handle installation of the files, though it "
"may do so at a later date. It takes care of adding maintainer script "
-"fragments to call F<update-icon-caches>."
+"fragments to call B<update-icon-caches>."
msgstr ""
-"dh_icons est un programme de la suite debhelper qui met à jour les caches "
+"B<dh_icons> est un programme de la suite debhelper qui met à jour les caches "
"des icônes de Freedesktop si c'est nécessaire. Pour cela il utilise le "
-"programme update-icons-caches fournit par GTK+2.12. Actuellement ce "
+"programme B<update-icons-caches> fournit par GTK+2.12. Actuellement ce "
"programme ne gère pas l'installation des fichiers, mais il pourrait bien le "
"faire un jour. Il prend soin d'ajouter des lignes de code aux scripts de "
-"maintenance du paquet afin d'invoquer F<update-icon-caches>."
+"maintenance du paquet afin d'invoquer B<update-icon-caches>."
# type: =item
#. type: =item
@@ -3512,66 +3683,69 @@ msgstr ""
#: dh_install:15
msgid ""
"B<dh_install> [B<-X>I<item>] [B<--autodest>] [B<--sourcedir=>I<dir>] "
-"[S<I<debhelper options>>] [S<I<file [...] dest>>]"
+"[S<I<debhelper options>>] [S<I<file> ... I<dest>>]"
msgstr ""
"B<dh_install> [B<-X>I<élément>] [B<--autodest>] [B<--"
-"sourcedir=>I<répertoire>] [I<options de debhelper>] "
-"[I<fichier [...] destination>]"
+"sourcedir=>I<répertoire>] [S<I<options de debhelper>>] "
+"[S<I<fichier> ... I<destination>>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_install:19
msgid ""
-"dh_install is a debhelper program that handles installing files into package "
-"build directories. There are many dh_install* commands that handle "
-"installing specific types of files such as documentation, examples, man "
-"pages, and so on, and they should be used when possible as they often have "
-"extra intelligence for those particular tasks. dh_install, then, is useful "
-"for installing everything else, for which no particular intelligence is "
-"needed. It is a replacement for the old dh_movefiles command."
+"B<dh_install> is a debhelper program that handles installing files into "
+"package build directories. There are many B<dh_install>I<*> commands that "
+"handle installing specific types of files such as documentation, examples, "
+"man pages, and so on, and they should be used when possible as they often "
+"have extra intelligence for those particular tasks. B<dh_install>, then, is "
+"useful for installing everything else, for which no particular intelligence "
+"is needed. It is a replacement for the old B<dh_movefiles> command."
msgstr ""
-"dh_install est un programme de la suite debhelper chargé de l'installation "
-"des fichiers dans les répertoires de construction des paquets. Il existe "
-"plein de commandes dh_install* qui gèrent l'installation de types de "
-"fichiers particuliers tels que les documentations, les exemples, les pages "
-"de manuel, et ainsi de suite. Ces commandes spécifiques doivent être "
-"employées autant que possible car elles présentent souvent un savoir-faire "
-"supplémentaire pour ces tâches particulières. dh_install, en revanche, est "
-"utile pour installer tout le reste, c'est-à-dire tous les fichiers pour "
-"lesquels aucun savoir-faire particulier n'est nécessaire. Ce programme vient "
-"en remplacement de l'ancien programme dh_movefiles."
+"B<dh_install> est un programme de la suite debhelper chargé de "
+"l'installation des fichiers dans les répertoires de construction des "
+"paquets. Il existe plein de commandes B<dh_install>I<*> qui gèrent "
+"l'installation de types de fichiers particuliers tels que les "
+"documentations, les exemples, les pages de manuel, et ainsi de suite. Ces "
+"commandes spécifiques doivent être employées autant que possible car elles "
+"présentent souvent un savoir-faire supplémentaire pour ces tâches "
+"particulières. B<dh_install>, en revanche, est utile pour installer tout le "
+"reste, c'est-à-dire tous les fichiers pour lesquels aucun savoir-faire "
+"particulier n'est nécessaire. Ce programme vient en remplacement de l'ancien "
+"programme B<dh_movefiles>."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_install:27
msgid ""
"This program may be used in one of two ways. If you just have a file or two "
-"that the upstream Makefile does not install for you, you can run dh_install "
-"on them to move them into place. On the other hand, maybe you have a large "
-"package that builds multiple binary packages. You can use the upstream "
-"Makefile to install it all into debian/tmp, and then use dh_install to copy "
-"directories and files from there into the proper package build directories."
+"that the upstream Makefile does not install for you, you can run "
+"B<dh_install> on them to move them into place. On the other hand, maybe you "
+"have a large package that builds multiple binary packages. You can use the "
+"upstream F<Makefile> to install it all into F<debian/tmp>, and then use "
+"B<dh_install> to copy directories and files from there into the proper "
+"package build directories."
msgstr ""
"Ce programme peut être utilisé de deux façons différentes. S'il n'y a qu'un "
"ou deux fichiers que Makefile n'installe pas de lui même, il suffit "
-"d'exécuter dh_install en le configurant pour installer ces fichiers. Par "
+"d'exécuter B<dh_install> en le configurant pour installer ces fichiers. Par "
"contre, avec un paquet source qui construit plusieurs paquets binaires, il "
-"est préférable de demander à Makefile de mettre tout dans debian/tmp puis "
-"d'utiliser dh_install pour déplacer les répertoires et les fichiers depuis "
-"cet emplacement temporaire vers les répertoires de construction appropriés "
-"de chaque paquet."
+"est préférable de demander à F<Makefile> de mettre tout dans F<debian/tmp> "
+"puis d'utiliser B<dh_install> pour déplacer les répertoires et les fichiers "
+"depuis cet emplacement temporaire vers les répertoires de construction "
+"appropriés de chaque paquet."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_install:34
msgid ""
-"From debhelper compatibility level 7 on, dh_install will fall back to "
-"looking in debian/tmp for files, if it doesn't find them in the current "
-"directory (or whereever you've told it to look using --sourcedir)."
+"From debhelper compatibility level 7 on, B<dh_install> will fall back to "
+"looking in F<debian/tmp> for files, if it doesn't find them in the current "
+"directory (or whereever you've told it to look using B<--sourcedir>)."
msgstr ""
-"Depuis la version 7 de debhelper, dh_install cherchera dans l'arborescence "
-"debian/tmp pour trouver les fichiers s'il ne les trouve pas dans le "
-"répertoire courant (ou dans celui indiqué par l'utilisation de --sourcedir)."
+"Depuis la version 7 de debhelper, B<dh_install> cherchera dans "
+"l'arborescence F<debian/tmp> pour trouver les fichiers s'il ne les trouve "
+"pas dans le répertoire courant (ou dans celui indiqué par l'utilisation de "
+"B<--sourcedir>)."
# type: =item
#. type: =item
@@ -3611,12 +3785,12 @@ msgstr "B<--list-missing>"
#. type: textblock
#: dh_install:60
msgid ""
-"This option makes dh_install keep track of the files it installs, and then "
-"at the end, compare that list with the files in the source directory. If any "
-"of the files (and symlinks) in the source directory were not installed to "
-"somewhere, it will warn on stderr about that."
+"This option makes B<dh_install> keep track of the files it installs, and "
+"then at the end, compare that list with the files in the source directory. "
+"If any of the files (and symlinks) in the source directory were not "
+"installed to somewhere, it will warn on stderr about that."
msgstr ""
-"Cette option impose à dh_install de garder la trace des fichiers qu'il "
+"Cette option impose à B<dh_install> de garder la trace des fichiers qu'il "
"installe et, à la fin, de comparer cette liste aux fichiers du répertoire "
"source. Si un des fichiers (ou des liens symboliques) du répertoire source, "
"n'était pas installé quelque part, il le signalerait par un message sur "
@@ -3637,10 +3811,10 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_install:68
msgid ""
-"Note that files that are excluded from being moved via the -X option are not "
-"warned about."
+"Note that files that are excluded from being moved via the B<-X> option are "
+"not warned about."
msgstr ""
-"Nota : Les fichiers qui sont exclus par l'option -X n'entraînent aucun "
+"Nota : Les fichiers qui sont exclus par l'option B<-X> n'entraînent aucun "
"message d'erreur."
# type: =item
@@ -3653,35 +3827,28 @@ msgstr "B<--fail-missing>"
#. type: textblock
#: dh_install:73
msgid ""
-"This option is like --list-missing, except if a file was missed, it will not "
-"only list the missing files, but also fail with a nonzero exit code."
+"This option is like B<--list-missing>, except if a file was missed, it will "
+"not only list the missing files, but also fail with a nonzero exit code."
msgstr ""
-"Cette option est similaire à --list-missing, sauf que, si un fichier est "
+"Cette option est similaire à B<--list-missing>, sauf que, si un fichier est "
"oublié, cela produira non seulement un message sur stderr mais également un "
"échec du programme avec une valeur de retour différente de zéro."
-# type: =item
-#. type: =item
-#: dh_install:76 dh_installchangelogs:68 dh_installdocs:69
-#: dh_installexamples:41 dh_link:60 dh_movefiles:50
-msgid "B<-Xitem>, B<--exclude=item>"
-msgstr "B<-Xélément>, B<--exclude=élément>"
-
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh_install:78 dh_installexamples:43 dh_movefiles:52
+#: dh_install:78 dh_installexamples:43
msgid ""
-"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
+"Exclude files that contain I<item> anywhere in their filename from being "
"installed."
msgstr ""
-"Exclut du traitement les fichiers qui comportent « élément » n'importe où "
+"Exclut du traitement les fichiers qui comportent I<élément> n'importe où "
"dans leur nom."
# type: =item
#. type: =item
-#: dh_install:81
-msgid "B<--sourcedir=dir>"
-msgstr "B<--sourcedir=répertoire>"
+#: dh_install:81 dh_movefiles:42
+msgid "B<--sourcedir=>I<dir>"
+msgstr "B<--sourcedir=>I<répertoire>"
#. type: textblock
#: dh_install:83
@@ -3691,111 +3858,117 @@ msgstr "Cherche dans le répertoire spécifié les fichiers à installer."
#. type: textblock
#: dh_install:85
msgid ""
-"Note that this is not the same as the --sourcedirectory option used by the "
-"dh_auto_* commands. You rarely need to use this option, since dh_install "
-"automatically looks for files in debian/tmp in debhelper compatibility level "
-"7 and above."
+"Note that this is not the same as the B<--sourcedirectory> option used by "
+"the B<dh_auto_>I<*> commands. You rarely need to use this option, since "
+"B<dh_install> automatically looks for files in F<debian/tmp> in debhelper"
msgstr ""
-"Nota : Cette option ne fait pas la même chose que --sourcedirectory utilisée "
-"par dh_auto_*. Il est rare d'avoir besoin d'utiliser cette option puisque "
-"dh_install cherche automatiquement les fichiers dans debian/tmp depuis la "
-"version 7 de debhelper."
+"Nota : Cette option ne fait pas la même chose que B<--sourcedirectory> "
+"utilisée par B<dh_auto_>I<*>. Il est rare d'avoir besoin d'utiliser cette "
+"option puisque B<dh_install> cherche automatiquement les fichiers dans "
+"F<debian/tmp> depuis la version 7 de debhelper."
+
+# type: =head2
+#. type: textblock
+#: dh_install:89
+msgid "compatibility level 7 and above."
+msgstr "Compatibilité avec le niveau 7 et suivants."
# type: =item
#. type: =item
-#: dh_install:90
+#: dh_install:91
msgid "B<--autodest>"
msgstr "B<--autodest>"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh_install:92
+#: dh_install:93
msgid ""
"Guess as the destination directory to install things to. If this is "
-"specified, you should not list destination directories in debian/package."
-"install files or on the command line. Instead, dh_install will guess as "
+"specified, you should not list destination directories in F<debian/package."
+"install> files or on the command line. Instead, B<dh_install> will guess as "
"follows:"
msgstr ""
-"Avec ce paramètre, dh_install détermine de lui-même le répertoire de "
+"Avec ce paramètre, B<dh_install> détermine de lui-même le répertoire de "
"destination des éléments installés. Si cette option est spécifiée, il ne "
-"faut indiquer les répertoires de destination, ni dans les fichiers debian/"
-"paquet.install, ni en ligne de commande. dh_install détermine les "
+"faut indiquer les répertoires de destination, ni dans les fichiers F<debian/"
+"paquet.install>, ni en ligne de commande. B<dh_install> détermine les "
"répertoires de destination selon la règle suivante :"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh_install:97
+#: dh_install:98
msgid ""
-"Strip off debian/tmp (or the sourcedir if one is given) from the front of "
+"Strip off F<debian/tmp> (or the sourcedir if one is given) from the front of "
"the filename, if it is present, and install into the dirname of the "
-"filename. So if the filename is debian/tmp/usr/bin, then that directory will "
-"be copied to debian/package/usr/. If the filename is debian/tmp/etc/passwd, "
-"it will be copied to debian/package/etc/."
+"filename. So if the filename is F<debian/tmp/usr/bin>, then that directory "
+"will be copied to F<debian/package/usr/>. If the filename is F<debian/tmp/"
+"etc/passwd>, it will be copied to F<debian/package/etc/>."
msgstr ""
-"Il enlève debian/tmp (ou le nom du répertoire source, s'il a été indiqué) du "
-"début du chemin du fichier, s'il est présent, et copie le fichier dans le "
+"Il enlève F<debian/tmp> (ou le nom du répertoire source, s'il a été indiqué) "
+"du début du chemin du fichier, s'il est présent, et copie le fichier dans le "
"répertoire de construction du paquet, sous l'arborescence indiquée pour le "
-"fichier source. Par exemple, si l'objet à installer est le répertoire debian/"
-"tmp/usr/bin, alors il sera copié dans debian/paquet/usr/. Si le fichier à "
-"installer est debian/tmp/etc/passwd, il sera copié dans debian/paquet/etc/."
+"fichier source. Par exemple, si l'objet à installer est le répertoire "
+"F<debian/tmp/usr/bin>, alors il sera copié dans F<debian/paquet/usr/>. Si le "
+"fichier à installer est F<debian/tmp/etc/passwd>, il sera copié dans "
+"F<debian/paquet/etc/>."
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh_install:103
+#: dh_install:104
msgid ""
"Note that if you list exactly one filename or wildcard-pattern on a line by "
-"itself in a debian/package.install file, with no explicit destination, then "
-"dh_install will automatically guess the destination even if this flag is not "
-"set."
+"itself in a F<debian/package.install> file, with no explicit destination, "
+"then B<dh_install> will automatically guess the destination even if this "
+"flag is not set."
msgstr ""
"Nota : Si le nom du fichier (ou le motif d'un ensemble de fichiers) est "
-"indiqué sur une ligne du fichier debian/paquet.install, sans que la "
-"destination soit précisée, alors dh_install déterminera automatiquement la "
-"destination, même en l'absence de l'option B<--autodest>."
+"indiqué sur une ligne du fichier F<debian/paquet.install>, sans que la "
+"destination soit précisée, alors B<dh_install> déterminera automatiquement "
+"la destination, même en l'absence de l'option B<--autodest>."
# type: =item
#. type: =item
-#: dh_install:108
-msgid "I<file [...] dest>"
-msgstr "I<fichier [...] destination>"
+#: dh_install:109
+msgid "I<file> ... I<dest>"
+msgstr "I<fichier> ... I<destination>"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh_install:110
+#: dh_install:111
msgid ""
"Lists files (or directories) to install and where to install them to. The "
-"files will be installed into the first package dh_install acts on."
+"files will be installed into the first package F<dh_install> acts on."
msgstr ""
"Permet d'énumérer les fichiers (ou les répertoires) à installer ainsi que "
"leur destination. Les fichiers indiqués seront installés dans le premier "
-"paquet traité par dh_install."
+"paquet traité par B<dh_install>."
# type: =head1
#. type: =head1
-#: dh_install:252
+#: dh_install:253
msgid "EXAMPLE"
msgstr "EXEMPLE"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh_install:254
+#: dh_install:255
msgid ""
-"Suppose your package's upstream Makefile installs a binary, a man page, and "
-"a library into appropriate subdirectories of debian/tmp. You want to put the "
-"library into package libfoo, and the rest into package foo. Your rules file "
-"will run \"dh_install --sourcedir=debian/tmp\". Make debian/foo.install "
-"contain:"
+"Suppose your package's upstream F<Makefile> installs a binary, a man page, "
+"and a library into appropriate subdirectories of F<debian/tmp>. You want to "
+"put the library into package libfoo, and the rest into package foo. Your "
+"rules file will run \"B<dh_install --sourcedir=debian/tmp>\". Make F<debian/"
+"foo.install> contain:"
msgstr ""
-"Par exemple : le Makefile du paquet génère un fichier binaire, une page de "
-"manuel et une bibliothèque dans le répertoire adéquat de debian/tmp. "
+"Par exemple : le F<Makefile> du paquet génère un fichier binaire, une page "
+"de manuel et une bibliothèque dans le répertoire adéquat de F<debian/tmp>. "
"L'objectif est de mettre la bibliothèque dans le paquet binaire libtoto et "
"le reste dans le paquet binaire toto. Le fichier rules exécutera "
-"« dh_install --sourcedir=debian/tmp ». Dans ce cas, il faut créer un fichier "
-"debian/toto.install qui contienne :"
+"« B<dh_install --sourcedir=debian/tmp> ». Dans ce cas, il faut créer un "
+"fichier F<debian/toto.install> qui contienne :"
# type: verbatim
#. type: verbatim
-#: dh_install:260
+#: dh_install:261
#, no-wrap
msgid ""
" usr/bin\n"
@@ -3808,13 +3981,13 @@ msgstr ""
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh_install:263
-msgid "While debian/libfoo.install contains:"
-msgstr "Tandis que debian/libtoto.install devra contenir :"
+#: dh_install:264
+msgid "While F<debian/libfoo.install> contains:"
+msgstr "Tandis que F<debian/libtoto.install> devra contenir :"
# type: verbatim
#. type: verbatim
-#: dh_install:265
+#: dh_install:266
#, no-wrap
msgid ""
" usr/lib/libfoo*.so.*\n"
@@ -3825,17 +3998,17 @@ msgstr ""
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh_install:267
+#: dh_install:268
msgid ""
-"If you want a libfoo-dev package too, debian/libfoo-dev.install might "
+"If you want a libfoo-dev package too, F<debian/libfoo-dev.install> might "
"contain:"
msgstr ""
-"S'il faut aussi créer le paquet libtoto-dev alors le fichier debian/libtoto-"
-"dev.install devra contenir :"
+"S'il faut aussi créer le paquet libtoto-dev alors le fichier F<debian/"
+"libtoto-dev.install> devra contenir :"
# type: verbatim
#. type: verbatim
-#: dh_install:269
+#: dh_install:270
#, no-wrap
msgid ""
" usr/include\n"
@@ -3850,21 +4023,23 @@ msgstr ""
# type: =head1
#. type: =head1
-#: dh_install:273
+#: dh_install:274
msgid "LIMITATIONS"
msgstr "LIMITES"
# type: verbatim
#. type: verbatim
-#: dh_install:275
+#: dh_install:276
#, no-wrap
msgid ""
-"dh_install cannot rename files or directories, it can only install them\n"
+"B<dh_install> cannot rename files or directories, it can only install them\n"
"with the names they already have into wherever you want in the package\n"
"build tree.\n"
" \n"
msgstr ""
-"dh_install ne peut pas renommer les fichiers ou les répertoires, il peut seulement les implanter n'importe où dans l'arbre de construction du paquet mais avec le nom qu'ils possèdent déjà.\n"
+"B<dh_install> ne peut pas renommer les fichiers ou les répertoires, il peut seulement\n"
+"les implanter n'importe où dans l'arbre de construction du paquet mais avec le nom\n"
+"qu'ils possèdent déjà.\n"
"\n"
# type: textblock
@@ -3883,12 +4058,12 @@ msgstr "B<dh_installcatalogs> [I<options de debhelper>] [B<-n>]"
#. type: textblock
#: dh_installcatalogs:20
msgid ""
-"dh_installcatalogs is a debhelper program that installs and registers SGML "
-"catalogs. It complies with the Debian XML/SGML policy."
+"B<dh_installcatalogs> is a debhelper program that installs and registers "
+"SGML catalogs. It complies with the Debian XML/SGML policy."
msgstr ""
-"dh_installcatalogs est un programme de la suite debhelper chargé d'installer "
-"et d'inscrire les catalogues SGML conformément à la Charte XML/SGML de "
-"Debian."
+"B<dh_installcatalogs> est un programme de la suite debhelper chargé "
+"d'installer et d'inscrire les catalogues SGML conformément à la Charte XML/"
+"SGML de Debian."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -3906,14 +4081,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"This command automatically adds maintainer script snippets for registering "
"and unregistering the catalogs and supercatalogs (unless B<-n> is used). "
-"These snippets are inserted into the maintainer scripts by dh_installdeb; "
+"These snippets are inserted into the maintainer scripts by B<dh_installdeb>; "
"see L<dh_installdeb(1)> for an explanation of Debhelper maintainer script "
"snippets."
msgstr ""
"Ce programme ajoute automatiquement des lignes de code aux scripts de "
"maintenance du paquet pour l'inscription et la radiation des catalogues et "
"des supercatalogues (sauf si B<-n> est spécifié). Ces lignes de codes sont "
-"insérées dans les scripts de maintenance par dh_installdeb. Voir "
+"insérées dans les scripts de maintenance par B<dh_installdeb>. Voir "
"L<dh_installdeb(1)> pour obtenir des explications sur ces lignes de code "
"ajoutées aux scripts de maintenance du paquet."
@@ -3921,10 +4096,10 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installcatalogs:32
msgid ""
-"A dependency on B<sgml-base> will be added to C<${misc:Depends}>, so be sure "
+"A dependency on B<sgml-base> will be added to B<${misc:Depends}>, so be sure "
"your package uses that variable in F<debian/control>."
msgstr ""
-"Une dépendance vers B<sgml-base> est ajoutée à C<${misc:Depends}>. De ce "
+"Une dépendance vers B<sgml-base> est ajoutée à B<${misc:Depends}>. De ce "
"fait il faut s'assurer que le paquet utilise cette variable dans F<debian/"
"control>."
@@ -3938,22 +4113,22 @@ msgstr "debian/I<paquet>.sgmlcatalogs"
#. type: textblock
#: dh_installcatalogs:41
msgid ""
-"Lists the catalogs to be installed per package. Each line in that file "
-"should be of the form C<source dest>, where C<source> indicates where the "
-"catalog resides in the source tree, and C<dest> indicates the destination "
-"location for the catalog under the package build area. C<dest> should start "
-"with F</usr/share/sgml/>."
+"Lists the catalogs to be installed per package. Each line in that file "
+"should be of the form C<I<source> I<dest>>, where I<source> indicates where "
+"the catalog resides in the source tree, and I<dest> indicates the "
+"destination location for the catalog under the package build area. I<dest> "
+"should start with F</usr/share/sgml/>."
msgstr ""
"Énumère les catalogues à installer par paquet. Chaque ligne de ce fichier "
-"doit être sous la forme C<source destination>, où C<source> indique "
-"l'emplacement du catalogue dans l'arborescence source et où C<destination> "
+"doit être sous la forme C<I<source> I<destination>>, où I<source> indique "
+"l'emplacement du catalogue dans l'arborescence source et où I<destination> "
"indique son emplacement de destination au sein de l'arborescence de "
-"construction du paquet binaire. C<destination> doit commencer par F</usr/"
+"construction du paquet binaire. I<destination> doit commencer par F</usr/"
"share/sgml/>."
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh_installcatalogs:55
+#: dh_installcatalogs:55 dh_installinit:54
msgid "Do not modify F<postinst>/F<postrm>/F<prerm> scripts."
msgstr ""
"Empêche la modification des scripts de maintenance F<postinst>, F<postrm>, "
@@ -3961,7 +4136,7 @@ msgstr ""
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh_installcatalogs:61 dh_installdocs:116 dh_installemacsen:69
+#: dh_installcatalogs:61 dh_installdocs:122 dh_installemacsen:69
#: dh_installinit:135 dh_installmime:53 dh_installmodules:62 dh_installudev:57
#: dh_installwm:56 dh_usrlocal:51
msgid ""
@@ -4009,10 +4184,10 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installchangelogs:18
msgid ""
-"dh_installchangelogs is a debhelper program that is responsible for "
+"B<dh_installchangelogs> is a debhelper program that is responsible for "
"installing changelogs into package build directories."
msgstr ""
-"dh_installchangelogs est le programme de la suite debhelper chargé de "
+"B<dh_installchangelogs> est le programme de la suite debhelper chargé de "
"l'installation des journaux de suivi des modifications (changelog) dans le "
"répertoire de construction du paquet."
@@ -4020,41 +4195,43 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installchangelogs:21
msgid ""
-"An upstream changelog file may be specified as an option. If none is "
-"specified, a few common filenames are tried. (In compatibility level 7 and "
-"above.)"
+"An upstream F<changelog> file may be specified as an option. If none is "
+"specified, it looks for files with names that seem likely to be changelogs. "
+"(In compatibility level 7 and above.)"
msgstr ""
-"Un journal amont des modifications (upstream changelog) peut être indiqué. "
-"Si rien n'est indiqué, quelques noms courants de fichiers sont essayés (à "
-"partir de la version 7)."
+"Un journal amont des modifications (upstream F<changelog>) peut être indiqué "
+"en option. Si rien n'est indiqué, le processus cherche des fichiers portant "
+"des noms susceptibles d'être des changelogs. (à partir de la version 7)."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installchangelogs:25
msgid ""
-"If there is an upstream changelog file, it will be be installed as usr/share/"
-"doc/package/changelog in the package build directory. If the changelog is a "
-"html file (determined by file extension), it will be installed as usr/share/"
-"doc/package/changelog.html instead, and will be converted to plain text with "
-"html2text to generate usr/share/doc/package/changelog."
+"If there is an upstream F<changelog> file, it will be be installed as F<usr/"
+"share/doc/package/changelog> in the package build directory. If the "
+"changelog is a F<html> file (determined by file extension), it will be "
+"installed as F<usr/share/doc/package/changelog.html> instead, and will be "
+"converted to plain text with B<html2text> to generate F<usr/share/doc/"
+"package/changelog>."
msgstr ""
-"S'il y a un journal amont, alors il sera installé sous usr/share/doc/paquet/"
-"changelog dans le répertoire de construction du paquet. Si le journal amont "
-"est un fichier html (d'après son extension), il sera installé sous usr/share/"
-"doc/paquet/changelog.html puis converti en « plain text » avec « html2text » "
-"afin de produire le fichier usr/share/doc/paquet/changelog."
+"S'il y a un journal amont F<changelog>, alors il sera installé sous F<usr/"
+"share/doc/paquet/changelog> dans le répertoire de construction du paquet. Si "
+"le journal amont est un fichier F<html> (d'après son extension), il sera "
+"installé sous F<usr/share/doc/paquet/changelog.html> puis converti en "
+"« plain text » avec B<html2text> afin de produire le fichier F<usr/share/doc/"
+"paquet/changelog>."
# type: =item
#. type: =item
#: dh_installchangelogs:36
-msgid "debian/changelog"
-msgstr "debian/changelog"
+msgid "F<debian/changelog>"
+msgstr "F<debian/changelog>"
# type: =item
#. type: =item
#: dh_installchangelogs:38
-msgid "debian/NEWS"
-msgstr "debian/NEWS"
+msgid "F<debian/NEWS>"
+msgstr "F<debian/NEWS>"
# type: =item
#. type: =item
@@ -4082,37 +4259,37 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installchangelogs:47
msgid ""
-"Use the package specific name if I<package> needs a different NEWS or "
-"changelog file."
+"Use the package specific name if I<package> needs a different F<NEWS> or "
+"F<changelog> file."
msgstr ""
-"Utilisent le nom du paquet si I<paquet> nécessite un fichier NEWS ou "
-"changelog spécifique."
+"Utilisent le nom du paquet si I<paquet> nécessite un fichier F<NEWS> ou "
+"F<changelog> spécifique."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installchangelogs:50
msgid ""
-"The changelog file is installed with a name of changelog for native "
-"packages, and changelog.Debian for non-native packages. The NEWS file is "
-"always installed with a name of NEWS.Debian."
+"The F<changelog> file is installed with a name of changelog for native "
+"packages, and F<changelog.Debian> for non-native packages. The F<NEWS> file "
+"is always installed with a name of F<NEWS.Debian>."
msgstr ""
-"Le fichier changelog est installé avec le nom changelog pour les paquets "
-"natifs et changelog.Debian pour les paquet non natifs. le fichier NEWS est "
-"toujours installé avec le nom NEWS.Debian."
+"Le fichier F<changelog> est installé avec le nom changelog pour les paquets "
+"natifs et F<changelog.Debian> pour les paquet non natifs. le fichier F<NEWS> "
+"est toujours installé avec le nom F<NEWS.Debian>."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installchangelogs:62
msgid ""
"Keep the original name of the upstream changelog. This will be accomplished "
-"by installing the upstream changelog as \"changelog\", and making a symlink "
-"from that to the original name of the changelog file. This can be useful if "
-"the upstream changelog has an unusual name, or if other documentation in the "
-"package refers to the changelog file."
+"by installing the upstream changelog as F<changelog>, and making a symlink "
+"from that to the original name of the F<changelog> file. This can be useful "
+"if the upstream changelog has an unusual name, or if other documentation in "
+"the package refers to the F<changelog> file."
msgstr ""
"Conserve le nom original du journal amont. Ce résultat est obtenu en "
-"installant le journal amont sous le nom « changelog » et en créant un lien "
-"symbolique portant le nom d'origine et pointant sur le fichier « changelog ». "
+"installant le journal amont sous le nom F<changelog> et en créant un lien "
+"symbolique portant le nom d'origine et pointant sur le fichier F<changelog>. "
"Cela peut être utile si le journal amont porte un nom inhabituel ou si "
"d'autres éléments de documentation du paquet se réfèrent à ce fichier."
@@ -4120,10 +4297,10 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installchangelogs:70
msgid ""
-"Exclude upstream changelog files that contain \"item\" anywhere in their "
+"Exclude upstream F<changelog> files that contain I<item> anywhere in their "
"filename from being installed."
msgstr ""
-"Exclut du traitement les journaux amonts qui comportent « élément » n'importe "
+"Exclut du traitement les journaux amonts qui comportent I<élément> n'importe "
"où dans leur nom."
# type: =item
@@ -4155,10 +4332,10 @@ msgstr "B<dh_installcron> [B<option de debhelper>] [B<--name=>I<nom>]"
#. type: textblock
#: dh_installcron:18
msgid ""
-"dh_installcron is a debhelper program that is responsible for installing "
+"B<dh_installcron> is a debhelper program that is responsible for installing "
"cron scripts."
msgstr ""
-"dh_installcron est le programme de la suite debhelper chargé de "
+"B<dh_installcron> est le programme de la suite debhelper chargé de "
"l'installation des scripts de cron."
# type: =item
@@ -4195,11 +4372,11 @@ msgstr "debian/I<paquet>.cron.d"
#. type: textblock
#: dh_installcron:35
msgid ""
-"Installed into the appropriate etc/cron.*/ directory in the package build "
+"Installed into the appropriate F<etc/cron.*/> directory in the package build "
"directory."
msgstr ""
-"Installés dans le répertoire etc/cron approprié au sein du répertoire de "
-"construction du paquet."
+"Installés dans le répertoire F<etc/cron.*/> approprié au sein du répertoire "
+"de construction du paquet."
# type: =item
#. type: =item
@@ -4213,12 +4390,12 @@ msgstr "B<--name=>I<nom>"
#. type: textblock
#: dh_installcron:46
msgid ""
-"Look for files named debian/package.name.cron.* and install them as etc/cron."
-"*/name, instead of using the usual files and installing them as the package "
-"name."
+"Look for files named F<debian/package.name.cron.*> and install them as F<etc/"
+"cron.*/name>, instead of using the usual files and installing them as the "
+"package name."
msgstr ""
-"Recherche les fichiers appelés debian/paquet.nom.cron.* et les installe sous "
-"etc/cron.*/nom, au lieu d'utiliser les fichiers habituels et de les "
+"Recherche les fichiers appelés F<debian/paquet.nom.cron.*> et les installe "
+"sous F<etc/cron.*/nom>, au lieu d'utiliser les fichiers habituels et de les "
"installer en leur donnant le nom du paquet."
# type: textblock
@@ -4237,12 +4414,12 @@ msgstr "B<dh_installdeb> [I<options de debhelper>]"
#. type: textblock
#: dh_installdeb:18
msgid ""
-"dh_installdeb is a debhelper program that is responsible for installing "
-"files into the DEBIAN directories in package build directories with the "
+"B<dh_installdeb> is a debhelper program that is responsible for installing "
+"files into the F<DEBIAN> directories in package build directories with the "
"correct permissions."
msgstr ""
-"dh_installdeb est le programme de la suite debhelper chargé de "
-"l'installation des fichiers dans le répertoire DEBIAN du répertoire de "
+"B<dh_installdeb> est le programme de la suite debhelper chargé de "
+"l'installation des fichiers dans le répertoire F<DEBIAN> du répertoire de "
"construction du paquet ainsi que du réglage correct des droits sur ces "
"fichiers."
@@ -4273,8 +4450,8 @@ msgstr "I<paquet>.prerm"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installdeb:34
-msgid "These maintainer scripts are installed into the DEBIAN directory."
-msgstr "Ces scripts de maintenance sont installés dans le répertoire DEBIAN"
+msgid "These maintainer scripts are installed into the F<DEBIAN> directory."
+msgstr "Ces scripts de maintenance sont installés dans le répertoire F<DEBIAN>"
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -4301,8 +4478,8 @@ msgstr "I<paquet>.shlibs"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installdeb:43
-msgid "These control files are installed into the DEBIAN directory."
-msgstr "Ces fichiers de contrôle sont installés dans le répertoire DEBIAN."
+msgid "These control files are installed into the F<DEBIAN> directory."
+msgstr "Ces fichiers de contrôle sont installés dans le répertoire F<DEBIAN>."
# type: =item
#. type: =item
@@ -4313,20 +4490,56 @@ msgstr "I<paquet>.conffiles"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installdeb:47
-msgid "This control file will be installed into the DEBIAN directory."
-msgstr "Ce fichier de contrôle sera installé dans le répertoire DEBIAN."
+msgid "This control file will be installed into the F<DEBIAN> directory."
+msgstr "Ce fichier de contrôle sera installé dans le répertoire F<DEBIAN>."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installdeb:49
msgid ""
-"In V3 compatibility mode and higher, all files in the etc/ directory in a "
+"In v3 compatibility mode and higher, all files in the F<etc/> directory in a "
"package will automatically be flagged as conffiles by this program, so there "
"is no need to list them manually here."
msgstr ""
-"À partir du niveau de compatibilité V3, tous les fichiers du répertoire etc/ "
-"du paquet construit sont automatiquement marqués en tant que fichiers de "
-"configuration. De ce fait, il est inutile de les énumérer ici."
+"À partir du niveau de compatibilité v3, tous les fichiers du répertoire "
+"F<etc/> du paquet construit sont automatiquement marqués en tant que "
+"fichiers de configuration. De ce fait, il est inutile de les énumérer ici."
+
+# type: =item
+#. type: =item
+#: dh_installdeb:53
+msgid "I<package>.maintscript"
+msgstr "I<paquet>.maintscript"
+
+#. type: textblock
+#: dh_installdeb:55
+msgid ""
+"Lines in this file correspond to L<dpkg-maintscript-helper(1)> commands and "
+"parameters. Any shell metacharacters will be escaped, so arbitrary shell "
+"code cannot be inserted here. For example, a line such as C<mv_conffile /"
+"etc/oldconffile /etc/newconffile> will insert maintainer script snippets "
+"into all maintainer scripts sufficient to move that conffile."
+msgstr ""
+"Les lignes de ce fichier correspondent aux commandes et aux paramètres de "
+"L<dpkg-maintscript-helper(1)>. Comme tous les métacaractères de "
+"l'interpréteur de commande seront interprétés arbitrairement, ces lignes ne "
+"peuvent pas être insérées ici. Par exemple, une ligne comme C<mv_conffile /"
+"etc/oldconffile /etc/newconffile> insérera des extraits du script de "
+"maintenance dans tous les scripts de maintenance suffisants pour déplacer le "
+"fichier F<conffile>."
+
+#. type: textblock
+#: dh_installdeb:61
+msgid ""
+"A versioned Pre-Dependency on dpkg is needed to use L<dpkg-maintscript-helper"
+"(1)>. An appropriate Pre-Dependency is set in ${misc:Pre-Depends} ; you "
+"should make sure to put that token into an appropriate place in your debian/"
+"control file."
+msgstr ""
+"Une B<Pre-Dependency> adaptée à la version de B<dpkg> est nécessaire pour "
+"utiliser L<dpkg-maintscript-helper(1)>. Une B<Pre-Dependency> appropriée est "
+"placée dans B< ${misc:Pre-Depends}> ; Il faut s'assurer que cet item a été "
+"placé au bon endroit dans le fichier F<debian/control>."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -4350,25 +4563,26 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installdebconf:18
msgid ""
-"dh_installdebconf is a debhelper program that is responsible for installing "
-"files used by debconf into package build directories."
+"B<dh_installdebconf> is a debhelper program that is responsible for "
+"installing files used by debconf into package build directories."
msgstr ""
-"dh_installdebconf est le programme de la suite debhelper chargé d'installer "
-"les fichiers utilisés par debconf dans les répertoires de construction du "
-"paquet."
+"B<dh_installdebconf> est le programme de la suite debhelper chargé "
+"d'installer les fichiers utilisés par debconf dans les répertoires de "
+"construction du paquet."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installdebconf:21
msgid ""
-"It also automatically generates the postrm commands needed to interface with "
-"debconf. The commands are added to the maintainer scripts by dh_installdeb. "
-"See L<dh_installdeb(1)> for an explanation of how that works."
+"It also automatically generates the F<postrm> commands needed to interface "
+"with debconf. The commands are added to the maintainer scripts by "
+"B<dh_installdeb>. See L<dh_installdeb(1)> for an explanation of how that "
+"works."
msgstr ""
"Il génère également automatiquement les lignes de code du script de "
-"maintenance postrm nécessaires à l'interfaçage avec debconf. Les commandes "
-"sont ajoutées aux scripts de maintenance par dh_installdeb. Consulter "
-"L<dh_installdeb(1)> pour obtenir une explication sur le mécanisme "
+"maintenance F<postrm> nécessaires à l'interfaçage avec debconf. Les "
+"commandes sont ajoutées aux scripts de maintenance par B<dh_installdeb>. "
+"Consulter L<dh_installdeb(1)> pour obtenir une explication sur le mécanisme "
"d'insertion de lignes de code."
# type: textblock
@@ -4376,24 +4590,25 @@ msgstr ""
#: dh_installdebconf:26
msgid ""
"Note that if you use debconf, your package probably needs to depend on it "
-"(it will be added to ${misc:Depends} by this program)."
+"(it will be added to B<${misc:Depends}> by this program)."
msgstr ""
"Nota : Comme un paquet qui utilise debconf a probablement besoin d'en "
-"dépendre, ce programme ajoute cette dépendance à ${misc:Depends}."
+"dépendre, ce programme ajoute cette dépendance à B<${misc:Depends}>."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installdebconf:29
msgid ""
-"Note that for your config script to be called by dpkg, your postinst needs "
-"to source debconf's confmodule. dh_installdebconf does not install this "
-"statement into the postinst automatically as it it too hard to do it right."
+"Note that for your config script to be called by B<dpkg>, your F<postinst> "
+"needs to source debconf's confmodule. B<dh_installdebconf> does not install "
+"this statement into the F<postinst> automatically as it it too hard to do it "
+"right."
msgstr ""
-"Nota : Étant donné que le script de configuration est invoqué par dpkg, "
-"postinst doit comporter le module de configuration (confmodule) de debconf. "
-"dh_installdebconf n'implémente pas automatiquement ce traitement dans le "
-"script de maintenance postinst car ce serait trop difficile à faire "
-"correctement."
+"Nota : Étant donné que le script de configuration est invoqué par B<dpkg>, "
+"F<postinst> doit comporter le module de configuration (confmodule) de "
+"debconf. B<dh_installdebconf> n'implémente pas automatiquement ce traitement "
+"dans le script de maintenance F<postinst> car ce serait trop difficile à "
+"faire correctement."
# type: =item
#. type: =item
@@ -4405,11 +4620,11 @@ msgstr "debian/I<paquet>.config"
#. type: textblock
#: dh_installdebconf:40
msgid ""
-"This is the debconf config script, and is installed into the DEBIAN "
+"This is the debconf F<config> script, and is installed into the F<DEBIAN> "
"directory in the package build directory."
msgstr ""
-"C'est le script de configuration debconf. Il est installé dans le répertoire "
-"DEBIAN du répertoire de construction du paquet."
+"C'est le script F<config> de debconf. Il est installé dans le répertoire "
+"F<DEBIAN> du répertoire de construction du paquet."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -4431,17 +4646,17 @@ msgstr "debian/I<paquet>.templates"
#. type: textblock
#: dh_installdebconf:48
msgid ""
-"This is the debconf templates file, and is installed into the DEBIAN "
+"This is the debconf F<templates> file, and is installed into the F<DEBIAN> "
"directory in the package build directory."
msgstr ""
-"C'est le fichier des modèles debconf. Il est installé dans le répertoire "
-"DEBIAN du répertoire de construction du paquet."
+"C'est le fichier F<templates> de debconf. Il est installé dans le répertoire "
+"F<DEBIAN> du répertoire de construction du paquet."
# type: =item
#. type: =item
#: dh_installdebconf:51
-msgid "debian/po/"
-msgstr "debian/po/"
+msgid "F<debian/po/>"
+msgstr "F<debian/po/>"
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -4457,22 +4672,22 @@ msgstr ""
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installdebconf:57
-msgid "For this to work, your package should build-depend on po-debconf."
+msgid "For this to work, your package should build-depend on F<po-debconf>."
msgstr ""
"Pour que cela fonctionne, le paquet doit dépendre, pour sa construction "
-"(build-depend), de po-debconf."
+"(build-depend), de F<po-debconf>."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installdebconf:67
-msgid "Do not modify postrm script."
-msgstr "Empêche la modification du script de maintenance postrm."
+msgid "Do not modify F<postrm> script."
+msgstr "Empêche la modification du script de maintenance F<postrm>."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installdebconf:71
-msgid "Pass the params to po2debconf."
-msgstr "Passe les paramètres à po2debconf."
+msgid "Pass the params to B<po2debconf>."
+msgstr "Passe les paramètres à B<po2debconf>."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -4485,19 +4700,19 @@ msgstr ""
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installdirs:14
-msgid "B<dh_installdirs> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [S<I<dir ...>>]"
+msgid "B<dh_installdirs> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [S<I<dir> ...>]"
msgstr ""
-"B<dh_installdirs> [I<options de debhelper>>] [B<-A>] [I<répertoire ...>]"
+"B<dh_installdirs> [S<I<options de debhelper>>] [B<-A>] [S<I<répertoire> ...>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installdirs:18
msgid ""
-"dh_installdirs is a debhelper program that is responsible for creating "
+"B<dh_installdirs> is a debhelper program that is responsible for creating "
"subdirectories in package build directories."
msgstr ""
-"dh_installdirs est le programme de la suite debhelper chargé de la création "
-"des sous-répertoires dans le répertoire de construction du paquet."
+"B<dh_installdirs> est le programme de la suite debhelper chargé de la "
+"création des sous-répertoires dans le répertoire de construction du paquet."
# type: =item
#. type: =item
@@ -4524,18 +4739,18 @@ msgstr ""
# type: =item
#. type: =item
#: dh_installdirs:40
-msgid "I<dir ...>"
-msgstr "I<répertoire ...>"
+msgid "I<dir> ..."
+msgstr "I<répertoire> ..."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installdirs:42
msgid ""
"Create these directories in the package build directory of the first package "
-"acted on. (Or in all packages if -A is specified.)"
+"acted on. (Or in all packages if B<-A> is specified.)"
msgstr ""
"Crée les répertoires indiqués dans le répertoire de construction du premier "
-"paquet traité (ou de tous les paquets traités si -A est indiqué)."
+"paquet traité (ou de tous les paquets traités si B<-A> est indiqué)."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -4550,21 +4765,21 @@ msgstr ""
#: dh_installdocs:14
msgid ""
"B<dh_installdocs> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [B<-X>I<item>] "
-"[S<I<file ...>>]"
+"[S<I<file> ...>]"
msgstr ""
-"B<dh_installdocs> [I<options de debhelper>] [B<-A>] [B<-X>I<élément>] "
-"[I<fichier ...>]"
+"B<dh_installdocs> [S<I<options de debhelper>>] [B<-A>] [B<-X>I<élément>] "
+"[S<I<fichier> ...>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installdocs:18
msgid ""
-"dh_installdocs is a debhelper program that is responsible for installing "
-"documentation into usr/share/doc/package in package build directories."
+"B<dh_installdocs> is a debhelper program that is responsible for installing "
+"documentation into F<usr/share/doc/package> in package build directories."
msgstr ""
-"dh_installdocs est le programme de la suite debhelper chargé de "
-"l'installation de la documentation dans le répertoire usr/share/doc/paquet "
-"du répertoire de construction du paquet."
+"B<dh_installdocs> est le programme de la suite debhelper chargé de "
+"l'installation de la documentation dans le répertoire F<usr/share/doc/"
+"paquet> du répertoire de construction du paquet."
# type: =item
#. type: =item
@@ -4575,93 +4790,120 @@ msgstr "debian/I<paquet>.docs"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installdocs:27
-#, fuzzy
-#| msgid "List documentaton files to be installed into I<package>."
msgid "List documentation files to be installed into I<package>."
msgstr "Liste les fichiers de documentation à installer dans I<paquet>."
# type: =item
#. type: =item
#: dh_installdocs:29
-msgid "debian/copyright"
-msgstr "debian/copyright"
+msgid "F<debian/copyright>"
+msgstr "F<debian/copyright>"
-# type: =item
-#. type: =item
+#. type: textblock
#: dh_installdocs:31
-msgid "debian/README.Debian"
-msgstr "debian/README.Debian"
-
-# type: =item
-#. type: =item
-#: dh_installdocs:33
-msgid "debian/TODO"
-msgstr "debian/TODO"
+msgid ""
+"The copyright file is installed into all packages, unless a more specific "
+"copyright file is available."
+msgstr ""
# type: =item
#. type: =item
-#: dh_installdocs:35
+#: dh_installdocs:34
msgid "debian/I<package>.copyright"
msgstr "debian/I<paquet>.copyright"
# type: =item
#. type: =item
-#: dh_installdocs:37
+#: dh_installdocs:36
msgid "debian/I<package>.README.Debian"
msgstr "debian/I<paquet>.README.Debian"
# type: =item
#. type: =item
-#: dh_installdocs:39
+#: dh_installdocs:38
msgid "debian/I<package>.TODO"
msgstr "debian/I<paquet>.TODO"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh_installdocs:41
+#: dh_installdocs:40
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Each of these files is automatically installed if present. Use the "
+#| "package specific name if I<package> needs a different version of the file."
msgid ""
-"Each of these files is automatically installed if present. Use the package "
-"specific name if I<package> needs a different version of the file."
+"Each of these files is automatically installed if present for a I<package>."
msgstr ""
"Chacun de ces fichiers est automatiquement installé, s'ils existent. Utilise "
"le nom du paquet si I<paquet> nécessite une version différente du fichier."
+# type: =item
+#. type: =item
+#: dh_installdocs:43
+msgid "F<debian/README.Debian>"
+msgstr "F<debian/README.Debian>"
+
+# type: =item
+#. type: =item
+#: dh_installdocs:45
+msgid "F<debian/TODO>"
+msgstr "F<debian/TODO>"
+
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh_installdocs:44
+#: dh_installdocs:47
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These files are installed into etc/network/if-*.d/I<package> in the "
+#| "package build directory."
msgid ""
-"Note that debian/README.debian is also installed as README.Debian, and "
-"debian/TODO will be installed as TODO.Debian in non-native packages."
+"These files are installed into the first binary package listed in debian/"
+"control."
msgstr ""
-"Nota : debian/README.debian est installé sous README.Debian et debian/TODO "
-"sous TODO.Debian dans les paquets non natifs."
+"Ces fichiers sont installés dans le répertoire de construction du paquet "
+"sous etc/network/if-*.d/I<paquet>."
+
+# type: textblock
+#. type: textblock
+#: dh_installdocs:50
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that F<debian/README.debian> is also installed as F<README.Debian>, "
+#| "and F<debian/TODO> will be installed as F<TODO.Debian> in non-native "
+#| "packages."
+msgid ""
+"Note that F<README.debian> files are also installed as F<README.Debian>, and "
+"F<TODO> files will be installed as F<TODO.Debian> in non-native packages."
+msgstr ""
+"Nota : F<debian/README.debian> est aussi installé sous F<README.Debian> et "
+"F<debian/TODO> sous F<TODO.Debian> dans les paquets non natifs."
# type: =item
#. type: =item
-#: dh_installdocs:47
+#: dh_installdocs:53
msgid "debian/I<package>.doc-base"
msgstr "debian/I<paquet>.doc-base"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh_installdocs:49
+#: dh_installdocs:55
msgid ""
"Installed as doc-base control files. Note that the doc-id will be determined "
-"from the \"Document:\" entry in the doc-base control file in question."
+"from the B<Document:> entry in the doc-base control file in question."
msgstr ""
"Installés en tant que fichiers de contrôle doc-base. Nota : L'identifiant de "
-"documentation (doc-id) sera fixé d'après l'indication du champ « Document: » "
+"documentation (doc-id) sera fixé d'après l'indication du champ B<Document:> "
"du fichier de contrôle doc-base en question."
# type: =item
#. type: =item
-#: dh_installdocs:53
+#: dh_installdocs:59
msgid "debian/I<package>.doc-base.*"
msgstr "debian/I<paquet>.doc-base.*"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh_installdocs:55
+#: dh_installdocs:61
msgid ""
"If your package needs to register more than one document, you need multiple "
"doc-base files, and can name them like this."
@@ -4671,7 +4913,7 @@ msgstr ""
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh_installdocs:66 dh_installinfo:37 dh_installman:66
+#: dh_installdocs:72 dh_installinfo:37 dh_installman:66
msgid ""
"Install all files specified by command line parameters in ALL packages acted "
"on."
@@ -4681,23 +4923,23 @@ msgstr ""
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh_installdocs:71
+#: dh_installdocs:77
msgid ""
-"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
+"Exclude files that contain I<item> anywhere in their filename from being "
"installed. Note that this includes doc-base files."
msgstr ""
-"Exclut les fichiers qui comportent « élément », n'importe où dans leur nom, "
+"Exclut les fichiers qui comportent I<élément>, n'importe où dans leur nom, "
"de l'installation. Il est à noter que cela inclut les fichiers doc-base."
# type: =item
#. type: =item
-#: dh_installdocs:74
+#: dh_installdocs:80
msgid "B<--link-doc=>I<package>"
msgstr "B<--link-doc=>I<paquet>"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh_installdocs:76
+#: dh_installdocs:82
msgid ""
"Make the documentation directory of all packages acted on be a symlink to "
"the documentation directory of I<package>. This has no effect when acting on "
@@ -4714,35 +4956,35 @@ msgstr ""
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh_installdocs:82
+#: dh_installdocs:88
msgid ""
"debhelper will try to avoid installing files into linked documentation "
"directories that would cause conflicts with the linked package. The B<-A> "
"option will have no effect on packages with linked documentation "
-"directories, and copyright, changelog, README.Debian, and TODO files will "
-"not be installed."
+"directories, and F<copyright>, F<changelog>, F<README.Debian>, and F<TODO> "
+"files will not be installed."
msgstr ""
"debhelper essayera d'éviter l'installation de fichiers, dans les répertoires "
"de la documentation liée, qui causerait des conflits avec le paquet lié. "
-"L'option B <-A option> n'aura aucun effet sur les paquets avec des "
-"répertoires de documentation liés et les fichiers copyright, changelog, "
-"README.Debian et TODO ne seront pas installés."
+"L'option B <-A> n'aura aucun effet sur les paquets avec des répertoires de "
+"documentation liés et les fichiers F<copyright>, F<changelog>, F<README."
+"Debian> et F<TODO> ne seront pas installés."
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh_installdocs:88
+#: dh_installdocs:94
msgid ""
"(An older method to accomplish the same thing, which is still supported, is "
"to make the documentation directory of a package be a dangling symlink, "
-"before calling dh_installdocs.)"
+"before calling B<dh_installdocs>.)"
msgstr ""
"(Une autre méthode, pour réaliser la même chose, qui reste toujours "
-"possible, est de faire du répertoire de documentation un lien symbolique « en "
-"l'air » avant l'appel à dh_installdocs.)"
+"possible, est de faire du répertoire de documentation un lien symbolique "
+"« en l'air » avant l'appel à B<dh_installdocs>.)"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh_installdocs:94
+#: dh_installdocs:100
msgid ""
"Install these files as documentation into the first package acted on. (Or in "
"all packages if B<-A> is specified)."
@@ -4752,13 +4994,13 @@ msgstr ""
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh_installdocs:101
-msgid "This is an example of a debian/package.docs file:"
-msgstr "Voici un exemple de fichier debian/paquet.docs :"
+#: dh_installdocs:107
+msgid "This is an example of a F<debian/package.docs> file:"
+msgstr "Voici un exemple de fichier F<debian/paquet.docs> :"
# type: verbatim
#. type: verbatim
-#: dh_installdocs:103
+#: dh_installdocs:109
#, no-wrap
msgid ""
" README\n"
@@ -4779,21 +5021,21 @@ msgstr ""
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh_installdocs:112
+#: dh_installdocs:118
msgid ""
-"Note that dh_installdocs will happily copy entire directory hierarchies if "
-"you ask it to (similar to cp -a). If it is asked to install a directory, it "
-"will install the complete contents of the directory."
+"Note that B<dh_installdocs> will happily copy entire directory hierarchies "
+"if you ask it to (similar to B<cp -a>). If it is asked to install a "
+"directory, it will install the complete contents of the directory."
msgstr ""
-"Nota : Heureusement, dh_installdocs sait copier des hiérarchies entières de "
-"répertoire (comme un cp -a). Si on lui demande d'installer un répertoire, il "
-"installera le contenu complet du répertoire."
+"Nota : Heureusement, B<dh_installdocs> sait copier des hiérarchies entières "
+"de répertoire (comme un B<cp -a>). Si on lui demande d'installer un "
+"répertoire, il installera le contenu complet du répertoire."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installemacsen:5
-msgid "dh_installemacsen - register an emacs add on package"
-msgstr "dh_installemacsen - inscrit un paquet additionnel emacs"
+msgid "dh_installemacsen - register an Emacs add on package"
+msgstr "dh_installemacsen - inscrit un paquet additionnel Emacs"
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -4809,28 +5051,28 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installemacsen:18
msgid ""
-"dh_installemacsen is a debhelper program that is responsible for installing "
-"files used by the debian emacsen-common package into package build "
-"directories."
+"B<dh_installemacsen> is a debhelper program that is responsible for "
+"installing files used by the Debian B<emacsen-common> package into package "
+"build directories."
msgstr ""
-"dh_installemacsen est le programme de la suite debhelper chargé de "
+"B<dh_installemacsen> est le programme de la suite debhelper chargé de "
"l'installation, dans le répertoire de construction du paquet, des fichiers "
-"utilisés par le paquet emacsen-common."
+"utilisés par le paquet Debian B<emacsen-common>."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installemacsen:22
msgid ""
-"It also automatically generates the postinst and prerm commands needed to "
-"register a package as an emacs add on package. The commands are added to the "
-"maintainer scripts by dh_installdeb. See L<dh_installdeb(1)> for an "
+"It also automatically generates the F<postinst> and F<prerm> commands needed "
+"to register a package as an Emacs add on package. The commands are added to "
+"the maintainer scripts by B<dh_installdeb>. See L<dh_installdeb(1)> for an "
"explanation of how this works."
msgstr ""
"Ce programme va également, automatiquement, produire les lignes de code des "
-"scripts de maintenance postinst et prerm nécessaires à l'inscription du "
-"paquet en tant que paquet additionnel d'emacs. Les commandes sont ajoutées "
-"dans les scripts de maintenance par dh_installdeb. Consulter L<dh_installdeb"
-"(1)> pour obtenir une explication sur ce fonctionnement."
+"scripts de maintenance F<postinst> et F<prerm> nécessaires à l'inscription "
+"du paquet en tant que paquet additionnel d'Emacs. Les commandes sont "
+"ajoutées dans les scripts de maintenance par B<dh_installdeb>. Consulter "
+"L<dh_installdeb(1)> pour obtenir une explication sur ce fonctionnement."
# type: =item
#. type: =item
@@ -4842,11 +5084,11 @@ msgstr "debian/I<paquet>.emacsen-install"
#. type: textblock
#: dh_installemacsen:33
msgid ""
-"Installed into usr/lib/emacsen-common/packages/install/package in the "
+"Installed into F<usr/lib/emacsen-common/packages/install/package> in the "
"package build directory."
msgstr ""
-"Installé dans le répertoire de construction du paquet sous usr/lib/emacsen-"
-"common/paquet/install/paquet."
+"Installé dans le répertoire de construction du paquet sous F<usr/lib/emacsen-"
+"common/paquet/install/paquet>."
# type: =item
#. type: =item
@@ -4858,11 +5100,11 @@ msgstr "debian/I<paquet>.emacsen-remove"
#. type: textblock
#: dh_installemacsen:38
msgid ""
-"Installed into usr/lib/emacsen-common/packages/remove/package in the package "
-"build directory."
+"Installed into F<usr/lib/emacsen-common/packages/remove/package> in the "
+"package build directory."
msgstr ""
-"Installé dans le répertoire de construction du paquet sous usr/lib/emacsen-"
-"common/packages/remove/paquet."
+"Installé dans le répertoire de construction du paquet sous F<usr/lib/emacsen-"
+"common/packages/remove/paquet>."
# type: =item
#. type: =item
@@ -4875,17 +5117,19 @@ msgstr "debian/I<paquet>.emacsen-startup"
#: dh_installemacsen:43
msgid ""
"Installed into etc/emacs/site-start.d/50I<package>.el in the package build "
-"directory. Use --priority to use a different priority than 50."
+"directory. Use B<--priority> to use a different priority than 50."
msgstr ""
-"Installé dans le répertoire de construction du paquet sous etc/emacs/site-"
-"start.d/50I<paquet>.el. Utilise --priority pour définir une priorité "
+"Installé dans le répertoire de construction du paquet sous F<etc/emacs/site-"
+"start.d/50I<paquet>.el>. Utilise B<--priority> pour définir une priorité "
"différente de 50."
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh_installemacsen:54
-msgid "Do not modify postinst/prerm scripts."
-msgstr "Empêche la modification des scripts de maintenance postinst et prerm."
+#: dh_installemacsen:54 dh_usrlocal:45
+msgid "Do not modify F<postinst>/F<prerm> scripts."
+msgstr ""
+"Empêche la modification des scripts de maintenance du paquet F<postinst> et "
+"F<prerm>."
# type: =item
#. type: =item
@@ -4896,10 +5140,10 @@ msgstr "B<--priority=>I<n>"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installemacsen:58
-msgid "Sets the priority number of a site-start.d file. Default is 50."
+msgid "Sets the priority number of a F<site-start.d> file. Default is 50."
msgstr ""
-"Fixe le numéro de priorité du fichier site-start.d. La valeur par défaut est "
-"50."
+"Fixe le numéro de priorité du fichier F<site-start.d>. La valeur par défaut "
+"est 50."
# type: =item
#. type: =item
@@ -4911,12 +5155,12 @@ msgstr "B<--flavor=>I<toto>"
#. type: textblock
#: dh_installemacsen:62
msgid ""
-"Sets the flavor a site-start.d file will be installed in. Default is \"emacs"
-"\", alternatives include \"xemacs\" and \"emacs20\"."
+"Sets the flavor a F<site-start.d> file will be installed in. Default is "
+"B<emacs>, alternatives include B<xemacs> and B<emacs20>."
msgstr ""
-"Fixe la « saveur » dans laquelle le fichier site-start.d sera installé. La "
-"valeur par défaut est « emacs ». Les autres valeurs possibles sont « xemacs » "
-"et « emacs20 »."
+"Fixe la « saveur » dans laquelle le fichier F<site-start.d> sera installé. "
+"La valeur par défaut est B<emacs>. Les autres valeurs possibles sont "
+"B<xemacs> et B<emacs20>."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -4932,21 +5176,22 @@ msgstr ""
#: dh_installexamples:14
msgid ""
"B<dh_installexamples> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [B<-X>I<item>] "
-"[S<I<file ...>>]"
+"[S<I<file> ...>]"
msgstr ""
-"B<dh_installexamples> [I<options de debhelper>] [B<-A>] [B<-X>I<élément>] "
-"[I<fichier ...>]"
+"B<dh_installexamples> [S<I<options de debhelper>>] [B<-A>] [B<-X>I<élément>] "
+"[S<I<fichier> ...>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installexamples:18
msgid ""
-"dh_installexamples is a debhelper program that is responsible for installing "
-"examples into usr/share/doc/package/examples in package build directories."
+"B<dh_installexamples> is a debhelper program that is responsible for "
+"installing examples into F<usr/share/doc/package/examples> in package build "
+"directories."
msgstr ""
-"dh_installexamples est le programme de la suite debhelper chargé de "
+"B<dh_installexamples> est le programme de la suite debhelper chargé de "
"l'installation des exemples, dans le répertoire de construction du paquet, "
-"sous usr/share/doc/package/examples."
+"sous F<usr/share/doc/package/examples>."
# type: =item
#. type: =item
@@ -4974,22 +5219,22 @@ msgstr ""
#: dh_installexamples:48
msgid ""
"Install these files (or directories) as examples into the first package "
-"acted on. (Or into all packages if -A is specified.)"
+"acted on. (Or into all packages if B<-A> is specified.)"
msgstr ""
"Installe ces fichiers (ou répertoires) en tant qu'exemples dans le premier "
-"paquet construit (ou dans tous les paquets si -A est spécifié)."
+"paquet construit (ou dans tous les paquets si B<-A> est spécifié)."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installexamples:55
msgid ""
-"Note that dh_installexamples will happily copy entire directory hierarchies "
-"if you ask it to (similar to cp -a). If it is asked to install a directory, "
-"it will install the complete contents of the directory."
+"Note that B<dh_installexamples> will happily copy entire directory "
+"hierarchies if you ask it to (similar to B<cp -a>). If it is asked to "
+"install a directory, it will install the complete contents of the directory."
msgstr ""
-"Nota : Heureusement, dh_installexamples sait copier des hiérarchies entières "
-"de répertoire (comme un cp -a). Si on lui demande d'installer un répertoire, "
-"il installera le contenu complet du répertoire."
+"Nota : Heureusement, B<dh_installexamples> sait copier des hiérarchies "
+"entières de répertoire (comme un B<cp -a>). Si on lui demande d'installer un "
+"répertoire, il installera le contenu complet du répertoire."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -5007,13 +5252,13 @@ msgstr "B<dh_installiffupifdown> [I<options de debhelper>] [B<--name=>I<nom>]"
#. type: textblock
#: dh_installifupdown:18
msgid ""
-"dh_installifupdown is a debhelper program that is responsible for installing "
-"if-up, if-down, if-pre-up, and if-post-down hook scripts into package build "
-"directories."
+"B<dh_installifupdown> is a debhelper program that is responsible for "
+"installing F<if-up>, F<if-down>, F<if-pre-up>, and F<if-post-down> hook "
+"scripts into package build directories."
msgstr ""
-"dh_installifupifdown est le programme de la suite debhelper chargé de "
-"l'installation des scripts d'accroches (hooks) if-up, if-down, if-pre-up et "
-"if-post-down dans le répertoire de construction du paquet."
+"B<dh_installifupifdown> est le programme de la suite debhelper chargé de "
+"l'installation des scripts d'accroches (hooks) F<if-up>, F<if-down>, F<if-"
+"pre-up> et f<if-post-down> dans le répertoire de construction du paquet."
# type: =item
#. type: =item
@@ -5053,12 +5298,12 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installifupdown:45
msgid ""
-"Look for files named debian/package.name.if-* and install them as etc/"
-"network/if-*/name, instead of using the usual files and installing them as "
+"Look for files named F<debian/package.name.if-*> and install them as F<etc/"
+"network/if-*/name>, instead of using the usual files and installing them as "
"the package name."
msgstr ""
-"Recherche les fichiers nommés debian/paquet.nom.if-* et les installe sous "
-"etc/network/if-*/nom au lieu d'utiliser les fichiers habituels et de les "
+"Recherche les fichiers nommés F<debian/paquet.nom.if-*> et les installe sous "
+"F<etc/network/if-*/nom> au lieu d'utiliser les fichiers habituels et de les "
"installer avec le nom du paquet."
# type: textblock
@@ -5070,19 +5315,20 @@ msgstr "dh_installinfo - installe les fichiers info"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installinfo:14
-msgid "B<dh_installinfo> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [S<I<file ...>>]"
-msgstr "B<dh_installinfo> [I<options de debhelper>] [B<-A>] [I<fichier ...>]"
+msgid "B<dh_installinfo> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [S<I<file> ...>]"
+msgstr ""
+"B<dh_installinfo> [S<I<options de debhelper>>] [B<-A>] [S<I<fichier> ...>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installinfo:18
msgid ""
-"dh_installinfo is a debhelper program that is responsible for installing "
-"info files into usr/share/info in the package build directory."
+"B<dh_installinfo> is a debhelper program that is responsible for installing "
+"info files into F<usr/share/info> in the package build directory."
msgstr ""
-"dh_installinfo est le programme de la suite debhelper chargé de "
-"l'installation des fichiers info dans usr/share/info dans le répertoire de "
-"construction du paquet."
+"B<dh_installinfo> est le programme de la suite debhelper chargé de "
+"l'installation des fichiers info dans F<usr/share/info> dans le répertoire "
+"de construction du paquet."
# type: =item
#. type: =item
@@ -5100,10 +5346,10 @@ msgstr "Liste les fichiers info à installer."
#: dh_installinfo:42
msgid ""
"Install these info files into the first package acted on. (Or in all "
-"packages if -A is specified)."
+"packages if B<-A> is specified)."
msgstr ""
"Installe les fichiers info dans le premier paquet construit (ou dans tous "
-"les paquets si -A est spécifié)."
+"les paquets si B<-A> est spécifié)."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -5129,12 +5375,12 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installinit:18
msgid ""
-"dh_installinit is a debhelper program that is responsible for installing "
+"B<dh_installinit> is a debhelper program that is responsible for installing "
"upstart job files or init scripts with associated defaults files into "
"package build directories, and in the former case providing compatibility "
"handling for non-upstart systems."
msgstr ""
-"dh_installinit est le programme de la suite debhelper chargé de "
+"B<dh_installinit> est le programme de la suite debhelper chargé de "
"l'installation, dans le répertoire de construction du paquet, des tâches "
"upstart, des scripts init, ainsi que des fichiers default associés. Dans le "
"cas des tâches upstart, il fournit une prise en charge, compatible avec les "
@@ -5144,14 +5390,14 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installinit:23
msgid ""
-"It also automatically generates the postinst and postrm and prerm commands "
-"needed to set up the symlinks in /etc/rc*.d/ and to start and stop the init "
-"scripts."
+"It also automatically generates the F<postinst> and F<postrm> and F<prerm> "
+"commands needed to set up the symlinks in F</etc/rc*.d/> and to start and "
+"stop the init scripts."
msgstr ""
"De plus, il produit automatiquement les lignes de code des scripts de "
-"maintenance postinst, postrm et prerm nécessaires à la configuration des "
-"liens symboliques dans /etc/rc*.d/ et gère le démarrage et l'arrêt des "
-"scripts d'initialisation."
+"maintenance f<postinst>, F<postrm> et F<prerm> nécessaires à la "
+"configuration des liens symboliques dans F</etc/rc*.d/> et gère le démarrage "
+"et l'arrêt des scripts d'initialisation."
# type: =item
#. type: =item
@@ -5201,13 +5447,6 @@ msgstr ""
"S'il existe, il est installé dans le répertoire de construction du paquet, "
"sous etc/default/I<paquet>."
-# type: textblock
-#. type: textblock
-#: dh_installinit:54
-msgid "Do not modify postinst/postrm/prerm scripts."
-msgstr ""
-"Empêche la modification des scripts de maintenance postinst, postrm et prerm."
-
# type: =item
#. type: =item
#: dh_installinit:56
@@ -5218,28 +5457,29 @@ msgstr "B<-o>, B<--onlyscripts>"
#. type: textblock
#: dh_installinit:58
msgid ""
-"Only modify postinst/postrm/prerm scripts, do not actually install any init "
-"script, default files, or upstart job. May be useful if the init script or "
-"upstart job is shipped and/or installed by upstream in a way that doesn't "
-"make it easy to let dh_installinit find it."
+"Only modify F<postinst>/F<postrm>/F<prerm> scripts, do not actually install "
+"any init script, default files, or upstart job. May be useful if the init "
+"script or upstart job is shipped and/or installed by upstream in a way that "
+"doesn't make it easy to let B<dh_installinit> find it."
msgstr ""
-"Modifie seulement les scripts de postinst, postrm et prerm. N'installe alors "
-"ni script init, ni fichier par défaut, ni tâche upstart. Ceci peut être "
-"utile si le script init ou la tâche upstart est inclus et/ou installé en "
-"amont d'une façon qui ne rend pas facile sa recherche par dh_installinit."
+"Modifie seulement les scripts de F<postinst>, F<postrm> et F<prerm>. "
+"N'installe alors ni script init, ni fichier par défaut, ni tâche upstart. "
+"Ceci peut être utile si le script init ou la tâche upstart est inclus et/ou "
+"installé en amont d'une façon qui ne rend pas facile sa recherche par "
+"B<dh_installinit>."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installinit:63
msgid ""
"If no upstart job file is installed in the target directory when "
-"dh_installinit --onlyscripts is called, this program will assume that an "
+"B<dh_installinit --onlyscripts> is called, this program will assume that an "
"init script is being installed and not provide the compatibility symlinks or "
"upstart dependencies."
msgstr ""
"Si aucun fichier de tâche upstart n'est installé dans le répertoire cible "
-"quand dh_installinit --onlyscripts est invoqué, ce programme considère qu'un "
-"script init est en cours d'installation et ne fournit pas les liens "
+"quand B<dh_installinit --onlyscripts> est invoqué, ce programme considère "
+"qu'un script init est en cours d'installation et ne fournit pas les liens "
"symboliques de compatibilité, ni de dépendances envers upstart."
# type: =item
@@ -5254,11 +5494,11 @@ msgstr "B<-R>, B<--restart-after-upgrade>"
msgid ""
"Do not stop the init script until after the package upgrade has been "
"completed. This is different than the default behavior, which stops the "
-"script in the prerm, and starts it again in the postinst."
+"script in the F<prerm>, and starts it again in the F<postinst>."
msgstr ""
"N'arrête pas le script init tant que la mise à jour du paquet n'est pas "
"terminée. Ce comportement est différent de celui par défaut qui arrête le "
-"script lors du prerm et le redémarre lors du postinst."
+"script lors du F<prerm> et le redémarre lors du F<postinst>."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -5297,11 +5537,11 @@ msgstr "B<--no-start>"
#: dh_installinit:85
msgid ""
"Do not start the init script on install or upgrade, or stop it on removal. "
-"Only call update-rc.d. Useful for rcS scripts."
+"Only call B<update-rc.d>. Useful for rcS scripts."
msgstr ""
"Empêche le lancement du script init lors de l'installation ou de la mise à "
-"jour, ainsi que l'arrêt lors de la suppression. Lance uniquement un update-"
-"rc.d. Utile pour les scripts rcS."
+"jour, ainsi que l'arrêt lors de la suppression. Lance uniquement un B<update-"
+"rc.d>. Utile pour les scripts rcS."
# type: =item
#. type: =item
@@ -5313,19 +5553,19 @@ msgstr "B<-d>, B<--remove-d>"
#. type: textblock
#: dh_installinit:90
msgid ""
-"Remove trailing \"d\" from the name of the package, and use the result for "
-"the filename the upstart job file is installed as in etc/init/ , or for the "
-"filename the init script is installed as in etc/init.d and the default file "
-"is installed as in etc/default/ . This may be useful for daemons with names "
-"ending in \"d\". (Note: this takes precedence over the --init-script "
-"parameter described below.)"
+"Remove trailing B<d> from the name of the package, and use the result for "
+"the filename the upstart job file is installed as in F<etc/init/> , or for "
+"the filename the init script is installed as in etc/init.d and the default "
+"file is installed as in F<etc/default/> . This may be useful for daemons "
+"with names ending in B<d>. (Note: this takes precedence over the B<--init-"
+"script> parameter described below.)"
msgstr ""
-"Enlève le « d » situé à la fin du nom du paquet et utilise le résultat pour "
-"nommer soit le fichier de tâche upstart, installé dans etc/init, soit le "
-"script init, installé dans etc/init.d/, ainsi que pour nommer le fichier "
-"default, installé dans etc/default/. Ceci peut être utile pour des démons "
-"dont le nom est terminé par « d ». Nota : Ce paramètre a priorité sur --init-"
-"script décrit ci-dessous."
+"Enlève le B<d> situé à la fin du nom du paquet et utilise le résultat pour "
+"nommer soit le fichier de tâche upstart, installé dans F<etc/init>, soit le "
+"script init, installé dans F<etc/init.d/>, ainsi que pour nommer le fichier "
+"default, installé dans F<etc/default/>. Ceci peut être utile pour des démons "
+"dont le nom est terminé par B<d>. Nota : Ce paramètre a priorité sur B<--"
+"init-script> décrit ci-dessous."
# type: =item
#. type: =item
@@ -5337,11 +5577,11 @@ msgstr "B<-u>I<paramètres> B<--update-rcd-params=>I<paramètres>"
#. type: textblock
#: dh_installinit:101
msgid ""
-"Pass \"params\" to L<update-rc.d(8)>. If not specified, \"defaults\" will be "
+"Pass I<params> to L<update-rc.d(8)>. If not specified, B<defaults> will be "
"passed to L<update-rc.d(8)>."
msgstr ""
-"Passe les paramètres indiqués à L<update-rc.d(8)>. Si rien n'est indiqué, "
-"« defaults » sera passé à L<update-rc.d(8)>."
+"Passe les I<paramètres> indiqués à L<update-rc.d(8)>. Si rien n'est indiqué, "
+"B<defaults> sera passé à L<update-rc.d(8)>."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -5349,17 +5589,17 @@ msgstr ""
msgid ""
"Install the upstart job file or the init script (and default file) using the "
"filename I<name> instead of the default filename, which is the package "
-"name. When this parameter is used, dh_installinit looks for and installs "
-"files named debian/package.name.upstart, debian/package.name.init and debian/"
-"package.name.default, instead of the usual debian/package.upstart, debian/"
-"package.init and debian/package.default."
+"name. When this parameter is used, B<dh_installinit> looks for and installs "
+"files named F<debian/package.name.upstart>, F<debian/package.name.init> and "
+"F<debian/package.name.default>, instead of the usual F<debian/package."
+"upstart>, F<debian/package.init> and F<debian/package.default>."
msgstr ""
"Installe le fichier de tâche upstart ou le script init (et le fichier "
"« default ») en utilisant le I<nom> indiqué au lieu du nom du paquet. Quand "
-"ce paramètre est employé, dh_installinit recherche et installe des fichiers "
-"appelés debian/paquet.nom.upstart debian/paquet.nom.init et debian/paquet."
-"nom.default, au lieu des debian/paquet.upstart, debian/paquet.init et debian/"
-"paquet.default habituels."
+"ce paramètre est employé, B<dh_installinit> recherche et installe des "
+"fichiers appelés F<debian/paquet.nom.upstart>, F<debian/paquet.nom.init> et "
+"F<debian/paquet.nom.default>, au lieu des F<debian/paquet.upstart>, F<debian/"
+"paquet.init> et F<debian/paquet.default> habituels."
# type: =item
#. type: =item
@@ -5371,27 +5611,27 @@ msgstr "B<--init-script=>I<nom-du-script>"
#. type: textblock
#: dh_installinit:115
msgid ""
-"Use \"scriptname\" as the filename the init script is installed as in etc/"
-"init.d/ (and also use it as the filename for the defaults file, if it is "
-"installed). If you use this parameter, dh_installinit will look to see if a "
-"file in the debian/ directory exists that looks like \"package.scriptname\" "
-"and if so will install it as the init script in preference to the files it "
-"normally installs."
-msgstr ""
-"Utilise « nom-du-script » en tant que nom du script init dans etc/init.d/ et, "
-"si besoin est, comme nom du fichier « defaults ». Avec ce paramètre "
-"dh_installinit cherche dans le répertoire debian/ un fichier du genre "
-"« paquet.nom-du-script » et, s'il le trouve, l'installe en tant que script "
+"Use I<scriptname> as the filename the init script is installed as in F<etc/"
+"init.d/> (and also use it as the filename for the defaults file, if it is "
+"installed). If you use this parameter, B<dh_installinit> will look to see if "
+"a file in the F<debian/> directory exists that looks like F<package."
+"scriptname> and if so will install it as the init script in preference to "
+"the files it normally installs."
+msgstr ""
+"Utilise I<nom-du-script> en tant que nom du script init dans F<etc/init.d/> "
+"et, si besoin est, comme nom du fichier « defaults ». Avec ce paramètre "
+"B<dh_installinit> cherche dans le répertoire F<debian/> un fichier du genre "
+"F<paquet.nom-du-script> et, s'il le trouve, l'installe en tant que script "
"init à la place des fichiers qu'il installe habituellement."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installinit:122
msgid ""
-"This parameter is deprecated, use the --name parameter instead. This "
+"This parameter is deprecated, use the B<--name> parameter instead. This "
"parameter will be ignored completely for upstart jobs."
msgstr ""
-"Ce paramètre est déconseillé. Il vaut mieux utiliser --name. Ce paramètre "
+"Ce paramètre est déconseillé. Il vaut mieux utiliser B<--name>. Ce paramètre "
"sera carrément ignoré pour les tâches upstart."
# type: =item
@@ -5404,13 +5644,13 @@ msgstr "B<--error-handler=>I<fonction>"
#. type: textblock
#: dh_installinit:127
msgid ""
-"Call the named shell function if running the init script fails. The function "
-"should be provided in the prerm and postinst scripts, before the #DEBHELPER# "
-"token."
+"Call the named shell I<function> if running the init script fails. The "
+"function should be provided in the F<prerm> and F<postinst> scripts, before "
+"the B<#DEBHELPER#> token."
msgstr ""
-"Invoque la fonction indiquée (via l'interpréteur de commande) dans le cas où "
-"le script init échouerait. La fonction doit être décrite dans les scripts de "
-"maintenance prerm et postinst avant l'apparition de #DEBHELPER#."
+"Invoque la I<fonction> indiquée (via l'interpréteur de commande) dans le cas "
+"où le script init échouerait. La fonction doit être décrite dans les scripts "
+"de maintenance F<prerm> et F<postinst> avant l'apparition de B<#DEBHELPER#>."
# type: =head1
#. type: =head1
@@ -5435,17 +5675,17 @@ msgstr ""
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installlogcheck:14
-msgid "B<dh_installlogcheck> [S<B<debhelper options>>]"
-msgstr "B<dh_installlogcheck> [B<options de debhelper>]"
+msgid "B<dh_installlogcheck> [S<I<debhelper options>>]"
+msgstr "B<dh_installlogcheck> [S<B<options de debhelper>>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installlogcheck:18
msgid ""
-"dh_installlogcheck is a debhelper program that is responsible for installing "
-"logcheck rule files."
+"B<dh_installlogcheck> is a debhelper program that is responsible for "
+"installing logcheck rule files."
msgstr ""
-"dh_installlogcheck est le programme de la suite debhelper chargé de "
+"B<dh_installlogcheck> est le programme de la suite debhelper chargé de "
"l'installation des fichiers de règles de vérification des journaux "
"(logcheckrule files) "
@@ -5490,10 +5730,10 @@ msgstr "debian/I<paquet>.logcheck.ignore.paranoid"
#: dh_installlogcheck:37
msgid ""
"Each of these files, if present, are installed into corresponding "
-"subdirectories of etc/logcheck/ in package build directories."
+"subdirectories of F<etc/logcheck/> in package build directories."
msgstr ""
"S'ils existent, les fichiers suivants seront installés dans le sous-"
-"répertoire etc/logcheck/ du répertoire de construction du paquet."
+"répertoire F<etc/logcheck/> du répertoire de construction du paquet."
# type: verbatim
#. type: verbatim
@@ -5530,24 +5770,24 @@ msgstr "B<dh_installlogrotate> [I<options de debhelper>] [B<--name=>I<nom>]"
#. type: textblock
#: dh_installlogrotate:18
msgid ""
-"dh_installlogrotate is a debhelper program that is responsible for "
-"installing logrotate config files into etc/logrotate.d in package build "
-"directories. Files named debian/package.logrotate are installed."
+"B<dh_installlogrotate> is a debhelper program that is responsible for "
+"installing logrotate config files into F<etc/logrotate.d> in package build "
+"directories. Files named F<debian/package.logrotate> are installed."
msgstr ""
-"dh_installlogrotate est le programme de la suite debhelper chargé de "
-"l'installation des fichiers nommés debian/paquet.logrotate, dans le "
-"répertoire de construction du paquet, sous etc/logrotate.d."
+"B<dh_installlogrotate> est le programme de la suite debhelper chargé de "
+"l'installation des fichiers nommés F<debian/paquet.logrotate>, dans le "
+"répertoire de construction du paquet, sous F<etc/logrotate.d>."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installlogrotate:28
msgid ""
-"Look for files named debian/package.name.logrotate and install them as etc/"
-"logrotate.d/name, instead of using the usual files and installing them as "
-"the package name."
+"Look for files named F<debian/package.name.logrotate> and install them as "
+"F<etc/logrotate.d/name>, instead of using the usual files and installing "
+"them as the package name."
msgstr ""
-"Recherche des fichiers nommés debian/I<paquet>.I<nom>.logrotate et les "
-"installe sous etc/logrotate.d/I<nom> au lieu d'utiliser les fichiers "
+"Recherche des fichiers nommés F<debian/I<paquet>.I<nom>.logrotate> et les "
+"installe sous F<etc/logrotate.d/I<nom>> au lieu d'utiliser les fichiers "
"habituels et de les installer en les baptisant du nom du paquet."
# type: textblock
@@ -5561,93 +5801,96 @@ msgstr ""
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installman:15
-msgid "B<dh_installman> [S<I<debhelper options>>] [S<I<manpage ...>>]"
-msgstr "B<dh_installman> [I<options de debhelper>] [I<page-de-manuel ...>]"
+msgid "B<dh_installman> [S<I<debhelper options>>] [S<I<manpage> ...>]"
+msgstr ""
+"B<dh_installman> [S<I<options de debhelper>>] [S<I<page-de-manuel> ...>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installman:19
msgid ""
-"dh_installman is a debhelper program that handles installing man pages into "
-"the correct locations in package build directories. You tell it what man "
-"pages go in your packages, and it figures out where to install them based on "
-"the section field in their .TH line. If you have a properly formatted .TH "
-"line, your man page will be installed into the right directory, with the "
-"right name (this includes proper handling of pages with a subsection, like "
-"\"3perl\", which are placed in man3, and given an extension of \".3perl\"). "
-"If your .TH line is incorrect or missing, the program may guess wrong based "
-"on the file extension."
-msgstr ""
-"dh_installman est le programme de la suite debhelper chargé de "
+"B<dh_installman> is a debhelper program that handles installing man pages "
+"into the correct locations in package build directories. You tell it what "
+"man pages go in your packages, and it figures out where to install them "
+"based on the section field in their B<.TH> line. If you have a properly "
+"formatted B<.TH> line, your man page will be installed into the right "
+"directory, with the right name (this includes proper handling of pages with "
+"a subsection, like B<3perl>, which are placed in F<man3>, and given an "
+"extension of F<.3perl>). If your B<.TH> line is incorrect or missing, the "
+"program may guess wrong based on the file extension."
+msgstr ""
+"B<dh_installman> est le programme de la suite debhelper chargé de "
"l'installation des pages de manuel à l'emplacement correct dans le "
"répertoire de construction du paquet. À partir de la liste des pages de "
-"manuel à installer, dh_installman examine la section indiquée à la ligne .TH "
-"de la page et en déduit la destination. Si la ligne .TH est correctement "
-"renseignée, les pages de manuel seront installées dans la bonne section avec "
-"le nom adéquat. Ce mécanisme fonctionne également pour les pages comportant "
-"des sous-sections, telle que « 3perl », qui sera placé en « man3 » et portera "
-"l'extension « .3perl ». Si la ligne .TH est erronée ou absente, le programme "
-"peut faire une mauvaise déduction, basée sur l'extension du fichier."
+"manuel à installer, B<dh_installman> examine la section indiquée à la ligne "
+"B<.TH> de la page et en déduit la destination. Si la ligne B<.TH> est "
+"correctement renseignée, les pages de manuel seront installées dans la bonne "
+"section avec le nom adéquat. Ce mécanisme fonctionne également pour les "
+"pages comportant des sous-sections, telle que B<3perl>, qui sera placé en "
+"F<man3> et portera l'extension F<.3perl>. Si la ligne B<.TH> est erronée ou "
+"absente, le programme peut faire une mauvaise déduction, basée sur "
+"l'extension du fichier."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installman:29
msgid ""
-"It also supports translated man pages, by looking for extensions like .ll.8 "
-"and .ll_LL.8, or by use of the --language switch."
+"It also supports translated man pages, by looking for extensions like F<."
+"ll.8> and F<.ll_LL.8>, or by use of the B<--language> switch."
msgstr ""
-"dh_installman gère également les traductions de pages de manuel soit en "
-"cherchant des extensions telles que .ll.8 et ll_LL.8, soit en utilisant "
-"l'option « --language ». (NdT : « ll » représente le code langue sur deux "
-"caractères et « LL » la variante locale sur deux caractères également. Par "
-"exemple : fr_BE pour le français de Belgique.)"
+"B<dh_installman> gère également les traductions de pages de manuel soit en "
+"cherchant des extensions telles que f<.ll.8> et F<ll_LL.8>, soit en "
+"utilisant l'option B<--language>. (NdT : « ll » représente le code langue "
+"sur deux caractères et « LL » la variante locale sur deux caractères "
+"également. Par exemple : fr_BE pour le français de Belgique.)"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installman:32
msgid ""
-"If dh_installman seems to install a man page into the wrong section or with "
-"the wrong extension, this is because the man page has the wrong section "
-"listed in its .TH line. Edit the man page and correct the section, and "
-"dh_installman will follow suit. See L<man(7)> for details about the .TH "
-"section. If dh_installman seems to install a man page into a directory like /"
-"usr/share/man/pl/man1/, that is because your program has a name like \"foo.pl"
-"\", and dh_installman assumes that means it is translated into Polish. Use --"
-"language=C to avoid this."
+"If B<dh_installman> seems to install a man page into the wrong section or "
+"with the wrong extension, this is because the man page has the wrong section "
+"listed in its B<.TH> line. Edit the man page and correct the section, and "
+"B<dh_installman> will follow suit. See L<man(7)> for details about the B<."
+"TH> section. If B<dh_installman> seems to install a man page into a "
+"directory like F</usr/share/man/pl/man1/>, that is because your program has "
+"a name like F<foo.pl>, and B<dh_installman> assumes that means it is "
+"translated into Polish. Use B<--language=C> to avoid this."
msgstr ""
-"Si dh_installman installe une page de manuel dans la mauvaise section ou "
+"Si B<dh_installman> installe une page de manuel dans la mauvaise section ou "
"avec une extension erronée, c'est parce que la page de manuel possède une "
-"section comportant une ligne .TH erronée. Il suffit d'éditer la page de "
-"manuel et de corriger la section pour que dh_installman fonctionne "
-"correctement. Voir L<man(7)> pour les détails au sujet de la section .TH. Si "
-"dh_installman installe une page de manuel dans un répertoire tel que /usr/"
-"share/man/pl/man1/ c'est parce que le programme possède un nom comme « toto."
-"pl » et que dh_installman pense que la page de manuel est traduite en "
-"polonais (pl). Il suffit d'utiliser « language=C » pour lever cette ambiguïté."
+"section comportant une ligne B<.TH> erronée. Il suffit d'éditer la page de "
+"manuel et de corriger la section pour que B<dh_installman> fonctionne "
+"correctement. Voir L<man(7)> pour les détails au sujet de la section B<.TH>. "
+"Si B<dh_installman> installe une page de manuel dans un répertoire tel que "
+"F</usr/share/man/pl/man1/> c'est parce que le programme possède un nom comme "
+"F<toto.pl> et que B<dh_installman> pense que la page de manuel est traduite "
+"en polonais (pl). Il suffit d'utiliser B<language=C> pour lever cette "
+"ambiguïté."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installman:41
msgid ""
-"After the man page installation step, dh_installman will check to see if any "
-"of the man pages in the temporary directories of any of the packages it is "
-"acting on contain \".so\" links. If so, it changes them to symlinks."
+"After the man page installation step, B<dh_installman> will check to see if "
+"any of the man pages in the temporary directories of any of the packages it "
+"is acting on contain F<.so> links. If so, it changes them to symlinks."
msgstr ""
-"Après l'étape d'installation des pages de manuel, dh_installman vérifie si "
-"des pages de manuel, contenues dans les répertoire temporaires des paquets "
-"traités, contiennent des liens « .so ». Dans ce cas il les transforme en "
-"liens symboliques."
+"Après l'étape d'installation des pages de manuel, B<dh_installman> vérifie "
+"si des pages de manuel, contenues dans les répertoire temporaires des "
+"paquets traités, contiennent des liens F<.so>. Dans ce cas il les transforme "
+"en liens symboliques."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installman:45
msgid ""
-"Also, dh_installman will use man to guess the character encoding of each "
+"Also, B<dh_installman> will use man to guess the character encoding of each "
"manual page and convert it to UTF-8. If the guesswork fails for some reason, "
"you can override it using an encoding declaration. See L<manconv(1)> for "
"details."
msgstr ""
-"Également, dh_installman va regarder le contenu de la page de manuel pour "
+"Également, B<dh_installman> va regarder le contenu de la page de manuel pour "
"déterminer l'encodage des caractères de chaque page de manuel et de les "
"convertir en UTF-8. Si, pour une raison quelconque, cette reconnaissance "
"n'est pas correcte, vous pouvez forcer l'encodage en utilisant une "
@@ -5668,8 +5911,8 @@ msgstr "Liste les pages de manuel à installer."
# type: =item
#. type: =item
#: dh_installman:69
-msgid "B<--language>=ll"
-msgstr "B<--language>=ll"
+msgid "B<--language=>I<ll>"
+msgstr "B<--language=>I<ll>"
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -5684,18 +5927,18 @@ msgstr ""
# type: =item
#. type: =item
#: dh_installman:74
-msgid "I<manpage ...>"
-msgstr "I<page-de-manuel ...>"
+msgid "I<manpage> ..."
+msgstr "I<page-de-manuel> ..."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installman:76
msgid ""
"Install these man pages into the first package acted on. (Or in all packages "
-"if -A is specified)."
+"if B<-A> is specified)."
msgstr ""
"Installe les pages de manuel indiquées dans le premier paquet traité (ou "
-"dans tous les paquets traités si -A est indiqué)."
+"dans tous les paquets traités si B<-A> est indiqué)."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -5723,20 +5966,20 @@ msgstr ""
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installmanpages:15
-msgid "B<dh_installmanpages> [S<I<debhelper options>>] [S<I<file ...>>]"
-msgstr "B<dh_installmanpages> [I<options de debhelper>] [I<fichier ...>]"
+msgid "B<dh_installmanpages> [S<I<debhelper options>>] [S<I<file> ...>]"
+msgstr "B<dh_installmanpages> [S<I<options de debhelper>>] [S<I<fichier> ...>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installmanpages:19
msgid ""
-"dh_installmanpages is a debhelper program that is responsible for "
-"automatically installing man pages into usr/share/man/ in package build "
+"B<dh_installmanpages> is a debhelper program that is responsible for "
+"automatically installing man pages into F<usr/share/man/> in package build "
"directories."
msgstr ""
-"dh_installmanpages est l'ancien programme de la suite debhelper chargé de "
-"l'installation automatique des pages de manuel dans le répertoire usr/share/"
-"man/ du répertoire de construction du paquet."
+"B<dh_installmanpages> est l'ancien programme de la suite debhelper chargé de "
+"l'installation automatique des pages de manuel dans le répertoire F<usr/"
+"share/man/> du répertoire de construction du paquet."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -5754,42 +5997,42 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installmanpages:27
msgid ""
-"dh_installmanpages scans the current directory and all subdirectories for "
+"B<dh_installmanpages> scans the current directory and all subdirectories for "
"filenames that look like man pages. (Note that only real files are looked "
"at; symlinks are ignored.) It uses L<file(1)> to verify that the files are "
"in the correct format. Then, based on the files' extensions, it installs "
"them into the correct man directory."
msgstr ""
-"dh_installmanpages explore le répertoire actuel et tous les sous-répertoires "
-"à la recherche de fichiers portant un nom ressemblant à ceux utilisés pour "
-"les pages de manuel. Nota : Seuls les vrais répertoires sont scrutés, les "
-"liens symboliques sont ignorés. dh_installmanpages utilise L<file(1) > pour "
-"vérifier si les fichiers sont dans un format correct, puis se base sur "
-"l'extension du fichier pour l'installer dans le bon répertoire."
+"B<dh_installmanpages> explore le répertoire actuel et tous les sous-"
+"répertoires à la recherche de fichiers portant un nom ressemblant à ceux "
+"utilisés pour les pages de manuel. Nota : Seuls les vrais répertoires sont "
+"scrutés, les liens symboliques sont ignorés. dh_installmanpages utilise "
+"L<file(1) > pour vérifier si les fichiers sont dans un format correct, puis "
+"se base sur l'extension du fichier pour l'installer dans le bon répertoire."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installmanpages:33
msgid ""
"All filenames specified as parameters will be skipped by "
-"dh_installmanpages. This is useful if by default it installs some man pages "
-"that you do not want to be installed."
+"B<dh_installmanpages>. This is useful if by default it installs some man "
+"pages that you do not want to be installed."
msgstr ""
"Tous les fichiers indiqués sur la ligne de commande seront ignorés par "
-"dh_installmanpages. C'est pratique si, par défaut, il installe des pages de "
-"manuel dont vous ne voulez pas."
+"B<dh_installmanpages>. C'est pratique si, par défaut, il installe des pages "
+"de manuel dont vous ne voulez pas."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installmanpages:37
msgid ""
-"After the man page installation step, dh_installmanpages will check to see "
-"if any of the man pages are \".so\" links. If so, it changes them to "
+"After the man page installation step, B<dh_installmanpages> will check to "
+"see if any of the man pages are F<.so> links. If so, it changes them to "
"symlinks."
msgstr ""
-"Après l'étape d'installation des pages de manuel, dh_installmanpages vérifie "
-"si des pages de manuel contiennent des liens « .so ». Dans ce cas il les "
-"transforme en liens symboliques."
+"Après l'étape d'installation des pages de manuel, B<dh_installmanpages> "
+"vérifie si des pages de manuel contiennent des liens F<.so>. Dans ce cas il "
+"les transforme en liens symboliques."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -5811,22 +6054,23 @@ msgstr "BOGUES"
#. type: textblock
#: dh_installmanpages:53
msgid ""
-"dh_installmanpages will install the man pages it finds into B<all> packages "
-"you tell it to act on, since it can't tell what package the man pages belong "
-"in. This is almost never what you really want (use -p to work around this, "
-"or use the much better L<dh_installman(1)> program instead)."
+"B<dh_installmanpages> will install the man pages it finds into B<all> "
+"packages you tell it to act on, since it can't tell what package the man "
+"pages belong in. This is almost never what you really want (use B<-p> to "
+"work around this, or use the much better L<dh_installman(1)> program "
+"instead)."
msgstr ""
-"dh_installmanpages installe les pages de manuel qu'il trouve dans B<tous> "
+"B<dh_installmanpages> installe les pages de manuel qu'il trouve dans B<tous> "
"les paquets traités puisqu'on ne peut pas préciser à quel paquet les pages "
"de manuel appartiennent. Ce n'est presque jamais ce qui est désiré. (On peut "
-"employer -p pour s'en sortir, mais il vaut mieux utiliser L<dh_installman(1)"
-">.)"
+"employer B<-p> pour s'en sortir, mais il vaut mieux utiliser L<dh_installman"
+"(1)>.)"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installmanpages:58
-msgid "Files ending in I<.man> will be ignored."
-msgstr "Les fichiers finissant par I<.man> sont ignorés."
+msgid "Files ending in F<.man> will be ignored."
+msgstr "Les fichiers finissant par L<.man> sont ignorés."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -5842,7 +6086,7 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installmenu:5
msgid ""
-"dh_installmenu - install debian menu files into package build directories"
+"dh_installmenu - install Debian menu files into package build directories"
msgstr ""
"dh_installmenu - installe les fichiers du menu Debian dans le répertoire de "
"construction du paquet"
@@ -5857,25 +6101,25 @@ msgstr "B<dh_installmenu> [B<options de debhelper>] [B<-n>]"
#. type: textblock
#: dh_installmenu:18
msgid ""
-"dh_installmenu is a debhelper program that is responsible for installing "
-"files used by the debian menu package into package build directories."
+"B<dh_installmenu> is a debhelper program that is responsible for installing "
+"files used by the Debian B<menu> package into package build directories."
msgstr ""
-"dh_installmenu est le programme de la suite debhelper chargé de "
+"B<dh_installmenu> est le programme de la suite debhelper chargé de "
"l'installation, dans le répertoire de construction du paquet, des fichiers "
-"utilisés par le paquet « menu » de Debian."
+"utilisés par le paquet B<menu> de Debian."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installmenu:21
msgid ""
-"It also automatically generates the postinst and postrm commands needed to "
-"interface with the debian menu package. These commands are inserted into the "
-"maintainer scripts by L<dh_installdeb(1)>."
+"It also automatically generates the F<postinst> and F<postrm> commands "
+"needed to interface with the Debian B<menu> package. These commands are "
+"inserted into the maintainer scripts by L<dh_installdeb(1)>."
msgstr ""
"De plus, il produit automatiquement les lignes de code des scripts de "
-"maintenance postinst et postrm nécessaires à l'interfaçage avec le paquet de "
-"menu de debian. Ces commandes sont insérées dans les scripts de maintenance "
-"par L<dh_installdeb(1)>."
+"maintenance F<postinst> et F<postrm> nécessaires à l'interfaçage avec le "
+"paquet B<menu> de Debian. Ces commandes sont insérées dans les scripts de "
+"maintenance par L<dh_installdeb(1)>."
# type: =item
#. type: =item
@@ -5914,8 +6158,10 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installmenu:47 dh_installmime:47 dh_installmodules:50 dh_installudev:51
#: dh_makeshlibs:74 dh_python:62
-msgid "Do not modify postinst/postrm scripts."
-msgstr "Empêche la modification des scripts de maintenance postinst et postrm."
+msgid "Do not modify F<postinst>/F<postrm> scripts."
+msgstr ""
+"Empêche la modification des scripts de maintenance du paquet F<postinst> et "
+"F<postrm>."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -5941,10 +6187,10 @@ msgstr "B<dh_installmime> [I<options de debhelper>] [B<-n>]"
#. type: textblock
#: dh_installmime:18
msgid ""
-"dh_installmime is a debhelper program that is responsible for installing "
+"B<dh_installmime> is a debhelper program that is responsible for installing "
"mime files into package build directories."
msgstr ""
-"dh_installmime est le programme de la suite debhelper chargé de "
+"B<dh_installmime> est le programme de la suite debhelper chargé de "
"l'installation des fichiers « mime » dans le répertoire de construction du "
"paquet."
@@ -5952,13 +6198,14 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installmime:21
msgid ""
-"It also automatically generates the postinst and postrm commands needed to "
-"interface with the debian mime-support and shared-mime-info packages. These "
-"commands are inserted into the maintainer scripts by L<dh_installdeb(1)>."
+"It also automatically generates the F<postinst> and F<postrm> commands "
+"needed to interface with the debian B<mime-support> and B<shared-mime-info> "
+"packages. These commands are inserted into the maintainer scripts by "
+"L<dh_installdeb(1)>."
msgstr ""
"De plus, il produit automatiquement les lignes de code des scripts de "
-"maintenance postinst et postrm nécessaires à l'interfaçage avec les paquets "
-"« mime-support » de Debian et « shared-mime-info ». Ces commandes sont "
+"maintenance F<postinst> et F<postrm> nécessaires à l'interfaçage avec les "
+"paquets B<mime-support> de Debian et B<shared-mime-info>. Ces commandes sont "
"insérées dans les scripts de maintenance par L<dh_installdeb(1)>"
# type: =item
@@ -6011,10 +6258,10 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installmodules:20
msgid ""
-"dh_installmodules is a debhelper program that is responsible for registering "
-"kernel modules."
+"B<dh_installmodules> is a debhelper program that is responsible for "
+"registering kernel modules."
msgstr ""
-"dh_installmodules est le programme de la suite debhelper chargé de "
+"B<dh_installmodules> est le programme de la suite debhelper chargé de "
"l'inscription des modules du noyau."
# type: textblock
@@ -6022,15 +6269,16 @@ msgstr ""
#: dh_installmodules:23
msgid ""
"Kernel modules are searched for in the package build directory and if found, "
-"postinst and postrm commands are automatically generated to run depmod and "
-"register the modules when the package is installed. These commands are "
-"inserted into the maintainer scripts by L<dh_installdeb(1)>."
+"F<postinst> and F<postrm> commands are automatically generated to run "
+"B<depmod> and register the modules when the package is installed. These "
+"commands are inserted into the maintainer scripts by L<dh_installdeb(1)>."
msgstr ""
"Des modules de noyau sont recherchés dans le répertoire de construction du "
"paquet et, s'il s'en trouve, les lignes de code des scripts de maintenance "
-"postinst et postrm sont automatiquement produits afin d'exécuter depmod et "
-"d'inscrire les modules lors de l'installation du paquet. Ces commandes sont "
-"insérées dans les scripts de maintenance par L<dh_installdeb(1)>."
+"F<postinst> et F<postrm> sont automatiquement produits afin d'exécuter "
+"B<depmod> et d'inscrire les modules lors de l'installation du paquet. Ces "
+"commandes sont insérées dans les scripts de maintenance par L<dh_installdeb"
+"(1)>."
# type: =item
#. type: =item
@@ -6058,21 +6306,21 @@ msgstr "debian/I<paquet>.modules"
#: dh_installmodules:39
msgid ""
"These files were installed for use by modutils, but are now not used and "
-"dh_installmodules will warn if these files are present."
+"B<dh_installmodules> will warn if these files are present."
msgstr ""
"Ces fichiers étaient installés pour être utilisés par modutils, mais ne sont "
-"maintenant plus utilisés. dh_installmodules produira un avertissement si ces "
-"fichiers existent."
+"maintenant plus utilisés. B<dh_installmodules> produira un avertissement si "
+"ces fichiers existent."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installmodules:54
msgid ""
-"When this parameter is used, dh_installmodules looks for and installs files "
-"named debian/I<package>.I<name>.modprobe instead of the usual debian/"
+"When this parameter is used, B<dh_installmodules> looks for and installs "
+"files named debian/I<package>.I<name>.modprobe instead of the usual debian/"
"I<package>.modprobe"
msgstr ""
-"Quand ce paramètre est utilisé, dh_installmodules cherche et installe les "
+"Quand ce paramètre est utilisé, B<dh_installmodules> cherche et installe les "
"fichiers nommés debian/I<paquet>.I<nom>.modprobe au lieu des habituels "
"debian/I<paquet>.modprobe"
@@ -6092,10 +6340,10 @@ msgstr "B<dh_installpam> [I<options de debhelper>] [B<--name=>I<nom>]"
#. type: textblock
#: dh_installpam:18
msgid ""
-"dh_installpam is a debhelper program that is responsible for installing "
+"B<dh_installpam> is a debhelper program that is responsible for installing "
"files used by PAM into package build directories."
msgstr ""
-"dh_installpam est le programme de la suite debhelper chargé de "
+"B<dh_installpam> est le programme de la suite debhelper chargé de "
"l'installation, dans le répertoire de construction du paquet, des fichiers "
"utilisés par PAM."
@@ -6141,10 +6389,10 @@ msgstr "B<dh_installppp> [I<options de debhelper>] [B<--name=>I<nom>]"
#. type: textblock
#: dh_installppp:18
msgid ""
-"dh_installppp is a debhelper program that is responsible for installing ppp "
-"ip-up and ip-down scripts into package build directories."
+"B<dh_installppp> is a debhelper program that is responsible for installing "
+"ppp ip-up and ip-down scripts into package build directories."
msgstr ""
-"dh_installppp est le programme de la suite debhelper chargé de "
+"B<dh_installppp> est le programme de la suite debhelper chargé de "
"l'installation des scripts ppp.ip-up et ppp.ip-down dans le répertoire de "
"construction du paquet."
@@ -6182,12 +6430,12 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installppp:41
msgid ""
-"Look for files named debian/package.name.ppp.ip-* and install them as etc/"
-"ppp/ip-*/name, instead of using the usual files and installing them as the "
-"package name."
+"Look for files named F<debian/package.name.ppp.ip-*> and install them as "
+"F<etc/ppp/ip-*/name>, instead of using the usual files and installing them "
+"as the package name."
msgstr ""
-"Recherche les fichiers nommés debian/paquet.nom.ppp.ip-* et les installe "
-"sous etc/ppp/ip-*/nom au lieu d'utiliser les fichiers habituels et de les "
+"Recherche les fichiers nommés F<debian/paquet.nom.ppp.ip-*> et les installe "
+"sous F<etc/ppp/ip-*/nom> au lieu d'utiliser les fichiers habituels et de les "
"installer sous le nom du paquet."
# type: textblock
@@ -6210,22 +6458,22 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installudev:19
msgid ""
-"dh_installudev is a debhelper program that is responsible for installing "
-"udev rules files."
+"B<dh_installudev> is a debhelper program that is responsible for installing "
+"B<udev> rules files."
msgstr ""
-"dh_installudev est le programme de la suite debhelper chargé de "
-"l'installation des fichiers de règles udev."
+"B<dh_installudev> est le programme de la suite debhelper chargé de "
+"l'installation des fichiers de règles B<udev>."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installudev:22
msgid ""
-"Code is added to the preinst and postinst to handle the upgrade from the old "
-"udev rules file location."
+"Code is added to the F<preinst> and F<postinst> to handle the upgrade from "
+"the old B<udev> rules file location."
msgstr ""
-"Des lignes de code sont ajoutées au fichiers de maintenance preinst et "
-"postinst pour prendre en charge la mise à jour depuis l'ancien emplacement "
-"des fichiers de règles udev."
+"Des lignes de code sont ajoutées au fichiers de maintenance F<preinst> et "
+"F<postinst> pour prendre en charge la mise à jour depuis l'ancien "
+"emplacement des fichiers de règles B<udev>."
# type: =item
#. type: =item
@@ -6236,20 +6484,20 @@ msgstr "debian/I<paquet>.udev"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installudev:31
-msgid "Installed into lib/udev/rules.d/ in the package build directory."
+msgid "Installed into F<lib/udev/rules.d/> in the package build directory."
msgstr ""
-"Installé, dans le répertoire de construction du paquet, sous lib/udev/rules."
-"d/."
+"Installé, dans le répertoire de construction du paquet, sous F<lib/udev/"
+"rules.d/>."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installudev:41
msgid ""
-"When this parameter is used, dh_installudev looks for and installs files "
+"When this parameter is used, B<dh_installudev> looks for and installs files "
"named debian/I<package>.I<name>.udev instead of the usual debian/I<package>."
"udev."
msgstr ""
-"Quand ce paramètre est utilisé, dh_installudev cherche et installe les "
+"Quand ce paramètre est utilisé, B<dh_installudev> cherche et installe les "
"fichiers nommés debian/I<paquet>.I<nom>.udev au lieu des habituels debian/"
"I<paquet>.udev."
@@ -6262,9 +6510,10 @@ msgstr "B<--priority=>I<priorité>"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installudev:47
-msgid "Sets the priority string of the rules.d symlink. Default is 60."
+msgid "Sets the priority string of the F<rules.d> symlink. Default is 60."
msgstr ""
-"Fixe la priorité du lien symbolique des rules.d. La valeur par défaut est 60."
+"Fixe la priorité du lien symbolique des F<rules.d>. La valeur par défaut est "
+"60."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -6277,28 +6526,28 @@ msgstr "dh_installwm - inscrit un gestionnaire de fenêtre (window manager)"
#: dh_installwm:14
msgid ""
"B<dh_installwm> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [B<--priority=>I<n>] "
-"[S<I<wm ...>>]"
+"[S<I<wm> ...>]"
msgstr ""
-"B<dh_installwm> [I<options de debhelper>] [B<-n>] [B<--priority=>I<n>] "
-"[I<gestionnaire-de-fenêtre ...>]"
+"B<dh_installwm> [S<I<options de debhelper>>] [B<-n>] [B<--priority=>I<n>] "
+"[S<I<gestionnaire-de-fenêtre> ...>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installwm:18
msgid ""
-"dh_installwm is a debhelper program that is responsible for generating the "
-"postinst and postrm commands that register a window manager with L<update-"
-"alternatives(8)>. The window manager's man page is also registered as a "
-"slave symlink (in v6 mode and up), if it is found in usr/share/man/man1/ in "
-"the package build directory."
+"B<dh_installwm> is a debhelper program that is responsible for generating "
+"the F<postinst> and F<postrm> commands that register a window manager with "
+"L<update-alternatives(8)>. The window manager's man page is also registered "
+"as a slave symlink (in v6 mode and up), if it is found in F<usr/share/man/"
+"man1/> in the package build directory."
msgstr ""
-"dh_installwm est le programme de la suite debhelper chargé de produire les "
-"lignes de code pour les fichiers de maintenance postinst et postrm "
+"B<dh_installwm> est le programme de la suite debhelper chargé de produire "
+"les lignes de code pour les fichiers de maintenance F<postinst> et F<postrm> "
"permettant d'inscrire un gestionnaire de fenêtre avec L<update-alternatives"
"(8)>. La page de manuel du gestionnaire de fenêtres (windows manager) est "
"également inscrite en tant que lien symbolique esclave (à partir de la "
-"version 6) si elle est trouvée sous usr/share/man/man1/ dans le répertoire "
-"de construction du paquet."
+"version 6) si elle est trouvée sous F<usr/share/man/man1/> dans le "
+"répertoire de construction du paquet."
# type: =item
#. type: =item
@@ -6327,16 +6576,17 @@ msgstr ""
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installwm:46
-msgid "Do not modify postinst/postrm scripts. Turns this command into a no-op."
+msgid ""
+"Do not modify F<postinst>/F<postrm> scripts. Turns this command into a no-op."
msgstr ""
-"Empêche la modification des scripts de maintenance postinst et preinst. "
+"Empêche la modification des scripts de maintenance F<postinst> et F<postrm>. "
"Utiliser ce paramètre revient à ne rien faire."
# type: =item
#. type: =item
#: dh_installwm:48
-msgid "I<wm ...>"
-msgstr "I<gestionnaire-de-fenêtre ...>"
+msgid "I<wm> ..."
+msgstr "I<gestionnaire-de-fenêtre> ..."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -6361,14 +6611,14 @@ msgstr "B<dh_installxfonts> [I<options de debhelper>]"
#. type: textblock
#: dh_installxfonts:18
msgid ""
-"dh_installxfonts is a debhelper program that is responsible for registering "
-"X fonts, so their corresponding fonts.dir, fonts.alias, and fonts.scale be "
-"rebuilt properly at install time."
+"B<dh_installxfonts> is a debhelper program that is responsible for "
+"registering X fonts, so their corresponding F<fonts.dir>, F<fonts.alias>, "
+"and F<fonts.scale> be rebuilt properly at install time."
msgstr ""
-"dh_installxfonts est le programme de la suite debhelper chargé de "
+"B<dh_installxfonts> est le programme de la suite debhelper chargé de "
"l'inscription des polices de caractères graphiques ainsi que de la "
-"reconstruction convenable des fichiers fonts.dir, fonts.alias et fonts.scale "
-"lors de l'installation."
+"reconstruction convenable des fichiers F<fonts.dir>, F<fonts.alias> et "
+"F<fonts.scale> lors de l'installation."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -6376,39 +6626,41 @@ msgstr ""
msgid ""
"Before calling this program, you should have installed any X fonts provided "
"by your package into the appropriate location in the package build "
-"directory, and if you have fonts.alias or fonts.scale files, you should "
-"install them into the correct location under etc/X11/fonts in your package "
-"build directory."
+"directory, and if you have F<fonts.alias> or F<fonts.scale> files, you "
+"should install them into the correct location under F<etc/X11/fonts> in your "
+"package build directory."
msgstr ""
"Avant d'exécuter ce programme, il est nécessaire d'avoir installé, dans "
"l'emplacement adéquat du répertoire de construction du paquet, toutes les "
"polices de caractères graphiques fournies par le paquet ainsi que les "
-"fichiers fonts.alias et fonts.scale dans etc/X11/fonts s'ils sont utilisés."
+"fichiers F<fonts.alias> et F<fonts.scale> dans F<etc/X11/fonts> s'ils sont "
+"utilisés."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installxfonts:28
msgid ""
-"Your package should depend on xfonts-utils so that the update-fonts-* "
-"commands are available. (This program adds that dependency to ${misc:"
-"Depends}.)"
+"Your package should depend on B<xfonts-utils> so that the B<update-fonts-"
+">I<*> commands are available. (This program adds that dependency to B<${misc:"
+"Depends}>.)"
msgstr ""
-"Le paquet doit dépendre de xfonts-utils afin que la commande update-fonts-* "
-"soit disponible. dh_installxfonts ajoute cette dépendance à ${misc:Depends}."
+"Le paquet doit dépendre de B<xfonts-utils> afin que la commande B<update-"
+"fonts->I<*> soit disponible. dh_installxfonts ajoute cette dépendance à B<"
+"${misc:Depends}>."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installxfonts:32
msgid ""
-"This program automatically generates the postinst and postrm commands needed "
-"to register X fonts. These commands are inserted into the maintainer scripts "
-"by dh_installdeb. See L<dh_installdeb(1)> for an explanation of how this "
-"works."
+"This program automatically generates the F<postinst> and F<postrm> commands "
+"needed to register X fonts. These commands are inserted into the maintainer "
+"scripts by B<dh_installdeb>. See L<dh_installdeb(1)> for an explanation of "
+"how this works."
msgstr ""
"Ce programme produit automatiquement les lignes de code des scripts de "
-"maintenance postinst et postrm nécessaires à l'inscription des polices de "
-"caractères graphiques. Ces commandes sont insérées dans les scripts de "
-"maintenance par dh_installdeb. Consulter L<dh_installdeb(1)> pour obtenir "
+"maintenance F<postinst> et F<postrm> nécessaires à l'inscription des polices "
+"de caractères graphiques. Ces commandes sont insérées dans les scripts de "
+"maintenance par B<dh_installdeb>. Consulter L<dh_installdeb(1)> pour obtenir "
"une explication sur le mécanisme d'insertion de lignes de code."
# type: textblock
@@ -6445,31 +6697,31 @@ msgstr ""
#: dh_link:15
msgid ""
"B<dh_link> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [B<-X>I<item>] [S<I<source "
-"destination ...>>]"
+"destination> ...>]"
msgstr ""
-"B<dh_link> [I<options de debhelper>] [B<-A>] [B<-X>I<élément>] "
-"[I<source destination ...>]"
+"B<dh_link> [S<I<options de debhelper>>] [B<-A>] [B<-X>I<élément>] "
+"[S<I<source destination> ...>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_link:19
msgid ""
-"dh_link is a debhelper program that creates symlinks in package build "
+"B<dh_link> is a debhelper program that creates symlinks in package build "
"directories."
msgstr ""
-"dh_link est le programme de la suite debhelper chargé de la création des "
+"B<dh_link> est le programme de la suite debhelper chargé de la création des "
"liens symboliques dans le répertoire de construction du paquet."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_link:22
msgid ""
-"dh_link accepts a list of pairs of source and destination files. The source "
-"files are the already existing files that will be symlinked from. The "
+"B<dh_link> accepts a list of pairs of source and destination files. The "
+"source files are the already existing files that will be symlinked from. The "
"destination files are the symlinks that will be created. There B<must> be an "
"equal number of source and destination files specified."
msgstr ""
-"dh_link utilise des listes de couples « source destination ». Les sources "
+"B<dh_link> utilise des listes de couples « source destination ». Les sources "
"sont les fichiers existants sur lesquels doivent pointer les liens "
"symboliques, les destinations sont les noms des liens symboliques qui "
"doivent être créés. Il B<doit> y avoir un nombre identique de sources et "
@@ -6491,25 +6743,25 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_link:31
msgid ""
-"dh_link will generate symlinks that comply with debian policy - absolute "
+"B<dh_link> will generate symlinks that comply with Debian policy - absolute "
"when policy says they should be absolute, and relative links with as short a "
"path as possible. It will also create any subdirectories it needs to to put "
"the symlinks in."
msgstr ""
-"dh_link produit des liens symboliques conformes à la Charte Debian : absolus "
-"lorsque la Charte indique qu'ils doivent l'être et relatifs, avec un chemin "
-"aussi court que possible, dans les autres cas. dh_link crée également tous "
-"les sous-répertoires nécessaires à l'installation des liens symboliques."
+"B<dh_link> produit des liens symboliques conformes à la Charte Debian : "
+"absolus lorsque la Charte indique qu'ils doivent l'être et relatifs, avec un "
+"chemin aussi court que possible, dans les autres cas. dh_link crée également "
+"tous les sous-répertoires nécessaires à l'installation des liens symboliques."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_link:36
msgid ""
-"dh_link also scans the package build tree for existing symlinks which do not "
-"conform to debian policy, and corrects them (v4 or later)."
+"B<dh_link> also scans the package build tree for existing symlinks which do "
+"not conform to Debian policy, and corrects them (v4 or later)."
msgstr ""
-"De plus, dh_link scrute le répertoire de construction du paquet pour trouver "
-"(et corriger à partir de la v4 seulement) les liens symboliques non "
+"De plus, B<dh_link> scrute le répertoire de construction du paquet pour "
+"trouver (et corriger à partir de la v4 seulement) les liens symboliques non "
"conformes à la Charte Debian."
# type: =item
@@ -6544,30 +6796,30 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_link:62
msgid ""
-"Do not correct symlinks that contain \"item\" anywhere in their filename "
-"from being corrected to comply with debian policy."
+"Do not correct symlinks that contain I<item> anywhere in their filename from "
+"being corrected to comply with Debian policy."
msgstr ""
-"Ne corrige pas les liens symboliques qui comportent « élément », n'importe où "
+"Ne corrige pas les liens symboliques qui comportent I<élément>, n'importe où "
"dans leur nom, alors qu'ils auraient dû l'être pour se conformer à la charte "
"Debian."
# type: =item
#. type: =item
#: dh_link:65
-msgid "I<source destination ...>"
-msgstr "I<source destination ...>"
+msgid "I<source destination> ..."
+msgstr "I<source destination> ..."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_link:67
msgid ""
-"Create a file named \"destination\" as a link to a file named \"source\". Do "
+"Create a file named I<destination> as a link to a file named I<source>. Do "
"this in the package build directory of the first package acted on. (Or in "
-"all packages if -A is specified.)"
+"all packages if B<-A> is specified.)"
msgstr ""
-"Crée un lien symbolique nommé « destination » pointant vers un fichier nommé "
-"« source ». Ce lien est créé dans le répertoire de construction du premier "
-"paquet traité (ou de tous les paquets si -A est indiqué)."
+"Crée un lien symbolique nommé I<destination> pointant vers un fichier nommé "
+"I<source>. Ce lien est créé dans le répertoire de construction du premier "
+"paquet traité (ou de tous les paquets si B<-A> est indiqué)."
# type: verbatim
#. type: verbatim
@@ -6583,8 +6835,8 @@ msgstr ""
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_link:77
-msgid "Make bar.1 be a symlink to foo.1"
-msgstr "Produira un lien titi.1 pointant vers toto.1"
+msgid "Make F<bar.1> be a symlink to F<foo.1>"
+msgstr "Produira un lien F<titi.1> pointant vers F<toto.1>"
# type: verbatim
#. type: verbatim
@@ -6603,11 +6855,11 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_link:82
msgid ""
-"Make /usr/lib/foo/ be a link to /var/lib/foo/, and bar.1 be a symlink to the "
-"foo.1"
+"Make F</usr/lib/foo/> be a link to F</var/lib/foo/>, and F<bar.1> be a "
+"symlink to the F<foo.1>"
msgstr ""
-"Crée un lien /usr/lib/toto qui pointe vers le fichier /var/lib/toto et un "
-"lien symbolique titi.1 qui pointe vers la page de man toto.1."
+"Crée un lien F</usr/lib/toto> qui pointe vers le fichier F</var/lib/toto> et "
+"un lien symbolique F<titi.1> qui pointe vers la page de man F<toto.1>."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -6615,8 +6867,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"dh_lintian - install lintian override files into package build directories"
msgstr ""
-"dh_lintian - installe les fichiers « override » de lintian dans le répertoire "
-"de construction du paquet"
+"dh_lintian - installe les fichiers « override » de lintian dans le "
+"répertoire de construction du paquet"
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -6628,12 +6880,12 @@ msgstr "B<dh_lintian> [I<options de debhelper>]"
#. type: textblock
#: dh_lintian:18
msgid ""
-"dh_lintian is a debhelper program that is responsible for installing "
+"B<dh_lintian> is a debhelper program that is responsible for installing "
"override files used by lintian into package build directories."
msgstr ""
-"dh_lintian est le programme de la suite debhelper chargé de l'installation, "
-"dans le répertoire de construction du paquet, des fichiers « override » "
-"utilisés par lintian."
+"B<dh_lintian> est le programme de la suite debhelper chargé de "
+"l'installation, dans le répertoire de construction du paquet, des fichiers "
+"« override » utilisés par lintian."
# type: =item
#. type: =item
@@ -6655,8 +6907,8 @@ msgstr ""
# type: =item
#. type: =item
#: dh_lintian:31
-msgid "debian/source.lintian-overrides"
-msgstr "debian/source.lintian-overrides"
+msgid "F<debian/source.lintian-overrides>"
+msgstr "F<debian/source.lintian-overrides>"
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -6698,16 +6950,16 @@ msgstr "B<dh_listpackages> [I<options de debhelper>]"
#. type: textblock
#: dh_listpackages:18
msgid ""
-"dh_listpackages is a debhelper program that outputs a list of all binary "
+"B<dh_listpackages> is a debhelper program that outputs a list of all binary "
"packages debhelper commands will act on. If you pass it some options, it "
"will change the list to match the packages other debhelper commands would "
"act on if passed the same options."
msgstr ""
-"dh_listpackages est le programme de la suite debhelper chargé de produire la "
-"liste de tous les paquets binaires que les commandes debhelper traiteront. "
-"Si ce programme reçoit des paramètres, il adapte cette liste afin de la "
-"rendre conforme à la liste des paquets qui seraient traités par les autres "
-"programmes debhelper s'ils recevaient ces mêmes paramètres."
+"B<dh_listpackages> est le programme de la suite debhelper chargé de produire "
+"la liste de tous les paquets binaires que les commandes debhelper "
+"traiteront. Si ce programme reçoit des paramètres, il adapte cette liste "
+"afin de la rendre conforme à la liste des paquets qui seraient traités par "
+"les autres programmes debhelper s'ils recevaient ces mêmes paramètres."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -6732,10 +6984,10 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_makeshlibs:18
msgid ""
-"dh_makeshlibs is a debhelper program that automatically scans for shared "
+"B<dh_makeshlibs> is a debhelper program that automatically scans for shared "
"libraries, and generates a shlibs file for the libraries it finds."
msgstr ""
-"dh_makeshlibs est le programme de la suite debhelper qui automatise la "
+"B<dh_makeshlibs> est le programme de la suite debhelper qui automatise la "
"recherche des bibliothèques partagées et produit un fichier « shlibs » pour "
"celles qu'il trouve."
@@ -6743,12 +6995,12 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_makeshlibs:21
msgid ""
-"It also adds a call to ldconfig in the postinst and postrm scripts (in V3 "
-"mode and above only) to any packages in which it finds shared libraries."
+"It also adds a call to ldconfig in the F<postinst> and F<postrm> scripts (in "
+"v3 mode and above only) to any packages in which it finds shared libraries."
msgstr ""
"Ce programme ajoute également un appel à ldconfig dans les scripts de "
-"maintenance postinst et postrm (en mode v3 et suivants seulement) pour tous "
-"les paquets où des bibliothèques partagées ont été trouvées."
+"maintenance F<postinst> et F<postrm> (en mode v3 et suivants seulement) pour "
+"tous les paquets où des bibliothèques partagées ont été trouvées."
# type: =item
#. type: =item
@@ -6785,15 +7037,15 @@ msgstr "B<-m>I<numéro-majeur>, B<--major=>I<numéro-majeur>"
#. type: textblock
#: dh_makeshlibs:44
msgid ""
-"Instead of trying to guess the major number of the library with objdump, use "
-"the major number specified after the -m parameter. This is much less useful "
-"than it used to be, back in the bad old days when this program looked at "
-"library filenames rather than using objdump."
+"Instead of trying to guess the major number of the library with /"
+"postobjdump, use the major number specified after the -m parameter. This is "
+"much less useful than it used to be, back in the bad old days when this "
+"program looked at library filenames rather than using objdump."
msgstr ""
"Permet de préciser le numéro majeur de version de la bibliothèque, au lieu "
-"d'essayer de le déterminer avec objdump. Ce paramètre est devenu beaucoup "
-"moins utile qu'autrefois où dh_makeshlibs se basait sur le nom du fichier de "
-"bibliothèque et non sur l'utilisation d'objdump."
+"d'essayer de le déterminer avec / postobjdump. Ce paramètre est devenu "
+"beaucoup moins utile qu'autrefois où B<dh_makeshlibs> se basait sur le nom "
+"du fichier de bibliothèque et non sur l'utilisation d'objdump."
# type: =item
#. type: =item
@@ -6814,40 +7066,41 @@ msgid ""
"By default, the shlibs file generated by this program does not make packages "
"depend on any particular version of the package containing the shared "
"library. It may be necessary for you to add some version dependancy "
-"information to the shlibs file. If -V is specified with no dependency "
+"information to the shlibs file. If B<-V> is specified with no dependency "
"information, the current upstream version of the package is plugged into a "
-"dependency that looks like \"packagename (>= packageversion)\". Note that in "
-"debhelper compatibility levels before v4, the debian part of the package "
-"version number is also included. If -V is specified with parameters, the "
-"parameters can be used to specify the exact dependency information needed "
-"(be sure to include the package name)."
+"dependency that looks like \"I<packagename> B<(=E<gt>> I<packageversion>B<)>"
+"\". Note that in debhelper compatibility levels before v4, the Debian part "
+"of the package version number is also included. If B<-V> is specified with "
+"parameters, the parameters can be used to specify the exact dependency "
+"information needed (be sure to include the package name)."
msgstr ""
"Par défaut, le fichier shlibs produit par ce programme ne rend pas les "
"paquets dépendants d'une version particulière du paquet contenant la "
"bibliothèque partagée. Il peut être utile d'ajouter une indication de "
-"dépendance de version au fichier shlibs. Si -V est indiqué sans préciser de "
-"valeur, elle sera fixée comme étant égale à la version du paquet amont "
-"actuel, de la manière suivante : « nom_du_paquet (>= version_du_paquet) ». "
-"Nota : Dans les niveaux de compatibilité inférieur à v4, la partie Debian du "
-"numéro de version du paquet est incluse également. Si -V est employé avec un "
-"paramètre, celui-ci peut être utilisé pour indiquer la dépendance requise "
-"exacte (inclure absolument le nom de paquet)."
+"dépendance de version au fichier shlibs. Si B<-V> est indiqué sans préciser "
+"de valeur, elle sera fixée comme étant égale à la version du paquet amont "
+"actuel, de la manière suivante : « I<nom_du_paquet> B<(=E<gt>> "
+"I<version_du_paquet>B<)> ». Nota : Dans les niveaux de compatibilité "
+"inférieur à v4, la partie Debian du numéro de version du paquet est incluse "
+"également. Si B<-V> est employé avec un paramètre, celui-ci peut être "
+"utilisé pour indiquer la dépendance requise exacte (inclure absolument le "
+"nom de paquet)."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_makeshlibs:64
msgid ""
-"Beware of using -V without any parameters; this is a conservative setting "
+"Beware of using B<-V> without any parameters; this is a conservative setting "
"that always ensures that other packages' shared library dependencies are at "
"least as tight as they need to be (unless your library is prone to changing "
"ABI without updating the upstream version number), so that if the maintainer "
"screws up then they won't break. The flip side is that packages might end up "
"with dependencies that are too tight and so find it harder to be upgraded."
msgstr ""
-"L'usage de -V sans paramètre est risqué. C'est une disposition conservatoire "
-"qui garantit que les dépendances des autres paquets envers la bibliothèque "
-"partagée sont aussi strictes qu'elles le doivent (à moins que la "
-"bibliothèque soit sujette à des changement d'ABI sans mise à jour des "
+"L'usage de B<-V> sans paramètre est risqué. C'est une disposition "
+"conservatoire qui garantit que les dépendances des autres paquets envers la "
+"bibliothèque partagée sont aussi strictes qu'elles le doivent (à moins que "
+"la bibliothèque soit sujette à des changement d'ABI sans mise à jour des "
"numéros de version amont). De cette manière, si le responsable du paquet "
"cafouille, les autres paquets ne seront pas cassés. Le risque est que les "
"paquets pourraient finir par avoir des dépendances tellement strictes qu'il "
@@ -6857,11 +7110,11 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_makeshlibs:78
msgid ""
-"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename or directory "
+"Exclude files that contain I<item> anywhere in their filename or directory "
"from being treated as shared libraries."
msgstr ""
"Permet d'exclure du traitement des bibliothèques partagées les fichiers qui "
-"comportent « élément » n'importe où dans leur nom. "
+"comportent I<élément> n'importe où dans leur nom. "
# type: =item
#. type: =item
@@ -6873,45 +7126,46 @@ msgstr "B<--add-udeb=>I<udeb>"
#. type: textblock
#: dh_makeshlibs:83
msgid ""
-"Create an additional line for udebs in the shlibs file and use \"udeb\" as "
+"Create an additional line for udebs in the shlibs file and use I<udeb> as "
"the package name for udebs to depend on instead of the regular library "
"package."
msgstr ""
"Ajoute une ligne supplémentaire, pour les udebs, dans le fichier shlibs et "
-"rend les udebs dépendants du paquet indiqué par « udeb » plutôt que les "
+"rend les udebs dépendants du paquet indiqué par I<udeb> plutôt que les "
"rendre dépendants du paquet normal de la bibliothèque."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_makeshlibs:88
-msgid "Pass \"params\" to L<dpkg-gensymbols(1)>."
-msgstr "Fournit « paramètres » à L<dpkg-gensymbols(1)>."
+msgid "Pass I<params> to L<dpkg-gensymbols(1)>."
+msgstr "Fournit I<paramètres> à L<dpkg-gensymbols(1)>."
# type: =item
#. type: =item
#: dh_makeshlibs:96
-msgid "dh_makeshlibs"
-msgstr "dh_makeshlibs"
+msgid "B<dh_makeshlibs>"
+msgstr "B<dh_makeshlibs>"
# type: verbatim
#. type: verbatim
#: dh_makeshlibs:98
#, no-wrap
msgid ""
-"Assuming this is a package named libfoobar1, generates a shlibs file that\n"
+"Assuming this is a package named F<libfoobar1>, generates a shlibs file that\n"
"looks something like:\n"
" libfoobar 1 libfoobar1\n"
"\n"
msgstr ""
-"En admettant que le paquet s'appelle libtoto1, cette commande produit un fichier shlibs tel que :\n"
-" libtoto 1 libtoto1\n"
+"En admettant que le paquet s'appelle F<libtoto1>, cette commande produit un fichier\n"
+"shlibs tel que :\n"
+"libtoto 1 libtoto1\n"
"\n"
# type: =item
#. type: =item
#: dh_makeshlibs:102
-msgid "dh_makeshlibs -V"
-msgstr "dh_makeshlibs -V"
+msgid "B<dh_makeshlibs -V>"
+msgstr "B<dh_makeshlibs -V>"
# type: verbatim
#. type: verbatim
@@ -6930,8 +7184,8 @@ msgstr ""
# type: =item
#. type: =item
#: dh_makeshlibs:108
-msgid "dh_makeshlibs -V 'libfoobar1 (>= 1.0)'"
-msgstr "dh_makeshlibs -V `libtoto1 (>= 1.0)'"
+msgid "B<dh_makeshlibs -V 'libfoobar1 (E<gt>= 1.0)'>"
+msgstr "B<dh_makeshlibs -V `libtoto1 (E<gt>= 1.0)'>"
# type: verbatim
#. type: verbatim
@@ -6966,24 +7220,24 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_md5sums:19
msgid ""
-"dh_md5sums is a debhelper program that is responsible for generating a "
-"DEBIAN/md5sums file, which lists the md5sums of each file in the package. "
-"These files are used by the debsums package."
+"B<dh_md5sums> is a debhelper program that is responsible for generating a "
+"F<DEBIAN/md5sums> file, which lists the md5sums of each file in the "
+"package. These files are used by the B<debsums> package."
msgstr ""
-"dh_md5sums est le programme de la suite debhelper chargé de produire un "
-"fichier DEBIAN/md5sums indiquant la somme md5 de chacun des fichiers du "
-"paquet. Ces fichiers sont habituellement exploités par le paquet debsums."
+"B<dh_md5sums> est le programme de la suite debhelper chargé de produire un "
+"fichier F<DEBIAN/md5sums> indiquant la somme md5 de chacun des fichiers du "
+"paquet. Ces fichiers sont habituellement exploités par le paquet B<debsums>."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_md5sums:23
msgid ""
-"All files in DEBIAN/ are omitted from the md5sums file, as are all conffiles "
-"(unless you use the --include-conffiles switch)."
+"All files in F<DEBIAN/> are omitted from the F<md5sums> file, as are all "
+"conffiles (unless you use the B<--include-conffiles> switch)."
msgstr ""
-"Tous les fichiers du répertoire DEBIAN/ sont exclus du fichier md5sums, de "
-"même que tous les fichiers de configuration (conffiles) sauf si --include-"
-"conffiles est employé."
+"Tous les fichiers du répertoire F<DEBIAN/> sont exclus du fichier "
+"F<md5sums>, de même que tous les fichiers de configuration (conffiles) sauf "
+"si B<--include-conffiles> est employé."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -7003,7 +7257,7 @@ msgstr "B<-x>, B<--include-conffiles>"
#: dh_md5sums:34
msgid ""
"Include conffiles in the md5sums list. Note that this information is "
-"redundant since it is included elsewhere in debian packages."
+"redundant since it is included elsewhere in Debian packages."
msgstr ""
"Inclut les fichiers de configuration (conffiles) dans la liste des sommes "
"md5. Nota : Cette information est superflue puisqu'elle est incluse par "
@@ -7013,10 +7267,10 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_md5sums:39
msgid ""
-"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
+"Exclude files that contain I<item> anywhere in their filename from being "
"listed in the md5sums file."
msgstr ""
-"Exclut les fichiers qui comportent « élément », n'importe où dans leur nom, "
+"Exclut les fichiers qui comportent I<élément>, n'importe où dans leur nom, "
"de la liste des sommes md5."
# type: textblock
@@ -7031,35 +7285,36 @@ msgstr ""
#: dh_movefiles:14
msgid ""
"B<dh_movefiles> [S<I<debhelper options>>] [B<--sourcedir=>I<dir>] [B<-"
-"X>I<item>] S<I<file ...>>]"
+"X>I<item>] S<I<file> ...>]"
msgstr ""
-"B<dh_movefiles> [I<options de debhelper>] [B<--sourcedir=>I<répertoire>] [B<-"
-"X>I<élément>] [I<fichier ...>]"
+"B<dh_movefiles> [S<I<options de debhelper>>] [B<--sourcedir=>I<répertoire>] "
+"[B<-X>I<élément>] [S<I<fichier> ...>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_movefiles:18
msgid ""
-"dh_movefiles is a debhelper program that is responsible for moving files out "
-"of debian/tmp or some other directory and into other package build "
-"directories. This may be useful if your package has a Makefile that installs "
-"everything into debian/tmp, and you need to break that up into subpackages."
+"B<dh_movefiles> is a debhelper program that is responsible for moving files "
+"out of F<debian/tmp> or some other directory and into other package build "
+"directories. This may be useful if your package has a F<Makefile> that "
+"installs everything into F<debian/tmp>, and you need to break that up into "
+"subpackages."
msgstr ""
-"dh_movefiles est le programme de la suite debhelper chargé du déplacement "
-"des fichiers depuis debian/tmp ou depuis un autre répertoire vers un autre "
-"répertoire de construction du paquet. Cela peut être utile si le paquet a un "
-"Makefile qui implante tout dans debian/tmp et qu'il est nécessaire d'éclater "
-"cela dans plusieurs sous-paquets."
+"B<dh_movefiles> est le programme de la suite debhelper chargé du déplacement "
+"des fichiers depuis F<debian/tmp> ou depuis un autre répertoire vers un "
+"autre répertoire de construction du paquet. Cela peut être utile si le "
+"paquet a un F<Makefile> qui implante tout dans F<debian/tmp> et qu'il est "
+"nécessaire d'éclater cela dans plusieurs sous-paquets."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_movefiles:23
msgid ""
-"Note: dh_install is a much better program, and you are recommended to use it "
-"instead of dh_movefiles."
+"Note: B<dh_install> is a much better program, and you are recommended to use "
+"it instead of B<dh_movefiles>."
msgstr ""
-"Nota : dh_install est un bien meilleur programme. Il est recommandé de "
-"l'utiliser plutôt que dh_movefiles."
+"Nota : B<dh_install> est un bien meilleur programme. Il est recommandé de "
+"l'utiliser plutôt que B<dh_movefiles>."
# type: =item
#. type: =item
@@ -7072,121 +7327,132 @@ msgstr "debian/I<paquet>.files"
#: dh_movefiles:32
msgid ""
"Lists the files to be moved into a package, separated by whitespace. The "
-"filenames listed should be relative to debian/tmp/. You can also list "
+"filenames listed should be relative to F<debian/tmp/>. You can also list "
"directory names, and the whole directory will be moved."
msgstr ""
"Énumère, en les séparant par un blanc (whitespace), les fichiers à déplacer "
-"dans un paquet. Les noms des fichiers doivent être relatifs à debian/tmp/. "
-"On peut aussi indiquer des noms de répertoire. Dans ce cas le répertoire "
+"dans un paquet. Les noms des fichiers doivent être relatifs à F<debian/tmp/"
+">. On peut aussi indiquer des noms de répertoire. Dans ce cas le répertoire "
"complet sera déplacé."
-# type: =item
-#. type: =item
-#: dh_movefiles:42
-msgid "B<--sourcedir=>I<dir>"
-msgstr "B<--sourcedir=>I<répertoire>"
-
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_movefiles:44
msgid ""
-"Instead of moving files out of debian/tmp (the default), this option makes "
-"it move files out of some other directory. Since the entire contents of the "
-"sourcedir is moved, specifying something like --sourcedir=/ is very unsafe, "
-"so to prevent mistakes, the sourcedir must be a relative filename; it cannot "
-"begin with a `/'."
+"Instead of moving files out of F<debian/tmp> (the default), this option "
+"makes it move files out of some other directory. Since the entire contents "
+"of the sourcedir is moved, specifying something like B<--sourcedir=/> is "
+"very unsafe, so to prevent mistakes, the sourcedir must be a relative "
+"filename; it cannot begin with a `B</>'."
msgstr ""
-"Au lieu de déplacer les fichiers depuis debian/tmp (comportement par "
+"Au lieu de déplacer les fichiers depuis F<debian/tmp> (comportement par "
"défaut), cette option permet les déplacements à partir d'un autre "
"répertoire. Puisque le contenu entier du répertoire source est déplacé, le "
-"fait d'indiquer quelque chose comme --sourcedir=/ serait très dangereux. "
+"fait d'indiquer quelque chose comme B<--sourcedir=/> serait très dangereux. "
"Aussi, pour empêcher ces erreurs, le répertoire source doit être un nom de "
-"fichier relatif. Il ne peut donc pas commencer par « / »."
+"fichier relatif. Il ne peut donc pas commencer par « B</> »."
+
+# type: =item
+#. type: =item
+#: dh_movefiles:50
+msgid "B<-Xitem>, B<--exclude=item>"
+msgstr "B<-Xélément>, B<--exclude=élément>"
+
+# type: textblock
+#. type: textblock
+#: dh_movefiles:52
+msgid ""
+"Exclude files that contain B<item> anywhere in their filename from being "
+"installed."
+msgstr ""
+"Exclut du traitement les fichiers qui comportent I<élément> n'importe où "
+"dans leur nom."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_movefiles:57
msgid ""
-"Lists files to move. The filenames listed should be relative to debian/tmp/. "
-"You can also list directory names, and the whole directory will be moved. It "
-"is an error to list files here unless you use -p, -i, or -a to tell "
-"dh_movefiles which subpackage to put them in."
+"Lists files to move. The filenames listed should be relative to F<debian/tmp/"
+">. You can also list directory names, and the whole directory will be moved. "
+"It is an error to list files here unless you use B<-p>, B<-i>, or B<-a> to "
+"tell B<dh_movefiles> which subpackage to put them in."
msgstr ""
"Énumère les fichiers à déplacer. Les noms de fichiers indiqués doivent être "
-"relatifs à debian/tmp/. Il est également possible d'indiquer un nom de "
+"relatifs à F<debian/tmp/>. Il est également possible d'indiquer un nom de "
"répertoire. Dans ce cas, le répertoire complet sera déplacé. C'est une "
-"erreur d'indiquer ici des noms de fichiers sauf avec les options -p, -i ou -"
-"a pour indiquer à dh_movefiles dans quel sous-paquet les mettre."
+"erreur d'indiquer ici des noms de fichiers sauf avec les options B<-p>, B<-"
+"i> ou B<-a> pour indiquer à B<dh_movefiles> dans quel sous-paquet les mettre."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_movefiles:66
msgid ""
-"Note that files are always moved out of debian/tmp by default (even if you "
-"have instructed debhelper to use a compatibility level higher than one, "
+"Note that files are always moved out of F<debian/tmp> by default (even if "
+"you have instructed debhelper to use a compatibility level higher than one, "
"which does not otherwise use debian/tmp for anything at all). The idea "
"behind this is that the package that is being built can be told to install "
-"into debian/tmp, and then files can be moved by dh_movefiles from that "
+"into F<debian/tmp>, and then files can be moved by B<dh_movefiles> from that "
"directory. Any files or directories that remain are ignored, and get deleted "
-"by dh_clean later."
+"by B<dh_clean> later."
msgstr ""
-"Nota : Les fichiers sont, par défaut, toujours déplacés depuis debian/tmp "
+"Nota : Les fichiers sont, par défaut, toujours déplacés depuis F<debian/tmp> "
"(même s'il a été demandé à debhelper d'utiliser un niveau de compatibilité "
"supérieur à 1, ce qui induit que debian/tmp n'est utilisé pour rien "
"d'autre). L'idée sous-jacente est que le paquet en construction peut "
-"s'installer dans debian/tmp, et qu'alors les fichiers peuvent être déplacés "
-"par dh_movefiles à partir de là. Tous les fichiers ou répertoires qui "
-"resteront seront ignorés et supprimés ultérieurement par dh_clean."
+"s'installer dans F<debian/tmp>, et qu'alors les fichiers peuvent être "
+"déplacés par B<dh_movefiles> à partir de là. Tous les fichiers ou "
+"répertoires qui resteront seront ignorés et supprimés ultérieurement par "
+"B<dh_clean>."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_perl:5
-msgid "dh_perl - calculates perl dependencies and cleans up after MakeMaker"
+msgid "dh_perl - calculates Perl dependencies and cleans up after MakeMaker"
msgstr ""
"dh_perl - détermine les dépendances Perl et fait le ménage après MakeMaker"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_perl:16
-msgid "B<dh_perl> [S<I<debhelper options>>] [B<-d>] [S<I<library dirs ...>>]"
+msgid "B<dh_perl> [S<I<debhelper options>>] [B<-d>] [S<I<library dirs> ...>]"
msgstr ""
-"B<dh_perl> [I<options de debhelper>] [B<-d>] [I<répertoires de "
-"bibliothèque ...>]"
+"B<dh_perl> [S<I<options de debhelper>>] [B<-d>] [S<I<répertoires de "
+"bibliothèque> ...>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_perl:20
msgid ""
-"dh_perl is a debhelper program that is responsible for generating the ${perl:"
-"Depends} substitutions and adding them to substvars files."
+"B<dh_perl> is a debhelper program that is responsible for generating the B<"
+"${perl:Depends}> substitutions and adding them to substvars files."
msgstr ""
-"dh_perl est le programme de la suite debhelper chargé de produire les "
-"substitutions ${perl:Depends} et de les ajouter aux fichiers des variables "
-"de substitution (substvars files)."
+"B<dh_perl> est le programme de la suite debhelper chargé de produire les "
+"substitutions B<${perl:Depends}> et de les ajouter aux fichiers des "
+"variables de substitution (substvars files)."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_perl:23
msgid ""
-"The program will look at perl scripts and modules in your package, and will "
-"use this information to generate a dependency on perl or perlapi. The "
-"dependency will be substituted into your package's control file wherever you "
-"place the token \"${perl:Depends}\"."
+"The program will look at Perl scripts and modules in your package, and will "
+"use this information to generate a dependency on B<perl> or B<perlapi>. The "
+"dependency will be substituted into your package's F<control> file wherever "
+"you place the token B<${perl:Depends}>."
msgstr ""
"Le programme examine les scripts et les modules Perl du paquet, et exploite "
-"cette information pour produire une dépendance vers perl ou perlapi. La "
-"substitution a lieu dans le fichier « control » du paquet, à l'emplacement où "
-"est indiqué « ${perl:Depends} »."
+"cette information pour produire une dépendance vers B<perl> ou B<perlapi>. "
+"La substitution a lieu dans le fichier F<control> du paquet, à l'emplacement "
+"où est indiqué B<${perl:Depends}>."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_perl:28
msgid ""
-"dh_perl also cleans up empty directories that MakeMaker can generate when "
-"installing perl modules."
+"B<dh_perl> also cleans up empty directories that MakeMaker can generate when "
+"installing Perl modules."
msgstr ""
-"dh_perl supprime aussi les répertoires vides que MakeMaker a pu générer lors "
-"de l'installation des modules perl."
+"B<dh_perl> supprime aussi les répertoires vides que MakeMaker a pu générer "
+"lors de l'installation des modules Perl."
# type: =item
#. type: =item
@@ -7198,28 +7464,28 @@ msgstr "B<-d>"
#. type: textblock
#: dh_perl:37
msgid ""
-"In some specific cases you may want to depend on perl-base rather than the "
-"full perl package. If so, you can pass the -d option to make dh_perl "
-"generate a dependency on the correct base package. This is only necessary "
-"for some packages that are included in the base system."
+"In some specific cases you may want to depend on B<perl-base> rather than "
+"the full B<perl> package. If so, you can pass the -d option to make "
+"B<dh_perl> generate a dependency on the correct base package. This is only "
+"necessary for some packages that are included in the base system."
msgstr ""
"Dans quelques cas spécifiques, il peut être souhaitable de créer la "
-"dépendance envers perl-base plutôt qu'envers le paquet perl complet. Dans ce "
-"cas, l'option -d entraîne dh_perl à produire une dépendance sur le bon "
-"paquet de base. Ceci n'est nécessaire que pour quelques paquets inclus dans "
-"le système de base."
+"dépendance envers B<perl-base> plutôt qu'envers le paquet B<perl> complet. "
+"Dans ce cas, l'option -d entraîne b<dh_perl> à produire une dépendance sur "
+"le bon paquet de base. Ceci n'est nécessaire que pour quelques paquets "
+"inclus dans le système de base."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_perl:42
msgid ""
-"Note that this flag may cause no dependency on perl-base to be generated at "
-"all. perl-base is Essential, so its dependency can be left out, unless a "
-"versioned dependency is needed."
+"Note that this flag may cause no dependency on B<perl-base> to be generated "
+"at all. B<perl-base> is Essential, so its dependency can be left out, unless "
+"a versioned dependency is needed."
msgstr ""
-"Nota : Cette option peut ne produire aucune dépendance sur perl-base. Du "
-"fait que perl-base fait partie des paquets « Essential », sa dépendance peut "
-"être omise, à moins qu'une dépendance de version soit nécessaire."
+"Nota : Cette option peut ne produire aucune dépendance sur B<perl-base>. Du "
+"fait que B<perl-base> fait partie des paquets « Essential », sa dépendance "
+"peut être omise, à moins qu'une dépendance de version soit nécessaire."
# type: =item
#. type: =item
@@ -7232,12 +7498,12 @@ msgstr "B<-V>"
#: dh_perl:48
msgid ""
"By default, scripts and architecture independent modules don't depend on any "
-"specific version of perl. The -V option causes the current version of the "
-"perl (or perl-base with -d) package to be specified."
+"specific version of B<perl>. The B<-V> option causes the current version of "
+"the B<perl> (or B<perl-base> with B<-d>) package to be specified."
msgstr ""
"Par défaut, les scripts et les modules indépendants de l'architecture ne "
-"dépendent pas d'une version spécifique de Perl. L'option -V permet de "
-"spécifier la version en cours du paquet perl (ou perl-base avec -d)."
+"dépendent pas d'une version spécifique de B<perl>. L'option B<-V> permet de "
+"spécifier la version en cours du paquet B<perl> (ou B<perl-base> avec B<-d>)."
# type: =item
#. type: =item
@@ -7249,14 +7515,15 @@ msgstr "I<répertoires de bibliothèque>"
#. type: textblock
#: dh_perl:54
msgid ""
-"If your package installs perl modules in non-standard directories, you can "
-"make dh_perl check those directories by passing their names on the command "
-"line. It will only check the vendorlib and vendorarch directories by default."
+"If your package installs Perl modules in non-standard directories, you can "
+"make B<dh_perl> check those directories by passing their names on the "
+"command line. It will only check the F<vendorlib> and F<vendorarch> "
+"directories by default."
msgstr ""
"Si le paquet installe les modules Perl dans un répertoire non standard, il "
-"est possible de forcer dh_perl à vérifier ces répertoires en passant leur "
+"est possible de forcer B<dh_perl> à vérifier ces répertoires en passant leur "
"nom en argument de la ligne de commande. Par défaut il vérifiera seulement "
-"les répertoires vendorlib et vendorarch."
+"les répertoires F<vendorlib> et F<vendorarch>."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -7272,7 +7539,7 @@ msgstr "Charte Perl, version 1.20"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh_perl:153
+#: dh_perl:154
msgid "Brendan O'Dea <bod@debian.org>"
msgstr "Brendan O'Dea <bod@debian.org>"
@@ -7292,33 +7559,46 @@ msgstr "B<dh_prep> [I<options de debhelper>] [B<-X>I<élément>]"
#. type: textblock
#: dh_prep:18
msgid ""
-"dh_prep is a debhelper program that performs some file cleanups in "
-"preparation for building a binary package. (This is what dh_clean -k used to "
-"do.) It removes the package build directories, debian/tmp, and some temp "
-"files that are generated when building a binary package."
+"B<dh_prep> is a debhelper program that performs some file cleanups in "
+"preparation for building a binary package. (This is what B<dh_clean -k> used "
+"to do.) It removes the package build directories, F<debian/tmp>, and some "
+"temp files that are generated when building a binary package."
msgstr ""
-"dh_prep est un programme de la suite debhelper qui fait le ménage de "
+"B<dh_prep> est un programme de la suite debhelper qui fait le ménage de "
"certains fichiers en vue de la construction d'un paquet binaire. (C'est ce "
-"que fait dh_clean -k d'habitude.) Il supprime le répertoire de construction "
-"du paquet, debian/tmp et certains fichiers temporaires qui sont générés lors "
-"de la construction 'un paquet binaire."
+"que fait B<dh_clean -k> d'habitude.) Il supprime le répertoire de "
+"construction du paquet, F<debian/tmp> et certains fichiers temporaires qui "
+"sont générés lors de la construction d'un paquet binaire."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_prep:23
msgid ""
-"It is typically run at the top of the binary-arch and binary-indep targets, "
-"or at the top of a target such as install that they depend on."
+"It is typically run at the top of the B<binary-arch> and B<binary-indep> "
+"targets, or at the top of a target such as install that they depend on."
msgstr ""
-"Il est généralement exécuté au sommet des cibles binary-arch et binary-indep "
-"ou au sommet d'une cible qui installe ce dont elle dépend."
+"Il est généralement exécuté au sommet des cibles B<binary-arch> et B<binary-"
+"indep> ou au sommet d'une cible qui installe ce dont elle dépend."
+
+# type: textblock
+#. type: textblock
+#: dh_prep:32
+msgid ""
+"Exclude files that contain F<item> anywhere in their filename from being "
+"deleted, even if they would normally be deleted. You may use this option "
+"multiple times to build up a list of things to exclude."
+msgstr ""
+"Conserve les fichiers qui contiennent I<élément> n'importe où dans leur nom, "
+"même s'ils auraient dû être normalement supprimés. Cette option peut être "
+"employée plusieurs fois afin d'exclure de la suppression une liste "
+"d'éléments."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_python:5
msgid ""
-"dh_python - calculates python dependencies and adds postinst and prerm "
-"python scripts (deprecated)"
+"dh_python - calculates Python dependencies and adds postinst and prerm "
+"Python scripts (deprecated)"
msgstr ""
"dh_python - détermine les dépendances Python et ajoute des scripts de "
"maintenance Python postinst et prerm (obsolète)"
@@ -7328,72 +7608,73 @@ msgstr ""
#: dh_python:15
msgid ""
"B<dh_python> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [B<-V> I<version>] "
-"[S<I<module dirs ...>>]"
+"[S<I<module dirs> ...>]"
msgstr ""
-"B<dh_python> [I<options de debhelper>] [B<-n>] [B<-V> I<version>] "
-"[I<répertoires de module ...>]"
+"B<dh_python> [S<I<options de debhelper>>] [B<-n>] [B<-V> I<version>] "
+"[S<I<répertoires de module> ...>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_python:19
msgid ""
-"Note: This program is deprecated. You should use dh_pysupport or "
-"dh_pycentral instead. This program will do nothing if debian/pycompat or a "
-"Python-Version control file field exists."
+"Note: This program is deprecated. You should use B<dh_pysupport> or "
+"B<dh_pycentral> instead. This program will do nothing if F<debian/pycompat> "
+"or a B<Python-Version> F<control> file field exists."
msgstr ""
-"Notez bien que ce programme est obsolète. Il faut utiliser « dh_pysupport » "
-"ou « dh_pycentral » à la place. Ce programme ne fera rien si le champ « debian/"
-"pycompat » ou « Python-Version » existe dans le fichier « control »."
+"Notez bien que ce programme est obsolète. Il faut utiliser B<dh_pysupport> "
+"ou B<dh_pycentral> à la place. Ce programme ne fera rien si le champ "
+"F<debian/pycompat> ou F<Python-Version> existe dans le fichier F<control>."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_python:23
msgid ""
-"dh_python is a debhelper program that is responsible for generating the "
-"${python:Depends} substitutions and adding them to substvars files. It will "
-"also add a postinst and a prerm script if required."
+"B<dh_python> is a debhelper program that is responsible for generating the B<"
+"${python:Depends}> substitutions and adding them to substvars files. It will "
+"also add a F<postinst> and a F<prerm> script if required."
msgstr ""
-"dh_python est le programme de la suite debhelper chargé de produire les "
-"substitutions ${python:Depends} et de les ajouter aux fichiers des variables "
-"de substitution (substvars files). Il ajoutera également, si nécessaire, les "
-"scripts de maintenance postinst et prerm."
+"B<dh_python> est le programme de la suite debhelper chargé de produire les "
+"substitutions B<${python:Depends}> et de les ajouter aux fichiers des "
+"variables de substitution (substvars files). Il ajoutera également, si "
+"nécessaire, les scripts de maintenance F<postinst> et F<prerm>."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_python:27
msgid ""
-"The program will look at python scripts and modules in your package, and "
-"will use this information to generate a dependency on python, with the "
-"current major version, or on pythonX.Y if your scripts or modules need a "
-"specific python version. The dependency will be substituted into your "
-"package's control file wherever you place the token \"${python:Depends}\"."
+"The program will look at Python scripts and modules in your package, and "
+"will use this information to generate a dependency on B<python>, with the "
+"current major version, or on B<python>I<X>B<.>I<Y> if your scripts or "
+"modules need a specific B<python> version. The dependency will be "
+"substituted into your package's F<control> file wherever you place the token "
+"B<${python:Depends}>."
msgstr ""
"Le programme examinera les scripts et les modules Python du paquet et "
"exploitera cette information pour produire une dépendance envers la version "
-"majeure courante de Python ou envers pythonX.Y si les scripts ou les modules "
-"nécessitent une version particulière. La substitution aura lieu dans le "
-"fichier « control » du paquet, à l'emplacement où est indiqué « ${python:"
-"Depends} »."
+"majeure courante de B<python> ou envers B<pythonX.Y> si les scripts ou les "
+"modules nécessitent une version particulière. La substitution aura lieu dans "
+"le fichier F<control> du paquet, à l'emplacement où est indiqué B<${python:"
+"Depends}>."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_python:33
msgid ""
"If some modules need to be byte-compiled at install time, appropriate "
-"postinst and prerm scripts will be generated. If already byte-compiled "
+"F<postinst> and F<prerm> scripts will be generated. If already byte-compiled "
"modules are found, they are removed."
msgstr ""
"Si certains modules doivent être compilés (byte-compiled) lors de "
-"l'installation, les scripts adéquats de maintenance du paquet, postinst et "
-"prerm, seront produits. Si des modules déjà compilés sont trouvés, ils sont "
-"supprimés."
+"l'installation, les scripts adéquats de maintenance du paquet, F<postinst> "
+"et F<prerm>, seront produits. Si des modules déjà compilés sont trouvés, ils "
+"sont supprimés."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_python:37
-msgid "If you use this program, your package should build-depend on python."
+msgid "If you use this program, your package should build-depend on B<python>."
msgstr ""
-"Si ce programme est utilisé, le paquet devrait dépendre de Python pour sa "
+"Si ce programme est utilisé, le paquet devrait dépendre de B<python> pour sa "
"construction (build-depend)."
# type: =item
@@ -7406,28 +7687,29 @@ msgstr "I<module répertoires>"
#. type: textblock
#: dh_python:45
msgid ""
-"If your package installs python modules in non-standard directories, you can "
-"make dh_python check those directories by passing their names on the command "
-"line. By default, it will check /usr/lib/site-python, /usr/lib/$PACKAGE, /"
-"usr/share/$PACKAGE, /usr/lib/games/$PACKAGE, /usr/share/games/$PACKAGE and /"
-"usr/lib/python?.?/site-packages."
+"If your package installs Python modules in non-standard directories, you can "
+"make F<dh_python> check those directories by passing their names on the "
+"command line. By default, it will check F</usr/lib/site-python, /usr/lib/"
+"$PACKAGE>, F</usr/share/$PACKAGE>, F</usr/lib/games/$PACKAGE>, F</usr/share/"
+"games/$PACKAGE> and F</usr/lib/python?.?/site-packages>."
msgstr ""
"Si le paquet installe les modules Python dans un répertoire non standard, il "
-"est possible de forcer dh_python à vérifier ces répertoires en passant leur "
-"nom en argument de la ligne de commande. Par défaut il vérifiera /usr/lib/"
-"site-python, /usr/lib/$PACKAGE, /usr/share/$PACKAGE, /usr/lib/games/"
-"$PACKAGE, /usr/share/games/$PACKAGE et /usr/lib/python?.?/site-packages."
+"est possible de forcer B<dh_python> à vérifier ces répertoires en passant "
+"leur nom en argument de la ligne de commande. Par défaut il vérifiera F</usr/"
+"lib/site-python>, F</usr/lib/$PACKAGE>, F</usr/share/$PACKAGE>, F</usr/lib/"
+"games/$PACKAGE>, F</usr/share/games/$PACKAGE> et F</usr/lib/python?.?/site-"
+"packages>."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_python:51
msgid ""
-"Note: only /usr/lib/site-python, /usr/lib/python?.?/site-packages and the "
-"extra names on the command line are searched for binary (.so) modules."
+"Note: only F</usr/lib/site-python>, F</usr/lib/python?.?/site-packages> and "
+"the extra names on the command line are searched for binary (F<.so>) modules."
msgstr ""
-"Nota : les modules binaires (.so) ne seront cherchés que dans /usr/lib/site-"
-"python, /usr/lib/python?.?/site-packages et dans les répertoires passés en "
-"argument sur la ligne de commande."
+"Nota : les modules binaires (F<.so>) ne seront cherchés que dans F</usr/lib/"
+"site-python>, F</usr/lib/python?.?/site-packages> et dans les répertoires "
+"passés en argument sur la ligne de commande."
# type: =item
#. type: =item
@@ -7439,14 +7721,15 @@ msgstr "B<-V> I<version>"
#. type: textblock
#: dh_python:56
msgid ""
-"If the .py files your package ships are meant to be used by a specific "
-"pythonX.Y version, you can use this option to specify the desired version, "
-"such as 2.3. Do not use if you ship modules in /usr/lib/site-python."
+"If the F<.py> files your package ships are meant to be used by a specific "
+"B<python>I<X>B<.>I<Y> version, you can use this option to specify the "
+"desired version, such as B<2.3>. Do not use if you ship modules in F</usr/"
+"lib/site-python>."
msgstr ""
-"Si le fichier .py indique que le paquet est censé être exploité par une "
-"version spécifique pythonX.Y, il est possible d'employer cette option pour "
-"indiquer la version désirée, telle que 2.3. Ne pas utiliser cette option si "
-"les modules sont placés dans /usr/lib/site-python."
+"Si le fichier F<.py> indique que le paquet est censé être exploité par une "
+"version spécifique B<python>I<X>B<.>I<Y>>, il est possible d'employer cette "
+"option pour indiquer la version désirée, telle que B<2.3>. Ne pas utiliser "
+"cette option si les modules sont placés dans F</usr/lib/site-python>."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -7487,8 +7770,9 @@ msgstr "B<dh_scrollkeeper> [I<options de debhelper>] [B<-n>] [I<répertoire>]"
#. type: textblock
#: dh_scrollkeeper:18
msgid ""
-"dh_scrollkeeper was a debhelper program that handled registering OMF files "
-"for ScrollKeeper. However, it no longer does anything, and is now deprecated."
+"B<dh_scrollkeeper> was a debhelper program that handled registering OMF "
+"files for ScrollKeeper. However, it no longer does anything, and is now "
+"deprecated."
msgstr ""
"B<dh_scrollkeeper> était le programme de la suite debhelper chargé de la "
"maintenance, par ScrollKeeper, des inscriptions des fichiers OMF. Toutefois, "
@@ -7515,22 +7799,22 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_shlibdeps:19
msgid ""
-"dh_shlibdeps is a debhelper program that is responsible for calculating "
+"B<dh_shlibdeps> is a debhelper program that is responsible for calculating "
"shared library dependencies for packages."
msgstr ""
-"dh_shlibdeps est le programme de la suite debhelper chargé de déterminer les "
-"dépendances des paquets envers les bibliothèques partagées."
+"B<dh_shlibdeps> est le programme de la suite debhelper chargé de déterminer "
+"les dépendances des paquets envers les bibliothèques partagées."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_shlibdeps:22
msgid ""
"This program is merely a wrapper around L<dpkg-shlibdeps(1)> that calls it "
-"once for each package listed in the control file, passing it a list of ELF "
-"executables and shared libraries it has found."
+"once for each package listed in the F<control> file, passing it a list of "
+"ELF executables and shared libraries it has found."
msgstr ""
"Ce programme est simplement une encapsulation de L<dpkg-shlibdeps(1)> qu'il "
-"invoque une fois pour chaque paquet énuméré dans le fichier « control » en "
+"invoque une fois pour chaque paquet énuméré dans le fichier F<control> en "
"lui passant une liste des exécutables ELF et des bibliothèques partagées "
"qu'il a trouvés."
@@ -7538,12 +7822,12 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_shlibdeps:32
msgid ""
-"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
-"passed to dpkg-shlibdeps. This will make their dependencies be ignored. "
+"Exclude files that contain F<item> anywhere in their filename from being "
+"passed to B<dpkg-shlibdeps>. This will make their dependencies be ignored. "
"This may be useful in some situations, but use it with caution. This option "
"may be used more than once to exclude more than one thing."
msgstr ""
-"Exclut de l'appel à dpkg-shlibdeps les fichiers qui comportent « élément » "
+"Exclut de l'appel à B<dpkg-shlibdeps> les fichiers qui comportent F<élément> "
"n'importe où dans leur nom. De ce fait leurs dépendances seront ignorées. "
"Cela peut-être utile dans quelques cas mais est à utiliser avec précaution. "
"Cette option peut être utilisée plusieurs fois afin d'exclure plusieurs "
@@ -7552,8 +7836,8 @@ msgstr ""
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_shlibdeps:39
-msgid "Pass \"params\" to L<dpkg-shlibdeps(1)>."
-msgstr "Passe « paramètres » à L<dpkg-shlibdeps(1)>."
+msgid "Pass I<params> to L<dpkg-shlibdeps(1)>."
+msgstr "Passe I<paramètres> à L<dpkg-shlibdeps(1)>."
# type: =item
#. type: =item
@@ -7561,37 +7845,48 @@ msgstr "Passe « paramètres » à L<dpkg-shlibdeps(1)>."
msgid "B<-u>I<params>, B<--dpkg-shlibdeps-params=>I<params>"
msgstr "B<-u>I<params>, B<--dpkg-shlibdeps-params=>I<params>"
+#. type: textblock
+#: dh_shlibdeps:43
+msgid ""
+"This is another way to pass I<params> to L<dpkg-shlibdeps(1)>. It is "
+"deprecated; use B<--> instead."
+msgstr ""
+"Méthode obsolète pour fournir les I<paramètres> à L<dpkg-shlibdeps(1)>, "
+"préférer B<-->."
+
# type: =item
#. type: =item
#: dh_shlibdeps:46
-msgid "B<-l>I<directory>[:directory:directory:..]"
-msgstr "B<-l>I<répertoire>[:répertoire:répertoire:..]"
+msgid "B<-l>I<directory>[B<:>I<directory> ...]"
+msgstr "B<-l>I<répertoire>[B<:>I<répertoire> ...]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_shlibdeps:48
msgid ""
-"With recent versions of dpkg-shlibdeps, this option is generally not needed."
+"With recent versions of B<dpkg-shlibdeps>, this option is generally not "
+"needed."
msgstr ""
-"Avec les versions récentes de dpkg-shlibdeps, cette option n'est "
+"Avec les versions récentes de B<dpkg-shlibdeps>, cette option n'est "
"généralement plus nécessaire."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_shlibdeps:51
msgid ""
-"Before dpkg-shlibdeps is run, LD_LIBRARY_PATH will have added to it the "
-"specified directory (or directories -- separate with colons). With recent "
-"versions of dpkg-shlibdeps, this is mostly only useful for packages that "
-"build multiple flavors of the same library, or other situations where the "
-"library is installed into a directory not on the regular library search path."
-msgstr ""
-"Avant que dpkg-shlibdeps ne soit exécuté, LD_LIBRARY_PATH aura été ajouté "
-"avec le répertoire indiqué (ou les répertoires, séparés par des deux "
-"points). Avec les versions récentes de dpkg-shlibdeps, c'est surtout utile "
-"pour construire des paquets comportant des « saveurs » multiples d'une même "
-"bibliothèque, ou d'autres situations où la bibliothèque est installée dans "
-"un répertoire qui n'est pas dans le chemin de recherche normal de la "
+"Before B<dpkg-shlibdeps> is run, B<LD_LIBRARY_PATH> will have added to it "
+"the specified directory (or directories -- separate with colons). With "
+"recent versions of B<dpkg-shlibdeps>, this is mostly only useful for "
+"packages that build multiple flavors of the same library, or other "
+"situations where the library is installed into a directory not on the "
+"regular library search path."
+msgstr ""
+"Avant que B<dpkg-shlibdeps> ne soit exécuté, B<LD_LIBRARY_PATH> aura été "
+"ajouté avec le répertoire indiqué (ou les répertoires, séparés par des deux "
+"points). Avec les versions récentes de B<dpkg-shlibdeps>, c'est surtout "
+"utile pour construire des paquets comportant des « saveurs » multiples d'une "
+"même bibliothèque, ou d'autres situations où la bibliothèque est installée "
+"dans un répertoire qui n'est pas dans le chemin de recherche normal de la "
"bibliothèque."
# type: =item
@@ -7604,24 +7899,25 @@ msgstr "B<-L>I<paquet>, B<--libpackage=>I<paquet>"
#. type: textblock
#: dh_shlibdeps:60
msgid ""
-"With recent versions of dpkg-shlibdeps, this option is generally not needed, "
-"unless your package builds multiple flavors of the same library."
+"With recent versions of B<dpkg-shlibdeps>, this option is generally not "
+"needed, unless your package builds multiple flavors of the same library."
msgstr ""
-"Avec les récentes versions de dpkg-shlibdeps, cette option n'est en principe "
-"pas utile sauf pour construire des paquets comportant des « saveurs » "
-"multiples d'une même bibliothèque."
+"Avec les récentes versions de B<dpkg-shlibdeps>, cette option n'est en "
+"principe pas utile sauf pour construire des paquets comportant des "
+"« saveurs » multiples d'une même bibliothèque."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_shlibdeps:63
msgid ""
-"It tells dpkg-shlibdeps (via its -S parameter) to look first in the package "
-"build directory for the specified package, when searching for libraries, "
-"symbol files, and shlibs files."
+"It tells B<dpkg-shlibdeps> (via its B<-S> parameter) to look first in the "
+"package build directory for the specified package, when searching for "
+"libraries, symbol files, and shlibs files."
msgstr ""
-"Indique à dpkg-shlibdeps (via son paramètre -S) de rechercher d'abord dans "
-"le répertoire de construction du paquet pour le package spécifié, lors de la "
-"recherche des bibliothèques, des fichiers de symboles et des fichiers shlibs."
+"Indique à B<dpkg-shlibdeps> (via son paramètre B<-S>) de rechercher d'abord "
+"dans le répertoire de construction du paquet pour le package spécifié, lors "
+"de la recherche des bibliothèques, des fichiers de symboles et des fichiers "
+"shlibs."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -7629,12 +7925,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"Suppose that your source package produces libfoo1, libfoo-dev, and libfoo-"
"bin binary packages. libfoo-bin links against libfoo1, and should depend on "
-"it. In your rules file, first run dh_makeshlibs, then dh_shlibdeps:"
+"it. In your rules file, first run B<dh_makeshlibs>, then B<dh_shlibdeps>:"
msgstr ""
"Supposons que le paquet source produise les paquets binaires libtoto1, "
"libtoto-dev et libtoto-bin. libtoto-bin utilise la bibliothèque libtoto1 et "
"doit donc en dépendre. Dans le fichier rules, il faut d'abord exécuter "
-"dh_makeshlibs puis dh_shlibdeps :"
+"B<dh_makeshlibs> puis B<dh_shlibdeps> :"
# type: verbatim
#. type: verbatim
@@ -7654,24 +7950,24 @@ msgstr ""
#: dh_shlibdeps:78
msgid ""
"This will have the effect of generating automatically a shlibs file for "
-"libfoo1, and using that file and the libfoo1 library in the debian/libfoo1/"
-"usr/lib directory to calculate shared library dependency information."
+"libfoo1, and using that file and the libfoo1 library in the F<debian/libfoo1/"
+"usr/lib> directory to calculate shared library dependency information."
msgstr ""
"Ceci aura pour effet de produire automatiquement un fichier shlibs pour "
"libtoto1 et de l'utiliser, ainsi que la bibliothèque libtoto1, dans le "
-"répertoire debian/libtoto1/usr/lib pour déterminer les dépendances envers la "
-"bibliothèque partagée."
+"répertoire F<debian/libtoto1/usr/lib> pour déterminer les dépendances envers "
+"la bibliothèque partagée."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_shlibdeps:83
msgid ""
"If a libbar1 package is also produced, that is an alternate build of libfoo, "
-"and is installed into /usr/lib/bar/, you can make libfoo-bin depend on "
+"and is installed into F</usr/lib/bar/>, you can make libfoo-bin depend on "
"libbar1 as follows:"
msgstr ""
"Si un paquet libtiti1 est également produit, il produirait une autre "
-"construction de libtoto, et serait installé dans /usr/lib/titi/. On peut "
+"construction de libtoto, et serait installé dans F</usr/lib/titi/>. On peut "
"rendre libtoto-bin dépendant de libtiti1 de la façon suivante :"
# type: verbatim
@@ -7704,21 +8000,21 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_strip:15
msgid ""
-"B<dh_strip> [S<I<debhelper options>>] [B<-X>I<item>] [--dbg-package=package] "
-"[--keep-debug]"
+"B<dh_strip> [S<I<debhelper options>>] [B<-X>I<item>] [B<--dbg-"
+"package=>I<package>] [B<--keep-debug>]"
msgstr ""
-"B<dh_strip> [I<options de debhelper>] [B<-X>I<élément>] [--dbg-"
-"package=paquet] [--keep-debug]"
+"B<dh_strip> [S<I<options de debhelper>>] [B<-X>I<élément>] [B<--dbg-"
+"package=paquet>] [B<--keep-debug>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_strip:19
msgid ""
-"dh_strip is a debhelper program that is responsible for stripping "
+"B<dh_strip> is a debhelper program that is responsible for stripping "
"executables, shared libraries, and static libraries that are not used for "
"debugging."
msgstr ""
-"dh_strip est le programme de la suite debhelper chargé de dépouiller les "
+"B<dh_strip> est le programme de la suite debhelper chargé de dépouiller les "
"exécutables, les bibliothèques partagées et les bibliothèques statiques qui "
"ne sont pas utilisés pour la mise au point."
@@ -7728,43 +8024,44 @@ msgstr ""
msgid ""
"This program examines your package build directories and works out what to "
"strip on its own. It uses L<file(1)> and file permissions and filenames to "
-"figure out what files are shared libraries (*.so), executable binaries, and "
-"static (lib*.a) and debugging libraries (lib*_g.a, debug/*.so), and strips "
-"each as much as is possible. (Which is not at all for debugging libraries.) "
-"In general it seems to make very good guesses, and will do the right thing "
-"in almost all cases."
+"figure out what files are shared libraries (F<*.so>), executable binaries, "
+"and static (F<lib*.a>) and debugging libraries (F<lib*_g.a>, F<debug/*.so>), "
+"and strips each as much as is possible. (Which is not at all for debugging "
+"libraries.) In general it seems to make very good guesses, and will do the "
+"right thing in almost all cases."
msgstr ""
"Ce programme examine les répertoires de construction du paquet et détermine "
"ce qui peut être dépouillé. Il s'appuie sur L<file(1)>, sur les permissions "
"ainsi que sur les noms des fichiers pour deviner quels fichiers sont des "
-"bibliothèques partagées (*.so), des binaires exécutables, des bibliothèques "
-"statiques (lib*.a) ou des bibliothèques de mise au point (lib*_g.a, debug/*."
-"so). Il dépouille chacun de ces éléments autant qu'il est possible (pas du "
-"tout pour des bibliothèques de mise au point). Il semble, généralement, "
-"faire de très bonnes conjectures et produit un résultat correct dans presque "
-"tous les cas."
+"bibliothèques partagées (F<*.so>), des binaires exécutables, des "
+"bibliothèques statiques (F<lib*.a>) ou des bibliothèques de mise au point "
+"(F<lib*_g.a>, F<debug/*.so>). Il dépouille chacun de ces éléments autant "
+"qu'il est possible (pas du tout pour des bibliothèques de mise au point). Il "
+"semble, généralement, faire de très bonnes conjectures et produit un "
+"résultat correct dans presque tous les cas."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_strip:31
msgid ""
"Since it is very hard to automatically guess if a file is a module, and hard "
-"to determine how to strip a module, dh_strip does not currently deal with "
-"stripping binary modules such as .o files."
+"to determine how to strip a module, B<dh_strip> does not currently deal with "
+"stripping binary modules such as F<.o> files."
msgstr ""
"Comme il est très difficile de deviner automatiquement si un fichier est un "
-"module, et difficile de déterminer comment dépouiller un module, dh_strip ne "
-"dépouille actuellement pas les modules binaires tels que des fichiers « .o »."
+"module, et difficile de déterminer comment dépouiller un module, B<dh_strip> "
+"ne dépouille actuellement pas les modules binaires tels que des fichiers F<."
+"o>."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_strip:41
msgid ""
-"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
+"Exclude files that contain I<item> anywhere in their filename from being "
"stripped. You may use this option multiple times to build up a list of "
"things to exclude."
msgstr ""
-"Exclut du traitement les fichiers qui comportent « élément » n'importe où "
+"Exclut du traitement les fichiers qui comportent I<élément> n'importe où "
"dans leur nom. Il est possible d'utiliser cette option à plusieurs reprises "
"pour établir une liste des éléments à exclure."
@@ -7778,8 +8075,8 @@ msgstr "B<--dbg-package=>I<paquet>"
#. type: textblock
#: dh_strip:47
msgid ""
-"Causes dh_strip to save debug symbols stripped from the packages it acts on "
-"as independent files in the package build directory of the specified "
+"Causes B<dh_strip> to save debug symbols stripped from the packages it acts "
+"on as independent files in the package build directory of the specified "
"debugging package."
msgstr ""
"Cette option produit l'enregistrement, en tant que fichiers indépendants, "
@@ -7792,11 +8089,12 @@ msgstr ""
#: dh_strip:51
msgid ""
"For example, if your packages are libfoo and foo and you want to include a "
-"foo-dbg package with debugging symbols, use dh_strip --dbg-package=foo-dbg."
+"I<foo-dbg> package with debugging symbols, use B<dh_strip --dbg-"
+"package=>I<foo-dbg>."
msgstr ""
"Par exemple, si les paquets se nomment libtoto et toto et que l'on veut "
-"inclure un paquet toto-dbg avec les symboles de mise au point, il faut "
-"utiliser dh_strip --dbg-package=toto-dbg."
+"inclure un paquet I<toto-dbg> avec les symboles de mise au point, il faut "
+"utiliser B<dh_strip --dbg-package=toto-dbg>."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -7806,14 +8104,14 @@ msgid ""
"compatibility levels 4 and below. Instead of specifying the name of a debug "
"package to put symbols in, it specifies a package (or packages) which should "
"have separated debug symbols, and the separated symbols are placed in "
-"packages with \"-dbg\" added to their name."
+"packages with B<-dbg> added to their name."
msgstr ""
"Nota : cette option se comporte de façon sensiblement différente dans les "
"niveaux de compatibilité 4 et inférieurs de debhelper. Au lieu d'indiquer le "
"nom d'un paquet de mise au point où placer les symboles (cas de la v5), "
"l'option indique (cas de la v4 et inférieure) le ou les paquets d'où "
"proviennent les symboles de mise au point. Les symboles sont alors placés "
-"dans des paquets, suffixés par « -dbg »."
+"dans des paquets, suffixés par B<-dbg>."
# type: =item
#. type: =item
@@ -7825,25 +8123,25 @@ msgstr "B<-k>, B<--keep-debug>"
#. type: textblock
#: dh_strip:62
msgid ""
-"Debug symbols will be retained, but split into an independent file in usr/"
-"lib/debug/ in the package build directory. --dbg-package is easier to use "
-"than this option, but this option is more flexible."
+"Debug symbols will be retained, but split into an independent file in F<usr/"
+"lib/debug/> in the package build directory. B<--dbg-package> is easier to "
+"use than this option, but this option is more flexible."
msgstr ""
"Les symboles de mise au point seront conservés, mais séparés dans un fichier "
-"indépendant de usr/lib/debug/ dans le répertoire de construction du paquet. "
-"Il est plus facile d'employer --dbg-package que cette option, mais cette "
-"dernière est plus souple."
+"indépendant de F<usr/lib/debug/> dans le répertoire de construction du "
+"paquet. Il est plus facile d'employer B<--dbg-package> que cette option, "
+"mais cette dernière est plus souple."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_strip:70
msgid ""
-"If the DEB_BUILD_OPTIONS environment variable contains \"nostrip\", nothing "
-"will be stripped, in accordance with Debian policy (section 10.1 \"Binaries"
-"\")."
+"If the B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable contains B<nostrip>, "
+"nothing will be stripped, in accordance with Debian policy (section 10.1 "
+"\"Binaries\")."
msgstr ""
-"Si la variable d'environnement DEB_BUILD_OPTIONS contient « nostrip », rien "
-"ne sera dépouillé, conformément à la Charte Debian (section 10.1 "
+"Si la variable d'environnement B<DEB_BUILD_OPTIONS> contient B<nostrip>, "
+"rien ne sera dépouillé, conformément à la Charte Debian (section 10.1 "
"« Binaries »)."
# type: textblock
@@ -7889,13 +8187,13 @@ msgstr "CONVERSION EN STATOVERRIDE"
#: dh_suidregister:20
msgid ""
"Converting a package that uses this program to use the new statoverride "
-"mechanism is easy. Just remove the call to dh_suidregister from debian/"
-"rules, and add a versioned conflicts into your control file, as follows:"
+"mechanism is easy. Just remove the call to B<dh_suidregister> from F<debian/"
+"rules>, and add a versioned conflicts into your F<control> file, as follows:"
msgstr ""
-"Il est facile de convertir un paquet, qui utilise dh_suidregister, au "
+"Il est facile de convertir un paquet, qui utilise B<dh_suidregister>, au "
"nouveau mécanisme de statoverride. Il suffit de supprimer l'appel à "
-"dh_suidregister dans debian/rules et d'ajouter une gestion des conflits de "
-"versions dans le fichier « control » de la façon suivante :"
+"B<dh_suidregister> dans F<debian/rules> et d'ajouter une gestion des "
+"conflits de versions dans le fichier F<control> de la façon suivante :"
# type: verbatim
#. type: verbatim
@@ -7923,29 +8221,29 @@ msgstr ""
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_testdir:5
-msgid "dh_testdir - test directory before building debian package"
+msgid "dh_testdir - test directory before building Debian package"
msgstr ""
"dh_testdir - vérifie le répertoire avant de construire un paquet Debian"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_testdir:14
-msgid "B<dh_testdir> [S<I<debhelper options>>] [S<I<file ...>>]"
-msgstr "B<dh_testdir> [I<options de debhelper>] [I<fichier ...>]"
+msgid "B<dh_testdir> [S<I<debhelper options>>] [S<I<file> ...>]"
+msgstr "B<dh_testdir> [S<I<options de debhelper>>] [S<I<fichier> ...>]"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_testdir:18
msgid ""
-"dh_testdir tries to make sure that you are in the correct directory when "
-"building a debian package. It makes sure that the file debian/control "
+"B<dh_testdir> tries to make sure that you are in the correct directory when "
+"building a Debian package. It makes sure that the file F<debian/control> "
"exists, as well as any other files you specify. If not, it exits with an "
"error."
msgstr ""
-"dh_testdir tente de s'assurer qu'il est exécuté depuis le bon répertoire "
-"pour construire un paquet. Il s'assure que le fichier /debian/control existe "
-"ainsi que tous les autres fichiers indiqués en paramètres de la ligne de "
-"commande. Dans le cas contraire il produit une erreur."
+"B<dh_testdir> tente de s'assurer qu'il est exécuté depuis le bon répertoire "
+"pour construire un paquet. Il s'assure que le fichier F</debian/control> "
+"existe ainsi que tous les autres fichiers indiqués en paramètres de la ligne "
+"de commande. Dans le cas contraire il produit une erreur."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -7971,116 +8269,17 @@ msgstr "B<dh_testroot> [I<options de debhelper>]"
#. type: textblock
#: dh_testroot:13
msgid ""
-"dh_testroot simply checks to see if you are root. If not, it exits with an "
-"error. Debian packages must be built as root, though you can use L<fakeroot"
-"(1)>"
+"B<dh_testroot> simply checks to see if you are root. If not, it exits with "
+"an error. Debian packages must be built as root, though you can use "
+"L<fakeroot(1)>"
msgstr ""
-"dh_testroot se contente de contrôler si la construction du paquet est lancée "
-"par le superutilisateur. Si ce n'est pas le cas, il retourne une erreur. Les "
-"paquets Debian doivent être construits par le superutilisateur, "
+"B<dh_testroot> se contente de contrôler si la construction du paquet est "
+"lancée par le superutilisateur. Si ce n'est pas le cas, il retourne une "
+"erreur. Les paquets Debian doivent être construits par le superutilisateur, "
"éventuellement en utilisant L<fakeroot(1)>"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh_testversion:5
-msgid ""
-"dh_testversion - ensure that the correct version of debhelper is installed "
-"(deprecated)"
-msgstr ""
-"dh_testversion - vérifie que la bonne version de debhelper est installée "
-"(obsolète)"
-
-# type: textblock
-#. type: textblock
-#: dh_testversion:14
-msgid "B<dh_testversion> [S<I<debhelper options>>] [I<operator>] [I<version>]"
-msgstr ""
-"B<dh_testversion> [I<options de debhelper>] [I<opérateur>] [I<version>]"
-
-# type: textblock
-#. type: textblock
-#: dh_testversion:18
-msgid ""
-"Note: This program is deprecated. You should use build dependencies instead."
-msgstr ""
-"Nota : L'utilisation de ce programme est déconseillée. Il faut employer les "
-"dépendances de construction (build dependencies) à la place."
-
-# type: textblock
-#. type: textblock
-#: dh_testversion:21
-msgid ""
-"dh_testversion compares the version of debhelper against the version you "
-"specify, and if the condition is not met, exits with an error message."
-msgstr ""
-"dh_testversion compare la version de debhelper avec la version spécifiée et, "
-"si la condition n'est pas satisfaite, génère un message d'erreur."
-
-# type: textblock
-#. type: textblock
-#: dh_testversion:24
-msgid ""
-"You can use this in your debian/rules files if a new debhelper feature is "
-"introduced, and your package requires that feature to build correctly. Use "
-"debhelper's changelog to figure out the version you need."
-msgstr ""
-"Il est possible d'utiliser ce programme dans le fichier debian/rules si une "
-"nouvelle fonctionnalité de debhelper est introduite et que le paquet "
-"nécessite cette fonctionnalité pour être correctement construit. Consulter "
-"le changelog de debhelper pour déterminer la version nécessaire."
-
-# type: textblock
-#. type: textblock
-#: dh_testversion:28
-msgid ""
-"Be sure not to overuse dh_testversion. If debhelper version 9.5 introduces a "
-"new dh_autofixbugs command, and your package uses it, then if someone tries "
-"to build it with debhelper 1.0, the build will fail anyway when "
-"dh_autofixbugs cannot be found, so there is no need for you to use "
-"dh_testversion."
-msgstr ""
-"Il faut prendre garde à ne pas abuser de dh_testversion. Si debhelper 9.5 "
-"introduit une nouvelle commande dh_autofixbugs et que le paquet l'utilise, "
-"alors si quelqu'un tente de construire le paquet avec debhelper 1.0, la "
-"construction échouera puisque dh_autofixbugs ne pourra pas être trouvé. De "
-"ce fait, il n'y a pas besoin d'utiliser dh_testversion."
-
-# type: =item
-#. type: =item
-#: dh_testversion:38
-msgid "I<operator>"
-msgstr "I<opérateur>"
-
-# type: textblock
-#. type: textblock
-#: dh_testversion:40
-msgid ""
-"Optional comparison operator used in comparing the versions. If not "
-"specified, \">=\" is used. For descriptions of the comparison operators, see "
-"dpkg --help."
-msgstr ""
-"Opérateur optionnel de comparaison utilisé dans la comparaison des versions. "
-"S'il n'est pas indiqué, >= sera utilisé. Pour une description des opérateurs "
-"de comparaison, consulter dpkg --help."
-
-# type: =item
-#. type: =item
-#: dh_testversion:44
-msgid "I<version>"
-msgstr "I<version>"
-
-# type: textblock
-#. type: textblock
-#: dh_testversion:46
-msgid ""
-"Version number to compare against the current version of debhelper. If not "
-"specified, dh_testversion does nothing."
-msgstr ""
-"Numéro de version à comparer avec la version courante de debhelper. S'il "
-"n'est pas spécifié, dh_testversion ne fait rien."
-
-# type: textblock
-#. type: textblock
#: dh_undocumented:5
msgid "dh_undocumented - undocumented.7 symlink program (deprecated no-op)"
msgstr ""
@@ -8091,14 +8290,14 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_undocumented:18
msgid ""
-"This program used to make symlinks to the undocumented.7 man page for man "
+"This program used to make symlinks to the F<undocumented.7> man page for man "
"pages not present in a package. Debian policy now frowns on use of the "
-"undocumented.7 man page, and so this program does nothing, and should not be "
-"used."
+"F<undocumented.7> man page, and so this program does nothing, and should not "
+"be used."
msgstr ""
"Ce programme est utilisé pour créer des liens symboliques vers la page de "
-"manuel « undocumented.7 » lorsque la page de manuel du paquet n'existe pas. "
-"La Charte Debian désapprouve l'utilisation de « undocumented.7 ». De ce fait, "
+"manuel F<undocumented.7> lorsque la page de manuel du paquet n'existe pas. "
+"La Charte Debian désapprouve l'utilisation de F<undocumented.7>. De ce fait, "
"ce programme ne fait rien et de doit pas être utilisé."
# type: textblock
@@ -8119,34 +8318,35 @@ msgstr "B<dh_usrlocal> [I<options de debhelper>] [B<-n>]"
#. type: textblock
#: dh_usrlocal:21
msgid ""
-"dh_usrlocal is a debhelper program that can be used for building packages "
-"that will provide a subdirectory in /usr/local when installed."
+"B<dh_usrlocal> is a debhelper program that can be used for building packages "
+"that will provide a subdirectory in F</usr/local> when installed."
msgstr ""
-"dh_usrlocal est le programme de la suite debhelper qui peut être utilisé "
-"pour la construction des paquets qui produisent un sous-répertoire dans /usr/"
-"local lors de leur installation."
+"B<dh_usrlocal> est le programme de la suite debhelper qui peut être utilisé "
+"pour la construction des paquets qui produisent un sous-répertoire dans F</"
+"usr/local> lors de leur installation."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_usrlocal:24
msgid ""
-"It finds subdirectories of usr/local in the package build directory, and "
+"It finds subdirectories of F<usr/local> in the package build directory, and "
"removes them, replacing them with maintainer script snippets (unless B<-n> "
"is used) to create the directories at install time, and remove them when the "
"package is removed, in a manner compliant with Debian policy. These snippets "
-"are inserted into the maintainer scripts by dh_installdeb. See "
-"L<dh_installdeb(1)> for an explanation of Debhelper maintainer script "
+"are inserted into the maintainer scripts by B<dh_installdeb>. See "
+"L<dh_installdeb(1)> for an explanation of debhelper maintainer script "
"snippets."
msgstr ""
-"dh_usrlocal recherche des sous-répertoires dans usr/local du répertoire de "
-"construction du paquet et les supprime. Il remplace les répertoires "
-"supprimés par des lignes de code dans les scripts de maintenance du paquet "
-"(sauf si B<-n> est utilisé) afin de créer ces répertoires au moment de "
-"l'installation. Il génère également les lignes de code pour supprimer ces "
-"répertoires lorsque le paquet est enlevé, conformément à la Charte Debian. "
-"Ces lignes de codes sont ajoutées aux scripts de maintenance du paquet par "
-"dh_installdeb. Voir L<dh_installdeb(1)> pour une explication sur l'ajout des "
-"lignes de code aux scripts de maintenance du paquet."
+"B<dh_usrlocal> recherche des sous-répertoires dans F<usr/local> du "
+"répertoire de construction du paquet et les supprime. Il remplace les "
+"répertoires supprimés par des lignes de code dans les scripts de maintenance "
+"du paquet (sauf si B<-n> est utilisé) afin de créer ces répertoires au "
+"moment de l'installation. Il génère également les lignes de code pour "
+"supprimer ces répertoires lorsque le paquet est enlevé, conformément à la "
+"Charte Debian. Ces lignes de codes sont ajoutées aux scripts de maintenance "
+"du paquet par B<dh_installdeb>. Voir L<dh_installdeb(1)> pour une "
+"explication sur l'ajout des lignes de code aux scripts de maintenance du "
+"paquet."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -8154,26 +8354,18 @@ msgstr ""
msgid ""
"If the directories found in the build tree have unusual owners, groups, or "
"permissions, then those values will be preserved in the directories made by "
-"the postinst script. However, as a special exception, if a directory is "
+"the F<postinst> script. However, as a special exception, if a directory is "
"owned by root.root, it will be treated as if it is owned by root.staff and "
"is mode 2775. This is useful, since that is the group and mode policy "
-"recommends for directories in /usr/local."
+"recommends for directories in F</usr/local>."
msgstr ""
"Si les répertoires trouvés dans le répertoire de construction du paquet ont "
"un propriétaire, un groupe ou des droits inhabituels, ces valeurs seront "
-"préservées dans les répertoires créés par le script de maintenance postinst. "
-"Une exception notable toutefois : si le répertoire a comme propriété root."
-"root, il sera traité comme root.staff avec des droits 2775. Cela est utile "
-"depuis que ce sont les valeurs recommandées par la Charte Debian pour les "
-"répertoires de /usr/local."
-
-# type: textblock
-#. type: textblock
-#: dh_usrlocal:45
-msgid "Do not modify F<postinst>/F<prerm> scripts."
-msgstr ""
-"Empêche la modification des scripts de maintenance du paquet F<postinst> et "
-"F<prerm>."
+"préservées dans les répertoires créés par le script de maintenance "
+"F<postinst>. Une exception notable toutefois : si le répertoire a comme "
+"propriété root.root, il sera traité comme root.staff avec des droits 2775. "
+"Cela est utile depuis que ce sont les valeurs recommandées par la Charte "
+"Debian pour les répertoires de F</usr/local>."
# type: textblock
#. type: textblock
@@ -8187,6 +8379,136 @@ msgstr "Charte Debian, version 2.2"
msgid "Andrew Stribblehill <ads@debian.org>"
msgstr "Andrew Stribblehill <ads@debian.org>"
+# type: =item
+#~ msgid "B<--sourcedir=dir>"
+#~ msgstr "B<--sourcedir=répertoire>"
+
+# type: textblock
+#~ msgid "Do not modify postinst/prerm scripts."
+#~ msgstr ""
+#~ "Empêche la modification des scripts de maintenance postinst et prerm."
+
+# type: textblock
+#~ msgid "Do not modify postinst/postrm/prerm scripts."
+#~ msgstr ""
+#~ "Empêche la modification des scripts de maintenance postinst, postrm et "
+#~ "prerm."
+
+# type: textblock
+#~ msgid "Do not modify postinst/postrm scripts."
+#~ msgstr ""
+#~ "Empêche la modification des scripts de maintenance postinst et postrm."
+
+# type: =item
+#~ msgid "V1"
+#~ msgstr "V1"
+
+# type: =item
+#~ msgid "V2"
+#~ msgstr "V2"
+
+# type: =item
+#~ msgid "V3"
+#~ msgstr "V3"
+
+# type: =item
+#~ msgid "V4"
+#~ msgstr "V4"
+
+# type: =item
+#~ msgid "V5"
+#~ msgstr "V5"
+
+# type: =item
+#~ msgid "V6"
+#~ msgstr "V6"
+
+# type: =item
+#~ msgid "V7"
+#~ msgstr "V7"
+
+# type: textblock
+#~ msgid ""
+#~ "dh_testversion - ensure that the correct version of debhelper is "
+#~ "installed (deprecated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "dh_testversion - vérifie que la bonne version de debhelper est installée "
+#~ "(obsolète)"
+
+# type: textblock
+#~ msgid ""
+#~ "B<dh_testversion> [S<I<debhelper options>>] [I<operator>] [I<version>]"
+#~ msgstr ""
+#~ "B<dh_testversion> [I<options de debhelper>] [I<opérateur>] [I<version>]"
+
+# type: textblock
+#~ msgid ""
+#~ "Note: This program is deprecated. You should use build dependencies "
+#~ "instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nota : L'utilisation de ce programme est déconseillée. Il faut employer "
+#~ "les dépendances de construction (build dependencies) à la place."
+
+# type: textblock
+#~ msgid ""
+#~ "dh_testversion compares the version of debhelper against the version you "
+#~ "specify, and if the condition is not met, exits with an error message."
+#~ msgstr ""
+#~ "dh_testversion compare la version de debhelper avec la version spécifiée "
+#~ "et, si la condition n'est pas satisfaite, génère un message d'erreur."
+
+# type: textblock
+#~ msgid ""
+#~ "You can use this in your debian/rules files if a new debhelper feature is "
+#~ "introduced, and your package requires that feature to build correctly. "
+#~ "Use debhelper's changelog to figure out the version you need."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il est possible d'utiliser ce programme dans le fichier debian/rules si "
+#~ "une nouvelle fonctionnalité de debhelper est introduite et que le paquet "
+#~ "nécessite cette fonctionnalité pour être correctement construit. "
+#~ "Consulter le changelog de debhelper pour déterminer la version nécessaire."
+
+# type: textblock
+#~ msgid ""
+#~ "Be sure not to overuse dh_testversion. If debhelper version 9.5 "
+#~ "introduces a new dh_autofixbugs command, and your package uses it, then "
+#~ "if someone tries to build it with debhelper 1.0, the build will fail "
+#~ "anyway when dh_autofixbugs cannot be found, so there is no need for you "
+#~ "to use dh_testversion."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il faut prendre garde à ne pas abuser de dh_testversion. Si debhelper 9.5 "
+#~ "introduit une nouvelle commande dh_autofixbugs et que le paquet "
+#~ "l'utilise, alors si quelqu'un tente de construire le paquet avec "
+#~ "debhelper 1.0, la construction échouera puisque dh_autofixbugs ne pourra "
+#~ "pas être trouvé. De ce fait, il n'y a pas besoin d'utiliser "
+#~ "dh_testversion."
+
+# type: =item
+#~ msgid "I<operator>"
+#~ msgstr "I<opérateur>"
+
+# type: textblock
+#~ msgid ""
+#~ "Optional comparison operator used in comparing the versions. If not "
+#~ "specified, \">=\" is used. For descriptions of the comparison operators, "
+#~ "see dpkg --help."
+#~ msgstr ""
+#~ "Opérateur optionnel de comparaison utilisé dans la comparaison des "
+#~ "versions. S'il n'est pas indiqué, >= sera utilisé. Pour une description "
+#~ "des opérateurs de comparaison, consulter dpkg --help."
+
+# type: =item
+#~ msgid "I<version>"
+#~ msgstr "I<version>"
+
+# type: textblock
+#~ msgid ""
+#~ "Version number to compare against the current version of debhelper. If "
+#~ "not specified, dh_testversion does nothing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Numéro de version à comparer avec la version courante de debhelper. S'il "
+#~ "n'est pas spécifié, dh_testversion ne fait rien."
+
# type: textblock
#~ msgid ""
#~ "It automatically generates the postinst and prerm fragments needed to "
@@ -8206,9 +8528,10 @@ msgstr "Andrew Stribblehill <ads@debian.org>"
#~ "defaults."
#~ msgstr ""
#~ "Ce fichier sera installé dans le répertoire de construction du paquet "
-#~ "sous usr/share/gconf/defaults/10_paquet où le mot « paquet » sera remplacé "
-#~ "par le nom du paquet. Certaines parties des scripts de maintenance "
-#~ "postinst et postrm seront produites pour exécuter update-gconf-defaults."
+#~ "sous usr/share/gconf/defaults/10_paquet où le mot « paquet » sera "
+#~ "remplacé par le nom du paquet. Certaines parties des scripts de "
+#~ "maintenance postinst et postrm seront produites pour exécuter update-"
+#~ "gconf-defaults."
# type: =head1
#~ msgid "COMMAND SPECIFICATION"
diff --git a/man/po4a/po4a.cfg b/man/po4a/po4a.cfg
index e7d38fd5..dce30d5a 100644
--- a/man/po4a/po4a.cfg
+++ b/man/po4a/po4a.cfg
@@ -1,14 +1,15 @@
[po4a_langs] fr es
[po4a_paths] man/po4a/po/debhelper.pot $lang:man/po4a/po/$lang.po
[po4a_alias:pod] pod opt_fr:"-L ISO-8859-15 -A UTF-8"
+[po4a_alias:pod] pod opt_es:"-L UTF-8 -A ISO-8859-15"
[type: pod] debhelper.pod $lang:man/$lang/debhelper.pod add_fr:man/po4a/add.fr add_es:man/po4a/add1.es
-[type: pod] dh $lang:man/$lang/dh.pod add_fr:man/po4a/add.fr add_es:man/po4a/add.es
-[type: pod] dh_auto_build $lang:man/$lang/dh_auto_build.pod add_fr:man/po4a/add.fr add_es:man/po4a/add.es
-[type: pod] dh_auto_clean $lang:man/$lang/dh_auto_clean.pod add_fr:man/po4a/add.fr add_es:man/po4a/add.es
-[type: pod] dh_auto_configure $lang:man/$lang/dh_auto_configure.pod add_fr:man/po4a/add.fr add_es:man/po4a/add.es
-[type: pod] dh_auto_install $lang:man/$lang/dh_auto_install.pod add_fr:man/po4a/add.fr add_es:man/po4a/add.es
-[type: pod] dh_auto_test $lang:man/$lang/dh_auto_test.pod add_fr:man/po4a/add.fr add_es:man/po4a/add.es
-[type: pod] dh_bugfiles $lang:man/$lang/dh_bugfiles.pod add_fr:man/po4a/add.fr add_es:man/po4a/add.es
+[type: pod] dh $lang:man/$lang/dh.pod add_fr:man/po4a/add.fr add_es:man/po4a/add3.es
+[type: pod] dh_auto_build $lang:man/$lang/dh_auto_build.pod add_fr:man/po4a/add.fr add_es:man/po4a/add3.es
+[type: pod] dh_auto_clean $lang:man/$lang/dh_auto_clean.pod add_fr:man/po4a/add.fr add_es:man/po4a/add3.es
+[type: pod] dh_auto_configure $lang:man/$lang/dh_auto_configure.pod add_fr:man/po4a/add.fr add_es:man/po4a/add3.es
+[type: pod] dh_auto_install $lang:man/$lang/dh_auto_install.pod add_fr:man/po4a/add.fr add_es:man/po4a/add3.es
+[type: pod] dh_auto_test $lang:man/$lang/dh_auto_test.pod add_fr:man/po4a/add.fr add_es:man/po4a/add3.es
+[type: pod] dh_bugfiles $lang:man/$lang/dh_bugfiles.pod add_fr:man/po4a/add.fr add_es:man/po4a/add3.es
[type: pod] dh_builddeb $lang:man/$lang/dh_builddeb.pod add_fr:man/po4a/add.fr add_es:man/po4a/add1.es
[type: pod] dh_clean $lang:man/$lang/dh_clean.pod add_fr:man/po4a/add.fr add_es:man/po4a/add1.es
[type: pod] dh_compress $lang:man/$lang/dh_compress.pod add_fr:man/po4a/add.fr add_es:man/po4a/add1.es
@@ -16,7 +17,7 @@
[type: pod] dh_fixperms $lang:man/$lang/dh_fixperms.pod add_fr:man/po4a/add.fr add_es:man/po4a/add1.es
[type: pod] dh_gconf $lang:man/$lang/dh_gconf.pod add_fr:man/po4a/add.fr add_es:man/po4a/add1.es
[type: pod] dh_gencontrol $lang:man/$lang/dh_gencontrol.pod add_fr:man/po4a/add.fr add_es:man/po4a/add1.es
-[type: pod] dh_icons $lang:man/$lang/dh_icons.pod add_fr:man/po4a/add.fr add_es:man/po4a/add.es
+[type: pod] dh_icons $lang:man/$lang/dh_icons.pod add_fr:man/po4a/add.fr add_es:man/po4a/add3.es
[type: pod] dh_install $lang:man/$lang/dh_install.pod add_fr:man/po4a/add.fr add_es:man/po4a/add1.es
[type: pod] dh_installcatalogs $lang:man/$lang/dh_installcatalogs.pod add_fr:man/po4a/add.fr add_es:man/po4a/add1.es
[type: pod] dh_installchangelogs $lang:man/$lang/dh_installchangelogs.pod add_fr:man/po4a/add.fr add_es:man/po4a/add1.es
@@ -57,6 +58,5 @@
[type: pod] dh_suidregister $lang:man/$lang/dh_suidregister.pod add_fr:man/po4a/add.fr add_es:man/po4a/add2.es
[type: pod] dh_testdir $lang:man/$lang/dh_testdir.pod add_fr:man/po4a/add.fr add_es:man/po4a/add2.es
[type: pod] dh_testroot $lang:man/$lang/dh_testroot.pod add_fr:man/po4a/add.fr add_es:man/po4a/add2.es
-[type: pod] dh_testversion $lang:man/$lang/dh_testversion.pod add_fr:man/po4a/add.fr add_es:man/po4a/add2.es
[type: pod] dh_undocumented $lang:man/$lang/dh_undocumented.pod add_fr:man/po4a/add.fr add_es:man/po4a/add2.es
[type: pod] dh_usrlocal $lang:man/$lang/dh_usrlocal.pod add_fr:man/po4a/add.fr add_es:man/po4a/add2.es
diff --git a/t/buildsystems/buildsystem_tests b/t/buildsystems/buildsystem_tests
index 15c902af..f2657233 100755
--- a/t/buildsystems/buildsystem_tests
+++ b/t/buildsystems/buildsystem_tests
@@ -1,6 +1,6 @@
#!/usr/bin/perl
-use Test::More tests => 300;
+use Test::More tests => 292;
use strict;
use warnings;
@@ -499,45 +499,37 @@ ok ( ! -e 'bld', "bld got deleted too" );
#### Test parallel building and related options / routines
@tmp = ( $ENV{MAKEFLAGS}, $ENV{DEB_BUILD_OPTIONS} );
-# Test is_make_jobserver_unavailable and clean_jobserver_makeflags.
+# Test clean_jobserver_makeflags.
$ENV{MAKEFLAGS} = "--jobserver-fds=103,104 -j";
-ok(is_make_jobserver_unavailable(), "unavailable jobserver" );
clean_jobserver_makeflags();
ok(! exists $ENV{MAKEFLAGS}, "unset makeflags");
$ENV{MAKEFLAGS} = "-a --jobserver-fds=103,104 -j -b";
-ok(is_make_jobserver_unavailable(), "unavailable jobserver" );
clean_jobserver_makeflags();
is($ENV{MAKEFLAGS}, "-a -b", "clean makeflags");
$ENV{MAKEFLAGS} = " --jobserver-fds=1,2 -j ";
-ok(! is_make_jobserver_unavailable(), "available jobserver" );
clean_jobserver_makeflags();
ok(! exists $ENV{MAKEFLAGS}, "unset makeflags");
$ENV{MAKEFLAGS} = "-a -j -b";
-ok(! is_make_jobserver_unavailable(), "no specified jobserver");
clean_jobserver_makeflags();
is($ENV{MAKEFLAGS}, "-a -j -b", "clean makeflags does not remove -j");
$ENV{MAKEFLAGS} = "-a --jobs -b";
-ok(! is_make_jobserver_unavailable(), "no specified jobserver");
clean_jobserver_makeflags();
is($ENV{MAKEFLAGS}, "-a --jobs -b", "clean makeflags does not remove --jobs");
$ENV{MAKEFLAGS} = "-j6";
-ok(! is_make_jobserver_unavailable(), "no specified jobserver");
clean_jobserver_makeflags();
is($ENV{MAKEFLAGS}, "-j6", "clean makeflags does not remove -j6");
$ENV{MAKEFLAGS} = "-a -j6 --jobs=7";
-ok(! is_make_jobserver_unavailable(), "no specified jobserver");
clean_jobserver_makeflags();
is($ENV{MAKEFLAGS}, "-a -j6 --jobs=7", "clean makeflags does not remove -j or --jobs");
-$ENV{MAKEFLAGS} = "-j6 --jobserver-fds=5,6 --jobs=8";
-ok(is_make_jobserver_unavailable(), "unavailable jobserver");
+$ENV{MAKEFLAGS} = "-j6 --jobserver-fds=103,104 --jobs=8";
clean_jobserver_makeflags();
is($ENV{MAKEFLAGS}, "-j6 --jobs=8", "jobserver options removed");
diff --git a/t/maintscript b/t/maintscript
new file mode 100644
index 00000000..bf15d445
--- /dev/null
+++ b/t/maintscript
@@ -0,0 +1,19 @@
+#!/usr/bin/perl
+use Test;
+plan(tests => 8);
+
+system("mkdir -p t/tmp/debian");
+system("cp debian/control t/tmp/debian");
+open(OUT, ">", "t/tmp/debian/maintscript") || die "$!";
+print OUT <<EOF;
+rm_conffile /etc/1
+mv_conffile /etc/2 /etc/3 1.0-1
+EOF
+close OUT;
+system("cd t/tmp && DH_COMPAT=7 fakeroot ../../dh_installdeb");
+for my $script (qw{postinst preinst prerm postrm}) {
+ my @output=`cat t/tmp/debian/debhelper.$script.debhelper`;
+ ok(grep { m{^dpkg-maintscript-helper rm_conffile /etc/1 -- "\$\@"$} } @output);
+ ok(grep { m{^dpkg-maintscript-helper mv_conffile /etc/2 /etc/3 1\.0-1 -- "\$\@"$} } @output);
+}
+system("rm -rf t/tmp");