summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/man/po4a
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'man/po4a')
-rw-r--r--man/po4a/po/debhelper.pot3676
-rw-r--r--man/po4a/po/es.po5542
-rw-r--r--man/po4a/po/fr.po5692
3 files changed, 7463 insertions, 7447 deletions
diff --git a/man/po4a/po/debhelper.pot b/man/po4a/po/debhelper.pot
index 0b3f5e31..248442e9 100644
--- a/man/po4a/po/debhelper.pot
+++ b/man/po4a/po/debhelper.pot
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-09 17:10-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-03 13:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,1012 +15,32 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
# type: =head1
-#: dh_installpam:3 dh_installemacsen:3 dh_installinfo:3 dh_strip:3 dh_installppp:3 dh_compress:3 dh_md5sums:3 dh_installexamples:3 dh_installcron:3 dh_installinit:3 dh_usrlocal:3 dh_gconf:3 dh_installmodules:3 dh_installmenu:3 dh_installlogrotate:3 debhelper.pod:1 dh_clean:3 dh_undocumented:3 dh_testversion:3 dh_testdir:3 dh_shlibdeps:3 dh_scrollkeeper:3 dh_installdirs:3 dh_link:3 dh_installdebconf:3 dh_installmime:3 dh_installwm:3 dh_installdeb:3 dh_builddeb:3 dh_gencontrol:3 dh_install:3 dh_makeshlibs:3 dh_perl:3 dh_fixperms:3 dh_listpackages:3 dh_installman:3 dh_testroot:3 dh_movefiles:3 dh_desktop:3 dh_suidregister:3 dh_installchangelogs:3 dh_python:3 dh_installdocs:3 dh_installcatalogs:3 dh_installmanpages:3 dh_installxfonts:3 dh_installlogcheck:3
+#: debhelper.pod:1 dh_builddeb:3 dh_clean:3 dh_compress:3 dh_desktop:3 dh_fixperms:3 dh_gconf:3 dh_gencontrol:3 dh_installcatalogs:3 dh_installchangelogs:3 dh_installcron:3 dh_installdebconf:3 dh_installdeb:3 dh_installdirs:3 dh_installdocs:3 dh_installemacsen:3 dh_installexamples:3 dh_installinfo:3 dh_installinit:3 dh_installlogcheck:3 dh_installlogrotate:3 dh_installmanpages:3 dh_installman:3 dh_installmenu:3 dh_installmime:3 dh_installmodules:3 dh_installpam:3 dh_install:3 dh_installppp:3 dh_installwm:3 dh_installxfonts:3 dh_link:3 dh_listpackages:3 dh_makeshlibs:3 dh_md5sums:3 dh_movefiles:3 dh_perl:3 dh_python:3 dh_scrollkeeper:3 dh_shlibdeps:3 dh_strip:3 dh_suidregister:3 dh_testdir:3 dh_testroot:3 dh_testversion:3 dh_undocumented:3 dh_usrlocal:3
msgid "NAME"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installpam:5
-msgid "dh_installpam - install pam support files"
+#: debhelper.pod:3
+msgid "debhelper - the debhelper tool suite"
msgstr ""
# type: =head1
-#: dh_installpam:12 dh_installemacsen:12 dh_installinfo:12 dh_strip:13 dh_installppp:12 dh_compress:13 dh_md5sums:13 dh_installexamples:12 dh_installcron:12 dh_installinit:12 dh_usrlocal:15 dh_gconf:12 dh_installmodules:14 dh_installmenu:12 dh_installlogrotate:12 debhelper.pod:5 dh_clean:12 dh_undocumented:12 dh_testversion:12 dh_testdir:12 dh_shlibdeps:13 dh_scrollkeeper:12 dh_installdirs:12 dh_link:13 dh_installdebconf:12 dh_installmime:12 dh_installwm:12 dh_installdeb:12 dh_builddeb:12 dh_gencontrol:12 dh_install:13 dh_makeshlibs:12 dh_perl:14 dh_fixperms:12 dh_listpackages:12 dh_installman:13 dh_testroot:7 dh_movefiles:12 dh_desktop:12 dh_suidregister:7 dh_installchangelogs:12 dh_python:13 dh_installdocs:12 dh_installcatalogs:14 dh_installmanpages:13 dh_installxfonts:12 dh_installlogcheck:12
+#: debhelper.pod:5 dh_builddeb:12 dh_clean:12 dh_compress:13 dh_desktop:12 dh_fixperms:12 dh_gconf:12 dh_gencontrol:12 dh_installcatalogs:14 dh_installchangelogs:12 dh_installcron:12 dh_installdebconf:12 dh_installdeb:12 dh_installdirs:12 dh_installdocs:12 dh_installemacsen:12 dh_installexamples:12 dh_installinfo:12 dh_installinit:12 dh_installlogcheck:12 dh_installlogrotate:12 dh_installmanpages:13 dh_installman:13 dh_installmenu:12 dh_installmime:12 dh_installmodules:14 dh_installpam:12 dh_install:13 dh_installppp:12 dh_installwm:12 dh_installxfonts:12 dh_link:13 dh_listpackages:12 dh_makeshlibs:12 dh_md5sums:13 dh_movefiles:12 dh_perl:14 dh_python:13 dh_scrollkeeper:12 dh_shlibdeps:13 dh_strip:13 dh_suidregister:7 dh_testdir:12 dh_testroot:7 dh_testversion:12 dh_undocumented:12 dh_usrlocal:15
msgid "SYNOPSIS"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installpam:14
-msgid "B<dh_installpam> [S<I<debhelper options>>] [B<--name=>I<name>]"
-msgstr ""
-
-# type: =head1
-#: dh_installpam:16 dh_installemacsen:16 dh_installinfo:16 dh_strip:17 dh_installppp:16 dh_compress:17 dh_md5sums:17 dh_installexamples:16 dh_installcron:16 dh_installinit:16 dh_usrlocal:19 dh_gconf:16 dh_installmodules:18 dh_installmenu:16 dh_installlogrotate:16 debhelper.pod:9 dh_clean:16 dh_undocumented:16 dh_testversion:16 dh_testdir:16 dh_shlibdeps:17 dh_scrollkeeper:16 dh_installdirs:16 dh_link:17 dh_installdebconf:16 dh_installmime:16 dh_installwm:16 dh_installdeb:16 dh_builddeb:16 dh_gencontrol:16 dh_install:17 dh_makeshlibs:16 dh_perl:18 dh_fixperms:16 dh_listpackages:16 dh_installman:17 dh_testroot:11 dh_movefiles:16 dh_desktop:16 dh_suidregister:11 dh_installchangelogs:16 dh_python:17 dh_installdocs:16 dh_installcatalogs:18 dh_installmanpages:17 dh_installxfonts:16 dh_installlogcheck:16
-msgid "DESCRIPTION"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installpam:18
-msgid ""
-"dh_installpam is a debhelper program that is responsible for installing "
-"files used by PAM into package build directories."
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installpam:21
-msgid ""
-"If a file named debian/package.pam exists, then it is installed into "
-"etc/pam.d/package in the package build directory."
-msgstr ""
-
-# type: =head1
-#: dh_installpam:24 dh_installemacsen:34 dh_installinfo:36 dh_strip:35 dh_installppp:26 dh_compress:38 dh_md5sums:28 dh_installexamples:29 dh_installcron:24 dh_installinit:33 dh_usrlocal:38 dh_gconf:34 dh_installmodules:34 dh_installmenu:33 dh_installlogrotate:22 dh_clean:25 dh_testversion:34 dh_testdir:23 dh_shlibdeps:26 dh_scrollkeeper:31 dh_installdirs:32 dh_link:48 dh_installdebconf:49 dh_installmime:30 dh_installwm:30 dh_builddeb:21 dh_gencontrol:26 dh_install:43 dh_makeshlibs:24 dh_perl:28 dh_fixperms:31 dh_installman:53 dh_movefiles:32 dh_installchangelogs:40 dh_python:35 dh_installdocs:51 dh_installcatalogs:42 dh_installmanpages:40
-msgid "OPTIONS"
-msgstr ""
-
-# type: =item
-#: dh_installpam:28 dh_installppp:30 dh_installcron:28 dh_installinit:72 dh_installmodules:42 dh_installlogrotate:26
-msgid "B<--name=>I<name>"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installpam:30
-msgid ""
-"Look for files named debian/package.name.pam and install them as "
-"etc/pam.d/name, instead of using the usual files and installing them as the "
-"package name."
-msgstr ""
-
-# type: =head1
-#: dh_installpam:52 dh_installemacsen:108 dh_installinfo:122 dh_strip:215 dh_installppp:56 dh_compress:189 dh_md5sums:86 dh_installexamples:102 dh_installcron:61 dh_installinit:197 dh_usrlocal:113 dh_gconf:90 dh_installmodules:114 dh_installmenu:79 dh_installlogrotate:50 debhelper.pod:437 dh_clean:106 dh_undocumented:28 dh_testversion:74 dh_testdir:43 dh_shlibdeps:150 dh_scrollkeeper:75 dh_installdirs:87 dh_link:212 dh_installdebconf:117 dh_installmime:84 dh_installwm:94 dh_installdeb:93 dh_builddeb:78 dh_gencontrol:73 dh_install:251 dh_makeshlibs:200 dh_perl:140 dh_fixperms:107 dh_listpackages:28 dh_installman:229 dh_testroot:26 dh_movefiles:162 dh_desktop:43 dh_suidregister:117 dh_installchangelogs:125 dh_python:266 dh_installdocs:233 dh_installcatalogs:109 dh_installmanpages:197 dh_installxfonts:85 dh_installlogcheck:51
-msgid "SEE ALSO"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installpam:54 dh_installemacsen:110 dh_installinfo:124 dh_strip:217 dh_installppp:58 dh_compress:191 dh_md5sums:88 dh_installexamples:104 dh_installcron:63 dh_installinit:199 dh_usrlocal:115 dh_gconf:92 dh_installmodules:116 dh_installlogrotate:52 dh_clean:108 dh_undocumented:30 dh_testversion:76 dh_testdir:45 dh_installdirs:89 dh_link:214 dh_installdebconf:119 dh_installmime:86 dh_installwm:96 dh_installdeb:95 dh_builddeb:80 dh_gencontrol:75 dh_install:253 dh_makeshlibs:202 dh_perl:142 dh_fixperms:109 dh_listpackages:30 dh_installman:231 dh_testroot:28 dh_movefiles:164 dh_suidregister:119 dh_installchangelogs:127 dh_python:268 dh_installdocs:235 dh_installcatalogs:111 dh_installmanpages:199 dh_installxfonts:87 dh_installlogcheck:53
-msgid "L<debhelper(7)>"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installpam:56 dh_installemacsen:112 dh_installinfo:126 dh_strip:219 dh_installppp:60 dh_compress:193 dh_md5sums:90 dh_installexamples:106 dh_installcron:65 dh_installinit:201 dh_usrlocal:117 dh_gconf:94 dh_installmodules:118 dh_installmenu:85 dh_installlogrotate:54 dh_clean:110 dh_undocumented:32 dh_testversion:78 dh_testdir:47 dh_shlibdeps:154 dh_scrollkeeper:79 dh_installdirs:91 dh_link:216 dh_installdebconf:121 dh_installmime:88 dh_installwm:98 dh_installdeb:97 dh_builddeb:82 dh_gencontrol:77 dh_install:255 dh_makeshlibs:204 dh_perl:144 dh_fixperms:111 dh_listpackages:32 dh_installman:233 dh_testroot:30 dh_movefiles:166 dh_desktop:47 dh_suidregister:121 dh_installchangelogs:129 dh_python:270 dh_installdocs:237 dh_installmanpages:201 dh_installxfonts:89
-msgid "This program is a part of debhelper."
-msgstr ""
-
-# type: =head1
-#: dh_installpam:58 dh_installemacsen:114 dh_installinfo:128 dh_strip:221 dh_installppp:62 dh_compress:195 dh_md5sums:92 dh_installexamples:108 dh_installcron:67 dh_installinit:203 dh_usrlocal:119 dh_gconf:96 dh_installmodules:120 dh_installmenu:87 dh_installlogrotate:56 debhelper.pod:451 dh_clean:112 dh_undocumented:34 dh_testversion:80 dh_testdir:49 dh_shlibdeps:156 dh_scrollkeeper:81 dh_installdirs:93 dh_link:218 dh_installdebconf:123 dh_installmime:90 dh_installwm:100 dh_installdeb:99 dh_builddeb:84 dh_gencontrol:79 dh_install:257 dh_makeshlibs:206 dh_perl:146 dh_fixperms:113 dh_listpackages:34 dh_installman:235 dh_testroot:32 dh_movefiles:168 dh_desktop:49 dh_suidregister:123 dh_installchangelogs:131 dh_python:272 dh_installdocs:239 dh_installcatalogs:115 dh_installmanpages:203 dh_installxfonts:91 dh_installlogcheck:57
-msgid "AUTHOR"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installpam:60 dh_installemacsen:116 dh_installinfo:130 dh_strip:223 dh_installppp:64 dh_compress:197 dh_md5sums:94 dh_installexamples:110 dh_installcron:69 dh_installinit:205 dh_installmodules:122 dh_installmenu:89 dh_installlogrotate:58 debhelper.pod:453 dh_clean:114 dh_undocumented:36 dh_testversion:82 dh_testdir:51 dh_shlibdeps:158 dh_installdirs:95 dh_link:220 dh_installdebconf:125 dh_installmime:92 dh_installwm:102 dh_installdeb:101 dh_builddeb:86 dh_gencontrol:81 dh_install:259 dh_makeshlibs:208 dh_fixperms:115 dh_listpackages:36 dh_installman:237 dh_testroot:34 dh_movefiles:170 dh_suidregister:125 dh_installchangelogs:133 dh_installdocs:241 dh_installmanpages:205 dh_installxfonts:93
-msgid "Joey Hess <joeyh@debian.org>"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installemacsen:5
-msgid "dh_installemacsen - register an emacs add on package"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installemacsen:14
-msgid ""
-"B<dh_installemacsen> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [B<--priority=>I<n>] "
-"[B<--flavor=>I<foo>]"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installemacsen:18
-msgid ""
-"dh_installemacsen is a debhelper program that is responsible for installing "
-"files used by the debian emacsen-common package into package build "
-"directories."
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installemacsen:22
-msgid ""
-"It also automatically generates the postinst and prerm commands needed to "
-"register a package as an emacs add on package. See L<dh_installdeb(1)> for "
-"an explanation of how this works."
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installemacsen:26
-msgid ""
-"If a file named debian/package.emacsen-install exists, then it is installed "
-"into usr/lib/emacsen-common/packages/install/package in the package build "
-"directory. Similarly, debian/package.emacsen-remove is installed into "
-"usr/lib/emacsen-common/packages/remove/package . And similarly, "
-"debian/package.emacsen-startup is installed into "
-"etc/emacs/site-start.d/50<package>.el (by default)."
-msgstr ""
-
-# type: =item
-#: dh_installemacsen:38 dh_installinfo:45 dh_installinit:37 dh_usrlocal:42 dh_installmodules:38 dh_installmenu:37 dh_scrollkeeper:35 dh_installdebconf:53 dh_installmime:34 dh_installwm:40 dh_makeshlibs:58 dh_python:56 dh_installdocs:60 dh_installcatalogs:46
-msgid "B<-n>, B<--noscripts>"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installemacsen:40 dh_installinfo:47 dh_installdocs:62
-msgid "Do not modify postinst/prerm scripts."
-msgstr ""
-
-# type: =item
-#: dh_installemacsen:42 dh_installwm:34
-msgid "B<--priority=>I<n>"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installemacsen:44
-msgid "Sets the priority number of a site-start.d file. Default is 50."
-msgstr ""
-
-# type: =item
-#: dh_installemacsen:46
-msgid "B<--flavor=>I<foo>"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installemacsen:48
-msgid ""
-"Sets the flavor a site-start.d file will be installed in. Default is "
-"\"emacs\", alternatives include \"xemacs\" and \"emacs20\"."
-msgstr ""
-
-# type: =head1
-#: dh_installemacsen:53 dh_installinfo:56 dh_strip:68 dh_installexamples:50 dh_installinit:99 dh_usrlocal:48 dh_installmodules:51 debhelper.pod:158 dh_scrollkeeper:41 dh_installmime:40 dh_installwm:49 dh_installman:74 dh_movefiles:58 dh_installdocs:87 dh_installcatalogs:52 dh_installxfonts:36
-msgid "NOTES"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installemacsen:55 dh_installinfo:58 dh_installinit:101 dh_usrlocal:50 dh_installmodules:53 dh_scrollkeeper:43 dh_installmime:42 dh_installwm:51 dh_installcatalogs:54
-msgid ""
-"Note that this command is not idempotent. \"dh_clean -k\" should be called "
-"between invocations of this command. Otherwise, it may cause multiple "
-"instances of the same text to be added to maintainer scripts."
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installinfo:5
-msgid "dh_installinfo - install and register info files"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installinfo:14
-msgid "B<dh_installinfo> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [B<-n>] [S<I<file ...>>]"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installinfo:18
-msgid ""
-"dh_installinfo is a debhelper program that is responsible for installing "
-"info files and registering the files it installs with install-info."
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installinfo:21
-msgid ""
-"It determines some information about the info files by parsing them, in "
-"particular, it looks at the INFO-DIR-SECTION line to determine what section "
-"the info file belongs in."
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installinfo:25
-msgid ""
-"Any filenames specified as parameters will be installed into the first "
-"package dh_installinfo is told to act on. By default, this is the first "
-"binary package in debian/control, but if you use -p, -i, or -a flags, it "
-"will be the first package specified by those flags."
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installinfo:30
-msgid "Files named debian/package.info can list other files to be installed."
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installinfo:32
-msgid ""
-"dh_installinfo will automatically generate the postinst and prerm commands "
-"needed to interface with install-info, updating the info . See "
-"L<dh_installdeb(1)> for an explanation of how this works."
-msgstr ""
-
-# type: =item
-#: dh_installinfo:40 dh_compress:50 dh_installexamples:33 debhelper.pod:151 dh_installdirs:36 dh_link:52 dh_installman:57 dh_installdocs:55
-msgid "B<-A>, B<--all>"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installinfo:42 dh_installman:59 dh_installdocs:57
-msgid ""
-"Install all files specified by command line parameters in ALL packages acted "
-"on."
-msgstr ""
-
-# type: =item
-#: dh_installinfo:49 dh_compress:55 dh_installexamples:38 dh_clean:50 dh_testdir:27 dh_movefiles:49 dh_installdocs:69 dh_installmanpages:44
-msgid "I<file ...>"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installinfo:51
-msgid ""
-"Install these info files into the first package acted on. (Or in all "
-"packages if -A is specified)."
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_strip:5
-msgid "dh_strip - strip executables, shared libraries, and some static libraries"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_strip:15
-msgid ""
-"B<dh_strip> [S<I<debhelper options>>] [B<-X>I<item>] [--dbg-package=package] "
-"[--keep-debug]"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_strip:19
-msgid ""
-"dh_strip is a debhelper program that is responsible for stripping "
-"executables, shared libraries, and static libraries that are not used for "
-"debugging."
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_strip:23
-msgid ""
-"This program examines your package build directories and works out what to "
-"strip on its own. It uses L<file(1)> and file permissions and filenames to "
-"figure out what files are shared libraries (*.so), executable binaries, and "
-"static (lib*.a) and debugging libraries (lib*_g.a, debug/*.so), and strips "
-"each as much as is possible. (Which is not at all for debugging libraries.) "
-"In general it seems to make very good guesses, and will do the right thing "
-"in almost all cases."
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_strip:31
-msgid ""
-"Since it is very hard to automatically guess if a file is a module, and hard "
-"to determine how to strip a module, dh_strip does not currently deal with "
-"stripping binary modules such as .o files."
-msgstr ""
-
-# type: =item
-#: dh_strip:39 dh_compress:42 dh_md5sums:37 debhelper.pod:146 dh_shlibdeps:36 dh_makeshlibs:62
-msgid "B<-X>I<item>, B<--exclude=>I<item>"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_strip:41
-msgid ""
-"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
-"stripped. You may use this option multiple times to build up a list of "
-"things to exclude."
-msgstr ""
-
-# type: =item
-#: dh_strip:45
-msgid "B<--dbg-package=>I<package>"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_strip:47
-msgid ""
-"Causes dh_strip to save debug symbols stripped from the packages it acts on "
-"as independent files in the package build directory of the specified "
-"debugging package."
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_strip:51
-msgid ""
-"For example, if your packages are lifoo and foo and you want to include a "
-"foo-dbg package with debugging symbols, use dh_strip --dbg-package=foo-dbg."
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_strip:54
-msgid ""
-"Note that this option behaves significantly different in debhelper "
-"compatibility levels 4 and below. Instead of specifying the name of a debug "
-"package to put symbols in, it specifies a package (or packages) which should "
-"have separated debug symbols, and the separated symbols are placed in "
-"packages with \"-dbg\" added to their name."
-msgstr ""
-
-# type: =item
-#: dh_strip:60
-msgid "B<-k>, B<--keep-debug>"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_strip:62
-msgid ""
-"Debug symbols will be retained, but split into an independent file in "
-"usr/lib/debug/ in the package build directory. --dbg-package is easier to "
-"use than this option, but this option is more flexible."
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_strip:70
-msgid ""
-"If the DEB_BUILD_OPTIONS environment variable contains \"nostrip\", nothing "
-"will be stripped, in accordance with Debian policy."
-msgstr ""
-
-# type: =head1
-#: dh_strip:73 dh_compress:61 dh_usrlocal:54 dh_perl:58 dh_python:62
-msgid "CONFORMS TO"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_strip:75 dh_perl:60
-msgid "Debian policy, version 3.0.1"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installppp:5
-msgid "dh_installppp - install ppp ip-up and ip-down files"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installppp:14
-msgid "B<dh_installppp> [S<I<debhelper options>>] [B<--name=>I<name>]"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installppp:18
-msgid ""
-"dh_installppp is a debhelper program that is responsible for installing ppp "
-"ip-up and ip-down scripts. into package build directories."
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installppp:21
-msgid ""
-"If a file named debian/package.ppp.ip-up exists, then it is installed into "
-"etc/ppp/ip-up.d/package in the package build directory. Files named "
-"debian/package.ppp.ip-down are installed to etc/ppp/ip-down.d/package"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installppp:32
-msgid ""
-"Look for files named debian/package.name.ppp.ip-* and install them as "
-"etc/ppp/ip-*/name, instead of using the usual files and installing them as "
-"the package name."
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_compress:5
-msgid "dh_compress - compress files and fix symlinks in package build directories"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_compress:15
-msgid ""
-"B<dh_compress> [S<I<debhelper options>>] [B<-X>I<item>] [B<-A>] [S<I<file "
-"...>>]"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_compress:19
-msgid ""
-"dh_compress is a debhelper program that is responsible for compressing the "
-"files in package build directories, and makes sure that any symlinks that "
-"pointed to the files before they were compressed are updated to point to the "
-"new files."
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_compress:24
-msgid ""
-"By default, dh_compress compresses files that debian policy mandates should "
-"be compressed, namely all files in usr/share/info, usr/share/man, "
-"usr/X11R6/man, files in usr/share/doc that are larger than 4k in size, "
-"(except the copyright file, .html and .css files, and files that appear to "
-"be already compressed based on their extensions), and all changelog "
-"files. Plus PCF fonts underneath usr/X11R6/lib/X11/fonts/ and "
-"usr/share/fonts/X11/"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_compress:31
-msgid ""
-"If a debian/package.compress file exists, however, it will be ran as a shell "
-"script, and all filenames that the shell script outputs will be compressed "
-"instead of the default files. The shell script will be run from inside the "
-"package build directory. Note though that using -X is a much better idea in "
-"general; you should only use a debian/package.compress file if you really "
-"have to."
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_compress:44
-msgid ""
-"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
-"compressed. For example, -X.jpeg will exclude jpeg files from compression. "
-"You may use this option multiple times to build up a list of things to "
-"exclude. You can accomplish the same thing by using a debian/compress file, "
-"but this is easier."
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_compress:52
-msgid ""
-"Compress all files specified by command line parameters in ALL packages "
-"acted on."
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_compress:57
-msgid "Add these files to the list of files to compress."
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_compress:63
-msgid "Debian policy, version 3.0"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_md5sums:5
-msgid "dh_md5sums - generate DEBIAN/md5sums file"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_md5sums:15
-msgid ""
-"B<dh_md5sums> [S<I<debhelper options>>] [B<-x>] [B<-X>I<item>] "
-"[B<--include-conffiles>]"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_md5sums:19
-msgid ""
-"dh_md5sums is a debhelper program that is responsible for generating a "
-"DEBIAN/md5sums file, which lists the md5sums of each file in the package. "
-"These files are used by the debsums package."
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_md5sums:23
-msgid ""
-"All files in DEBIAN/ are omitted from the md5sums file, as are all conffiles "
-"(unless you use the --include-conffiles switch)."
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_md5sums:26
-msgid "The md5sums file is installed with proper permissions and ownerships."
-msgstr ""
-
-# type: =item
-#: dh_md5sums:32
-msgid "B<-x>, B<--include-conffiles>"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_md5sums:34
-msgid ""
-"Include conffiles in the md5sums list. Note that this information is "
-"redundant since it is included elsewhere in debian packages."
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_md5sums:39
-msgid ""
-"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
-"listed in the md5sums file."
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installexamples:5
-msgid "dh_installexamples - install example files into package build directories"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installexamples:14
-msgid ""
-"B<dh_installexamples> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [B<-X>I<item>] "
-"[S<I<file ...>>]"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installexamples:18
-msgid ""
-"dh_installexamples is a debhelper program that is responsible for installing "
-"examples into usr/share/doc/package/examples in package build directories."
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installexamples:22
-msgid ""
-"Any file names specified as parameters will be installed into the first "
-"package dh_installexamples is told to act on. By default, this is the first "
-"binary package in debian/control, but if you use -p, -i, or -a flags, it "
-"will be the first package specified by those flags."
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installexamples:27
-msgid "Files named debian/package.examples can list other files to be installed."
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installexamples:35
-msgid ""
-"Install any files specified by command line parameters in ALL packages acted "
-"on."
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installexamples:40
-msgid ""
-"Install these files as examples into the first package acted on. (Or into "
-"all packages if -A is specified.)"
-msgstr ""
-
-# type: =item
-#: dh_installexamples:43 dh_install:47 dh_movefiles:44 dh_installdocs:64
-msgid "B<-Xitem>, B<--exclude=item>"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installexamples:45 dh_install:49 dh_movefiles:46
-msgid ""
-"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
-"installed."
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installexamples:52
-msgid ""
-"Note that dh_installexamples will happily copy entire directory hierarchies "
-"if you ask it to (similar to cp -a). If it is asked to install a directory, "
-"it will install the complete contents of the directory."
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installcron:5
-msgid "dh_installcron - install cron scripts into etc/cron.*"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installcron:14
-msgid "B<dh_installcron> [S<B<debhelper options>>] [B<--name=>I<name>]"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installcron:18
-msgid ""
-"dh_installcron is a debhelper program that is responsible for installing "
-"cron scripts into etc/cron.*/ in package build directories. The files "
-"debian/package.cron.daily, debian/package.cron.weekly, "
-"debian/package.cron.monthly, debian/package.cron.hourly, and "
-"debian/package.cron.d are installed."
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installcron:30
-msgid ""
-"Look for files named debian/package.name.cron.* and install them as "
-"etc/cron.*/name, instead of using the usual files and installing them as the "
-"package name."
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installinit:5
-msgid "dh_installinit - install init scripts into package build directories"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installinit:14
-msgid ""
-"B<dh_installinit> [S<I<debhelper options>>] [B<--name=>I<name>] [B<-n>] "
-"[B<-r>] [B<-d>] [S<B<--> I<params>>]"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installinit:18
-msgid ""
-"dh_installinit is a debhelper program that is responsible for installing "
-"init scripts and associated defaults files into package build directories."
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installinit:21
-msgid ""
-"It also automatically generates the postinst and postrm and prerm commands "
-"needed to set up the symlinks in /etc/rc*.d/ and to start and stop the init "
-"scripts."
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installinit:25
-msgid ""
-"If a file named debian/package.init exists, then it is installed into "
-"etc/init.d/package in the package build directory, with \"package\" replaced "
-"by the package name."
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installinit:29
-msgid ""
-"If a file named debian/package.default exists, then it is installed into "
-"etc/default/package in the package build directory, with \"package\" "
-"replaced by the package name."
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installinit:39
-msgid "Do not modify postinst/postrm/prerm scripts."
-msgstr ""
-
-# type: =item
-#: dh_installinit:41
-msgid "B<-o>, B<--onlyscripts>"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installinit:43
-msgid ""
-"Only modify postinst/postrm/prerm scripts, do not actually install any init "
-"script or default files. May be useful if the init script is shipped and/or "
-"installed by upstream in a way that doesn't make it easy to let "
-"dh_installinit find it."
-msgstr ""
-
-# type: =item
-#: dh_installinit:48
-msgid "B<-r>, B<--no-restart-on-upgrade>"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installinit:50
-msgid "Do not restart init script on upgrade."
-msgstr ""
-
-# type: =item
-#: dh_installinit:52
-msgid "B<--no-start>"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installinit:54
-msgid ""
-"Do not start the init script on install or upgrade, or stop it on removal. "
-"Only call update-rc.d. Useful for rcS scripts."
-msgstr ""
-
-# type: =item
-#: dh_installinit:57
-msgid "B<-d>, B<--remove-d>"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installinit:59
-msgid ""
-"Remove trailing \"d\" from the name of the package, and use the result for "
-"the filename the init script is installed as in etc/init.d/ , and the "
-"default file is installed as in etc/default/ . This may be useful for "
-"daemons with names ending in \"d\". (Note: this takes precedence over the "
-"--init-script parameter described below.)"
-msgstr ""
-
-# type: =item
-#: dh_installinit:65
-msgid "B<-u>I<params> B<--update-rcd-params=>I<params>"
-msgstr ""
-
-# type: =item
-#: dh_installinit:67 dh_shlibdeps:32 dh_installdebconf:57 dh_builddeb:37 dh_gencontrol:32
-msgid "B<--> I<params>"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installinit:69
-msgid ""
-"Pass \"params\" to L<update-rc.d(8)>. If not specified, \"defaults\" will be "
-"passed to L<update-rc.d(8)>."
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installinit:74
-msgid ""
-"Install the init script (and default file) using the filename I<name> "
-"instead of the default filename, which is the package name. When this "
-"parameter is used, dh_installinit looks for and installs files named "
-"debian/package.name.init and debian/package.name.default, instead of the "
-"usual debian/package.init and debian/package.default."
-msgstr ""
-
-# type: =item
-#: dh_installinit:80
-msgid "B<--init-script=>I<scriptname>"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installinit:82
-msgid ""
-"Use \"scriptname\" as the filename the init script is installed as in "
-"etc/init.d/ (and also use it as the filename for the defaults file, if it is "
-"installed). If you use this parameter, dh_installinit will look to see if a "
-"file in the debian/ directory exists that looks like \"package.scriptname\" "
-"and if so will install it as the init script in preference to the files it "
-"normally installs."
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installinit:89
-msgid "This parameter is deprecated, use the --name parameter instead."
-msgstr ""
-
-# type: =item
-#: dh_installinit:91
-msgid "B<--error-handler=>I<function>"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installinit:93
-msgid ""
-"Call the named shell function if running the init script fails. The function "
-"should be provided in the prerm and postinst scripts, before the #DEBHELPER# "
-"token."
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_usrlocal:5
-msgid "dh_usrlocal - migrate usr/local directories to maintainer scripts"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_usrlocal:17
-msgid "B<dh_usrlocal> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>]"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_usrlocal:21
-msgid ""
-"dh_usrlocal is a debhelper program that can be used for building packages "
-"that will provide a subdirectory in /usr/local when installed."
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_usrlocal:24
-msgid ""
-"It finds subdirectories of usr/local in the package build directory, and "
-"removes them, replacing them with maintainer script snippets (unless B<-n> "
-"is used) to create the directories at install time, and remove them when the "
-"package is removed, in a manner compliant with Debian policy. See "
-"L<dh_installdeb(1)> for an explanation of Debhelper maintainer script "
-"snippets."
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_usrlocal:31
-msgid ""
-"If the directories found in the build tree have unusual owners, groups, or "
-"permissions, then those values will be preserved in the directories made by "
-"the postinst script. However, as a special exception, if a directory is "
-"owned by root.root, it will be treated as if it is owned by root.staff and "
-"is mode 2775. This is useful, since that is the group and mode policy "
-"recommends for directories in /usr/local."
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_usrlocal:44
-msgid "Do not modify F<postinst>/F<prerm> scripts."
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_usrlocal:56
-msgid "Debian policy, version 2.2"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_usrlocal:121
-msgid "Andrew Stribblehill <ads@debian.org>"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_gconf:5
-msgid "dh_gconf - generate GConf schema registration scripts"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_gconf:14
-msgid "B<dh_gconf> [S<I<debhelper options>>] [B<-p<package>>]"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_gconf:18
-msgid ""
-"dh_gconf is a debhelper program that is responsible for registering GConf "
-"schemas."
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_gconf:21
-msgid ""
-"It automatically generates the postinst and prerm fragments needed to "
-"register and unregister the schemas in usr/share/gconf/schemas, using "
-"gconf-schemas."
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_gconf:25
-msgid ""
-"If a file named debian/package.gconf-defaults exists, then it is installed "
-"into usr/share/gconf/defaults/10_package in the package build directory, "
-"with \"package\" replaced by the package name. Some postinst and postrm "
-"fragments will be generated to launch update-gconf-defaults."
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_gconf:30
-msgid ""
-"The gconf-schemas and update-gconf-defaults scripts are provided by the "
-"gconf2 package. An appropriate dependency will be generated in "
-"${misc:Depends}."
-msgstr ""
-
-# type: =item
-#: dh_gconf:38
-msgid "B<--priority> I<priority>"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_gconf:40
-msgid ""
-"Use I<priority> (which should be a 2-digit number) as the defaults priority "
-"instead of 10. Higher values than ten can be used by derived distributions "
-"(20), CDD distributions (50), or site-specific packages (90)."
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_gconf:98
-msgid "Ross Burton <ross@burtonini.com> Josselin Mouette <joss@debian.org>"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installmodules:5
-msgid "dh_installmodules - register modules with modutils"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installmodules:16
-msgid "B<dh_installmodules> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [B<--name=>I<name>]"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installmodules:20
-msgid ""
-"dh_installmodules is a debhelper program that is responsible for registering "
-"kernel modules."
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installmodules:23
-msgid ""
-"Files named debian/package.modules will be installed as etc/modutils/package "
-"in the package build directory. This is for use by modutils. Files named "
-"debian/package.modprobe will be installed in etc/modprobe.d/package in the "
-"package build directory, to be used by module-init-tools's version of "
-"modprobe."
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installmodules:29
-msgid ""
-"Kernel modules are searched for in the package build directory and if found, "
-"postinst and postrm commands are automatically generated to run depmod and "
-"register the modules when the package is installed. See L<dh_installdeb(1)> "
-"for an explanation of how this works."
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installmodules:40 dh_installmenu:39 dh_installmime:36 dh_makeshlibs:60 dh_python:58
-msgid "Do not modify postinst/postrm scripts."
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installmodules:44
-msgid ""
-"When this parameter is used, dh_installmodules looks for and installs files "
-"named debian/package.name.modules and debian/package.name.modprobe instead "
-"of the usual debian/package.modules and debian/package.modprobe"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installmenu:5
-msgid "dh_installmenu - install debian menu files into package build directories"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installmenu:14
-msgid "B<dh_installmenu> [S<B<debhelper options>>] [B<-n>]"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installmenu:18
-msgid ""
-"dh_installmenu is a debhelper program that is responsible for installing "
-"files used by the debian menu package into package build directories."
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installmenu:21
-msgid ""
-"It also automatically generates the postinst and postrm commands needed to "
-"interface with the debian menu package. See L<dh_installdeb(1)> for an "
-"explanation of how this works."
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installmenu:25
-msgid ""
-"If a file named debian/package.menu exists, then it is installed into "
-"usr/share/menu/package in the package build directory. This is a debian menu "
-"file. See L<menufile(5)> for its format."
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installmenu:29
-msgid ""
-"If a file named debian/package.menu-method exits, then it is installed into "
-"etc/menu-methods/package in the package build directory. This is a debian "
-"menu method file."
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installmenu:81
-msgid "L<debhelper(7)> L<update-menus(1)> L<menufile(5)>"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installlogrotate:5
-msgid "dh_installlogrotate - install logrotate config files"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installlogrotate:14
-msgid "B<dh_installlogrotate> [S<I<debhelper options>>] [B<--name=>I<name>]"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installlogrotate:18
-msgid ""
-"dh_installlogrotate is a debhelper program that is responsible for "
-"installing logrotate config files into etc/logrotate.d in package build "
-"directories. Files named debian/package.logrotate are installed."
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installlogrotate:28
-msgid ""
-"Look for files named debian/package.name.logrotate and install them as "
-"etc/logrotate.d/name, instead of using the usual files and installing them "
-"as the package name."
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: debhelper.pod:3
-msgid "debhelper - the debhelper tool suite"
-msgstr ""
-
-# type: textblock
#: debhelper.pod:7
msgid ""
"B<dh_>I<*> [B<-v>] [B<-a>] [B<-i>] [B<-s>] [B<--no-act>] [B<-ppackage>] "
"[B<-Npackage] [-Ptmpdir>]"
msgstr ""
+# type: =head1
+#: debhelper.pod:9 dh_builddeb:16 dh_clean:16 dh_compress:17 dh_desktop:16 dh_fixperms:16 dh_gconf:16 dh_gencontrol:16 dh_installcatalogs:18 dh_installchangelogs:16 dh_installcron:16 dh_installdebconf:16 dh_installdeb:16 dh_installdirs:16 dh_installdocs:16 dh_installemacsen:16 dh_installexamples:16 dh_installinfo:16 dh_installinit:16 dh_installlogcheck:16 dh_installlogrotate:16 dh_installmanpages:17 dh_installman:17 dh_installmenu:16 dh_installmime:16 dh_installmodules:18 dh_installpam:16 dh_install:17 dh_installppp:16 dh_installwm:16 dh_installxfonts:16 dh_link:17 dh_listpackages:16 dh_makeshlibs:16 dh_md5sums:17 dh_movefiles:16 dh_perl:18 dh_python:17 dh_scrollkeeper:16 dh_shlibdeps:17 dh_strip:17 dh_suidregister:11 dh_testdir:16 dh_testroot:11 dh_testversion:16 dh_undocumented:16 dh_usrlocal:19
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr ""
+
# type: textblock
#: debhelper.pod:11
msgid ""
@@ -1277,6 +297,11 @@ msgstr ""
msgid "Do not modify postinst/postrm/etc scripts."
msgstr ""
+# type: =item
+#: debhelper.pod:146 dh_compress:42 dh_makeshlibs:62 dh_md5sums:37 dh_shlibdeps:36 dh_strip:39
+msgid "B<-X>I<item>, B<--exclude=>I<item>"
+msgstr ""
+
# type: textblock
#: debhelper.pod:148
msgid ""
@@ -1284,6 +309,11 @@ msgid ""
"exclude more than one thing."
msgstr ""
+# type: =item
+#: debhelper.pod:151 dh_compress:50 dh_installdirs:36 dh_installdocs:55 dh_installexamples:33 dh_installinfo:40 dh_installman:57 dh_link:52
+msgid "B<-A>, B<--all>"
+msgstr ""
+
# type: textblock
#: debhelper.pod:153
msgid ""
@@ -1291,6 +321,11 @@ msgid ""
"effect in ALL packages acted on, not just the first."
msgstr ""
+# type: =head1
+#: debhelper.pod:158 dh_installcatalogs:52 dh_installdocs:87 dh_installemacsen:53 dh_installexamples:50 dh_installinfo:56 dh_installinit:99 dh_installman:74 dh_installmime:40 dh_installmodules:51 dh_installwm:49 dh_installxfonts:36 dh_movefiles:58 dh_scrollkeeper:41 dh_strip:68 dh_usrlocal:48
+msgid "NOTES"
+msgstr ""
+
# type: =head2
#: debhelper.pod:160
msgid "Multiple binary package support"
@@ -1766,6 +801,11 @@ msgid ""
"DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS:.svn"
msgstr ""
+# type: =head1
+#: debhelper.pod:437 dh_builddeb:78 dh_clean:106 dh_compress:189 dh_desktop:43 dh_fixperms:107 dh_gconf:90 dh_gencontrol:73 dh_installcatalogs:109 dh_installchangelogs:125 dh_installcron:61 dh_installdebconf:117 dh_installdeb:93 dh_installdirs:87 dh_installdocs:233 dh_installemacsen:108 dh_installexamples:102 dh_installinfo:122 dh_installinit:197 dh_installlogcheck:51 dh_installlogrotate:50 dh_installmanpages:197 dh_installman:229 dh_installmenu:79 dh_installmime:84 dh_installmodules:119 dh_installpam:52 dh_install:251 dh_installppp:56 dh_installwm:94 dh_installxfonts:85 dh_link:212 dh_listpackages:28 dh_makeshlibs:200 dh_md5sums:86 dh_movefiles:162 dh_perl:140 dh_python:282 dh_scrollkeeper:75 dh_shlibdeps:150 dh_strip:215 dh_suidregister:117 dh_testdir:43 dh_testroot:26 dh_testversion:74 dh_undocumented:28 dh_usrlocal:113
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr ""
+
# type: =item
#: debhelper.pod:441
msgid "F</usr/share/doc/debhelper/examples/>"
@@ -1786,6 +826,89 @@ msgstr ""
msgid "Debhelper web site."
msgstr ""
+# type: =head1
+#: debhelper.pod:451 dh_builddeb:84 dh_clean:112 dh_compress:195 dh_desktop:49 dh_fixperms:113 dh_gconf:96 dh_gencontrol:79 dh_installcatalogs:115 dh_installchangelogs:131 dh_installcron:67 dh_installdebconf:123 dh_installdeb:99 dh_installdirs:93 dh_installdocs:239 dh_installemacsen:114 dh_installexamples:108 dh_installinfo:128 dh_installinit:203 dh_installlogcheck:57 dh_installlogrotate:56 dh_installmanpages:203 dh_installman:235 dh_installmenu:87 dh_installmime:90 dh_installmodules:125 dh_installpam:58 dh_install:257 dh_installppp:62 dh_installwm:100 dh_installxfonts:91 dh_link:218 dh_listpackages:34 dh_makeshlibs:206 dh_md5sums:92 dh_movefiles:168 dh_perl:146 dh_python:288 dh_scrollkeeper:81 dh_shlibdeps:156 dh_strip:221 dh_suidregister:123 dh_testdir:49 dh_testroot:32 dh_testversion:80 dh_undocumented:34 dh_usrlocal:119
+msgid "AUTHOR"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: debhelper.pod:453 dh_builddeb:86 dh_clean:114 dh_compress:197 dh_fixperms:115 dh_gencontrol:81 dh_installchangelogs:133 dh_installcron:69 dh_installdebconf:125 dh_installdeb:101 dh_installdirs:95 dh_installdocs:241 dh_installemacsen:116 dh_installexamples:110 dh_installinfo:130 dh_installinit:205 dh_installlogrotate:58 dh_installmanpages:205 dh_installman:237 dh_installmenu:89 dh_installmime:92 dh_installmodules:127 dh_installpam:60 dh_install:259 dh_installppp:64 dh_installwm:102 dh_installxfonts:93 dh_link:220 dh_listpackages:36 dh_makeshlibs:208 dh_md5sums:94 dh_movefiles:170 dh_shlibdeps:158 dh_strip:223 dh_suidregister:125 dh_testdir:51 dh_testroot:34 dh_testversion:82 dh_undocumented:36
+msgid "Joey Hess <joeyh@debian.org>"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_builddeb:5
+msgid "dh_builddeb - build debian packages"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_builddeb:14
+msgid ""
+"B<dh_builddeb> [S<I<debhelper options>>] [B<--destdir=>I<directory>] "
+"[B<--filename=>I<name>] [S<B<--> I<params>>]"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_builddeb:18
+msgid ""
+"dh_builddeb simply calls L<dpkg-deb(8)> to build a debian package or "
+"packages."
+msgstr ""
+
+# type: =head1
+#: dh_builddeb:21 dh_clean:25 dh_compress:38 dh_fixperms:31 dh_gconf:34 dh_gencontrol:26 dh_installcatalogs:42 dh_installchangelogs:40 dh_installcron:24 dh_installdebconf:49 dh_installdirs:32 dh_installdocs:51 dh_installemacsen:34 dh_installexamples:29 dh_installinfo:36 dh_installinit:33 dh_installlogrotate:22 dh_installmanpages:40 dh_installman:53 dh_installmenu:33 dh_installmime:30 dh_installmodules:34 dh_installpam:24 dh_install:43 dh_installppp:26 dh_installwm:30 dh_link:48 dh_makeshlibs:24 dh_md5sums:28 dh_movefiles:32 dh_perl:28 dh_python:39 dh_scrollkeeper:31 dh_shlibdeps:26 dh_strip:35 dh_testdir:23 dh_testversion:34 dh_usrlocal:38
+msgid "OPTIONS"
+msgstr ""
+
+# type: =item
+#: dh_builddeb:25
+msgid "B<--destdir=>I<directory>"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_builddeb:27
+msgid ""
+"Use this if you want the generated .deb files to be put in a directory other "
+"than the default of \"..\""
+msgstr ""
+
+# type: =item
+#: dh_builddeb:30
+msgid "B<--filename=>I<name>"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_builddeb:32
+msgid ""
+"Use this if you want to force the generated .deb file to have a particular "
+"file name. Does not work well if more than one .deb is generated!"
+msgstr ""
+
+# type: =item
+#: dh_builddeb:35
+msgid "B<-u>I<params>"
+msgstr ""
+
+# type: =item
+#: dh_builddeb:37 dh_gencontrol:32 dh_installdebconf:57 dh_installinit:67 dh_shlibdeps:32
+msgid "B<--> I<params>"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_builddeb:39
+msgid "Pass I<params> to L<dpkg-deb(1)> when it is used to build the package."
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_builddeb:80 dh_clean:108 dh_compress:191 dh_fixperms:109 dh_gconf:92 dh_gencontrol:75 dh_installcatalogs:111 dh_installchangelogs:127 dh_installcron:63 dh_installdebconf:119 dh_installdeb:95 dh_installdirs:89 dh_installdocs:235 dh_installemacsen:110 dh_installexamples:104 dh_installinfo:124 dh_installinit:199 dh_installlogcheck:53 dh_installlogrotate:52 dh_installmanpages:199 dh_installman:231 dh_installmime:86 dh_installmodules:121 dh_installpam:54 dh_install:253 dh_installppp:58 dh_installwm:96 dh_installxfonts:87 dh_link:214 dh_listpackages:30 dh_makeshlibs:202 dh_md5sums:88 dh_movefiles:164 dh_perl:142 dh_python:284 dh_strip:217 dh_suidregister:119 dh_testdir:45 dh_testroot:28 dh_testversion:76 dh_undocumented:30 dh_usrlocal:115
+msgid "L<debhelper(7)>"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_builddeb:82 dh_clean:110 dh_compress:193 dh_desktop:47 dh_fixperms:111 dh_gconf:94 dh_gencontrol:77 dh_installchangelogs:129 dh_installcron:65 dh_installdebconf:121 dh_installdeb:97 dh_installdirs:91 dh_installdocs:237 dh_installemacsen:112 dh_installexamples:106 dh_installinfo:126 dh_installinit:201 dh_installlogrotate:54 dh_installmanpages:201 dh_installman:233 dh_installmenu:85 dh_installmime:88 dh_installmodules:123 dh_installpam:56 dh_install:255 dh_installppp:60 dh_installwm:98 dh_installxfonts:89 dh_link:216 dh_listpackages:32 dh_makeshlibs:204 dh_md5sums:90 dh_movefiles:166 dh_perl:144 dh_python:286 dh_scrollkeeper:79 dh_shlibdeps:154 dh_strip:219 dh_suidregister:121 dh_testdir:47 dh_testroot:30 dh_testversion:78 dh_undocumented:32 dh_usrlocal:117
+msgid "This program is a part of debhelper."
+msgstr ""
+
# type: textblock
#: dh_clean:5
msgid "dh_clean - clean up package build directories"
@@ -1856,286 +979,567 @@ msgid ""
"multiple times to build up a list of things to exclude."
msgstr ""
+# type: =item
+#: dh_clean:50 dh_compress:55 dh_installdocs:69 dh_installexamples:38 dh_installinfo:49 dh_installmanpages:44 dh_movefiles:49 dh_testdir:27
+msgid "I<file ...>"
+msgstr ""
+
# type: textblock
#: dh_clean:52
msgid "Delete these files too."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_undocumented:5
-msgid "dh_undocumented - obsolete undocumented.7 symlink program"
+#: dh_compress:5
+msgid "dh_compress - compress files and fix symlinks in package build directories"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_undocumented:14 dh_suidregister:9
-msgid "Do not run!"
+#: dh_compress:15
+msgid ""
+"B<dh_compress> [S<I<debhelper options>>] [B<-X>I<item>] [B<-A>] [S<I<file "
+"...>>]"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_undocumented:18
+#: dh_compress:19
msgid ""
-"This program used to make symlinks to the undocumented.7 man page for man "
-"pages not present in a package. Debian policy now frowns on use of the "
-"undocumented.7 man page, and so this program does nothing, and should not be "
-"used."
+"dh_compress is a debhelper program that is responsible for compressing the "
+"files in package build directories, and makes sure that any symlinks that "
+"pointed to the files before they were compressed are updated to point to the "
+"new files."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_testversion:5
-msgid "dh_testversion - ensure that the correct version of debhelper is installed"
+#: dh_compress:24
+msgid ""
+"By default, dh_compress compresses files that debian policy mandates should "
+"be compressed, namely all files in usr/share/info, usr/share/man, "
+"usr/X11R6/man, files in usr/share/doc that are larger than 4k in size, "
+"(except the copyright file, .html and .css files, and files that appear to "
+"be already compressed based on their extensions), and all changelog "
+"files. Plus PCF fonts underneath usr/X11R6/lib/X11/fonts/ and "
+"usr/share/fonts/X11/"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_testversion:14
-msgid "B<dh_testversion> [S<I<debhelper options>>] [I<operator>] [I<version>]"
+#: dh_compress:31
+msgid ""
+"If a debian/package.compress file exists, however, it will be ran as a shell "
+"script, and all filenames that the shell script outputs will be compressed "
+"instead of the default files. The shell script will be run from inside the "
+"package build directory. Note though that using -X is a much better idea in "
+"general; you should only use a debian/package.compress file if you really "
+"have to."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_testversion:18
-msgid "Note: This program is deprecated. You should use build dependencies instead."
+#: dh_compress:44
+msgid ""
+"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
+"compressed. For example, -X.jpeg will exclude jpeg files from compression. "
+"You may use this option multiple times to build up a list of things to "
+"exclude. You can accomplish the same thing by using a debian/compress file, "
+"but this is easier."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_testversion:21
+#: dh_compress:52
msgid ""
-"dh_testversion compares the version of debhelper against the version you "
-"specify, and if the condition is not met, exits with an error message."
+"Compress all files specified by command line parameters in ALL packages "
+"acted on."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_testversion:24
+#: dh_compress:57
+msgid "Add these files to the list of files to compress."
+msgstr ""
+
+# type: =head1
+#: dh_compress:61 dh_perl:58 dh_python:66 dh_strip:73 dh_usrlocal:54
+msgid "CONFORMS TO"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_compress:63
+msgid "Debian policy, version 3.0"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_desktop:5
+msgid "dh_desktop - Register .desktop files"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_desktop:14
+msgid "B<dh_desktop> [S<I<debhelper options>>] [B<-p<package>>]"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_desktop:18
msgid ""
-"You can use this in your debian/rules files if a new debhelper feature is "
-"introduced, and your package requires that feature to build correctly. Use "
-"debhelper's changelog to figure out the version you need."
+"dh_desktop is a debhelper program that registers .desktop files. Currently "
+"this program does not handle installation of the files, though it may do so "
+"at a later date. It takes care of adding maintainer script fragments to call "
+"F<update-desktop-database>."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_testversion:28
+#: dh_desktop:45 dh_scrollkeeper:77
+msgid "L<debhelper>"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_desktop:51 dh_scrollkeeper:83
+msgid "Ross Burton <ross@burtonini.com>"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_fixperms:5
+msgid "dh_fixperms - fix permissions of files in package build directories"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_fixperms:14
+msgid "B<dh_fixperms> [S<I<debhelper options>>] [B<-X>I<item>]"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_fixperms:18
msgid ""
-"Be sure not to overuse dh_testversion. If debhelper version 9.5 introduces a "
-"new dh_autofixbugs command, and your package uses it, then if someone tries "
-"to build it with debhelper 1.0, the build will fail anyway when "
-"dh_autofixbugs cannot be found, so there is no need for you to use "
-"dh_testversion."
+"dh_fixperms is a debhelper program that is responsible for setting the "
+"permissions of files and directories in package build directories to a sane "
+"state -- a state that complies with Debian policy."
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_fixperms:22
+msgid ""
+"dh_fixperms makes all files in usr/share/doc in the package build directory "
+"(excluding files in the examples/ directory) be mode 644. It also changes "
+"the permissions of all man pages to mode 644. It makes all files be owned by "
+"root, and it removes group and other write permission from all files. It "
+"removes execute permissions from any libraries that have it set. It makes "
+"all files in bin/ directories, /usr/games/ and etc/init.d executable (v4 "
+"only). Finally, it removes the setuid and setgid bits from all files in the "
+"package."
msgstr ""
# type: =item
-#: dh_testversion:38
-msgid "I<operator>"
+#: dh_fixperms:35
+msgid "B<-X>I<item>, B<--exclude> I<item>"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_testversion:40
+#: dh_fixperms:37
msgid ""
-"Optional comparison operator used in comparing the versions. If not "
-"specified, \">=\" is used. For descriptions of the comparison operators, see "
-"dpkg --help."
+"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from having "
+"their permissions changed. You may use this option multiple times to build "
+"up a list of things to exclude."
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_gconf:5
+msgid "dh_gconf - generate GConf schema registration scripts"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_gconf:14
+msgid "B<dh_gconf> [S<I<debhelper options>>] [B<-p<package>>]"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_gconf:18
+msgid ""
+"dh_gconf is a debhelper program that is responsible for registering GConf "
+"schemas."
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_gconf:21
+msgid ""
+"It automatically generates the postinst and prerm fragments needed to "
+"register and unregister the schemas in usr/share/gconf/schemas, using "
+"gconf-schemas."
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_gconf:25
+msgid ""
+"If a file named debian/package.gconf-defaults exists, then it is installed "
+"into usr/share/gconf/defaults/10_package in the package build directory, "
+"with \"package\" replaced by the package name. Some postinst and postrm "
+"fragments will be generated to launch update-gconf-defaults."
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_gconf:30
+msgid ""
+"The gconf-schemas and update-gconf-defaults scripts are provided by the "
+"gconf2 package. An appropriate dependency will be generated in "
+"${misc:Depends}."
msgstr ""
# type: =item
-#: dh_testversion:44
-msgid "I<version>"
+#: dh_gconf:38
+msgid "B<--priority> I<priority>"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_testversion:46
+#: dh_gconf:40
msgid ""
-"Version number to compare against the current version of debhelper. If not "
-"specified, dh_testversion does nothing."
+"Use I<priority> (which should be a 2-digit number) as the defaults priority "
+"instead of 10. Higher values than ten can be used by derived distributions "
+"(20), CDD distributions (50), or site-specific packages (90)."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_testdir:5
-msgid "dh_testdir - test directory before building debian package"
+#: dh_gconf:98
+msgid "Ross Burton <ross@burtonini.com> Josselin Mouette <joss@debian.org>"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_testdir:14
-msgid "B<dh_testdir> [S<I<debhelper options>>] [S<I<file ...>>]"
+#: dh_gencontrol:5
+msgid "dh_gencontrol - generate and install control file"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_testdir:18
+#: dh_gencontrol:14
+msgid "B<dh_gencontrol> [S<I<debhelper options>>] [S<B<--> I<params>>]"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_gencontrol:18
msgid ""
-"dh_testdir tries to make sure that you are in the correct directory when "
-"building a debian package. It makes sure that the file debian/control "
-"exists, as well as any other files you specify. If not, it exits with an "
-"error."
+"dh_gencontrol is a debhelper program that is responsible for generating "
+"control files, and installing them into the DEBIAN directory with the proper "
+"permissions."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_testdir:29
-msgid "Test for the existence of these files too."
+#: dh_gencontrol:22
+msgid ""
+"This program is merely a wrapper around L<dpkg-gencontrol(1)>, which calls "
+"it once for each package being acted on, and passes in some additional "
+"useful flags including \"-isp\"."
+msgstr ""
+
+# type: =item
+#: dh_gencontrol:30
+msgid "B<-u>I<params>, B<--dpkg-gencontrol-params>I<params>"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_shlibdeps:5
-msgid "dh_shlibdeps - calculate shared library dependencies"
+#: dh_gencontrol:34
+msgid "Pass \"params\" to L<dpkg-gencontrol(1)>."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_shlibdeps:15
+#: dh_installcatalogs:5
+msgid "dh_installcatalogs - install and register SGML Catalogs"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installcatalogs:16
+msgid "B<dh_installcatalogs> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>]"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installcatalogs:20
msgid ""
-"B<dh_shlibdeps> [S<I<debhelper options>>] [B<-L>I<package>] "
-"[B<-l>I<directory>] [B<-X>I<item>] [S<B<--> I<params>>]"
+"dh_installcatalogs is a debhelper program that installs and registers SGML "
+"catalogs. (Note: it will be extended for XML catalog registration when "
+"xml-core is available.) It complies with the Debian XML/SGML policy."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_shlibdeps:19
+#: dh_installcatalogs:25
msgid ""
-"dh_shlibdeps is a debhelper program that is responsible for calculating "
-"shared library dependencies for packages."
+"The file F<debian/I<package>.sgmlcatalogs> contains the catalogs to be "
+"installed per package. Each line in that file should be of the form "
+"C<source dest>, where C<source> indicates where the catalog resides in the "
+"source tree, and C<dest> indicates the destination location for the catalog "
+"under the package build area. C<dest> should start with "
+"F</usr/share/sgml/>."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_shlibdeps:22
+#: dh_installcatalogs:32
msgid ""
-"This program is merely a wrapper around L<dpkg-shlibdeps(1)> that calls it "
-"once for each package listed in the control file, passing it a list of ELF "
-"executables and shared libraries it has found."
+"Catalogs will be registered in a supercatalog, in "
+"F</etc/sgml/I<package>.cat>."
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installcatalogs:35
+msgid ""
+"This command automatically adds maintainer script snippets for registering "
+"and unregistering the catalogs and \"supercatalogs\" (unless B<-n> is "
+"used). A dependency on B<sgml-base> will be added to C<${misc:Depends}>, so "
+"be sure your package uses that variable in F<debian/control>. See "
+"L<dh_installdeb(1)> for an explanation of Debhelper maintainer script "
+"snippets."
msgstr ""
# type: =item
-#: dh_shlibdeps:30
-msgid "B<-u>I<params>, B<--dpkg-shlibdeps-params=>I<params>"
+#: dh_installcatalogs:46 dh_installdebconf:53 dh_installdocs:60 dh_installemacsen:38 dh_installinfo:45 dh_installinit:37 dh_installmenu:37 dh_installmime:34 dh_installmodules:38 dh_installwm:40 dh_makeshlibs:58 dh_python:60 dh_scrollkeeper:35 dh_usrlocal:42
+msgid "B<-n>, B<--noscripts>"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_shlibdeps:34
-msgid "Pass \"params\" to L<dpkg-shlibdeps(1)>."
+#: dh_installcatalogs:48
+msgid "Do not modify F<postinst>/F<postrm>/F<prerm> scripts."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_shlibdeps:38
+#: dh_installcatalogs:54 dh_installemacsen:55 dh_installinfo:58 dh_installinit:101 dh_installmime:42 dh_installmodules:53 dh_installwm:51 dh_scrollkeeper:43 dh_usrlocal:50
msgid ""
-"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
-"passed to dpkg-shlibdeps. This will make their dependencies be ignored. "
-"This may be useful in some situations, but use it with caution. This option "
-"may be used more than once to exclude more than one thing."
+"Note that this command is not idempotent. \"dh_clean -k\" should be called "
+"between invocations of this command. Otherwise, it may cause multiple "
+"instances of the same text to be added to maintainer scripts."
msgstr ""
-# type: =item
-#: dh_shlibdeps:43
-msgid "B<-l>I<directory>[:directory:directory:..]"
+# type: textblock
+#: dh_installcatalogs:113
+msgid "F</usr/share/doc/sgml-base-doc/>"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_shlibdeps:45
+#: dh_installcatalogs:117
+msgid "Adam Di Carlo <aph@debian.org>"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installchangelogs:5
+msgid "dh_installchangelogs - install changelogs into package build directories"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installchangelogs:14
+msgid "B<dh_installchangelogs> [<S<I<debhelper options>>] [B<-k>] [I<upstream>]"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installchangelogs:18
msgid ""
-"Before dpkg-shlibdeps is run, LD_LIBRARY_PATH will have added to it the "
-"specified directory (or directories -- separate with colons). This is useful "
-"for multi-binary packages where a library is built in one package and "
-"another package contains binaries linked against said library. Relative "
-"paths will be made absolute for the benefit of dpkg-shlibdeps."
+"dh_installchangelogs is a debhelper program that is responsible for "
+"installing changelogs into package build directories."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_shlibdeps:52
+#: dh_installchangelogs:21
msgid ""
-"Note that the directory given should be the complete or relative path to a "
-"directory that contains the library. See example below."
+"dh_installchangelogs determines if the package is a debian native package, "
+"and if so, it installs debian/changelog into usr/share/doc/package/changelog "
+"in the package build directory. Otherwise, it installs debian/changelog into "
+"usr/share/doc/package/changelog.Debian in the package build directory. (If "
+"files named debian/package.changelog exist, they will be used in preference "
+"to debian/changelog.)"
msgstr ""
-# type: =item
-#: dh_shlibdeps:55
-msgid "B<-L>I<package>, B<--libpackage=>I<package>"
+# type: textblock
+#: dh_installchangelogs:28
+msgid ""
+"Parallelling the debian changelog handling, this program also takes care of "
+"NEWS.Debian files. If there is a debian/NEWS file, it is installed as "
+"usr/share/doc/package/NEWS.Debian. debian/package.NEWS files can also be "
+"used."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_shlibdeps:57
+#: dh_installchangelogs:33
msgid ""
-"Use the shlibs file automatically generated by dh_makeshlibs for the named "
-"package as a kind of automatically generated shlibs.local file. You can use "
-"this switch in concert with the -l switch to make dpkg-shlibdeps find a "
-"library built as part of the current package, and get the shlibs "
-"information. See example below."
+"If an upstream changelog file is specified as an option, then this upstream "
+"changelog will be installed as usr/share/doc/package/changelog in the "
+"package build directory. If the changelog is a html file (determined by file "
+"extension), it will be installed as usr/share/doc/package/changelog.html "
+"instead, and will be converted to plain text with html2text to generate "
+"usr/share/doc/package/changelog."
msgstr ""
-# type: =head1
-#: dh_shlibdeps:65 dh_link:65 dh_makeshlibs:74 dh_installdocs:76
-msgid "EXAMPLES"
+# type: textblock
+#: dh_installchangelogs:46
+msgid ""
+"Keep the original name of the upstream changelog. This will be accomplished "
+"by installing the upstream changelog as \"changelog\", and making a symlink "
+"from that to the original name of the changelog file. This can be useful if "
+"the upstream changelog has an unusual name, or if other documentation in the "
+"package refers to the changelog file."
+msgstr ""
+
+# type: =item
+#: dh_installchangelogs:52
+msgid "I<upstream>"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_shlibdeps:67
+#: dh_installchangelogs:54
+msgid "Install this file as the upstream changelog."
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installcron:5
+msgid "dh_installcron - install cron scripts into etc/cron.*"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installcron:14
+msgid "B<dh_installcron> [S<B<debhelper options>>] [B<--name=>I<name>]"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installcron:18
msgid ""
-"Suppose that your source package produces libfoo1, libfoo-dev, and "
-"libfoo-bin binary packages. libfoo-bin links against libfoo1, and should "
-"depend on it. In your rules file, first run dh_makeshlibs, then "
-"dh_shlibdeps:"
+"dh_installcron is a debhelper program that is responsible for installing "
+"cron scripts into etc/cron.*/ in package build directories. The files "
+"debian/package.cron.daily, debian/package.cron.weekly, "
+"debian/package.cron.monthly, debian/package.cron.hourly, and "
+"debian/package.cron.d are installed."
msgstr ""
-# type: verbatim
-#: dh_shlibdeps:71
-#, no-wrap
+# type: =item
+#: dh_installcron:28 dh_installinit:72 dh_installlogrotate:26 dh_installmodules:42 dh_installpam:28 dh_installppp:30
+msgid "B<--name=>I<name>"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installcron:30
msgid ""
-"\tdh_makeshlibs\n"
-"\tdh_shlibdeps -L libfoo1 -l debian/libfoo1/usr/lib\n"
-"\n"
+"Look for files named debian/package.name.cron.* and install them as "
+"etc/cron.*/name, instead of using the usual files and installing them as the "
+"package name."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_shlibdeps:74
+#: dh_installdebconf:5
msgid ""
-"This will have the effect of generating automatically a shlibs file for "
-"libfoo1, and using that file and the libfoo1 library in the "
-"debian/libfoo1/usr/lib directory to calculate shared library dependency "
-"information."
+"dh_installdebconf - install files used by debconf in package build "
+"directories"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_shlibdeps:152
-msgid "L<debhelper(7)>, L<dpkg-shlibdeps(1)>"
+#: dh_installdebconf:14
+msgid "B<dh_installdebconf> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [S<B<--> I<params>>]"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_scrollkeeper:5
-msgid "dh_scrollkeeper - generate ScrollKeeper registration scripts"
+#: dh_installdebconf:18
+msgid ""
+"dh_installdebconf is a debhelper program that is responsible for installing "
+"files used by the debconf package into package build directories."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_scrollkeeper:14
-msgid "B<dh_scrollkeeper> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [S<I<directory>>]"
+#: dh_installdebconf:21
+msgid ""
+"It also automatically generates the postrm commands needed to interface with "
+"debconf. See L<dh_installdeb(1)> for an explanation of how that works."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_scrollkeeper:18
+#: dh_installdebconf:25
msgid ""
-"B<dh_scrollkeeper> is a debhelper program that handles correctly registering "
-"OMF files that it finds in package build trees with ScrollKeeper."
+"Files named debian/package.config and debian/package.templates are installed "
+"into the DEBIAN directory in the package build directory. If a file named "
+"debian/package.config.debhelper exists, the contents of that file are merged "
+"into the config script as follows: If the script exists, then anywhere in it "
+"that \"#DEBHELPER#\" appears, the text of the .debhelper file is "
+"inserted. If the script does not exist, then a script is generated from the "
+".debhelper file. The .debhelper files may be created by other debhelper "
+"programs, and are shell script fragments."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_scrollkeeper:22
+#: dh_installdebconf:34
msgid ""
-"This command automatically adds maintainer script snippets for registering "
-"and unregistering files with ScrollKeeper (unless B<-n> is used). See "
-"L<dh_installdeb(1)> for an explanation of Debhelper maintainer script "
-"snippets."
+"Note that if you use debconf, your package probably needs to depend on it "
+"(it will be added to ${misc:Depends} by this program)."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_scrollkeeper:27
+#: dh_installdebconf:37
msgid ""
-"It will also change any DTD declarations in the OMF and DocBook files to "
-"refer to local files instead of remote URLs. This change does not modify the "
-"source files, but the files in the package build tree."
+"Note that for your config script to be called by dpkg, your postinst needs "
+"to source debconf's confmodule. dh_installdebconf does not install this "
+"statement into postinst automatically as it it too hard to do it right."
+msgstr ""
+
+# type: =head1
+#: dh_installdebconf:42
+msgid "LOCALIZED TEMPLATE FILES"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_scrollkeeper:37
-msgid "Do not modify F<postinst>/F<postrm> scripts."
+#: dh_installdebconf:44
+msgid ""
+"This program will look to see if you have a debian/po directory and if so "
+"will automatically call L<po2debconf(1)> to generate a merged templates file "
+"containing the translations. For this to work, your package should "
+"build-depend on po-debconf."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_scrollkeeper:77 dh_desktop:45
-msgid "L<debhelper>"
+#: dh_installdebconf:55
+msgid "Do not modify postrm script."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_scrollkeeper:83 dh_desktop:51
-msgid "Ross Burton <ross@burtonini.com>"
+#: dh_installdebconf:59
+msgid "Pass the params to po2debconf."
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installdeb:5
+msgid "dh_installdeb - install files into the DEBIAN directory"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installdeb:14
+msgid "B<dh_installdeb> [S<I<debhelper options>>]"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installdeb:18
+msgid ""
+"dh_installdeb is a debhelper program that is responsible for installing "
+"files into the DEBIAN directories in package build directories with the "
+"correct permissions."
+msgstr ""
+
+# type: verbatim
+#: dh_installdeb:22
+#, no-wrap
+msgid ""
+"dh_installdeb automatically installs the following files from debian/ into\n"
+"the DEBIAN directory:\n"
+" package.postinst\n"
+" package.preinst\n"
+" package.postrm\n"
+" package.prerm\n"
+" package.shlibs\n"
+" package.conffiles\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installdeb:31
+msgid ""
+"The postinst, preinst, postrm, and prerm are handled specially: If a "
+"corresponding file named debian/package.script.debhelper exists, the "
+"contents of that file are merged into the script as follows: If the script "
+"exists, then anywhere in it that \"#DEBHELPER#\" appears, the text of the "
+".debhelper file is inserted. If the script does not exist, then a script is "
+"generated from the .debhelper file. The .debhelper files are created by "
+"other debhelper programs, such as L<dh_installmenu(1)>, and are shell script "
+"fragments."
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installdeb:39
+msgid ""
+"In V3 compatibility mode and higher, all files in the etc/ directory in a "
+"package will automatically be flagged as conffiles by this program, so there "
+"is no need to list them manually in package.conffiles."
msgstr ""
# type: textblock
@@ -2198,431 +1602,886 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_link:5
-msgid "dh_link - create symlinks in package build directories"
+#: dh_installdocs:5
+msgid "dh_installdocs - install documentation into package build directories"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_link:15
-msgid "B<dh_link> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [S<I<source destination ...>>]"
+#: dh_installdocs:14
+msgid ""
+"B<dh_installdocs> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [B<-n>] [B<-X>I<item>] "
+"[S<I<file ...>>]"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_link:19
+#: dh_installdocs:18
msgid ""
-"dh_link is a debhelper program that creates symlinks in package build "
-"directories."
+"dh_installdocs is a debhelper program that is responsible for installing "
+"documentation into usr/share/doc/package in package build directories."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_link:22
+#: dh_installdocs:21
msgid ""
-"dh_link accepts a list of pairs of source and destination files. The source "
-"files are the already existing files that will be symlinked from. The "
-"destination files are the symlinks that will be created. There B<must> be an "
-"equal number of source and destination files specified."
+"dh_installdocs automatically installs debian/copyright if it exists. If "
+"dh_installdocs is acting on multiple packages, debian/copyright files will "
+"be installed into all packages. However, if you need to have separate "
+"copyright files for different binary packages, you can use files named "
+"debian/package.copyright."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_link:27
+#: dh_installdocs:27
msgid ""
-"The list can be specified in two ways. A file named debian/package.links can "
-"list pairs of files. If you use this file, you should put each pair of files "
-"on its own line, and separate the files within the pair with "
-"whitespace. Also, pairs of files can be specified as parameters - these "
-"pairs will only be created in the package build directory of the first "
-"package dh_link is told to act on. By default, this is the first binary "
-"package in debian/control, but if you use -p, -i, or -a flags, it will be "
-"the first package specified by those flags."
+"Any filenames specified as parameters will be installed into the first "
+"package dh_installdocs is told to act on. By default, this is the first "
+"binary package in debian/control, but if you use B<-p>, B<-i>, or B<-a> "
+"flags, it will be the first package specified by those flags."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_link:36
+#: dh_installdocs:32
msgid ""
-"Be sure you B<do> specify the full filename to both the source and "
-"destination files (unlike you would do if you were using something like "
-"L<ln(1)>)."
+"Also, debian/README.Debian (or debian/README.debian) and debian/TODO, if "
+"they exist, will be installed into the first binary package listed in "
+"debian/control, if dh_installdocs is acting on that package. Note that "
+"debian/TODO will be installed named TODO.Debian, if the package is not a "
+"debian native package. Also note that README.debian is installed as "
+"README.Debian, for consistency. Note that debian/package.README.Debian and "
+"debian/package.TODO can be used to specify files for subpackages."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_link:40
+#: dh_installdocs:40
+msgid "Files named debian/package.docs can list other files to be installed."
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installdocs:42
msgid ""
-"dh_link will generate symlinks that comply with debian policy - absolute "
-"when policy says they should be absolute, and relative links with as short a "
-"path as possible. It will also create any subdirectories it needs to to put "
-"the symlinks in."
+"Files named debian/package.doc-base, will be installed as doc-base control "
+"files, and will make this program automatically generate the postinst and "
+"prerm commands needed to interface with the doc-base package. Note that the "
+"doc-id will be determined from the \"Document:\" entry in the doc-base "
+"control file in question."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_link:45
+#: dh_installdocs:48
msgid ""
-"dh_link also scans the package build tree for existing symlinks which do not "
-"conform to debian policy, and corrects them (v4 only)."
+"If your package needs to register more than one document, you need multiple "
+"files. To accomplish this, you can use files named debian/package.doc-base.*"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_link:54
+#: dh_installdocs:57 dh_installinfo:42 dh_installman:59
msgid ""
-"Create any links specified by command line parameters in ALL packages acted "
-"on, not just the first."
+"Install all files specified by command line parameters in ALL packages acted "
+"on."
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installdocs:62 dh_installemacsen:40 dh_installinfo:47
+msgid "Do not modify postinst/prerm scripts."
msgstr ""
# type: =item
-#: dh_link:57
-msgid "I<source destination ...>"
+#: dh_installdocs:64 dh_installexamples:43 dh_install:47 dh_movefiles:44
+msgid "B<-Xitem>, B<--exclude=item>"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_link:59
+#: dh_installdocs:66
msgid ""
-"Create a file named \"destination\" as a link to a file named \"source\". Do "
-"this in the package build directory of the first package acted on. (Or in "
-"all packages if -A is specified.)"
+"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
+"installed. Note that this includes doc-base files."
msgstr ""
-# type: verbatim
-#: dh_link:67
-#, no-wrap
+# type: textblock
+#: dh_installdocs:71
msgid ""
-" dh_link usr/share/man/man1/foo.1 usr/share/man/man1/bar.1\n"
-"\n"
+"Install these files as documentation into the first package acted on. (Or in "
+"all packages if B<-A> is specified)."
+msgstr ""
+
+# type: =head1
+#: dh_installdocs:76 dh_link:65 dh_makeshlibs:74 dh_shlibdeps:65
+msgid "EXAMPLES"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_link:69
-msgid "Make bar.1 be a symlink to foo.1"
+#: dh_installdocs:78
+msgid "This is an example of a debian/package.docs file:"
msgstr ""
# type: verbatim
-#: dh_link:71
+#: dh_installdocs:80
#, no-wrap
msgid ""
-" dh_link var/lib/foo usr/lib/foo \\\n"
-" usr/share/man/man1/foo.1 usr/share/man/man1/bar.1\n"
+" README\n"
+" TODO\n"
+" debian/notes-for-maintainers.txt\n"
+" docs/manual.txt\n"
+" docs/manual.pdf\n"
+" docs/manual-html/\n"
"\n"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_link:74
+#: dh_installdocs:89
msgid ""
-"Make /usr/lib/foo/ be a link to /var/lib/foo/, and bar.1 be a symlink to the "
-"foo.1"
+"Note that dh_installdocs will happily copy entire directory hierarchies if "
+"you ask it to (similar to cp -a). If it is asked to install a directory, it "
+"will install the complete contents of the directory."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installdebconf:5
+#: dh_installdocs:93
msgid ""
-"dh_installdebconf - install files used by debconf in package build "
-"directories"
+"Note that this command is not idempotent. \"dh_clean B<-k>\" should be "
+"called between invocations of this command. Otherwise, it may cause multiple "
+"instances of the same text to be added to maintainer scripts."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installdebconf:14
-msgid "B<dh_installdebconf> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [S<B<--> I<params>>]"
+#: dh_installemacsen:5
+msgid "dh_installemacsen - register an emacs add on package"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installdebconf:18
+#: dh_installemacsen:14
msgid ""
-"dh_installdebconf is a debhelper program that is responsible for installing "
-"files used by the debconf package into package build directories."
+"B<dh_installemacsen> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [B<--priority=>I<n>] "
+"[B<--flavor=>I<foo>]"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installdebconf:21
+#: dh_installemacsen:18
msgid ""
-"It also automatically generates the postrm commands needed to interface with "
-"debconf. See L<dh_installdeb(1)> for an explanation of how that works."
+"dh_installemacsen is a debhelper program that is responsible for installing "
+"files used by the debian emacsen-common package into package build "
+"directories."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installdebconf:25
+#: dh_installemacsen:22
msgid ""
-"Files named debian/package.config and debian/package.templates are installed "
-"into the DEBIAN directory in the package build directory. If a file named "
-"debian/package.config.debhelper exists, the contents of that file are merged "
-"into the config script as follows: If the script exists, then anywhere in it "
-"that \"#DEBHELPER#\" appears, the text of the .debhelper file is "
-"inserted. If the script does not exist, then a script is generated from the "
-".debhelper file. The .debhelper files may be created by other debhelper "
-"programs, and are shell script fragments."
+"It also automatically generates the postinst and prerm commands needed to "
+"register a package as an emacs add on package. See L<dh_installdeb(1)> for "
+"an explanation of how this works."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installdebconf:34
+#: dh_installemacsen:26
msgid ""
-"Note that if you use debconf, your package probably needs to depend on it "
-"(it will be added to ${misc:Depends} by this program)."
+"If a file named debian/package.emacsen-install exists, then it is installed "
+"into usr/lib/emacsen-common/packages/install/package in the package build "
+"directory. Similarly, debian/package.emacsen-remove is installed into "
+"usr/lib/emacsen-common/packages/remove/package . And similarly, "
+"debian/package.emacsen-startup is installed into "
+"etc/emacs/site-start.d/50<package>.el (by default)."
+msgstr ""
+
+# type: =item
+#: dh_installemacsen:42 dh_installwm:34
+msgid "B<--priority=>I<n>"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installdebconf:37
+#: dh_installemacsen:44
+msgid "Sets the priority number of a site-start.d file. Default is 50."
+msgstr ""
+
+# type: =item
+#: dh_installemacsen:46
+msgid "B<--flavor=>I<foo>"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installemacsen:48
msgid ""
-"Note that for your config script to be called by dpkg, your postinst needs "
-"to source debconf's confmodule. dh_installdebconf does not install this "
-"statement into postinst automatically as it it too hard to do it right."
+"Sets the flavor a site-start.d file will be installed in. Default is "
+"\"emacs\", alternatives include \"xemacs\" and \"emacs20\"."
msgstr ""
-# type: =head1
-#: dh_installdebconf:42
-msgid "LOCALIZED TEMPLATE FILES"
+# type: textblock
+#: dh_installexamples:5
+msgid "dh_installexamples - install example files into package build directories"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installdebconf:44
+#: dh_installexamples:14
msgid ""
-"This program will look to see if you have a debian/po directory and if so "
-"will automatically call L<po2debconf(1)> to generate a merged templates file "
-"containing the translations. For this to work, your package should "
-"build-depend on po-debconf."
+"B<dh_installexamples> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [B<-X>I<item>] "
+"[S<I<file ...>>]"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installdebconf:55
-msgid "Do not modify postrm script."
+#: dh_installexamples:18
+msgid ""
+"dh_installexamples is a debhelper program that is responsible for installing "
+"examples into usr/share/doc/package/examples in package build directories."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installdebconf:59
-msgid "Pass the params to po2debconf."
+#: dh_installexamples:22
+msgid ""
+"Any file names specified as parameters will be installed into the first "
+"package dh_installexamples is told to act on. By default, this is the first "
+"binary package in debian/control, but if you use -p, -i, or -a flags, it "
+"will be the first package specified by those flags."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installmime:5
-msgid "dh_installmime - install mime files into package build directories"
+#: dh_installexamples:27
+msgid "Files named debian/package.examples can list other files to be installed."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installmime:14
-msgid "B<dh_installmime> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>]"
+#: dh_installexamples:35
+msgid ""
+"Install any files specified by command line parameters in ALL packages acted "
+"on."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installmime:18
+#: dh_installexamples:40
msgid ""
-"dh_installmime is a debhelper program that is responsible for installing "
-"mime files into package build directories."
+"Install these files as examples into the first package acted on. (Or into "
+"all packages if -A is specified.)"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installmime:21
+#: dh_installexamples:45 dh_install:49 dh_movefiles:46
msgid ""
-"It also automatically generates the postinst and postrm commands needed to "
-"interface with the debian mime-support and shared-mime-info packages. See "
+"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
+"installed."
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installexamples:52
+msgid ""
+"Note that dh_installexamples will happily copy entire directory hierarchies "
+"if you ask it to (similar to cp -a). If it is asked to install a directory, "
+"it will install the complete contents of the directory."
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installinfo:5
+msgid "dh_installinfo - install and register info files"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installinfo:14
+msgid "B<dh_installinfo> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [B<-n>] [S<I<file ...>>]"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installinfo:18
+msgid ""
+"dh_installinfo is a debhelper program that is responsible for installing "
+"info files and registering the files it installs with install-info."
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installinfo:21
+msgid ""
+"It determines some information about the info files by parsing them, in "
+"particular, it looks at the INFO-DIR-SECTION line to determine what section "
+"the info file belongs in."
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installinfo:25
+msgid ""
+"Any filenames specified as parameters will be installed into the first "
+"package dh_installinfo is told to act on. By default, this is the first "
+"binary package in debian/control, but if you use -p, -i, or -a flags, it "
+"will be the first package specified by those flags."
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installinfo:30
+msgid "Files named debian/package.info can list other files to be installed."
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installinfo:32
+msgid ""
+"dh_installinfo will automatically generate the postinst and prerm commands "
+"needed to interface with install-info, updating the info . See "
"L<dh_installdeb(1)> for an explanation of how this works."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installmime:25
+#: dh_installinfo:51
msgid ""
-"If files named debian/package.mime or debian/package.sharedmimeinfo exist, "
-"then they are installed into usr/lib/mime/packages/package and "
-"/usr/share/mime/packages/package.xml (respectively) in the package build "
-"directory."
+"Install these info files into the first package acted on. (Or in all "
+"packages if -A is specified)."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installwm:5
-msgid "dh_installwm - register a window manager"
+#: dh_installinit:5
+msgid "dh_installinit - install init scripts into package build directories"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installwm:14
+#: dh_installinit:14
msgid ""
-"B<dh_installwm> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [B<--priority=>I<n>] "
-"[S<I<wm ...>>]"
+"B<dh_installinit> [S<I<debhelper options>>] [B<--name=>I<name>] [B<-n>] "
+"[B<-r>] [B<-d>] [S<B<--> I<params>>]"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installwm:18
+#: dh_installinit:18
msgid ""
-"dh_installwm is a debhelper program that is responsible for generating the "
-"postinst and postrm commands that register a window manager with "
-"L<update-alternatives(8)>"
+"dh_installinit is a debhelper program that is responsible for installing "
+"init scripts and associated defaults files into package build directories."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installwm:22
+#: dh_installinit:21
msgid ""
-"Any window manager programs specified as parameters will be registered in "
-"the first package dh_installwm is told to act on. By default, this is the "
-"first binary package in debian/control, but if you use -p, -i, or -a flags, "
-"it will be the first package specified by those flags."
+"It also automatically generates the postinst and postrm and prerm commands "
+"needed to set up the symlinks in /etc/rc*.d/ and to start and stop the init "
+"scripts."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installwm:27
+#: dh_installinit:25
msgid ""
-"Files named debian/package.wm can list other window manager programs to "
-"register."
+"If a file named debian/package.init exists, then it is installed into "
+"etc/init.d/package in the package build directory, with \"package\" replaced "
+"by the package name."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installwm:36
+#: dh_installinit:29
msgid ""
-"Set the priority of the window manager. Default is 20, which is too low for "
-"most window managers; see the Debian Policy document for instructions on "
-"calculating the correct value."
+"If a file named debian/package.default exists, then it is installed into "
+"etc/default/package in the package build directory, with \"package\" "
+"replaced by the package name."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installwm:42
-msgid "Do not modify postinst/postrm scripts. Turns this command into a no-op."
+#: dh_installinit:39
+msgid "Do not modify postinst/postrm/prerm scripts."
msgstr ""
# type: =item
-#: dh_installwm:44
-msgid "I<wm ...>"
+#: dh_installinit:41
+msgid "B<-o>, B<--onlyscripts>"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installwm:46
+#: dh_installinit:43
msgid ""
-"The commands used to run the window manager or window managers you want to "
-"register."
+"Only modify postinst/postrm/prerm scripts, do not actually install any init "
+"script or default files. May be useful if the init script is shipped and/or "
+"installed by upstream in a way that doesn't make it easy to let "
+"dh_installinit find it."
+msgstr ""
+
+# type: =item
+#: dh_installinit:48
+msgid "B<-r>, B<--no-restart-on-upgrade>"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installdeb:5
-msgid "dh_installdeb - install files into the DEBIAN directory"
+#: dh_installinit:50
+msgid "Do not restart init script on upgrade."
+msgstr ""
+
+# type: =item
+#: dh_installinit:52
+msgid "B<--no-start>"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installdeb:14
-msgid "B<dh_installdeb> [S<I<debhelper options>>]"
+#: dh_installinit:54
+msgid ""
+"Do not start the init script on install or upgrade, or stop it on removal. "
+"Only call update-rc.d. Useful for rcS scripts."
+msgstr ""
+
+# type: =item
+#: dh_installinit:57
+msgid "B<-d>, B<--remove-d>"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installdeb:18
+#: dh_installinit:59
msgid ""
-"dh_installdeb is a debhelper program that is responsible for installing "
-"files into the DEBIAN directories in package build directories with the "
-"correct permissions."
+"Remove trailing \"d\" from the name of the package, and use the result for "
+"the filename the init script is installed as in etc/init.d/ , and the "
+"default file is installed as in etc/default/ . This may be useful for "
+"daemons with names ending in \"d\". (Note: this takes precedence over the "
+"--init-script parameter described below.)"
+msgstr ""
+
+# type: =item
+#: dh_installinit:65
+msgid "B<-u>I<params> B<--update-rcd-params=>I<params>"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installinit:69
+msgid ""
+"Pass \"params\" to L<update-rc.d(8)>. If not specified, \"defaults\" will be "
+"passed to L<update-rc.d(8)>."
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installinit:74
+msgid ""
+"Install the init script (and default file) using the filename I<name> "
+"instead of the default filename, which is the package name. When this "
+"parameter is used, dh_installinit looks for and installs files named "
+"debian/package.name.init and debian/package.name.default, instead of the "
+"usual debian/package.init and debian/package.default."
+msgstr ""
+
+# type: =item
+#: dh_installinit:80
+msgid "B<--init-script=>I<scriptname>"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installinit:82
+msgid ""
+"Use \"scriptname\" as the filename the init script is installed as in "
+"etc/init.d/ (and also use it as the filename for the defaults file, if it is "
+"installed). If you use this parameter, dh_installinit will look to see if a "
+"file in the debian/ directory exists that looks like \"package.scriptname\" "
+"and if so will install it as the init script in preference to the files it "
+"normally installs."
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installinit:89
+msgid "This parameter is deprecated, use the --name parameter instead."
+msgstr ""
+
+# type: =item
+#: dh_installinit:91
+msgid "B<--error-handler=>I<function>"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installinit:93
+msgid ""
+"Call the named shell function if running the init script fails. The function "
+"should be provided in the prerm and postinst scripts, before the #DEBHELPER# "
+"token."
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installlogcheck:5
+msgid "dh_installlogcheck - install logcheck rulefiles into etc/logcheck/"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installlogcheck:14
+msgid "B<dh_installlogcheck> [S<B<debhelper options>>]"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installlogcheck:18
+msgid ""
+"dh_installlogcheck is a debhelper program that is responsible for installing "
+"logcheck rule files into subdirectories of etc/logcheck/ in package build "
+"directories. The files debian/package.logcheck.cracking, "
+"debian/package.logcheck.violations, "
+"debian/package.logcheck.violations.ignore, "
+"debian/package.logcheck.ignore.workstation, "
+"debian/package.logcheck.ignore.server and "
+"debian/package.logcheck.ignore.paranoid are installed if present."
msgstr ""
# type: verbatim
-#: dh_installdeb:22
+#: dh_installlogcheck:55
#, no-wrap
msgid ""
-"dh_installdeb automatically installs the following files from debian/ into\n"
-"the DEBIAN directory:\n"
-" package.postinst\n"
-" package.preinst\n"
-" package.postrm\n"
-" package.prerm\n"
-" package.shlibs\n"
-" package.conffiles\n"
-"\n"
+"This program is a part of debhelper.\n"
+" \n"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installdeb:31
+#: dh_installlogcheck:59
+msgid "Jon Middleton <jjm@debian.org>"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installlogrotate:5
+msgid "dh_installlogrotate - install logrotate config files"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installlogrotate:14
+msgid "B<dh_installlogrotate> [S<I<debhelper options>>] [B<--name=>I<name>]"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installlogrotate:18
msgid ""
-"The postinst, preinst, postrm, and prerm are handled specially: If a "
-"corresponding file named debian/package.script.debhelper exists, the "
-"contents of that file are merged into the script as follows: If the script "
-"exists, then anywhere in it that \"#DEBHELPER#\" appears, the text of the "
-".debhelper file is inserted. If the script does not exist, then a script is "
-"generated from the .debhelper file. The .debhelper files are created by "
-"other debhelper programs, such as L<dh_installmenu(1)>, and are shell script "
-"fragments."
+"dh_installlogrotate is a debhelper program that is responsible for "
+"installing logrotate config files into etc/logrotate.d in package build "
+"directories. Files named debian/package.logrotate are installed."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installdeb:39
+#: dh_installlogrotate:28
msgid ""
-"In V3 compatibility mode and higher, all files in the etc/ directory in a "
-"package will automatically be flagged as conffiles by this program, so there "
-"is no need to list them manually in package.conffiles."
+"Look for files named debian/package.name.logrotate and install them as "
+"etc/logrotate.d/name, instead of using the usual files and installing them "
+"as the package name."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_builddeb:5
-msgid "dh_builddeb - build debian packages"
+#: dh_installmanpages:5
+msgid "dh_installmanpages - old-style man page installer"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_builddeb:14
+#: dh_installmanpages:15
+msgid "B<dh_installmanpages> [S<I<debhelper options>>] [S<I<file ...>>]"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installmanpages:19
msgid ""
-"B<dh_builddeb> [S<I<debhelper options>>] [B<--destdir=>I<directory>] "
-"[B<--filename=>I<name>] [S<B<--> I<params>>]"
+"dh_installmanpages is a debhelper program that is responsible for "
+"automatically installing man pages into usr/share/man/ and usr/X11R6/man/ in "
+"package build directories."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_builddeb:18
+#: dh_installmanpages:23
msgid ""
-"dh_builddeb simply calls L<dpkg-deb(8)> to build a debian package or "
-"packages."
+"This is a DWIM-style program, with an interface unlike the rest of "
+"debhelper. It is deprecated, and you are encouraged to use "
+"L<dh_installman(1)> instead."
msgstr ""
-# type: =item
-#: dh_builddeb:25
-msgid "B<--destdir=>I<directory>"
+# type: textblock
+#: dh_installmanpages:27
+msgid ""
+"dh_installmanpages scans the current directory and all subdirectories for "
+"filenames that look like man pages. (Note that only real files are looked "
+"at; symlinks are ignored.) It uses L<file(1)> to verify that the files are "
+"in the correct format. Then, based on the files' extensions, it installs "
+"them into the correct man directory."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_builddeb:27
+#: dh_installmanpages:33
msgid ""
-"Use this if you want the generated .deb files to be put in a directory other "
-"than the default of \"..\""
+"All filenames specified as parameters will be skipped by "
+"dh_installmanpages. This is useful if by default it installs some man pages "
+"that you do not want to be installed."
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installmanpages:37
+msgid ""
+"After the man page installation step, dh_installmanpages will check to see "
+"if any of the man pages are \".so\" links. If so, it changes them to "
+"symlinks."
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installmanpages:46
+msgid ""
+"Do not install these files as man pages, even if they look like valid man "
+"pages."
+msgstr ""
+
+# type: =head1
+#: dh_installmanpages:51
+msgid "BUGS"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installmanpages:53
+msgid ""
+"dh_installmanpages will install the man pages it finds into B<all> packages "
+"you tell it to act on, since it can't tell what package the man pages belong "
+"in. This is almost never what you really want (use -p to work around this, "
+"or use the much better L<dh_installman(1)> program instead)."
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installmanpages:58
+msgid "Files ending in I<.man> will be ignored."
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installmanpages:60
+msgid ""
+"Files specified as parameters that contain spaces in their filenames will "
+"not be processed properly."
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installman:5
+msgid "dh_installman - install man pages into package build directories"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installman:15
+msgid "B<dh_installman> [S<I<debhelper options>>] [S<I<manpage ...>>]"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installman:19
+msgid ""
+"dh_installman is a debhelper program that handles installing man pages into "
+"the correct locations in package build directories. You tell it what man "
+"pages go in your packages, and it figures out where to install them based on "
+"the section field in their .TH line. If you have a properly formatted .TH "
+"line, your man page will be installed into the right directory, with the "
+"right name (this includes proper handling of pages with a subsection, like "
+"\"3perl\", which are placed in man3, and given an extension of "
+"\".3perl\"). If your .TH line is incorrect or missing, the program may guess "
+"wrong based on the file extension."
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installman:29
+msgid ""
+"It also supports translated man pages, by looking for extensions like .ll.8 "
+"and .ll_LL.8, or by use of the --language switch."
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installman:32
+msgid ""
+"If dh_installman seems to install a man page into the wrong section or with "
+"the wrong extension, this is because the man page has the wrong section "
+"listed in its .TH line. Edit the man page and correct the section, and "
+"dh_installman will follow suit. See to L<man(7)> for details about the .TH "
+"section. If dh_installman seems to install a man page into a directory like "
+"/usr/share/man/pl/man1/, that is because your program has a name like "
+"\"foo.pl\", and dh_installman assumes that means it is translated into "
+"Polish. Use --language=C to avoid this."
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installman:41
+msgid ""
+"Any man page filenames specified as parameters will be installed into the "
+"first package dh_installman is told to act on. By default, this is the first "
+"binary package in debian/control, but if you use -p, -i, or -a flags, it "
+"will be the first package specified by those flags."
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installman:46
+msgid ""
+"Files named debian/package.manpages can list other man pages to be "
+"installed."
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installman:49
+msgid ""
+"After the man page installation step, dh_installman will check to see if any "
+"of the man pages in the temporary directories of any of the packages it is "
+"acting on contain \".so\" links. If so, it changes them to symlinks."
msgstr ""
# type: =item
-#: dh_builddeb:30
-msgid "B<--filename=>I<name>"
+#: dh_installman:62
+msgid "B<--language>=ll"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_builddeb:32
+#: dh_installman:64
msgid ""
-"Use this if you want to force the generated .deb file to have a particular "
-"file name. Does not work well if more than one .deb is generated!"
+"Use this to specify that the man pages being acted on are written in the "
+"specified language."
msgstr ""
# type: =item
-#: dh_builddeb:35
-msgid "B<-u>I<params>"
+#: dh_installman:67
+msgid "I<manpage ...>"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_builddeb:39
-msgid "Pass I<params> to L<dpkg-deb(1)> when it is used to build the package."
+#: dh_installman:69
+msgid ""
+"Install these man pages into the first package acted on. (Or in all packages "
+"if -A is specified)."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_gencontrol:5
-msgid "dh_gencontrol - generate and install control file"
+#: dh_installman:76
+msgid ""
+"An older version of this program, L<dh_installmanpages(1)>, is still used by "
+"some packages, and so is still included in debhelper. It is, however, "
+"deprecated, due to its counterintuitive and inconsistent interface. Use this "
+"program instead."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_gencontrol:14
-msgid "B<dh_gencontrol> [S<I<debhelper options>>] [S<B<--> I<params>>]"
+#: dh_installmenu:5
+msgid "dh_installmenu - install debian menu files into package build directories"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_gencontrol:18
+#: dh_installmenu:14
+msgid "B<dh_installmenu> [S<B<debhelper options>>] [B<-n>]"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installmenu:18
msgid ""
-"dh_gencontrol is a debhelper program that is responsible for generating "
-"control files, and installing them into the DEBIAN directory with the proper "
-"permissions."
+"dh_installmenu is a debhelper program that is responsible for installing "
+"files used by the debian menu package into package build directories."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_gencontrol:22
+#: dh_installmenu:21
msgid ""
-"This program is merely a wrapper around L<dpkg-gencontrol(1)>, which calls "
-"it once for each package being acted on, and passes in some additional "
-"useful flags including \"-isp\"."
+"It also automatically generates the postinst and postrm commands needed to "
+"interface with the debian menu package. See L<dh_installdeb(1)> for an "
+"explanation of how this works."
msgstr ""
-# type: =item
-#: dh_gencontrol:30
-msgid "B<-u>I<params>, B<--dpkg-gencontrol-params>I<params>"
+# type: textblock
+#: dh_installmenu:25
+msgid ""
+"If a file named debian/package.menu exists, then it is installed into "
+"usr/share/menu/package in the package build directory. This is a debian menu "
+"file. See L<menufile(5)> for its format."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_gencontrol:34
-msgid "Pass \"params\" to L<dpkg-gencontrol(1)>."
+#: dh_installmenu:29
+msgid ""
+"If a file named debian/package.menu-method exits, then it is installed into "
+"etc/menu-methods/package in the package build directory. This is a debian "
+"menu method file."
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installmenu:39 dh_installmime:36 dh_installmodules:40 dh_makeshlibs:60 dh_python:62
+msgid "Do not modify postinst/postrm scripts."
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installmenu:81
+msgid "L<debhelper(7)> L<update-menus(1)> L<menufile(5)>"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installmime:5
+msgid "dh_installmime - install mime files into package build directories"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installmime:14
+msgid "B<dh_installmime> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>]"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installmime:18
+msgid ""
+"dh_installmime is a debhelper program that is responsible for installing "
+"mime files into package build directories."
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installmime:21
+msgid ""
+"It also automatically generates the postinst and postrm commands needed to "
+"interface with the debian mime-support and shared-mime-info packages. See "
+"L<dh_installdeb(1)> for an explanation of how this works."
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installmime:25
+msgid ""
+"If files named debian/package.mime or debian/package.sharedmimeinfo exist, "
+"then they are installed into usr/lib/mime/packages/package and "
+"/usr/share/mime/packages/package.xml (respectively) in the package build "
+"directory."
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installmodules:5
+msgid "dh_installmodules - register modules with modutils"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installmodules:16
+msgid "B<dh_installmodules> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [B<--name=>I<name>]"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installmodules:20
+msgid ""
+"dh_installmodules is a debhelper program that is responsible for registering "
+"kernel modules."
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installmodules:23
+msgid ""
+"Files named debian/package.modules will be installed as etc/modutils/package "
+"in the package build directory. This is for use by modutils. Files named "
+"debian/package.modprobe will be installed in etc/modprobe.d/package in the "
+"package build directory, to be used by module-init-tools's version of "
+"modprobe."
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installmodules:29
+msgid ""
+"Kernel modules are searched for in the package build directory and if found, "
+"postinst and postrm commands are automatically generated to run depmod and "
+"register the modules when the package is installed. See L<dh_installdeb(1)> "
+"for an explanation of how this works."
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installmodules:44
+msgid ""
+"When this parameter is used, dh_installmodules looks for and installs files "
+"named debian/package.name.modules and debian/package.name.modprobe instead "
+"of the usual debian/package.modules and debian/package.modprobe"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installpam:5
+msgid "dh_installpam - install pam support files"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installpam:14
+msgid "B<dh_installpam> [S<I<debhelper options>>] [B<--name=>I<name>]"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installpam:18
+msgid ""
+"dh_installpam is a debhelper program that is responsible for installing "
+"files used by PAM into package build directories."
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installpam:21
+msgid ""
+"If a file named debian/package.pam exists, then it is installed into "
+"etc/pam.d/package in the package build directory."
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installpam:30
+msgid ""
+"Look for files named debian/package.name.pam and install them as "
+"etc/pam.d/name, instead of using the usual files and installing them as the "
+"package name."
msgstr ""
# type: textblock
@@ -2849,272 +2708,267 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_makeshlibs:5
-msgid "dh_makeshlibs - automatically create shlibs file"
+#: dh_installppp:5
+msgid "dh_installppp - install ppp ip-up and ip-down files"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_makeshlibs:14
-msgid ""
-"B<dh_makeshlibs> [S<I<debhelper options>>] [B<-m>I<major>] "
-"[B<-V>I<[dependencies]>] [B<-n>] [B<-X>I<item>]"
+#: dh_installppp:14
+msgid "B<dh_installppp> [S<I<debhelper options>>] [B<--name=>I<name>]"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_makeshlibs:18
+#: dh_installppp:18
msgid ""
-"dh_makeshlibs is a debhelper program that automatically scans for shared "
-"libraries, and generates a shlibs file for the libraries it finds."
+"dh_installppp is a debhelper program that is responsible for installing ppp "
+"ip-up and ip-down scripts. into package build directories."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_makeshlibs:21
+#: dh_installppp:21
msgid ""
-"It also adds a call to ldconfig in the postinst and postrm scripts (in V3 "
-"mode and above only) to any packages which it finds shared libraries in."
-msgstr ""
-
-# type: =item
-#: dh_makeshlibs:28
-msgid "B<-m>I<major>, B<--major=>I<major>"
+"If a file named debian/package.ppp.ip-up exists, then it is installed into "
+"etc/ppp/ip-up.d/package in the package build directory. Files named "
+"debian/package.ppp.ip-down are installed to etc/ppp/ip-down.d/package"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_makeshlibs:30
+#: dh_installppp:32
msgid ""
-"Instead of trying to guess the major number of the library with objdump, use "
-"the major number specified after the -m parameter. This is much less useful "
-"than it used to be, back in the bad old days when this program looked at "
-"library filenames rather than using objdump."
+"Look for files named debian/package.name.ppp.ip-* and install them as "
+"etc/ppp/ip-*/name, instead of using the usual files and installing them as "
+"the package name."
msgstr ""
-# type: =item
-#: dh_makeshlibs:35
-msgid "B<-V>, B<-V>I<dependencies>"
+# type: textblock
+#: dh_installwm:5
+msgid "dh_installwm - register a window manager"
msgstr ""
-# type: =item
-#: dh_makeshlibs:37
-msgid "B<--version-info>, B<--version-info=>I<dependencies>"
+# type: textblock
+#: dh_installwm:14
+msgid ""
+"B<dh_installwm> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [B<--priority=>I<n>] "
+"[S<I<wm ...>>]"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_makeshlibs:39
+#: dh_installwm:18
msgid ""
-"By default, the shlibs file generated by this program does not make packages "
-"depend on any particular version of the package containing the shared "
-"library. It may be necessary for you to add some version dependancy "
-"information to the shlibs file. If -V is specified with no dependency "
-"information, the current upstream version of the package is plugged into a "
-"dependency that looks like \"packagename (>= packageversion)\". Note that in "
-"debhelper compatibility levels before v4, the debian part of the package "
-"version number is also included. If -V is specified with parameters, the "
-"parameters can be used to specify the exact dependency information needed "
-"(be sure to include the package name)."
+"dh_installwm is a debhelper program that is responsible for generating the "
+"postinst and postrm commands that register a window manager with "
+"L<update-alternatives(8)>"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_makeshlibs:50
+#: dh_installwm:22
msgid ""
-"Beware of using -V without any parameters; this is a conservative setting "
-"that always ensures that other packages' shared library dependencies are at "
-"least as tight as they need to be (unless your library is prone to changing "
-"ABI without updating the upstream version number), so that if the maintainer "
-"screws up then they won't break. The flip side is that packages might end up "
-"with dependencies that are too tight and so find it harder to be upgraded."
+"Any window manager programs specified as parameters will be registered in "
+"the first package dh_installwm is told to act on. By default, this is the "
+"first binary package in debian/control, but if you use -p, -i, or -a flags, "
+"it will be the first package specified by those flags."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_makeshlibs:64
+#: dh_installwm:27
msgid ""
-"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename or directory "
-"from being treated as shared libraries."
+"Files named debian/package.wm can list other window manager programs to "
+"register."
msgstr ""
-# type: =item
-#: dh_makeshlibs:67
-msgid "B<--add-udeb=>I<udeb>"
+# type: textblock
+#: dh_installwm:36
+msgid ""
+"Set the priority of the window manager. Default is 20, which is too low for "
+"most window managers; see the Debian Policy document for instructions on "
+"calculating the correct value."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_makeshlibs:69
-msgid ""
-"Create an additional line for udebs in the shlibs file and use \"udeb\" as "
-"the package name for udebs to depend on instead of the regular library "
-"package."
+#: dh_installwm:42
+msgid "Do not modify postinst/postrm scripts. Turns this command into a no-op."
msgstr ""
# type: =item
-#: dh_makeshlibs:78
-msgid "dh_makeshlibs"
+#: dh_installwm:44
+msgid "I<wm ...>"
msgstr ""
-# type: verbatim
-#: dh_makeshlibs:80
-#, no-wrap
+# type: textblock
+#: dh_installwm:46
msgid ""
-"Assuming this is a package named libfoobar1, generates a shlibs file that\n"
-"looks something like:\n"
-" libfoobar 1 libfoobar1\n"
-"\n"
+"The commands used to run the window manager or window managers you want to "
+"register."
msgstr ""
-# type: =item
-#: dh_makeshlibs:84
-msgid "dh_makeshlibs -V"
+# type: textblock
+#: dh_installxfonts:5
+msgid "dh_installxfonts - register X fonts"
msgstr ""
-# type: verbatim
-#: dh_makeshlibs:86
-#, no-wrap
-msgid ""
-"Assuming the current version of the package is 1.1-3, generates a shlibs\n"
-"file that looks something like:\n"
-" libfoobar 1 libfoobar1 (>= 1.1)\n"
-"\n"
+# type: textblock
+#: dh_installxfonts:14
+msgid "B<dh_installxfonts> [S<I<debhelper options>>]"
msgstr ""
-# type: =item
-#: dh_makeshlibs:90
-msgid "dh_makeshlibs -V 'libfoobar1 (>= 1.0)'"
+# type: textblock
+#: dh_installxfonts:18
+msgid ""
+"dh_installxfonts is a debhelper program that is responsible for registering "
+"X fonts, so their corresponding fonts.dir, fonts.alias, and fonts.scale be "
+"rebuilt properly at install time."
msgstr ""
-# type: verbatim
-#: dh_makeshlibs:92
-#, no-wrap
+# type: textblock
+#: dh_installxfonts:22
msgid ""
-"Generates a shlibs file that looks something like:\n"
-" libfoobar 1 libfoobar1 (>= 1.0)\n"
-"\n"
+"Before calling this program, you should have installed any X fonts provided "
+"by your package into the appropriate location in the package build "
+"directory, and if you have fonts.alias or fonts.scale files, you should "
+"install them into the correct location under etc/X11/fonts in your package "
+"build directory."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_perl:5
-msgid "dh_perl - calculates perl dependencies"
+#: dh_installxfonts:28
+msgid ""
+"Your package should depend on xfonts-utils so that the update-fonts-* "
+"commands are available. (This program adds that dependency to "
+"${misc:Depends}.)"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_perl:16
-msgid "B<dh_perl> [S<I<debhelper options>>] [B<-d>] [S<I<library dirs ...>>]"
+#: dh_installxfonts:32
+msgid ""
+"This program automatically generates the postinst and postrm commands needed "
+"to register X fonts. See L<dh_installdeb(1)> for an explanation of how this "
+"works."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_perl:20
+#: dh_installxfonts:38
msgid ""
-"dh_perl is a debhelper program that is responsible for generating the "
-"${perl:Depends} substitutions and adding them to substvars files."
+"See L<update-fonts-alias(8)>, L<update-fonts-scale(8)>, and "
+"L<update-fonts-dir(8)> for more information about X font installation."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_perl:23
+#: dh_installxfonts:41
msgid ""
-"The program will look at perl scripts and modules in your package, and will "
-"use this information to generate a dependency on perl or perlapi. The "
-"dependency will be substituted into your package's control file wherever you "
-"place the token \"${perl:Depends}\"."
+"See Debian policy, section 11.8.5. for details about doing fonts the Debian "
+"way."
msgstr ""
-# type: =item
-#: dh_perl:32
-msgid "B<-d>"
+# type: textblock
+#: dh_link:5
+msgid "dh_link - create symlinks in package build directories"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_perl:34
-msgid ""
-"In some specific cases you may want to depend on perl-base rather than the "
-"full perl package. If so, you can pass the -d option to make dh_perl "
-"generate a dependency on the correct base package. This is only necessary "
-"for some packages that are included in the base system."
+#: dh_link:15
+msgid "B<dh_link> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [S<I<source destination ...>>]"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_perl:39
+#: dh_link:19
msgid ""
-"Note that this flag may cause no dependency on perl-base to be generated at "
-"all. perl-base is Essential, so its dependency can be left out, unless a "
-"versioned dependency is needed."
+"dh_link is a debhelper program that creates symlinks in package build "
+"directories."
msgstr ""
-# type: =item
-#: dh_perl:43
-msgid "B<-V>"
+# type: textblock
+#: dh_link:22
+msgid ""
+"dh_link accepts a list of pairs of source and destination files. The source "
+"files are the already existing files that will be symlinked from. The "
+"destination files are the symlinks that will be created. There B<must> be an "
+"equal number of source and destination files specified."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_perl:45
+#: dh_link:27
msgid ""
-"By default, scripts and architecture independent modules don't depend on any "
-"specific version of perl. The -V option causes the current version of the "
-"perl (or perl-base with -d) package to be specified."
+"The list can be specified in two ways. A file named debian/package.links can "
+"list pairs of files. If you use this file, you should put each pair of files "
+"on its own line, and separate the files within the pair with "
+"whitespace. Also, pairs of files can be specified as parameters - these "
+"pairs will only be created in the package build directory of the first "
+"package dh_link is told to act on. By default, this is the first binary "
+"package in debian/control, but if you use -p, -i, or -a flags, it will be "
+"the first package specified by those flags."
msgstr ""
-# type: =item
-#: dh_perl:49
-msgid "I<library dirs>"
+# type: textblock
+#: dh_link:36
+msgid ""
+"Be sure you B<do> specify the full filename to both the source and "
+"destination files (unlike you would do if you were using something like "
+"L<ln(1)>)."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_perl:51
+#: dh_link:40
msgid ""
-"If your package installs perl modules in non-standard directories, you can "
-"make dh_perl check those directories by passing their names on the command "
-"line. It will only check the vendorlib and vendorarch directories by "
-"default."
+"dh_link will generate symlinks that comply with debian policy - absolute "
+"when policy says they should be absolute, and relative links with as short a "
+"path as possible. It will also create any subdirectories it needs to to put "
+"the symlinks in."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_perl:62
-msgid "Perl policy, version 1.18"
+#: dh_link:45
+msgid ""
+"dh_link also scans the package build tree for existing symlinks which do not "
+"conform to debian policy, and corrects them (v4 only)."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_perl:148
-msgid "Brendan O'Dea <bod@debian.org>"
+#: dh_link:54
+msgid ""
+"Create any links specified by command line parameters in ALL packages acted "
+"on, not just the first."
msgstr ""
-# type: textblock
-#: dh_fixperms:5
-msgid "dh_fixperms - fix permissions of files in package build directories"
+# type: =item
+#: dh_link:57
+msgid "I<source destination ...>"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_fixperms:14
-msgid "B<dh_fixperms> [S<I<debhelper options>>] [B<-X>I<item>]"
+#: dh_link:59
+msgid ""
+"Create a file named \"destination\" as a link to a file named \"source\". Do "
+"this in the package build directory of the first package acted on. (Or in "
+"all packages if -A is specified.)"
msgstr ""
-# type: textblock
-#: dh_fixperms:18
+# type: verbatim
+#: dh_link:67
+#, no-wrap
msgid ""
-"dh_fixperms is a debhelper program that is responsible for setting the "
-"permissions of files and directories in package build directories to a sane "
-"state -- a state that complies with Debian policy."
+" dh_link usr/share/man/man1/foo.1 usr/share/man/man1/bar.1\n"
+"\n"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_fixperms:22
-msgid ""
-"dh_fixperms makes all files in usr/share/doc in the package build directory "
-"(excluding files in the examples/ directory) be mode 644. It also changes "
-"the permissions of all man pages to mode 644. It makes all files be owned by "
-"root, and it removes group and other write permission from all files. It "
-"removes execute permissions from any libraries that have it set. It makes "
-"all files in bin/ directories, /usr/games/ and etc/init.d executable (v4 "
-"only). Finally, it removes the setuid and setgid bits from all files in the "
-"package."
+#: dh_link:69
+msgid "Make bar.1 be a symlink to foo.1"
msgstr ""
-# type: =item
-#: dh_fixperms:35
-msgid "B<-X>I<item>, B<--exclude> I<item>"
+# type: verbatim
+#: dh_link:71
+#, no-wrap
+msgid ""
+" dh_link var/lib/foo usr/lib/foo \\\n"
+" usr/share/man/man1/foo.1 usr/share/man/man1/bar.1\n"
+"\n"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_fixperms:37
+#: dh_link:74
msgid ""
-"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from having "
-"their permissions changed. You may use this option multiple times to build "
-"up a list of things to exclude."
+"Make /usr/lib/foo/ be a link to /var/lib/foo/, and bar.1 be a symlink to the "
+"foo.1"
msgstr ""
# type: textblock
@@ -3137,122 +2991,194 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installman:5
-msgid "dh_installman - install man pages into package build directories"
+#: dh_makeshlibs:5
+msgid "dh_makeshlibs - automatically create shlibs file"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installman:15
-msgid "B<dh_installman> [S<I<debhelper options>>] [S<I<manpage ...>>]"
+#: dh_makeshlibs:14
+msgid ""
+"B<dh_makeshlibs> [S<I<debhelper options>>] [B<-m>I<major>] "
+"[B<-V>I<[dependencies]>] [B<-n>] [B<-X>I<item>]"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installman:19
+#: dh_makeshlibs:18
msgid ""
-"dh_installman is a debhelper program that handles installing man pages into "
-"the correct locations in package build directories. You tell it what man "
-"pages go in your packages, and it figures out where to install them based on "
-"the section field in their .TH line. If you have a properly formatted .TH "
-"line, your man page will be installed into the right directory, with the "
-"right name (this includes proper handling of pages with a subsection, like "
-"\"3perl\", which are placed in man3, and given an extension of "
-"\".3perl\"). If your .TH line is incorrect or missing, the program may guess "
-"wrong based on the file extension."
+"dh_makeshlibs is a debhelper program that automatically scans for shared "
+"libraries, and generates a shlibs file for the libraries it finds."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installman:29
+#: dh_makeshlibs:21
msgid ""
-"It also supports translated man pages, by looking for extensions like .ll.8 "
-"and .ll_LL.8, or by use of the --language switch."
+"It also adds a call to ldconfig in the postinst and postrm scripts (in V3 "
+"mode and above only) to any packages which it finds shared libraries in."
+msgstr ""
+
+# type: =item
+#: dh_makeshlibs:28
+msgid "B<-m>I<major>, B<--major=>I<major>"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installman:32
+#: dh_makeshlibs:30
msgid ""
-"If dh_installman seems to install a man page into the wrong section or with "
-"the wrong extension, this is because the man page has the wrong section "
-"listed in its .TH line. Edit the man page and correct the section, and "
-"dh_installman will follow suit. See to L<man(7)> for details about the .TH "
-"section. If dh_installman seems to install a man page into a directory like "
-"/usr/share/man/pl/man1/, that is because your program has a name like "
-"\"foo.pl\", and dh_installman assumes that means it is translated into "
-"Polish. Use --language=C to avoid this."
+"Instead of trying to guess the major number of the library with objdump, use "
+"the major number specified after the -m parameter. This is much less useful "
+"than it used to be, back in the bad old days when this program looked at "
+"library filenames rather than using objdump."
+msgstr ""
+
+# type: =item
+#: dh_makeshlibs:35
+msgid "B<-V>, B<-V>I<dependencies>"
+msgstr ""
+
+# type: =item
+#: dh_makeshlibs:37
+msgid "B<--version-info>, B<--version-info=>I<dependencies>"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installman:41
+#: dh_makeshlibs:39
msgid ""
-"Any man page filenames specified as parameters will be installed into the "
-"first package dh_installman is told to act on. By default, this is the first "
-"binary package in debian/control, but if you use -p, -i, or -a flags, it "
-"will be the first package specified by those flags."
+"By default, the shlibs file generated by this program does not make packages "
+"depend on any particular version of the package containing the shared "
+"library. It may be necessary for you to add some version dependancy "
+"information to the shlibs file. If -V is specified with no dependency "
+"information, the current upstream version of the package is plugged into a "
+"dependency that looks like \"packagename (>= packageversion)\". Note that in "
+"debhelper compatibility levels before v4, the debian part of the package "
+"version number is also included. If -V is specified with parameters, the "
+"parameters can be used to specify the exact dependency information needed "
+"(be sure to include the package name)."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installman:46
+#: dh_makeshlibs:50
msgid ""
-"Files named debian/package.manpages can list other man pages to be "
-"installed."
+"Beware of using -V without any parameters; this is a conservative setting "
+"that always ensures that other packages' shared library dependencies are at "
+"least as tight as they need to be (unless your library is prone to changing "
+"ABI without updating the upstream version number), so that if the maintainer "
+"screws up then they won't break. The flip side is that packages might end up "
+"with dependencies that are too tight and so find it harder to be upgraded."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installman:49
+#: dh_makeshlibs:64
msgid ""
-"After the man page installation step, dh_installman will check to see if any "
-"of the man pages in the temporary directories of any of the packages it is "
-"acting on contain \".so\" links. If so, it changes them to symlinks."
+"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename or directory "
+"from being treated as shared libraries."
msgstr ""
# type: =item
-#: dh_installman:62
-msgid "B<--language>=ll"
+#: dh_makeshlibs:67
+msgid "B<--add-udeb=>I<udeb>"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installman:64
+#: dh_makeshlibs:69
msgid ""
-"Use this to specify that the man pages being acted on are written in the "
-"specified language."
+"Create an additional line for udebs in the shlibs file and use \"udeb\" as "
+"the package name for udebs to depend on instead of the regular library "
+"package."
msgstr ""
# type: =item
-#: dh_installman:67
-msgid "I<manpage ...>"
+#: dh_makeshlibs:78
+msgid "dh_makeshlibs"
+msgstr ""
+
+# type: verbatim
+#: dh_makeshlibs:80
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Assuming this is a package named libfoobar1, generates a shlibs file that\n"
+"looks something like:\n"
+" libfoobar 1 libfoobar1\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+# type: =item
+#: dh_makeshlibs:84
+msgid "dh_makeshlibs -V"
+msgstr ""
+
+# type: verbatim
+#: dh_makeshlibs:86
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Assuming the current version of the package is 1.1-3, generates a shlibs\n"
+"file that looks something like:\n"
+" libfoobar 1 libfoobar1 (>= 1.1)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+# type: =item
+#: dh_makeshlibs:90
+msgid "dh_makeshlibs -V 'libfoobar1 (>= 1.0)'"
+msgstr ""
+
+# type: verbatim
+#: dh_makeshlibs:92
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Generates a shlibs file that looks something like:\n"
+" libfoobar 1 libfoobar1 (>= 1.0)\n"
+"\n"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installman:69
+#: dh_md5sums:5
+msgid "dh_md5sums - generate DEBIAN/md5sums file"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_md5sums:15
msgid ""
-"Install these man pages into the first package acted on. (Or in all packages "
-"if -A is specified)."
+"B<dh_md5sums> [S<I<debhelper options>>] [B<-x>] [B<-X>I<item>] "
+"[B<--include-conffiles>]"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installman:76
+#: dh_md5sums:19
msgid ""
-"An older version of this program, L<dh_installmanpages(1)>, is still used by "
-"some packages, and so is still included in debhelper. It is, however, "
-"deprecated, due to its counterintuitive and inconsistent interface. Use this "
-"program instead."
+"dh_md5sums is a debhelper program that is responsible for generating a "
+"DEBIAN/md5sums file, which lists the md5sums of each file in the package. "
+"These files are used by the debsums package."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_testroot:5
-msgid "dh_testroot - ensure that a package is built as root"
+#: dh_md5sums:23
+msgid ""
+"All files in DEBIAN/ are omitted from the md5sums file, as are all conffiles "
+"(unless you use the --include-conffiles switch)."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_testroot:9
-msgid "B<dh_testroot> [S<I<debhelper options>>]"
+#: dh_md5sums:26
+msgid "The md5sums file is installed with proper permissions and ownerships."
+msgstr ""
+
+# type: =item
+#: dh_md5sums:32
+msgid "B<-x>, B<--include-conffiles>"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_testroot:13
+#: dh_md5sums:34
msgid ""
-"dh_testroot simply checks to see if you are root. If not, it exits with an "
-"error. Debian packages must be built as root, though you can use "
-"L<fakeroot(1)>"
+"Include conffiles in the md5sums list. Note that this information is "
+"redundant since it is included elsewhere in debian packages."
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_md5sums:39
+msgid ""
+"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
+"listed in the md5sums file."
msgstr ""
# type: textblock
@@ -3330,134 +3256,93 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_desktop:5
-msgid "dh_desktop - Register .desktop files"
+#: dh_perl:5
+msgid "dh_perl - calculates perl dependencies"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_desktop:14
-msgid "B<dh_desktop> [S<I<debhelper options>>] [B<-p<package>>]"
+#: dh_perl:16
+msgid "B<dh_perl> [S<I<debhelper options>>] [B<-d>] [S<I<library dirs ...>>]"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_desktop:18
+#: dh_perl:20
msgid ""
-"dh_desktop is a debhelper program that registers .desktop files. Currently "
-"this program does not handle installation of the files, though it may do so "
-"at a later date. It takes care of adding maintainer script fragments to call "
-"F<update-desktop-database>."
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_suidregister:5
-msgid "dh_suidregister - obsolete suid registration program"
+"dh_perl is a debhelper program that is responsible for generating the "
+"${perl:Depends} substitutions and adding them to substvars files."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_suidregister:13
+#: dh_perl:23
msgid ""
-"This program used to register suid and sgid files with L<suidregister(1)>, "
-"but with the introduction of L<dpkg-statoverride(8)>, registration of files "
-"in this way is unnecessary, and even harmful, so this program should not be "
-"used."
+"The program will look at perl scripts and modules in your package, and will "
+"use this information to generate a dependency on perl or perlapi. The "
+"dependency will be substituted into your package's control file wherever you "
+"place the token \"${perl:Depends}\"."
msgstr ""
-# type: =head1
-#: dh_suidregister:18
-msgid "CONVERTING TO STATOVERRIDE"
+# type: =item
+#: dh_perl:32
+msgid "B<-d>"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_suidregister:20
-msgid ""
-"Converting a package that uses this program to use the new statoverride "
-"mechanism is easy. Just remove the call to dh_suidregister from "
-"debian/rules, and add a versioned conflicts into your control file, as "
-"follows:"
-msgstr ""
-
-# type: verbatim
-#: dh_suidregister:25
-#, no-wrap
+#: dh_perl:34
msgid ""
-" Conflicts: suidmanager (<< 0.50)\n"
-"\n"
+"In some specific cases you may want to depend on perl-base rather than the "
+"full perl package. If so, you can pass the -d option to make dh_perl "
+"generate a dependency on the correct base package. This is only necessary "
+"for some packages that are included in the base system."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_suidregister:27
+#: dh_perl:39
msgid ""
-"The conflicts is only necessary if your package used to register things with "
-"suidmanager; if it did not, you can just remove the call to this program "
-"from your rules file."
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_installchangelogs:5
-msgid "dh_installchangelogs - install changelogs into package build directories"
+"Note that this flag may cause no dependency on perl-base to be generated at "
+"all. perl-base is Essential, so its dependency can be left out, unless a "
+"versioned dependency is needed."
msgstr ""
-# type: textblock
-#: dh_installchangelogs:14
-msgid "B<dh_installchangelogs> [<S<I<debhelper options>>] [B<-k>] [I<upstream>]"
+# type: =item
+#: dh_perl:43
+msgid "B<-V>"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installchangelogs:18
+#: dh_perl:45
msgid ""
-"dh_installchangelogs is a debhelper program that is responsible for "
-"installing changelogs into package build directories."
+"By default, scripts and architecture independent modules don't depend on any "
+"specific version of perl. The -V option causes the current version of the "
+"perl (or perl-base with -d) package to be specified."
msgstr ""
-# type: textblock
-#: dh_installchangelogs:21
-msgid ""
-"dh_installchangelogs determines if the package is a debian native package, "
-"and if so, it installs debian/changelog into usr/share/doc/package/changelog "
-"in the package build directory. Otherwise, it installs debian/changelog into "
-"usr/share/doc/package/changelog.Debian in the package build directory. (If "
-"files named debian/package.changelog exist, they will be used in preference "
-"to debian/changelog.)"
+# type: =item
+#: dh_perl:49
+msgid "I<library dirs>"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installchangelogs:28
+#: dh_perl:51
msgid ""
-"Parallelling the debian changelog handling, this program also takes care of "
-"NEWS.Debian files. If there is a debian/NEWS file, it is installed as "
-"usr/share/doc/package/NEWS.Debian. debian/package.NEWS files can also be "
-"used."
+"If your package installs perl modules in non-standard directories, you can "
+"make dh_perl check those directories by passing their names on the command "
+"line. It will only check the vendorlib and vendorarch directories by "
+"default."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installchangelogs:33
-msgid ""
-"If an upstream changelog file is specified as an option, then this upstream "
-"changelog will be installed as usr/share/doc/package/changelog in the "
-"package build directory. If the changelog is a html file (determined by file "
-"extension), it will be installed as usr/share/doc/package/changelog.html "
-"instead, and will be converted to plain text with html2text to generate "
-"usr/share/doc/package/changelog."
+#: dh_perl:60 dh_strip:75
+msgid "Debian policy, version 3.0.1"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installchangelogs:46
-msgid ""
-"Keep the original name of the upstream changelog. This will be accomplished "
-"by installing the upstream changelog as \"changelog\", and making a symlink "
-"from that to the original name of the changelog file. This can be useful if "
-"the upstream changelog has an unusual name, or if other documentation in the "
-"package refers to the changelog file."
-msgstr ""
-
-# type: =item
-#: dh_installchangelogs:52
-msgid "I<upstream>"
+#: dh_perl:62
+msgid "Perl policy, version 1.18"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installchangelogs:54
-msgid "Install this file as the upstream changelog."
+#: dh_perl:148
+msgid "Brendan O'Dea <bod@debian.org>"
msgstr ""
# type: textblock
@@ -3477,13 +3362,21 @@ msgstr ""
# type: textblock
#: dh_python:19
msgid ""
+"Note: This program is deprecated. You should use dh_pysupport or "
+"dh_pycentral instead. This program will do nothing if debian/pycompat or a "
+"Python-Version control file field exists."
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_python:23
+msgid ""
"dh_python is a debhelper program that is responsible for generating the "
"${python:Depends} substitutions and adding them to substvars files. It will "
"also add a postinst and a prerm script if required."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_python:23
+#: dh_python:27
msgid ""
"The program will look at python scripts and modules in your package, and "
"will use this information to generate a dependency on python, with the "
@@ -3493,7 +3386,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_python:29
+#: dh_python:33
msgid ""
"If some modules need to be byte-compiled at install time, appropriate "
"postinst and prerm scripts will be generated. If already byte-compiled "
@@ -3501,17 +3394,17 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_python:33
+#: dh_python:37
msgid "If you use this program, your package should build-depend on python."
msgstr ""
# type: =item
-#: dh_python:39
+#: dh_python:43
msgid "I<module dirs>"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_python:41
+#: dh_python:45
msgid ""
"If your package installs python modules in non-standard directories, you can "
"make dh_python check those directories by passing their names on the command "
@@ -3521,19 +3414,19 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_python:47
+#: dh_python:51
msgid ""
"Note: only /usr/lib/site-python, /usr/lib/python?.?/site-packages and the "
"extra names on the command line are searched for binary (.so) modules."
msgstr ""
# type: =item
-#: dh_python:50
+#: dh_python:54
msgid "B<-V> I<version>"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_python:52
+#: dh_python:56
msgid ""
"If the .py files your package ships are meant to be used by a specific "
"pythonX.Y version, you can use this option to specify the desired version, "
@@ -3541,382 +3434,497 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_python:64
+#: dh_python:68
msgid "Debian policy, version 3.5.7"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_python:66
+#: dh_python:70
msgid "Python policy, version 0.3.7"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_python:274
+#: dh_python:290
msgid "Josselin Mouette <joss@debian.org>"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_python:276
+#: dh_python:292
msgid "most ideas stolen from Brendan O'Dea <bod@debian.org>"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installdocs:5
-msgid "dh_installdocs - install documentation into package build directories"
+#: dh_scrollkeeper:5
+msgid "dh_scrollkeeper - generate ScrollKeeper registration scripts"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installdocs:14
+#: dh_scrollkeeper:14
+msgid "B<dh_scrollkeeper> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [S<I<directory>>]"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_scrollkeeper:18
msgid ""
-"B<dh_installdocs> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [B<-n>] [B<-X>I<item>] "
-"[S<I<file ...>>]"
+"B<dh_scrollkeeper> is a debhelper program that handles correctly registering "
+"OMF files that it finds in package build trees with ScrollKeeper."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installdocs:18
+#: dh_scrollkeeper:22
msgid ""
-"dh_installdocs is a debhelper program that is responsible for installing "
-"documentation into usr/share/doc/package in package build directories."
+"This command automatically adds maintainer script snippets for registering "
+"and unregistering files with ScrollKeeper (unless B<-n> is used). See "
+"L<dh_installdeb(1)> for an explanation of Debhelper maintainer script "
+"snippets."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installdocs:21
+#: dh_scrollkeeper:27
msgid ""
-"dh_installdocs automatically installs debian/copyright if it exists. If "
-"dh_installdocs is acting on multiple packages, debian/copyright files will "
-"be installed into all packages. However, if you need to have separate "
-"copyright files for different binary packages, you can use files named "
-"debian/package.copyright."
+"It will also change any DTD declarations in the OMF and DocBook files to "
+"refer to local files instead of remote URLs. This change does not modify the "
+"source files, but the files in the package build tree."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installdocs:27
+#: dh_scrollkeeper:37
+msgid "Do not modify F<postinst>/F<postrm> scripts."
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_shlibdeps:5
+msgid "dh_shlibdeps - calculate shared library dependencies"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_shlibdeps:15
msgid ""
-"Any filenames specified as parameters will be installed into the first "
-"package dh_installdocs is told to act on. By default, this is the first "
-"binary package in debian/control, but if you use B<-p>, B<-i>, or B<-a> "
-"flags, it will be the first package specified by those flags."
+"B<dh_shlibdeps> [S<I<debhelper options>>] [B<-L>I<package>] "
+"[B<-l>I<directory>] [B<-X>I<item>] [S<B<--> I<params>>]"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installdocs:32
+#: dh_shlibdeps:19
msgid ""
-"Also, debian/README.Debian (or debian/README.debian) and debian/TODO, if "
-"they exist, will be installed into the first binary package listed in "
-"debian/control, if dh_installdocs is acting on that package. Note that "
-"debian/TODO will be installed named TODO.Debian, if the package is not a "
-"debian native package. Also note that README.debian is installed as "
-"README.Debian, for consistency. Note that debian/package.README.Debian and "
-"debian/package.TODO can be used to specify files for subpackages."
+"dh_shlibdeps is a debhelper program that is responsible for calculating "
+"shared library dependencies for packages."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installdocs:40
-msgid "Files named debian/package.docs can list other files to be installed."
+#: dh_shlibdeps:22
+msgid ""
+"This program is merely a wrapper around L<dpkg-shlibdeps(1)> that calls it "
+"once for each package listed in the control file, passing it a list of ELF "
+"executables and shared libraries it has found."
+msgstr ""
+
+# type: =item
+#: dh_shlibdeps:30
+msgid "B<-u>I<params>, B<--dpkg-shlibdeps-params=>I<params>"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installdocs:42
+#: dh_shlibdeps:34
+msgid "Pass \"params\" to L<dpkg-shlibdeps(1)>."
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_shlibdeps:38
msgid ""
-"Files named debian/package.doc-base, will be installed as doc-base control "
-"files, and will make this program automatically generate the postinst and "
-"prerm commands needed to interface with the doc-base package. Note that the "
-"doc-id will be determined from the \"Document:\" entry in the doc-base "
-"control file in question."
+"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
+"passed to dpkg-shlibdeps. This will make their dependencies be ignored. "
+"This may be useful in some situations, but use it with caution. This option "
+"may be used more than once to exclude more than one thing."
+msgstr ""
+
+# type: =item
+#: dh_shlibdeps:43
+msgid "B<-l>I<directory>[:directory:directory:..]"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installdocs:48
+#: dh_shlibdeps:45
msgid ""
-"If your package needs to register more than one document, you need multiple "
-"files. To accomplish this, you can use files named debian/package.doc-base.*"
+"Before dpkg-shlibdeps is run, LD_LIBRARY_PATH will have added to it the "
+"specified directory (or directories -- separate with colons). This is useful "
+"for multi-binary packages where a library is built in one package and "
+"another package contains binaries linked against said library. Relative "
+"paths will be made absolute for the benefit of dpkg-shlibdeps."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installdocs:66
+#: dh_shlibdeps:52
msgid ""
-"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
-"installed. Note that this includes doc-base files."
+"Note that the directory given should be the complete or relative path to a "
+"directory that contains the library. See example below."
+msgstr ""
+
+# type: =item
+#: dh_shlibdeps:55
+msgid "B<-L>I<package>, B<--libpackage=>I<package>"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installdocs:71
+#: dh_shlibdeps:57
msgid ""
-"Install these files as documentation into the first package acted on. (Or in "
-"all packages if B<-A> is specified)."
+"Use the shlibs file automatically generated by dh_makeshlibs for the named "
+"package as a kind of automatically generated shlibs.local file. You can use "
+"this switch in concert with the -l switch to make dpkg-shlibdeps find a "
+"library built as part of the current package, and get the shlibs "
+"information. See example below."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installdocs:78
-msgid "This is an example of a debian/package.docs file:"
+#: dh_shlibdeps:67
+msgid ""
+"Suppose that your source package produces libfoo1, libfoo-dev, and "
+"libfoo-bin binary packages. libfoo-bin links against libfoo1, and should "
+"depend on it. In your rules file, first run dh_makeshlibs, then "
+"dh_shlibdeps:"
msgstr ""
# type: verbatim
-#: dh_installdocs:80
+#: dh_shlibdeps:71
#, no-wrap
msgid ""
-" README\n"
-" TODO\n"
-" debian/notes-for-maintainers.txt\n"
-" docs/manual.txt\n"
-" docs/manual.pdf\n"
-" docs/manual-html/\n"
+"\tdh_makeshlibs\n"
+"\tdh_shlibdeps -L libfoo1 -l debian/libfoo1/usr/lib\n"
"\n"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installdocs:89
+#: dh_shlibdeps:74
msgid ""
-"Note that dh_installdocs will happily copy entire directory hierarchies if "
-"you ask it to (similar to cp -a). If it is asked to install a directory, it "
-"will install the complete contents of the directory."
+"This will have the effect of generating automatically a shlibs file for "
+"libfoo1, and using that file and the libfoo1 library in the "
+"debian/libfoo1/usr/lib directory to calculate shared library dependency "
+"information."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installdocs:93
+#: dh_shlibdeps:152
+msgid "L<debhelper(7)>, L<dpkg-shlibdeps(1)>"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_strip:5
+msgid "dh_strip - strip executables, shared libraries, and some static libraries"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_strip:15
msgid ""
-"Note that this command is not idempotent. \"dh_clean B<-k>\" should be "
-"called between invocations of this command. Otherwise, it may cause multiple "
-"instances of the same text to be added to maintainer scripts."
+"B<dh_strip> [S<I<debhelper options>>] [B<-X>I<item>] [--dbg-package=package] "
+"[--keep-debug]"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installcatalogs:5
-msgid "dh_installcatalogs - install and register SGML Catalogs"
+#: dh_strip:19
+msgid ""
+"dh_strip is a debhelper program that is responsible for stripping "
+"executables, shared libraries, and static libraries that are not used for "
+"debugging."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installcatalogs:16
-msgid "B<dh_installcatalogs> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>]"
+#: dh_strip:23
+msgid ""
+"This program examines your package build directories and works out what to "
+"strip on its own. It uses L<file(1)> and file permissions and filenames to "
+"figure out what files are shared libraries (*.so), executable binaries, and "
+"static (lib*.a) and debugging libraries (lib*_g.a, debug/*.so), and strips "
+"each as much as is possible. (Which is not at all for debugging libraries.) "
+"In general it seems to make very good guesses, and will do the right thing "
+"in almost all cases."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installcatalogs:20
+#: dh_strip:31
msgid ""
-"dh_installcatalogs is a debhelper program that installs and registers SGML "
-"catalogs. (Note: it will be extended for XML catalog registration when "
-"xml-core is available.) It complies with the Debian XML/SGML policy."
+"Since it is very hard to automatically guess if a file is a module, and hard "
+"to determine how to strip a module, dh_strip does not currently deal with "
+"stripping binary modules such as .o files."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installcatalogs:25
+#: dh_strip:41
msgid ""
-"The file F<debian/I<package>.sgmlcatalogs> contains the catalogs to be "
-"installed per package. Each line in that file should be of the form "
-"C<source dest>, where C<source> indicates where the catalog resides in the "
-"source tree, and C<dest> indicates the destination location for the catalog "
-"under the package build area. C<dest> should start with "
-"F</usr/share/sgml/>."
+"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
+"stripped. You may use this option multiple times to build up a list of "
+"things to exclude."
+msgstr ""
+
+# type: =item
+#: dh_strip:45
+msgid "B<--dbg-package=>I<package>"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installcatalogs:32
+#: dh_strip:47
msgid ""
-"Catalogs will be registered in a supercatalog, in "
-"F</etc/sgml/I<package>.cat>."
+"Causes dh_strip to save debug symbols stripped from the packages it acts on "
+"as independent files in the package build directory of the specified "
+"debugging package."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installcatalogs:35
+#: dh_strip:51
msgid ""
-"This command automatically adds maintainer script snippets for registering "
-"and unregistering the catalogs and \"supercatalogs\" (unless B<-n> is "
-"used). A dependency on B<sgml-base> will be added to C<${misc:Depends}>, so "
-"be sure your package uses that variable in F<debian/control>. See "
-"L<dh_installdeb(1)> for an explanation of Debhelper maintainer script "
-"snippets."
+"For example, if your packages are lifoo and foo and you want to include a "
+"foo-dbg package with debugging symbols, use dh_strip --dbg-package=foo-dbg."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installcatalogs:48
-msgid "Do not modify F<postinst>/F<postrm>/F<prerm> scripts."
+#: dh_strip:54
+msgid ""
+"Note that this option behaves significantly different in debhelper "
+"compatibility levels 4 and below. Instead of specifying the name of a debug "
+"package to put symbols in, it specifies a package (or packages) which should "
+"have separated debug symbols, and the separated symbols are placed in "
+"packages with \"-dbg\" added to their name."
+msgstr ""
+
+# type: =item
+#: dh_strip:60
+msgid "B<-k>, B<--keep-debug>"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installcatalogs:113
-msgid "F</usr/share/doc/sgml-base-doc/>"
+#: dh_strip:62
+msgid ""
+"Debug symbols will be retained, but split into an independent file in "
+"usr/lib/debug/ in the package build directory. --dbg-package is easier to "
+"use than this option, but this option is more flexible."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installcatalogs:117
-msgid "Adam Di Carlo <aph@debian.org>"
+#: dh_strip:70
+msgid ""
+"If the DEB_BUILD_OPTIONS environment variable contains \"nostrip\", nothing "
+"will be stripped, in accordance with Debian policy."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installmanpages:5
-msgid "dh_installmanpages - old-style man page installer"
+#: dh_suidregister:5
+msgid "dh_suidregister - obsolete suid registration program"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installmanpages:15
-msgid "B<dh_installmanpages> [S<I<debhelper options>>] [S<I<file ...>>]"
+#: dh_suidregister:9 dh_undocumented:14
+msgid "Do not run!"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installmanpages:19
+#: dh_suidregister:13
msgid ""
-"dh_installmanpages is a debhelper program that is responsible for "
-"automatically installing man pages into usr/share/man/ and usr/X11R6/man/ in "
-"package build directories."
+"This program used to register suid and sgid files with L<suidregister(1)>, "
+"but with the introduction of L<dpkg-statoverride(8)>, registration of files "
+"in this way is unnecessary, and even harmful, so this program should not be "
+"used."
+msgstr ""
+
+# type: =head1
+#: dh_suidregister:18
+msgid "CONVERTING TO STATOVERRIDE"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installmanpages:23
+#: dh_suidregister:20
msgid ""
-"This is a DWIM-style program, with an interface unlike the rest of "
-"debhelper. It is deprecated, and you are encouraged to use "
-"L<dh_installman(1)> instead."
+"Converting a package that uses this program to use the new statoverride "
+"mechanism is easy. Just remove the call to dh_suidregister from "
+"debian/rules, and add a versioned conflicts into your control file, as "
+"follows:"
msgstr ""
-# type: textblock
-#: dh_installmanpages:27
+# type: verbatim
+#: dh_suidregister:25
+#, no-wrap
msgid ""
-"dh_installmanpages scans the current directory and all subdirectories for "
-"filenames that look like man pages. (Note that only real files are looked "
-"at; symlinks are ignored.) It uses L<file(1)> to verify that the files are "
-"in the correct format. Then, based on the files' extensions, it installs "
-"them into the correct man directory."
+" Conflicts: suidmanager (<< 0.50)\n"
+"\n"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installmanpages:33
+#: dh_suidregister:27
msgid ""
-"All filenames specified as parameters will be skipped by "
-"dh_installmanpages. This is useful if by default it installs some man pages "
-"that you do not want to be installed."
+"The conflicts is only necessary if your package used to register things with "
+"suidmanager; if it did not, you can just remove the call to this program "
+"from your rules file."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installmanpages:37
-msgid ""
-"After the man page installation step, dh_installmanpages will check to see "
-"if any of the man pages are \".so\" links. If so, it changes them to "
-"symlinks."
+#: dh_testdir:5
+msgid "dh_testdir - test directory before building debian package"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installmanpages:46
+#: dh_testdir:14
+msgid "B<dh_testdir> [S<I<debhelper options>>] [S<I<file ...>>]"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_testdir:18
msgid ""
-"Do not install these files as man pages, even if they look like valid man "
-"pages."
+"dh_testdir tries to make sure that you are in the correct directory when "
+"building a debian package. It makes sure that the file debian/control "
+"exists, as well as any other files you specify. If not, it exits with an "
+"error."
msgstr ""
-# type: =head1
-#: dh_installmanpages:51
-msgid "BUGS"
+# type: textblock
+#: dh_testdir:29
+msgid "Test for the existence of these files too."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installmanpages:53
-msgid ""
-"dh_installmanpages will install the man pages it finds into B<all> packages "
-"you tell it to act on, since it can't tell what package the man pages belong "
-"in. This is almost never what you really want (use -p to work around this, "
-"or use the much better L<dh_installman(1)> program instead)."
+#: dh_testroot:5
+msgid "dh_testroot - ensure that a package is built as root"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installmanpages:58
-msgid "Files ending in I<.man> will be ignored."
+#: dh_testroot:9
+msgid "B<dh_testroot> [S<I<debhelper options>>]"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installmanpages:60
+#: dh_testroot:13
msgid ""
-"Files specified as parameters that contain spaces in their filenames will "
-"not be processed properly."
+"dh_testroot simply checks to see if you are root. If not, it exits with an "
+"error. Debian packages must be built as root, though you can use "
+"L<fakeroot(1)>"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installxfonts:5
-msgid "dh_installxfonts - register X fonts"
+#: dh_testversion:5
+msgid "dh_testversion - ensure that the correct version of debhelper is installed"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installxfonts:14
-msgid "B<dh_installxfonts> [S<I<debhelper options>>]"
+#: dh_testversion:14
+msgid "B<dh_testversion> [S<I<debhelper options>>] [I<operator>] [I<version>]"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installxfonts:18
+#: dh_testversion:18
+msgid "Note: This program is deprecated. You should use build dependencies instead."
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_testversion:21
msgid ""
-"dh_installxfonts is a debhelper program that is responsible for registering "
-"X fonts, so their corresponding fonts.dir, fonts.alias, and fonts.scale be "
-"rebuilt properly at install time."
+"dh_testversion compares the version of debhelper against the version you "
+"specify, and if the condition is not met, exits with an error message."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installxfonts:22
+#: dh_testversion:24
msgid ""
-"Before calling this program, you should have installed any X fonts provided "
-"by your package into the appropriate location in the package build "
-"directory, and if you have fonts.alias or fonts.scale files, you should "
-"install them into the correct location under etc/X11/fonts in your package "
-"build directory."
+"You can use this in your debian/rules files if a new debhelper feature is "
+"introduced, and your package requires that feature to build correctly. Use "
+"debhelper's changelog to figure out the version you need."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installxfonts:28
+#: dh_testversion:28
msgid ""
-"Your package should depend on xfonts-utils so that the update-fonts-* "
-"commands are available. (This program adds that dependency to "
-"${misc:Depends}.)"
+"Be sure not to overuse dh_testversion. If debhelper version 9.5 introduces a "
+"new dh_autofixbugs command, and your package uses it, then if someone tries "
+"to build it with debhelper 1.0, the build will fail anyway when "
+"dh_autofixbugs cannot be found, so there is no need for you to use "
+"dh_testversion."
+msgstr ""
+
+# type: =item
+#: dh_testversion:38
+msgid "I<operator>"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installxfonts:32
+#: dh_testversion:40
msgid ""
-"This program automatically generates the postinst and postrm commands needed "
-"to register X fonts. See L<dh_installdeb(1)> for an explanation of how this "
-"works."
+"Optional comparison operator used in comparing the versions. If not "
+"specified, \">=\" is used. For descriptions of the comparison operators, see "
+"dpkg --help."
+msgstr ""
+
+# type: =item
+#: dh_testversion:44
+msgid "I<version>"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installxfonts:38
+#: dh_testversion:46
msgid ""
-"See L<update-fonts-alias(8)>, L<update-fonts-scale(8)>, and "
-"L<update-fonts-dir(8)> for more information about X font installation."
+"Version number to compare against the current version of debhelper. If not "
+"specified, dh_testversion does nothing."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installxfonts:41
+#: dh_undocumented:5
+msgid "dh_undocumented - obsolete undocumented.7 symlink program"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_undocumented:18
msgid ""
-"See Debian policy, section 11.8.5. for details about doing fonts the Debian "
-"way."
+"This program used to make symlinks to the undocumented.7 man page for man "
+"pages not present in a package. Debian policy now frowns on use of the "
+"undocumented.7 man page, and so this program does nothing, and should not be "
+"used."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installlogcheck:5
-msgid "dh_installlogcheck - install logcheck rulefiles into etc/logcheck/"
+#: dh_usrlocal:5
+msgid "dh_usrlocal - migrate usr/local directories to maintainer scripts"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installlogcheck:14
-msgid "B<dh_installlogcheck> [S<B<debhelper options>>]"
+#: dh_usrlocal:17
+msgid "B<dh_usrlocal> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>]"
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installlogcheck:18
+#: dh_usrlocal:21
msgid ""
-"dh_installlocgheck is a debhelper program that is responsible for installing "
-"logcheck rule files into subdirectories of etc/logcheck/ in package build "
-"directories. The files debian/package.logcheck.cracking, "
-"debian/package.logcheck.violations, "
-"debian/package.logcheck.violations.ignore, "
-"debian/package.logcheck.ignore.workstation, "
-"debian/package.logcheck.ignore.server and "
-"debian/package.logcheck.ignore.paranoid are installed if present."
+"dh_usrlocal is a debhelper program that can be used for building packages "
+"that will provide a subdirectory in /usr/local when installed."
msgstr ""
-# type: verbatim
-#: dh_installlogcheck:55
-#, no-wrap
+# type: textblock
+#: dh_usrlocal:24
msgid ""
-"This program is a part of debhelper.\n"
-" \n"
+"It finds subdirectories of usr/local in the package build directory, and "
+"removes them, replacing them with maintainer script snippets (unless B<-n> "
+"is used) to create the directories at install time, and remove them when the "
+"package is removed, in a manner compliant with Debian policy. See "
+"L<dh_installdeb(1)> for an explanation of Debhelper maintainer script "
+"snippets."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installlogcheck:59
-msgid "Jon Middleton <jjm@debian.org>"
+#: dh_usrlocal:31
+msgid ""
+"If the directories found in the build tree have unusual owners, groups, or "
+"permissions, then those values will be preserved in the directories made by "
+"the postinst script. However, as a special exception, if a directory is "
+"owned by root.root, it will be treated as if it is owned by root.staff and "
+"is mode 2775. This is useful, since that is the group and mode policy "
+"recommends for directories in /usr/local."
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_usrlocal:44
+msgid "Do not modify F<postinst>/F<prerm> scripts."
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_usrlocal:56
+msgid "Debian policy, version 2.2"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_usrlocal:121
+msgid "Andrew Stribblehill <ads@debian.org>"
msgstr ""
diff --git a/man/po4a/po/es.po b/man/po4a/po/es.po
index bd91b9b3..7d127b63 100644
--- a/man/po4a/po/es.po
+++ b/man/po4a/po/es.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-09 17:10-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-03 13:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-18 00:11+0200\n"
"Last-Translator: Rubén Porras Campo <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language-Team: SPANISH <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -14,1395 +14,42 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
# type: =head1
-#: dh_installpam:3 dh_installemacsen:3 dh_installinfo:3 dh_strip:3
-#: dh_installppp:3 dh_compress:3 dh_md5sums:3 dh_installexamples:3
-#: dh_installcron:3 dh_installinit:3 dh_usrlocal:3 dh_gconf:3
-#: dh_installmodules:3 dh_installmenu:3 dh_installlogrotate:3 debhelper.pod:1
-#: dh_clean:3 dh_undocumented:3 dh_testversion:3 dh_testdir:3 dh_shlibdeps:3
-#: dh_scrollkeeper:3 dh_installdirs:3 dh_link:3 dh_installdebconf:3
-#: dh_installmime:3 dh_installwm:3 dh_installdeb:3 dh_builddeb:3
-#: dh_gencontrol:3 dh_install:3 dh_makeshlibs:3 dh_perl:3 dh_fixperms:3
-#: dh_listpackages:3 dh_installman:3 dh_testroot:3 dh_movefiles:3 dh_desktop:3
-#: dh_suidregister:3 dh_installchangelogs:3 dh_python:3 dh_installdocs:3
-#: dh_installcatalogs:3 dh_installmanpages:3 dh_installxfonts:3
-#: dh_installlogcheck:3
+#: debhelper.pod:1 dh_builddeb:3 dh_clean:3 dh_compress:3 dh_desktop:3
+#: dh_fixperms:3 dh_gconf:3 dh_gencontrol:3 dh_installcatalogs:3
+#: dh_installchangelogs:3 dh_installcron:3 dh_installdebconf:3 dh_installdeb:3
+#: dh_installdirs:3 dh_installdocs:3 dh_installemacsen:3 dh_installexamples:3
+#: dh_installinfo:3 dh_installinit:3 dh_installlogcheck:3
+#: dh_installlogrotate:3 dh_installmanpages:3 dh_installman:3 dh_installmenu:3
+#: dh_installmime:3 dh_installmodules:3 dh_installpam:3 dh_install:3
+#: dh_installppp:3 dh_installwm:3 dh_installxfonts:3 dh_link:3
+#: dh_listpackages:3 dh_makeshlibs:3 dh_md5sums:3 dh_movefiles:3 dh_perl:3
+#: dh_python:3 dh_scrollkeeper:3 dh_shlibdeps:3 dh_strip:3 dh_suidregister:3
+#: dh_testdir:3 dh_testroot:3 dh_testversion:3 dh_undocumented:3 dh_usrlocal:3
msgid "NAME"
msgstr "NOMBRE"
# type: textblock
-#: dh_installpam:5
-msgid "dh_installpam - install pam support files"
-msgstr "dh_installpam - instala ficheros de soporte para pam"
+#: debhelper.pod:3
+msgid "debhelper - the debhelper tool suite"
+msgstr "debhelper - El conjunto de herramientas debhelper"
# type: =head1
-#: dh_installpam:12 dh_installemacsen:12 dh_installinfo:12 dh_strip:13
-#: dh_installppp:12 dh_compress:13 dh_md5sums:13 dh_installexamples:12
-#: dh_installcron:12 dh_installinit:12 dh_usrlocal:15 dh_gconf:12
-#: dh_installmodules:14 dh_installmenu:12 dh_installlogrotate:12
-#: debhelper.pod:5 dh_clean:12 dh_undocumented:12 dh_testversion:12
-#: dh_testdir:12 dh_shlibdeps:13 dh_scrollkeeper:12 dh_installdirs:12
-#: dh_link:13 dh_installdebconf:12 dh_installmime:12 dh_installwm:12
-#: dh_installdeb:12 dh_builddeb:12 dh_gencontrol:12 dh_install:13
-#: dh_makeshlibs:12 dh_perl:14 dh_fixperms:12 dh_listpackages:12
-#: dh_installman:13 dh_testroot:7 dh_movefiles:12 dh_desktop:12
-#: dh_suidregister:7 dh_installchangelogs:12 dh_python:13 dh_installdocs:12
-#: dh_installcatalogs:14 dh_installmanpages:13 dh_installxfonts:12
-#: dh_installlogcheck:12
+#: debhelper.pod:5 dh_builddeb:12 dh_clean:12 dh_compress:13 dh_desktop:12
+#: dh_fixperms:12 dh_gconf:12 dh_gencontrol:12 dh_installcatalogs:14
+#: dh_installchangelogs:12 dh_installcron:12 dh_installdebconf:12
+#: dh_installdeb:12 dh_installdirs:12 dh_installdocs:12 dh_installemacsen:12
+#: dh_installexamples:12 dh_installinfo:12 dh_installinit:12
+#: dh_installlogcheck:12 dh_installlogrotate:12 dh_installmanpages:13
+#: dh_installman:13 dh_installmenu:12 dh_installmime:12 dh_installmodules:14
+#: dh_installpam:12 dh_install:13 dh_installppp:12 dh_installwm:12
+#: dh_installxfonts:12 dh_link:13 dh_listpackages:12 dh_makeshlibs:12
+#: dh_md5sums:13 dh_movefiles:12 dh_perl:14 dh_python:13 dh_scrollkeeper:12
+#: dh_shlibdeps:13 dh_strip:13 dh_suidregister:7 dh_testdir:12 dh_testroot:7
+#: dh_testversion:12 dh_undocumented:12 dh_usrlocal:15
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SINOPSIS"
# type: textblock
-#: dh_installpam:14
-msgid "B<dh_installpam> [S<I<debhelper options>>] [B<--name=>I<name>]"
-msgstr ""
-"B<dh_installpam> [S<I<opciones debhelper>>] [B<-n>] [B<--name=>I<nombre>]"
-
-# type: =head1
-#: dh_installpam:16 dh_installemacsen:16 dh_installinfo:16 dh_strip:17
-#: dh_installppp:16 dh_compress:17 dh_md5sums:17 dh_installexamples:16
-#: dh_installcron:16 dh_installinit:16 dh_usrlocal:19 dh_gconf:16
-#: dh_installmodules:18 dh_installmenu:16 dh_installlogrotate:16
-#: debhelper.pod:9 dh_clean:16 dh_undocumented:16 dh_testversion:16
-#: dh_testdir:16 dh_shlibdeps:17 dh_scrollkeeper:16 dh_installdirs:16
-#: dh_link:17 dh_installdebconf:16 dh_installmime:16 dh_installwm:16
-#: dh_installdeb:16 dh_builddeb:16 dh_gencontrol:16 dh_install:17
-#: dh_makeshlibs:16 dh_perl:18 dh_fixperms:16 dh_listpackages:16
-#: dh_installman:17 dh_testroot:11 dh_movefiles:16 dh_desktop:16
-#: dh_suidregister:11 dh_installchangelogs:16 dh_python:17 dh_installdocs:16
-#: dh_installcatalogs:18 dh_installmanpages:17 dh_installxfonts:16
-#: dh_installlogcheck:16
-msgid "DESCRIPTION"
-msgstr "DESCRIPCIÓN"
-
-# type: textblock
-#: dh_installpam:18
-msgid ""
-"dh_installpam is a debhelper program that is responsible for installing "
-"files used by PAM into package build directories."
-msgstr ""
-"dh_installpam es un programa de debhelper responsable de instalar ficheros "
-"usados por PAM en los directorios de construcción del paquete."
-
-# type: textblock
-#: dh_installpam:21
-msgid ""
-"If a file named debian/package.pam exists, then it is installed into etc/pam."
-"d/package in the package build directory."
-msgstr ""
-"Si existe un fichero llamado debian/package.pam, se instala en etc/pam.d/"
-"paquete en el directorio de construcción del paquete."
-
-# type: =head1
-#: dh_installpam:24 dh_installemacsen:34 dh_installinfo:36 dh_strip:35
-#: dh_installppp:26 dh_compress:38 dh_md5sums:28 dh_installexamples:29
-#: dh_installcron:24 dh_installinit:33 dh_usrlocal:38 dh_gconf:34
-#: dh_installmodules:34 dh_installmenu:33 dh_installlogrotate:22 dh_clean:25
-#: dh_testversion:34 dh_testdir:23 dh_shlibdeps:26 dh_scrollkeeper:31
-#: dh_installdirs:32 dh_link:48 dh_installdebconf:49 dh_installmime:30
-#: dh_installwm:30 dh_builddeb:21 dh_gencontrol:26 dh_install:43
-#: dh_makeshlibs:24 dh_perl:28 dh_fixperms:31 dh_installman:53 dh_movefiles:32
-#: dh_installchangelogs:40 dh_python:35 dh_installdocs:51
-#: dh_installcatalogs:42 dh_installmanpages:40
-msgid "OPTIONS"
-msgstr "OPCIONES"
-
-# type: =item
-#: dh_installpam:28 dh_installppp:30 dh_installcron:28 dh_installinit:72
-#: dh_installmodules:42 dh_installlogrotate:26
-msgid "B<--name=>I<name>"
-msgstr "B<--name=>I<nombre>"
-
-# type: textblock
-#: dh_installpam:30
-msgid ""
-"Look for files named debian/package.name.pam and install them as etc/pam.d/"
-"name, instead of using the usual files and installing them as the package "
-"name."
-msgstr ""
-"Busca ficheros con el nombre debian/paquete.nombre.pam y los instala como "
-"etc/pam.d/nombre, en vez de usar los ficheros usuales e instalarlos con el "
-"nombre del paquete."
-
-# type: =head1
-#: dh_installpam:52 dh_installemacsen:108 dh_installinfo:122 dh_strip:215
-#: dh_installppp:56 dh_compress:189 dh_md5sums:86 dh_installexamples:102
-#: dh_installcron:61 dh_installinit:197 dh_usrlocal:113 dh_gconf:90
-#: dh_installmodules:114 dh_installmenu:79 dh_installlogrotate:50
-#: debhelper.pod:437 dh_clean:106 dh_undocumented:28 dh_testversion:74
-#: dh_testdir:43 dh_shlibdeps:150 dh_scrollkeeper:75 dh_installdirs:87
-#: dh_link:212 dh_installdebconf:117 dh_installmime:84 dh_installwm:94
-#: dh_installdeb:93 dh_builddeb:78 dh_gencontrol:73 dh_install:251
-#: dh_makeshlibs:200 dh_perl:140 dh_fixperms:107 dh_listpackages:28
-#: dh_installman:229 dh_testroot:26 dh_movefiles:162 dh_desktop:43
-#: dh_suidregister:117 dh_installchangelogs:125 dh_python:266
-#: dh_installdocs:233 dh_installcatalogs:109 dh_installmanpages:197
-#: dh_installxfonts:85 dh_installlogcheck:51
-msgid "SEE ALSO"
-msgstr "VÉASE ADEMÁS"
-
-# type: textblock
-#: dh_installpam:54 dh_installemacsen:110 dh_installinfo:124 dh_strip:217
-#: dh_installppp:58 dh_compress:191 dh_md5sums:88 dh_installexamples:104
-#: dh_installcron:63 dh_installinit:199 dh_usrlocal:115 dh_gconf:92
-#: dh_installmodules:116 dh_installlogrotate:52 dh_clean:108
-#: dh_undocumented:30 dh_testversion:76 dh_testdir:45 dh_installdirs:89
-#: dh_link:214 dh_installdebconf:119 dh_installmime:86 dh_installwm:96
-#: dh_installdeb:95 dh_builddeb:80 dh_gencontrol:75 dh_install:253
-#: dh_makeshlibs:202 dh_perl:142 dh_fixperms:109 dh_listpackages:30
-#: dh_installman:231 dh_testroot:28 dh_movefiles:164 dh_suidregister:119
-#: dh_installchangelogs:127 dh_python:268 dh_installdocs:235
-#: dh_installcatalogs:111 dh_installmanpages:199 dh_installxfonts:87
-#: dh_installlogcheck:53
-msgid "L<debhelper(7)>"
-msgstr "L<debhelper(7)>"
-
-# type: textblock
-#: dh_installpam:56 dh_installemacsen:112 dh_installinfo:126 dh_strip:219
-#: dh_installppp:60 dh_compress:193 dh_md5sums:90 dh_installexamples:106
-#: dh_installcron:65 dh_installinit:201 dh_usrlocal:117 dh_gconf:94
-#: dh_installmodules:118 dh_installmenu:85 dh_installlogrotate:54 dh_clean:110
-#: dh_undocumented:32 dh_testversion:78 dh_testdir:47 dh_shlibdeps:154
-#: dh_scrollkeeper:79 dh_installdirs:91 dh_link:216 dh_installdebconf:121
-#: dh_installmime:88 dh_installwm:98 dh_installdeb:97 dh_builddeb:82
-#: dh_gencontrol:77 dh_install:255 dh_makeshlibs:204 dh_perl:144
-#: dh_fixperms:111 dh_listpackages:32 dh_installman:233 dh_testroot:30
-#: dh_movefiles:166 dh_desktop:47 dh_suidregister:121 dh_installchangelogs:129
-#: dh_python:270 dh_installdocs:237 dh_installmanpages:201 dh_installxfonts:89
-msgid "This program is a part of debhelper."
-msgstr "Este programa es parte de debhelper."
-
-# type: =head1
-#: dh_installpam:58 dh_installemacsen:114 dh_installinfo:128 dh_strip:221
-#: dh_installppp:62 dh_compress:195 dh_md5sums:92 dh_installexamples:108
-#: dh_installcron:67 dh_installinit:203 dh_usrlocal:119 dh_gconf:96
-#: dh_installmodules:120 dh_installmenu:87 dh_installlogrotate:56
-#: debhelper.pod:451 dh_clean:112 dh_undocumented:34 dh_testversion:80
-#: dh_testdir:49 dh_shlibdeps:156 dh_scrollkeeper:81 dh_installdirs:93
-#: dh_link:218 dh_installdebconf:123 dh_installmime:90 dh_installwm:100
-#: dh_installdeb:99 dh_builddeb:84 dh_gencontrol:79 dh_install:257
-#: dh_makeshlibs:206 dh_perl:146 dh_fixperms:113 dh_listpackages:34
-#: dh_installman:235 dh_testroot:32 dh_movefiles:168 dh_desktop:49
-#: dh_suidregister:123 dh_installchangelogs:131 dh_python:272
-#: dh_installdocs:239 dh_installcatalogs:115 dh_installmanpages:203
-#: dh_installxfonts:91 dh_installlogcheck:57
-msgid "AUTHOR"
-msgstr "AUTOR"
-
-# type: textblock
-#: dh_installpam:60 dh_installemacsen:116 dh_installinfo:130 dh_strip:223
-#: dh_installppp:64 dh_compress:197 dh_md5sums:94 dh_installexamples:110
-#: dh_installcron:69 dh_installinit:205 dh_installmodules:122
-#: dh_installmenu:89 dh_installlogrotate:58 debhelper.pod:453 dh_clean:114
-#: dh_undocumented:36 dh_testversion:82 dh_testdir:51 dh_shlibdeps:158
-#: dh_installdirs:95 dh_link:220 dh_installdebconf:125 dh_installmime:92
-#: dh_installwm:102 dh_installdeb:101 dh_builddeb:86 dh_gencontrol:81
-#: dh_install:259 dh_makeshlibs:208 dh_fixperms:115 dh_listpackages:36
-#: dh_installman:237 dh_testroot:34 dh_movefiles:170 dh_suidregister:125
-#: dh_installchangelogs:133 dh_installdocs:241 dh_installmanpages:205
-#: dh_installxfonts:93
-msgid "Joey Hess <joeyh@debian.org>"
-msgstr "Joey Hess <joeyh@debian.org>"
-
-# type: textblock
-#: dh_installemacsen:5
-msgid "dh_installemacsen - register an emacs add on package"
-msgstr "dh_installemacsen - registra un paquete añadido para emacs"
-
-# type: textblock
-#: dh_installemacsen:14
-msgid ""
-"B<dh_installemacsen> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [B<--priority=>I<n>] "
-"[B<--flavor=>I<foo>]"
-msgstr ""
-"B<dh_installemacsen> [S<I<opciones debhelper>>] [B<-n>] [B<--priority=>I<n>] "
-"[B<--flavor=>I<tal>]"
-
-# type: textblock
-#: dh_installemacsen:18
-msgid ""
-"dh_installemacsen is a debhelper program that is responsible for installing "
-"files used by the debian emacsen-common package into package build "
-"directories."
-msgstr ""
-"dh_installemacsen es un programa de debhelper responsable de instalar "
-"ficheros usados por el paquete de Debian emacsen-common en los directorios "
-"de construcción del paquete."
-
-# type: textblock
-#: dh_installemacsen:22
-msgid ""
-"It also automatically generates the postinst and prerm commands needed to "
-"register a package as an emacs add on package. See L<dh_installdeb(1)> for "
-"an explanation of how this works."
-msgstr ""
-"Además genera automáticamente las órdenes de postinst y prerm necesarios "
-"para registrar el paquete como un añadido para emacs. Lea L<dh_installdeb(1)"
-"> para una explicación acerca de como funciona esto."
-
-# type: textblock
-#: dh_installemacsen:26
-msgid ""
-"If a file named debian/package.emacsen-install exists, then it is installed "
-"into usr/lib/emacsen-common/packages/install/package in the package build "
-"directory. Similarly, debian/package.emacsen-remove is installed into usr/"
-"lib/emacsen-common/packages/remove/package . And similarly, debian/package."
-"emacsen-startup is installed into etc/emacs/site-start.d/50<package>.el (by "
-"default)."
-msgstr ""
-"Si existe un fichero llamado debian/paquete.emacsen-install, entonces se "
-"instala en usr/lib/emacsen-common/packages/install/paquete en el directorio "
-"de construcción del paquete. De forma similar, debian/paquete.emacsen-remove "
-"se instala en usr/lib/emacsen-common/packages/remove/paquete. Y debian/"
-"paquete.emacsen-startup se instala en etc/emacs/site-start.d/50<paquete>.el "
-"(por omisión)."
-
-# type: =item
-#: dh_installemacsen:38 dh_installinfo:45 dh_installinit:37 dh_usrlocal:42
-#: dh_installmodules:38 dh_installmenu:37 dh_scrollkeeper:35
-#: dh_installdebconf:53 dh_installmime:34 dh_installwm:40 dh_makeshlibs:58
-#: dh_python:56 dh_installdocs:60 dh_installcatalogs:46
-msgid "B<-n>, B<--noscripts>"
-msgstr "B<-n>, B<--noscripts>"
-
-# type: textblock
-#: dh_installemacsen:40 dh_installinfo:47 dh_installdocs:62
-msgid "Do not modify postinst/prerm scripts."
-msgstr "No modifica los scripts de postinst/prerm."
-
-# type: =item
-#: dh_installemacsen:42 dh_installwm:34
-msgid "B<--priority=>I<n>"
-msgstr "B<--priority=>I<n>"
-
-# type: textblock
-#: dh_installemacsen:44
-msgid "Sets the priority number of a site-start.d file. Default is 50."
-msgstr ""
-"Establece el número de prioridad de un fichero site-start.d. 50 es el número "
-"predeterminado."
-
-# type: =item
-#: dh_installemacsen:46
-msgid "B<--flavor=>I<foo>"
-msgstr "B<--flavor=>I<tal>"
-
-# type: textblock
-#: dh_installemacsen:48
-msgid ""
-"Sets the flavor a site-start.d file will be installed in. Default is \"emacs"
-"\", alternatives include \"xemacs\" and \"emacs20\"."
-msgstr ""
-"Establece el sabor para el cual se instalará el fichero site-start.d. Por "
-"omisión es \"emacs\", las alternativas son \"xemacs\" y \"emacs20\"."
-
-# type: =head1
-#: dh_installemacsen:53 dh_installinfo:56 dh_strip:68 dh_installexamples:50
-#: dh_installinit:99 dh_usrlocal:48 dh_installmodules:51 debhelper.pod:158
-#: dh_scrollkeeper:41 dh_installmime:40 dh_installwm:49 dh_installman:74
-#: dh_movefiles:58 dh_installdocs:87 dh_installcatalogs:52 dh_installxfonts:36
-msgid "NOTES"
-msgstr "NOTAS"
-
-# type: textblock
-#: dh_installemacsen:55 dh_installinfo:58 dh_installinit:101 dh_usrlocal:50
-#: dh_installmodules:53 dh_scrollkeeper:43 dh_installmime:42 dh_installwm:51
-#: dh_installcatalogs:54
-msgid ""
-"Note that this command is not idempotent. \"dh_clean -k\" should be called "
-"between invocations of this command. Otherwise, it may cause multiple "
-"instances of the same text to be added to maintainer scripts."
-msgstr ""
-"Esta orden no es idempotente. Debe llamarse a \"dh_clean -k\" entre "
-"invocaciones de esta orden. De otro modo, puede causar que los scripts de "
-"mantenimiento contengan partes duplicadas."
-
-# type: textblock
-#: dh_installinfo:5
-msgid "dh_installinfo - install and register info files"
-msgstr "dh_installinfo - instala y registra ficheros info"
-
-# type: textblock
-#: dh_installinfo:14
-msgid ""
-"B<dh_installinfo> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [B<-n>] [S<I<file ...>>]"
-msgstr ""
-"B<dh_installinfo> [S<I<opciones debhelper>>] [B<-A>] [B<-n>] [S<I<fichero ..."
-">>]"
-
-# type: textblock
-#: dh_installinfo:18
-msgid ""
-"dh_installinfo is a debhelper program that is responsible for installing "
-"info files and registering the files it installs with install-info."
-msgstr ""
-"dh_installinfo es un programa de debhelper responsable de instalar los "
-"ficheros info y de registrar los ficheros que instala con install-info."
-
-# type: textblock
-#: dh_installinfo:21
-msgid ""
-"It determines some information about the info files by parsing them, in "
-"particular, it looks at the INFO-DIR-SECTION line to determine what section "
-"the info file belongs in."
-msgstr ""
-"Determina alguna información de los ficheros info analizándolos, en "
-"particular, busca la línea INFO-DIR-SECTION para determina a que sección "
-"pertenece el fichero info."
-
-# type: textblock
-#: dh_installinfo:25
-msgid ""
-"Any filenames specified as parameters will be installed into the first "
-"package dh_installinfo is told to act on. By default, this is the first "
-"binary package in debian/control, but if you use -p, -i, or -a flags, it "
-"will be the first package specified by those flags."
-msgstr ""
-"Cualquier fichero especificado como parámetro se instalará en el primer "
-"paquete sobre el que actúe dh_installinfo. Por omisión, este es el primer "
-"paquete binario en debian/control, pero si usar las opciones -p, -i, o -a, "
-"será el primer paquete listado en esas opciones."
-
-# type: textblock
-#: dh_installinfo:30
-msgid "Files named debian/package.info can list other files to be installed."
-msgstr ""
-"Ficheros llamados debian/paquete.info pueden listar otros ficheros a "
-"instalar."
-
-# type: textblock
-#: dh_installinfo:32
-msgid ""
-"dh_installinfo will automatically generate the postinst and prerm commands "
-"needed to interface with install-info, updating the info . See "
-"L<dh_installdeb(1)> for an explanation of how this works."
-msgstr ""
-"dh_installinfo generará automáticamente las órdenes de postinst y prerm "
-"necesarios para interaccionar con install-info, actualizando el info . Lea "
-"L<dh_installdeb(1)> para una explicación acerca de como funciona esto."
-
-# type: =item
-#: dh_installinfo:40 dh_compress:50 dh_installexamples:33 debhelper.pod:151
-#: dh_installdirs:36 dh_link:52 dh_installman:57 dh_installdocs:55
-msgid "B<-A>, B<--all>"
-msgstr "B<-A>, B<--all>"
-
-# type: textblock
-#: dh_installinfo:42 dh_installman:59 dh_installdocs:57
-msgid ""
-"Install all files specified by command line parameters in ALL packages acted "
-"on."
-msgstr ""
-"Instala todos los ficheros especificados en los parámetros de la línea de "
-"órdenes en TODOS los paquetes sobre los que actúe."
-
-# type: =item
-#: dh_installinfo:49 dh_compress:55 dh_installexamples:38 dh_clean:50
-#: dh_testdir:27 dh_movefiles:49 dh_installdocs:69 dh_installmanpages:44
-msgid "I<file ...>"
-msgstr "I<fichero ...>"
-
-# type: textblock
-#: dh_installinfo:51
-msgid ""
-"Install these info files into the first package acted on. (Or in all "
-"packages if -A is specified)."
-msgstr ""
-"Instala estos ficheros info en el primer paquete sobre el que actúe. (O en "
-"todos los paquete si se especifica -A)."
-
-# type: textblock
-#: dh_strip:5
-msgid ""
-"dh_strip - strip executables, shared libraries, and some static libraries"
-msgstr ""
-"dh_strip - ejecuta strip sobre ejecutables, bibliotecas compartidas y "
-"algunas bibliotecas estáticas"
-
-# type: textblock
-#: dh_strip:15
-msgid ""
-"B<dh_strip> [S<I<debhelper options>>] [B<-X>I<item>] [--dbg-package=package] "
-"[--keep-debug]"
-msgstr ""
-"B<dh_strip> [S<I<opciones debhelper>>] [B<-X>I<elemento>] [--dbg-"
-"package=paquete] [--keep-debug]"
-
-# type: textblock
-#: dh_strip:19
-msgid ""
-"dh_strip is a debhelper program that is responsible for stripping "
-"executables, shared libraries, and static libraries that are not used for "
-"debugging."
-msgstr ""
-"dh_strip es un programa de debhelper que es responsable de eliminar los "
-"símbolos de los ejecutables, bibliotecas compartidas y estáticas que no son "
-"usadas para depuración."
-
-# type: textblock
-#: dh_strip:23
-msgid ""
-"This program examines your package build directories and works out what to "
-"strip on its own. It uses L<file(1)> and file permissions and filenames to "
-"figure out what files are shared libraries (*.so), executable binaries, and "
-"static (lib*.a) and debugging libraries (lib*_g.a, debug/*.so), and strips "
-"each as much as is possible. (Which is not at all for debugging libraries.) "
-"In general it seems to make very good guesses, and will do the right thing "
-"in almost all cases."
-msgstr ""
-"Este programa examina sus directorios de construcción de paquetes y trabaja "
-"en lo que debe eliminar. Usa L<file(1)> y permisos y nombres de ficheros "
-"para detectar que ficheros son bibliotecas compartidas (*.so), binarios "
-"ejecutables, bibliotecas estáticas (lib*.a) y ficheros de depuración (lib*_g."
-"a, debug/*.so), y elimina cuanto más sea posible. (Que no es del todo para "
-"depuración de bibliotecas). En general parece hacer muy buenas suposiciones, "
-"y hará lo correcto en la mayoría de casos."
-
-# type: textblock
-#: dh_strip:31
-msgid ""
-"Since it is very hard to automatically guess if a file is a module, and hard "
-"to determine how to strip a module, dh_strip does not currently deal with "
-"stripping binary modules such as .o files."
-msgstr ""
-"Puesto que es muy difícil adivinar automáticamente si un fichero es un "
-"módulo, y determinar como eliminar un módulo, dh_strip actualmente no trata "
-"de eliminar los símbolos de módulos binarios como los ficheros .o."
-
-# type: =item
-#: dh_strip:39 dh_compress:42 dh_md5sums:37 debhelper.pod:146 dh_shlibdeps:36
-#: dh_makeshlibs:62
-msgid "B<-X>I<item>, B<--exclude=>I<item>"
-msgstr "B<-X>I<elemento>, B<--exclude=>I<elemento>"
-
-# type: textblock
-#: dh_strip:41
-msgid ""
-"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
-"stripped. You may use this option multiple times to build up a list of "
-"things to exclude."
-msgstr ""
-"Excluye ficheros que contienen \"elemento\" en cualquier lugar de su nombre "
-"de ser eliminados. Usted puede usar esta opción muchas veces para construir "
-"una lista de cosas a excluir."
-
-# type: =item
-#: dh_strip:45
-msgid "B<--dbg-package=>I<package>"
-msgstr "B<--dbg-package=>I<paquete>"
-
-# type: textblock
-#: dh_strip:47
-msgid ""
-"Causes dh_strip to save debug symbols stripped from the packages it acts on "
-"as independent files in the package build directory of the specified "
-"debugging package."
-msgstr ""
-"Esta opción indica a dh_strip que el paquete dado tiene asociado un paquete "
-"\"-dbg\". Entonces, dh_strip, cuando ejecute strip para eliminar los "
-"símbolos de depuración de los ficheros del paquete, los guardará en ficheros "
-"independientes en el directorio de construcción para el paquete \"-dbg\"."
-
-# type: textblock
-#: dh_strip:51
-#, fuzzy
-msgid ""
-"For example, if your packages are lifoo and foo and you want to include a "
-"foo-dbg package with debugging symbols, use dh_strip --dbg-package=foo-dbg."
-msgstr ""
-"Por ejemplo, si sus paquetes son libtal y tal y quiere incluir una "
-"paquetetal-dbg con símbolos de depuración, use dh_strip --dbg-to=tal-dbg."
-
-# type: textblock
-#: dh_strip:54
-msgid ""
-"Note that this option behaves significantly different in debhelper "
-"compatibility levels 4 and below. Instead of specifying the name of a debug "
-"package to put symbols in, it specifies a package (or packages) which should "
-"have separated debug symbols, and the separated symbols are placed in "
-"packages with \"-dbg\" added to their name."
-msgstr ""
-"Tenga en cuenta que esta opción se comporta de forma "
-"significativamentedistinta en los niveles de compatibilidad de debhelper 4 o "
-"inferiores. Enlugar de especificar el nombre de un paquete de depuración en "
-"el que ponerlos símbolos, especifica un paquete (o paquetes) que deben tener "
-"símbolosde depuración separados, y los símbolos separados son colocados en "
-"paquetescon \"-dbg\" al final de su nombre"
-
-# type: =item
-#: dh_strip:60
-msgid "B<-k>, B<--keep-debug>"
-msgstr "B<-k>, B<--keep-debug>"
-
-# type: textblock
-#: dh_strip:62
-msgid ""
-"Debug symbols will be retained, but split into an independent file in usr/"
-"lib/debug/ in the package build directory. --dbg-package is easier to use "
-"than this option, but this option is more flexible."
-msgstr ""
-"Se mantendrán los símbolos de depuración, pero separados en un fichero "
-"independiente en usr/lib/debug/ en el directorio de construcción del "
-"paquete. --dbg-package es más fácil de usar que esta opción, pero esta "
-"opción es más flexible."
-
-# type: textblock
-#: dh_strip:70
-msgid ""
-"If the DEB_BUILD_OPTIONS environment variable contains \"nostrip\", nothing "
-"will be stripped, in accordance with Debian policy."
-msgstr ""
-"Si la variable de entorno DEB_BUILD_OPTIONS contiene \"nostrip\", no se "
-"eliminará nada, conforme a las normas de Debian."
-
-# type: =head1
-#: dh_strip:73 dh_compress:61 dh_usrlocal:54 dh_perl:58 dh_python:62
-msgid "CONFORMS TO"
-msgstr "CONFORME A"
-
-# type: textblock
-#: dh_strip:75 dh_perl:60
-msgid "Debian policy, version 3.0.1"
-msgstr "Normas de Debian, versión 3.0.1"
-
-# type: textblock
-#: dh_installppp:5
-msgid "dh_installppp - install ppp ip-up and ip-down files"
-msgstr "dh_installppp - instala los ficheros ip-up e ip-down de ppp"
-
-# type: textblock
-#: dh_installppp:14
-msgid "B<dh_installppp> [S<I<debhelper options>>] [B<--name=>I<name>]"
-msgstr "B<dh_installppp> [S<I<debhelper opciones>>] [B<--name=>I<nombre>]"
-
-# type: textblock
-#: dh_installppp:18
-msgid ""
-"dh_installppp is a debhelper program that is responsible for installing ppp "
-"ip-up and ip-down scripts. into package build directories."
-msgstr ""
-"dh_installppp es un programa de debhelper responsable de instalar los "
-"scripts ip-up e ip-down de ppp en los directorios de construcción del "
-"paquete."
-
-# type: textblock
-#: dh_installppp:21
-msgid ""
-"If a file named debian/package.ppp.ip-up exists, then it is installed into "
-"etc/ppp/ip-up.d/package in the package build directory. Files named debian/"
-"package.ppp.ip-down are installed to etc/ppp/ip-down.d/package"
-msgstr ""
-"Si existe un fichero llamado debian/package.ppp.ip-up, se instala en etc/ppp/"
-"ip-up.d/paquete en el directorio de construcción del paquete. Los ficheros "
-"debian/package.ppp.ip-down se instalan en etc/ppp/ip-down.d/paquete."
-
-# type: textblock
-#: dh_installppp:32
-msgid ""
-"Look for files named debian/package.name.ppp.ip-* and install them as etc/"
-"ppp/ip-*/name, instead of using the usual files and installing them as the "
-"package name."
-msgstr ""
-"Busca ficheros llamados debian/paquete.nombre.ppp.ip-* y los instala como "
-"etc/ppp/ip-*/nombre, en vez de usar los ficheros usuales e instalarlos con "
-"el nombre del paquete."
-
-# type: textblock
-#: dh_compress:5
-msgid ""
-"dh_compress - compress files and fix symlinks in package build directories"
-msgstr ""
-"dh_compress - comprime ficheros y arregla enlaces simbólicos en los "
-"directorios de contrucción de los paquetes."
-
-# type: textblock
-#: dh_compress:15
-msgid ""
-"B<dh_compress> [S<I<debhelper options>>] [B<-X>I<item>] [B<-A>] [S<I<file ..."
-">>]"
-msgstr ""
-"B<dh_compress> [S<I<debhelper opciones>>] [B<-X>I<elemento>] [B<-A>] "
-"[S<I<fichero ...>>]"
-
-# type: textblock
-#: dh_compress:19
-msgid ""
-"dh_compress is a debhelper program that is responsible for compressing the "
-"files in package build directories, and makes sure that any symlinks that "
-"pointed to the files before they were compressed are updated to point to the "
-"new files."
-msgstr ""
-"dh_compress es un programa de debhelper responsable de comprimir los "
-"ficheros de los directorios de construcción del paquete, se asegura de que "
-"cualquier enlace simbólico que apuntaba a los ficheros antes de ser "
-"comprimidos es actualizado para apuntar a los nuevos ficheros."
-
-# type: textblock
-#: dh_compress:24
-#, fuzzy
-msgid ""
-"By default, dh_compress compresses files that debian policy mandates should "
-"be compressed, namely all files in usr/share/info, usr/share/man, usr/X11R6/"
-"man, files in usr/share/doc that are larger than 4k in size, (except the "
-"copyright file, .html and .css files, and files that appear to be already "
-"compressed based on their extensions), and all changelog files. Plus PCF "
-"fonts underneath usr/X11R6/lib/X11/fonts/ and usr/share/fonts/X11/"
-msgstr ""
-"Por omisión, dh_compress comprime los ficheros que las normas de Debian "
-"obligan a comprimir, es decir, todos los ficheros en usr/share/info, usr/"
-"share/man, usr/X11R6/man, fichero en usr/share/doc mayores de 4k, (excepto "
-"el fichero de copyright, ficheros .html y .css, y ficheros que ya parezcan "
-"estar comprimidos basándose en sus extensiones), y todos los ficheros de "
-"registro de cambios. Además de los tipos de letra PCF debajo de usr/X11R6/"
-"lib/X11/fonts/"
-
-# type: textblock
-#: dh_compress:31
-msgid ""
-"If a debian/package.compress file exists, however, it will be ran as a shell "
-"script, and all filenames that the shell script outputs will be compressed "
-"instead of the default files. The shell script will be run from inside the "
-"package build directory. Note though that using -X is a much better idea in "
-"general; you should only use a debian/package.compress file if you really "
-"have to."
-msgstr ""
-"Si existe un debian/package.compress, sin embargo, se ejecutará como un "
-"script de shell, y se comprimirán todos los ficheros que devuelva en vez de "
-"los ficheros predeterminados. El script de shell se ejecutará desde el "
-"interior del directorio de construcción del paquete. Dese cuenta de que usar "
-"la opción -X es generalmente una mejor idea, sólo debe usar el fichero "
-"debian/package.compress cuando sea realmente necesario"
-
-# type: textblock
-#: dh_compress:44
-msgid ""
-"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
-"compressed. For example, -X.jpeg will exclude jpeg files from compression. "
-"You may use this option multiple times to build up a list of things to "
-"exclude. You can accomplish the same thing by using a debian/compress file, "
-"but this is easier."
-msgstr ""
-"Los ficheros que contengan \"elemento\" en cualquier parte de su nombre no "
-"se comprimirán. Por ejemplo, -X.jpeg excluirá los jpeg's. Se puede usar esta "
-"opción varias veces para excluir una lista de elementos. También puede usar "
-"el fichero debian/compress para realizarlo, pero esto es más sencillo."
-
-# type: textblock
-#: dh_compress:52
-msgid ""
-"Compress all files specified by command line parameters in ALL packages "
-"acted on."
-msgstr ""
-"Comprime todos los ficheros especificados en los parámetros de la línea de "
-"órdenesen TODOS los paquetes sobre los que se actúa."
-
-# type: textblock
-#: dh_compress:57
-msgid "Add these files to the list of files to compress."
-msgstr "Añade estos ficheros a la lista de ficheros a comprimir."
-
-# type: textblock
-#: dh_compress:63
-msgid "Debian policy, version 3.0"
-msgstr "Normas de Debian, versión 3.0"
-
-# type: textblock
-#: dh_md5sums:5
-msgid "dh_md5sums - generate DEBIAN/md5sums file"
-msgstr "dh_md5sums - genera el fichero DEBIAN/md5sums"
-
-# type: textblock
-#: dh_md5sums:15
-msgid ""
-"B<dh_md5sums> [S<I<debhelper options>>] [B<-x>] [B<-X>I<item>] [B<--include-"
-"conffiles>]"
-msgstr ""
-"B<dh_md5sums> [S<I<debhelper opciones>>] [B<-x>] [B<-X>I<elemento>] [B<--"
-"include-conffiles>]"
-
-# type: textblock
-#: dh_md5sums:19
-msgid ""
-"dh_md5sums is a debhelper program that is responsible for generating a "
-"DEBIAN/md5sums file, which lists the md5sums of each file in the package. "
-"These files are used by the debsums package."
-msgstr ""
-"dh_md5sums es un programa de debhelper que es responsable de generar un "
-"fichero DEBIAN/md5sums, el cual lista las sumas md5 de cada fichero en el "
-"paquete. Estos ficheros son usados por el paquete debsums."
-
-# type: textblock
-#: dh_md5sums:23
-msgid ""
-"All files in DEBIAN/ are omitted from the md5sums file, as are all conffiles "
-"(unless you use the --include-conffiles switch)."
-msgstr ""
-"Todos los ficheros en DEBIAN/ son omitidos del fichero md5sums, puesto que "
-"todos son conffiles (al menos que usted use el modificador --include-"
-"conffiles)."
-
-# type: textblock
-#: dh_md5sums:26
-msgid "The md5sums file is installed with proper permissions and ownerships."
-msgstr ""
-"El fichero md5sums es instalado con los permisos y propietarios adecuados."
-
-# type: =item
-#: dh_md5sums:32
-msgid "B<-x>, B<--include-conffiles>"
-msgstr "B<-x>, B<--include-conffiles>"
-
-# type: textblock
-#: dh_md5sums:34
-msgid ""
-"Include conffiles in the md5sums list. Note that this information is "
-"redundant since it is included elsewhere in debian packages."
-msgstr ""
-"Incluye los conffiles en la lista de sumas md5. Note que esta información es "
-"redundante puesto que esta incluida en otro lugar de los paquetes debian."
-
-# type: textblock
-#: dh_md5sums:39
-msgid ""
-"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
-"listed in the md5sums file."
-msgstr ""
-"Excluye ficheros que contienen \"elemento\" en cualquier lugar de su nombre, "
-"de ser listados en el fichero md5sums."
-
-# type: textblock
-#: dh_installexamples:5
-msgid ""
-"dh_installexamples - install example files into package build directories"
-msgstr ""
-"dh_installexamples - instala ficheros de ejemplo en los directorios de "
-"construcción"
-
-# type: textblock
-#: dh_installexamples:14
-msgid ""
-"B<dh_installexamples> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [B<-X>I<item>] "
-"[S<I<file ...>>]"
-msgstr ""
-"B<dh_installexamples> [S<I<opciones debhelper>>] [B<-A>] [B<-X>I<elemento>] "
-"[S<I<fichero ...>>]"
-
-# type: textblock
-#: dh_installexamples:18
-msgid ""
-"dh_installexamples is a debhelper program that is responsible for installing "
-"examples into usr/share/doc/package/examples in package build directories."
-msgstr ""
-"dh_installexamples es un programa de debhelper responsable responsable de "
-"instalar ejemplos en usr/share/doc/paquete/examples en los directorios de "
-"construcción del paquete."
-
-# type: textblock
-#: dh_installexamples:22
-msgid ""
-"Any file names specified as parameters will be installed into the first "
-"package dh_installexamples is told to act on. By default, this is the first "
-"binary package in debian/control, but if you use -p, -i, or -a flags, it "
-"will be the first package specified by those flags."
-msgstr ""
-"Cualquier fichero especificado como parámetro se instalará en el primer "
-"paquete sobre el que actúe dh_installexamples. Por omisión, este es el "
-"primer paquete binario en debian/control, pero si usa alguna de las opciones "
-"B<-p>, B<-i>, o B<-a>, será el primer paquete especificado por estas."
-
-# type: textblock
-#: dh_installexamples:27
-msgid ""
-"Files named debian/package.examples can list other files to be installed."
-msgstr ""
-"Los ficheros debian/paquete.examples pueden listar otros ficheros a instalar."
-
-# type: textblock
-#: dh_installexamples:35
-msgid ""
-"Install any files specified by command line parameters in ALL packages acted "
-"on."
-msgstr ""
-"Instala todos los ficheros especificados en los parámetros de la línea de "
-"órdenes en TODOS los paquetes sobre los que actúe."
-
-# type: textblock
-#: dh_installexamples:40
-msgid ""
-"Install these files as examples into the first package acted on. (Or into "
-"all packages if -A is specified.)"
-msgstr ""
-"Instala esos ficheros como documentación en el primer paquete sobre el que "
-"actúe. (O en todos si se especifica B<-A>)."
-
-# type: =item
-#: dh_installexamples:43 dh_install:47 dh_movefiles:44 dh_installdocs:64
-msgid "B<-Xitem>, B<--exclude=item>"
-msgstr "B<-Xelemento>, B<--exclude=elemento>"
-
-# type: textblock
-#: dh_installexamples:45 dh_install:49 dh_movefiles:46
-msgid ""
-"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
-"installed."
-msgstr ""
-"Los ficheros que contengan \"elemento\" en alguna parte de su nombre no se "
-"instalarán."
-
-# type: textblock
-#: dh_installexamples:52
-msgid ""
-"Note that dh_installexamples will happily copy entire directory hierarchies "
-"if you ask it to (similar to cp -a). If it is asked to install a directory, "
-"it will install the complete contents of the directory."
-msgstr ""
-"Dese cuenta de que dh_installexamples copiará alegremente jerarquías de "
-"directorios enteras si usted lo pide (similar a -a). Si se le pide instalar "
-"un directorio instalará todos sus contenidos."
-
-# type: textblock
-#: dh_installcron:5
-msgid "dh_installcron - install cron scripts into etc/cron.*"
-msgstr "dh_installcron - instala scripts para cron en etc/cron.*"
-
-# type: textblock
-#: dh_installcron:14
-msgid "B<dh_installcron> [S<B<debhelper options>>] [B<--name=>I<name>]"
-msgstr "B<dh_installcron> [S<B<opciones debhelper>>] [B<--name=>I<nombre>]"
-
-# type: textblock
-#: dh_installcron:18
-msgid ""
-"dh_installcron is a debhelper program that is responsible for installing "
-"cron scripts into etc/cron.*/ in package build directories. The files debian/"
-"package.cron.daily, debian/package.cron.weekly, debian/package.cron.monthly, "
-"debian/package.cron.hourly, and debian/package.cron.d are installed."
-msgstr ""
-"dh_installcron es un programa de debhelper responsable de instalar scripts "
-"para cron en etc/cron.*/ en los directorios de construcción del paquete. Se "
-"instalan los ficheros debian/paquete.cron.daily, debian/paquete.cron.weekly, "
-"debian/paquete.cron.monthly, debian/paquete.cron.hourly, y debian/paquete."
-"cron.d."
-
-# type: textblock
-#: dh_installcron:30
-msgid ""
-"Look for files named debian/package.name.cron.* and install them as etc/cron."
-"*/name, instead of using the usual files and installing them as the package "
-"name."
-msgstr ""
-"Busca ficheros con el nombre debian/paquete.nombre.cron.* y los instala como "
-"etc/cron.*/nombre, en vez de usar los ficheros usuales e instalarlos con el "
-"nombre del paquete."
-
-# type: textblock
-#: dh_installinit:5
-msgid "dh_installinit - install init scripts into package build directories"
-msgstr ""
-"dh_installinit - instala scripts de init en los directorios de construcción"
-
-# type: textblock
-#: dh_installinit:14
-msgid ""
-"B<dh_installinit> [S<I<debhelper options>>] [B<--name=>I<name>] [B<-n>] [B<-"
-"r>] [B<-d>] [S<B<--> I<params>>]"
-msgstr ""
-"B<dh_installinit> [S<I<opciones debhelper>>] [B<--name=>I<nombre>] [B<-n>] "
-"[B<-r>] [B<-d>] [S<B<--> I<parámetros>>]"
-
-# type: textblock
-#: dh_installinit:18
-msgid ""
-"dh_installinit is a debhelper program that is responsible for installing "
-"init scripts and associated defaults files into package build directories."
-msgstr ""
-"dh_installinit es un programa de debhelper responsable de instalar scripts "
-"de init y asociar los ficheros predeterminados en los directorios de "
-"construcción del paquete."
-
-# type: textblock
-#: dh_installinit:21
-msgid ""
-"It also automatically generates the postinst and postrm and prerm commands "
-"needed to set up the symlinks in /etc/rc*.d/ and to start and stop the init "
-"scripts."
-msgstr ""
-"Además genera automáticamente las órdenes de postrm y prerm necesarias para "
-"crear los enlaces simbólicos en /etc/rc*.d/ y arrancar y parar los scripts "
-"de init."
-
-# type: textblock
-#: dh_installinit:25
-msgid ""
-"If a file named debian/package.init exists, then it is installed into etc/"
-"init.d/package in the package build directory, with \"package\" replaced by "
-"the package name."
-msgstr ""
-"Si existe un fichero debian/paquete.init, se instala en etc/init.d/paquete "
-"en el directorio de construcción del paquete, con \"paquete\" reemplazado "
-"por el nombre del paquete."
-
-# type: textblock
-#: dh_installinit:29
-msgid ""
-"If a file named debian/package.default exists, then it is installed into etc/"
-"default/package in the package build directory, with \"package\" replaced by "
-"the package name."
-msgstr ""
-"Si existe un fichero llamado debian/paquete.default, se instala en etc/"
-"default/paquete en el directorio de construcción del paquete, con \"paquete"
-"\" reemplazado por el nombre del paquete."
-
-# type: textblock
-#: dh_installinit:39
-msgid "Do not modify postinst/postrm/prerm scripts."
-msgstr "No modifica los scripts de postinst/postrm/prerm."
-
-# type: =item
-#: dh_installinit:41
-#, fuzzy
-msgid "B<-o>, B<--onlyscripts>"
-msgstr "B<-n>, B<--noscripts>"
-
-# type: textblock
-#: dh_installinit:43
-msgid ""
-"Only modify postinst/postrm/prerm scripts, do not actually install any init "
-"script or default files. May be useful if the init script is shipped and/or "
-"installed by upstream in a way that doesn't make it easy to let "
-"dh_installinit find it."
-msgstr ""
-
-# type: =item
-#: dh_installinit:48
-msgid "B<-r>, B<--no-restart-on-upgrade>"
-msgstr "B<-r>, B<--no-restart-on-upgrade>"
-
-# type: textblock
-#: dh_installinit:50
-msgid "Do not restart init script on upgrade."
-msgstr "No reinicia el script de init después de una actualización."
-
-# type: =item
-#: dh_installinit:52
-msgid "B<--no-start>"
-msgstr "B<--no-start>"
-
-# type: textblock
-#: dh_installinit:54
-msgid ""
-"Do not start the init script on install or upgrade, or stop it on removal. "
-"Only call update-rc.d. Useful for rcS scripts."
-msgstr ""
-"No inicia el script de init en una instalación o actualización, o no lo para "
-"cuando se desinstale. Sólo llama a update-rc.d. Útil para scripts de rcS."
-
-# type: =item
-#: dh_installinit:57
-msgid "B<-d>, B<--remove-d>"
-msgstr "B<-d>, B<--remove-d>"
-
-# type: textblock
-#: dh_installinit:59
-msgid ""
-"Remove trailing \"d\" from the name of the package, and use the result for "
-"the filename the init script is installed as in etc/init.d/ , and the "
-"default file is installed as in etc/default/ . This may be useful for "
-"daemons with names ending in \"d\". (Note: this takes precedence over the --"
-"init-script parameter described below.)"
-msgstr ""
-"Elimina la \"d\" final del nombre del paquete, y usa el resultado del nombre "
-"para el script de init instalado en etc/init.d/ , y el fichero "
-"predeterminado se instala en etc/default/ . Esto puede ser útil para "
-"demonios con nombres finalizados en \"d\". (Nota: Este parámetro tiene "
-"preferencia sobre --init-script)."
-
-# type: =item
-#: dh_installinit:65
-msgid "B<-u>I<params> B<--update-rcd-params=>I<params>"
-msgstr "B<-u>I<parámetros> B<--update-rcd-params=>I<parámetros>"
-
-# type: =item
-#: dh_installinit:67 dh_shlibdeps:32 dh_installdebconf:57 dh_builddeb:37
-#: dh_gencontrol:32
-msgid "B<--> I<params>"
-msgstr "B<--> I<parámetros>"
-
-# type: textblock
-#: dh_installinit:69
-msgid ""
-"Pass \"params\" to L<update-rc.d(8)>. If not specified, \"defaults\" will be "
-"passed to L<update-rc.d(8)>."
-msgstr ""
-"Pasa \"parámetros\" a L<update-rc.d(8)>. Si no se especifica se pasa "
-"\"defaults\" a L<update-rc.d(8)>."
-
-# type: textblock
-#: dh_installinit:74
-msgid ""
-"Install the init script (and default file) using the filename I<name> "
-"instead of the default filename, which is the package name. When this "
-"parameter is used, dh_installinit looks for and installs files named debian/"
-"package.name.init and debian/package.name.default, instead of the usual "
-"debian/package.init and debian/package.default."
-msgstr ""
-"Instala el script de init (y el fichero default) usando el nombre I<nombre> "
-"en vez del nombre predeterminado, que es el nombre del paquete. Cuando se "
-"usa este parámetro, dh_installinit busca ficheros que se llamen debian/"
-"paquete.nombre.init y debian/paquete.nombre.default, en vez de los usuales "
-"debian/paquete.init y debian/paquete.default, y los instala."
-
-# type: =item
-#: dh_installinit:80
-msgid "B<--init-script=>I<scriptname>"
-msgstr "B<--init-script=>I<nombrescript>"
-
-# type: textblock
-#: dh_installinit:82
-msgid ""
-"Use \"scriptname\" as the filename the init script is installed as in etc/"
-"init.d/ (and also use it as the filename for the defaults file, if it is "
-"installed). If you use this parameter, dh_installinit will look to see if a "
-"file in the debian/ directory exists that looks like \"package.scriptname\" "
-"and if so will install it as the init script in preference to the files it "
-"normally installs."
-msgstr ""
-"Usa \"nombrescript\" como nombre del script de init a instalar en etc/init."
-"d/ (y también usa este nombre para el fichero defaults, si se instala). Si "
-"usa este parámetro, dh_installinit mirará si existe un fichero cuyo nombre "
-"se parezca a \"paquete.nombrescript\" en el directorio debian/ y si es así "
-"lo instalará preferentemente como el script de init en lugar de los ficheros "
-"que instala normalmente."
-
-# type: textblock
-#: dh_installinit:89
-msgid "This parameter is deprecated, use the --name parameter instead."
-msgstr "Se desaconseja el uso de esta opción, use --name en su lugar."
-
-# type: =item
-#: dh_installinit:91
-msgid "B<--error-handler=>I<function>"
-msgstr "B<--error-handler=>I<función>"
-
-# type: textblock
-#: dh_installinit:93
-msgid ""
-"Call the named shell function if running the init script fails. The function "
-"should be provided in the prerm and postinst scripts, before the #DEBHELPER# "
-"token."
-msgstr ""
-"Invoca dicha función de la shell si la ejecución del script de init falla. "
-"La función debe proporcionarse en los scripts prerm y postinst, antes del "
-"símbolo #DEBHELPER#."
-
-# type: textblock
-#: dh_usrlocal:5
-msgid "dh_usrlocal - migrate usr/local directories to maintainer scripts"
-msgstr "dh_usrlocal - migra directorios usr/local a programas de desarrollador"
-
-# type: textblock
-#: dh_usrlocal:17
-msgid "B<dh_usrlocal> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>]"
-msgstr "B<dh_usrlocal> [S<I<opciones debhelper>>] [B<-n>]"
-
-# type: textblock
-#: dh_usrlocal:21
-msgid ""
-"dh_usrlocal is a debhelper program that can be used for building packages "
-"that will provide a subdirectory in /usr/local when installed."
-msgstr ""
-"dh_usrlocal es un programa de debhelper que puede ser usado para construir "
-"paquetes que proveerán un subdirectorio en /usr/local cuando se instalen."
-
-# type: textblock
-#: dh_usrlocal:24
-msgid ""
-"It finds subdirectories of usr/local in the package build directory, and "
-"removes them, replacing them with maintainer script snippets (unless B<-n> "
-"is used) to create the directories at install time, and remove them when the "
-"package is removed, in a manner compliant with Debian policy. See "
-"L<dh_installdeb(1)> for an explanation of Debhelper maintainer script "
-"snippets."
-msgstr ""
-"Éste busca subdirectorios de usr/local en el directorio de construcción del "
-"paquete, y los borra, reemplazándolos con las partes de programas de "
-"desarrollador (a menos que se use B<-n>) para crear los directorios al "
-"momento de la instalación, y los borra cuando el paquete es desinstalado, de "
-"una forma que cumpla con las Normas de Debian. Vea L<dh_installdeb(1)> para "
-"una explicación de las partes de programas Debhelper de desarrollador."
-
-# type: textblock
-#: dh_usrlocal:31
-msgid ""
-"If the directories found in the build tree have unusual owners, groups, or "
-"permissions, then those values will be preserved in the directories made by "
-"the postinst script. However, as a special exception, if a directory is "
-"owned by root.root, it will be treated as if it is owned by root.staff and "
-"is mode 2775. This is useful, since that is the group and mode policy "
-"recommends for directories in /usr/local."
-msgstr ""
-"Si los directorios encontrados en el árbol de construcción tienen "
-"propietarios, grupos o permisos inusuales, entonces estos valores serán "
-"preservados en los directorios hechos por el programa postinst. Sin embargo, "
-"como una excepción especial, si un directorio tiene como propietario root."
-"root, éste será tratado como si tuviese como dueño root.staff y en modo "
-"2775. Esto es útil, puesto que esa es la norma recomendada para el grupo y "
-"modo de los directorios en /usr/local."
-
-# type: textblock
-#: dh_usrlocal:44
-msgid "Do not modify F<postinst>/F<prerm> scripts."
-msgstr "No modifica programas F<postinst>/F<prerm>."
-
-# type: textblock
-#: dh_usrlocal:56
-msgid "Debian policy, version 2.2"
-msgstr "Normas de Debian, versión 2.2"
-
-# type: textblock
-#: dh_usrlocal:121
-msgid "Andrew Stribblehill <ads@debian.org>"
-msgstr "Andrew Stribblehill <ads@debian.org>"
-
-# type: textblock
-#: dh_gconf:5
-msgid "dh_gconf - generate GConf schema registration scripts"
-msgstr "dh_gconf - genera scripts para registrar esquemas de GConf"
-
-# type: textblock
-#: dh_gconf:14
-msgid "B<dh_gconf> [S<I<debhelper options>>] [B<-p<package>>]"
-msgstr "B<dh_gconf> [S<I<opciones debhelper>>] [B<-p<paquete>>]"
-
-# type: textblock
-#: dh_gconf:18
-msgid ""
-"dh_gconf is a debhelper program that is responsible for registering GConf "
-"schemas."
-msgstr "dh_gconf es un programa de debhelper que registra esquemas de GConf."
-
-# type: textblock
-#: dh_gconf:21
-#, fuzzy
-msgid ""
-"It automatically generates the postinst and prerm fragments needed to "
-"register and unregister the schemas in usr/share/gconf/schemas, using gconf-"
-"schemas."
-msgstr ""
-"Genera automáticamente los fragmentos en los scripts de postinst y prerm "
-"necesarios para registrar y des-registrar los esquemas en usr/share/gconf/"
-"schemas. Estos fragmentos usarán gconftool-2, así que el paquete deberá "
-"depender de gconf2. Este programa añadirá una dependencia a ${misc:Depends}."
-
-# type: textblock
-#: dh_gconf:25
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If a file named debian/package.gconf-defaults exists, then it is installed "
-"into usr/share/gconf/defaults/10_package in the package build directory, "
-"with \"package\" replaced by the package name. Some postinst and postrm "
-"fragments will be generated to launch update-gconf-defaults."
-msgstr ""
-"Si existe un fichero llamado debian/paquete.default, se instala en etc/"
-"default/paquete en el directorio de construcción del paquete, con \"paquete"
-"\" reemplazado por el nombre del paquete."
-
-# type: textblock
-#: dh_gconf:30
-msgid ""
-"The gconf-schemas and update-gconf-defaults scripts are provided by the "
-"gconf2 package. An appropriate dependency will be generated in ${misc:"
-"Depends}."
-msgstr ""
-
-# type: =item
-#: dh_gconf:38
-#, fuzzy
-msgid "B<--priority> I<priority>"
-msgstr "B<--priority=>I<n>"
-
-# type: textblock
-#: dh_gconf:40
-msgid ""
-"Use I<priority> (which should be a 2-digit number) as the defaults priority "
-"instead of 10. Higher values than ten can be used by derived distributions "
-"(20), CDD distributions (50), or site-specific packages (90)."
-msgstr ""
-
-# type: textblock
-#: dh_gconf:98
-#, fuzzy
-msgid "Ross Burton <ross@burtonini.com> Josselin Mouette <joss@debian.org>"
-msgstr "Josselin Mouette <joss@debian.org>"
-
-# type: textblock
-#: dh_installmodules:5
-msgid "dh_installmodules - register modules with modutils"
-msgstr "dh_installmodules - registra módulos con modutils"
-
-# type: textblock
-#: dh_installmodules:16
-msgid ""
-"B<dh_installmodules> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [B<--name=>I<name>]"
-msgstr ""
-"B<dh_installmodules> [S<I<opciones debhelper>>] [B<-n>] [B<--name=>I<nombre>]"
-
-# type: textblock
-#: dh_installmodules:20
-#, fuzzy
-msgid ""
-"dh_installmodules is a debhelper program that is responsible for registering "
-"kernel modules."
-msgstr ""
-"dh_installmodules es un programa de debhelper responsable de registrar "
-"módulos del núcleo con modutils."
-
-# type: textblock
-#: dh_installmodules:23
-msgid ""
-"Files named debian/package.modules will be installed as etc/modutils/package "
-"in the package build directory. This is for use by modutils. Files named "
-"debian/package.modprobe will be installed in etc/modprobe.d/package in the "
-"package build directory, to be used by module-init-tools's version of "
-"modprobe."
-msgstr ""
-"Los ficheros llamados debian/paquete.modules se instalarán como etc/modutils/"
-"paquete en el directorio de construcción del paquete. Modutils usa estos "
-"ficheros. Los ficheros llamados debian/paquete.modprobe se instalarán como "
-"etc/modprobe/paquete en el directorio de construcción del paquete, y los "
-"usará la versión module-init-tools de modprobe."
-
-# type: textblock
-#: dh_installmodules:29
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Kernel modules are searched for in the package build directory and if found, "
-"postinst and postrm commands are automatically generated to run depmod and "
-"register the modules when the package is installed. See L<dh_installdeb(1)> "
-"for an explanation of how this works."
-msgstr ""
-"Además genera automáticamente las ordenes de postinst y postrm necesarias "
-"para interaccionar con el paquete menu de Debian. Lea L<dh_installdeb(1)> "
-"para una explicación acerca de como funciona esto."
-
-# type: textblock
-#: dh_installmodules:40 dh_installmenu:39 dh_installmime:36 dh_makeshlibs:60
-#: dh_python:58
-msgid "Do not modify postinst/postrm scripts."
-msgstr "No modifica los scripts postinst/postrm."
-
-# type: textblock
-#: dh_installmodules:44
-#, fuzzy
-msgid ""
-"When this parameter is used, dh_installmodules looks for and installs files "
-"named debian/package.name.modules and debian/package.name.modprobe instead "
-"of the usual debian/package.modules and debian/package.modprobe"
-msgstr ""
-"Usa \"nombre\" para el fichero de módulos instalado en etc/modutils/. Cuando "
-"se usa este parámetro, dh_installmodules busca e instala ficheros llamados "
-"debian/paquete.nombre.modules en vez del usual debian/paquete.modules."
-
-# type: textblock
-#: dh_installmenu:5
-msgid ""
-"dh_installmenu - install debian menu files into package build directories"
-msgstr ""
-"dh_installmenu - instala fichero del menú de Debian en los directorios de "
-"construcción"
-
-# type: textblock
-#: dh_installmenu:14
-msgid "B<dh_installmenu> [S<B<debhelper options>>] [B<-n>]"
-msgstr "B<dh_installmenu> [S<B<opciones debhelper>>] [B<-n>]"
-
-# type: textblock
-#: dh_installmenu:18
-msgid ""
-"dh_installmenu is a debhelper program that is responsible for installing "
-"files used by the debian menu package into package build directories."
-msgstr ""
-"dh_installmenu es un programa de debhelper responsable de instalar ficheros "
-"usados por el paquete menu de Debian en los directorios de construcción del "
-"paquete."
-
-# type: textblock
-#: dh_installmenu:21
-msgid ""
-"It also automatically generates the postinst and postrm commands needed to "
-"interface with the debian menu package. See L<dh_installdeb(1)> for an "
-"explanation of how this works."
-msgstr ""
-"Además genera automáticamente las ordenes de postinst y postrm necesarias "
-"para interaccionar con el paquete menu de Debian. Lea L<dh_installdeb(1)> "
-"para una explicación acerca de como funciona esto."
-
-# type: textblock
-#: dh_installmenu:25
-msgid ""
-"If a file named debian/package.menu exists, then it is installed into usr/"
-"share/menu/package in the package build directory. This is a debian menu "
-"file. See L<menufile(5)> for its format."
-msgstr ""
-"Si existe el fichero llamado debian/paquete.menu, se instala en usr/share/"
-"menu/paquete en el directorio de construcción. Este es un fichero de menú de "
-"Debian. Lea L<menufile(5)> para detalles acerca del formato."
-
-# type: textblock
-#: dh_installmenu:29
-msgid ""
-"If a file named debian/package.menu-method exits, then it is installed into "
-"etc/menu-methods/package in the package build directory. This is a debian "
-"menu method file."
-msgstr ""
-"Si existe un fichero llamado debian/paquete.menu-method, se instala en etc/"
-"menu-methods/paquete en el directorio de construcción del paquete. Este es "
-"un fichero de método de menú de Debian."
-
-# type: textblock
-#: dh_installmenu:81
-msgid "L<debhelper(7)> L<update-menus(1)> L<menufile(5)>"
-msgstr "L<debhelper(7)> L<update-menus(1)> L<menufile(5)>"
-
-# type: textblock
-#: dh_installlogrotate:5
-msgid "dh_installlogrotate - install logrotate config files"
-msgstr "dh_installlogrotate - instala ficheros de configuración de logrotate"
-
-# type: textblock
-#: dh_installlogrotate:14
-msgid "B<dh_installlogrotate> [S<I<debhelper options>>] [B<--name=>I<name>]"
-msgstr ""
-"B<dh_installlogrotate> [S<I<opciones debhelper>>] [B<--name=>I<nombre>]"
-
-# type: textblock
-#: dh_installlogrotate:18
-msgid ""
-"dh_installlogrotate is a debhelper program that is responsible for "
-"installing logrotate config files into etc/logrotate.d in package build "
-"directories. Files named debian/package.logrotate are installed."
-msgstr ""
-"dh_installlogrotate es un programa de debhelper responsable de instalar "
-"ficheros de configuración de logrotate en etc/logrotate.d en los directorios "
-"de construcción del paquete. Se instalan los ficheros llamados debian/"
-"paquete.logrotate."
-
-# type: textblock
-#: dh_installlogrotate:28
-msgid ""
-"Look for files named debian/package.name.logrotate and install them as etc/"
-"logrotate.d/name, instead of using the usual files and installing them as "
-"the package name."
-msgstr ""
-"Busca ficheros con el nombre debian/paquete.nombre.logrotate.* y los instala "
-"como etc/logrotate.*/nombre, en vez de usar los ficheros usuales e "
-"instalarlos con el nombre del paquete."
-
-# type: textblock
-#: debhelper.pod:3
-msgid "debhelper - the debhelper tool suite"
-msgstr "debhelper - El conjunto de herramientas debhelper"
-
-# type: textblock
#: debhelper.pod:7
msgid ""
"B<dh_>I<*> [B<-v>] [B<-a>] [B<-i>] [B<-s>] [B<--no-act>] [B<-ppackage>] [B<-"
@@ -1411,6 +58,22 @@ msgstr ""
"B<dh_>I<*> [B<-v>] [B<-a>] [B<-i>] [B<-s>] [B<--no-act>] [B<-ppaquete>] [B<-"
"Npaquete] [-Ptmpdir>]"
+# type: =head1
+#: debhelper.pod:9 dh_builddeb:16 dh_clean:16 dh_compress:17 dh_desktop:16
+#: dh_fixperms:16 dh_gconf:16 dh_gencontrol:16 dh_installcatalogs:18
+#: dh_installchangelogs:16 dh_installcron:16 dh_installdebconf:16
+#: dh_installdeb:16 dh_installdirs:16 dh_installdocs:16 dh_installemacsen:16
+#: dh_installexamples:16 dh_installinfo:16 dh_installinit:16
+#: dh_installlogcheck:16 dh_installlogrotate:16 dh_installmanpages:17
+#: dh_installman:17 dh_installmenu:16 dh_installmime:16 dh_installmodules:18
+#: dh_installpam:16 dh_install:17 dh_installppp:16 dh_installwm:16
+#: dh_installxfonts:16 dh_link:17 dh_listpackages:16 dh_makeshlibs:16
+#: dh_md5sums:17 dh_movefiles:16 dh_perl:18 dh_python:17 dh_scrollkeeper:16
+#: dh_shlibdeps:17 dh_strip:17 dh_suidregister:11 dh_testdir:16 dh_testroot:11
+#: dh_testversion:16 dh_undocumented:16 dh_usrlocal:19
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIPCIÓN"
+
# type: textblock
#: debhelper.pod:11
msgid ""
@@ -1749,6 +412,12 @@ msgstr "B<-n>"
msgid "Do not modify postinst/postrm/etc scripts."
msgstr "No modificar los scripts postinst/postrm/etc."
+# type: =item
+#: debhelper.pod:146 dh_compress:42 dh_makeshlibs:62 dh_md5sums:37
+#: dh_shlibdeps:36 dh_strip:39
+msgid "B<-X>I<item>, B<--exclude=>I<item>"
+msgstr "B<-X>I<elemento>, B<--exclude=>I<elemento>"
+
# type: textblock
#: debhelper.pod:148
msgid ""
@@ -1758,6 +427,12 @@ msgstr ""
"No procesar un elemento. Esta opción puede ser usada varias veces, para "
"excluir distintos elementos."
+# type: =item
+#: debhelper.pod:151 dh_compress:50 dh_installdirs:36 dh_installdocs:55
+#: dh_installexamples:33 dh_installinfo:40 dh_installman:57 dh_link:52
+msgid "B<-A>, B<--all>"
+msgstr "B<-A>, B<--all>"
+
# type: textblock
#: debhelper.pod:153
msgid ""
@@ -1767,6 +442,15 @@ msgstr ""
"Hace que los archivos o elementos especificados en la línea de órdenes "
"tengan efecto en TODOS los paquetes sobre los que actúa, no sólo el primero."
+# type: =head1
+#: debhelper.pod:158 dh_installcatalogs:52 dh_installdocs:87
+#: dh_installemacsen:53 dh_installexamples:50 dh_installinfo:56
+#: dh_installinit:99 dh_installman:74 dh_installmime:40 dh_installmodules:51
+#: dh_installwm:49 dh_installxfonts:36 dh_movefiles:58 dh_scrollkeeper:41
+#: dh_strip:68 dh_usrlocal:48
+msgid "NOTES"
+msgstr "NOTAS"
+
# type: =head2
#: debhelper.pod:160
msgid "Multiple binary package support"
@@ -2394,6 +1078,22 @@ msgstr ""
"Si se tienen varias cosas para excluir, éstas pueden separarse mediante dos "
"puntos, p. ej.: DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS:.svn"
+# type: =head1
+#: debhelper.pod:437 dh_builddeb:78 dh_clean:106 dh_compress:189 dh_desktop:43
+#: dh_fixperms:107 dh_gconf:90 dh_gencontrol:73 dh_installcatalogs:109
+#: dh_installchangelogs:125 dh_installcron:61 dh_installdebconf:117
+#: dh_installdeb:93 dh_installdirs:87 dh_installdocs:233 dh_installemacsen:108
+#: dh_installexamples:102 dh_installinfo:122 dh_installinit:197
+#: dh_installlogcheck:51 dh_installlogrotate:50 dh_installmanpages:197
+#: dh_installman:229 dh_installmenu:79 dh_installmime:84 dh_installmodules:119
+#: dh_installpam:52 dh_install:251 dh_installppp:56 dh_installwm:94
+#: dh_installxfonts:85 dh_link:212 dh_listpackages:28 dh_makeshlibs:200
+#: dh_md5sums:86 dh_movefiles:162 dh_perl:140 dh_python:282 dh_scrollkeeper:75
+#: dh_shlibdeps:150 dh_strip:215 dh_suidregister:117 dh_testdir:43
+#: dh_testroot:26 dh_testversion:74 dh_undocumented:28 dh_usrlocal:113
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "VÉASE ADEMÁS"
+
# type: =item
#: debhelper.pod:441
msgid "F</usr/share/doc/debhelper/examples/>"
@@ -2414,6 +1114,148 @@ msgstr "L<http://kitenet.net/programs/debhelper/>"
msgid "Debhelper web site."
msgstr "Web de Debhelper."
+# type: =head1
+#: debhelper.pod:451 dh_builddeb:84 dh_clean:112 dh_compress:195 dh_desktop:49
+#: dh_fixperms:113 dh_gconf:96 dh_gencontrol:79 dh_installcatalogs:115
+#: dh_installchangelogs:131 dh_installcron:67 dh_installdebconf:123
+#: dh_installdeb:99 dh_installdirs:93 dh_installdocs:239 dh_installemacsen:114
+#: dh_installexamples:108 dh_installinfo:128 dh_installinit:203
+#: dh_installlogcheck:57 dh_installlogrotate:56 dh_installmanpages:203
+#: dh_installman:235 dh_installmenu:87 dh_installmime:90 dh_installmodules:125
+#: dh_installpam:58 dh_install:257 dh_installppp:62 dh_installwm:100
+#: dh_installxfonts:91 dh_link:218 dh_listpackages:34 dh_makeshlibs:206
+#: dh_md5sums:92 dh_movefiles:168 dh_perl:146 dh_python:288 dh_scrollkeeper:81
+#: dh_shlibdeps:156 dh_strip:221 dh_suidregister:123 dh_testdir:49
+#: dh_testroot:32 dh_testversion:80 dh_undocumented:34 dh_usrlocal:119
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTOR"
+
+# type: textblock
+#: debhelper.pod:453 dh_builddeb:86 dh_clean:114 dh_compress:197
+#: dh_fixperms:115 dh_gencontrol:81 dh_installchangelogs:133 dh_installcron:69
+#: dh_installdebconf:125 dh_installdeb:101 dh_installdirs:95
+#: dh_installdocs:241 dh_installemacsen:116 dh_installexamples:110
+#: dh_installinfo:130 dh_installinit:205 dh_installlogrotate:58
+#: dh_installmanpages:205 dh_installman:237 dh_installmenu:89
+#: dh_installmime:92 dh_installmodules:127 dh_installpam:60 dh_install:259
+#: dh_installppp:64 dh_installwm:102 dh_installxfonts:93 dh_link:220
+#: dh_listpackages:36 dh_makeshlibs:208 dh_md5sums:94 dh_movefiles:170
+#: dh_shlibdeps:158 dh_strip:223 dh_suidregister:125 dh_testdir:51
+#: dh_testroot:34 dh_testversion:82 dh_undocumented:36
+msgid "Joey Hess <joeyh@debian.org>"
+msgstr "Joey Hess <joeyh@debian.org>"
+
+# type: textblock
+#: dh_builddeb:5
+msgid "dh_builddeb - build debian packages"
+msgstr "dh_builddeb - construye paquetes debian"
+
+# type: textblock
+#: dh_builddeb:14
+msgid ""
+"B<dh_builddeb> [S<I<debhelper options>>] [B<--destdir=>I<directory>] [B<--"
+"filename=>I<name>] [S<B<--> I<params>>]"
+msgstr ""
+"B<dh_builddeb> [S<I<debhelper opciones>>] [B<--destdir=>I<directorio>] [B<--"
+"filename=>I<nombre>] [S<B<--> I<parámetros>>]"
+
+# type: textblock
+#: dh_builddeb:18
+msgid ""
+"dh_builddeb simply calls L<dpkg-deb(8)> to build a debian package or "
+"packages."
+msgstr ""
+"dh_builddeb simplemente llama a L<dpkg-deb(8)> para construir el paquete o "
+"paquetes Debian."
+
+# type: =head1
+#: dh_builddeb:21 dh_clean:25 dh_compress:38 dh_fixperms:31 dh_gconf:34
+#: dh_gencontrol:26 dh_installcatalogs:42 dh_installchangelogs:40
+#: dh_installcron:24 dh_installdebconf:49 dh_installdirs:32 dh_installdocs:51
+#: dh_installemacsen:34 dh_installexamples:29 dh_installinfo:36
+#: dh_installinit:33 dh_installlogrotate:22 dh_installmanpages:40
+#: dh_installman:53 dh_installmenu:33 dh_installmime:30 dh_installmodules:34
+#: dh_installpam:24 dh_install:43 dh_installppp:26 dh_installwm:30 dh_link:48
+#: dh_makeshlibs:24 dh_md5sums:28 dh_movefiles:32 dh_perl:28 dh_python:39
+#: dh_scrollkeeper:31 dh_shlibdeps:26 dh_strip:35 dh_testdir:23
+#: dh_testversion:34 dh_usrlocal:38
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "OPCIONES"
+
+# type: =item
+#: dh_builddeb:25
+msgid "B<--destdir=>I<directory>"
+msgstr "B<--destdir=>I<directorio>"
+
+# type: textblock
+#: dh_builddeb:27
+msgid ""
+"Use this if you want the generated .deb files to be put in a directory other "
+"than the default of \"..\""
+msgstr ""
+"Use esta opción si quiere que los ficheros .deb generados se dejen en un "
+"directorio distinto de \"..\""
+
+# type: =item
+#: dh_builddeb:30
+msgid "B<--filename=>I<name>"
+msgstr "B<--filename=>I<nombre>"
+
+# type: textblock
+#: dh_builddeb:32
+msgid ""
+"Use this if you want to force the generated .deb file to have a particular "
+"file name. Does not work well if more than one .deb is generated!"
+msgstr ""
+"Use esta opción si quiere forzar un nombre para el fichero .deb generado. "
+"¡No funciona bien si se genera más de un .deb!"
+
+# type: =item
+#: dh_builddeb:35
+msgid "B<-u>I<params>"
+msgstr "B<-u>I<parámetros>"
+
+# type: =item
+#: dh_builddeb:37 dh_gencontrol:32 dh_installdebconf:57 dh_installinit:67
+#: dh_shlibdeps:32
+msgid "B<--> I<params>"
+msgstr "B<--> I<parámetros>"
+
+# type: textblock
+#: dh_builddeb:39
+msgid "Pass I<params> to L<dpkg-deb(1)> when it is used to build the package."
+msgstr "Pasa I<parámetros> a L<dpkg-deb(1)> cuando se construye el paquete."
+
+# type: textblock
+#: dh_builddeb:80 dh_clean:108 dh_compress:191 dh_fixperms:109 dh_gconf:92
+#: dh_gencontrol:75 dh_installcatalogs:111 dh_installchangelogs:127
+#: dh_installcron:63 dh_installdebconf:119 dh_installdeb:95 dh_installdirs:89
+#: dh_installdocs:235 dh_installemacsen:110 dh_installexamples:104
+#: dh_installinfo:124 dh_installinit:199 dh_installlogcheck:53
+#: dh_installlogrotate:52 dh_installmanpages:199 dh_installman:231
+#: dh_installmime:86 dh_installmodules:121 dh_installpam:54 dh_install:253
+#: dh_installppp:58 dh_installwm:96 dh_installxfonts:87 dh_link:214
+#: dh_listpackages:30 dh_makeshlibs:202 dh_md5sums:88 dh_movefiles:164
+#: dh_perl:142 dh_python:284 dh_strip:217 dh_suidregister:119 dh_testdir:45
+#: dh_testroot:28 dh_testversion:76 dh_undocumented:30 dh_usrlocal:115
+msgid "L<debhelper(7)>"
+msgstr "L<debhelper(7)>"
+
+# type: textblock
+#: dh_builddeb:82 dh_clean:110 dh_compress:193 dh_desktop:47 dh_fixperms:111
+#: dh_gconf:94 dh_gencontrol:77 dh_installchangelogs:129 dh_installcron:65
+#: dh_installdebconf:121 dh_installdeb:97 dh_installdirs:91 dh_installdocs:237
+#: dh_installemacsen:112 dh_installexamples:106 dh_installinfo:126
+#: dh_installinit:201 dh_installlogrotate:54 dh_installmanpages:201
+#: dh_installman:233 dh_installmenu:85 dh_installmime:88 dh_installmodules:123
+#: dh_installpam:56 dh_install:255 dh_installppp:60 dh_installwm:98
+#: dh_installxfonts:89 dh_link:216 dh_listpackages:32 dh_makeshlibs:204
+#: dh_md5sums:90 dh_movefiles:166 dh_perl:144 dh_python:286 dh_scrollkeeper:79
+#: dh_shlibdeps:154 dh_strip:219 dh_suidregister:121 dh_testdir:47
+#: dh_testroot:30 dh_testversion:78 dh_undocumented:32 dh_usrlocal:117
+msgid "This program is a part of debhelper."
+msgstr "Este programa es parte de debhelper."
+
# type: textblock
#: dh_clean:5
msgid "dh_clean - clean up package build directories"
@@ -2501,364 +1343,754 @@ msgstr ""
"nombre, incluso si normalmente hubiesen sido borrados. Puede usar esta "
"opción si quiere excluir una lista de ficheros."
+# type: =item
+#: dh_clean:50 dh_compress:55 dh_installdocs:69 dh_installexamples:38
+#: dh_installinfo:49 dh_installmanpages:44 dh_movefiles:49 dh_testdir:27
+msgid "I<file ...>"
+msgstr "I<fichero ...>"
+
# type: textblock
#: dh_clean:52
msgid "Delete these files too."
msgstr "Borra también estos ficheros."
# type: textblock
-#: dh_undocumented:5
-msgid "dh_undocumented - obsolete undocumented.7 symlink program"
+#: dh_compress:5
+msgid ""
+"dh_compress - compress files and fix symlinks in package build directories"
msgstr ""
-"dh_undocumented - programa obsoleto de enlace simbólico a undocumented.7"
+"dh_compress - comprime ficheros y arregla enlaces simbólicos en los "
+"directorios de contrucción de los paquetes."
# type: textblock
-#: dh_undocumented:14 dh_suidregister:9
-msgid "Do not run!"
-msgstr "¡No lo ejecute!"
+#: dh_compress:15
+msgid ""
+"B<dh_compress> [S<I<debhelper options>>] [B<-X>I<item>] [B<-A>] [S<I<file ..."
+">>]"
+msgstr ""
+"B<dh_compress> [S<I<debhelper opciones>>] [B<-X>I<elemento>] [B<-A>] "
+"[S<I<fichero ...>>]"
# type: textblock
-#: dh_undocumented:18
+#: dh_compress:19
msgid ""
-"This program used to make symlinks to the undocumented.7 man page for man "
-"pages not present in a package. Debian policy now frowns on use of the "
-"undocumented.7 man page, and so this program does nothing, and should not be "
-"used."
+"dh_compress is a debhelper program that is responsible for compressing the "
+"files in package build directories, and makes sure that any symlinks that "
+"pointed to the files before they were compressed are updated to point to the "
+"new files."
msgstr ""
-"Este programa se usa para crear enlaces simbólicos a la página de manual "
-"undocumented.7 para páginas de manual no presentes en un paquete. Las normas "
-"de Debian ahora desaprueban el uso de la página de manual undocumented.7, y "
-"debido a eso este programa no hace nada y no debe ser usado."
+"dh_compress es un programa de debhelper responsable de comprimir los "
+"ficheros de los directorios de construcción del paquete, se asegura de que "
+"cualquier enlace simbólico que apuntaba a los ficheros antes de ser "
+"comprimidos es actualizado para apuntar a los nuevos ficheros."
# type: textblock
-#: dh_testversion:5
+#: dh_compress:24
+#, fuzzy
msgid ""
-"dh_testversion - ensure that the correct version of debhelper is installed"
+"By default, dh_compress compresses files that debian policy mandates should "
+"be compressed, namely all files in usr/share/info, usr/share/man, usr/X11R6/"
+"man, files in usr/share/doc that are larger than 4k in size, (except the "
+"copyright file, .html and .css files, and files that appear to be already "
+"compressed based on their extensions), and all changelog files. Plus PCF "
+"fonts underneath usr/X11R6/lib/X11/fonts/ and usr/share/fonts/X11/"
msgstr ""
-"dh_testversion - asegura que esté instalada la versión correcta de debhelper"
+"Por omisión, dh_compress comprime los ficheros que las normas de Debian "
+"obligan a comprimir, es decir, todos los ficheros en usr/share/info, usr/"
+"share/man, usr/X11R6/man, fichero en usr/share/doc mayores de 4k, (excepto "
+"el fichero de copyright, ficheros .html y .css, y ficheros que ya parezcan "
+"estar comprimidos basándose en sus extensiones), y todos los ficheros de "
+"registro de cambios. Además de los tipos de letra PCF debajo de usr/X11R6/"
+"lib/X11/fonts/"
# type: textblock
-#: dh_testversion:14
-msgid "B<dh_testversion> [S<I<debhelper options>>] [I<operator>] [I<version>]"
+#: dh_compress:31
+msgid ""
+"If a debian/package.compress file exists, however, it will be ran as a shell "
+"script, and all filenames that the shell script outputs will be compressed "
+"instead of the default files. The shell script will be run from inside the "
+"package build directory. Note though that using -X is a much better idea in "
+"general; you should only use a debian/package.compress file if you really "
+"have to."
msgstr ""
-"B<dh_testversion> [S<I<opciones debhelper>>] [I<operador>] [I<versión>]"
+"Si existe un debian/package.compress, sin embargo, se ejecutará como un "
+"script de shell, y se comprimirán todos los ficheros que devuelva en vez de "
+"los ficheros predeterminados. El script de shell se ejecutará desde el "
+"interior del directorio de construcción del paquete. Dese cuenta de que usar "
+"la opción -X es generalmente una mejor idea, sólo debe usar el fichero "
+"debian/package.compress cuando sea realmente necesario"
# type: textblock
-#: dh_testversion:18
+#: dh_compress:44
msgid ""
-"Note: This program is deprecated. You should use build dependencies instead."
+"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
+"compressed. For example, -X.jpeg will exclude jpeg files from compression. "
+"You may use this option multiple times to build up a list of things to "
+"exclude. You can accomplish the same thing by using a debian/compress file, "
+"but this is easier."
msgstr ""
-"Nota: Este programa está desaconsejado. Usted deberá usar en su lugar las "
-"dependencias de construcción."
+"Los ficheros que contengan \"elemento\" en cualquier parte de su nombre no "
+"se comprimirán. Por ejemplo, -X.jpeg excluirá los jpeg's. Se puede usar esta "
+"opción varias veces para excluir una lista de elementos. También puede usar "
+"el fichero debian/compress para realizarlo, pero esto es más sencillo."
# type: textblock
-#: dh_testversion:21
+#: dh_compress:52
msgid ""
-"dh_testversion compares the version of debhelper against the version you "
-"specify, and if the condition is not met, exits with an error message."
+"Compress all files specified by command line parameters in ALL packages "
+"acted on."
msgstr ""
-"dh_testversion compara la versión de debhelper contra la versión que usted "
-"especifique, y si no coinciden finaliza con un mensaje de error."
+"Comprime todos los ficheros especificados en los parámetros de la línea de "
+"órdenesen TODOS los paquetes sobre los que se actúa."
# type: textblock
-#: dh_testversion:24
+#: dh_compress:57
+msgid "Add these files to the list of files to compress."
+msgstr "Añade estos ficheros a la lista de ficheros a comprimir."
+
+# type: =head1
+#: dh_compress:61 dh_perl:58 dh_python:66 dh_strip:73 dh_usrlocal:54
+msgid "CONFORMS TO"
+msgstr "CONFORME A"
+
+# type: textblock
+#: dh_compress:63
+msgid "Debian policy, version 3.0"
+msgstr "Normas de Debian, versión 3.0"
+
+# type: textblock
+#: dh_desktop:5
+msgid "dh_desktop - Register .desktop files"
+msgstr "dh_desktop - Registra ficheros .desktop"
+
+# type: textblock
+#: dh_desktop:14
+msgid "B<dh_desktop> [S<I<debhelper options>>] [B<-p<package>>]"
+msgstr "B<dh_desktop> [S<I<opciones debhelper>>] [B<-p<paquete>>]"
+
+# type: textblock
+#: dh_desktop:18
msgid ""
-"You can use this in your debian/rules files if a new debhelper feature is "
-"introduced, and your package requires that feature to build correctly. Use "
-"debhelper's changelog to figure out the version you need."
+"dh_desktop is a debhelper program that registers .desktop files. Currently "
+"this program does not handle installation of the files, though it may do so "
+"at a later date. It takes care of adding maintainer script fragments to call "
+"F<update-desktop-database>."
msgstr ""
-"Usted puede usar esto en sus ficheros debian/rules si se añade una nueva "
-"característica a debhelper, y su paquete requiere esta característica para "
-"ser construido correctamente. Use el changelog de debhelper para saber que "
-"versión necesita."
+"dh_desktop es un programa de debhelper que registra ficheros .desktop. En "
+"la actualidad no gestiona la instalación de los ficheros, aunque puede que "
+"lo haga en un futuro. Se preocupa de añadir los fragmentos necesario para "
+"llamar a F<update-desktop-database> en los scripts del desarrollador."
# type: textblock
-#: dh_testversion:28
+#: dh_desktop:45 dh_scrollkeeper:77
+msgid "L<debhelper>"
+msgstr "L<debhelper(7)>"
+
+# type: textblock
+#: dh_desktop:51 dh_scrollkeeper:83
+msgid "Ross Burton <ross@burtonini.com>"
+msgstr "Ross Burton <ross@burtonini.com>"
+
+# type: textblock
+#: dh_fixperms:5
+msgid "dh_fixperms - fix permissions of files in package build directories"
+msgstr ""
+"dh_fixperms - arregla los permisos de los ficheros en los directorios de "
+"construcción."
+
+# type: textblock
+#: dh_fixperms:14
+msgid "B<dh_fixperms> [S<I<debhelper options>>] [B<-X>I<item>]"
+msgstr "B<dh_fixperms> [S<I<debhelper opciones>>] [B<-X>I<elemento>]"
+
+# type: textblock
+#: dh_fixperms:18
msgid ""
-"Be sure not to overuse dh_testversion. If debhelper version 9.5 introduces a "
-"new dh_autofixbugs command, and your package uses it, then if someone tries "
-"to build it with debhelper 1.0, the build will fail anyway when "
-"dh_autofixbugs cannot be found, so there is no need for you to use "
-"dh_testversion."
+"dh_fixperms is a debhelper program that is responsible for setting the "
+"permissions of files and directories in package build directories to a sane "
+"state -- a state that complies with Debian policy."
msgstr ""
-"Asegúrese de no usar en exceso dh_testversion. Si la versión 9.5 de "
-"debhelper añade una nueva orden dh_autofixbugs, y su paquete la usa, "
-"entonces si alguien trata de construirlo con debhelper 1.0, la construcción "
-"fallará puesto que dh_autofixbugs no será encontrado, así que no hay "
-"necesidad de usar dh_testversion."
+"dh_fixperms en un programa de debhelper responsable de dejar en buen estado "
+"(es decir, que se ajusten a las normas de Debian) los permisos de los "
+"ficheros y directorios de los directorios de construcción del paquete."
+
+# type: textblock
+#: dh_fixperms:22
+msgid ""
+"dh_fixperms makes all files in usr/share/doc in the package build directory "
+"(excluding files in the examples/ directory) be mode 644. It also changes "
+"the permissions of all man pages to mode 644. It makes all files be owned by "
+"root, and it removes group and other write permission from all files. It "
+"removes execute permissions from any libraries that have it set. It makes "
+"all files in bin/ directories, /usr/games/ and etc/init.d executable (v4 "
+"only). Finally, it removes the setuid and setgid bits from all files in the "
+"package."
+msgstr ""
+"dh_fixperms hace que el modo de todos los ficheros en usr/share/doc en el "
+"directorio de construcción del paquete (excluyendo los ficheros en el "
+"directorio examples/) se 644. También cambia el modo de las páginas del "
+"manual a 644. Hace que todos los ficheros pertenezcan al superusuario y "
+"elimina los permisos de escritura del grupo y de otros. Elimina los permisos "
+"de ejecución de cualquier biblioteca. Hace ejecutables todos los ficheros en "
+"bin/, /usr/games/ y en etc/init.d (sólo v4). Finalmente, elimina los bit "
+"setuid y setgid de todos los ficheros en el paquete."
# type: =item
-#: dh_testversion:38
-msgid "I<operator>"
-msgstr "I<operador>"
+#: dh_fixperms:35
+msgid "B<-X>I<item>, B<--exclude> I<item>"
+msgstr "B<-X>I<elemento>, B<--exclude> I<elemento>"
# type: textblock
-#: dh_testversion:40
+#: dh_fixperms:37
msgid ""
-"Optional comparison operator used in comparing the versions. If not "
-"specified, \">=\" is used. For descriptions of the comparison operators, see "
-"dpkg --help."
+"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from having "
+"their permissions changed. You may use this option multiple times to build "
+"up a list of things to exclude."
msgstr ""
-"Operador opcional de comparación usado para comparar las versiones. Si no es "
-"especificado, se usará \">=\". Para una descripción de los operadores de "
-"comparación vea dkpg --help."
+"No se cambian los permisos de los ficheros que contengan \"elemento\" en su "
+"nombre. Puede usar la opción varias veces para construir una lista de "
+"ficheros a excluir."
-# type: =item
-#: dh_testversion:44
-msgid "I<version>"
-msgstr "I<versión>"
+# type: textblock
+#: dh_gconf:5
+msgid "dh_gconf - generate GConf schema registration scripts"
+msgstr "dh_gconf - genera scripts para registrar esquemas de GConf"
# type: textblock
-#: dh_testversion:46
+#: dh_gconf:14
+msgid "B<dh_gconf> [S<I<debhelper options>>] [B<-p<package>>]"
+msgstr "B<dh_gconf> [S<I<opciones debhelper>>] [B<-p<paquete>>]"
+
+# type: textblock
+#: dh_gconf:18
msgid ""
-"Version number to compare against the current version of debhelper. If not "
-"specified, dh_testversion does nothing."
+"dh_gconf is a debhelper program that is responsible for registering GConf "
+"schemas."
+msgstr "dh_gconf es un programa de debhelper que registra esquemas de GConf."
+
+# type: textblock
+#: dh_gconf:21
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It automatically generates the postinst and prerm fragments needed to "
+"register and unregister the schemas in usr/share/gconf/schemas, using gconf-"
+"schemas."
msgstr ""
-"Número de versión contra la cual comparar la versión actual de debhelper. "
-"Si no es especificado, dh_testversion no hace nada."
+"Genera automáticamente los fragmentos en los scripts de postinst y prerm "
+"necesarios para registrar y des-registrar los esquemas en usr/share/gconf/"
+"schemas. Estos fragmentos usarán gconftool-2, así que el paquete deberá "
+"depender de gconf2. Este programa añadirá una dependencia a ${misc:Depends}."
# type: textblock
-#: dh_testdir:5
-msgid "dh_testdir - test directory before building debian package"
+#: dh_gconf:25
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If a file named debian/package.gconf-defaults exists, then it is installed "
+"into usr/share/gconf/defaults/10_package in the package build directory, "
+"with \"package\" replaced by the package name. Some postinst and postrm "
+"fragments will be generated to launch update-gconf-defaults."
msgstr ""
-"dh_testdir - comprueba el directorio antes de construir el paquete debian"
+"Si existe un fichero llamado debian/paquete.default, se instala en etc/"
+"default/paquete en el directorio de construcción del paquete, con \"paquete"
+"\" reemplazado por el nombre del paquete."
# type: textblock
-#: dh_testdir:14
-msgid "B<dh_testdir> [S<I<debhelper options>>] [S<I<file ...>>]"
-msgstr "B<dh_testdir> [S<I<opciones debhelper>>] [S<I<fichero ...>>]"
+#: dh_gconf:30
+msgid ""
+"The gconf-schemas and update-gconf-defaults scripts are provided by the "
+"gconf2 package. An appropriate dependency will be generated in ${misc:"
+"Depends}."
+msgstr ""
+
+# type: =item
+#: dh_gconf:38
+#, fuzzy
+msgid "B<--priority> I<priority>"
+msgstr "B<--priority=>I<n>"
# type: textblock
-#: dh_testdir:18
+#: dh_gconf:40
msgid ""
-"dh_testdir tries to make sure that you are in the correct directory when "
-"building a debian package. It makes sure that the file debian/control "
-"exists, as well as any other files you specify. If not, it exits with an "
-"error."
+"Use I<priority> (which should be a 2-digit number) as the defaults priority "
+"instead of 10. Higher values than ten can be used by derived distributions "
+"(20), CDD distributions (50), or site-specific packages (90)."
msgstr ""
-"dh_testdir trata de asegurarse de que usted se encuentre en el directorio "
-"adecuando cuando construya un paquete debian. Éste se asegura de que el "
-"fichero debian/control exista, así como cualquier otro fichero que usted "
-"especifique. En caso contrario finaliza con un error."
# type: textblock
-#: dh_testdir:29
-msgid "Test for the existence of these files too."
-msgstr "Comprueba también la existencia de estos ficheros."
+#: dh_gconf:98
+#, fuzzy
+msgid "Ross Burton <ross@burtonini.com> Josselin Mouette <joss@debian.org>"
+msgstr "Josselin Mouette <joss@debian.org>"
# type: textblock
-#: dh_shlibdeps:5
-msgid "dh_shlibdeps - calculate shared library dependencies"
-msgstr "dh_shlibdeps - calcula dependencias de bibliotecas compartidas"
+#: dh_gencontrol:5
+msgid "dh_gencontrol - generate and install control file"
+msgstr "dh_gencontrol - genera e instala el fichero de control"
# type: textblock
-#: dh_shlibdeps:15
+#: dh_gencontrol:14
+msgid "B<dh_gencontrol> [S<I<debhelper options>>] [S<B<--> I<params>>]"
+msgstr "B<dh_gencontrol> [S<I<opciones debhelper>>] [S<B<--> I<parámetros>>]"
+
+# type: textblock
+#: dh_gencontrol:18
msgid ""
-"B<dh_shlibdeps> [S<I<debhelper options>>] [B<-L>I<package>] [B<-"
-"l>I<directory>] [B<-X>I<item>] [S<B<--> I<params>>]"
+"dh_gencontrol is a debhelper program that is responsible for generating "
+"control files, and installing them into the DEBIAN directory with the proper "
+"permissions."
msgstr ""
-"B<dh_shlibdeps> [S<I<opciones debhelper>>] [B<-L>I<paquete>] [B<-"
-"l>I<directorio>] [B<-X>I<elemento>] [S<B<--> I<params>>]"
+"dh_gencontrol es un programa de debhelper que genera los ficheros de "
+"control, y los instala en el directorio DEBIAN con los permisos correctos."
# type: textblock
-#: dh_shlibdeps:19
+#: dh_gencontrol:22
msgid ""
-"dh_shlibdeps is a debhelper program that is responsible for calculating "
-"shared library dependencies for packages."
+"This program is merely a wrapper around L<dpkg-gencontrol(1)>, which calls "
+"it once for each package being acted on, and passes in some additional "
+"useful flags including \"-isp\"."
msgstr ""
-"dh_shlibdeps es un programa de debhelper responsable de calcular las "
-"dependencias en bibliotecas compartidas de los paquetes."
+"El programa es simplemente un envoltorio alrededor de L<dpkg-gencontrol(1)>, "
+"al que llama una vez por cada programa sobre el que actúa, y le pasa algunas "
+"opciones adicionales útiles, incluyendo \"-isp\"."
+
+# type: =item
+#: dh_gencontrol:30
+msgid "B<-u>I<params>, B<--dpkg-gencontrol-params>I<params>"
+msgstr "B<-u>I<parámetros>, B<--dpkg-gencontrol-params>I<parámetros>"
# type: textblock
-#: dh_shlibdeps:22
+#: dh_gencontrol:34
+msgid "Pass \"params\" to L<dpkg-gencontrol(1)>."
+msgstr "Pasa \"parámetros\" a L<dpkg-gencontrol(1)>."
+
+# type: textblock
+#: dh_installcatalogs:5
+msgid "dh_installcatalogs - install and register SGML Catalogs"
+msgstr "dh_installcatalogs - instala y registra catálogos SGML"
+
+# type: textblock
+#: dh_installcatalogs:16
+msgid "B<dh_installcatalogs> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>]"
+msgstr "B<dh_installcatalogs> [S<I<opciones debhelper>>] [B<-n>]"
+
+# type: textblock
+#: dh_installcatalogs:20
msgid ""
-"This program is merely a wrapper around L<dpkg-shlibdeps(1)> that calls it "
-"once for each package listed in the control file, passing it a list of ELF "
-"executables and shared libraries it has found."
+"dh_installcatalogs is a debhelper program that installs and registers SGML "
+"catalogs. (Note: it will be extended for XML catalog registration when xml-"
+"core is available.) It complies with the Debian XML/SGML policy."
msgstr ""
-"Este programa es encapsulado dentro de L<dpkg-shlibdeps(1)> el cual lo llama "
-"una vez por cada paquete listado en el fichero de control, pasándole una "
-"lista de ejecutables ELF y bibliotecas compartidas que ha encontrado."
+"dh_installcatalogs es un programa de debhelper que instala y registra "
+"catálogos SGML. (Nota: se extenderá para catálogos XML cuando xml-core esté "
+"disponible). El programa respeta las normas de Debian en lo que a XML/SGML "
+"se refiere."
-# type: =item
-#: dh_shlibdeps:30
-msgid "B<-u>I<params>, B<--dpkg-shlibdeps-params=>I<params>"
-msgstr "B<-u>I<params>, B<--dpkg-shlibdeps-params=>I<params>"
+# type: textblock
+#: dh_installcatalogs:25
+msgid ""
+"The file F<debian/I<package>.sgmlcatalogs> contains the catalogs to be "
+"installed per package. Each line in that file should be of the form "
+"C<source dest>, where C<source> indicates where the catalog resides in the "
+"source tree, and C<dest> indicates the destination location for the catalog "
+"under the package build area. C<dest> should start with F</usr/share/sgml/>."
+msgstr ""
+"El fichero F<debian/I<paquete>.sgmlcatalogs> contiene los catálogos a "
+"instalar por paquete. Cada línea en ese fichero debe ser de la forma "
+"C<origen destino>, donde C<origen> indica donde reside el catálogo dentro "
+"del árbol de las fuentes, y C<destino> indica el lugar del catálogo dentro "
+"del área de construcción del paquete. C<destino> debe empezar por F</usr/"
+"share/sgml/>."
# type: textblock
-#: dh_shlibdeps:34
-msgid "Pass \"params\" to L<dpkg-shlibdeps(1)>."
-msgstr "Pasa \"params\" a L<dpkg-shlibdeps(1)>."
+#: dh_installcatalogs:32
+msgid ""
+"Catalogs will be registered in a supercatalog, in F</etc/sgml/I<package>."
+"cat>."
+msgstr ""
+"Los catálogos se registrarán en un catálogo principal, en F</etc/sgml/"
+"I<paquete>.cat>."
# type: textblock
-#: dh_shlibdeps:38
+#: dh_installcatalogs:35
msgid ""
-"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
-"passed to dpkg-shlibdeps. This will make their dependencies be ignored. "
-"This may be useful in some situations, but use it with caution. This option "
-"may be used more than once to exclude more than one thing."
+"This command automatically adds maintainer script snippets for registering "
+"and unregistering the catalogs and \"supercatalogs\" (unless B<-n> is "
+"used). A dependency on B<sgml-base> will be added to C<${misc:Depends}>, so "
+"be sure your package uses that variable in F<debian/control>. See "
+"L<dh_installdeb(1)> for an explanation of Debhelper maintainer script "
+"snippets."
msgstr ""
-"Excluye ficheros que contienen \"elemento\" en cualquier lugar de su nombre "
-"de ser pasados a dpkg-shlibdeps. Esto hará que sus dependencias sean "
-"ignoradas. Esto puede ser útil en algunas situaciones, pero úselo con "
-"cuidado. Esta opción puede ser usada más de una vez para excluir más de una "
-"cosa."
+"Esta orden añade automáticamente la parte necesaria para registrar y "
+"desregistrar los catálogos y los catálogos principales (a menos que se use "
+"B<-n>) a los scripts del desarrollador. Se añadirá una la dependencia de "
+"B<sgml-base> a C<${misc:Depends}>, así que asegúrese de que su paquete use "
+"esta variable en F<debian/control>. Lea L<dh_installdeb(1)> para una "
+"explicación acerca de la porción de código que se añade a los scripts del "
+"desarrollador."
# type: =item
-#: dh_shlibdeps:43
-msgid "B<-l>I<directory>[:directory:directory:..]"
-msgstr "B<-l>I<directorio>[:directorio:directorio:..]"
+#: dh_installcatalogs:46 dh_installdebconf:53 dh_installdocs:60
+#: dh_installemacsen:38 dh_installinfo:45 dh_installinit:37 dh_installmenu:37
+#: dh_installmime:34 dh_installmodules:38 dh_installwm:40 dh_makeshlibs:58
+#: dh_python:60 dh_scrollkeeper:35 dh_usrlocal:42
+msgid "B<-n>, B<--noscripts>"
+msgstr "B<-n>, B<--noscripts>"
# type: textblock
-#: dh_shlibdeps:45
+#: dh_installcatalogs:48
+msgid "Do not modify F<postinst>/F<postrm>/F<prerm> scripts."
+msgstr "No modifica los scripts de F<postinst>/F<postrm>/F<prerm>."
+
+# type: textblock
+#: dh_installcatalogs:54 dh_installemacsen:55 dh_installinfo:58
+#: dh_installinit:101 dh_installmime:42 dh_installmodules:53 dh_installwm:51
+#: dh_scrollkeeper:43 dh_usrlocal:50
msgid ""
-"Before dpkg-shlibdeps is run, LD_LIBRARY_PATH will have added to it the "
-"specified directory (or directories -- separate with colons). This is useful "
-"for multi-binary packages where a library is built in one package and "
-"another package contains binaries linked against said library. Relative "
-"paths will be made absolute for the benefit of dpkg-shlibdeps."
+"Note that this command is not idempotent. \"dh_clean -k\" should be called "
+"between invocations of this command. Otherwise, it may cause multiple "
+"instances of the same text to be added to maintainer scripts."
msgstr ""
-"Antes de ejecutarse dpkg-shlibdeps, se deberá añadir a LD_LIBRARY_PATH el "
-"directorio especificado (o directorios -- separados por dos puntos). Esto "
-"es útil para paquetes multi-binarios que contienen binarios enlazados con "
-"las bibliotecas indicadas. Las rutas relativas se convierten en absolutas "
-"para el beneficio de dpkg-shlibdeps."
+"Esta orden no es idempotente. Debe llamarse a \"dh_clean -k\" entre "
+"invocaciones de esta orden. De otro modo, puede causar que los scripts de "
+"mantenimiento contengan partes duplicadas."
# type: textblock
-#: dh_shlibdeps:52
+#: dh_installcatalogs:113
+msgid "F</usr/share/doc/sgml-base-doc/>"
+msgstr "F</usr/share/doc/sgml-base-doc/>"
+
+# type: textblock
+#: dh_installcatalogs:117
+msgid "Adam Di Carlo <aph@debian.org>"
+msgstr "Adam Di Carlo <aph@debian.org>"
+
+# type: textblock
+#: dh_installchangelogs:5
msgid ""
-"Note that the directory given should be the complete or relative path to a "
-"directory that contains the library. See example below."
+"dh_installchangelogs - install changelogs into package build directories"
msgstr ""
-"Nótese que el directorio especificado deberá ser la ruta completa o relativa "
-"a un directorio que contiene la biblioteca. Vea un ejemplo abajo."
+"dh_installchangelogs - instala los ficheros de cambios en los directorios de "
+"construcción"
+
+# type: textblock
+#: dh_installchangelogs:14
+msgid ""
+"B<dh_installchangelogs> [<S<I<debhelper options>>] [B<-k>] [I<upstream>]"
+msgstr ""
+"B<dh_installchangelogs> [<S<I<opciones debhelper>>] [B<-k>] [I<upstream>]"
+
+# type: textblock
+#: dh_installchangelogs:18
+msgid ""
+"dh_installchangelogs is a debhelper program that is responsible for "
+"installing changelogs into package build directories."
+msgstr ""
+"dh_installchangelogs es un programa de debhelper responsable de instalar los "
+"ficheros de cambios en los directorios de construcción del paquete."
+
+# type: textblock
+#: dh_installchangelogs:21
+msgid ""
+"dh_installchangelogs determines if the package is a debian native package, "
+"and if so, it installs debian/changelog into usr/share/doc/package/changelog "
+"in the package build directory. Otherwise, it installs debian/changelog into "
+"usr/share/doc/package/changelog.Debian in the package build directory. (If "
+"files named debian/package.changelog exist, they will be used in preference "
+"to debian/changelog.)"
+msgstr ""
+"dh_installchangelogs determina si el paquete es un paquete nativo de Debian, "
+"y si es así, instala debian/changelog en usr/share/doc/paquete/changelog en "
+"el directorio de construcción del paquete. En otro caso, instala debian/"
+"changelog en usr/share/doc/paquete/changelog.Debian en el directorio de "
+"construcción del paquete. (Si existen ficheros llamados debian/paquete."
+"changelog, se usarán preferentemente en vez de debian/changelog.)"
+
+# type: textblock
+#: dh_installchangelogs:28
+msgid ""
+"Parallelling the debian changelog handling, this program also takes care of "
+"NEWS.Debian files. If there is a debian/NEWS file, it is installed as usr/"
+"share/doc/package/NEWS.Debian. debian/package.NEWS files can also be used."
+msgstr ""
+"Paralelamente al manejo de los ficheros de cambios, este programa también "
+"tiene en cuenta los ficheros NEWS. Si hay un fichero debian/NEWS, se instala "
+"como usr/share/doc/paquete/NEWS.Debian. También pueden usarse ficheros "
+"debian/paquete.NEWS."
+
+# type: textblock
+#: dh_installchangelogs:33
+msgid ""
+"If an upstream changelog file is specified as an option, then this upstream "
+"changelog will be installed as usr/share/doc/package/changelog in the "
+"package build directory. If the changelog is a html file (determined by file "
+"extension), it will be installed as usr/share/doc/package/changelog.html "
+"instead, and will be converted to plain text with html2text to generate usr/"
+"share/doc/package/changelog."
+msgstr ""
+"Si se especifica como opción un fichero de cambios del desarrollador "
+"principal, el fichero de cambios del desarrollador principal se instalará en "
+"usr/share/doc/paquete/changelog en el directorio de construcción del "
+"paquete. Si el fichero de cambios es un fichero html (determinado por la "
+"extensión), se instalará en usr/share/doc/package/changelog.html, y será "
+"convertido a texto plano usando html2text para generar usr/share/doc/paquete/"
+"changelog."
+
+# type: textblock
+#: dh_installchangelogs:46
+msgid ""
+"Keep the original name of the upstream changelog. This will be accomplished "
+"by installing the upstream changelog as \"changelog\", and making a symlink "
+"from that to the original name of the changelog file. This can be useful if "
+"the upstream changelog has an unusual name, or if other documentation in the "
+"package refers to the changelog file."
+msgstr ""
+"Conserva el nombre original del fichero de cambios del desarrollador "
+"principal. Esto se realiza instalando el fichero de cambios del "
+"desarrollador principal como \"changelog\", y haciendo un enlace simbólico "
+"de este a el nombre original del fichero. Esto puede ser útil si el fichero "
+"de cambios del desarrollador principal tiene un nombre poco usual, o si, "
+"alguna otra documentación en el paquete hace referencia al fichero de "
+"cambios."
# type: =item
-#: dh_shlibdeps:55
-msgid "B<-L>I<package>, B<--libpackage=>I<package>"
-msgstr "B<-L>I<paquete>, B<--libpackage=>I<paquete>"
+#: dh_installchangelogs:52
+msgid "I<upstream>"
+msgstr "I<upstream>"
# type: textblock
-#: dh_shlibdeps:57
+#: dh_installchangelogs:54
+msgid "Install this file as the upstream changelog."
+msgstr ""
+"Instala este fichero como el fichero de cambios del desarrollador principal."
+
+# type: textblock
+#: dh_installcron:5
+msgid "dh_installcron - install cron scripts into etc/cron.*"
+msgstr "dh_installcron - instala scripts para cron en etc/cron.*"
+
+# type: textblock
+#: dh_installcron:14
+msgid "B<dh_installcron> [S<B<debhelper options>>] [B<--name=>I<name>]"
+msgstr "B<dh_installcron> [S<B<opciones debhelper>>] [B<--name=>I<nombre>]"
+
+# type: textblock
+#: dh_installcron:18
msgid ""
-"Use the shlibs file automatically generated by dh_makeshlibs for the named "
-"package as a kind of automatically generated shlibs.local file. You can use "
-"this switch in concert with the -l switch to make dpkg-shlibdeps find a "
-"library built as part of the current package, and get the shlibs "
-"information. See example below."
+"dh_installcron is a debhelper program that is responsible for installing "
+"cron scripts into etc/cron.*/ in package build directories. The files debian/"
+"package.cron.daily, debian/package.cron.weekly, debian/package.cron.monthly, "
+"debian/package.cron.hourly, and debian/package.cron.d are installed."
msgstr ""
-"Usa el fichero shlibs generado automáticamente por dh_makeshlibs para el "
-"paquete nombrado como un tipo de fichero shlibs.local generado "
-"automáticamente. Usted puede usar este modificador en conjunto con el "
-"modificador -l para hacer que dpkg-shlibdeps encuentre una biblioteca "
-"construida como parte del paquete actual, y obtenga la información de "
-"shlibs. Vea un ejemplo abajo."
+"dh_installcron es un programa de debhelper responsable de instalar scripts "
+"para cron en etc/cron.*/ en los directorios de construcción del paquete. Se "
+"instalan los ficheros debian/paquete.cron.daily, debian/paquete.cron.weekly, "
+"debian/paquete.cron.monthly, debian/paquete.cron.hourly, y debian/paquete."
+"cron.d."
-# type: =head1
-#: dh_shlibdeps:65 dh_link:65 dh_makeshlibs:74 dh_installdocs:76
-msgid "EXAMPLES"
-msgstr "EJEMPLOS"
+# type: =item
+#: dh_installcron:28 dh_installinit:72 dh_installlogrotate:26
+#: dh_installmodules:42 dh_installpam:28 dh_installppp:30
+msgid "B<--name=>I<name>"
+msgstr "B<--name=>I<nombre>"
# type: textblock
-#: dh_shlibdeps:67
+#: dh_installcron:30
msgid ""
-"Suppose that your source package produces libfoo1, libfoo-dev, and libfoo-"
-"bin binary packages. libfoo-bin links against libfoo1, and should depend on "
-"it. In your rules file, first run dh_makeshlibs, then dh_shlibdeps:"
+"Look for files named debian/package.name.cron.* and install them as etc/cron."
+"*/name, instead of using the usual files and installing them as the package "
+"name."
msgstr ""
-"Suponga que su paquete fuente crea los paquetes binarios libfoo1, libfoo-dev "
-"y libfoo-bin. libfoo-bin se enlaza contra libfoo1 y debería depender de "
-"éste. En su fichero rules, primero debe ejecutar dh_makeshlibs, luego "
-"dh_shlibdeps:"
+"Busca ficheros con el nombre debian/paquete.nombre.cron.* y los instala como "
+"etc/cron.*/nombre, en vez de usar los ficheros usuales e instalarlos con el "
+"nombre del paquete."
-# type: verbatim
-#: dh_shlibdeps:71
-#, no-wrap
+# type: textblock
+#: dh_installdebconf:5
msgid ""
-"\tdh_makeshlibs\n"
-"\tdh_shlibdeps -L libfoo1 -l debian/libfoo1/usr/lib\n"
-"\n"
+"dh_installdebconf - install files used by debconf in package build "
+"directories"
msgstr ""
-"\tdh_makeshlibs\n"
-"\tdh_shlibdeps -L libfoo1 -l debian/libfoo1/usr/lib\n"
-"\n"
+"dh_installdebconf - instala ficheros usados por debconf en los directorios "
+"de construcción"
# type: textblock
-#: dh_shlibdeps:74
+#: dh_installdebconf:14
msgid ""
-"This will have the effect of generating automatically a shlibs file for "
-"libfoo1, and using that file and the libfoo1 library in the debian/libfoo1/"
-"usr/lib directory to calculate shared library dependency information."
+"B<dh_installdebconf> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [S<B<--> I<params>>]"
msgstr ""
-"Esto generará automáticamente un fichero shlibs para libfoo1, y usará este "
-"fichero y la biblioteca libfoo1 en el directorio debian/libfoo1/usr/lib para "
-"calcular la información de dependencias en bibliotecas compartidas."
+"B<dh_installdebconf> [S<I<opciones debhelper>>] [B<-n>] [S<B<--> "
+"I<parámetros>>]"
# type: textblock
-#: dh_shlibdeps:152
-msgid "L<debhelper(7)>, L<dpkg-shlibdeps(1)>"
-msgstr "L<debhelper(7)>, L<dpkg-shlibdeps(1)>"
+#: dh_installdebconf:18
+msgid ""
+"dh_installdebconf is a debhelper program that is responsible for installing "
+"files used by the debconf package into package build directories."
+msgstr ""
+"dh_installdebconf es un programa de debhelper responsable de instalar los "
+"ficheros usados por el paquete debconf en los directorios de construcción "
+"del paquete."
# type: textblock
-#: dh_scrollkeeper:5
-msgid "dh_scrollkeeper - generate ScrollKeeper registration scripts"
-msgstr "dh_scrollkeeper - genera programas de registro de ScrollKeeper"
+#: dh_installdebconf:21
+msgid ""
+"It also automatically generates the postrm commands needed to interface with "
+"debconf. See L<dh_installdeb(1)> for an explanation of how that works."
+msgstr ""
+"Además genera automáticamente las órdenes de postrm necesarias para "
+"interaccionar con debconf. Lea L<dh_installdeb(1)> para una explicación "
+"acerca de como funciona esto."
# type: textblock
-#: dh_scrollkeeper:14
-msgid "B<dh_scrollkeeper> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [S<I<directory>>]"
+#: dh_installdebconf:25
+msgid ""
+"Files named debian/package.config and debian/package.templates are installed "
+"into the DEBIAN directory in the package build directory. If a file named "
+"debian/package.config.debhelper exists, the contents of that file are merged "
+"into the config script as follows: If the script exists, then anywhere in it "
+"that \"#DEBHELPER#\" appears, the text of the .debhelper file is inserted. "
+"If the script does not exist, then a script is generated from the .debhelper "
+"file. The .debhelper files may be created by other debhelper programs, and "
+"are shell script fragments."
msgstr ""
-"B<dh_scrollkeeper> [S<I<opciones debhelper>>] [B<-n>] [S<I<directorio>>]"
+"Los ficheros con el nombre debian/paquete.config y debian/paquete.templates "
+"se instalan en el directorio DEBIAN en el directorio de construcción del "
+"paquete. Si existe un fichero con el nombre debian/paquete.config.debhelper, "
+"los contenidos de ese fichero se mezclan con los del script «config» del "
+"siguiente modo: Si el script existe, entonces en todos los sitios donde "
+"aparezca «#DEBHELPER#», se inserta el texto del fichero .debhelper. Si no "
+"existe, se genera desde el fichero .debhelper. Los ficheros .debhelper "
+"pueden ser creados por otros programas de debhelper, y son fragmentos de "
+"scripts línea de órdenes."
# type: textblock
-#: dh_scrollkeeper:18
+#: dh_installdebconf:34
msgid ""
-"B<dh_scrollkeeper> is a debhelper program that handles correctly registering "
-"OMF files that it finds in package build trees with ScrollKeeper."
+"Note that if you use debconf, your package probably needs to depend on it "
+"(it will be added to ${misc:Depends} by this program)."
msgstr ""
-"B<dh_scrollkeeper> es un programa de debhelper que maneja el registro "
-"adecuado de ficheros OMF que encuentra en los arboles de construcción de "
-"paquetes y que usan ScrollKeeper."
+"Dese cuenta de que si usa debconf, probablemente su paquete dependa de él "
+"(será añadido a ${misc:Depends} por este programa)."
# type: textblock
-#: dh_scrollkeeper:22
+#: dh_installdebconf:37
msgid ""
-"This command automatically adds maintainer script snippets for registering "
-"and unregistering files with ScrollKeeper (unless B<-n> is used). See "
-"L<dh_installdeb(1)> for an explanation of Debhelper maintainer script "
-"snippets."
+"Note that for your config script to be called by dpkg, your postinst needs "
+"to source debconf's confmodule. dh_installdebconf does not install this "
+"statement into postinst automatically as it it too hard to do it right."
msgstr ""
-"Esta orden añade automáticamente partes del programa de desarrollador para "
-"registro y de-registro de ficheros con ScrollKeeper (a menos que se use la "
-"opción B<-n>). Vea L<dh_installdeb(1)> para explicación sobre las partes del "
-"programa Debhelper de desarrollador."
+"Tenga en cuenta que para que dpkg llame a su script de configuración, su "
+"postinst necesita incluir el fichero confmodule de debconf. "
+"dh_installdebconf no introduce esta orden en el script de postinst "
+"automáticamente porque es demasiado difícil hacerlo bien."
+
+# type: =head1
+#: dh_installdebconf:42
+msgid "LOCALIZED TEMPLATE FILES"
+msgstr "FICHEROS DE PLANTILLAS TRADUCIDOS"
# type: textblock
-#: dh_scrollkeeper:27
+#: dh_installdebconf:44
+#, fuzzy
msgid ""
-"It will also change any DTD declarations in the OMF and DocBook files to "
-"refer to local files instead of remote URLs. This change does not modify the "
-"source files, but the files in the package build tree."
+"This program will look to see if you have a debian/po directory and if so "
+"will automatically call L<po2debconf(1)> to generate a merged templates file "
+"containing the translations. For this to work, your package should build-"
+"depend on po-debconf."
msgstr ""
-"También cambiará cualquier declaración DTD en los ficheros OMF y DocBook que "
-"se refieran a ficheros locales en lugar de URLs remotas. Este cambio no "
-"modifica los ficheros de origen, a excepción de los ficheros en el árbol de "
-"construcción del paquete."
+"Este programa mirará si tiene el directorio debian/po y si es así llamará "
+"automáticamente a L<po2debconf(1)> para generar un fichero de plantilla "
+"conjunto. O si tiene ficheros debian/templates.ll, usará el programa más "
+"antiguo L<debconf-mergetemplate(1)> para juntarlos."
# type: textblock
-#: dh_scrollkeeper:37
-msgid "Do not modify F<postinst>/F<postrm> scripts."
-msgstr "No modifica programas F<postinst>/F<postrm>."
+#: dh_installdebconf:55
+msgid "Do not modify postrm script."
+msgstr "No modifica el script de postrm."
# type: textblock
-#: dh_scrollkeeper:77 dh_desktop:45
-msgid "L<debhelper>"
-msgstr "L<debhelper(7)>"
+#: dh_installdebconf:59
+#, fuzzy
+msgid "Pass the params to po2debconf."
+msgstr "Pasa \"parámetros\" a L<dpkg-gencontrol(1)>."
# type: textblock
-#: dh_scrollkeeper:83 dh_desktop:51
-msgid "Ross Burton <ross@burtonini.com>"
-msgstr "Ross Burton <ross@burtonini.com>"
+#: dh_installdeb:5
+msgid "dh_installdeb - install files into the DEBIAN directory"
+msgstr "dh_installdeb - instala ficheros en el directorio DEBIAN"
+
+# type: textblock
+#: dh_installdeb:14
+msgid "B<dh_installdeb> [S<I<debhelper options>>]"
+msgstr "B<dh_installdeb> [S<I<opciones debhelper>>]"
+
+# type: textblock
+#: dh_installdeb:18
+msgid ""
+"dh_installdeb is a debhelper program that is responsible for installing "
+"files into the DEBIAN directories in package build directories with the "
+"correct permissions."
+msgstr ""
+"dh_installdeb es un programa de debhelper responsable de instalar ficheros "
+"en el directorio DEBIAN en los directorios de construcción del paquete con "
+"los permisos correctos."
+
+# type: verbatim
+#: dh_installdeb:22
+#, no-wrap
+msgid ""
+"dh_installdeb automatically installs the following files from debian/ into\n"
+"the DEBIAN directory:\n"
+" package.postinst\n"
+" package.preinst\n"
+" package.postrm\n"
+" package.prerm\n"
+" package.shlibs\n"
+" package.conffiles\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"dh_installdeb instala automáticamente los siguientes ficheros de debian/ en\n"
+"el directorio DEBIAN:\n"
+" paquete.postinst\n"
+" paquete.preinst\n"
+" paquete.postrm\n"
+" paquete.prerm\n"
+" paquete.shlibs\n"
+" paquete.conffiles\n"
+"\n"
+
+# type: textblock
+#: dh_installdeb:31
+msgid ""
+"The postinst, preinst, postrm, and prerm are handled specially: If a "
+"corresponding file named debian/package.script.debhelper exists, the "
+"contents of that file are merged into the script as follows: If the script "
+"exists, then anywhere in it that \"#DEBHELPER#\" appears, the text of the ."
+"debhelper file is inserted. If the script does not exist, then a script is "
+"generated from the .debhelper file. The .debhelper files are created by "
+"other debhelper programs, such as L<dh_installmenu(1)>, and are shell script "
+"fragments."
+msgstr ""
+"postinst, preinst, postrm, y prerm se manejan de forma especial: Si existe "
+"un fichero correspondiente llamado debian/paquete.script.debhelper, los "
+"contenidos de ese fichero se unen con los del script del siguiente modo: Si "
+"el script existe, entonces en cualquier lugar de este donde aparezca "
+"\"#DEBHELPER#\", se inserta el texto del fichero .debhelper. Si el script no "
+"existe, se genera un script desde el fichero .debhelper. Los ficheros ."
+"debhelper son creados por otros programas de debhelper , como "
+"L<dh_installmenu(1)>, y son fragmentos de scripts de shell."
+
+# type: textblock
+#: dh_installdeb:39
+msgid ""
+"In V3 compatibility mode and higher, all files in the etc/ directory in a "
+"package will automatically be flagged as conffiles by this program, so there "
+"is no need to list them manually in package.conffiles."
+msgstr ""
+"En el modo de compatibilidad V3 o superior, todos los ficheros en el "
+"directorio etc/ del paquete se marcarán automáticamente como conffiles por "
+"este programa, así que no hay necesidad de listarlos manualmente en paquete."
+"conffiles."
# type: textblock
#: dh_installdirs:5
@@ -2938,571 +2170,1175 @@ msgstr ""
"sobre el que se actúe. (O en todos los paquetes si se especifica -A)."
# type: textblock
-#: dh_link:5
-msgid "dh_link - create symlinks in package build directories"
+#: dh_installdocs:5
+msgid "dh_installdocs - install documentation into package build directories"
msgstr ""
-"dh_link - crea enlace simbólicos en directorios de construcción de paquetes"
+"dh_installdocs - instala documentación en los directorios de construcción"
# type: textblock
-#: dh_link:15
+#: dh_installdocs:14
msgid ""
-"B<dh_link> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [S<I<source destination ...>>]"
+"B<dh_installdocs> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [B<-n>] [B<-X>I<item>] "
+"[S<I<file ...>>]"
msgstr ""
-"B<dh_link> [S<I<opciones debhelper>>] [B<-A>] [S<I<origen destino ...>>]"
+"B<dh_installdocs> [S<I<opciones debhelper>>] [B<-A>] [B<-n>] [B<-"
+"X>I<elemento>] [S<I<fichero ...>>]"
# type: textblock
-#: dh_link:19
+#: dh_installdocs:18
msgid ""
-"dh_link is a debhelper program that creates symlinks in package build "
-"directories."
+"dh_installdocs is a debhelper program that is responsible for installing "
+"documentation into usr/share/doc/package in package build directories."
msgstr ""
-"dh_link es un programa de debhelper que crea enlaces simbólicos en los "
-"directorios de construcción de paquetes."
+"dh_installdocs es un programa de debhelper responsable de instalar "
+"documentación en usr/share/doc/paquete en los directorios de construcción "
+"del paquete."
# type: textblock
-#: dh_link:22
+#: dh_installdocs:21
msgid ""
-"dh_link accepts a list of pairs of source and destination files. The source "
-"files are the already existing files that will be symlinked from. The "
-"destination files are the symlinks that will be created. There B<must> be an "
-"equal number of source and destination files specified."
+"dh_installdocs automatically installs debian/copyright if it exists. If "
+"dh_installdocs is acting on multiple packages, debian/copyright files will "
+"be installed into all packages. However, if you need to have separate "
+"copyright files for different binary packages, you can use files named "
+"debian/package.copyright."
msgstr ""
-"dh_link acepta una lista de pares de ficheros origen y destino. Los ficheros "
-"origen son ficheros ya existentes, los cuales serán enlazados. Los ficheros "
-"destino son los enlaces simbólicos que serán creados. B<Debe> especificar un "
-"número igual de ficheros origen y destino."
+"dh_installdocs automáticamente instala debian/copyright si es que existe. Si "
+"dh_installdocs actúa en múltiples paquetes, los ficheros debian/copyright se "
+"copiarán en todos ellos. Sin embargo, si necesita tener un fichero copyright "
+"separado para cada paquete binario, puede usar ficheros llamados debian/"
+"paquete.copyright."
# type: textblock
-#: dh_link:27
+#: dh_installdocs:27
msgid ""
-"The list can be specified in two ways. A file named debian/package.links can "
-"list pairs of files. If you use this file, you should put each pair of files "
-"on its own line, and separate the files within the pair with whitespace. "
-"Also, pairs of files can be specified as parameters - these pairs will only "
-"be created in the package build directory of the first package dh_link is "
-"told to act on. By default, this is the first binary package in debian/"
-"control, but if you use -p, -i, or -a flags, it will be the first package "
-"specified by those flags."
+"Any filenames specified as parameters will be installed into the first "
+"package dh_installdocs is told to act on. By default, this is the first "
+"binary package in debian/control, but if you use B<-p>, B<-i>, or B<-a> "
+"flags, it will be the first package specified by those flags."
msgstr ""
-"Se puede especificar la lista de dos maneras. Un fichero llamado debian/"
-"package.links puede listar los pares de ficheros. Si usted usa este fichero, "
-"debe poner cada par de ficheros en su propia línea, y separar el par de "
-"ficheros con un espacio en blanco. Además, los pares de ficheros pueden ser "
-"especificados como parámetros - estos pares serán creados solamente en el "
-"directorio de construcción del primer paquete en el que dh_link es "
-"ejecutado. Por omisión éste es el primer paquete binario en debian/control, "
-"pero si usted usa los parámetros -p, -i, o -a, será el primer paquete "
-"especificado en estos parámetros."
+"Cualquier fichero especificado como parámetro se instalará en el primer "
+"paquete sobre el que actúe dh_installdocs. Por omisión, este es el primer "
+"paquete binario en debian/control, pero si usa alguna de las opciones B<-p>, "
+"B<-i>, o B<-a>, será el primer paquete especificado por estas."
# type: textblock
-#: dh_link:36
+#: dh_installdocs:32
msgid ""
-"Be sure you B<do> specify the full filename to both the source and "
-"destination files (unlike you would do if you were using something like L<ln"
-"(1)>)."
+"Also, debian/README.Debian (or debian/README.debian) and debian/TODO, if "
+"they exist, will be installed into the first binary package listed in debian/"
+"control, if dh_installdocs is acting on that package. Note that debian/TODO "
+"will be installed named TODO.Debian, if the package is not a debian native "
+"package. Also note that README.debian is installed as README.Debian, for "
+"consistency. Note that debian/package.README.Debian and debian/package.TODO "
+"can be used to specify files for subpackages."
msgstr ""
-"Asegúrese de que B<haya> especificado el nombre completo del fichero en "
-"ambos ficheros, origen y destino (distinto a lo que haría si estuviese "
-"usando algo como L<ln(1)>)."
+"Además, debian/README.Debian (o debian/README.debian) y debian/TODO, si "
+"existen, se instalan en el primer paquete binario listado en debian/control, "
+"si dh_installdocs está actuando sobre ese paquete. Note que debian/TODO se "
+"instalará con el nombre TODO.Debian si el paquete no es un paquete nativo de "
+"Debian. Además dese cuenta que README.debian se instala como README.Debian, "
+"por consistencia. Tenga en cuenta que debian/paquete.README.Debian y debian/"
+"paquete.TODO pueden usarse para especificar ficheros para subpaquetes."
# type: textblock
-#: dh_link:40
+#: dh_installdocs:40
+msgid "Files named debian/package.docs can list other files to be installed."
+msgstr ""
+"Los ficheros debian/paquete.docs pueden listar otros ficheros a instalar."
+
+# type: textblock
+#: dh_installdocs:42
msgid ""
-"dh_link will generate symlinks that comply with debian policy - absolute "
-"when policy says they should be absolute, and relative links with as short a "
-"path as possible. It will also create any subdirectories it needs to to put "
-"the symlinks in."
+"Files named debian/package.doc-base, will be installed as doc-base control "
+"files, and will make this program automatically generate the postinst and "
+"prerm commands needed to interface with the doc-base package. Note that the "
+"doc-id will be determined from the \"Document:\" entry in the doc-base "
+"control file in question."
msgstr ""
-"dh_link genera los enlaces simbólicos compatibles con las normas de Debian - "
-"absolutos cuando las normas dicen que deben serlo, y enlaces relativos con "
-"una ruta lo más corta posible. También creará cualquier directorio que sea "
-"necesario para ubicar los enlaces."
+"Los ficheros debian/paquete.doc-base, se instalarán como ficheros de control "
+"de doc-base, y hará que el programa genere automáticamente las órdenes de "
+"postinst y prerm necesarias para interaccionar con el paquete doc-base. Note "
+"que la doc-id se determinará de la entrada \"Document:\" en el fichero de "
+"control de doc-base en cuestión."
# type: textblock
-#: dh_link:45
+#: dh_installdocs:48
msgid ""
-"dh_link also scans the package build tree for existing symlinks which do not "
-"conform to debian policy, and corrects them (v4 only)."
+"If your package needs to register more than one document, you need multiple "
+"files. To accomplish this, you can use files named debian/package.doc-base.*"
msgstr ""
-"dh_link también examina el árbol de construcción del paquete en busca de "
-"enlaces existentes que no cumplen con las normas de debian, y los corrige "
-"(sólo v4)."
+"Si su paquete necesita registrar más de un documento, necesita múltiples "
+"ficheros. Para esto puede usar ficheros llamados debian/paquete.doc-base.*"
# type: textblock
-#: dh_link:54
+#: dh_installdocs:57 dh_installinfo:42 dh_installman:59
msgid ""
-"Create any links specified by command line parameters in ALL packages acted "
-"on, not just the first."
+"Install all files specified by command line parameters in ALL packages acted "
+"on."
msgstr ""
-"Crea cualquier enlace especificado por los parámetros de la linea de órdenes "
-"en TODOS los paquetes sobre los que se actúa, no solamente en el primero."
+"Instala todos los ficheros especificados en los parámetros de la línea de "
+"órdenes en TODOS los paquetes sobre los que actúe."
+
+# type: textblock
+#: dh_installdocs:62 dh_installemacsen:40 dh_installinfo:47
+msgid "Do not modify postinst/prerm scripts."
+msgstr "No modifica los scripts de postinst/prerm."
# type: =item
-#: dh_link:57
-msgid "I<source destination ...>"
-msgstr "I<origen destino ...>"
+#: dh_installdocs:64 dh_installexamples:43 dh_install:47 dh_movefiles:44
+msgid "B<-Xitem>, B<--exclude=item>"
+msgstr "B<-Xelemento>, B<--exclude=elemento>"
# type: textblock
-#: dh_link:59
+#: dh_installdocs:66
+#, fuzzy
msgid ""
-"Create a file named \"destination\" as a link to a file named \"source\". Do "
-"this in the package build directory of the first package acted on. (Or in "
-"all packages if -A is specified.)"
+"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
+"installed. Note that this includes doc-base files."
msgstr ""
-"Crea un fichero llamado \"destino\" como un enlace a un fichero llamado "
-"\"origen\". Hace esto en el directorio de construcción de paquete del "
-"primer paquete sobre el que se actúa. (o en todos los paquetes si se "
-"especifica -A)."
+"Excluye ficheros que contienen \"elemento\" en cualquier lugar de su nombre, "
+"de ser listados en el fichero md5sums."
+
+# type: textblock
+#: dh_installdocs:71
+msgid ""
+"Install these files as documentation into the first package acted on. (Or in "
+"all packages if B<-A> is specified)."
+msgstr ""
+"Instala esos ficheros como documentación en el primer paquete sobre el que "
+"actúe. (O en todos si se especifica B<-A>)."
+
+# type: =head1
+#: dh_installdocs:76 dh_link:65 dh_makeshlibs:74 dh_shlibdeps:65
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "EJEMPLOS"
+
+# type: textblock
+#: dh_installdocs:78
+msgid "This is an example of a debian/package.docs file:"
+msgstr ""
+"A continuación se muestra un ejemplo de un fichero debian/paquete.docs:"
# type: verbatim
-#: dh_link:67
+#: dh_installdocs:80
#, no-wrap
msgid ""
-" dh_link usr/share/man/man1/foo.1 usr/share/man/man1/bar.1\n"
+" README\n"
+" TODO\n"
+" debian/notes-for-maintainers.txt\n"
+" docs/manual.txt\n"
+" docs/manual.pdf\n"
+" docs/manual-html/\n"
"\n"
msgstr ""
-" dh_link usr/share/man/man1/foo.1 usr/share/man/man1/bar.1\n"
+" README\n"
+" TODO\n"
+" debian/notes-for-maintainers.txt\n"
+" docs/manual.txt\n"
+" docs/manual.pdf\n"
+" docs/manual-html/\n"
"\n"
# type: textblock
-#: dh_link:69
-msgid "Make bar.1 be a symlink to foo.1"
-msgstr "Hace de bar.1 un enlace simbólico a foo.1"
+#: dh_installdocs:89
+msgid ""
+"Note that dh_installdocs will happily copy entire directory hierarchies if "
+"you ask it to (similar to cp -a). If it is asked to install a directory, it "
+"will install the complete contents of the directory."
+msgstr ""
+"Dese cuenta de que dh_installdocs copiará alegremente jerarquías de "
+"directorios enteras si usted lo pide (similar a -a). Si se le pide instalar "
+"un directorio instalará todos sus contenidos."
-# type: verbatim
-#: dh_link:71
-#, fuzzy, no-wrap
+# type: textblock
+#: dh_installdocs:93
msgid ""
-" dh_link var/lib/foo usr/lib/foo \\\n"
-" usr/share/man/man1/foo.1 usr/share/man/man1/bar.1\n"
-"\n"
+"Note that this command is not idempotent. \"dh_clean B<-k>\" should be "
+"called between invocations of this command. Otherwise, it may cause multiple "
+"instances of the same text to be added to maintainer scripts."
msgstr ""
-" dh_link var/lib/foo usr/lib/foo \\\n"
-" usr/X11R6/man/man1/foo.1x usr/share/man/man1/bar.1\n"
-"\n"
+"Esta orden no es idempotente. Debe llamarse a \"dh_clean -k\" entre "
+"invocaciones de esta orden. De otro modo, puede causar que los scripts de "
+"mantenimiento contengan partes duplicadas."
# type: textblock
-#: dh_link:74
-#, fuzzy
+#: dh_installemacsen:5
+msgid "dh_installemacsen - register an emacs add on package"
+msgstr "dh_installemacsen - registra un paquete añadido para emacs"
+
+# type: textblock
+#: dh_installemacsen:14
msgid ""
-"Make /usr/lib/foo/ be a link to /var/lib/foo/, and bar.1 be a symlink to the "
-"foo.1"
+"B<dh_installemacsen> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [B<--priority=>I<n>] "
+"[B<--flavor=>I<foo>]"
msgstr ""
-"Hace de /usr/lib/foo/ un enlace a /var/lib/foo/, y de bar.1 un enlace "
-"simbólico a la página de manual de X foo.1x"
+"B<dh_installemacsen> [S<I<opciones debhelper>>] [B<-n>] [B<--priority=>I<n>] "
+"[B<--flavor=>I<tal>]"
# type: textblock
-#: dh_installdebconf:5
+#: dh_installemacsen:18
msgid ""
-"dh_installdebconf - install files used by debconf in package build "
-"directories"
+"dh_installemacsen is a debhelper program that is responsible for installing "
+"files used by the debian emacsen-common package into package build "
+"directories."
msgstr ""
-"dh_installdebconf - instala ficheros usados por debconf en los directorios "
-"de construcción"
+"dh_installemacsen es un programa de debhelper responsable de instalar "
+"ficheros usados por el paquete de Debian emacsen-common en los directorios "
+"de construcción del paquete."
# type: textblock
-#: dh_installdebconf:14
+#: dh_installemacsen:22
msgid ""
-"B<dh_installdebconf> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [S<B<--> I<params>>]"
+"It also automatically generates the postinst and prerm commands needed to "
+"register a package as an emacs add on package. See L<dh_installdeb(1)> for "
+"an explanation of how this works."
msgstr ""
-"B<dh_installdebconf> [S<I<opciones debhelper>>] [B<-n>] [S<B<--> "
-"I<parámetros>>]"
+"Además genera automáticamente las órdenes de postinst y prerm necesarios "
+"para registrar el paquete como un añadido para emacs. Lea L<dh_installdeb(1)"
+"> para una explicación acerca de como funciona esto."
# type: textblock
-#: dh_installdebconf:18
+#: dh_installemacsen:26
msgid ""
-"dh_installdebconf is a debhelper program that is responsible for installing "
-"files used by the debconf package into package build directories."
+"If a file named debian/package.emacsen-install exists, then it is installed "
+"into usr/lib/emacsen-common/packages/install/package in the package build "
+"directory. Similarly, debian/package.emacsen-remove is installed into usr/"
+"lib/emacsen-common/packages/remove/package . And similarly, debian/package."
+"emacsen-startup is installed into etc/emacs/site-start.d/50<package>.el (by "
+"default)."
msgstr ""
-"dh_installdebconf es un programa de debhelper responsable de instalar los "
-"ficheros usados por el paquete debconf en los directorios de construcción "
-"del paquete."
+"Si existe un fichero llamado debian/paquete.emacsen-install, entonces se "
+"instala en usr/lib/emacsen-common/packages/install/paquete en el directorio "
+"de construcción del paquete. De forma similar, debian/paquete.emacsen-remove "
+"se instala en usr/lib/emacsen-common/packages/remove/paquete. Y debian/"
+"paquete.emacsen-startup se instala en etc/emacs/site-start.d/50<paquete>.el "
+"(por omisión)."
+
+# type: =item
+#: dh_installemacsen:42 dh_installwm:34
+msgid "B<--priority=>I<n>"
+msgstr "B<--priority=>I<n>"
# type: textblock
-#: dh_installdebconf:21
+#: dh_installemacsen:44
+msgid "Sets the priority number of a site-start.d file. Default is 50."
+msgstr ""
+"Establece el número de prioridad de un fichero site-start.d. 50 es el número "
+"predeterminado."
+
+# type: =item
+#: dh_installemacsen:46
+msgid "B<--flavor=>I<foo>"
+msgstr "B<--flavor=>I<tal>"
+
+# type: textblock
+#: dh_installemacsen:48
msgid ""
-"It also automatically generates the postrm commands needed to interface with "
-"debconf. See L<dh_installdeb(1)> for an explanation of how that works."
+"Sets the flavor a site-start.d file will be installed in. Default is \"emacs"
+"\", alternatives include \"xemacs\" and \"emacs20\"."
msgstr ""
-"Además genera automáticamente las órdenes de postrm necesarias para "
-"interaccionar con debconf. Lea L<dh_installdeb(1)> para una explicación "
-"acerca de como funciona esto."
+"Establece el sabor para el cual se instalará el fichero site-start.d. Por "
+"omisión es \"emacs\", las alternativas son \"xemacs\" y \"emacs20\"."
# type: textblock
-#: dh_installdebconf:25
+#: dh_installexamples:5
msgid ""
-"Files named debian/package.config and debian/package.templates are installed "
-"into the DEBIAN directory in the package build directory. If a file named "
-"debian/package.config.debhelper exists, the contents of that file are merged "
-"into the config script as follows: If the script exists, then anywhere in it "
-"that \"#DEBHELPER#\" appears, the text of the .debhelper file is inserted. "
-"If the script does not exist, then a script is generated from the .debhelper "
-"file. The .debhelper files may be created by other debhelper programs, and "
-"are shell script fragments."
+"dh_installexamples - install example files into package build directories"
msgstr ""
-"Los ficheros con el nombre debian/paquete.config y debian/paquete.templates "
-"se instalan en el directorio DEBIAN en el directorio de construcción del "
-"paquete. Si existe un fichero con el nombre debian/paquete.config.debhelper, "
-"los contenidos de ese fichero se mezclan con los del script «config» del "
-"siguiente modo: Si el script existe, entonces en todos los sitios donde "
-"aparezca «#DEBHELPER#», se inserta el texto del fichero .debhelper. Si no "
-"existe, se genera desde el fichero .debhelper. Los ficheros .debhelper "
-"pueden ser creados por otros programas de debhelper, y son fragmentos de "
-"scripts línea de órdenes."
+"dh_installexamples - instala ficheros de ejemplo en los directorios de "
+"construcción"
# type: textblock
-#: dh_installdebconf:34
+#: dh_installexamples:14
msgid ""
-"Note that if you use debconf, your package probably needs to depend on it "
-"(it will be added to ${misc:Depends} by this program)."
+"B<dh_installexamples> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [B<-X>I<item>] "
+"[S<I<file ...>>]"
msgstr ""
-"Dese cuenta de que si usa debconf, probablemente su paquete dependa de él "
-"(será añadido a ${misc:Depends} por este programa)."
+"B<dh_installexamples> [S<I<opciones debhelper>>] [B<-A>] [B<-X>I<elemento>] "
+"[S<I<fichero ...>>]"
# type: textblock
-#: dh_installdebconf:37
+#: dh_installexamples:18
msgid ""
-"Note that for your config script to be called by dpkg, your postinst needs "
-"to source debconf's confmodule. dh_installdebconf does not install this "
-"statement into postinst automatically as it it too hard to do it right."
+"dh_installexamples is a debhelper program that is responsible for installing "
+"examples into usr/share/doc/package/examples in package build directories."
msgstr ""
-"Tenga en cuenta que para que dpkg llame a su script de configuración, su "
-"postinst necesita incluir el fichero confmodule de debconf. "
-"dh_installdebconf no introduce esta orden en el script de postinst "
-"automáticamente porque es demasiado difícil hacerlo bien."
+"dh_installexamples es un programa de debhelper responsable responsable de "
+"instalar ejemplos en usr/share/doc/paquete/examples en los directorios de "
+"construcción del paquete."
-# type: =head1
-#: dh_installdebconf:42
-msgid "LOCALIZED TEMPLATE FILES"
-msgstr "FICHEROS DE PLANTILLAS TRADUCIDOS"
+# type: textblock
+#: dh_installexamples:22
+msgid ""
+"Any file names specified as parameters will be installed into the first "
+"package dh_installexamples is told to act on. By default, this is the first "
+"binary package in debian/control, but if you use -p, -i, or -a flags, it "
+"will be the first package specified by those flags."
+msgstr ""
+"Cualquier fichero especificado como parámetro se instalará en el primer "
+"paquete sobre el que actúe dh_installexamples. Por omisión, este es el "
+"primer paquete binario en debian/control, pero si usa alguna de las opciones "
+"B<-p>, B<-i>, o B<-a>, será el primer paquete especificado por estas."
# type: textblock
-#: dh_installdebconf:44
-#, fuzzy
+#: dh_installexamples:27
msgid ""
-"This program will look to see if you have a debian/po directory and if so "
-"will automatically call L<po2debconf(1)> to generate a merged templates file "
-"containing the translations. For this to work, your package should build-"
-"depend on po-debconf."
+"Files named debian/package.examples can list other files to be installed."
msgstr ""
-"Este programa mirará si tiene el directorio debian/po y si es así llamará "
-"automáticamente a L<po2debconf(1)> para generar un fichero de plantilla "
-"conjunto. O si tiene ficheros debian/templates.ll, usará el programa más "
-"antiguo L<debconf-mergetemplate(1)> para juntarlos."
+"Los ficheros debian/paquete.examples pueden listar otros ficheros a instalar."
# type: textblock
-#: dh_installdebconf:55
-msgid "Do not modify postrm script."
-msgstr "No modifica el script de postrm."
+#: dh_installexamples:35
+msgid ""
+"Install any files specified by command line parameters in ALL packages acted "
+"on."
+msgstr ""
+"Instala todos los ficheros especificados en los parámetros de la línea de "
+"órdenes en TODOS los paquetes sobre los que actúe."
# type: textblock
-#: dh_installdebconf:59
-#, fuzzy
-msgid "Pass the params to po2debconf."
-msgstr "Pasa \"parámetros\" a L<dpkg-gencontrol(1)>."
+#: dh_installexamples:40
+msgid ""
+"Install these files as examples into the first package acted on. (Or into "
+"all packages if -A is specified.)"
+msgstr ""
+"Instala esos ficheros como documentación en el primer paquete sobre el que "
+"actúe. (O en todos si se especifica B<-A>)."
# type: textblock
-#: dh_installmime:5
-msgid "dh_installmime - install mime files into package build directories"
+#: dh_installexamples:45 dh_install:49 dh_movefiles:46
+msgid ""
+"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
+"installed."
msgstr ""
-"dh_installmime - instala ficheros mime en los directorios de construcción"
+"Los ficheros que contengan \"elemento\" en alguna parte de su nombre no se "
+"instalarán."
# type: textblock
-#: dh_installmime:14
-msgid "B<dh_installmime> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>]"
-msgstr "B<dh_installmime> [S<I<opciones debhelper>>] [B<-n>]"
+#: dh_installexamples:52
+msgid ""
+"Note that dh_installexamples will happily copy entire directory hierarchies "
+"if you ask it to (similar to cp -a). If it is asked to install a directory, "
+"it will install the complete contents of the directory."
+msgstr ""
+"Dese cuenta de que dh_installexamples copiará alegremente jerarquías de "
+"directorios enteras si usted lo pide (similar a -a). Si se le pide instalar "
+"un directorio instalará todos sus contenidos."
# type: textblock
-#: dh_installmime:18
+#: dh_installinfo:5
+msgid "dh_installinfo - install and register info files"
+msgstr "dh_installinfo - instala y registra ficheros info"
+
+# type: textblock
+#: dh_installinfo:14
msgid ""
-"dh_installmime is a debhelper program that is responsible for installing "
-"mime files into package build directories."
+"B<dh_installinfo> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [B<-n>] [S<I<file ...>>]"
msgstr ""
-"dh_installmime es un programa de debhelper responsable de instalar ficheros "
-"mime en los directorios de construcción del paquete."
+"B<dh_installinfo> [S<I<opciones debhelper>>] [B<-A>] [B<-n>] [S<I<fichero ..."
+">>]"
# type: textblock
-#: dh_installmime:21
+#: dh_installinfo:18
msgid ""
-"It also automatically generates the postinst and postrm commands needed to "
-"interface with the debian mime-support and shared-mime-info packages. See "
+"dh_installinfo is a debhelper program that is responsible for installing "
+"info files and registering the files it installs with install-info."
+msgstr ""
+"dh_installinfo es un programa de debhelper responsable de instalar los "
+"ficheros info y de registrar los ficheros que instala con install-info."
+
+# type: textblock
+#: dh_installinfo:21
+msgid ""
+"It determines some information about the info files by parsing them, in "
+"particular, it looks at the INFO-DIR-SECTION line to determine what section "
+"the info file belongs in."
+msgstr ""
+"Determina alguna información de los ficheros info analizándolos, en "
+"particular, busca la línea INFO-DIR-SECTION para determina a que sección "
+"pertenece el fichero info."
+
+# type: textblock
+#: dh_installinfo:25
+msgid ""
+"Any filenames specified as parameters will be installed into the first "
+"package dh_installinfo is told to act on. By default, this is the first "
+"binary package in debian/control, but if you use -p, -i, or -a flags, it "
+"will be the first package specified by those flags."
+msgstr ""
+"Cualquier fichero especificado como parámetro se instalará en el primer "
+"paquete sobre el que actúe dh_installinfo. Por omisión, este es el primer "
+"paquete binario en debian/control, pero si usar las opciones -p, -i, o -a, "
+"será el primer paquete listado en esas opciones."
+
+# type: textblock
+#: dh_installinfo:30
+msgid "Files named debian/package.info can list other files to be installed."
+msgstr ""
+"Ficheros llamados debian/paquete.info pueden listar otros ficheros a "
+"instalar."
+
+# type: textblock
+#: dh_installinfo:32
+msgid ""
+"dh_installinfo will automatically generate the postinst and prerm commands "
+"needed to interface with install-info, updating the info . See "
"L<dh_installdeb(1)> for an explanation of how this works."
msgstr ""
-"Además genera automáticamente las órdenes de postinst y postrm necesarias "
-"para interactuar con los paquetes mime-support y shared-mime-info. Lea "
+"dh_installinfo generará automáticamente las órdenes de postinst y prerm "
+"necesarios para interaccionar con install-info, actualizando el info . Lea "
"L<dh_installdeb(1)> para una explicación acerca de como funciona esto."
# type: textblock
-#: dh_installmime:25
+#: dh_installinfo:51
msgid ""
-"If files named debian/package.mime or debian/package.sharedmimeinfo exist, "
-"then they are installed into usr/lib/mime/packages/package and /usr/share/"
-"mime/packages/package.xml (respectively) in the package build directory."
+"Install these info files into the first package acted on. (Or in all "
+"packages if -A is specified)."
msgstr ""
-"Si existen ficheros llamados debian/paquete.mime o debian/paquete."
-"sharedmimeinfo, se instalan en usr/lib/mime/packages/paquete y /usr/share/"
-"mime/packages/package.xml (respectivamente) en el directorio de construcción "
-"del paquete."
+"Instala estos ficheros info en el primer paquete sobre el que actúe. (O en "
+"todos los paquete si se especifica -A)."
# type: textblock
-#: dh_installwm:5
-msgid "dh_installwm - register a window manager"
-msgstr "dh_installwm - registra un gestor de ventanas"
+#: dh_installinit:5
+msgid "dh_installinit - install init scripts into package build directories"
+msgstr ""
+"dh_installinit - instala scripts de init en los directorios de construcción"
# type: textblock
-#: dh_installwm:14
+#: dh_installinit:14
msgid ""
-"B<dh_installwm> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [B<--priority=>I<n>] "
-"[S<I<wm ...>>]"
+"B<dh_installinit> [S<I<debhelper options>>] [B<--name=>I<name>] [B<-n>] [B<-"
+"r>] [B<-d>] [S<B<--> I<params>>]"
msgstr ""
-"B<dh_installwm> [S<I<opciones debhelper>>] [B<-n>] [B<--priority=>I<n>] "
-"[S<I<gestor ...>>]"
+"B<dh_installinit> [S<I<opciones debhelper>>] [B<--name=>I<nombre>] [B<-n>] "
+"[B<-r>] [B<-d>] [S<B<--> I<parámetros>>]"
# type: textblock
-#: dh_installwm:18
+#: dh_installinit:18
msgid ""
-"dh_installwm is a debhelper program that is responsible for generating the "
-"postinst and postrm commands that register a window manager with L<update-"
-"alternatives(8)>"
+"dh_installinit is a debhelper program that is responsible for installing "
+"init scripts and associated defaults files into package build directories."
msgstr ""
-"dh_installwm es un programa de debhelper responsable de generar las órdenes "
-"de postinst y postrm que registran un gestor de ventanas con L<update-"
-"alternatives(8)>"
+"dh_installinit es un programa de debhelper responsable de instalar scripts "
+"de init y asociar los ficheros predeterminados en los directorios de "
+"construcción del paquete."
# type: textblock
-#: dh_installwm:22
+#: dh_installinit:21
msgid ""
-"Any window manager programs specified as parameters will be registered in "
-"the first package dh_installwm is told to act on. By default, this is the "
-"first binary package in debian/control, but if you use -p, -i, or -a flags, "
-"it will be the first package specified by those flags."
+"It also automatically generates the postinst and postrm and prerm commands "
+"needed to set up the symlinks in /etc/rc*.d/ and to start and stop the init "
+"scripts."
msgstr ""
-"Cualquier gestor de ventanas especificado como parámetro se registrará en el "
-"primer paquete sobre el que actúe dh_installwm. Por omisión, es el primer "
-"paquete binario en debian/control, pero si usa las opciones -p, -i, o -a, "
-"será el primer paquete especificado por estas opciones."
+"Además genera automáticamente las órdenes de postrm y prerm necesarias para "
+"crear los enlaces simbólicos en /etc/rc*.d/ y arrancar y parar los scripts "
+"de init."
# type: textblock
-#: dh_installwm:27
+#: dh_installinit:25
msgid ""
-"Files named debian/package.wm can list other window manager programs to "
-"register."
+"If a file named debian/package.init exists, then it is installed into etc/"
+"init.d/package in the package build directory, with \"package\" replaced by "
+"the package name."
msgstr ""
-"Ficheros llamados debian/paquete.wm pueden listar otros gestores de ventanas "
-"a registrar."
+"Si existe un fichero debian/paquete.init, se instala en etc/init.d/paquete "
+"en el directorio de construcción del paquete, con \"paquete\" reemplazado "
+"por el nombre del paquete."
# type: textblock
-#: dh_installwm:36
+#: dh_installinit:29
msgid ""
-"Set the priority of the window manager. Default is 20, which is too low for "
-"most window managers; see the Debian Policy document for instructions on "
-"calculating the correct value."
+"If a file named debian/package.default exists, then it is installed into etc/"
+"default/package in the package build directory, with \"package\" replaced by "
+"the package name."
msgstr ""
-"Establece la prioridad del gestor de ventanas. De forma predeterminada es "
-"20, demasiado baja para la mayoría de gestores de ventanas; lea el documento "
-"Normas de Debian para instrucciones acerca de como calcular el valor "
-"correcto."
+"Si existe un fichero llamado debian/paquete.default, se instala en etc/"
+"default/paquete en el directorio de construcción del paquete, con \"paquete"
+"\" reemplazado por el nombre del paquete."
# type: textblock
-#: dh_installwm:42
-msgid "Do not modify postinst/postrm scripts. Turns this command into a no-op."
+#: dh_installinit:39
+msgid "Do not modify postinst/postrm/prerm scripts."
+msgstr "No modifica los scripts de postinst/postrm/prerm."
+
+# type: =item
+#: dh_installinit:41
+#, fuzzy
+msgid "B<-o>, B<--onlyscripts>"
+msgstr "B<-n>, B<--noscripts>"
+
+# type: textblock
+#: dh_installinit:43
+msgid ""
+"Only modify postinst/postrm/prerm scripts, do not actually install any init "
+"script or default files. May be useful if the init script is shipped and/or "
+"installed by upstream in a way that doesn't make it easy to let "
+"dh_installinit find it."
msgstr ""
-"No modifica los scripts de postinst/postrm. Si se especifica esta orden no "
-"hace nada."
# type: =item
-#: dh_installwm:44
-msgid "I<wm ...>"
-msgstr "I<gestor ...>"
+#: dh_installinit:48
+msgid "B<-r>, B<--no-restart-on-upgrade>"
+msgstr "B<-r>, B<--no-restart-on-upgrade>"
# type: textblock
-#: dh_installwm:46
+#: dh_installinit:50
+msgid "Do not restart init script on upgrade."
+msgstr "No reinicia el script de init después de una actualización."
+
+# type: =item
+#: dh_installinit:52
+msgid "B<--no-start>"
+msgstr "B<--no-start>"
+
+# type: textblock
+#: dh_installinit:54
msgid ""
-"The commands used to run the window manager or window managers you want to "
-"register."
+"Do not start the init script on install or upgrade, or stop it on removal. "
+"Only call update-rc.d. Useful for rcS scripts."
msgstr ""
-"Las órdenes usadas para ejecutar el gestor o gestores de ventanas que quiere "
-"registrar."
+"No inicia el script de init en una instalación o actualización, o no lo para "
+"cuando se desinstale. Sólo llama a update-rc.d. Útil para scripts de rcS."
+
+# type: =item
+#: dh_installinit:57
+msgid "B<-d>, B<--remove-d>"
+msgstr "B<-d>, B<--remove-d>"
# type: textblock
-#: dh_installdeb:5
-msgid "dh_installdeb - install files into the DEBIAN directory"
-msgstr "dh_installdeb - instala ficheros en el directorio DEBIAN"
+#: dh_installinit:59
+msgid ""
+"Remove trailing \"d\" from the name of the package, and use the result for "
+"the filename the init script is installed as in etc/init.d/ , and the "
+"default file is installed as in etc/default/ . This may be useful for "
+"daemons with names ending in \"d\". (Note: this takes precedence over the --"
+"init-script parameter described below.)"
+msgstr ""
+"Elimina la \"d\" final del nombre del paquete, y usa el resultado del nombre "
+"para el script de init instalado en etc/init.d/ , y el fichero "
+"predeterminado se instala en etc/default/ . Esto puede ser útil para "
+"demonios con nombres finalizados en \"d\". (Nota: Este parámetro tiene "
+"preferencia sobre --init-script)."
+
+# type: =item
+#: dh_installinit:65
+msgid "B<-u>I<params> B<--update-rcd-params=>I<params>"
+msgstr "B<-u>I<parámetros> B<--update-rcd-params=>I<parámetros>"
# type: textblock
-#: dh_installdeb:14
-msgid "B<dh_installdeb> [S<I<debhelper options>>]"
-msgstr "B<dh_installdeb> [S<I<opciones debhelper>>]"
+#: dh_installinit:69
+msgid ""
+"Pass \"params\" to L<update-rc.d(8)>. If not specified, \"defaults\" will be "
+"passed to L<update-rc.d(8)>."
+msgstr ""
+"Pasa \"parámetros\" a L<update-rc.d(8)>. Si no se especifica se pasa "
+"\"defaults\" a L<update-rc.d(8)>."
# type: textblock
-#: dh_installdeb:18
+#: dh_installinit:74
msgid ""
-"dh_installdeb is a debhelper program that is responsible for installing "
-"files into the DEBIAN directories in package build directories with the "
-"correct permissions."
+"Install the init script (and default file) using the filename I<name> "
+"instead of the default filename, which is the package name. When this "
+"parameter is used, dh_installinit looks for and installs files named debian/"
+"package.name.init and debian/package.name.default, instead of the usual "
+"debian/package.init and debian/package.default."
msgstr ""
-"dh_installdeb es un programa de debhelper responsable de instalar ficheros "
-"en el directorio DEBIAN en los directorios de construcción del paquete con "
-"los permisos correctos."
+"Instala el script de init (y el fichero default) usando el nombre I<nombre> "
+"en vez del nombre predeterminado, que es el nombre del paquete. Cuando se "
+"usa este parámetro, dh_installinit busca ficheros que se llamen debian/"
+"paquete.nombre.init y debian/paquete.nombre.default, en vez de los usuales "
+"debian/paquete.init y debian/paquete.default, y los instala."
+
+# type: =item
+#: dh_installinit:80
+msgid "B<--init-script=>I<scriptname>"
+msgstr "B<--init-script=>I<nombrescript>"
+
+# type: textblock
+#: dh_installinit:82
+msgid ""
+"Use \"scriptname\" as the filename the init script is installed as in etc/"
+"init.d/ (and also use it as the filename for the defaults file, if it is "
+"installed). If you use this parameter, dh_installinit will look to see if a "
+"file in the debian/ directory exists that looks like \"package.scriptname\" "
+"and if so will install it as the init script in preference to the files it "
+"normally installs."
+msgstr ""
+"Usa \"nombrescript\" como nombre del script de init a instalar en etc/init."
+"d/ (y también usa este nombre para el fichero defaults, si se instala). Si "
+"usa este parámetro, dh_installinit mirará si existe un fichero cuyo nombre "
+"se parezca a \"paquete.nombrescript\" en el directorio debian/ y si es así "
+"lo instalará preferentemente como el script de init en lugar de los ficheros "
+"que instala normalmente."
+
+# type: textblock
+#: dh_installinit:89
+msgid "This parameter is deprecated, use the --name parameter instead."
+msgstr "Se desaconseja el uso de esta opción, use --name en su lugar."
+
+# type: =item
+#: dh_installinit:91
+msgid "B<--error-handler=>I<function>"
+msgstr "B<--error-handler=>I<función>"
+
+# type: textblock
+#: dh_installinit:93
+msgid ""
+"Call the named shell function if running the init script fails. The function "
+"should be provided in the prerm and postinst scripts, before the #DEBHELPER# "
+"token."
+msgstr ""
+"Invoca dicha función de la shell si la ejecución del script de init falla. "
+"La función debe proporcionarse en los scripts prerm y postinst, antes del "
+"símbolo #DEBHELPER#."
+
+# type: textblock
+#: dh_installlogcheck:5
+msgid "dh_installlogcheck - install logcheck rulefiles into etc/logcheck/"
+msgstr ""
+"dh_installlogcheck - instala ficheros de normas para logcheck en etc/"
+"logcheck/"
+
+# type: textblock
+#: dh_installlogcheck:14
+msgid "B<dh_installlogcheck> [S<B<debhelper options>>]"
+msgstr "B<dh_installlogcheck> [S<B<opciones debhelper>>]"
+
+# type: textblock
+#: dh_installlogcheck:18
+#, fuzzy
+msgid ""
+"dh_installlogcheck is a debhelper program that is responsible for installing "
+"logcheck rule files into subdirectories of etc/logcheck/ in package build "
+"directories. The files debian/package.logcheck.cracking, debian/package."
+"logcheck.violations, debian/package.logcheck.violations.ignore, debian/"
+"package.logcheck.ignore.workstation, debian/package.logcheck.ignore.server "
+"and debian/package.logcheck.ignore.paranoid are installed if present."
+msgstr ""
+"dh_installlocgheck es un programa de debhelper responsable de instalar "
+"fichero de normas para logcheck en subdirectorios de etc/logcheck/ en los "
+"directorios de construcción del paquete. Los fichero debian/quete.logcheck."
+"cracking, debian/paquete.logcheck.violations, debian/paquete.logcheck."
+"violations.ignore, debian/paquete.logcheck.ignore.workstation, debian/"
+"paquete.logcheck.ignore.server y debian/paquete.logcheck.ignore.paranoid se "
+"instalan si están presentes."
# type: verbatim
-#: dh_installdeb:22
+#: dh_installlogcheck:55
#, no-wrap
msgid ""
-"dh_installdeb automatically installs the following files from debian/ into\n"
-"the DEBIAN directory:\n"
-" package.postinst\n"
-" package.preinst\n"
-" package.postrm\n"
-" package.prerm\n"
-" package.shlibs\n"
-" package.conffiles\n"
-"\n"
+"This program is a part of debhelper.\n"
+" \n"
msgstr ""
-"dh_installdeb instala automáticamente los siguientes ficheros de debian/ en\n"
-"el directorio DEBIAN:\n"
-" paquete.postinst\n"
-" paquete.preinst\n"
-" paquete.postrm\n"
-" paquete.prerm\n"
-" paquete.shlibs\n"
-" paquete.conffiles\n"
-"\n"
+"Este programa es parte de debhelper.\n"
+" \n"
# type: textblock
-#: dh_installdeb:31
+#: dh_installlogcheck:59
+msgid "Jon Middleton <jjm@debian.org>"
+msgstr "Jon Middleton <jjm@debian.org>"
+
+# type: textblock
+#: dh_installlogrotate:5
+msgid "dh_installlogrotate - install logrotate config files"
+msgstr "dh_installlogrotate - instala ficheros de configuración de logrotate"
+
+# type: textblock
+#: dh_installlogrotate:14
+msgid "B<dh_installlogrotate> [S<I<debhelper options>>] [B<--name=>I<name>]"
+msgstr ""
+"B<dh_installlogrotate> [S<I<opciones debhelper>>] [B<--name=>I<nombre>]"
+
+# type: textblock
+#: dh_installlogrotate:18
msgid ""
-"The postinst, preinst, postrm, and prerm are handled specially: If a "
-"corresponding file named debian/package.script.debhelper exists, the "
-"contents of that file are merged into the script as follows: If the script "
-"exists, then anywhere in it that \"#DEBHELPER#\" appears, the text of the ."
-"debhelper file is inserted. If the script does not exist, then a script is "
-"generated from the .debhelper file. The .debhelper files are created by "
-"other debhelper programs, such as L<dh_installmenu(1)>, and are shell script "
-"fragments."
+"dh_installlogrotate is a debhelper program that is responsible for "
+"installing logrotate config files into etc/logrotate.d in package build "
+"directories. Files named debian/package.logrotate are installed."
msgstr ""
-"postinst, preinst, postrm, y prerm se manejan de forma especial: Si existe "
-"un fichero correspondiente llamado debian/paquete.script.debhelper, los "
-"contenidos de ese fichero se unen con los del script del siguiente modo: Si "
-"el script existe, entonces en cualquier lugar de este donde aparezca "
-"\"#DEBHELPER#\", se inserta el texto del fichero .debhelper. Si el script no "
-"existe, se genera un script desde el fichero .debhelper. Los ficheros ."
-"debhelper son creados por otros programas de debhelper , como "
-"L<dh_installmenu(1)>, y son fragmentos de scripts de shell."
+"dh_installlogrotate es un programa de debhelper responsable de instalar "
+"ficheros de configuración de logrotate en etc/logrotate.d en los directorios "
+"de construcción del paquete. Se instalan los ficheros llamados debian/"
+"paquete.logrotate."
# type: textblock
-#: dh_installdeb:39
+#: dh_installlogrotate:28
msgid ""
-"In V3 compatibility mode and higher, all files in the etc/ directory in a "
-"package will automatically be flagged as conffiles by this program, so there "
-"is no need to list them manually in package.conffiles."
+"Look for files named debian/package.name.logrotate and install them as etc/"
+"logrotate.d/name, instead of using the usual files and installing them as "
+"the package name."
msgstr ""
-"En el modo de compatibilidad V3 o superior, todos los ficheros en el "
-"directorio etc/ del paquete se marcarán automáticamente como conffiles por "
-"este programa, así que no hay necesidad de listarlos manualmente en paquete."
-"conffiles."
+"Busca ficheros con el nombre debian/paquete.nombre.logrotate.* y los instala "
+"como etc/logrotate.*/nombre, en vez de usar los ficheros usuales e "
+"instalarlos con el nombre del paquete."
# type: textblock
-#: dh_builddeb:5
-msgid "dh_builddeb - build debian packages"
-msgstr "dh_builddeb - construye paquetes debian"
+#: dh_installmanpages:5
+msgid "dh_installmanpages - old-style man page installer"
+msgstr "dh_installmanpages - instalador al viejo estilo de páginas del manual"
# type: textblock
-#: dh_builddeb:14
+#: dh_installmanpages:15
+msgid "B<dh_installmanpages> [S<I<debhelper options>>] [S<I<file ...>>]"
+msgstr "B<dh_installmanpages> [S<I<opciones debhelper>>] [S<I<fichero ...>>]"
+
+# type: textblock
+#: dh_installmanpages:19
msgid ""
-"B<dh_builddeb> [S<I<debhelper options>>] [B<--destdir=>I<directory>] [B<--"
-"filename=>I<name>] [S<B<--> I<params>>]"
+"dh_installmanpages is a debhelper program that is responsible for "
+"automatically installing man pages into usr/share/man/ and usr/X11R6/man/ in "
+"package build directories."
msgstr ""
-"B<dh_builddeb> [S<I<debhelper opciones>>] [B<--destdir=>I<directorio>] [B<--"
-"filename=>I<nombre>] [S<B<--> I<parámetros>>]"
+"dh_installmanpages es un programa de debhelper responsable de instalar "
+"automáticamente las páginas del manual en usr/share/man/ y usr/X11R6/man/ en "
+"los directorios de construcción del paquete."
# type: textblock
-#: dh_builddeb:18
+#: dh_installmanpages:23
msgid ""
-"dh_builddeb simply calls L<dpkg-deb(8)> to build a debian package or "
-"packages."
+"This is a DWIM-style program, with an interface unlike the rest of "
+"debhelper. It is deprecated, and you are encouraged to use L<dh_installman(1)"
+"> instead."
msgstr ""
-"dh_builddeb simplemente llama a L<dpkg-deb(8)> para construir el paquete o "
-"paquetes Debian."
+"Este es un programa de estilo DWIM (N.T: Del inglés \"Do what I mean\", es "
+"decir, haz lo que quiero), con una interfaz diferente del resto de los "
+"programas de debhelper. Se desaprueba su uso, en su lugar se recomienda el "
+"uso de L<dh_installman(1)>."
-# type: =item
-#: dh_builddeb:25
-msgid "B<--destdir=>I<directory>"
-msgstr "B<--destdir=>I<directorio>"
+# type: textblock
+#: dh_installmanpages:27
+msgid ""
+"dh_installmanpages scans the current directory and all subdirectories for "
+"filenames that look like man pages. (Note that only real files are looked "
+"at; symlinks are ignored.) It uses L<file(1)> to verify that the files are "
+"in the correct format. Then, based on the files' extensions, it installs "
+"them into the correct man directory."
+msgstr ""
+"dh_installmanpages analiza el directorio actual y sus subdirectorios en "
+"busca de nombres de ficheros que parezcan aptos para páginas del manual. "
+"(Dese cuenta de que sólo se miran ficheros reales, los enlaces simbólicos "
+"son ignorados). Usa L<file(1)> para verificar que los ficheros están en el "
+"formato correcto. Entonces, basándose en la extensión de los ficheros, los "
+"instala en los directorios correctos."
# type: textblock
-#: dh_builddeb:27
+#: dh_installmanpages:33
msgid ""
-"Use this if you want the generated .deb files to be put in a directory other "
-"than the default of \"..\""
+"All filenames specified as parameters will be skipped by "
+"dh_installmanpages. This is useful if by default it installs some man pages "
+"that you do not want to be installed."
msgstr ""
-"Use esta opción si quiere que los ficheros .deb generados se dejen en un "
-"directorio distinto de \"..\""
+"Todos los fichero especificados como parámetros serán saltados por "
+"dh_installmanpages. Esto es útil si por omisión instala alguna página del "
+"manual que no quiere instalar."
+
+# type: textblock
+#: dh_installmanpages:37
+msgid ""
+"After the man page installation step, dh_installmanpages will check to see "
+"if any of the man pages are \".so\" links. If so, it changes them to "
+"symlinks."
+msgstr ""
+"Después del paso de instalación de las páginas del manual, "
+"dh_installmanpages comprobará si alguna de las páginas del manual en los "
+"directorios temporales de cualquiera de los paquetes sobre los que está "
+"actuando contienen enlaces \".so\". Si es así, los cambia por enlaces "
+"simbólicos."
+
+# type: textblock
+#: dh_installmanpages:46
+msgid ""
+"Do not install these files as man pages, even if they look like valid man "
+"pages."
+msgstr ""
+"No instala estos ficheros como páginas del manual, incluso si parece que son "
+"páginas del manual válidas."
+
+# type: =head1
+#: dh_installmanpages:51
+msgid "BUGS"
+msgstr "FALLOS"
+
+# type: textblock
+#: dh_installmanpages:53
+msgid ""
+"dh_installmanpages will install the man pages it finds into B<all> packages "
+"you tell it to act on, since it can't tell what package the man pages belong "
+"in. This is almost never what you really want (use -p to work around this, "
+"or use the much better L<dh_installman(1)> program instead)."
+msgstr ""
+"dh_installmanpages instalará las páginas del manual que encuentre en "
+"B<todos> los paquetes sobre los que actúa, ya que no puede determinar a que "
+"paquete pertenece cada página del manual. Esto casi nunca es lo que uno "
+"quiere (use -p para evitar esto, o use el programa L<dh_installman(1)> en su "
+"lugar)."
+
+# type: textblock
+#: dh_installmanpages:58
+msgid "Files ending in I<.man> will be ignored."
+msgstr "Se ignorarán ficheros que terminen con I<.man>."
+
+# type: textblock
+#: dh_installmanpages:60
+msgid ""
+"Files specified as parameters that contain spaces in their filenames will "
+"not be processed properly."
+msgstr ""
+"Ficheros especificados como parámetros que contengan espacios en sus nombres "
+"so se procesarán correctamente."
+
+# type: textblock
+#: dh_installman:5
+msgid "dh_installman - install man pages into package build directories"
+msgstr ""
+"dh_installman - instala páginas de manual en los directorios de construcción"
+
+# type: textblock
+#: dh_installman:15
+msgid "B<dh_installman> [S<I<debhelper options>>] [S<I<manpage ...>>]"
+msgstr "B<dh_installman> [S<I<opciones debhelper>>] [S<I<página ...>>]"
+
+# type: textblock
+#: dh_installman:19
+msgid ""
+"dh_installman is a debhelper program that handles installing man pages into "
+"the correct locations in package build directories. You tell it what man "
+"pages go in your packages, and it figures out where to install them based on "
+"the section field in their .TH line. If you have a properly formatted .TH "
+"line, your man page will be installed into the right directory, with the "
+"right name (this includes proper handling of pages with a subsection, like "
+"\"3perl\", which are placed in man3, and given an extension of \".3perl\"). "
+"If your .TH line is incorrect or missing, the program may guess wrong based "
+"on the file extension."
+msgstr ""
+"dh_installman es un programa de debhelper que instala las páginas del manual "
+"en los lugares correctos de los directorios de construcción del paquete. "
+"Usted le informa de que páginas del manual van en los paquete, y el se "
+"encarga de averiguar donde deben instalarse en base al campo de la sección "
+"de su línea .TH. Si tiene una línea .TH con un formato correcto, su página "
+"del manual se instalará en el lugar correcto (esto incluye un manejo "
+"correcto de páginas con subsecciones, como \"3perl\", las cuales se colocan "
+"en man3, y se les da la extensión \".3perl\"). Si su línea .TH es incorrecta "
+"o falta, probablemente lo adivine mal basándose en la extensión."
+
+# type: textblock
+#: dh_installman:29
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It also supports translated man pages, by looking for extensions like .ll.8 "
+"and .ll_LL.8, or by use of the --language switch."
+msgstr ""
+"También soporta páginas del manual traducidas, buscando extensiones como ."
+"ll.8 y .ll_LL.8"
+
+# type: textblock
+#: dh_installman:32
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If dh_installman seems to install a man page into the wrong section or with "
+"the wrong extension, this is because the man page has the wrong section "
+"listed in its .TH line. Edit the man page and correct the section, and "
+"dh_installman will follow suit. See to L<man(7)> for details about the .TH "
+"section. If dh_installman seems to install a man page into a directory like /"
+"usr/share/man/pl/man1/, that is because your program has a name like \"foo.pl"
+"\", and dh_installman assumes that means it is translated into Polish. Use --"
+"language=C to avoid this."
+msgstr ""
+"Si parece que dh_installman instala una página del manual en una sección "
+"incorrecta o con la extensión equivocada, es porque la página del manual "
+"tiene una sección incorrecta en su línea .TH. Edítela y corrija la sección, "
+"y dh_installman hará lo correcto. Lea L<man(7)> para más detalles acerca de "
+"la sección .TH. Si parece que dh_installman instala la página del manual en "
+"un directorio como /usr/share/man/pl/man1/, es porque su programa tiene un "
+"nombre como \"tal.pl\", y dh_installman asume que esto significa que está "
+"traducida al polaco. Actualmente no hay solución a esta ambigüedad; de todos "
+"modos, los programas en Debian probablemente no deban tener extensiones de "
+"ese tipo."
+
+# type: textblock
+#: dh_installman:41
+msgid ""
+"Any man page filenames specified as parameters will be installed into the "
+"first package dh_installman is told to act on. By default, this is the first "
+"binary package in debian/control, but if you use -p, -i, or -a flags, it "
+"will be the first package specified by those flags."
+msgstr ""
+"Cualquier página del manual especificada como parámetro se instalará en el "
+"primer paquete sobre el que actúe dh_installman. Por omisión, este es el "
+"primer paquete binario en debian/control, pero si usa las opciones -p, -i, o "
+"-a, será el primer paquete especificado por estas opciones."
+
+# type: textblock
+#: dh_installman:46
+msgid ""
+"Files named debian/package.manpages can list other man pages to be installed."
+msgstr ""
+"Fichero llamado debian/paquete.manpages pueden listar otras páginas del "
+"manual a instalar."
+
+# type: textblock
+#: dh_installman:49
+msgid ""
+"After the man page installation step, dh_installman will check to see if any "
+"of the man pages in the temporary directories of any of the packages it is "
+"acting on contain \".so\" links. If so, it changes them to symlinks."
+msgstr ""
+"Después del paso de instalación de la página del manual, dh_installman "
+"comprobará si alguna de las páginas del manual en los directorios temporales "
+"de cualquiera de los paquetes sobre los que está actuando contienen enlaces "
+"\".so\". Si es así, los cambia por enlaces simbólicos."
# type: =item
-#: dh_builddeb:30
-msgid "B<--filename=>I<name>"
-msgstr "B<--filename=>I<nombre>"
+#: dh_installman:62
+msgid "B<--language>=ll"
+msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_builddeb:32
+#: dh_installman:64
msgid ""
-"Use this if you want to force the generated .deb file to have a particular "
-"file name. Does not work well if more than one .deb is generated!"
+"Use this to specify that the man pages being acted on are written in the "
+"specified language."
msgstr ""
-"Use esta opción si quiere forzar un nombre para el fichero .deb generado. "
-"¡No funciona bien si se genera más de un .deb!"
# type: =item
-#: dh_builddeb:35
-msgid "B<-u>I<params>"
-msgstr "B<-u>I<parámetros>"
+#: dh_installman:67
+msgid "I<manpage ...>"
+msgstr "I<página ...>"
# type: textblock
-#: dh_builddeb:39
-msgid "Pass I<params> to L<dpkg-deb(1)> when it is used to build the package."
-msgstr "Pasa I<parámetros> a L<dpkg-deb(1)> cuando se construye el paquete."
+#: dh_installman:69
+msgid ""
+"Install these man pages into the first package acted on. (Or in all packages "
+"if -A is specified)."
+msgstr ""
+"Instala estas páginas del manual en el primer paquete sobre el que actúe. (O "
+"en todos si se a especificado -A)."
# type: textblock
-#: dh_gencontrol:5
-msgid "dh_gencontrol - generate and install control file"
-msgstr "dh_gencontrol - genera e instala el fichero de control"
+#: dh_installman:76
+msgid ""
+"An older version of this program, L<dh_installmanpages(1)>, is still used by "
+"some packages, and so is still included in debhelper. It is, however, "
+"deprecated, due to its counterintuitive and inconsistent interface. Use this "
+"program instead."
+msgstr ""
+"Una versión anterior de este programa, L<dh_installmanpages(1)>, todavía es "
+"usado por algunos paquetes, y por eso se sigue incluyendo en debhelper. Sin "
+"embargo, su uso se desaconseja, debido a que tiene un interfaz poco "
+"intuitivo e inconsistente. Use este programa en su lugar."
# type: textblock
-#: dh_gencontrol:14
-msgid "B<dh_gencontrol> [S<I<debhelper options>>] [S<B<--> I<params>>]"
-msgstr "B<dh_gencontrol> [S<I<opciones debhelper>>] [S<B<--> I<parámetros>>]"
+#: dh_installmenu:5
+msgid ""
+"dh_installmenu - install debian menu files into package build directories"
+msgstr ""
+"dh_installmenu - instala fichero del menú de Debian en los directorios de "
+"construcción"
# type: textblock
-#: dh_gencontrol:18
+#: dh_installmenu:14
+msgid "B<dh_installmenu> [S<B<debhelper options>>] [B<-n>]"
+msgstr "B<dh_installmenu> [S<B<opciones debhelper>>] [B<-n>]"
+
+# type: textblock
+#: dh_installmenu:18
msgid ""
-"dh_gencontrol is a debhelper program that is responsible for generating "
-"control files, and installing them into the DEBIAN directory with the proper "
-"permissions."
+"dh_installmenu is a debhelper program that is responsible for installing "
+"files used by the debian menu package into package build directories."
msgstr ""
-"dh_gencontrol es un programa de debhelper que genera los ficheros de "
-"control, y los instala en el directorio DEBIAN con los permisos correctos."
+"dh_installmenu es un programa de debhelper responsable de instalar ficheros "
+"usados por el paquete menu de Debian en los directorios de construcción del "
+"paquete."
# type: textblock
-#: dh_gencontrol:22
+#: dh_installmenu:21
msgid ""
-"This program is merely a wrapper around L<dpkg-gencontrol(1)>, which calls "
-"it once for each package being acted on, and passes in some additional "
-"useful flags including \"-isp\"."
+"It also automatically generates the postinst and postrm commands needed to "
+"interface with the debian menu package. See L<dh_installdeb(1)> for an "
+"explanation of how this works."
msgstr ""
-"El programa es simplemente un envoltorio alrededor de L<dpkg-gencontrol(1)>, "
-"al que llama una vez por cada programa sobre el que actúa, y le pasa algunas "
-"opciones adicionales útiles, incluyendo \"-isp\"."
+"Además genera automáticamente las ordenes de postinst y postrm necesarias "
+"para interaccionar con el paquete menu de Debian. Lea L<dh_installdeb(1)> "
+"para una explicación acerca de como funciona esto."
-# type: =item
-#: dh_gencontrol:30
-msgid "B<-u>I<params>, B<--dpkg-gencontrol-params>I<params>"
-msgstr "B<-u>I<parámetros>, B<--dpkg-gencontrol-params>I<parámetros>"
+# type: textblock
+#: dh_installmenu:25
+msgid ""
+"If a file named debian/package.menu exists, then it is installed into usr/"
+"share/menu/package in the package build directory. This is a debian menu "
+"file. See L<menufile(5)> for its format."
+msgstr ""
+"Si existe el fichero llamado debian/paquete.menu, se instala en usr/share/"
+"menu/paquete en el directorio de construcción. Este es un fichero de menú de "
+"Debian. Lea L<menufile(5)> para detalles acerca del formato."
# type: textblock
-#: dh_gencontrol:34
-msgid "Pass \"params\" to L<dpkg-gencontrol(1)>."
-msgstr "Pasa \"parámetros\" a L<dpkg-gencontrol(1)>."
+#: dh_installmenu:29
+msgid ""
+"If a file named debian/package.menu-method exits, then it is installed into "
+"etc/menu-methods/package in the package build directory. This is a debian "
+"menu method file."
+msgstr ""
+"Si existe un fichero llamado debian/paquete.menu-method, se instala en etc/"
+"menu-methods/paquete en el directorio de construcción del paquete. Este es "
+"un fichero de método de menú de Debian."
+
+# type: textblock
+#: dh_installmenu:39 dh_installmime:36 dh_installmodules:40 dh_makeshlibs:60
+#: dh_python:62
+msgid "Do not modify postinst/postrm scripts."
+msgstr "No modifica los scripts postinst/postrm."
+
+# type: textblock
+#: dh_installmenu:81
+msgid "L<debhelper(7)> L<update-menus(1)> L<menufile(5)>"
+msgstr "L<debhelper(7)> L<update-menus(1)> L<menufile(5)>"
+
+# type: textblock
+#: dh_installmime:5
+msgid "dh_installmime - install mime files into package build directories"
+msgstr ""
+"dh_installmime - instala ficheros mime en los directorios de construcción"
+
+# type: textblock
+#: dh_installmime:14
+msgid "B<dh_installmime> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>]"
+msgstr "B<dh_installmime> [S<I<opciones debhelper>>] [B<-n>]"
+
+# type: textblock
+#: dh_installmime:18
+msgid ""
+"dh_installmime is a debhelper program that is responsible for installing "
+"mime files into package build directories."
+msgstr ""
+"dh_installmime es un programa de debhelper responsable de instalar ficheros "
+"mime en los directorios de construcción del paquete."
+
+# type: textblock
+#: dh_installmime:21
+msgid ""
+"It also automatically generates the postinst and postrm commands needed to "
+"interface with the debian mime-support and shared-mime-info packages. See "
+"L<dh_installdeb(1)> for an explanation of how this works."
+msgstr ""
+"Además genera automáticamente las órdenes de postinst y postrm necesarias "
+"para interactuar con los paquetes mime-support y shared-mime-info. Lea "
+"L<dh_installdeb(1)> para una explicación acerca de como funciona esto."
+
+# type: textblock
+#: dh_installmime:25
+msgid ""
+"If files named debian/package.mime or debian/package.sharedmimeinfo exist, "
+"then they are installed into usr/lib/mime/packages/package and /usr/share/"
+"mime/packages/package.xml (respectively) in the package build directory."
+msgstr ""
+"Si existen ficheros llamados debian/paquete.mime o debian/paquete."
+"sharedmimeinfo, se instalan en usr/lib/mime/packages/paquete y /usr/share/"
+"mime/packages/package.xml (respectivamente) en el directorio de construcción "
+"del paquete."
+
+# type: textblock
+#: dh_installmodules:5
+msgid "dh_installmodules - register modules with modutils"
+msgstr "dh_installmodules - registra módulos con modutils"
+
+# type: textblock
+#: dh_installmodules:16
+msgid ""
+"B<dh_installmodules> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [B<--name=>I<name>]"
+msgstr ""
+"B<dh_installmodules> [S<I<opciones debhelper>>] [B<-n>] [B<--name=>I<nombre>]"
+
+# type: textblock
+#: dh_installmodules:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"dh_installmodules is a debhelper program that is responsible for registering "
+"kernel modules."
+msgstr ""
+"dh_installmodules es un programa de debhelper responsable de registrar "
+"módulos del núcleo con modutils."
+
+# type: textblock
+#: dh_installmodules:23
+msgid ""
+"Files named debian/package.modules will be installed as etc/modutils/package "
+"in the package build directory. This is for use by modutils. Files named "
+"debian/package.modprobe will be installed in etc/modprobe.d/package in the "
+"package build directory, to be used by module-init-tools's version of "
+"modprobe."
+msgstr ""
+"Los ficheros llamados debian/paquete.modules se instalarán como etc/modutils/"
+"paquete en el directorio de construcción del paquete. Modutils usa estos "
+"ficheros. Los ficheros llamados debian/paquete.modprobe se instalarán como "
+"etc/modprobe/paquete en el directorio de construcción del paquete, y los "
+"usará la versión module-init-tools de modprobe."
+
+# type: textblock
+#: dh_installmodules:29
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Kernel modules are searched for in the package build directory and if found, "
+"postinst and postrm commands are automatically generated to run depmod and "
+"register the modules when the package is installed. See L<dh_installdeb(1)> "
+"for an explanation of how this works."
+msgstr ""
+"Además genera automáticamente las ordenes de postinst y postrm necesarias "
+"para interaccionar con el paquete menu de Debian. Lea L<dh_installdeb(1)> "
+"para una explicación acerca de como funciona esto."
+
+# type: textblock
+#: dh_installmodules:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When this parameter is used, dh_installmodules looks for and installs files "
+"named debian/package.name.modules and debian/package.name.modprobe instead "
+"of the usual debian/package.modules and debian/package.modprobe"
+msgstr ""
+"Usa \"nombre\" para el fichero de módulos instalado en etc/modutils/. Cuando "
+"se usa este parámetro, dh_installmodules busca e instala ficheros llamados "
+"debian/paquete.nombre.modules en vez del usual debian/paquete.modules."
+
+# type: textblock
+#: dh_installpam:5
+msgid "dh_installpam - install pam support files"
+msgstr "dh_installpam - instala ficheros de soporte para pam"
+
+# type: textblock
+#: dh_installpam:14
+msgid "B<dh_installpam> [S<I<debhelper options>>] [B<--name=>I<name>]"
+msgstr ""
+"B<dh_installpam> [S<I<opciones debhelper>>] [B<-n>] [B<--name=>I<nombre>]"
+
+# type: textblock
+#: dh_installpam:18
+msgid ""
+"dh_installpam is a debhelper program that is responsible for installing "
+"files used by PAM into package build directories."
+msgstr ""
+"dh_installpam es un programa de debhelper responsable de instalar ficheros "
+"usados por PAM en los directorios de construcción del paquete."
+
+# type: textblock
+#: dh_installpam:21
+msgid ""
+"If a file named debian/package.pam exists, then it is installed into etc/pam."
+"d/package in the package build directory."
+msgstr ""
+"Si existe un fichero llamado debian/package.pam, se instala en etc/pam.d/"
+"paquete en el directorio de construcción del paquete."
+
+# type: textblock
+#: dh_installpam:30
+msgid ""
+"Look for files named debian/package.name.pam and install them as etc/pam.d/"
+"name, instead of using the usual files and installing them as the package "
+"name."
+msgstr ""
+"Busca ficheros con el nombre debian/paquete.nombre.pam y los instala como "
+"etc/pam.d/nombre, en vez de usar los ficheros usuales e instalarlos con el "
+"nombre del paquete."
# type: textblock
#: dh_install:5
@@ -3809,6 +3645,385 @@ msgstr ""
" \n"
# type: textblock
+#: dh_installppp:5
+msgid "dh_installppp - install ppp ip-up and ip-down files"
+msgstr "dh_installppp - instala los ficheros ip-up e ip-down de ppp"
+
+# type: textblock
+#: dh_installppp:14
+msgid "B<dh_installppp> [S<I<debhelper options>>] [B<--name=>I<name>]"
+msgstr "B<dh_installppp> [S<I<debhelper opciones>>] [B<--name=>I<nombre>]"
+
+# type: textblock
+#: dh_installppp:18
+msgid ""
+"dh_installppp is a debhelper program that is responsible for installing ppp "
+"ip-up and ip-down scripts. into package build directories."
+msgstr ""
+"dh_installppp es un programa de debhelper responsable de instalar los "
+"scripts ip-up e ip-down de ppp en los directorios de construcción del "
+"paquete."
+
+# type: textblock
+#: dh_installppp:21
+msgid ""
+"If a file named debian/package.ppp.ip-up exists, then it is installed into "
+"etc/ppp/ip-up.d/package in the package build directory. Files named debian/"
+"package.ppp.ip-down are installed to etc/ppp/ip-down.d/package"
+msgstr ""
+"Si existe un fichero llamado debian/package.ppp.ip-up, se instala en etc/ppp/"
+"ip-up.d/paquete en el directorio de construcción del paquete. Los ficheros "
+"debian/package.ppp.ip-down se instalan en etc/ppp/ip-down.d/paquete."
+
+# type: textblock
+#: dh_installppp:32
+msgid ""
+"Look for files named debian/package.name.ppp.ip-* and install them as etc/"
+"ppp/ip-*/name, instead of using the usual files and installing them as the "
+"package name."
+msgstr ""
+"Busca ficheros llamados debian/paquete.nombre.ppp.ip-* y los instala como "
+"etc/ppp/ip-*/nombre, en vez de usar los ficheros usuales e instalarlos con "
+"el nombre del paquete."
+
+# type: textblock
+#: dh_installwm:5
+msgid "dh_installwm - register a window manager"
+msgstr "dh_installwm - registra un gestor de ventanas"
+
+# type: textblock
+#: dh_installwm:14
+msgid ""
+"B<dh_installwm> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [B<--priority=>I<n>] "
+"[S<I<wm ...>>]"
+msgstr ""
+"B<dh_installwm> [S<I<opciones debhelper>>] [B<-n>] [B<--priority=>I<n>] "
+"[S<I<gestor ...>>]"
+
+# type: textblock
+#: dh_installwm:18
+msgid ""
+"dh_installwm is a debhelper program that is responsible for generating the "
+"postinst and postrm commands that register a window manager with L<update-"
+"alternatives(8)>"
+msgstr ""
+"dh_installwm es un programa de debhelper responsable de generar las órdenes "
+"de postinst y postrm que registran un gestor de ventanas con L<update-"
+"alternatives(8)>"
+
+# type: textblock
+#: dh_installwm:22
+msgid ""
+"Any window manager programs specified as parameters will be registered in "
+"the first package dh_installwm is told to act on. By default, this is the "
+"first binary package in debian/control, but if you use -p, -i, or -a flags, "
+"it will be the first package specified by those flags."
+msgstr ""
+"Cualquier gestor de ventanas especificado como parámetro se registrará en el "
+"primer paquete sobre el que actúe dh_installwm. Por omisión, es el primer "
+"paquete binario en debian/control, pero si usa las opciones -p, -i, o -a, "
+"será el primer paquete especificado por estas opciones."
+
+# type: textblock
+#: dh_installwm:27
+msgid ""
+"Files named debian/package.wm can list other window manager programs to "
+"register."
+msgstr ""
+"Ficheros llamados debian/paquete.wm pueden listar otros gestores de ventanas "
+"a registrar."
+
+# type: textblock
+#: dh_installwm:36
+msgid ""
+"Set the priority of the window manager. Default is 20, which is too low for "
+"most window managers; see the Debian Policy document for instructions on "
+"calculating the correct value."
+msgstr ""
+"Establece la prioridad del gestor de ventanas. De forma predeterminada es "
+"20, demasiado baja para la mayoría de gestores de ventanas; lea el documento "
+"Normas de Debian para instrucciones acerca de como calcular el valor "
+"correcto."
+
+# type: textblock
+#: dh_installwm:42
+msgid "Do not modify postinst/postrm scripts. Turns this command into a no-op."
+msgstr ""
+"No modifica los scripts de postinst/postrm. Si se especifica esta orden no "
+"hace nada."
+
+# type: =item
+#: dh_installwm:44
+msgid "I<wm ...>"
+msgstr "I<gestor ...>"
+
+# type: textblock
+#: dh_installwm:46
+msgid ""
+"The commands used to run the window manager or window managers you want to "
+"register."
+msgstr ""
+"Las órdenes usadas para ejecutar el gestor o gestores de ventanas que quiere "
+"registrar."
+
+# type: textblock
+#: dh_installxfonts:5
+msgid "dh_installxfonts - register X fonts"
+msgstr "dh_installxfonts - registra tipos de letra para X"
+
+# type: textblock
+#: dh_installxfonts:14
+msgid "B<dh_installxfonts> [S<I<debhelper options>>]"
+msgstr "B<dh_installxfonts> [S<I<opciones debhelper>>]"
+
+# type: textblock
+#: dh_installxfonts:18
+msgid ""
+"dh_installxfonts is a debhelper program that is responsible for registering "
+"X fonts, so their corresponding fonts.dir, fonts.alias, and fonts.scale be "
+"rebuilt properly at install time."
+msgstr ""
+"dh_installxfonts es un programa de debhelper responsable de registrar tipos "
+"de letra para X, de forma que los correspondientes fonts.dir, fonts.alias, y "
+"fonts.scale sean reconstruidos adecuadamente durante la instalación."
+
+# type: textblock
+#: dh_installxfonts:22
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Before calling this program, you should have installed any X fonts provided "
+"by your package into the appropriate location in the package build "
+"directory, and if you have fonts.alias or fonts.scale files, you should "
+"install them into the correct location under etc/X11/fonts in your package "
+"build directory."
+msgstr ""
+"Antes de llamar a este programa, debe tener instalados los tipos de letra "
+"para X proporcionados por el paquete en el lugar apropiado del directorio de "
+"construcción, y si tiene un fichero fonts.alias o fonts.scale, debe "
+"instalarlos en el lugar correcto bajo etc/X11/fonts en el directorio de "
+"construcción del paquete."
+
+# type: textblock
+#: dh_installxfonts:28
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your package should depend on xfonts-utils so that the update-fonts-* "
+"commands are available. (This program adds that dependency to ${misc:"
+"Depends}.)"
+msgstr ""
+"Su paquete debe depender de xutils (>= 4.0.3) para que las órdenes update-"
+"fonts-* estén disponibles. (Este programa añade la dependencia a ${misc:"
+"Depends}.)"
+
+# type: textblock
+#: dh_installxfonts:32
+msgid ""
+"This program automatically generates the postinst and postrm commands needed "
+"to register X fonts. See L<dh_installdeb(1)> for an explanation of how this "
+"works."
+msgstr ""
+"Este programa genera automáticamente las órdenes de postinst y postrm "
+"necesarias para registrar los tipos de letra para X. Lea L<dh_installdeb(1)> "
+"para una explicación acerca de como funciona esto."
+
+# type: textblock
+#: dh_installxfonts:38
+msgid ""
+"See L<update-fonts-alias(8)>, L<update-fonts-scale(8)>, and L<update-fonts-"
+"dir(8)> for more information about X font installation."
+msgstr ""
+"Lea L<update-fonts-alias(8)>, L<update-fonts-scale(8)>, y L<update-fonts-dir"
+"(8)> para más información acerca de la instalación de tipos de letra para X."
+
+# type: textblock
+#: dh_installxfonts:41
+msgid ""
+"See Debian policy, section 11.8.5. for details about doing fonts the Debian "
+"way."
+msgstr ""
+"Consulte las Normas de Debian, sección 11.8.5. para detalles acerca de "
+"manejar los tipos de letra al estilo de Debian."
+
+# type: textblock
+#: dh_link:5
+msgid "dh_link - create symlinks in package build directories"
+msgstr ""
+"dh_link - crea enlace simbólicos en directorios de construcción de paquetes"
+
+# type: textblock
+#: dh_link:15
+msgid ""
+"B<dh_link> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [S<I<source destination ...>>]"
+msgstr ""
+"B<dh_link> [S<I<opciones debhelper>>] [B<-A>] [S<I<origen destino ...>>]"
+
+# type: textblock
+#: dh_link:19
+msgid ""
+"dh_link is a debhelper program that creates symlinks in package build "
+"directories."
+msgstr ""
+"dh_link es un programa de debhelper que crea enlaces simbólicos en los "
+"directorios de construcción de paquetes."
+
+# type: textblock
+#: dh_link:22
+msgid ""
+"dh_link accepts a list of pairs of source and destination files. The source "
+"files are the already existing files that will be symlinked from. The "
+"destination files are the symlinks that will be created. There B<must> be an "
+"equal number of source and destination files specified."
+msgstr ""
+"dh_link acepta una lista de pares de ficheros origen y destino. Los ficheros "
+"origen son ficheros ya existentes, los cuales serán enlazados. Los ficheros "
+"destino son los enlaces simbólicos que serán creados. B<Debe> especificar un "
+"número igual de ficheros origen y destino."
+
+# type: textblock
+#: dh_link:27
+msgid ""
+"The list can be specified in two ways. A file named debian/package.links can "
+"list pairs of files. If you use this file, you should put each pair of files "
+"on its own line, and separate the files within the pair with whitespace. "
+"Also, pairs of files can be specified as parameters - these pairs will only "
+"be created in the package build directory of the first package dh_link is "
+"told to act on. By default, this is the first binary package in debian/"
+"control, but if you use -p, -i, or -a flags, it will be the first package "
+"specified by those flags."
+msgstr ""
+"Se puede especificar la lista de dos maneras. Un fichero llamado debian/"
+"package.links puede listar los pares de ficheros. Si usted usa este fichero, "
+"debe poner cada par de ficheros en su propia línea, y separar el par de "
+"ficheros con un espacio en blanco. Además, los pares de ficheros pueden ser "
+"especificados como parámetros - estos pares serán creados solamente en el "
+"directorio de construcción del primer paquete en el que dh_link es "
+"ejecutado. Por omisión éste es el primer paquete binario en debian/control, "
+"pero si usted usa los parámetros -p, -i, o -a, será el primer paquete "
+"especificado en estos parámetros."
+
+# type: textblock
+#: dh_link:36
+msgid ""
+"Be sure you B<do> specify the full filename to both the source and "
+"destination files (unlike you would do if you were using something like L<ln"
+"(1)>)."
+msgstr ""
+"Asegúrese de que B<haya> especificado el nombre completo del fichero en "
+"ambos ficheros, origen y destino (distinto a lo que haría si estuviese "
+"usando algo como L<ln(1)>)."
+
+# type: textblock
+#: dh_link:40
+msgid ""
+"dh_link will generate symlinks that comply with debian policy - absolute "
+"when policy says they should be absolute, and relative links with as short a "
+"path as possible. It will also create any subdirectories it needs to to put "
+"the symlinks in."
+msgstr ""
+"dh_link genera los enlaces simbólicos compatibles con las normas de Debian - "
+"absolutos cuando las normas dicen que deben serlo, y enlaces relativos con "
+"una ruta lo más corta posible. También creará cualquier directorio que sea "
+"necesario para ubicar los enlaces."
+
+# type: textblock
+#: dh_link:45
+msgid ""
+"dh_link also scans the package build tree for existing symlinks which do not "
+"conform to debian policy, and corrects them (v4 only)."
+msgstr ""
+"dh_link también examina el árbol de construcción del paquete en busca de "
+"enlaces existentes que no cumplen con las normas de debian, y los corrige "
+"(sólo v4)."
+
+# type: textblock
+#: dh_link:54
+msgid ""
+"Create any links specified by command line parameters in ALL packages acted "
+"on, not just the first."
+msgstr ""
+"Crea cualquier enlace especificado por los parámetros de la linea de órdenes "
+"en TODOS los paquetes sobre los que se actúa, no solamente en el primero."
+
+# type: =item
+#: dh_link:57
+msgid "I<source destination ...>"
+msgstr "I<origen destino ...>"
+
+# type: textblock
+#: dh_link:59
+msgid ""
+"Create a file named \"destination\" as a link to a file named \"source\". Do "
+"this in the package build directory of the first package acted on. (Or in "
+"all packages if -A is specified.)"
+msgstr ""
+"Crea un fichero llamado \"destino\" como un enlace a un fichero llamado "
+"\"origen\". Hace esto en el directorio de construcción de paquete del "
+"primer paquete sobre el que se actúa. (o en todos los paquetes si se "
+"especifica -A)."
+
+# type: verbatim
+#: dh_link:67
+#, no-wrap
+msgid ""
+" dh_link usr/share/man/man1/foo.1 usr/share/man/man1/bar.1\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" dh_link usr/share/man/man1/foo.1 usr/share/man/man1/bar.1\n"
+"\n"
+
+# type: textblock
+#: dh_link:69
+msgid "Make bar.1 be a symlink to foo.1"
+msgstr "Hace de bar.1 un enlace simbólico a foo.1"
+
+# type: verbatim
+#: dh_link:71
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid ""
+" dh_link var/lib/foo usr/lib/foo \\\n"
+" usr/share/man/man1/foo.1 usr/share/man/man1/bar.1\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" dh_link var/lib/foo usr/lib/foo \\\n"
+" usr/X11R6/man/man1/foo.1x usr/share/man/man1/bar.1\n"
+"\n"
+
+# type: textblock
+#: dh_link:74
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Make /usr/lib/foo/ be a link to /var/lib/foo/, and bar.1 be a symlink to the "
+"foo.1"
+msgstr ""
+"Hace de /usr/lib/foo/ un enlace a /var/lib/foo/, y de bar.1 un enlace "
+"simbólico a la página de manual de X foo.1x"
+
+# type: textblock
+#: dh_listpackages:5
+msgid "dh_listpackages - list binary packages debhelper will act on"
+msgstr ""
+"dh_listpackages - lista paquetes binarios sobre los que actuará debhelper"
+
+# type: textblock
+#: dh_listpackages:14
+msgid "B<dh_listpackages> [S<I<debhelper options>>]"
+msgstr "B<dh_listpackages> [S<I<opciones debhelper>>]"
+
+# type: textblock
+#: dh_listpackages:18
+msgid ""
+"dh_listpackages is a debhelper program that outputs a list of all binary "
+"packages debhelper commands will act on. If you pass it some options, it "
+"will change the list to match the packages other debhelper commands would "
+"act on if passed the same options."
+msgstr ""
+"dh_listpackages es un programa de debhelper que retorna una lista de todos "
+"los paquetes binarios sobre los que actuarán las órdenes de debhelper. Si "
+"usted especifica algunas opciones, éste cambiará la lista para coincidir con "
+"los paquetes sobre los que otras órdenes de debhelper podrían actuar si se "
+"especifican las mismas opciones."
+
+# type: textblock
#: dh_makeshlibs:5
msgid "dh_makeshlibs - automatically create shlibs file"
msgstr "dh_makeshlibs - crea automáticamente fichero shlibs"
@@ -3994,356 +4209,68 @@ msgstr ""
"\n"
# type: textblock
-#: dh_perl:5
-msgid "dh_perl - calculates perl dependencies"
-msgstr "dh_perl - calcula dependencias de perl"
-
-# type: textblock
-#: dh_perl:16
-msgid "B<dh_perl> [S<I<debhelper options>>] [B<-d>] [S<I<library dirs ...>>]"
-msgstr ""
-"B<dh_perl> [S<I<opciones debhelper>>] [B<-d>] [S<I<dirs biblioteca ...>>]"
-
-# type: textblock
-#: dh_perl:20
-msgid ""
-"dh_perl is a debhelper program that is responsible for generating the ${perl:"
-"Depends} substitutions and adding them to substvars files."
-msgstr ""
-"dh_perl es un programa de debhelper que se encarga de generar las "
-"substituciones ${perl:Depends} y añadirlas a los ficheros substvars."
-
-# type: textblock
-#: dh_perl:23
-msgid ""
-"The program will look at perl scripts and modules in your package, and will "
-"use this information to generate a dependency on perl or perlapi. The "
-"dependency will be substituted into your package's control file wherever you "
-"place the token \"${perl:Depends}\"."
-msgstr ""
-"El programa buscará scripts y módulos perl en su paquete, y usará esta "
-"información para generar una dependencia en perl o perlapi. La dependencia "
-"será substituida en el fichero de control de su paquete dondequiera que "
-"usted ubique la señal \"${perl:Depends}\"."
-
-# type: =item
-#: dh_perl:32
-msgid "B<-d>"
-msgstr "B<-d>"
-
-# type: textblock
-#: dh_perl:34
-msgid ""
-"In some specific cases you may want to depend on perl-base rather than the "
-"full perl package. If so, you can pass the -d option to make dh_perl "
-"generate a dependency on the correct base package. This is only necessary "
-"for some packages that are included in the base system."
-msgstr ""
-"En algunos casos específicos usted podría querer depender de perl-base en "
-"lugar de todo el paquete de perl. De ser así, usted puede especificar la "
-"opción -d para que dh_perl genere una dependencia en el paquete base "
-"correcto. Esto es solamente necesario para algunos paquete que están "
-"incluidos en el sistema base."
-
-# type: textblock
-#: dh_perl:39
-msgid ""
-"Note that this flag may cause no dependency on perl-base to be generated at "
-"all. perl-base is Essential, so its dependency can be left out, unless a "
-"versioned dependency is needed."
-msgstr ""
-"Note que este parámetro podría causar que no se genere ninguna dependencia "
-"en perl-base. perl-base es Essential, de modo que su dependencia en él se "
-"puede obviar, a menos que se requiera una dependencia de versiones."
-
-# type: =item
-#: dh_perl:43
-msgid "B<-V>"
-msgstr "B<-V>"
-
-# type: textblock
-#: dh_perl:45
-msgid ""
-"By default, scripts and architecture independent modules don't depend on any "
-"specific version of perl. The -V option causes the current version of the "
-"perl (or perl-base with -d) package to be specified."
-msgstr ""
-"Por omisión, los scripts y módulos independientes de la arquitectura "
-"dependen de cualquier versión de perl. La opción -V hace que la versión "
-"actual del paquete perl (o perl-base con -d) sea especificada."
-
-# type: =item
-#: dh_perl:49
-msgid "I<library dirs>"
-msgstr "I<dirs biblioteca>"
-
-# type: textblock
-#: dh_perl:51
-msgid ""
-"If your package installs perl modules in non-standard directories, you can "
-"make dh_perl check those directories by passing their names on the command "
-"line. It will only check the vendorlib and vendorarch directories by default."
-msgstr ""
-"Si su paquete instala módulos perl en directorios que no sean estándares, "
-"usted puede hacer que dh_perl verifique estos directorios especificando sus "
-"nombres en la línea de órdenes. Éste solamente verificará el directorio "
-"vendorlib y vendorarch por omisión."
-
-# type: textblock
-#: dh_perl:62
-msgid "Perl policy, version 1.18"
-msgstr "Normas de Perl, versión 1.18"
-
-# type: textblock
-#: dh_perl:148
-msgid "Brendan O'Dea <bod@debian.org>"
-msgstr "Brendan O'Dea <bod@debian.org>"
-
-# type: textblock
-#: dh_fixperms:5
-msgid "dh_fixperms - fix permissions of files in package build directories"
-msgstr ""
-"dh_fixperms - arregla los permisos de los ficheros en los directorios de "
-"construcción."
-
-# type: textblock
-#: dh_fixperms:14
-msgid "B<dh_fixperms> [S<I<debhelper options>>] [B<-X>I<item>]"
-msgstr "B<dh_fixperms> [S<I<debhelper opciones>>] [B<-X>I<elemento>]"
-
-# type: textblock
-#: dh_fixperms:18
-msgid ""
-"dh_fixperms is a debhelper program that is responsible for setting the "
-"permissions of files and directories in package build directories to a sane "
-"state -- a state that complies with Debian policy."
-msgstr ""
-"dh_fixperms en un programa de debhelper responsable de dejar en buen estado "
-"(es decir, que se ajusten a las normas de Debian) los permisos de los "
-"ficheros y directorios de los directorios de construcción del paquete."
-
-# type: textblock
-#: dh_fixperms:22
-msgid ""
-"dh_fixperms makes all files in usr/share/doc in the package build directory "
-"(excluding files in the examples/ directory) be mode 644. It also changes "
-"the permissions of all man pages to mode 644. It makes all files be owned by "
-"root, and it removes group and other write permission from all files. It "
-"removes execute permissions from any libraries that have it set. It makes "
-"all files in bin/ directories, /usr/games/ and etc/init.d executable (v4 "
-"only). Finally, it removes the setuid and setgid bits from all files in the "
-"package."
-msgstr ""
-"dh_fixperms hace que el modo de todos los ficheros en usr/share/doc en el "
-"directorio de construcción del paquete (excluyendo los ficheros en el "
-"directorio examples/) se 644. También cambia el modo de las páginas del "
-"manual a 644. Hace que todos los ficheros pertenezcan al superusuario y "
-"elimina los permisos de escritura del grupo y de otros. Elimina los permisos "
-"de ejecución de cualquier biblioteca. Hace ejecutables todos los ficheros en "
-"bin/, /usr/games/ y en etc/init.d (sólo v4). Finalmente, elimina los bit "
-"setuid y setgid de todos los ficheros en el paquete."
-
-# type: =item
-#: dh_fixperms:35
-msgid "B<-X>I<item>, B<--exclude> I<item>"
-msgstr "B<-X>I<elemento>, B<--exclude> I<elemento>"
-
-# type: textblock
-#: dh_fixperms:37
-msgid ""
-"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from having "
-"their permissions changed. You may use this option multiple times to build "
-"up a list of things to exclude."
-msgstr ""
-"No se cambian los permisos de los ficheros que contengan \"elemento\" en su "
-"nombre. Puede usar la opción varias veces para construir una lista de "
-"ficheros a excluir."
-
-# type: textblock
-#: dh_listpackages:5
-msgid "dh_listpackages - list binary packages debhelper will act on"
-msgstr ""
-"dh_listpackages - lista paquetes binarios sobre los que actuará debhelper"
-
-# type: textblock
-#: dh_listpackages:14
-msgid "B<dh_listpackages> [S<I<debhelper options>>]"
-msgstr "B<dh_listpackages> [S<I<opciones debhelper>>]"
-
-# type: textblock
-#: dh_listpackages:18
-msgid ""
-"dh_listpackages is a debhelper program that outputs a list of all binary "
-"packages debhelper commands will act on. If you pass it some options, it "
-"will change the list to match the packages other debhelper commands would "
-"act on if passed the same options."
-msgstr ""
-"dh_listpackages es un programa de debhelper que retorna una lista de todos "
-"los paquetes binarios sobre los que actuarán las órdenes de debhelper. Si "
-"usted especifica algunas opciones, éste cambiará la lista para coincidir con "
-"los paquetes sobre los que otras órdenes de debhelper podrían actuar si se "
-"especifican las mismas opciones."
-
-# type: textblock
-#: dh_installman:5
-msgid "dh_installman - install man pages into package build directories"
-msgstr ""
-"dh_installman - instala páginas de manual en los directorios de construcción"
-
-# type: textblock
-#: dh_installman:15
-msgid "B<dh_installman> [S<I<debhelper options>>] [S<I<manpage ...>>]"
-msgstr "B<dh_installman> [S<I<opciones debhelper>>] [S<I<página ...>>]"
-
-# type: textblock
-#: dh_installman:19
-msgid ""
-"dh_installman is a debhelper program that handles installing man pages into "
-"the correct locations in package build directories. You tell it what man "
-"pages go in your packages, and it figures out where to install them based on "
-"the section field in their .TH line. If you have a properly formatted .TH "
-"line, your man page will be installed into the right directory, with the "
-"right name (this includes proper handling of pages with a subsection, like "
-"\"3perl\", which are placed in man3, and given an extension of \".3perl\"). "
-"If your .TH line is incorrect or missing, the program may guess wrong based "
-"on the file extension."
-msgstr ""
-"dh_installman es un programa de debhelper que instala las páginas del manual "
-"en los lugares correctos de los directorios de construcción del paquete. "
-"Usted le informa de que páginas del manual van en los paquete, y el se "
-"encarga de averiguar donde deben instalarse en base al campo de la sección "
-"de su línea .TH. Si tiene una línea .TH con un formato correcto, su página "
-"del manual se instalará en el lugar correcto (esto incluye un manejo "
-"correcto de páginas con subsecciones, como \"3perl\", las cuales se colocan "
-"en man3, y se les da la extensión \".3perl\"). Si su línea .TH es incorrecta "
-"o falta, probablemente lo adivine mal basándose en la extensión."
-
-# type: textblock
-#: dh_installman:29
-#, fuzzy
-msgid ""
-"It also supports translated man pages, by looking for extensions like .ll.8 "
-"and .ll_LL.8, or by use of the --language switch."
-msgstr ""
-"También soporta páginas del manual traducidas, buscando extensiones como ."
-"ll.8 y .ll_LL.8"
-
-# type: textblock
-#: dh_installman:32
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If dh_installman seems to install a man page into the wrong section or with "
-"the wrong extension, this is because the man page has the wrong section "
-"listed in its .TH line. Edit the man page and correct the section, and "
-"dh_installman will follow suit. See to L<man(7)> for details about the .TH "
-"section. If dh_installman seems to install a man page into a directory like /"
-"usr/share/man/pl/man1/, that is because your program has a name like \"foo.pl"
-"\", and dh_installman assumes that means it is translated into Polish. Use --"
-"language=C to avoid this."
-msgstr ""
-"Si parece que dh_installman instala una página del manual en una sección "
-"incorrecta o con la extensión equivocada, es porque la página del manual "
-"tiene una sección incorrecta en su línea .TH. Edítela y corrija la sección, "
-"y dh_installman hará lo correcto. Lea L<man(7)> para más detalles acerca de "
-"la sección .TH. Si parece que dh_installman instala la página del manual en "
-"un directorio como /usr/share/man/pl/man1/, es porque su programa tiene un "
-"nombre como \"tal.pl\", y dh_installman asume que esto significa que está "
-"traducida al polaco. Actualmente no hay solución a esta ambigüedad; de todos "
-"modos, los programas en Debian probablemente no deban tener extensiones de "
-"ese tipo."
+#: dh_md5sums:5
+msgid "dh_md5sums - generate DEBIAN/md5sums file"
+msgstr "dh_md5sums - genera el fichero DEBIAN/md5sums"
# type: textblock
-#: dh_installman:41
+#: dh_md5sums:15
msgid ""
-"Any man page filenames specified as parameters will be installed into the "
-"first package dh_installman is told to act on. By default, this is the first "
-"binary package in debian/control, but if you use -p, -i, or -a flags, it "
-"will be the first package specified by those flags."
+"B<dh_md5sums> [S<I<debhelper options>>] [B<-x>] [B<-X>I<item>] [B<--include-"
+"conffiles>]"
msgstr ""
-"Cualquier página del manual especificada como parámetro se instalará en el "
-"primer paquete sobre el que actúe dh_installman. Por omisión, este es el "
-"primer paquete binario en debian/control, pero si usa las opciones -p, -i, o "
-"-a, será el primer paquete especificado por estas opciones."
+"B<dh_md5sums> [S<I<debhelper opciones>>] [B<-x>] [B<-X>I<elemento>] [B<--"
+"include-conffiles>]"
# type: textblock
-#: dh_installman:46
+#: dh_md5sums:19
msgid ""
-"Files named debian/package.manpages can list other man pages to be installed."
+"dh_md5sums is a debhelper program that is responsible for generating a "
+"DEBIAN/md5sums file, which lists the md5sums of each file in the package. "
+"These files are used by the debsums package."
msgstr ""
-"Fichero llamado debian/paquete.manpages pueden listar otras páginas del "
-"manual a instalar."
+"dh_md5sums es un programa de debhelper que es responsable de generar un "
+"fichero DEBIAN/md5sums, el cual lista las sumas md5 de cada fichero en el "
+"paquete. Estos ficheros son usados por el paquete debsums."
# type: textblock
-#: dh_installman:49
+#: dh_md5sums:23
msgid ""
-"After the man page installation step, dh_installman will check to see if any "
-"of the man pages in the temporary directories of any of the packages it is "
-"acting on contain \".so\" links. If so, it changes them to symlinks."
-msgstr ""
-"Después del paso de instalación de la página del manual, dh_installman "
-"comprobará si alguna de las páginas del manual en los directorios temporales "
-"de cualquiera de los paquetes sobre los que está actuando contienen enlaces "
-"\".so\". Si es así, los cambia por enlaces simbólicos."
-
-# type: =item
-#: dh_installman:62
-msgid "B<--language>=ll"
+"All files in DEBIAN/ are omitted from the md5sums file, as are all conffiles "
+"(unless you use the --include-conffiles switch)."
msgstr ""
+"Todos los ficheros en DEBIAN/ son omitidos del fichero md5sums, puesto que "
+"todos son conffiles (al menos que usted use el modificador --include-"
+"conffiles)."
# type: textblock
-#: dh_installman:64
-msgid ""
-"Use this to specify that the man pages being acted on are written in the "
-"specified language."
+#: dh_md5sums:26
+msgid "The md5sums file is installed with proper permissions and ownerships."
msgstr ""
+"El fichero md5sums es instalado con los permisos y propietarios adecuados."
# type: =item
-#: dh_installman:67
-msgid "I<manpage ...>"
-msgstr "I<página ...>"
-
-# type: textblock
-#: dh_installman:69
-msgid ""
-"Install these man pages into the first package acted on. (Or in all packages "
-"if -A is specified)."
-msgstr ""
-"Instala estas páginas del manual en el primer paquete sobre el que actúe. (O "
-"en todos si se a especificado -A)."
+#: dh_md5sums:32
+msgid "B<-x>, B<--include-conffiles>"
+msgstr "B<-x>, B<--include-conffiles>"
# type: textblock
-#: dh_installman:76
+#: dh_md5sums:34
msgid ""
-"An older version of this program, L<dh_installmanpages(1)>, is still used by "
-"some packages, and so is still included in debhelper. It is, however, "
-"deprecated, due to its counterintuitive and inconsistent interface. Use this "
-"program instead."
+"Include conffiles in the md5sums list. Note that this information is "
+"redundant since it is included elsewhere in debian packages."
msgstr ""
-"Una versión anterior de este programa, L<dh_installmanpages(1)>, todavía es "
-"usado por algunos paquetes, y por eso se sigue incluyendo en debhelper. Sin "
-"embargo, su uso se desaconseja, debido a que tiene un interfaz poco "
-"intuitivo e inconsistente. Use este programa en su lugar."
-
-# type: textblock
-#: dh_testroot:5
-msgid "dh_testroot - ensure that a package is built as root"
-msgstr "dh_testroot - asegura que el paquete sea construido como superusuario"
-
-# type: textblock
-#: dh_testroot:9
-msgid "B<dh_testroot> [S<I<debhelper options>>]"
-msgstr "B<dh_testroot> [S<I<opciones debhelper>>]"
+"Incluye los conffiles en la lista de sumas md5. Note que esta información es "
+"redundante puesto que esta incluida en otro lugar de los paquetes debian."
# type: textblock
-#: dh_testroot:13
+#: dh_md5sums:39
msgid ""
-"dh_testroot simply checks to see if you are root. If not, it exits with an "
-"error. Debian packages must be built as root, though you can use L<fakeroot"
-"(1)>"
+"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
+"listed in the md5sums file."
msgstr ""
-"dh_testroot simplemente verifica si usted es superusuario. Si no, finaliza "
-"con un error. Los paquetes Debian deben ser construidos como superusuario, "
-"aunque usted puede usar L<fakeroot(1)>"
+"Excluye ficheros que contienen \"elemento\" en cualquier lugar de su nombre, "
+"de ser listados en el fichero md5sums."
# type: textblock
#: dh_movefiles:5
@@ -4453,182 +4380,115 @@ msgstr ""
"por dh_clean."
# type: textblock
-#: dh_desktop:5
-msgid "dh_desktop - Register .desktop files"
-msgstr "dh_desktop - Registra ficheros .desktop"
-
-# type: textblock
-#: dh_desktop:14
-msgid "B<dh_desktop> [S<I<debhelper options>>] [B<-p<package>>]"
-msgstr "B<dh_desktop> [S<I<opciones debhelper>>] [B<-p<paquete>>]"
+#: dh_perl:5
+msgid "dh_perl - calculates perl dependencies"
+msgstr "dh_perl - calcula dependencias de perl"
# type: textblock
-#: dh_desktop:18
-msgid ""
-"dh_desktop is a debhelper program that registers .desktop files. Currently "
-"this program does not handle installation of the files, though it may do so "
-"at a later date. It takes care of adding maintainer script fragments to call "
-"F<update-desktop-database>."
+#: dh_perl:16
+msgid "B<dh_perl> [S<I<debhelper options>>] [B<-d>] [S<I<library dirs ...>>]"
msgstr ""
-"dh_desktop es un programa de debhelper que registra ficheros .desktop. En "
-"la actualidad no gestiona la instalación de los ficheros, aunque puede que "
-"lo haga en un futuro. Se preocupa de añadir los fragmentos necesario para "
-"llamar a F<update-desktop-database> en los scripts del desarrollador."
-
-# type: textblock
-#: dh_suidregister:5
-msgid "dh_suidregister - obsolete suid registration program"
-msgstr "dh_suidregister - programa obsoleto de registro suid"
+"B<dh_perl> [S<I<opciones debhelper>>] [B<-d>] [S<I<dirs biblioteca ...>>]"
# type: textblock
-#: dh_suidregister:13
+#: dh_perl:20
msgid ""
-"This program used to register suid and sgid files with L<suidregister(1)>, "
-"but with the introduction of L<dpkg-statoverride(8)>, registration of files "
-"in this way is unnecessary, and even harmful, so this program should not be "
-"used."
+"dh_perl is a debhelper program that is responsible for generating the ${perl:"
+"Depends} substitutions and adding them to substvars files."
msgstr ""
-"Este programa se usaba para registrar ficheros suid y sgid con L<suidregister"
-"(1)>, pero con la introducción de L<dpkg-statoverrride(8)>, el registro de "
-"ficheros de esta forma es innecesaria, e inclusive peligrosa, por lo que "
-"este programa no debe ser usado."
-
-# type: =head1
-#: dh_suidregister:18
-msgid "CONVERTING TO STATOVERRIDE"
-msgstr "CONVERTIR A STATOVERRIDE"
+"dh_perl es un programa de debhelper que se encarga de generar las "
+"substituciones ${perl:Depends} y añadirlas a los ficheros substvars."
# type: textblock
-#: dh_suidregister:20
+#: dh_perl:23
msgid ""
-"Converting a package that uses this program to use the new statoverride "
-"mechanism is easy. Just remove the call to dh_suidregister from debian/"
-"rules, and add a versioned conflicts into your control file, as follows:"
+"The program will look at perl scripts and modules in your package, and will "
+"use this information to generate a dependency on perl or perlapi. The "
+"dependency will be substituted into your package's control file wherever you "
+"place the token \"${perl:Depends}\"."
msgstr ""
-"El mecanismo para convertir un paquete que usa este programa para usar el "
-"nuevo statoverride es sencillo. Solamente elimine el llamado a "
-"dh_suidregister de debian/rules, y añada un conflicto de versión en su "
-"fichero control, como sigue:"
+"El programa buscará scripts y módulos perl en su paquete, y usará esta "
+"información para generar una dependencia en perl o perlapi. La dependencia "
+"será substituida en el fichero de control de su paquete dondequiera que "
+"usted ubique la señal \"${perl:Depends}\"."
-# type: verbatim
-#: dh_suidregister:25
-#, no-wrap
-msgid ""
-" Conflicts: suidmanager (<< 0.50)\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" Conflicts: suidmanager (<< 0.50)\n"
-"\n"
+# type: =item
+#: dh_perl:32
+msgid "B<-d>"
+msgstr "B<-d>"
# type: textblock
-#: dh_suidregister:27
+#: dh_perl:34
msgid ""
-"The conflicts is only necessary if your package used to register things with "
-"suidmanager; if it did not, you can just remove the call to this program "
-"from your rules file."
+"In some specific cases you may want to depend on perl-base rather than the "
+"full perl package. If so, you can pass the -d option to make dh_perl "
+"generate a dependency on the correct base package. This is only necessary "
+"for some packages that are included in the base system."
msgstr ""
-"El conflicto solamente es necesario si su paquete registraba cosas con "
-"suidmanager; en caso contrario, usted simplemente puede eliminar el llamado "
-"a este programa de su fichero rules."
+"En algunos casos específicos usted podría querer depender de perl-base en "
+"lugar de todo el paquete de perl. De ser así, usted puede especificar la "
+"opción -d para que dh_perl genere una dependencia en el paquete base "
+"correcto. Esto es solamente necesario para algunos paquete que están "
+"incluidos en el sistema base."
# type: textblock
-#: dh_installchangelogs:5
+#: dh_perl:39
msgid ""
-"dh_installchangelogs - install changelogs into package build directories"
+"Note that this flag may cause no dependency on perl-base to be generated at "
+"all. perl-base is Essential, so its dependency can be left out, unless a "
+"versioned dependency is needed."
msgstr ""
-"dh_installchangelogs - instala los ficheros de cambios en los directorios de "
-"construcción"
+"Note que este parámetro podría causar que no se genere ninguna dependencia "
+"en perl-base. perl-base es Essential, de modo que su dependencia en él se "
+"puede obviar, a menos que se requiera una dependencia de versiones."
-# type: textblock
-#: dh_installchangelogs:14
-msgid ""
-"B<dh_installchangelogs> [<S<I<debhelper options>>] [B<-k>] [I<upstream>]"
-msgstr ""
-"B<dh_installchangelogs> [<S<I<opciones debhelper>>] [B<-k>] [I<upstream>]"
+# type: =item
+#: dh_perl:43
+msgid "B<-V>"
+msgstr "B<-V>"
# type: textblock
-#: dh_installchangelogs:18
+#: dh_perl:45
msgid ""
-"dh_installchangelogs is a debhelper program that is responsible for "
-"installing changelogs into package build directories."
+"By default, scripts and architecture independent modules don't depend on any "
+"specific version of perl. The -V option causes the current version of the "
+"perl (or perl-base with -d) package to be specified."
msgstr ""
-"dh_installchangelogs es un programa de debhelper responsable de instalar los "
-"ficheros de cambios en los directorios de construcción del paquete."
+"Por omisión, los scripts y módulos independientes de la arquitectura "
+"dependen de cualquier versión de perl. La opción -V hace que la versión "
+"actual del paquete perl (o perl-base con -d) sea especificada."
-# type: textblock
-#: dh_installchangelogs:21
-msgid ""
-"dh_installchangelogs determines if the package is a debian native package, "
-"and if so, it installs debian/changelog into usr/share/doc/package/changelog "
-"in the package build directory. Otherwise, it installs debian/changelog into "
-"usr/share/doc/package/changelog.Debian in the package build directory. (If "
-"files named debian/package.changelog exist, they will be used in preference "
-"to debian/changelog.)"
-msgstr ""
-"dh_installchangelogs determina si el paquete es un paquete nativo de Debian, "
-"y si es así, instala debian/changelog en usr/share/doc/paquete/changelog en "
-"el directorio de construcción del paquete. En otro caso, instala debian/"
-"changelog en usr/share/doc/paquete/changelog.Debian en el directorio de "
-"construcción del paquete. (Si existen ficheros llamados debian/paquete."
-"changelog, se usarán preferentemente en vez de debian/changelog.)"
+# type: =item
+#: dh_perl:49
+msgid "I<library dirs>"
+msgstr "I<dirs biblioteca>"
# type: textblock
-#: dh_installchangelogs:28
+#: dh_perl:51
msgid ""
-"Parallelling the debian changelog handling, this program also takes care of "
-"NEWS.Debian files. If there is a debian/NEWS file, it is installed as usr/"
-"share/doc/package/NEWS.Debian. debian/package.NEWS files can also be used."
+"If your package installs perl modules in non-standard directories, you can "
+"make dh_perl check those directories by passing their names on the command "
+"line. It will only check the vendorlib and vendorarch directories by default."
msgstr ""
-"Paralelamente al manejo de los ficheros de cambios, este programa también "
-"tiene en cuenta los ficheros NEWS. Si hay un fichero debian/NEWS, se instala "
-"como usr/share/doc/paquete/NEWS.Debian. También pueden usarse ficheros "
-"debian/paquete.NEWS."
+"Si su paquete instala módulos perl en directorios que no sean estándares, "
+"usted puede hacer que dh_perl verifique estos directorios especificando sus "
+"nombres en la línea de órdenes. Éste solamente verificará el directorio "
+"vendorlib y vendorarch por omisión."
# type: textblock
-#: dh_installchangelogs:33
-msgid ""
-"If an upstream changelog file is specified as an option, then this upstream "
-"changelog will be installed as usr/share/doc/package/changelog in the "
-"package build directory. If the changelog is a html file (determined by file "
-"extension), it will be installed as usr/share/doc/package/changelog.html "
-"instead, and will be converted to plain text with html2text to generate usr/"
-"share/doc/package/changelog."
-msgstr ""
-"Si se especifica como opción un fichero de cambios del desarrollador "
-"principal, el fichero de cambios del desarrollador principal se instalará en "
-"usr/share/doc/paquete/changelog en el directorio de construcción del "
-"paquete. Si el fichero de cambios es un fichero html (determinado por la "
-"extensión), se instalará en usr/share/doc/package/changelog.html, y será "
-"convertido a texto plano usando html2text para generar usr/share/doc/paquete/"
-"changelog."
+#: dh_perl:60 dh_strip:75
+msgid "Debian policy, version 3.0.1"
+msgstr "Normas de Debian, versión 3.0.1"
# type: textblock
-#: dh_installchangelogs:46
-msgid ""
-"Keep the original name of the upstream changelog. This will be accomplished "
-"by installing the upstream changelog as \"changelog\", and making a symlink "
-"from that to the original name of the changelog file. This can be useful if "
-"the upstream changelog has an unusual name, or if other documentation in the "
-"package refers to the changelog file."
-msgstr ""
-"Conserva el nombre original del fichero de cambios del desarrollador "
-"principal. Esto se realiza instalando el fichero de cambios del "
-"desarrollador principal como \"changelog\", y haciendo un enlace simbólico "
-"de este a el nombre original del fichero. Esto puede ser útil si el fichero "
-"de cambios del desarrollador principal tiene un nombre poco usual, o si, "
-"alguna otra documentación en el paquete hace referencia al fichero de "
-"cambios."
-
-# type: =item
-#: dh_installchangelogs:52
-msgid "I<upstream>"
-msgstr "I<upstream>"
+#: dh_perl:62
+msgid "Perl policy, version 1.18"
+msgstr "Normas de Perl, versión 1.18"
# type: textblock
-#: dh_installchangelogs:54
-msgid "Install this file as the upstream changelog."
-msgstr ""
-"Instala este fichero como el fichero de cambios del desarrollador principal."
+#: dh_perl:148
+msgid "Brendan O'Dea <bod@debian.org>"
+msgstr "Brendan O'Dea <bod@debian.org>"
# type: textblock
#: dh_python:5
@@ -4651,6 +4511,14 @@ msgstr ""
# type: textblock
#: dh_python:19
msgid ""
+"Note: This program is deprecated. You should use dh_pysupport or "
+"dh_pycentral instead. This program will do nothing if debian/pycompat or a "
+"Python-Version control file field exists."
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_python:23
+msgid ""
"dh_python is a debhelper program that is responsible for generating the "
"${python:Depends} substitutions and adding them to substvars files. It will "
"also add a postinst and a prerm script if required."
@@ -4660,7 +4528,7 @@ msgstr ""
"También añadirá un script postinst y un prerm de ser necesario."
# type: textblock
-#: dh_python:23
+#: dh_python:27
msgid ""
"The program will look at python scripts and modules in your package, and "
"will use this information to generate a dependency on python, with the "
@@ -4676,7 +4544,7 @@ msgstr ""
"Depends}\"."
# type: textblock
-#: dh_python:29
+#: dh_python:33
msgid ""
"If some modules need to be byte-compiled at install time, appropriate "
"postinst and prerm scripts will be generated. If already byte-compiled "
@@ -4687,19 +4555,19 @@ msgstr ""
"ya compilados, se eliminarán."
# type: textblock
-#: dh_python:33
+#: dh_python:37
msgid "If you use this program, your package should build-depend on python."
msgstr ""
"Si usted usa este programa, su paquete debería incluir python en las "
"dependencias de construcción."
# type: =item
-#: dh_python:39
+#: dh_python:43
msgid "I<module dirs>"
msgstr "I<dirs módulos>"
# type: textblock
-#: dh_python:41
+#: dh_python:45
msgid ""
"If your package installs python modules in non-standard directories, you can "
"make dh_python check those directories by passing their names on the command "
@@ -4714,7 +4582,7 @@ msgstr ""
"usr/share/games/$PACKAGE y /usr/lib/python?.?/site-packages."
# type: textblock
-#: dh_python:47
+#: dh_python:51
msgid ""
"Note: only /usr/lib/site-python, /usr/lib/python?.?/site-packages and the "
"extra names on the command line are searched for binary (.so) modules."
@@ -4724,12 +4592,12 @@ msgstr ""
"mediante la línea de órdenes."
# type: =item
-#: dh_python:50
+#: dh_python:54
msgid "B<-V> I<version>"
msgstr "B<-V> I<versión>"
# type: textblock
-#: dh_python:52
+#: dh_python:56
msgid ""
"If the .py files your package ships are meant to be used by a specific "
"pythonX.Y version, you can use this option to specify the desired version, "
@@ -4740,511 +4608,647 @@ msgstr ""
"deseada. No lo use si instala módulos en /usr/lib/site-python."
# type: textblock
-#: dh_python:64
+#: dh_python:68
msgid "Debian policy, version 3.5.7"
msgstr "Normas de Debian, versión 3.5.7"
# type: textblock
-#: dh_python:66
+#: dh_python:70
msgid "Python policy, version 0.3.7"
msgstr "Normas de Python, versión 0.3.7"
# type: textblock
-#: dh_python:274
+#: dh_python:290
msgid "Josselin Mouette <joss@debian.org>"
msgstr "Josselin Mouette <joss@debian.org>"
# type: textblock
-#: dh_python:276
+#: dh_python:292
msgid "most ideas stolen from Brendan O'Dea <bod@debian.org>"
msgstr "muchas de las ideas tomadas de Brendan O'Dea <bod@debian.org>"
# type: textblock
-#: dh_installdocs:5
-msgid "dh_installdocs - install documentation into package build directories"
+#: dh_scrollkeeper:5
+msgid "dh_scrollkeeper - generate ScrollKeeper registration scripts"
+msgstr "dh_scrollkeeper - genera programas de registro de ScrollKeeper"
+
+# type: textblock
+#: dh_scrollkeeper:14
+msgid "B<dh_scrollkeeper> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [S<I<directory>>]"
msgstr ""
-"dh_installdocs - instala documentación en los directorios de construcción"
+"B<dh_scrollkeeper> [S<I<opciones debhelper>>] [B<-n>] [S<I<directorio>>]"
# type: textblock
-#: dh_installdocs:14
+#: dh_scrollkeeper:18
msgid ""
-"B<dh_installdocs> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [B<-n>] [B<-X>I<item>] "
-"[S<I<file ...>>]"
+"B<dh_scrollkeeper> is a debhelper program that handles correctly registering "
+"OMF files that it finds in package build trees with ScrollKeeper."
msgstr ""
-"B<dh_installdocs> [S<I<opciones debhelper>>] [B<-A>] [B<-n>] [B<-"
-"X>I<elemento>] [S<I<fichero ...>>]"
+"B<dh_scrollkeeper> es un programa de debhelper que maneja el registro "
+"adecuado de ficheros OMF que encuentra en los arboles de construcción de "
+"paquetes y que usan ScrollKeeper."
# type: textblock
-#: dh_installdocs:18
+#: dh_scrollkeeper:22
msgid ""
-"dh_installdocs is a debhelper program that is responsible for installing "
-"documentation into usr/share/doc/package in package build directories."
+"This command automatically adds maintainer script snippets for registering "
+"and unregistering files with ScrollKeeper (unless B<-n> is used). See "
+"L<dh_installdeb(1)> for an explanation of Debhelper maintainer script "
+"snippets."
msgstr ""
-"dh_installdocs es un programa de debhelper responsable de instalar "
-"documentación en usr/share/doc/paquete en los directorios de construcción "
-"del paquete."
+"Esta orden añade automáticamente partes del programa de desarrollador para "
+"registro y de-registro de ficheros con ScrollKeeper (a menos que se use la "
+"opción B<-n>). Vea L<dh_installdeb(1)> para explicación sobre las partes del "
+"programa Debhelper de desarrollador."
# type: textblock
-#: dh_installdocs:21
+#: dh_scrollkeeper:27
msgid ""
-"dh_installdocs automatically installs debian/copyright if it exists. If "
-"dh_installdocs is acting on multiple packages, debian/copyright files will "
-"be installed into all packages. However, if you need to have separate "
-"copyright files for different binary packages, you can use files named "
-"debian/package.copyright."
+"It will also change any DTD declarations in the OMF and DocBook files to "
+"refer to local files instead of remote URLs. This change does not modify the "
+"source files, but the files in the package build tree."
msgstr ""
-"dh_installdocs automáticamente instala debian/copyright si es que existe. Si "
-"dh_installdocs actúa en múltiples paquetes, los ficheros debian/copyright se "
-"copiarán en todos ellos. Sin embargo, si necesita tener un fichero copyright "
-"separado para cada paquete binario, puede usar ficheros llamados debian/"
-"paquete.copyright."
+"También cambiará cualquier declaración DTD en los ficheros OMF y DocBook que "
+"se refieran a ficheros locales en lugar de URLs remotas. Este cambio no "
+"modifica los ficheros de origen, a excepción de los ficheros en el árbol de "
+"construcción del paquete."
# type: textblock
-#: dh_installdocs:27
+#: dh_scrollkeeper:37
+msgid "Do not modify F<postinst>/F<postrm> scripts."
+msgstr "No modifica programas F<postinst>/F<postrm>."
+
+# type: textblock
+#: dh_shlibdeps:5
+msgid "dh_shlibdeps - calculate shared library dependencies"
+msgstr "dh_shlibdeps - calcula dependencias de bibliotecas compartidas"
+
+# type: textblock
+#: dh_shlibdeps:15
msgid ""
-"Any filenames specified as parameters will be installed into the first "
-"package dh_installdocs is told to act on. By default, this is the first "
-"binary package in debian/control, but if you use B<-p>, B<-i>, or B<-a> "
-"flags, it will be the first package specified by those flags."
+"B<dh_shlibdeps> [S<I<debhelper options>>] [B<-L>I<package>] [B<-"
+"l>I<directory>] [B<-X>I<item>] [S<B<--> I<params>>]"
msgstr ""
-"Cualquier fichero especificado como parámetro se instalará en el primer "
-"paquete sobre el que actúe dh_installdocs. Por omisión, este es el primer "
-"paquete binario en debian/control, pero si usa alguna de las opciones B<-p>, "
-"B<-i>, o B<-a>, será el primer paquete especificado por estas."
+"B<dh_shlibdeps> [S<I<opciones debhelper>>] [B<-L>I<paquete>] [B<-"
+"l>I<directorio>] [B<-X>I<elemento>] [S<B<--> I<params>>]"
# type: textblock
-#: dh_installdocs:32
+#: dh_shlibdeps:19
msgid ""
-"Also, debian/README.Debian (or debian/README.debian) and debian/TODO, if "
-"they exist, will be installed into the first binary package listed in debian/"
-"control, if dh_installdocs is acting on that package. Note that debian/TODO "
-"will be installed named TODO.Debian, if the package is not a debian native "
-"package. Also note that README.debian is installed as README.Debian, for "
-"consistency. Note that debian/package.README.Debian and debian/package.TODO "
-"can be used to specify files for subpackages."
+"dh_shlibdeps is a debhelper program that is responsible for calculating "
+"shared library dependencies for packages."
msgstr ""
-"Además, debian/README.Debian (o debian/README.debian) y debian/TODO, si "
-"existen, se instalan en el primer paquete binario listado en debian/control, "
-"si dh_installdocs está actuando sobre ese paquete. Note que debian/TODO se "
-"instalará con el nombre TODO.Debian si el paquete no es un paquete nativo de "
-"Debian. Además dese cuenta que README.debian se instala como README.Debian, "
-"por consistencia. Tenga en cuenta que debian/paquete.README.Debian y debian/"
-"paquete.TODO pueden usarse para especificar ficheros para subpaquetes."
+"dh_shlibdeps es un programa de debhelper responsable de calcular las "
+"dependencias en bibliotecas compartidas de los paquetes."
# type: textblock
-#: dh_installdocs:40
-msgid "Files named debian/package.docs can list other files to be installed."
+#: dh_shlibdeps:22
+msgid ""
+"This program is merely a wrapper around L<dpkg-shlibdeps(1)> that calls it "
+"once for each package listed in the control file, passing it a list of ELF "
+"executables and shared libraries it has found."
msgstr ""
-"Los ficheros debian/paquete.docs pueden listar otros ficheros a instalar."
+"Este programa es encapsulado dentro de L<dpkg-shlibdeps(1)> el cual lo llama "
+"una vez por cada paquete listado en el fichero de control, pasándole una "
+"lista de ejecutables ELF y bibliotecas compartidas que ha encontrado."
+
+# type: =item
+#: dh_shlibdeps:30
+msgid "B<-u>I<params>, B<--dpkg-shlibdeps-params=>I<params>"
+msgstr "B<-u>I<params>, B<--dpkg-shlibdeps-params=>I<params>"
# type: textblock
-#: dh_installdocs:42
+#: dh_shlibdeps:34
+msgid "Pass \"params\" to L<dpkg-shlibdeps(1)>."
+msgstr "Pasa \"params\" a L<dpkg-shlibdeps(1)>."
+
+# type: textblock
+#: dh_shlibdeps:38
msgid ""
-"Files named debian/package.doc-base, will be installed as doc-base control "
-"files, and will make this program automatically generate the postinst and "
-"prerm commands needed to interface with the doc-base package. Note that the "
-"doc-id will be determined from the \"Document:\" entry in the doc-base "
-"control file in question."
+"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
+"passed to dpkg-shlibdeps. This will make their dependencies be ignored. "
+"This may be useful in some situations, but use it with caution. This option "
+"may be used more than once to exclude more than one thing."
msgstr ""
-"Los ficheros debian/paquete.doc-base, se instalarán como ficheros de control "
-"de doc-base, y hará que el programa genere automáticamente las órdenes de "
-"postinst y prerm necesarias para interaccionar con el paquete doc-base. Note "
-"que la doc-id se determinará de la entrada \"Document:\" en el fichero de "
-"control de doc-base en cuestión."
+"Excluye ficheros que contienen \"elemento\" en cualquier lugar de su nombre "
+"de ser pasados a dpkg-shlibdeps. Esto hará que sus dependencias sean "
+"ignoradas. Esto puede ser útil en algunas situaciones, pero úselo con "
+"cuidado. Esta opción puede ser usada más de una vez para excluir más de una "
+"cosa."
+
+# type: =item
+#: dh_shlibdeps:43
+msgid "B<-l>I<directory>[:directory:directory:..]"
+msgstr "B<-l>I<directorio>[:directorio:directorio:..]"
# type: textblock
-#: dh_installdocs:48
+#: dh_shlibdeps:45
msgid ""
-"If your package needs to register more than one document, you need multiple "
-"files. To accomplish this, you can use files named debian/package.doc-base.*"
+"Before dpkg-shlibdeps is run, LD_LIBRARY_PATH will have added to it the "
+"specified directory (or directories -- separate with colons). This is useful "
+"for multi-binary packages where a library is built in one package and "
+"another package contains binaries linked against said library. Relative "
+"paths will be made absolute for the benefit of dpkg-shlibdeps."
msgstr ""
-"Si su paquete necesita registrar más de un documento, necesita múltiples "
-"ficheros. Para esto puede usar ficheros llamados debian/paquete.doc-base.*"
+"Antes de ejecutarse dpkg-shlibdeps, se deberá añadir a LD_LIBRARY_PATH el "
+"directorio especificado (o directorios -- separados por dos puntos). Esto "
+"es útil para paquetes multi-binarios que contienen binarios enlazados con "
+"las bibliotecas indicadas. Las rutas relativas se convierten en absolutas "
+"para el beneficio de dpkg-shlibdeps."
# type: textblock
-#: dh_installdocs:66
-#, fuzzy
+#: dh_shlibdeps:52
msgid ""
-"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
-"installed. Note that this includes doc-base files."
+"Note that the directory given should be the complete or relative path to a "
+"directory that contains the library. See example below."
msgstr ""
-"Excluye ficheros que contienen \"elemento\" en cualquier lugar de su nombre, "
-"de ser listados en el fichero md5sums."
+"Nótese que el directorio especificado deberá ser la ruta completa o relativa "
+"a un directorio que contiene la biblioteca. Vea un ejemplo abajo."
+
+# type: =item
+#: dh_shlibdeps:55
+msgid "B<-L>I<package>, B<--libpackage=>I<package>"
+msgstr "B<-L>I<paquete>, B<--libpackage=>I<paquete>"
# type: textblock
-#: dh_installdocs:71
+#: dh_shlibdeps:57
msgid ""
-"Install these files as documentation into the first package acted on. (Or in "
-"all packages if B<-A> is specified)."
+"Use the shlibs file automatically generated by dh_makeshlibs for the named "
+"package as a kind of automatically generated shlibs.local file. You can use "
+"this switch in concert with the -l switch to make dpkg-shlibdeps find a "
+"library built as part of the current package, and get the shlibs "
+"information. See example below."
msgstr ""
-"Instala esos ficheros como documentación en el primer paquete sobre el que "
-"actúe. (O en todos si se especifica B<-A>)."
+"Usa el fichero shlibs generado automáticamente por dh_makeshlibs para el "
+"paquete nombrado como un tipo de fichero shlibs.local generado "
+"automáticamente. Usted puede usar este modificador en conjunto con el "
+"modificador -l para hacer que dpkg-shlibdeps encuentre una biblioteca "
+"construida como parte del paquete actual, y obtenga la información de "
+"shlibs. Vea un ejemplo abajo."
# type: textblock
-#: dh_installdocs:78
-msgid "This is an example of a debian/package.docs file:"
+#: dh_shlibdeps:67
+msgid ""
+"Suppose that your source package produces libfoo1, libfoo-dev, and libfoo-"
+"bin binary packages. libfoo-bin links against libfoo1, and should depend on "
+"it. In your rules file, first run dh_makeshlibs, then dh_shlibdeps:"
msgstr ""
-"A continuación se muestra un ejemplo de un fichero debian/paquete.docs:"
+"Suponga que su paquete fuente crea los paquetes binarios libfoo1, libfoo-dev "
+"y libfoo-bin. libfoo-bin se enlaza contra libfoo1 y debería depender de "
+"éste. En su fichero rules, primero debe ejecutar dh_makeshlibs, luego "
+"dh_shlibdeps:"
# type: verbatim
-#: dh_installdocs:80
+#: dh_shlibdeps:71
#, no-wrap
msgid ""
-" README\n"
-" TODO\n"
-" debian/notes-for-maintainers.txt\n"
-" docs/manual.txt\n"
-" docs/manual.pdf\n"
-" docs/manual-html/\n"
+"\tdh_makeshlibs\n"
+"\tdh_shlibdeps -L libfoo1 -l debian/libfoo1/usr/lib\n"
"\n"
msgstr ""
-" README\n"
-" TODO\n"
-" debian/notes-for-maintainers.txt\n"
-" docs/manual.txt\n"
-" docs/manual.pdf\n"
-" docs/manual-html/\n"
+"\tdh_makeshlibs\n"
+"\tdh_shlibdeps -L libfoo1 -l debian/libfoo1/usr/lib\n"
"\n"
# type: textblock
-#: dh_installdocs:89
+#: dh_shlibdeps:74
msgid ""
-"Note that dh_installdocs will happily copy entire directory hierarchies if "
-"you ask it to (similar to cp -a). If it is asked to install a directory, it "
-"will install the complete contents of the directory."
+"This will have the effect of generating automatically a shlibs file for "
+"libfoo1, and using that file and the libfoo1 library in the debian/libfoo1/"
+"usr/lib directory to calculate shared library dependency information."
msgstr ""
-"Dese cuenta de que dh_installdocs copiará alegremente jerarquías de "
-"directorios enteras si usted lo pide (similar a -a). Si se le pide instalar "
-"un directorio instalará todos sus contenidos."
+"Esto generará automáticamente un fichero shlibs para libfoo1, y usará este "
+"fichero y la biblioteca libfoo1 en el directorio debian/libfoo1/usr/lib para "
+"calcular la información de dependencias en bibliotecas compartidas."
# type: textblock
-#: dh_installdocs:93
+#: dh_shlibdeps:152
+msgid "L<debhelper(7)>, L<dpkg-shlibdeps(1)>"
+msgstr "L<debhelper(7)>, L<dpkg-shlibdeps(1)>"
+
+# type: textblock
+#: dh_strip:5
msgid ""
-"Note that this command is not idempotent. \"dh_clean B<-k>\" should be "
-"called between invocations of this command. Otherwise, it may cause multiple "
-"instances of the same text to be added to maintainer scripts."
+"dh_strip - strip executables, shared libraries, and some static libraries"
msgstr ""
-"Esta orden no es idempotente. Debe llamarse a \"dh_clean -k\" entre "
-"invocaciones de esta orden. De otro modo, puede causar que los scripts de "
-"mantenimiento contengan partes duplicadas."
+"dh_strip - ejecuta strip sobre ejecutables, bibliotecas compartidas y "
+"algunas bibliotecas estáticas"
# type: textblock
-#: dh_installcatalogs:5
-msgid "dh_installcatalogs - install and register SGML Catalogs"
-msgstr "dh_installcatalogs - instala y registra catálogos SGML"
+#: dh_strip:15
+msgid ""
+"B<dh_strip> [S<I<debhelper options>>] [B<-X>I<item>] [--dbg-package=package] "
+"[--keep-debug]"
+msgstr ""
+"B<dh_strip> [S<I<opciones debhelper>>] [B<-X>I<elemento>] [--dbg-"
+"package=paquete] [--keep-debug]"
# type: textblock
-#: dh_installcatalogs:16
-msgid "B<dh_installcatalogs> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>]"
-msgstr "B<dh_installcatalogs> [S<I<opciones debhelper>>] [B<-n>]"
+#: dh_strip:19
+msgid ""
+"dh_strip is a debhelper program that is responsible for stripping "
+"executables, shared libraries, and static libraries that are not used for "
+"debugging."
+msgstr ""
+"dh_strip es un programa de debhelper que es responsable de eliminar los "
+"símbolos de los ejecutables, bibliotecas compartidas y estáticas que no son "
+"usadas para depuración."
# type: textblock
-#: dh_installcatalogs:20
+#: dh_strip:23
msgid ""
-"dh_installcatalogs is a debhelper program that installs and registers SGML "
-"catalogs. (Note: it will be extended for XML catalog registration when xml-"
-"core is available.) It complies with the Debian XML/SGML policy."
+"This program examines your package build directories and works out what to "
+"strip on its own. It uses L<file(1)> and file permissions and filenames to "
+"figure out what files are shared libraries (*.so), executable binaries, and "
+"static (lib*.a) and debugging libraries (lib*_g.a, debug/*.so), and strips "
+"each as much as is possible. (Which is not at all for debugging libraries.) "
+"In general it seems to make very good guesses, and will do the right thing "
+"in almost all cases."
msgstr ""
-"dh_installcatalogs es un programa de debhelper que instala y registra "
-"catálogos SGML. (Nota: se extenderá para catálogos XML cuando xml-core esté "
-"disponible). El programa respeta las normas de Debian en lo que a XML/SGML "
-"se refiere."
+"Este programa examina sus directorios de construcción de paquetes y trabaja "
+"en lo que debe eliminar. Usa L<file(1)> y permisos y nombres de ficheros "
+"para detectar que ficheros son bibliotecas compartidas (*.so), binarios "
+"ejecutables, bibliotecas estáticas (lib*.a) y ficheros de depuración (lib*_g."
+"a, debug/*.so), y elimina cuanto más sea posible. (Que no es del todo para "
+"depuración de bibliotecas). En general parece hacer muy buenas suposiciones, "
+"y hará lo correcto en la mayoría de casos."
# type: textblock
-#: dh_installcatalogs:25
+#: dh_strip:31
msgid ""
-"The file F<debian/I<package>.sgmlcatalogs> contains the catalogs to be "
-"installed per package. Each line in that file should be of the form "
-"C<source dest>, where C<source> indicates where the catalog resides in the "
-"source tree, and C<dest> indicates the destination location for the catalog "
-"under the package build area. C<dest> should start with F</usr/share/sgml/>."
+"Since it is very hard to automatically guess if a file is a module, and hard "
+"to determine how to strip a module, dh_strip does not currently deal with "
+"stripping binary modules such as .o files."
msgstr ""
-"El fichero F<debian/I<paquete>.sgmlcatalogs> contiene los catálogos a "
-"instalar por paquete. Cada línea en ese fichero debe ser de la forma "
-"C<origen destino>, donde C<origen> indica donde reside el catálogo dentro "
-"del árbol de las fuentes, y C<destino> indica el lugar del catálogo dentro "
-"del área de construcción del paquete. C<destino> debe empezar por F</usr/"
-"share/sgml/>."
+"Puesto que es muy difícil adivinar automáticamente si un fichero es un "
+"módulo, y determinar como eliminar un módulo, dh_strip actualmente no trata "
+"de eliminar los símbolos de módulos binarios como los ficheros .o."
# type: textblock
-#: dh_installcatalogs:32
+#: dh_strip:41
msgid ""
-"Catalogs will be registered in a supercatalog, in F</etc/sgml/I<package>."
-"cat>."
+"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
+"stripped. You may use this option multiple times to build up a list of "
+"things to exclude."
msgstr ""
-"Los catálogos se registrarán en un catálogo principal, en F</etc/sgml/"
-"I<paquete>.cat>."
+"Excluye ficheros que contienen \"elemento\" en cualquier lugar de su nombre "
+"de ser eliminados. Usted puede usar esta opción muchas veces para construir "
+"una lista de cosas a excluir."
+
+# type: =item
+#: dh_strip:45
+msgid "B<--dbg-package=>I<package>"
+msgstr "B<--dbg-package=>I<paquete>"
# type: textblock
-#: dh_installcatalogs:35
+#: dh_strip:47
msgid ""
-"This command automatically adds maintainer script snippets for registering "
-"and unregistering the catalogs and \"supercatalogs\" (unless B<-n> is "
-"used). A dependency on B<sgml-base> will be added to C<${misc:Depends}>, so "
-"be sure your package uses that variable in F<debian/control>. See "
-"L<dh_installdeb(1)> for an explanation of Debhelper maintainer script "
-"snippets."
+"Causes dh_strip to save debug symbols stripped from the packages it acts on "
+"as independent files in the package build directory of the specified "
+"debugging package."
msgstr ""
-"Esta orden añade automáticamente la parte necesaria para registrar y "
-"desregistrar los catálogos y los catálogos principales (a menos que se use "
-"B<-n>) a los scripts del desarrollador. Se añadirá una la dependencia de "
-"B<sgml-base> a C<${misc:Depends}>, así que asegúrese de que su paquete use "
-"esta variable en F<debian/control>. Lea L<dh_installdeb(1)> para una "
-"explicación acerca de la porción de código que se añade a los scripts del "
-"desarrollador."
+"Esta opción indica a dh_strip que el paquete dado tiene asociado un paquete "
+"\"-dbg\". Entonces, dh_strip, cuando ejecute strip para eliminar los "
+"símbolos de depuración de los ficheros del paquete, los guardará en ficheros "
+"independientes en el directorio de construcción para el paquete \"-dbg\"."
# type: textblock
-#: dh_installcatalogs:48
-msgid "Do not modify F<postinst>/F<postrm>/F<prerm> scripts."
-msgstr "No modifica los scripts de F<postinst>/F<postrm>/F<prerm>."
+#: dh_strip:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"For example, if your packages are lifoo and foo and you want to include a "
+"foo-dbg package with debugging symbols, use dh_strip --dbg-package=foo-dbg."
+msgstr ""
+"Por ejemplo, si sus paquetes son libtal y tal y quiere incluir una "
+"paquetetal-dbg con símbolos de depuración, use dh_strip --dbg-to=tal-dbg."
# type: textblock
-#: dh_installcatalogs:113
-msgid "F</usr/share/doc/sgml-base-doc/>"
-msgstr "F</usr/share/doc/sgml-base-doc/>"
+#: dh_strip:54
+msgid ""
+"Note that this option behaves significantly different in debhelper "
+"compatibility levels 4 and below. Instead of specifying the name of a debug "
+"package to put symbols in, it specifies a package (or packages) which should "
+"have separated debug symbols, and the separated symbols are placed in "
+"packages with \"-dbg\" added to their name."
+msgstr ""
+"Tenga en cuenta que esta opción se comporta de forma "
+"significativamentedistinta en los niveles de compatibilidad de debhelper 4 o "
+"inferiores. Enlugar de especificar el nombre de un paquete de depuración en "
+"el que ponerlos símbolos, especifica un paquete (o paquetes) que deben tener "
+"símbolosde depuración separados, y los símbolos separados son colocados en "
+"paquetescon \"-dbg\" al final de su nombre"
+
+# type: =item
+#: dh_strip:60
+msgid "B<-k>, B<--keep-debug>"
+msgstr "B<-k>, B<--keep-debug>"
# type: textblock
-#: dh_installcatalogs:117
-msgid "Adam Di Carlo <aph@debian.org>"
-msgstr "Adam Di Carlo <aph@debian.org>"
+#: dh_strip:62
+msgid ""
+"Debug symbols will be retained, but split into an independent file in usr/"
+"lib/debug/ in the package build directory. --dbg-package is easier to use "
+"than this option, but this option is more flexible."
+msgstr ""
+"Se mantendrán los símbolos de depuración, pero separados en un fichero "
+"independiente en usr/lib/debug/ en el directorio de construcción del "
+"paquete. --dbg-package es más fácil de usar que esta opción, pero esta "
+"opción es más flexible."
# type: textblock
-#: dh_installmanpages:5
-msgid "dh_installmanpages - old-style man page installer"
-msgstr "dh_installmanpages - instalador al viejo estilo de páginas del manual"
+#: dh_strip:70
+msgid ""
+"If the DEB_BUILD_OPTIONS environment variable contains \"nostrip\", nothing "
+"will be stripped, in accordance with Debian policy."
+msgstr ""
+"Si la variable de entorno DEB_BUILD_OPTIONS contiene \"nostrip\", no se "
+"eliminará nada, conforme a las normas de Debian."
# type: textblock
-#: dh_installmanpages:15
-msgid "B<dh_installmanpages> [S<I<debhelper options>>] [S<I<file ...>>]"
-msgstr "B<dh_installmanpages> [S<I<opciones debhelper>>] [S<I<fichero ...>>]"
+#: dh_suidregister:5
+msgid "dh_suidregister - obsolete suid registration program"
+msgstr "dh_suidregister - programa obsoleto de registro suid"
# type: textblock
-#: dh_installmanpages:19
-msgid ""
-"dh_installmanpages is a debhelper program that is responsible for "
-"automatically installing man pages into usr/share/man/ and usr/X11R6/man/ in "
-"package build directories."
-msgstr ""
-"dh_installmanpages es un programa de debhelper responsable de instalar "
-"automáticamente las páginas del manual en usr/share/man/ y usr/X11R6/man/ en "
-"los directorios de construcción del paquete."
+#: dh_suidregister:9 dh_undocumented:14
+msgid "Do not run!"
+msgstr "¡No lo ejecute!"
# type: textblock
-#: dh_installmanpages:23
+#: dh_suidregister:13
msgid ""
-"This is a DWIM-style program, with an interface unlike the rest of "
-"debhelper. It is deprecated, and you are encouraged to use L<dh_installman(1)"
-"> instead."
+"This program used to register suid and sgid files with L<suidregister(1)>, "
+"but with the introduction of L<dpkg-statoverride(8)>, registration of files "
+"in this way is unnecessary, and even harmful, so this program should not be "
+"used."
msgstr ""
-"Este es un programa de estilo DWIM (N.T: Del inglés \"Do what I mean\", es "
-"decir, haz lo que quiero), con una interfaz diferente del resto de los "
-"programas de debhelper. Se desaprueba su uso, en su lugar se recomienda el "
-"uso de L<dh_installman(1)>."
+"Este programa se usaba para registrar ficheros suid y sgid con L<suidregister"
+"(1)>, pero con la introducción de L<dpkg-statoverrride(8)>, el registro de "
+"ficheros de esta forma es innecesaria, e inclusive peligrosa, por lo que "
+"este programa no debe ser usado."
+
+# type: =head1
+#: dh_suidregister:18
+msgid "CONVERTING TO STATOVERRIDE"
+msgstr "CONVERTIR A STATOVERRIDE"
# type: textblock
-#: dh_installmanpages:27
+#: dh_suidregister:20
msgid ""
-"dh_installmanpages scans the current directory and all subdirectories for "
-"filenames that look like man pages. (Note that only real files are looked "
-"at; symlinks are ignored.) It uses L<file(1)> to verify that the files are "
-"in the correct format. Then, based on the files' extensions, it installs "
-"them into the correct man directory."
+"Converting a package that uses this program to use the new statoverride "
+"mechanism is easy. Just remove the call to dh_suidregister from debian/"
+"rules, and add a versioned conflicts into your control file, as follows:"
msgstr ""
-"dh_installmanpages analiza el directorio actual y sus subdirectorios en "
-"busca de nombres de ficheros que parezcan aptos para páginas del manual. "
-"(Dese cuenta de que sólo se miran ficheros reales, los enlaces simbólicos "
-"son ignorados). Usa L<file(1)> para verificar que los ficheros están en el "
-"formato correcto. Entonces, basándose en la extensión de los ficheros, los "
-"instala en los directorios correctos."
+"El mecanismo para convertir un paquete que usa este programa para usar el "
+"nuevo statoverride es sencillo. Solamente elimine el llamado a "
+"dh_suidregister de debian/rules, y añada un conflicto de versión en su "
+"fichero control, como sigue:"
-# type: textblock
-#: dh_installmanpages:33
+# type: verbatim
+#: dh_suidregister:25
+#, no-wrap
msgid ""
-"All filenames specified as parameters will be skipped by "
-"dh_installmanpages. This is useful if by default it installs some man pages "
-"that you do not want to be installed."
+" Conflicts: suidmanager (<< 0.50)\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Todos los fichero especificados como parámetros serán saltados por "
-"dh_installmanpages. Esto es útil si por omisión instala alguna página del "
-"manual que no quiere instalar."
+" Conflicts: suidmanager (<< 0.50)\n"
+"\n"
# type: textblock
-#: dh_installmanpages:37
+#: dh_suidregister:27
msgid ""
-"After the man page installation step, dh_installmanpages will check to see "
-"if any of the man pages are \".so\" links. If so, it changes them to "
-"symlinks."
+"The conflicts is only necessary if your package used to register things with "
+"suidmanager; if it did not, you can just remove the call to this program "
+"from your rules file."
msgstr ""
-"Después del paso de instalación de las páginas del manual, "
-"dh_installmanpages comprobará si alguna de las páginas del manual en los "
-"directorios temporales de cualquiera de los paquetes sobre los que está "
-"actuando contienen enlaces \".so\". Si es así, los cambia por enlaces "
-"simbólicos."
+"El conflicto solamente es necesario si su paquete registraba cosas con "
+"suidmanager; en caso contrario, usted simplemente puede eliminar el llamado "
+"a este programa de su fichero rules."
# type: textblock
-#: dh_installmanpages:46
-msgid ""
-"Do not install these files as man pages, even if they look like valid man "
-"pages."
+#: dh_testdir:5
+msgid "dh_testdir - test directory before building debian package"
msgstr ""
-"No instala estos ficheros como páginas del manual, incluso si parece que son "
-"páginas del manual válidas."
+"dh_testdir - comprueba el directorio antes de construir el paquete debian"
-# type: =head1
-#: dh_installmanpages:51
-msgid "BUGS"
-msgstr "FALLOS"
+# type: textblock
+#: dh_testdir:14
+msgid "B<dh_testdir> [S<I<debhelper options>>] [S<I<file ...>>]"
+msgstr "B<dh_testdir> [S<I<opciones debhelper>>] [S<I<fichero ...>>]"
# type: textblock
-#: dh_installmanpages:53
+#: dh_testdir:18
msgid ""
-"dh_installmanpages will install the man pages it finds into B<all> packages "
-"you tell it to act on, since it can't tell what package the man pages belong "
-"in. This is almost never what you really want (use -p to work around this, "
-"or use the much better L<dh_installman(1)> program instead)."
+"dh_testdir tries to make sure that you are in the correct directory when "
+"building a debian package. It makes sure that the file debian/control "
+"exists, as well as any other files you specify. If not, it exits with an "
+"error."
msgstr ""
-"dh_installmanpages instalará las páginas del manual que encuentre en "
-"B<todos> los paquetes sobre los que actúa, ya que no puede determinar a que "
-"paquete pertenece cada página del manual. Esto casi nunca es lo que uno "
-"quiere (use -p para evitar esto, o use el programa L<dh_installman(1)> en su "
-"lugar)."
+"dh_testdir trata de asegurarse de que usted se encuentre en el directorio "
+"adecuando cuando construya un paquete debian. Éste se asegura de que el "
+"fichero debian/control exista, así como cualquier otro fichero que usted "
+"especifique. En caso contrario finaliza con un error."
# type: textblock
-#: dh_installmanpages:58
-msgid "Files ending in I<.man> will be ignored."
-msgstr "Se ignorarán ficheros que terminen con I<.man>."
+#: dh_testdir:29
+msgid "Test for the existence of these files too."
+msgstr "Comprueba también la existencia de estos ficheros."
# type: textblock
-#: dh_installmanpages:60
+#: dh_testroot:5
+msgid "dh_testroot - ensure that a package is built as root"
+msgstr "dh_testroot - asegura que el paquete sea construido como superusuario"
+
+# type: textblock
+#: dh_testroot:9
+msgid "B<dh_testroot> [S<I<debhelper options>>]"
+msgstr "B<dh_testroot> [S<I<opciones debhelper>>]"
+
+# type: textblock
+#: dh_testroot:13
msgid ""
-"Files specified as parameters that contain spaces in their filenames will "
-"not be processed properly."
+"dh_testroot simply checks to see if you are root. If not, it exits with an "
+"error. Debian packages must be built as root, though you can use L<fakeroot"
+"(1)>"
msgstr ""
-"Ficheros especificados como parámetros que contengan espacios en sus nombres "
-"so se procesarán correctamente."
+"dh_testroot simplemente verifica si usted es superusuario. Si no, finaliza "
+"con un error. Los paquetes Debian deben ser construidos como superusuario, "
+"aunque usted puede usar L<fakeroot(1)>"
# type: textblock
-#: dh_installxfonts:5
-msgid "dh_installxfonts - register X fonts"
-msgstr "dh_installxfonts - registra tipos de letra para X"
+#: dh_testversion:5
+msgid ""
+"dh_testversion - ensure that the correct version of debhelper is installed"
+msgstr ""
+"dh_testversion - asegura que esté instalada la versión correcta de debhelper"
# type: textblock
-#: dh_installxfonts:14
-msgid "B<dh_installxfonts> [S<I<debhelper options>>]"
-msgstr "B<dh_installxfonts> [S<I<opciones debhelper>>]"
+#: dh_testversion:14
+msgid "B<dh_testversion> [S<I<debhelper options>>] [I<operator>] [I<version>]"
+msgstr ""
+"B<dh_testversion> [S<I<opciones debhelper>>] [I<operador>] [I<versión>]"
# type: textblock
-#: dh_installxfonts:18
+#: dh_testversion:18
msgid ""
-"dh_installxfonts is a debhelper program that is responsible for registering "
-"X fonts, so their corresponding fonts.dir, fonts.alias, and fonts.scale be "
-"rebuilt properly at install time."
+"Note: This program is deprecated. You should use build dependencies instead."
msgstr ""
-"dh_installxfonts es un programa de debhelper responsable de registrar tipos "
-"de letra para X, de forma que los correspondientes fonts.dir, fonts.alias, y "
-"fonts.scale sean reconstruidos adecuadamente durante la instalación."
+"Nota: Este programa está desaconsejado. Usted deberá usar en su lugar las "
+"dependencias de construcción."
# type: textblock
-#: dh_installxfonts:22
-#, fuzzy
+#: dh_testversion:21
msgid ""
-"Before calling this program, you should have installed any X fonts provided "
-"by your package into the appropriate location in the package build "
-"directory, and if you have fonts.alias or fonts.scale files, you should "
-"install them into the correct location under etc/X11/fonts in your package "
-"build directory."
+"dh_testversion compares the version of debhelper against the version you "
+"specify, and if the condition is not met, exits with an error message."
msgstr ""
-"Antes de llamar a este programa, debe tener instalados los tipos de letra "
-"para X proporcionados por el paquete en el lugar apropiado del directorio de "
-"construcción, y si tiene un fichero fonts.alias o fonts.scale, debe "
-"instalarlos en el lugar correcto bajo etc/X11/fonts en el directorio de "
-"construcción del paquete."
+"dh_testversion compara la versión de debhelper contra la versión que usted "
+"especifique, y si no coinciden finaliza con un mensaje de error."
# type: textblock
-#: dh_installxfonts:28
-#, fuzzy
+#: dh_testversion:24
msgid ""
-"Your package should depend on xfonts-utils so that the update-fonts-* "
-"commands are available. (This program adds that dependency to ${misc:"
-"Depends}.)"
+"You can use this in your debian/rules files if a new debhelper feature is "
+"introduced, and your package requires that feature to build correctly. Use "
+"debhelper's changelog to figure out the version you need."
msgstr ""
-"Su paquete debe depender de xutils (>= 4.0.3) para que las órdenes update-"
-"fonts-* estén disponibles. (Este programa añade la dependencia a ${misc:"
-"Depends}.)"
+"Usted puede usar esto en sus ficheros debian/rules si se añade una nueva "
+"característica a debhelper, y su paquete requiere esta característica para "
+"ser construido correctamente. Use el changelog de debhelper para saber que "
+"versión necesita."
# type: textblock
-#: dh_installxfonts:32
+#: dh_testversion:28
msgid ""
-"This program automatically generates the postinst and postrm commands needed "
-"to register X fonts. See L<dh_installdeb(1)> for an explanation of how this "
-"works."
+"Be sure not to overuse dh_testversion. If debhelper version 9.5 introduces a "
+"new dh_autofixbugs command, and your package uses it, then if someone tries "
+"to build it with debhelper 1.0, the build will fail anyway when "
+"dh_autofixbugs cannot be found, so there is no need for you to use "
+"dh_testversion."
msgstr ""
-"Este programa genera automáticamente las órdenes de postinst y postrm "
-"necesarias para registrar los tipos de letra para X. Lea L<dh_installdeb(1)> "
-"para una explicación acerca de como funciona esto."
+"Asegúrese de no usar en exceso dh_testversion. Si la versión 9.5 de "
+"debhelper añade una nueva orden dh_autofixbugs, y su paquete la usa, "
+"entonces si alguien trata de construirlo con debhelper 1.0, la construcción "
+"fallará puesto que dh_autofixbugs no será encontrado, así que no hay "
+"necesidad de usar dh_testversion."
+
+# type: =item
+#: dh_testversion:38
+msgid "I<operator>"
+msgstr "I<operador>"
# type: textblock
-#: dh_installxfonts:38
+#: dh_testversion:40
msgid ""
-"See L<update-fonts-alias(8)>, L<update-fonts-scale(8)>, and L<update-fonts-"
-"dir(8)> for more information about X font installation."
+"Optional comparison operator used in comparing the versions. If not "
+"specified, \">=\" is used. For descriptions of the comparison operators, see "
+"dpkg --help."
msgstr ""
-"Lea L<update-fonts-alias(8)>, L<update-fonts-scale(8)>, y L<update-fonts-dir"
-"(8)> para más información acerca de la instalación de tipos de letra para X."
+"Operador opcional de comparación usado para comparar las versiones. Si no es "
+"especificado, se usará \">=\". Para una descripción de los operadores de "
+"comparación vea dkpg --help."
+
+# type: =item
+#: dh_testversion:44
+msgid "I<version>"
+msgstr "I<versión>"
# type: textblock
-#: dh_installxfonts:41
+#: dh_testversion:46
msgid ""
-"See Debian policy, section 11.8.5. for details about doing fonts the Debian "
-"way."
+"Version number to compare against the current version of debhelper. If not "
+"specified, dh_testversion does nothing."
msgstr ""
-"Consulte las Normas de Debian, sección 11.8.5. para detalles acerca de "
-"manejar los tipos de letra al estilo de Debian."
+"Número de versión contra la cual comparar la versión actual de debhelper. "
+"Si no es especificado, dh_testversion no hace nada."
# type: textblock
-#: dh_installlogcheck:5
-msgid "dh_installlogcheck - install logcheck rulefiles into etc/logcheck/"
+#: dh_undocumented:5
+msgid "dh_undocumented - obsolete undocumented.7 symlink program"
msgstr ""
-"dh_installlogcheck - instala ficheros de normas para logcheck en etc/"
-"logcheck/"
+"dh_undocumented - programa obsoleto de enlace simbólico a undocumented.7"
# type: textblock
-#: dh_installlogcheck:14
-msgid "B<dh_installlogcheck> [S<B<debhelper options>>]"
-msgstr "B<dh_installlogcheck> [S<B<opciones debhelper>>]"
+#: dh_undocumented:18
+msgid ""
+"This program used to make symlinks to the undocumented.7 man page for man "
+"pages not present in a package. Debian policy now frowns on use of the "
+"undocumented.7 man page, and so this program does nothing, and should not be "
+"used."
+msgstr ""
+"Este programa se usa para crear enlaces simbólicos a la página de manual "
+"undocumented.7 para páginas de manual no presentes en un paquete. Las normas "
+"de Debian ahora desaprueban el uso de la página de manual undocumented.7, y "
+"debido a eso este programa no hace nada y no debe ser usado."
# type: textblock
-#: dh_installlogcheck:18
+#: dh_usrlocal:5
+msgid "dh_usrlocal - migrate usr/local directories to maintainer scripts"
+msgstr "dh_usrlocal - migra directorios usr/local a programas de desarrollador"
+
+# type: textblock
+#: dh_usrlocal:17
+msgid "B<dh_usrlocal> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>]"
+msgstr "B<dh_usrlocal> [S<I<opciones debhelper>>] [B<-n>]"
+
+# type: textblock
+#: dh_usrlocal:21
msgid ""
-"dh_installlocgheck is a debhelper program that is responsible for installing "
-"logcheck rule files into subdirectories of etc/logcheck/ in package build "
-"directories. The files debian/package.logcheck.cracking, debian/package."
-"logcheck.violations, debian/package.logcheck.violations.ignore, debian/"
-"package.logcheck.ignore.workstation, debian/package.logcheck.ignore.server "
-"and debian/package.logcheck.ignore.paranoid are installed if present."
+"dh_usrlocal is a debhelper program that can be used for building packages "
+"that will provide a subdirectory in /usr/local when installed."
msgstr ""
-"dh_installlocgheck es un programa de debhelper responsable de instalar "
-"fichero de normas para logcheck en subdirectorios de etc/logcheck/ en los "
-"directorios de construcción del paquete. Los fichero debian/quete.logcheck."
-"cracking, debian/paquete.logcheck.violations, debian/paquete.logcheck."
-"violations.ignore, debian/paquete.logcheck.ignore.workstation, debian/"
-"paquete.logcheck.ignore.server y debian/paquete.logcheck.ignore.paranoid se "
-"instalan si están presentes."
+"dh_usrlocal es un programa de debhelper que puede ser usado para construir "
+"paquetes que proveerán un subdirectorio en /usr/local cuando se instalen."
-# type: verbatim
-#: dh_installlogcheck:55
-#, no-wrap
+# type: textblock
+#: dh_usrlocal:24
msgid ""
-"This program is a part of debhelper.\n"
-" \n"
+"It finds subdirectories of usr/local in the package build directory, and "
+"removes them, replacing them with maintainer script snippets (unless B<-n> "
+"is used) to create the directories at install time, and remove them when the "
+"package is removed, in a manner compliant with Debian policy. See "
+"L<dh_installdeb(1)> for an explanation of Debhelper maintainer script "
+"snippets."
msgstr ""
-"Este programa es parte de debhelper.\n"
-" \n"
+"Éste busca subdirectorios de usr/local en el directorio de construcción del "
+"paquete, y los borra, reemplazándolos con las partes de programas de "
+"desarrollador (a menos que se use B<-n>) para crear los directorios al "
+"momento de la instalación, y los borra cuando el paquete es desinstalado, de "
+"una forma que cumpla con las Normas de Debian. Vea L<dh_installdeb(1)> para "
+"una explicación de las partes de programas Debhelper de desarrollador."
# type: textblock
-#: dh_installlogcheck:59
-msgid "Jon Middleton <jjm@debian.org>"
-msgstr "Jon Middleton <jjm@debian.org>"
+#: dh_usrlocal:31
+msgid ""
+"If the directories found in the build tree have unusual owners, groups, or "
+"permissions, then those values will be preserved in the directories made by "
+"the postinst script. However, as a special exception, if a directory is "
+"owned by root.root, it will be treated as if it is owned by root.staff and "
+"is mode 2775. This is useful, since that is the group and mode policy "
+"recommends for directories in /usr/local."
+msgstr ""
+"Si los directorios encontrados en el árbol de construcción tienen "
+"propietarios, grupos o permisos inusuales, entonces estos valores serán "
+"preservados en los directorios hechos por el programa postinst. Sin embargo, "
+"como una excepción especial, si un directorio tiene como propietario root."
+"root, éste será tratado como si tuviese como dueño root.staff y en modo "
+"2775. Esto es útil, puesto que esa es la norma recomendada para el grupo y "
+"modo de los directorios en /usr/local."
+
+# type: textblock
+#: dh_usrlocal:44
+msgid "Do not modify F<postinst>/F<prerm> scripts."
+msgstr "No modifica programas F<postinst>/F<prerm>."
+
+# type: textblock
+#: dh_usrlocal:56
+msgid "Debian policy, version 2.2"
+msgstr "Normas de Debian, versión 2.2"
+
+# type: textblock
+#: dh_usrlocal:121
+msgid "Andrew Stribblehill <ads@debian.org>"
+msgstr "Andrew Stribblehill <ads@debian.org>"
# type: textblock
#~ msgid ""
diff --git a/man/po4a/po/fr.po b/man/po4a/po/fr.po
index 056e0ba4..44fd56ab 100644
--- a/man/po4a/po/fr.po
+++ b/man/po4a/po/fr.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debhelper manpages\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-09 17:10-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-03 13:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-27 22:30+0200\n"
"Last-Translator: Valery Perrin <valery.perrin.debian@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -13,1436 +13,42 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
# type: =head1
-#: dh_installpam:3 dh_installemacsen:3 dh_installinfo:3 dh_strip:3
-#: dh_installppp:3 dh_compress:3 dh_md5sums:3 dh_installexamples:3
-#: dh_installcron:3 dh_installinit:3 dh_usrlocal:3 dh_gconf:3
-#: dh_installmodules:3 dh_installmenu:3 dh_installlogrotate:3 debhelper.pod:1
-#: dh_clean:3 dh_undocumented:3 dh_testversion:3 dh_testdir:3 dh_shlibdeps:3
-#: dh_scrollkeeper:3 dh_installdirs:3 dh_link:3 dh_installdebconf:3
-#: dh_installmime:3 dh_installwm:3 dh_installdeb:3 dh_builddeb:3
-#: dh_gencontrol:3 dh_install:3 dh_makeshlibs:3 dh_perl:3 dh_fixperms:3
-#: dh_listpackages:3 dh_installman:3 dh_testroot:3 dh_movefiles:3 dh_desktop:3
-#: dh_suidregister:3 dh_installchangelogs:3 dh_python:3 dh_installdocs:3
-#: dh_installcatalogs:3 dh_installmanpages:3 dh_installxfonts:3
-#: dh_installlogcheck:3
+#: debhelper.pod:1 dh_builddeb:3 dh_clean:3 dh_compress:3 dh_desktop:3
+#: dh_fixperms:3 dh_gconf:3 dh_gencontrol:3 dh_installcatalogs:3
+#: dh_installchangelogs:3 dh_installcron:3 dh_installdebconf:3 dh_installdeb:3
+#: dh_installdirs:3 dh_installdocs:3 dh_installemacsen:3 dh_installexamples:3
+#: dh_installinfo:3 dh_installinit:3 dh_installlogcheck:3
+#: dh_installlogrotate:3 dh_installmanpages:3 dh_installman:3 dh_installmenu:3
+#: dh_installmime:3 dh_installmodules:3 dh_installpam:3 dh_install:3
+#: dh_installppp:3 dh_installwm:3 dh_installxfonts:3 dh_link:3
+#: dh_listpackages:3 dh_makeshlibs:3 dh_md5sums:3 dh_movefiles:3 dh_perl:3
+#: dh_python:3 dh_scrollkeeper:3 dh_shlibdeps:3 dh_strip:3 dh_suidregister:3
+#: dh_testdir:3 dh_testroot:3 dh_testversion:3 dh_undocumented:3 dh_usrlocal:3
msgid "NAME"
msgstr "NOM"
# type: textblock
-#: dh_installpam:5
-msgid "dh_installpam - install pam support files"
-msgstr "dh_installpam - installe les fichiers de support de PAM"
+#: debhelper.pod:3
+msgid "debhelper - the debhelper tool suite"
+msgstr "debhelper - ensemble d'outils regroupés sous le nom de debhelper"
# type: =head1
-#: dh_installpam:12 dh_installemacsen:12 dh_installinfo:12 dh_strip:13
-#: dh_installppp:12 dh_compress:13 dh_md5sums:13 dh_installexamples:12
-#: dh_installcron:12 dh_installinit:12 dh_usrlocal:15 dh_gconf:12
-#: dh_installmodules:14 dh_installmenu:12 dh_installlogrotate:12
-#: debhelper.pod:5 dh_clean:12 dh_undocumented:12 dh_testversion:12
-#: dh_testdir:12 dh_shlibdeps:13 dh_scrollkeeper:12 dh_installdirs:12
-#: dh_link:13 dh_installdebconf:12 dh_installmime:12 dh_installwm:12
-#: dh_installdeb:12 dh_builddeb:12 dh_gencontrol:12 dh_install:13
-#: dh_makeshlibs:12 dh_perl:14 dh_fixperms:12 dh_listpackages:12
-#: dh_installman:13 dh_testroot:7 dh_movefiles:12 dh_desktop:12
-#: dh_suidregister:7 dh_installchangelogs:12 dh_python:13 dh_installdocs:12
-#: dh_installcatalogs:14 dh_installmanpages:13 dh_installxfonts:12
-#: dh_installlogcheck:12
+#: debhelper.pod:5 dh_builddeb:12 dh_clean:12 dh_compress:13 dh_desktop:12
+#: dh_fixperms:12 dh_gconf:12 dh_gencontrol:12 dh_installcatalogs:14
+#: dh_installchangelogs:12 dh_installcron:12 dh_installdebconf:12
+#: dh_installdeb:12 dh_installdirs:12 dh_installdocs:12 dh_installemacsen:12
+#: dh_installexamples:12 dh_installinfo:12 dh_installinit:12
+#: dh_installlogcheck:12 dh_installlogrotate:12 dh_installmanpages:13
+#: dh_installman:13 dh_installmenu:12 dh_installmime:12 dh_installmodules:14
+#: dh_installpam:12 dh_install:13 dh_installppp:12 dh_installwm:12
+#: dh_installxfonts:12 dh_link:13 dh_listpackages:12 dh_makeshlibs:12
+#: dh_md5sums:13 dh_movefiles:12 dh_perl:14 dh_python:13 dh_scrollkeeper:12
+#: dh_shlibdeps:13 dh_strip:13 dh_suidregister:7 dh_testdir:12 dh_testroot:7
+#: dh_testversion:12 dh_undocumented:12 dh_usrlocal:15
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"
# type: textblock
-#: dh_installpam:14
-msgid "B<dh_installpam> [S<I<debhelper options>>] [B<--name=>I<name>]"
-msgstr "B<dh_installpam> [S<I<options de debhelper>>] [B<--name=>I<nom>]"
-
-# type: =head1
-#: dh_installpam:16 dh_installemacsen:16 dh_installinfo:16 dh_strip:17
-#: dh_installppp:16 dh_compress:17 dh_md5sums:17 dh_installexamples:16
-#: dh_installcron:16 dh_installinit:16 dh_usrlocal:19 dh_gconf:16
-#: dh_installmodules:18 dh_installmenu:16 dh_installlogrotate:16
-#: debhelper.pod:9 dh_clean:16 dh_undocumented:16 dh_testversion:16
-#: dh_testdir:16 dh_shlibdeps:17 dh_scrollkeeper:16 dh_installdirs:16
-#: dh_link:17 dh_installdebconf:16 dh_installmime:16 dh_installwm:16
-#: dh_installdeb:16 dh_builddeb:16 dh_gencontrol:16 dh_install:17
-#: dh_makeshlibs:16 dh_perl:18 dh_fixperms:16 dh_listpackages:16
-#: dh_installman:17 dh_testroot:11 dh_movefiles:16 dh_desktop:16
-#: dh_suidregister:11 dh_installchangelogs:16 dh_python:17 dh_installdocs:16
-#: dh_installcatalogs:18 dh_installmanpages:17 dh_installxfonts:16
-#: dh_installlogcheck:16
-msgid "DESCRIPTION"
-msgstr "DESCRIPTION"
-
-# type: textblock
-#: dh_installpam:18
-msgid ""
-"dh_installpam is a debhelper program that is responsible for installing "
-"files used by PAM into package build directories."
-msgstr ""
-"dh_installpam est le programme de la suite debhelper chargé de "
-"l'installation, dans le répertoire de construction du paquet, des fichiers "
-"utilisés par PAM."
-
-# type: textblock
-#: dh_installpam:21
-msgid ""
-"If a file named debian/package.pam exists, then it is installed into etc/pam."
-"d/package in the package build directory."
-msgstr ""
-"S'il existe un fichier nommé debian/paquet.pam, il est installé, dans le "
-"répertoire de construction du paquet, sous etc/pam.d/paquet."
-
-# type: =head1
-#: dh_installpam:24 dh_installemacsen:34 dh_installinfo:36 dh_strip:35
-#: dh_installppp:26 dh_compress:38 dh_md5sums:28 dh_installexamples:29
-#: dh_installcron:24 dh_installinit:33 dh_usrlocal:38 dh_gconf:34
-#: dh_installmodules:34 dh_installmenu:33 dh_installlogrotate:22 dh_clean:25
-#: dh_testversion:34 dh_testdir:23 dh_shlibdeps:26 dh_scrollkeeper:31
-#: dh_installdirs:32 dh_link:48 dh_installdebconf:49 dh_installmime:30
-#: dh_installwm:30 dh_builddeb:21 dh_gencontrol:26 dh_install:43
-#: dh_makeshlibs:24 dh_perl:28 dh_fixperms:31 dh_installman:53 dh_movefiles:32
-#: dh_installchangelogs:40 dh_python:35 dh_installdocs:51
-#: dh_installcatalogs:42 dh_installmanpages:40
-msgid "OPTIONS"
-msgstr "OPTIONS"
-
-# type: =item
-#: dh_installpam:28 dh_installppp:30 dh_installcron:28 dh_installinit:72
-#: dh_installmodules:42 dh_installlogrotate:26
-msgid "B<--name=>I<name>"
-msgstr "B<--name=>I<nom>"
-
-# type: textblock
-#: dh_installpam:30
-msgid ""
-"Look for files named debian/package.name.pam and install them as etc/pam.d/"
-"name, instead of using the usual files and installing them as the package "
-"name."
-msgstr ""
-"Recherche les fichiers nommés debian/paquet.nom.pam et les installe sous etc/"
-"pam.d/nom au lieu d'utiliser les fichiers habituels et de les installer sous "
-"le nom du paquet."
-
-# type: =head1
-#: dh_installpam:52 dh_installemacsen:108 dh_installinfo:122 dh_strip:215
-#: dh_installppp:56 dh_compress:189 dh_md5sums:86 dh_installexamples:102
-#: dh_installcron:61 dh_installinit:197 dh_usrlocal:113 dh_gconf:90
-#: dh_installmodules:114 dh_installmenu:79 dh_installlogrotate:50
-#: debhelper.pod:437 dh_clean:106 dh_undocumented:28 dh_testversion:74
-#: dh_testdir:43 dh_shlibdeps:150 dh_scrollkeeper:75 dh_installdirs:87
-#: dh_link:212 dh_installdebconf:117 dh_installmime:84 dh_installwm:94
-#: dh_installdeb:93 dh_builddeb:78 dh_gencontrol:73 dh_install:251
-#: dh_makeshlibs:200 dh_perl:140 dh_fixperms:107 dh_listpackages:28
-#: dh_installman:229 dh_testroot:26 dh_movefiles:162 dh_desktop:43
-#: dh_suidregister:117 dh_installchangelogs:125 dh_python:266
-#: dh_installdocs:233 dh_installcatalogs:109 dh_installmanpages:197
-#: dh_installxfonts:85 dh_installlogcheck:51
-msgid "SEE ALSO"
-msgstr "VOIR AUSSI"
-
-# type: textblock
-#: dh_installpam:54 dh_installemacsen:110 dh_installinfo:124 dh_strip:217
-#: dh_installppp:58 dh_compress:191 dh_md5sums:88 dh_installexamples:104
-#: dh_installcron:63 dh_installinit:199 dh_usrlocal:115 dh_gconf:92
-#: dh_installmodules:116 dh_installlogrotate:52 dh_clean:108
-#: dh_undocumented:30 dh_testversion:76 dh_testdir:45 dh_installdirs:89
-#: dh_link:214 dh_installdebconf:119 dh_installmime:86 dh_installwm:96
-#: dh_installdeb:95 dh_builddeb:80 dh_gencontrol:75 dh_install:253
-#: dh_makeshlibs:202 dh_perl:142 dh_fixperms:109 dh_listpackages:30
-#: dh_installman:231 dh_testroot:28 dh_movefiles:164 dh_suidregister:119
-#: dh_installchangelogs:127 dh_python:268 dh_installdocs:235
-#: dh_installcatalogs:111 dh_installmanpages:199 dh_installxfonts:87
-#: dh_installlogcheck:53
-msgid "L<debhelper(7)>"
-msgstr "L<debhelper(7)>"
-
-# type: textblock
-#: dh_installpam:56 dh_installemacsen:112 dh_installinfo:126 dh_strip:219
-#: dh_installppp:60 dh_compress:193 dh_md5sums:90 dh_installexamples:106
-#: dh_installcron:65 dh_installinit:201 dh_usrlocal:117 dh_gconf:94
-#: dh_installmodules:118 dh_installmenu:85 dh_installlogrotate:54 dh_clean:110
-#: dh_undocumented:32 dh_testversion:78 dh_testdir:47 dh_shlibdeps:154
-#: dh_scrollkeeper:79 dh_installdirs:91 dh_link:216 dh_installdebconf:121
-#: dh_installmime:88 dh_installwm:98 dh_installdeb:97 dh_builddeb:82
-#: dh_gencontrol:77 dh_install:255 dh_makeshlibs:204 dh_perl:144
-#: dh_fixperms:111 dh_listpackages:32 dh_installman:233 dh_testroot:30
-#: dh_movefiles:166 dh_desktop:47 dh_suidregister:121 dh_installchangelogs:129
-#: dh_python:270 dh_installdocs:237 dh_installmanpages:201 dh_installxfonts:89
-msgid "This program is a part of debhelper."
-msgstr "Ce programme fait partie de debhelper."
-
-# type: =head1
-#: dh_installpam:58 dh_installemacsen:114 dh_installinfo:128 dh_strip:221
-#: dh_installppp:62 dh_compress:195 dh_md5sums:92 dh_installexamples:108
-#: dh_installcron:67 dh_installinit:203 dh_usrlocal:119 dh_gconf:96
-#: dh_installmodules:120 dh_installmenu:87 dh_installlogrotate:56
-#: debhelper.pod:451 dh_clean:112 dh_undocumented:34 dh_testversion:80
-#: dh_testdir:49 dh_shlibdeps:156 dh_scrollkeeper:81 dh_installdirs:93
-#: dh_link:218 dh_installdebconf:123 dh_installmime:90 dh_installwm:100
-#: dh_installdeb:99 dh_builddeb:84 dh_gencontrol:79 dh_install:257
-#: dh_makeshlibs:206 dh_perl:146 dh_fixperms:113 dh_listpackages:34
-#: dh_installman:235 dh_testroot:32 dh_movefiles:168 dh_desktop:49
-#: dh_suidregister:123 dh_installchangelogs:131 dh_python:272
-#: dh_installdocs:239 dh_installcatalogs:115 dh_installmanpages:203
-#: dh_installxfonts:91 dh_installlogcheck:57
-msgid "AUTHOR"
-msgstr "AUTEUR"
-
-# type: textblock
-#: dh_installpam:60 dh_installemacsen:116 dh_installinfo:130 dh_strip:223
-#: dh_installppp:64 dh_compress:197 dh_md5sums:94 dh_installexamples:110
-#: dh_installcron:69 dh_installinit:205 dh_installmodules:122
-#: dh_installmenu:89 dh_installlogrotate:58 debhelper.pod:453 dh_clean:114
-#: dh_undocumented:36 dh_testversion:82 dh_testdir:51 dh_shlibdeps:158
-#: dh_installdirs:95 dh_link:220 dh_installdebconf:125 dh_installmime:92
-#: dh_installwm:102 dh_installdeb:101 dh_builddeb:86 dh_gencontrol:81
-#: dh_install:259 dh_makeshlibs:208 dh_fixperms:115 dh_listpackages:36
-#: dh_installman:237 dh_testroot:34 dh_movefiles:170 dh_suidregister:125
-#: dh_installchangelogs:133 dh_installdocs:241 dh_installmanpages:205
-#: dh_installxfonts:93
-msgid "Joey Hess <joeyh@debian.org>"
-msgstr "Joey Hess <joeyh@debian.org>"
-
-# type: textblock
-#: dh_installemacsen:5
-msgid "dh_installemacsen - register an emacs add on package"
-msgstr "dh_installemacsen - inscrit un paquet additionnel emacs"
-
-# type: textblock
-#: dh_installemacsen:14
-msgid ""
-"B<dh_installemacsen> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [B<--priority=>I<n>] "
-"[B<--flavor=>I<foo>]"
-msgstr ""
-"B<dh_installemacsen> [S<I<options de debhelper>>] [B<-n>] [B<--"
-"priority=>I<n>] [B<--flavor=>I<toto>]"
-
-# type: textblock
-#: dh_installemacsen:18
-msgid ""
-"dh_installemacsen is a debhelper program that is responsible for installing "
-"files used by the debian emacsen-common package into package build "
-"directories."
-msgstr ""
-"dh_installemacsen est le programme de la suite debhelper chargé de "
-"l'installation, dans le répertoire de construction du paquet, des fichiers "
-"utilisés par le paquet emacsen-common."
-
-# type: textblock
-#: dh_installemacsen:22
-msgid ""
-"It also automatically generates the postinst and prerm commands needed to "
-"register a package as an emacs add on package. See L<dh_installdeb(1)> for "
-"an explanation of how this works."
-msgstr ""
-"Ce programme va également, automatiquement, produire les lignes de code des "
-"scripts de maintenance postinst et prerm nécessaires à l'inscription du "
-"paquet en tant que paquet additionnel d'emacs. Consulter L<dh_installdeb(1)> "
-"pour obtenir une explication sur le mécanisme d'insertion des lignes de code "
-"dans les scripts de maintenance du paquet."
-
-# type: textblock
-#: dh_installemacsen:26
-msgid ""
-"If a file named debian/package.emacsen-install exists, then it is installed "
-"into usr/lib/emacsen-common/packages/install/package in the package build "
-"directory. Similarly, debian/package.emacsen-remove is installed into usr/"
-"lib/emacsen-common/packages/remove/package . And similarly, debian/package."
-"emacsen-startup is installed into etc/emacs/site-start.d/50<package>.el (by "
-"default)."
-msgstr ""
-"S'il existe un fichier nommé debian/paquet.emacsen-install alors il est "
-"installé dans le répertoire de construction du paquet sous usr/lib/emacsen-"
-"common/paquet/install/paquet. De la même manière, debian/paquet.emacsen-"
-"remove est installé dans usr/lib/emacsen-common/paquet/remove/paquet et "
-"debian/paquet.emacsen-startup dans etc/emacs/site-start.d/50<paquet>.el (par "
-"défaut)."
-
-# type: =item
-#: dh_installemacsen:38 dh_installinfo:45 dh_installinit:37 dh_usrlocal:42
-#: dh_installmodules:38 dh_installmenu:37 dh_scrollkeeper:35
-#: dh_installdebconf:53 dh_installmime:34 dh_installwm:40 dh_makeshlibs:58
-#: dh_python:56 dh_installdocs:60 dh_installcatalogs:46
-msgid "B<-n>, B<--noscripts>"
-msgstr "B<-n>, B<--noscripts>"
-
-# type: textblock
-#: dh_installemacsen:40 dh_installinfo:47 dh_installdocs:62
-msgid "Do not modify postinst/prerm scripts."
-msgstr "Empêche la modification des scripts de maintenance postinst et prerm."
-
-# type: =item
-#: dh_installemacsen:42 dh_installwm:34
-msgid "B<--priority=>I<n>"
-msgstr "B<--priority=>I<n>"
-
-# type: textblock
-#: dh_installemacsen:44
-msgid "Sets the priority number of a site-start.d file. Default is 50."
-msgstr ""
-"Fixe le numéro de priorité du fichier site-start.d. La valeur par défaut est "
-"50."
-
-# type: =item
-#: dh_installemacsen:46
-msgid "B<--flavor=>I<foo>"
-msgstr "B<--flavor=>I<toto>"
-
-# type: textblock
-#: dh_installemacsen:48
-msgid ""
-"Sets the flavor a site-start.d file will be installed in. Default is \"emacs"
-"\", alternatives include \"xemacs\" and \"emacs20\"."
-msgstr ""
-"Fixe la S<« saveur »> dans laquelle le fichier site-start.d sera installé. "
-"La valeur par défaut est S<« emacs »>. Les autres valeurs possibles sont S<« "
-"xemacs »> et S<« emacs20 »>."
-
-# type: =head1
-#: dh_installemacsen:53 dh_installinfo:56 dh_strip:68 dh_installexamples:50
-#: dh_installinit:99 dh_usrlocal:48 dh_installmodules:51 debhelper.pod:158
-#: dh_scrollkeeper:41 dh_installmime:40 dh_installwm:49 dh_installman:74
-#: dh_movefiles:58 dh_installdocs:87 dh_installcatalogs:52 dh_installxfonts:36
-msgid "NOTES"
-msgstr "REMARQUES"
-
-# type: textblock
-#: dh_installemacsen:55 dh_installinfo:58 dh_installinit:101 dh_usrlocal:50
-#: dh_installmodules:53 dh_scrollkeeper:43 dh_installmime:42 dh_installwm:51
-#: dh_installcatalogs:54
-msgid ""
-"Note that this command is not idempotent. \"dh_clean -k\" should be called "
-"between invocations of this command. Otherwise, it may cause multiple "
-"instances of the same text to be added to maintainer scripts."
-msgstr ""
-"S<Nota :> Ce programme n'est pas idempotent. Un S<« dh_clean B<-k> »> doit "
-"être réalisé entre chaque exécution de ce programme. Sinon, il risque d'y "
-"avoir plusieurs occurrences des mêmes lignes de code dans les scripts de "
-"maintenance du paquet."
-
-# type: textblock
-#: dh_installinfo:5
-msgid "dh_installinfo - install and register info files"
-msgstr "dh_installinfo - installe et inscrit les fichiers info"
-
-# type: textblock
-#: dh_installinfo:14
-msgid ""
-"B<dh_installinfo> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [B<-n>] [S<I<file ...>>]"
-msgstr ""
-"B<dh_installinfo> [S<I<options de debhelper>>] [B<-A>] [B<-n>] "
-"[S<I<fichier ...>>]"
-
-# type: textblock
-#: dh_installinfo:18
-msgid ""
-"dh_installinfo is a debhelper program that is responsible for installing "
-"info files and registering the files it installs with install-info."
-msgstr ""
-"dh_installinfo est le programme de la suite debhelper chargé de "
-"l'installation des fichiers info et de leur inscription avec install-info."
-
-# type: textblock
-#: dh_installinfo:21
-msgid ""
-"It determines some information about the info files by parsing them, in "
-"particular, it looks at the INFO-DIR-SECTION line to determine what section "
-"the info file belongs in."
-msgstr ""
-"Il détermine certaines informations concernant les fichiers info en les "
-"analysant. En particulier, il regarde la ligne INFO-DIR-SECTION pour "
-"déterminer la section à laquelle le fichier info appartient."
-
-# type: textblock
-#: dh_installinfo:25
-msgid ""
-"Any filenames specified as parameters will be installed into the first "
-"package dh_installinfo is told to act on. By default, this is the first "
-"binary package in debian/control, but if you use -p, -i, or -a flags, it "
-"will be the first package specified by those flags."
-msgstr ""
-"Tous les fichiers indiqués en paramètres de la ligne de commande seront "
-"installés dans le premier paquet traité par dh_installinfo. Par défaut, il "
-"s'agit du premier paquet indiqué dans le fichier debian/control, mais, si "
-"les options -p, -i ou -a sont utilisées, il s'agira du premier paquet "
-"indiqué par ces options."
-
-# type: textblock
-#: dh_installinfo:30
-msgid "Files named debian/package.info can list other files to be installed."
-msgstr ""
-"Des fichiers nommés debian/paquet.info peuvent indiquer d'autres fichiers à "
-"installer."
-
-# type: textblock
-#: dh_installinfo:32
-msgid ""
-"dh_installinfo will automatically generate the postinst and prerm commands "
-"needed to interface with install-info, updating the info . See "
-"L<dh_installdeb(1)> for an explanation of how this works."
-msgstr ""
-"dh_installinfo produira automatiquement les lignes de code des scripts de "
-"maintenance postinst et prerm nécessaires à l'interfaçage avec install-info. "
-"Consulter L<dh_installdeb(1)> pour obtenir une explication sur le mécanisme "
-"d'insertion des lignes de code dans les scripts de maintenance du paquet."
-
-# type: =item
-#: dh_installinfo:40 dh_compress:50 dh_installexamples:33 debhelper.pod:151
-#: dh_installdirs:36 dh_link:52 dh_installman:57 dh_installdocs:55
-msgid "B<-A>, B<--all>"
-msgstr "B<-A>, B<--all>"
-
-# type: textblock
-#: dh_installinfo:42 dh_installman:59 dh_installdocs:57
-msgid ""
-"Install all files specified by command line parameters in ALL packages acted "
-"on."
-msgstr ""
-"Installe l'ensemble des fichiers indiqués sur la ligne de commande dans TOUS "
-"les paquets construits."
-
-# type: =item
-#: dh_installinfo:49 dh_compress:55 dh_installexamples:38 dh_clean:50
-#: dh_testdir:27 dh_movefiles:49 dh_installdocs:69 dh_installmanpages:44
-msgid "I<file ...>"
-msgstr "I<fichier ...>"
-
-# type: textblock
-#: dh_installinfo:51
-msgid ""
-"Install these info files into the first package acted on. (Or in all "
-"packages if -A is specified)."
-msgstr ""
-"Installe les fichiers info dans le premier paquet construit (ou dans tous "
-"les paquets si -A est spécifié)."
-
-# type: textblock
-#: dh_strip:5
-msgid ""
-"dh_strip - strip executables, shared libraries, and some static libraries"
-msgstr ""
-"dh_strip - dépouille les exécutables, les bibliothèques partagées, et "
-"certaines bibliothèques statiques"
-
-# type: textblock
-#: dh_strip:15
-msgid ""
-"B<dh_strip> [S<I<debhelper options>>] [B<-X>I<item>] [--dbg-package=package] "
-"[--keep-debug]"
-msgstr ""
-"B<dh_strip> [S<I<options de debhelper>>] [B<-X>I<élément>] [--dbg-"
-"package=paquet] [--keep-debug]"
-
-# type: textblock
-#: dh_strip:19
-msgid ""
-"dh_strip is a debhelper program that is responsible for stripping "
-"executables, shared libraries, and static libraries that are not used for "
-"debugging."
-msgstr ""
-"dh_strip est le programme de la suite debhelper chargé de dépouiller les "
-"exécutables, les bibliothèques partagées et les bibliothèques statiques qui "
-"ne sont pas utilisés pour la mise au point."
-
-# type: textblock
-#: dh_strip:23
-msgid ""
-"This program examines your package build directories and works out what to "
-"strip on its own. It uses L<file(1)> and file permissions and filenames to "
-"figure out what files are shared libraries (*.so), executable binaries, and "
-"static (lib*.a) and debugging libraries (lib*_g.a, debug/*.so), and strips "
-"each as much as is possible. (Which is not at all for debugging libraries.) "
-"In general it seems to make very good guesses, and will do the right thing "
-"in almost all cases."
-msgstr ""
-"Ce programme examine les répertoires de construction du paquet et détermine "
-"ce qui peut être dépouillé. Il s'appuie sur L<file(1)>, sur les permissions "
-"ainsi que sur les noms des fichiers pour deviner quels fichiers sont des "
-"bibliothèques partagées (*.so), des binaires exécutables, des bibliothèques "
-"statiques (lib*.a) ou des bibliothèques de mise au point (lib*_g.a, debug/*."
-"so). Il dépouille chacun de ces éléments autant qu'il est possible (pas du "
-"tout pour des bibliothèques de mise au point). Il semble, généralement, "
-"faire de très bonnes conjectures et produit un résultat correct dans presque "
-"tous les cas."
-
-# type: textblock
-#: dh_strip:31
-msgid ""
-"Since it is very hard to automatically guess if a file is a module, and hard "
-"to determine how to strip a module, dh_strip does not currently deal with "
-"stripping binary modules such as .o files."
-msgstr ""
-"Comme il est très difficile de deviner automatiquement si un fichier est un "
-"module, et difficile de déterminer comment dépouiller un module, dh_strip ne "
-"dépouille actuellement pas les modules binaires tels que des fichiers S<« .o "
-"»>."
-
-# type: =item
-#: dh_strip:39 dh_compress:42 dh_md5sums:37 debhelper.pod:146 dh_shlibdeps:36
-#: dh_makeshlibs:62
-msgid "B<-X>I<item>, B<--exclude=>I<item>"
-msgstr "B<-X>I<élément>, B<--exclude=>I<élément>"
-
-# type: textblock
-#: dh_strip:41
-msgid ""
-"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
-"stripped. You may use this option multiple times to build up a list of "
-"things to exclude."
-msgstr ""
-"Exclut du traitement les fichiers qui comportent S<« élément »> n'importe où "
-"dans leur nom. Il est possible d'utiliser cette option à plusieurs reprises "
-"pour établir une liste des éléments à exclure."
-
-# type: =item
-#: dh_strip:45
-msgid "B<--dbg-package=>I<package>"
-msgstr "B<--dbg-package=>I<paquet>"
-
-# type: textblock
-#: dh_strip:47
-msgid ""
-"Causes dh_strip to save debug symbols stripped from the packages it acts on "
-"as independent files in the package build directory of the specified "
-"debugging package."
-msgstr ""
-"Cette option produit l'enregistrement, en tant que fichiers indépendants, "
-"des symboles dont ont été dépouillés les paquets traités. Ces fichiers sont "
-"enregistrés dans le répertoire de construction du paquet de mise au point "
-"indiqué."
-
-# type: textblock
-#: dh_strip:51
-msgid ""
-"For example, if your packages are lifoo and foo and you want to include a "
-"foo-dbg package with debugging symbols, use dh_strip --dbg-package=foo-dbg."
-msgstr ""
-"Par exemple, si les paquets se nomment libtoto et toto et que l'on veut "
-"inclure un paquet toto-dbg avec les symboles de mise au point, il faut "
-"utiliser dh_strip --dbg-package=toto-dbg."
-
-# type: textblock
-#: dh_strip:54
-msgid ""
-"Note that this option behaves significantly different in debhelper "
-"compatibility levels 4 and below. Instead of specifying the name of a debug "
-"package to put symbols in, it specifies a package (or packages) which should "
-"have separated debug symbols, and the separated symbols are placed in "
-"packages with \"-dbg\" added to their name."
-msgstr ""
-"S<Nota :> cette option se comporte de façon sensiblement différente dans les "
-"niveaux de compatibilité 4 et inférieurs de debhelper. Au lieu d'indiquer le "
-"nom d'un paquet de mise au point où placer les symboles (cas de la v5), "
-"l'option indique (cas de la v4 et inférieure) le ou les paquets d'où "
-"proviennent les symboles de mise au point. Les symboles sont alors placés "
-"dans des paquets, suffixés par S<« -dbg »>."
-
-# type: =item
-#: dh_strip:60
-msgid "B<-k>, B<--keep-debug>"
-msgstr "B<-k>, B<--keep-debug>"
-
-# type: textblock
-#: dh_strip:62
-msgid ""
-"Debug symbols will be retained, but split into an independent file in usr/"
-"lib/debug/ in the package build directory. --dbg-package is easier to use "
-"than this option, but this option is more flexible."
-msgstr ""
-"Les symboles de mise au point seront conservés, mais séparés dans un fichier "
-"indépendant de usr/lib/debug/ dans le répertoire de construction du paquet. "
-"Il est plus facile d'employer dbg-package que cette option, mais cette "
-"dernière est plus souple."
-
-# type: textblock
-#: dh_strip:70
-msgid ""
-"If the DEB_BUILD_OPTIONS environment variable contains \"nostrip\", nothing "
-"will be stripped, in accordance with Debian policy."
-msgstr ""
-"Si la variable d'environnement DEB_BUILD_OPTIONS contient S<« nostrip »>, "
-"rien ne sera dépouillé, conformément à la Charte Debian."
-
-# type: =head1
-#: dh_strip:73 dh_compress:61 dh_usrlocal:54 dh_perl:58 dh_python:62
-msgid "CONFORMS TO"
-msgstr "CONFORMITÉ"
-
-# type: textblock
-#: dh_strip:75 dh_perl:60
-msgid "Debian policy, version 3.0.1"
-msgstr "Charte Debian, version 3.0.1"
-
-# type: textblock
-#: dh_installppp:5
-msgid "dh_installppp - install ppp ip-up and ip-down files"
-msgstr "dh_installppp - installe les fichiers ppp.ip-up et ppp.ip-down"
-
-# type: textblock
-#: dh_installppp:14
-msgid "B<dh_installppp> [S<I<debhelper options>>] [B<--name=>I<name>]"
-msgstr "B<dh_installppp> [S<I<options de debhelper>>] [B<--name=>I<nom>]"
-
-# type: textblock
-#: dh_installppp:18
-msgid ""
-"dh_installppp is a debhelper program that is responsible for installing ppp "
-"ip-up and ip-down scripts. into package build directories."
-msgstr ""
-"dh_installppp est le programme de la suite debhelper chargé de "
-"l'installation des scripts ppp.ip-up et ppp.ip-down dans le répertoire de "
-"construction du paquet."
-
-# type: textblock
-#: dh_installppp:21
-msgid ""
-"If a file named debian/package.ppp.ip-up exists, then it is installed into "
-"etc/ppp/ip-up.d/package in the package build directory. Files named debian/"
-"package.ppp.ip-down are installed to etc/ppp/ip-down.d/package"
-msgstr ""
-"S'il existe un fichier nommé debian/paquet.ppp.ip-up, il est installé, dans "
-"le répertoire de construction du paquet, sous etc/ppp/ip-up.d/paquet. Les "
-"fichiers nommés debian/paquet.ppp.ip-down sont, eux, installés sous etc/ppp/"
-"ip-down.d/paquet"
-
-# type: textblock
-#: dh_installppp:32
-msgid ""
-"Look for files named debian/package.name.ppp.ip-* and install them as etc/"
-"ppp/ip-*/name, instead of using the usual files and installing them as the "
-"package name."
-msgstr ""
-"Recherche les fichiers nommés debian/paquet.nom.ppp.ip-* et les installe "
-"sous etc/ppp/ip-*/nom au lieu d'utiliser les fichiers habituels et de les "
-"installer sous le nom du paquet."
-
-# type: textblock
-#: dh_compress:5
-msgid ""
-"dh_compress - compress files and fix symlinks in package build directories"
-msgstr ""
-"dh_compress - comprime les fichiers dans le répertoire de construction du "
-"paquet et modifie les liens symboliques en conséquence"
-
-# type: textblock
-#: dh_compress:15
-msgid ""
-"B<dh_compress> [S<I<debhelper options>>] [B<-X>I<item>] [B<-A>] [S<I<file ..."
-">>]"
-msgstr ""
-"B<dh_compress> [S<I<options de debhelper>>] [B<-X>I<élément>] [B<-A>] "
-"[S<I<fichier ...>>]"
-
-# type: textblock
-#: dh_compress:19
-msgid ""
-"dh_compress is a debhelper program that is responsible for compressing the "
-"files in package build directories, and makes sure that any symlinks that "
-"pointed to the files before they were compressed are updated to point to the "
-"new files."
-msgstr ""
-"dh_compress est un programme de la suite debhelper chargé de comprimer les "
-"fichiers dans le répertoire de construction du paquet. Il est également "
-"chargé de s'assurer que tous les liens symboliques qui pointaient sur les "
-"fichiers avant leur compression sont actualisés pour pointer sur les "
-"fichiers comprimés."
-
-# type: textblock
-#: dh_compress:24
-msgid ""
-"By default, dh_compress compresses files that debian policy mandates should "
-"be compressed, namely all files in usr/share/info, usr/share/man, usr/X11R6/"
-"man, files in usr/share/doc that are larger than 4k in size, (except the "
-"copyright file, .html and .css files, and files that appear to be already "
-"compressed based on their extensions), and all changelog files. Plus PCF "
-"fonts underneath usr/X11R6/lib/X11/fonts/ and usr/share/fonts/X11/"
-msgstr ""
-"Par défaut, dh_compress comprime les fichiers que la Charte Debian indique "
-"comme devant être comprimés. Cela concerne tous les fichiers de usr/share/"
-"info, usr/share/man, usr/X11R6/man, tous les fichiers changelog ainsi que "
-"les polices PCF stockées dans usr/X11R6/lib/X11/fonts/ et usr/share/fonts/"
-"X11/. Il comprimera également les fichiers de usr/share/doc qui font plus de "
-"4ko, à l'exception du fichier de copyright, des fichiers suffixés .html et ."
-"css et des fichiers qui paraissent, de par leur extension, avoir déjà été "
-"comprimés."
-
-# type: textblock
-#: dh_compress:31
-msgid ""
-"If a debian/package.compress file exists, however, it will be ran as a shell "
-"script, and all filenames that the shell script outputs will be compressed "
-"instead of the default files. The shell script will be run from inside the "
-"package build directory. Note though that using -X is a much better idea in "
-"general; you should only use a debian/package.compress file if you really "
-"have to."
-msgstr ""
-"Cependant, si un fichier debian/paquet.compress existe, il sera exécuté "
-"comme un script par l'interpréteur de commandes (shell) et tous les fichiers "
-"qui seront produits par ce script seront comprimés à la place des fichiers "
-"par défaut. Ce script sera exécuté dans le répertoire de construction du "
-"paquet. S<Nota :> L'utilisation de -X est, généralement, une bien meilleure "
-"idée. Il ne faut utiliser un fichier debian/paquet.compress que si c'est "
-"vraiment indispensable."
-
-# type: textblock
-#: dh_compress:44
-msgid ""
-"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
-"compressed. For example, -X.jpeg will exclude jpeg files from compression. "
-"You may use this option multiple times to build up a list of things to "
-"exclude. You can accomplish the same thing by using a debian/compress file, "
-"but this is easier."
-msgstr ""
-"Permet d'exclure de la compression les fichiers qui comportent S<« élément "
-"»> n'importe où dans leur nom. Par exemple, -X.jpeg exclura de la "
-"compression les fichiers d'extension .jpeg. Cette option peut être employée "
-"plusieurs fois afin d'exclure une liste d'éléments. Le même résultat peut "
-"être obtenu avec un fichier debian/compress, mais -X est plus simple."
-
-# type: textblock
-#: dh_compress:52
-msgid ""
-"Compress all files specified by command line parameters in ALL packages "
-"acted on."
-msgstr ""
-"Comprime tous les fichiers indiqués dans la ligne de commande et ce dans "
-"TOUS les paquets construits."
-
-# type: textblock
-#: dh_compress:57
-msgid "Add these files to the list of files to compress."
-msgstr "Ajoute ces fichiers à la liste des fichiers à comprimer."
-
-# type: textblock
-#: dh_compress:63
-msgid "Debian policy, version 3.0"
-msgstr "Charte Debian, version 3.0"
-
-# type: textblock
-#: dh_md5sums:5
-msgid "dh_md5sums - generate DEBIAN/md5sums file"
-msgstr "dh_md5sums - crée le fichier DEBIAN/md5sums"
-
-# type: textblock
-#: dh_md5sums:15
-msgid ""
-"B<dh_md5sums> [S<I<debhelper options>>] [B<-x>] [B<-X>I<item>] [B<--include-"
-"conffiles>]"
-msgstr ""
-"B<dh_md5sums> [S<I<options de debhelper>>] [B<-x>] [B<-X>I<élément>] [B<--"
-"include-conffiles>]"
-
-# type: textblock
-#: dh_md5sums:19
-msgid ""
-"dh_md5sums is a debhelper program that is responsible for generating a "
-"DEBIAN/md5sums file, which lists the md5sums of each file in the package. "
-"These files are used by the debsums package."
-msgstr ""
-"dh_md5sums est le programme de la suite debhelper chargé de produire un "
-"fichierDEBIAN/md5sums indiquant la somme md5 de chacun des fichiers du "
-"paquet. Ces fichiers sont habituellement exploités par le paquet debsums."
-
-# type: textblock
-#: dh_md5sums:23
-msgid ""
-"All files in DEBIAN/ are omitted from the md5sums file, as are all conffiles "
-"(unless you use the --include-conffiles switch)."
-msgstr ""
-"Tous les fichiers du répertoire DEBIAN/ sont exclus du fichier md5sums, de "
-"même que tous les fichiers de configuration (conffiles) sauf si --include-"
-"conffiles est employé."
-
-# type: textblock
-#: dh_md5sums:26
-msgid "The md5sums file is installed with proper permissions and ownerships."
-msgstr ""
-"Le fichier md5sums est installé avec les droits et permissions adéquats."
-
-# type: =item
-#: dh_md5sums:32
-msgid "B<-x>, B<--include-conffiles>"
-msgstr "B<-x>, B<--include-conffiles>"
-
-# type: textblock
-#: dh_md5sums:34
-msgid ""
-"Include conffiles in the md5sums list. Note that this information is "
-"redundant since it is included elsewhere in debian packages."
-msgstr ""
-"Inclut les fichiers de configuration (conffiles) dans la liste des sommes "
-"md5. S<Nota :> Cette information est superflue puisqu'elle est incluse par "
-"ailleurs dans les paquets Debian."
-
-# type: textblock
-#: dh_md5sums:39
-msgid ""
-"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
-"listed in the md5sums file."
-msgstr ""
-"Exclut les fichiers qui comportent S<« élément »>, n'importe où dans leur "
-"nom, de la liste des sommes md5."
-
-# type: textblock
-#: dh_installexamples:5
-msgid ""
-"dh_installexamples - install example files into package build directories"
-msgstr ""
-"dh_installexamples - installe les fichiers d'exemples dans le répertoire de "
-"construction du paquet"
-
-# type: textblock
-#: dh_installexamples:14
-msgid ""
-"B<dh_installexamples> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [B<-X>I<item>] "
-"[S<I<file ...>>]"
-msgstr ""
-"B<dh_installexamples> [S<I<options de debhelper>>] [B<-A>] [B<-X>I<élément>] "
-"[S<I<fichier ...>>]"
-
-# type: textblock
-#: dh_installexamples:18
-msgid ""
-"dh_installexamples is a debhelper program that is responsible for installing "
-"examples into usr/share/doc/package/examples in package build directories."
-msgstr ""
-"dh_installexamples est le programme de la suite debhelper chargé de "
-"l'installation des exemples, dans le répertoire de construction du paquet, "
-"sous usr/share/doc/package/examples."
-
-# type: textblock
-#: dh_installexamples:22
-msgid ""
-"Any file names specified as parameters will be installed into the first "
-"package dh_installexamples is told to act on. By default, this is the first "
-"binary package in debian/control, but if you use -p, -i, or -a flags, it "
-"will be the first package specified by those flags."
-msgstr ""
-"Tous les fichiers indiqués en paramètres de la ligne de commande seront "
-"installés dans le premier paquet traité par dh_installexamples. Par défaut, "
-"il s'agit du premier paquet indiqué dans le fichier debian/control, mais, si "
-"les options -p, -i ou -a sont utilisées, il s'agira du premier paquet "
-"indiqué par ces options."
-
-# type: textblock
-#: dh_installexamples:27
-msgid ""
-"Files named debian/package.examples can list other files to be installed."
-msgstr ""
-"Des fichiers nommés debian/paquet.examples peuvent être utilisés pour "
-"énumérer les autres fichiers qui doivent être installés."
-
-# type: textblock
-#: dh_installexamples:35
-msgid ""
-"Install any files specified by command line parameters in ALL packages acted "
-"on."
-msgstr ""
-"Installe l'ensemble des fichiers indiqués sur la ligne de commande dans TOUS "
-"les paquets construits."
-
-# type: textblock
-#: dh_installexamples:40
-msgid ""
-"Install these files as examples into the first package acted on. (Or into "
-"all packages if -A is specified.)"
-msgstr ""
-"Installe les fichiers indiqués en tant qu'exemples dans le premier paquet "
-"construit (ou dans tous les paquets si -A est spécifié)."
-
-# type: =item
-#: dh_installexamples:43 dh_install:47 dh_movefiles:44 dh_installdocs:64
-msgid "B<-Xitem>, B<--exclude=item>"
-msgstr "B<-Xélément>, B<--exclude=élément>"
-
-# type: textblock
-#: dh_installexamples:45 dh_install:49 dh_movefiles:46
-msgid ""
-"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
-"installed."
-msgstr ""
-"Exclut du traitement les fichiers qui comportent S<« élément »> n'importe où "
-"dans leur nom."
-
-# type: textblock
-#: dh_installexamples:52
-msgid ""
-"Note that dh_installexamples will happily copy entire directory hierarchies "
-"if you ask it to (similar to cp -a). If it is asked to install a directory, "
-"it will install the complete contents of the directory."
-msgstr ""
-"S<Nota :> Heureusement, dh_installexamples sait copier des hiérarchies "
-"entières de répertoire (comme un cp -a). Si on lui demande d'installer un "
-"répertoire, il installera le contenu complet du répertoire."
-
-# type: textblock
-#: dh_installcron:5
-msgid "dh_installcron - install cron scripts into etc/cron.*"
-msgstr "dh_installcron - installe les scripts cron dans etc/cron.*"
-
-# type: textblock
-#: dh_installcron:14
-msgid "B<dh_installcron> [S<B<debhelper options>>] [B<--name=>I<name>]"
-msgstr "B<dh_installcron> [S<B<option de debhelper>>] [B<--name=>I<nom>]"
-
-# type: textblock
-#: dh_installcron:18
-msgid ""
-"dh_installcron is a debhelper program that is responsible for installing "
-"cron scripts into etc/cron.*/ in package build directories. The files debian/"
-"package.cron.daily, debian/package.cron.weekly, debian/package.cron.monthly, "
-"debian/package.cron.hourly, and debian/package.cron.d are installed."
-msgstr ""
-"dh_installcron est le programme de la suite debhelper chargé d'installer des "
-"scripts cron dans le répertoire de construction du paquet sous S<« etc/cron."
-"*/ »>. Ce processus installe les fichiers debian/paquet.cron.daily, debian/"
-"paquet.cron.weekly, debian/paquet.cron.monthly, debian/paquet.cron.hourly et "
-"debian/paquet.cron.d."
-
-# type: textblock
-#: dh_installcron:30
-msgid ""
-"Look for files named debian/package.name.cron.* and install them as etc/cron."
-"*/name, instead of using the usual files and installing them as the package "
-"name."
-msgstr ""
-"Recherche les fichiers appelés debian/paquet.nom.cron.* et les installe sous "
-"etc/cron.*/nom, au lieu d'utiliser les fichiers habituels et de les "
-"installer en leur donnant le nom du paquet."
-
-# type: textblock
-#: dh_installinit:5
-msgid "dh_installinit - install init scripts into package build directories"
-msgstr ""
-"dh_installinit - installe les scripts d'initialisation (init scripts) dans "
-"le répertoire de construction du paquet"
-
-# type: textblock
-#: dh_installinit:14
-msgid ""
-"B<dh_installinit> [S<I<debhelper options>>] [B<--name=>I<name>] [B<-n>] [B<-"
-"r>] [B<-d>] [S<B<--> I<params>>]"
-msgstr ""
-"B<dh_installinit> [S<I<options de debhelper>>] [B<--name=>I<nom>] [B<-n>] "
-"[B<-r>] [B<-d>] [S<B<--> I<paramètres>>]"
-
-# type: textblock
-#: dh_installinit:18
-msgid ""
-"dh_installinit is a debhelper program that is responsible for installing "
-"init scripts and associated defaults files into package build directories."
-msgstr ""
-"dh_installinit est le programme de la suite debhelper chargé de "
-"l'installation des scripts d'initialisation et des fichiers S<« defaults »> "
-"associés, dans le répertoire de construction du paquet."
-
-# type: textblock
-#: dh_installinit:21
-msgid ""
-"It also automatically generates the postinst and postrm and prerm commands "
-"needed to set up the symlinks in /etc/rc*.d/ and to start and stop the init "
-"scripts."
-msgstr ""
-"De plus, il produit automatiquement les lignes de code des scripts de "
-"maintenance postinst, postrm et prerm nécessaires à la configuration des "
-"liens symboliques dans /etc/rc*.d/ et gère le démarrage et l'arrêt des "
-"scripts d'initialisation."
-
-# type: textblock
-#: dh_installinit:25
-msgid ""
-"If a file named debian/package.init exists, then it is installed into etc/"
-"init.d/package in the package build directory, with \"package\" replaced by "
-"the package name."
-msgstr ""
-"S'il existe un fichier nommé debian/paquet.init, il sera installé dans le "
-"répertoire de construction du paquet sous etc/init.d/paquet où le mot S<« "
-"paquet »> sera remplacé par le nom du paquet."
-
-# type: textblock
-#: dh_installinit:29
-msgid ""
-"If a file named debian/package.default exists, then it is installed into etc/"
-"default/package in the package build directory, with \"package\" replaced by "
-"the package name."
-msgstr ""
-"S'il existe un fichier nommé debian/paquet.default, il sera installé dans le "
-"répertoire de construction du paquet sous etc/default/paquet où le mot S<« "
-"paquet »> sera remplacé par le nom du paquet."
-
-# type: textblock
-#: dh_installinit:39
-msgid "Do not modify postinst/postrm/prerm scripts."
-msgstr ""
-"Empêche la modification des scripts de maintenance postinst, postrm et prerm."
-
-# type: =item
-#: dh_installinit:41
-msgid "B<-o>, B<--onlyscripts>"
-msgstr "B<-o>, B<--onlyscripts>"
-
-# type: textblock
-#: dh_installinit:43
-msgid ""
-"Only modify postinst/postrm/prerm scripts, do not actually install any init "
-"script or default files. May be useful if the init script is shipped and/or "
-"installed by upstream in a way that doesn't make it easy to let "
-"dh_installinit find it."
-msgstr ""
-"Modifie seulement les scripts de postinst, postrm et prerm. N'installe "
-"actuellement ni script d'initialisation, ni fichier par défaut. Ceci peut "
-"être utile si le script d'initialisation est inclus et/ou installé en amont "
-"d'une façon qui ne rend pas facile sa recherche par dh_installinit."
-
-# type: =item
-#: dh_installinit:48
-msgid "B<-r>, B<--no-restart-on-upgrade>"
-msgstr "B<-r>, B<--no-restart-on-upgrade>"
-
-# type: textblock
-#: dh_installinit:50
-msgid "Do not restart init script on upgrade."
-msgstr ""
-"Empêche le redémarrage du script d'initialisation lors d'une mise à jour."
-
-# type: =item
-#: dh_installinit:52
-msgid "B<--no-start>"
-msgstr "B<--no-start>"
-
-# type: textblock
-#: dh_installinit:54
-msgid ""
-"Do not start the init script on install or upgrade, or stop it on removal. "
-"Only call update-rc.d. Useful for rcS scripts."
-msgstr ""
-"Empêche le lancement du script d'initialisation lors de l'installation ou de "
-"la mise à jour, ainsi que l'arrêt lors de la suppression. Lance uniquement "
-"un update-rc.d. Utile pour les scripts rcS."
-
-# type: =item
-#: dh_installinit:57
-msgid "B<-d>, B<--remove-d>"
-msgstr "B<-d>, B<--remove-d>"
-
-# type: textblock
-#: dh_installinit:59
-msgid ""
-"Remove trailing \"d\" from the name of the package, and use the result for "
-"the filename the init script is installed as in etc/init.d/ , and the "
-"default file is installed as in etc/default/ . This may be useful for "
-"daemons with names ending in \"d\". (Note: this takes precedence over the --"
-"init-script parameter described below.)"
-msgstr ""
-"Enlève le S<« d »> situé à la fin du nom du paquet et utilise le résultat "
-"comme nom du fichier de script d'initialisation, installé dans etc/init.d/, "
-"et comme nom du fichier S<« default »> installé dans etc/default/. Ceci peut "
-"être utile pour des démons dont le nom est terminé par S<« d »>. Ce "
-"paramètre a priorité sur --init-script décrit ci-dessous."
-
-# type: =item
-#: dh_installinit:65
-msgid "B<-u>I<params> B<--update-rcd-params=>I<params>"
-msgstr "B<-u>I<paramètres> B<--update-rcd-params=>I<paramètres>"
-
-# type: =item
-#: dh_installinit:67 dh_shlibdeps:32 dh_installdebconf:57 dh_builddeb:37
-#: dh_gencontrol:32
-msgid "B<--> I<params>"
-msgstr "B<--> I<paramètres>"
-
-# type: textblock
-#: dh_installinit:69
-msgid ""
-"Pass \"params\" to L<update-rc.d(8)>. If not specified, \"defaults\" will be "
-"passed to L<update-rc.d(8)>."
-msgstr ""
-"Passe les paramètres indiqués à L<update-rc.d(8)>. Si rien n'est indiqué, "
-"S<« defaults »> sera passé à L<update-rc.d(8)>."
-
-# type: textblock
-#: dh_installinit:74
-msgid ""
-"Install the init script (and default file) using the filename I<name> "
-"instead of the default filename, which is the package name. When this "
-"parameter is used, dh_installinit looks for and installs files named debian/"
-"package.name.init and debian/package.name.default, instead of the usual "
-"debian/package.init and debian/package.default."
-msgstr ""
-"Installe le script d'initialisation (et le fichier S<« default »>) en "
-"utilisant le I<nom> indiqué au lieu du nom du paquet. Quand ce paramètre est "
-"employé, dh_installinit recherche et installe des fichiers appelés debian/"
-"paquet.nom.init et debian/paquet.nom.default, au lieu des debian/paquet.init "
-"et debian/paquet.default habituels."
-
-# type: =item
-#: dh_installinit:80
-msgid "B<--init-script=>I<scriptname>"
-msgstr "B<--init-script=>I<nom-du-script>"
-
-# type: textblock
-#: dh_installinit:82
-msgid ""
-"Use \"scriptname\" as the filename the init script is installed as in etc/"
-"init.d/ (and also use it as the filename for the defaults file, if it is "
-"installed). If you use this parameter, dh_installinit will look to see if a "
-"file in the debian/ directory exists that looks like \"package.scriptname\" "
-"and if so will install it as the init script in preference to the files it "
-"normally installs."
-msgstr ""
-"Utilise S<« nom-du-script »> en tant que nom du script d'initialisation dans "
-"etc/init.d/ et, si besoin est, comme nom du fichier S<« defaults »>. Avec ce "
-"paramètre dh_installinit cherche dans le répertoire debian/ un fichier du "
-"genre S<« paquet.nom-du-script »> et, s'il le trouve, l'installera en tant "
-"que script d'initialisation à la place des fichiers qu'il installe "
-"habituellement."
-
-# type: textblock
-#: dh_installinit:89
-msgid "This parameter is deprecated, use the --name parameter instead."
-msgstr "Ce paramètre est déconseillé. Il vaut mieux utiliser --name."
-
-# type: =item
-#: dh_installinit:91
-msgid "B<--error-handler=>I<function>"
-msgstr "B<--error-handler=>I<fonction>"
-
-# type: textblock
-#: dh_installinit:93
-msgid ""
-"Call the named shell function if running the init script fails. The function "
-"should be provided in the prerm and postinst scripts, before the #DEBHELPER# "
-"token."
-msgstr ""
-"Invoque la fonction indiquée (via l'interpréteur de commande) dans le cas où "
-"le script d'initialisation échouerait. La fonction doit être décrite dans "
-"les scripts de maintenance prerm et postinst avant l'apparition de "
-"#DEBHELPER#."
-
-# type: textblock
-#: dh_usrlocal:5
-msgid "dh_usrlocal - migrate usr/local directories to maintainer scripts"
-msgstr ""
-"dh_usrlocal - migre les répertoires usr/local dans les scripts de "
-"maintenance du paquet"
-
-# type: textblock
-#: dh_usrlocal:17
-msgid "B<dh_usrlocal> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>]"
-msgstr "B<dh_usrlocal> [S<I<options de debhelper>>] [B<-n>]"
-
-# type: textblock
-#: dh_usrlocal:21
-msgid ""
-"dh_usrlocal is a debhelper program that can be used for building packages "
-"that will provide a subdirectory in /usr/local when installed."
-msgstr ""
-"dh_usrlocal est le programme de la suite debhelper qui peut être utilisé "
-"pour la construction des paquets qui produisent un sous-répertoire dans /usr/"
-"local lors de leur installation."
-
-# type: textblock
-#: dh_usrlocal:24
-msgid ""
-"It finds subdirectories of usr/local in the package build directory, and "
-"removes them, replacing them with maintainer script snippets (unless B<-n> "
-"is used) to create the directories at install time, and remove them when the "
-"package is removed, in a manner compliant with Debian policy. See "
-"L<dh_installdeb(1)> for an explanation of Debhelper maintainer script "
-"snippets."
-msgstr ""
-"dh_usrlocal recherche des sous-répertoires dans usr/local du répertoire de "
-"construction du paquet et les supprime. Il remplace les répertoires "
-"supprimés par des lignes de code dans les scripts de maintenance du paquet "
-"(sauf si B<-n> est utilisé) afin de créer ces répertoires au moment de "
-"l'installation. Il génère également les lignes de code pour supprimer ces "
-"répertoires lorsque le paquet est enlevé, conformément à la Charte Debian. "
-"Voir L<dh_installdeb(1)> pour une explication sur l'ajout des lignes de code "
-"aux scripts de maintenance du paquet."
-
-# type: textblock
-#: dh_usrlocal:31
-msgid ""
-"If the directories found in the build tree have unusual owners, groups, or "
-"permissions, then those values will be preserved in the directories made by "
-"the postinst script. However, as a special exception, if a directory is "
-"owned by root.root, it will be treated as if it is owned by root.staff and "
-"is mode 2775. This is useful, since that is the group and mode policy "
-"recommends for directories in /usr/local."
-msgstr ""
-"Si les répertoires trouvés dans le répertoire de construction du paquet ont "
-"un propriétaire, un groupe ou des droits inhabituels, ces valeurs seront "
-"préservées dans les répertoires créés par le script de maintenance postinst. "
-"Une exception notable S<toutefois :> si le répertoire a comme propriété root."
-"root, il sera traité comme root.staff avec des droits 2775. Cela est utile "
-"depuis que ce sont les valeurs recommandées par la Charte Debian pour les "
-"répertoires de /usr/local."
-
-# type: textblock
-#: dh_usrlocal:44
-msgid "Do not modify F<postinst>/F<prerm> scripts."
-msgstr ""
-"Empêche la modification des scripts de maintenance du paquet F<postinst> et "
-"F<prerm>."
-
-# type: textblock
-#: dh_usrlocal:56
-msgid "Debian policy, version 2.2"
-msgstr "Charte Debian, version 2.2"
-
-# type: textblock
-#: dh_usrlocal:121
-msgid "Andrew Stribblehill <ads@debian.org>"
-msgstr "Andrew Stribblehill <ads@debian.org>"
-
-# type: textblock
-#: dh_gconf:5
-msgid "dh_gconf - generate GConf schema registration scripts"
-msgstr "dh_gconf - produit les scripts d'enregistrement du schéma GConf"
-
-# type: textblock
-#: dh_gconf:14
-msgid "B<dh_gconf> [S<I<debhelper options>>] [B<-p<package>>]"
-msgstr "B<dh_gconf> [S<I<options de debhelper>>] [B<-p<paquet>>]"
-
-# type: textblock
-#: dh_gconf:18
-msgid ""
-"dh_gconf is a debhelper program that is responsible for registering GConf "
-"schemas."
-msgstr ""
-"dh_gconf est un programme de la suite debhelper chargé de l'inscription des "
-"schémas GConf."
-
-# type: textblock
-#: dh_gconf:21
-msgid ""
-"It automatically generates the postinst and prerm fragments needed to "
-"register and unregister the schemas in usr/share/gconf/schemas, using gconf-"
-"schemas."
-msgstr ""
-"Il produit automatiquement les lignes de code dans les scripts de "
-"maintenance postinst et prerm nécessaires à l'inscription et à la radiation "
-"des schémas dans usr/share/gconf/schemas. Cette fonction utilise gconf-"
-"schemas."
-
-# type: textblock
-#: dh_gconf:25
-msgid ""
-"If a file named debian/package.gconf-defaults exists, then it is installed "
-"into usr/share/gconf/defaults/10_package in the package build directory, "
-"with \"package\" replaced by the package name. Some postinst and postrm "
-"fragments will be generated to launch update-gconf-defaults."
-msgstr ""
-"S'il existe un fichier nommé debian/paquet.gconf-defaults, il sera installé "
-"dans le répertoire de construction du paquet sous usr/share/gconf/"
-"defaults/10_paquet où le mot S<« paquet »> sera remplacé par le nom du "
-"paquet. Certaines parties des scripts de maintenance postinst et postrm "
-"seront produites pour exécuter update-gconf-defaults."
-
-# type: textblock
-#: dh_gconf:30
-msgid ""
-"The gconf-schemas and update-gconf-defaults scripts are provided by the "
-"gconf2 package. An appropriate dependency will be generated in ${misc:"
-"Depends}."
-msgstr ""
-"Les scripts gconf-schemas et update-gconf-defaults sont fournis par le "
-"paquet gconf2. La dépendance correspondante sera ajoutée dans ${misc:"
-"Depends}."
-
-# type: =item
-#: dh_gconf:38
-msgid "B<--priority> I<priority>"
-msgstr "B<--priority> I<priorité>"
-
-# type: textblock
-#: dh_gconf:40
-msgid ""
-"Use I<priority> (which should be a 2-digit number) as the defaults priority "
-"instead of 10. Higher values than ten can be used by derived distributions "
-"(20), CDD distributions (50), or site-specific packages (90)."
-msgstr ""
-"Détermine la I<priorité> (sous forme d'un nombre à deux chiffres) en "
-"remplacement de la priorité par défaut 10. Des valeurs plus élevées peuvent "
-"être utilisées pour les distribution dérivées (20), les distributions CDD "
-"(50), ou les paquets spécifiques à un site (90)."
-
-# type: textblock
-#: dh_gconf:98
-msgid "Ross Burton <ross@burtonini.com> Josselin Mouette <joss@debian.org>"
-msgstr "Ross Burton <ross@burtonini.com> Josselin Mouette <joss@debian.org>"
-
-# type: textblock
-#: dh_installmodules:5
-msgid "dh_installmodules - register modules with modutils"
-msgstr "dh_installmodules - inscrit les modules avec modutils"
-
-# type: textblock
-#: dh_installmodules:16
-msgid ""
-"B<dh_installmodules> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [B<--name=>I<name>]"
-msgstr ""
-"B<dh_installmodules> [S<I<options de debhelper>>] [B<-n>] [B<--name=>I<nom>]"
-
-# type: textblock
-#: dh_installmodules:20
-msgid ""
-"dh_installmodules is a debhelper program that is responsible for registering "
-"kernel modules."
-msgstr ""
-"dh_installmodules est le programme de la suite debhelper chargé de "
-"l'inscription des modules du noyau."
-
-# type: textblock
-#: dh_installmodules:23
-msgid ""
-"Files named debian/package.modules will be installed as etc/modutils/package "
-"in the package build directory. This is for use by modutils. Files named "
-"debian/package.modprobe will be installed in etc/modprobe.d/package in the "
-"package build directory, to be used by module-init-tools's version of "
-"modprobe."
-msgstr ""
-"Les fichiers nommés debian/paquet.modules seront installés dans le "
-"répertoire de construction du paquet sous etc/modutils/paquet afin d'être "
-"employés par modutils. Les fichiers nommés debian/paquet.modprobe seront "
-"installés, dans le répertoire de construction du paquet, sous etc/modprobe.d/"
-"paquet et seront utilisés par la version de module-init-tools de modprobe."
-
-# type: textblock
-#: dh_installmodules:29
-msgid ""
-"Kernel modules are searched for in the package build directory and if found, "
-"postinst and postrm commands are automatically generated to run depmod and "
-"register the modules when the package is installed. See L<dh_installdeb(1)> "
-"for an explanation of how this works."
-msgstr ""
-"Des modules de noyau sont recherchés dans le répertoire de construction du "
-"paquet et, s'il s'en trouve, les lignes de code des scripts de maintenance "
-"postinst et postrm sont automatiquement produits afin d'exécuter depmod et "
-"d'inscrire les modules lors de l'installation du paquet. Consulter "
-"L<dh_installdeb(1)> pour obtenir une explication sur le mécanisme "
-"d'insertion de lignes de code."
-
-# type: textblock
-#: dh_installmodules:40 dh_installmenu:39 dh_installmime:36 dh_makeshlibs:60
-#: dh_python:58
-msgid "Do not modify postinst/postrm scripts."
-msgstr "Empêche la modification des scripts de maintenance postinst et postrm."
-
-# type: textblock
-#: dh_installmodules:44
-msgid ""
-"When this parameter is used, dh_installmodules looks for and installs files "
-"named debian/package.name.modules and debian/package.name.modprobe instead "
-"of the usual debian/package.modules and debian/package.modprobe"
-msgstr ""
-"Quand ce paramètre est utilisé, dh_installmodules cherche et installe les "
-"fichiers nommés debian/paquet.nom.modules et debian/paquet.nom.modprobe au "
-"lieu des fichiers habituels debian/paquet.modules et debian/paquet.modprobe."
-
-# type: textblock
-#: dh_installmenu:5
-msgid ""
-"dh_installmenu - install debian menu files into package build directories"
-msgstr ""
-"dh_installmenu - installe les fichiers du menu Debian dans le répertoire de "
-"construction du paquet"
-
-# type: textblock
-#: dh_installmenu:14
-msgid "B<dh_installmenu> [S<B<debhelper options>>] [B<-n>]"
-msgstr "B<dh_installmenu> [S<B<options de debhelper>>] [B<-n>]"
-
-# type: textblock
-#: dh_installmenu:18
-msgid ""
-"dh_installmenu is a debhelper program that is responsible for installing "
-"files used by the debian menu package into package build directories."
-msgstr ""
-"dh_installmenu est le programme de la suite debhelper chargé de "
-"l'installation, dans le répertoire de construction du paquet, des fichiers "
-"utilisés par le paquet S<« menu »> de Debian."
-
-# type: textblock
-#: dh_installmenu:21
-msgid ""
-"It also automatically generates the postinst and postrm commands needed to "
-"interface with the debian menu package. See L<dh_installdeb(1)> for an "
-"explanation of how this works."
-msgstr ""
-"De plus, il produit automatiquement les lignes de code des scripts de "
-"maintenance postinst et postrm nécessaires à l'interfaçage avec le paquet "
-"menu. Consulter L<dh_installdeb(1)> pour obtenir une explication sur le "
-"mécanisme d'insertion de lignes de code."
-
-# type: textblock
-#: dh_installmenu:25
-msgid ""
-"If a file named debian/package.menu exists, then it is installed into usr/"
-"share/menu/package in the package build directory. This is a debian menu "
-"file. See L<menufile(5)> for its format."
-msgstr ""
-"S'il existe un fichier nommé debian/paquet.menu, il est installé, dans le "
-"répertoire de construction du paquet, sous usr/share/menu/paquet, en tant "
-"que fichier de menu Debian. Consulter L<menufile(5)> pour la description du "
-"format de ce fichier."
-
-# type: textblock
-#: dh_installmenu:29
-msgid ""
-"If a file named debian/package.menu-method exits, then it is installed into "
-"etc/menu-methods/package in the package build directory. This is a debian "
-"menu method file."
-msgstr ""
-"S'il existe un fichier nommé debian/paquet.menu-method, il est installé, "
-"dans le répertoire de construction du paquet, sous etc/menu-methods/paquet, "
-"en tant que fichier de méthode de menu Debian."
-
-# type: textblock
-#: dh_installmenu:81
-msgid "L<debhelper(7)> L<update-menus(1)> L<menufile(5)>"
-msgstr "L<debhelper(7)> L<update-menus(1)> L<menufile(5)>"
-
-# type: textblock
-#: dh_installlogrotate:5
-msgid "dh_installlogrotate - install logrotate config files"
-msgstr ""
-"dh_installlogrotate - installe les fichiers de configuration de la rotation "
-"des journaux (logrotate)"
-
-# type: textblock
-#: dh_installlogrotate:14
-msgid "B<dh_installlogrotate> [S<I<debhelper options>>] [B<--name=>I<name>]"
-msgstr "B<dh_installlogrotate> [S<I<options de debhelper>>] [B<--name=>I<nom>]"
-
-# type: textblock
-#: dh_installlogrotate:18
-msgid ""
-"dh_installlogrotate is a debhelper program that is responsible for "
-"installing logrotate config files into etc/logrotate.d in package build "
-"directories. Files named debian/package.logrotate are installed."
-msgstr ""
-"dh_installlogrotate est le programme de la suite debhelper chargé de "
-"l'installation des fichiers nommés debian/paquet.logrotate, dans le "
-"répertoire de construction du paquet, sous etc/logrotate.d."
-
-# type: textblock
-#: dh_installlogrotate:28
-msgid ""
-"Look for files named debian/package.name.logrotate and install them as etc/"
-"logrotate.d/name, instead of using the usual files and installing them as "
-"the package name."
-msgstr ""
-"Recherche des fichiers nommés debian/I<paquet>.I<nom>.logrotate et les "
-"installe sous etc/logrotate.d/I<nom> au lieu d'utiliser les fichiers "
-"habituels et de les installer en les baptisant du nom du paquet."
-
-# type: textblock
-#: debhelper.pod:3
-msgid "debhelper - the debhelper tool suite"
-msgstr "debhelper - ensemble d'outils regroupés sous le nom de debhelper"
-
-# type: textblock
#: debhelper.pod:7
msgid ""
"B<dh_>I<*> [B<-v>] [B<-a>] [B<-i>] [B<-s>] [B<--no-act>] [B<-ppackage>] [B<-"
@@ -1451,6 +57,22 @@ msgstr ""
"B<dh_>I<*> [B<-v>] [B<-a>] [B<-i>] [B<-s>] [B<--no-act>] [B<-ppaquet>] [B<-"
"Npaquet] [-Ptmpdir>]"
+# type: =head1
+#: debhelper.pod:9 dh_builddeb:16 dh_clean:16 dh_compress:17 dh_desktop:16
+#: dh_fixperms:16 dh_gconf:16 dh_gencontrol:16 dh_installcatalogs:18
+#: dh_installchangelogs:16 dh_installcron:16 dh_installdebconf:16
+#: dh_installdeb:16 dh_installdirs:16 dh_installdocs:16 dh_installemacsen:16
+#: dh_installexamples:16 dh_installinfo:16 dh_installinit:16
+#: dh_installlogcheck:16 dh_installlogrotate:16 dh_installmanpages:17
+#: dh_installman:17 dh_installmenu:16 dh_installmime:16 dh_installmodules:18
+#: dh_installpam:16 dh_install:17 dh_installppp:16 dh_installwm:16
+#: dh_installxfonts:16 dh_link:17 dh_listpackages:16 dh_makeshlibs:16
+#: dh_md5sums:17 dh_movefiles:16 dh_perl:18 dh_python:17 dh_scrollkeeper:16
+#: dh_shlibdeps:17 dh_strip:17 dh_suidregister:11 dh_testdir:16 dh_testroot:11
+#: dh_testversion:16 dh_undocumented:16 dh_usrlocal:19
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIPTION"
+
# type: textblock
#: debhelper.pod:11
msgid ""
@@ -1794,6 +416,12 @@ msgstr ""
"Ne pas modifier les scripts de maintenance du paquet (postinst, postrm, "
"etc.)."
+# type: =item
+#: debhelper.pod:146 dh_compress:42 dh_makeshlibs:62 dh_md5sums:37
+#: dh_shlibdeps:36 dh_strip:39
+msgid "B<-X>I<item>, B<--exclude=>I<item>"
+msgstr "B<-X>I<élément>, B<--exclude=>I<élément>"
+
# type: textblock
#: debhelper.pod:148
msgid ""
@@ -1803,6 +431,12 @@ msgstr ""
"Permet d'exclure un élément du traitement. Cette option peut être employée "
"plusieurs fois afin d'exclure plusieurs éléments."
+# type: =item
+#: debhelper.pod:151 dh_compress:50 dh_installdirs:36 dh_installdocs:55
+#: dh_installexamples:33 dh_installinfo:40 dh_installman:57 dh_link:52
+msgid "B<-A>, B<--all>"
+msgstr "B<-A>, B<--all>"
+
# type: textblock
#: debhelper.pod:153
msgid ""
@@ -1812,6 +446,15 @@ msgstr ""
"Précise que les fichiers (ou autres éléments) indiqués dans la ligne de "
"commande concernent TOUS les paquets construits et pas seulement le premier."
+# type: =head1
+#: debhelper.pod:158 dh_installcatalogs:52 dh_installdocs:87
+#: dh_installemacsen:53 dh_installexamples:50 dh_installinfo:56
+#: dh_installinit:99 dh_installman:74 dh_installmime:40 dh_installmodules:51
+#: dh_installwm:49 dh_installxfonts:36 dh_movefiles:58 dh_scrollkeeper:41
+#: dh_strip:68 dh_usrlocal:48
+msgid "NOTES"
+msgstr "REMARQUES"
+
# type: =head2
#: debhelper.pod:160
msgid "Multiple binary package support"
@@ -2459,6 +1102,22 @@ msgstr ""
"Des exclusions multiples peuvent être séparées avec des deux points, comme "
"dans DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS:.svn"
+# type: =head1
+#: debhelper.pod:437 dh_builddeb:78 dh_clean:106 dh_compress:189 dh_desktop:43
+#: dh_fixperms:107 dh_gconf:90 dh_gencontrol:73 dh_installcatalogs:109
+#: dh_installchangelogs:125 dh_installcron:61 dh_installdebconf:117
+#: dh_installdeb:93 dh_installdirs:87 dh_installdocs:233 dh_installemacsen:108
+#: dh_installexamples:102 dh_installinfo:122 dh_installinit:197
+#: dh_installlogcheck:51 dh_installlogrotate:50 dh_installmanpages:197
+#: dh_installman:229 dh_installmenu:79 dh_installmime:84 dh_installmodules:119
+#: dh_installpam:52 dh_install:251 dh_installppp:56 dh_installwm:94
+#: dh_installxfonts:85 dh_link:212 dh_listpackages:28 dh_makeshlibs:200
+#: dh_md5sums:86 dh_movefiles:162 dh_perl:140 dh_python:282 dh_scrollkeeper:75
+#: dh_shlibdeps:150 dh_strip:215 dh_suidregister:117 dh_testdir:43
+#: dh_testroot:26 dh_testversion:74 dh_undocumented:28 dh_usrlocal:113
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "VOIR AUSSI"
+
# type: =item
#: debhelper.pod:441
msgid "F</usr/share/doc/debhelper/examples/>"
@@ -2480,6 +1139,149 @@ msgstr "L<http://kitenet.net/programs/debhelper/>"
msgid "Debhelper web site."
msgstr "Le site internet de debhelper."
+# type: =head1
+#: debhelper.pod:451 dh_builddeb:84 dh_clean:112 dh_compress:195 dh_desktop:49
+#: dh_fixperms:113 dh_gconf:96 dh_gencontrol:79 dh_installcatalogs:115
+#: dh_installchangelogs:131 dh_installcron:67 dh_installdebconf:123
+#: dh_installdeb:99 dh_installdirs:93 dh_installdocs:239 dh_installemacsen:114
+#: dh_installexamples:108 dh_installinfo:128 dh_installinit:203
+#: dh_installlogcheck:57 dh_installlogrotate:56 dh_installmanpages:203
+#: dh_installman:235 dh_installmenu:87 dh_installmime:90 dh_installmodules:125
+#: dh_installpam:58 dh_install:257 dh_installppp:62 dh_installwm:100
+#: dh_installxfonts:91 dh_link:218 dh_listpackages:34 dh_makeshlibs:206
+#: dh_md5sums:92 dh_movefiles:168 dh_perl:146 dh_python:288 dh_scrollkeeper:81
+#: dh_shlibdeps:156 dh_strip:221 dh_suidregister:123 dh_testdir:49
+#: dh_testroot:32 dh_testversion:80 dh_undocumented:34 dh_usrlocal:119
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTEUR"
+
+# type: textblock
+#: debhelper.pod:453 dh_builddeb:86 dh_clean:114 dh_compress:197
+#: dh_fixperms:115 dh_gencontrol:81 dh_installchangelogs:133 dh_installcron:69
+#: dh_installdebconf:125 dh_installdeb:101 dh_installdirs:95
+#: dh_installdocs:241 dh_installemacsen:116 dh_installexamples:110
+#: dh_installinfo:130 dh_installinit:205 dh_installlogrotate:58
+#: dh_installmanpages:205 dh_installman:237 dh_installmenu:89
+#: dh_installmime:92 dh_installmodules:127 dh_installpam:60 dh_install:259
+#: dh_installppp:64 dh_installwm:102 dh_installxfonts:93 dh_link:220
+#: dh_listpackages:36 dh_makeshlibs:208 dh_md5sums:94 dh_movefiles:170
+#: dh_shlibdeps:158 dh_strip:223 dh_suidregister:125 dh_testdir:51
+#: dh_testroot:34 dh_testversion:82 dh_undocumented:36
+msgid "Joey Hess <joeyh@debian.org>"
+msgstr "Joey Hess <joeyh@debian.org>"
+
+# type: textblock
+#: dh_builddeb:5
+msgid "dh_builddeb - build debian packages"
+msgstr "dh_builddeb - Construction des paquets Debian"
+
+# type: textblock
+#: dh_builddeb:14
+msgid ""
+"B<dh_builddeb> [S<I<debhelper options>>] [B<--destdir=>I<directory>] [B<--"
+"filename=>I<name>] [S<B<--> I<params>>]"
+msgstr ""
+"B<dh_builddeb> [S<I<options de debhelper>>] [B<--destdir=>I<répertoire>] "
+"[B<--filename=>I<nom de fichier>] [S<B<--> I<paramètres>>]"
+
+# type: textblock
+#: dh_builddeb:18
+msgid ""
+"dh_builddeb simply calls L<dpkg-deb(8)> to build a debian package or "
+"packages."
+msgstr ""
+"dh_builddeb fait simplement appel à L<dpkg-deb(8)> pour construire un ou "
+"plusieurs paquet(s) Debian."
+
+# type: =head1
+#: dh_builddeb:21 dh_clean:25 dh_compress:38 dh_fixperms:31 dh_gconf:34
+#: dh_gencontrol:26 dh_installcatalogs:42 dh_installchangelogs:40
+#: dh_installcron:24 dh_installdebconf:49 dh_installdirs:32 dh_installdocs:51
+#: dh_installemacsen:34 dh_installexamples:29 dh_installinfo:36
+#: dh_installinit:33 dh_installlogrotate:22 dh_installmanpages:40
+#: dh_installman:53 dh_installmenu:33 dh_installmime:30 dh_installmodules:34
+#: dh_installpam:24 dh_install:43 dh_installppp:26 dh_installwm:30 dh_link:48
+#: dh_makeshlibs:24 dh_md5sums:28 dh_movefiles:32 dh_perl:28 dh_python:39
+#: dh_scrollkeeper:31 dh_shlibdeps:26 dh_strip:35 dh_testdir:23
+#: dh_testversion:34 dh_usrlocal:38
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "OPTIONS"
+
+# type: =item
+#: dh_builddeb:25
+msgid "B<--destdir=>I<directory>"
+msgstr "B<--destdir=>I<répertoire>"
+
+# type: textblock
+#: dh_builddeb:27
+msgid ""
+"Use this if you want the generated .deb files to be put in a directory other "
+"than the default of \"..\""
+msgstr ""
+"Permet de stocker les fichiers .deb produits, dans un répertoire autre que "
+"le répertoire par défaut S<« .. »>."
+
+# type: =item
+#: dh_builddeb:30
+msgid "B<--filename=>I<name>"
+msgstr "B<--filename=>I<nom>"
+
+# type: textblock
+#: dh_builddeb:32
+msgid ""
+"Use this if you want to force the generated .deb file to have a particular "
+"file name. Does not work well if more than one .deb is generated!"
+msgstr ""
+"Permet que le fichier .deb produit porte un nom particulier. Cet argument ne "
+"fonctionne pas correctement si plus d'un fichier .deb est S<produit !>"
+
+# type: =item
+#: dh_builddeb:35
+msgid "B<-u>I<params>"
+msgstr "B<-u> I<paramètres>"
+
+# type: =item
+#: dh_builddeb:37 dh_gencontrol:32 dh_installdebconf:57 dh_installinit:67
+#: dh_shlibdeps:32
+msgid "B<--> I<params>"
+msgstr "B<--> I<paramètres>"
+
+# type: textblock
+#: dh_builddeb:39
+msgid "Pass I<params> to L<dpkg-deb(1)> when it is used to build the package."
+msgstr ""
+"Fournit les I<paramètres> à L<dpkg-deb(1)> lors de la construction du paquet."
+
+# type: textblock
+#: dh_builddeb:80 dh_clean:108 dh_compress:191 dh_fixperms:109 dh_gconf:92
+#: dh_gencontrol:75 dh_installcatalogs:111 dh_installchangelogs:127
+#: dh_installcron:63 dh_installdebconf:119 dh_installdeb:95 dh_installdirs:89
+#: dh_installdocs:235 dh_installemacsen:110 dh_installexamples:104
+#: dh_installinfo:124 dh_installinit:199 dh_installlogcheck:53
+#: dh_installlogrotate:52 dh_installmanpages:199 dh_installman:231
+#: dh_installmime:86 dh_installmodules:121 dh_installpam:54 dh_install:253
+#: dh_installppp:58 dh_installwm:96 dh_installxfonts:87 dh_link:214
+#: dh_listpackages:30 dh_makeshlibs:202 dh_md5sums:88 dh_movefiles:164
+#: dh_perl:142 dh_python:284 dh_strip:217 dh_suidregister:119 dh_testdir:45
+#: dh_testroot:28 dh_testversion:76 dh_undocumented:30 dh_usrlocal:115
+msgid "L<debhelper(7)>"
+msgstr "L<debhelper(7)>"
+
+# type: textblock
+#: dh_builddeb:82 dh_clean:110 dh_compress:193 dh_desktop:47 dh_fixperms:111
+#: dh_gconf:94 dh_gencontrol:77 dh_installchangelogs:129 dh_installcron:65
+#: dh_installdebconf:121 dh_installdeb:97 dh_installdirs:91 dh_installdocs:237
+#: dh_installemacsen:112 dh_installexamples:106 dh_installinfo:126
+#: dh_installinit:201 dh_installlogrotate:54 dh_installmanpages:201
+#: dh_installman:233 dh_installmenu:85 dh_installmime:88 dh_installmodules:123
+#: dh_installpam:56 dh_install:255 dh_installppp:60 dh_installwm:98
+#: dh_installxfonts:89 dh_link:216 dh_listpackages:32 dh_makeshlibs:204
+#: dh_md5sums:90 dh_movefiles:166 dh_perl:144 dh_python:286 dh_scrollkeeper:79
+#: dh_shlibdeps:154 dh_strip:219 dh_suidregister:121 dh_testdir:47
+#: dh_testroot:30 dh_testversion:78 dh_undocumented:32 dh_usrlocal:117
+msgid "This program is a part of debhelper."
+msgstr "Ce programme fait partie de debhelper."
+
# type: textblock
#: dh_clean:5
msgid "dh_clean - clean up package build directories"
@@ -2565,371 +1367,770 @@ msgstr ""
"être employée plusieurs fois afin d'exclure de la suppression une liste "
"d'éléments."
+# type: =item
+#: dh_clean:50 dh_compress:55 dh_installdocs:69 dh_installexamples:38
+#: dh_installinfo:49 dh_installmanpages:44 dh_movefiles:49 dh_testdir:27
+msgid "I<file ...>"
+msgstr "I<fichier ...>"
+
# type: textblock
#: dh_clean:52
msgid "Delete these files too."
msgstr "Supprime également les fichiers listés."
# type: textblock
-#: dh_undocumented:5
-msgid "dh_undocumented - obsolete undocumented.7 symlink program"
+#: dh_compress:5
+msgid ""
+"dh_compress - compress files and fix symlinks in package build directories"
msgstr ""
-"dh_undocumented - programme obsolète de création de liens symboliques vers "
-"S<« undocumented.7 »>"
+"dh_compress - comprime les fichiers dans le répertoire de construction du "
+"paquet et modifie les liens symboliques en conséquence"
# type: textblock
-#: dh_undocumented:14 dh_suidregister:9
-msgid "Do not run!"
-msgstr "Ne pas S<l'utiliser !>"
+#: dh_compress:15
+msgid ""
+"B<dh_compress> [S<I<debhelper options>>] [B<-X>I<item>] [B<-A>] [S<I<file ..."
+">>]"
+msgstr ""
+"B<dh_compress> [S<I<options de debhelper>>] [B<-X>I<élément>] [B<-A>] "
+"[S<I<fichier ...>>]"
# type: textblock
-#: dh_undocumented:18
+#: dh_compress:19
msgid ""
-"This program used to make symlinks to the undocumented.7 man page for man "
-"pages not present in a package. Debian policy now frowns on use of the "
-"undocumented.7 man page, and so this program does nothing, and should not be "
-"used."
+"dh_compress is a debhelper program that is responsible for compressing the "
+"files in package build directories, and makes sure that any symlinks that "
+"pointed to the files before they were compressed are updated to point to the "
+"new files."
msgstr ""
-"Ce programme est utilisé pour créer des liens symboliques vers la page de "
-"manuel S<« undocumented.7 »> lorsque la page de manuel du paquet n'existe "
-"pas. La Charte Debian désapprouve l'utilisation de S<« undocumented.7 »>. De "
-"ce fait, ce programme ne fait rien et de doit pas être utilisé."
+"dh_compress est un programme de la suite debhelper chargé de comprimer les "
+"fichiers dans le répertoire de construction du paquet. Il est également "
+"chargé de s'assurer que tous les liens symboliques qui pointaient sur les "
+"fichiers avant leur compression sont actualisés pour pointer sur les "
+"fichiers comprimés."
# type: textblock
-#: dh_testversion:5
+#: dh_compress:24
msgid ""
-"dh_testversion - ensure that the correct version of debhelper is installed"
+"By default, dh_compress compresses files that debian policy mandates should "
+"be compressed, namely all files in usr/share/info, usr/share/man, usr/X11R6/"
+"man, files in usr/share/doc that are larger than 4k in size, (except the "
+"copyright file, .html and .css files, and files that appear to be already "
+"compressed based on their extensions), and all changelog files. Plus PCF "
+"fonts underneath usr/X11R6/lib/X11/fonts/ and usr/share/fonts/X11/"
msgstr ""
-"dh_testversion - vérifie que la bonne version de debhelper est installée"
+"Par défaut, dh_compress comprime les fichiers que la Charte Debian indique "
+"comme devant être comprimés. Cela concerne tous les fichiers de usr/share/"
+"info, usr/share/man, usr/X11R6/man, tous les fichiers changelog ainsi que "
+"les polices PCF stockées dans usr/X11R6/lib/X11/fonts/ et usr/share/fonts/"
+"X11/. Il comprimera également les fichiers de usr/share/doc qui font plus de "
+"4ko, à l'exception du fichier de copyright, des fichiers suffixés .html et ."
+"css et des fichiers qui paraissent, de par leur extension, avoir déjà été "
+"comprimés."
# type: textblock
-#: dh_testversion:14
-msgid "B<dh_testversion> [S<I<debhelper options>>] [I<operator>] [I<version>]"
+#: dh_compress:31
+msgid ""
+"If a debian/package.compress file exists, however, it will be ran as a shell "
+"script, and all filenames that the shell script outputs will be compressed "
+"instead of the default files. The shell script will be run from inside the "
+"package build directory. Note though that using -X is a much better idea in "
+"general; you should only use a debian/package.compress file if you really "
+"have to."
msgstr ""
-"B<dh_testversion> [S<I<options de debhelper>>] [I<opérateur>] [I<version>]"
+"Cependant, si un fichier debian/paquet.compress existe, il sera exécuté "
+"comme un script par l'interpréteur de commandes (shell) et tous les fichiers "
+"qui seront produits par ce script seront comprimés à la place des fichiers "
+"par défaut. Ce script sera exécuté dans le répertoire de construction du "
+"paquet. S<Nota :> L'utilisation de -X est, généralement, une bien meilleure "
+"idée. Il ne faut utiliser un fichier debian/paquet.compress que si c'est "
+"vraiment indispensable."
# type: textblock
-#: dh_testversion:18
+#: dh_compress:44
msgid ""
-"Note: This program is deprecated. You should use build dependencies instead."
+"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
+"compressed. For example, -X.jpeg will exclude jpeg files from compression. "
+"You may use this option multiple times to build up a list of things to "
+"exclude. You can accomplish the same thing by using a debian/compress file, "
+"but this is easier."
msgstr ""
-"S<Nota :> L'utilisation de ce programme est déconseillée. Il faut employer "
-"les dépendances de construction (build dependencies) à la place."
+"Permet d'exclure de la compression les fichiers qui comportent S<« élément "
+"»> n'importe où dans leur nom. Par exemple, -X.jpeg exclura de la "
+"compression les fichiers d'extension .jpeg. Cette option peut être employée "
+"plusieurs fois afin d'exclure une liste d'éléments. Le même résultat peut "
+"être obtenu avec un fichier debian/compress, mais -X est plus simple."
# type: textblock
-#: dh_testversion:21
+#: dh_compress:52
msgid ""
-"dh_testversion compares the version of debhelper against the version you "
-"specify, and if the condition is not met, exits with an error message."
+"Compress all files specified by command line parameters in ALL packages "
+"acted on."
msgstr ""
-"dh_testversion compare la version de debhelper avec la version spécifiée et, "
-"si la condition n'est pas satisfaite, génère un message d'erreur."
+"Comprime tous les fichiers indiqués dans la ligne de commande et ce dans "
+"TOUS les paquets construits."
# type: textblock
-#: dh_testversion:24
+#: dh_compress:57
+msgid "Add these files to the list of files to compress."
+msgstr "Ajoute ces fichiers à la liste des fichiers à comprimer."
+
+# type: =head1
+#: dh_compress:61 dh_perl:58 dh_python:66 dh_strip:73 dh_usrlocal:54
+msgid "CONFORMS TO"
+msgstr "CONFORMITÉ"
+
+# type: textblock
+#: dh_compress:63
+msgid "Debian policy, version 3.0"
+msgstr "Charte Debian, version 3.0"
+
+# type: textblock
+#: dh_desktop:5
+msgid "dh_desktop - Register .desktop files"
+msgstr "dh_desktop - inscrit les fichiers .desktop"
+
+# type: textblock
+#: dh_desktop:14
+msgid "B<dh_desktop> [S<I<debhelper options>>] [B<-p<package>>]"
+msgstr "B<dh_desktop> [S<I<options de debhelper>>] [B<-p<paquet>>]"
+
+# type: textblock
+#: dh_desktop:18
msgid ""
-"You can use this in your debian/rules files if a new debhelper feature is "
-"introduced, and your package requires that feature to build correctly. Use "
-"debhelper's changelog to figure out the version you need."
+"dh_desktop is a debhelper program that registers .desktop files. Currently "
+"this program does not handle installation of the files, though it may do so "
+"at a later date. It takes care of adding maintainer script fragments to call "
+"F<update-desktop-database>."
msgstr ""
-"Il est possible d'utiliser ce programme dans le fichier debian/rule si une "
-"nouvelle fonctionalité de debhelper est introduite et que le paquet "
-"nécessite cette fonctionalité pour être correctement construit. Consulter le "
-"changelog de debhelper pour déterminer la version nécessaire."
+"dh_desktop est un programme de la suite debhelper chargé de l'inscription "
+"des fichiers .desktop. Actuellement ce programme ne gère pas l'installation "
+"des fichiers, mais il pourrait bien le faire un jour. Il prend soin "
+"d'ajouter des lignes de code aux scripts de maintenance du paquet afin "
+"d'invoquer F<update-desktop-database>."
# type: textblock
-#: dh_testversion:28
+#: dh_desktop:45 dh_scrollkeeper:77
+msgid "L<debhelper>"
+msgstr "L<debhelper(7)>"
+
+# type: textblock
+#: dh_desktop:51 dh_scrollkeeper:83
+msgid "Ross Burton <ross@burtonini.com>"
+msgstr "Ross Burton <ross@burtonini.com>"
+
+# type: textblock
+#: dh_fixperms:5
+msgid "dh_fixperms - fix permissions of files in package build directories"
+msgstr ""
+"dh_fixperms - ajuste les droits sur les fichiers du répertoire de "
+"construction du paquet"
+
+# type: textblock
+#: dh_fixperms:14
+msgid "B<dh_fixperms> [S<I<debhelper options>>] [B<-X>I<item>]"
+msgstr "B<dh_fixperms> [S<I<options de debhelper>>] [B<-X>I<élément>]"
+
+# type: textblock
+#: dh_fixperms:18
msgid ""
-"Be sure not to overuse dh_testversion. If debhelper version 9.5 introduces a "
-"new dh_autofixbugs command, and your package uses it, then if someone tries "
-"to build it with debhelper 1.0, the build will fail anyway when "
-"dh_autofixbugs cannot be found, so there is no need for you to use "
-"dh_testversion."
+"dh_fixperms is a debhelper program that is responsible for setting the "
+"permissions of files and directories in package build directories to a sane "
+"state -- a state that complies with Debian policy."
msgstr ""
-"Il faut prendre garde à ne pas abuser de dh_testversion. Si debhelper 9.5 "
-"introduit une nouvelle commande dh_autofixbugs et que le paquet l'utilise, "
-"alors si quelqu'un tente de construire le paquet avec debhelper 1.0, la "
-"construction échouera puisque dh_autofixbugs ne pourra pas être trouvé. De "
-"ce fait, il n'y a pas besoin d'utiliser dh_testversion."
+"dh_fixperms est un programme de la suite debhelper chargé de configurer "
+"correctement (c'est-à-dire conformément à la Charte Debian) les droits sur "
+"les fichiers et les sous-répertoires du répertoire de construction du paquet."
+
+# type: textblock
+#: dh_fixperms:22
+msgid ""
+"dh_fixperms makes all files in usr/share/doc in the package build directory "
+"(excluding files in the examples/ directory) be mode 644. It also changes "
+"the permissions of all man pages to mode 644. It makes all files be owned by "
+"root, and it removes group and other write permission from all files. It "
+"removes execute permissions from any libraries that have it set. It makes "
+"all files in bin/ directories, /usr/games/ and etc/init.d executable (v4 "
+"only). Finally, it removes the setuid and setgid bits from all files in the "
+"package."
+msgstr ""
+"dh_fixperms règle à 644 les droits sur tous les fichiers de usr/share/doc à "
+"l'exclusion de ceux contenus dans le répertoire examples/. Il règle "
+"également à 644 les droits de toutes les pages de manuel. Il donne la "
+"propriété de tous les fichiers au superutilisateur (root), et enlève "
+"l'autorisation d'écrire au groupe et aux autres utilisateurs sur tous les "
+"fichiers. Il retire le droit d'exécution sur toutes les bibliothèques. Il "
+"rend exécutables tous les fichiers de bin/, /usr/games/ et etc/init.d (à "
+"partir de la version 4 seulement). Pour finir il annule les bits setuid et "
+"setgid de tous les fichiers du paquet."
# type: =item
-#: dh_testversion:38
-msgid "I<operator>"
-msgstr "I<opérateur>"
+#: dh_fixperms:35
+msgid "B<-X>I<item>, B<--exclude> I<item>"
+msgstr "B<-X>I<élément>, B<--exclude> I<élément>"
# type: textblock
-#: dh_testversion:40
+#: dh_fixperms:37
msgid ""
-"Optional comparison operator used in comparing the versions. If not "
-"specified, \">=\" is used. For descriptions of the comparison operators, see "
-"dpkg --help."
+"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from having "
+"their permissions changed. You may use this option multiple times to build "
+"up a list of things to exclude."
msgstr ""
-"Opérateur optionnel de comparaison utilisé dans la comparaison des versions. "
-"S'il n'est pas indiqué, >= sera utilisé. Pour une description des opérateurs "
-"de comparaison, consulter dpkg --help."
+"Permet d'exclure de la modification des droits les fichiers qui comportent "
+"S<« élément »>n'importe où dans leur nom. Cette option peut être employée "
+"plusieurs fois afin d'exclure une liste d'éléments."
-# type: =item
-#: dh_testversion:44
-msgid "I<version>"
-msgstr "I<version>"
+# type: textblock
+#: dh_gconf:5
+msgid "dh_gconf - generate GConf schema registration scripts"
+msgstr "dh_gconf - produit les scripts d'enregistrement du schéma GConf"
# type: textblock
-#: dh_testversion:46
+#: dh_gconf:14
+msgid "B<dh_gconf> [S<I<debhelper options>>] [B<-p<package>>]"
+msgstr "B<dh_gconf> [S<I<options de debhelper>>] [B<-p<paquet>>]"
+
+# type: textblock
+#: dh_gconf:18
msgid ""
-"Version number to compare against the current version of debhelper. If not "
-"specified, dh_testversion does nothing."
+"dh_gconf is a debhelper program that is responsible for registering GConf "
+"schemas."
msgstr ""
-"Numéro de version à comparer avec la version courante de debhelper. S'il "
-"n'est pas spécifié, dh_testversion ne fait rien."
+"dh_gconf est un programme de la suite debhelper chargé de l'inscription des "
+"schémas GConf."
# type: textblock
-#: dh_testdir:5
-msgid "dh_testdir - test directory before building debian package"
+#: dh_gconf:21
+msgid ""
+"It automatically generates the postinst and prerm fragments needed to "
+"register and unregister the schemas in usr/share/gconf/schemas, using gconf-"
+"schemas."
msgstr ""
-"dh_testdir - vérifie le répertoire avant de construire un paquet Debian"
+"Il produit automatiquement les lignes de code dans les scripts de "
+"maintenance postinst et prerm nécessaires à l'inscription et à la radiation "
+"des schémas dans usr/share/gconf/schemas. Cette fonction utilise gconf-"
+"schemas."
# type: textblock
-#: dh_testdir:14
-msgid "B<dh_testdir> [S<I<debhelper options>>] [S<I<file ...>>]"
-msgstr "B<dh_testdir> [S<I<options de debhelper>>] [S<I<fichier ...>>]"
+#: dh_gconf:25
+msgid ""
+"If a file named debian/package.gconf-defaults exists, then it is installed "
+"into usr/share/gconf/defaults/10_package in the package build directory, "
+"with \"package\" replaced by the package name. Some postinst and postrm "
+"fragments will be generated to launch update-gconf-defaults."
+msgstr ""
+"S'il existe un fichier nommé debian/paquet.gconf-defaults, il sera installé "
+"dans le répertoire de construction du paquet sous usr/share/gconf/"
+"defaults/10_paquet où le mot S<« paquet »> sera remplacé par le nom du "
+"paquet. Certaines parties des scripts de maintenance postinst et postrm "
+"seront produites pour exécuter update-gconf-defaults."
# type: textblock
-#: dh_testdir:18
+#: dh_gconf:30
msgid ""
-"dh_testdir tries to make sure that you are in the correct directory when "
-"building a debian package. It makes sure that the file debian/control "
-"exists, as well as any other files you specify. If not, it exits with an "
-"error."
+"The gconf-schemas and update-gconf-defaults scripts are provided by the "
+"gconf2 package. An appropriate dependency will be generated in ${misc:"
+"Depends}."
msgstr ""
-"dh_testdir tente de s'assurer qu'il est exécuté depuis le bon répertoire "
-"pour construire un paquet. Il s'assure que le fichier /debian/control existe "
-"ainsi que tous les autres fichiers indiqués en paramètres de la ligne de "
-"commande. Dans le cas contraire il produit une erreur."
+"Les scripts gconf-schemas et update-gconf-defaults sont fournis par le "
+"paquet gconf2. La dépendance correspondante sera ajoutée dans ${misc:"
+"Depends}."
+
+# type: =item
+#: dh_gconf:38
+msgid "B<--priority> I<priority>"
+msgstr "B<--priority> I<priorité>"
# type: textblock
-#: dh_testdir:29
-msgid "Test for the existence of these files too."
-msgstr "Teste également l'existence de ces fichiers."
+#: dh_gconf:40
+msgid ""
+"Use I<priority> (which should be a 2-digit number) as the defaults priority "
+"instead of 10. Higher values than ten can be used by derived distributions "
+"(20), CDD distributions (50), or site-specific packages (90)."
+msgstr ""
+"Détermine la I<priorité> (sous forme d'un nombre à deux chiffres) en "
+"remplacement de la priorité par défaut 10. Des valeurs plus élevées peuvent "
+"être utilisées pour les distribution dérivées (20), les distributions CDD "
+"(50), ou les paquets spécifiques à un site (90)."
# type: textblock
-#: dh_shlibdeps:5
-msgid "dh_shlibdeps - calculate shared library dependencies"
+#: dh_gconf:98
+msgid "Ross Burton <ross@burtonini.com> Josselin Mouette <joss@debian.org>"
+msgstr "Ross Burton <ross@burtonini.com> Josselin Mouette <joss@debian.org>"
+
+# type: textblock
+#: dh_gencontrol:5
+msgid "dh_gencontrol - generate and install control file"
+msgstr "dh_gencontrol - produit et installe le fichier de contrôle"
+
+# type: textblock
+#: dh_gencontrol:14
+msgid "B<dh_gencontrol> [S<I<debhelper options>>] [S<B<--> I<params>>]"
+msgstr "B<dh_gencontrol> [S<I<options debhelper>>] [S<B<--> I<paramètres>>]"
+
+# type: textblock
+#: dh_gencontrol:18
+msgid ""
+"dh_gencontrol is a debhelper program that is responsible for generating "
+"control files, and installing them into the DEBIAN directory with the proper "
+"permissions."
msgstr ""
-"dh_shlibdeps - détermine les dépendances envers les bibliothèques partagées"
+"dh_gencontrol est un programme de la suite debhelper chargé de la production "
+"des fichiers de contrôle et de leur installation dans le répertoire DEBIAN "
+"avec les droits appropriés."
# type: textblock
-#: dh_shlibdeps:15
+#: dh_gencontrol:22
msgid ""
-"B<dh_shlibdeps> [S<I<debhelper options>>] [B<-L>I<package>] [B<-"
-"l>I<directory>] [B<-X>I<item>] [S<B<--> I<params>>]"
+"This program is merely a wrapper around L<dpkg-gencontrol(1)>, which calls "
+"it once for each package being acted on, and passes in some additional "
+"useful flags including \"-isp\"."
msgstr ""
-"B<dh_shlibdeps> [S<I<options de debhelper>>] [B<-L>I<paquet>] [B<-"
-"l>I<répertoire>] [B<-X>I<élément>] [S<B<--> I<paramètres>>]"
+"Ce programme est simplement une encapsulation de L<dpkg-gencontrol(1)>. "
+"dh_gencontrol l'invoque pour chacun des paquets construits, et lui transmet "
+"quelques options utiles dont S<« -isp »>."
+
+# type: =item
+#: dh_gencontrol:30
+msgid "B<-u>I<params>, B<--dpkg-gencontrol-params>I<params>"
+msgstr "B<-u>I<paramètres>, B<--dpkg-gencontrol-params>I<paramètres>"
# type: textblock
-#: dh_shlibdeps:19
+#: dh_gencontrol:34
+msgid "Pass \"params\" to L<dpkg-gencontrol(1)>."
+msgstr "Fournit S<« paramètres »> à L<dpkg-gencontrol(1)>."
+
+# type: textblock
+#: dh_installcatalogs:5
+msgid "dh_installcatalogs - install and register SGML Catalogs"
+msgstr "dh_installcatalogs - installe et inscrit les catalogues SGML"
+
+# type: textblock
+#: dh_installcatalogs:16
+msgid "B<dh_installcatalogs> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>]"
+msgstr "B<dh_installcatalogs> [S<I<options de debhelper>>] [B<-n>]"
+
+# type: textblock
+#: dh_installcatalogs:20
msgid ""
-"dh_shlibdeps is a debhelper program that is responsible for calculating "
-"shared library dependencies for packages."
+"dh_installcatalogs is a debhelper program that installs and registers SGML "
+"catalogs. (Note: it will be extended for XML catalog registration when xml-"
+"core is available.) It complies with the Debian XML/SGML policy."
msgstr ""
-"dh_shlibdeps est le programme de la suite debhelper chargé de déterminer les "
-"dépendances des paquets envers les bibliothèques partagées."
+"dh_installcatalogs est un programme de la suite debhelper chargé d'installer "
+"et d'inscrire les catalogues SGML conformément à la Charte XML/SGML de "
+"Debian. (S<Nota :> Sa tâche sera étendue à l'inscription des catalogues XML "
+"dès que le socle xml sera disponible.)"
# type: textblock
-#: dh_shlibdeps:22
+#: dh_installcatalogs:25
msgid ""
-"This program is merely a wrapper around L<dpkg-shlibdeps(1)> that calls it "
-"once for each package listed in the control file, passing it a list of ELF "
-"executables and shared libraries it has found."
+"The file F<debian/I<package>.sgmlcatalogs> contains the catalogs to be "
+"installed per package. Each line in that file should be of the form "
+"C<source dest>, where C<source> indicates where the catalog resides in the "
+"source tree, and C<dest> indicates the destination location for the catalog "
+"under the package build area. C<dest> should start with F</usr/share/sgml/>."
msgstr ""
-"Ce programme est simplement une encapsulation de L<dpkg-shlibdeps(1)> qu'il "
-"invoque une fois pour chaque paquet énuméré dans le fichier S<« control »> "
-"en lui passant une liste des exécutables ELF et des bibliothèques partagées "
-"qu'il a trouvés."
+"Le fichier F<debian/I<paquet>.sgmlcatalogs> indique les catalogues qui "
+"seront installés par le paquet. Chaque ligne de ce fichier doit être sous la "
+"forme C<source destination>, où C<source> indique l'emplacement du catalogue "
+"dans l'arborescence source et où C<destination>indique son emplacement de "
+"destination au sein de l'arborescence de construction du paquet binaire. "
+"C<destination> doit commencer par F</usr/share/sgml/>."
+
+# type: textblock
+#: dh_installcatalogs:32
+msgid ""
+"Catalogs will be registered in a supercatalog, in F</etc/sgml/I<package>."
+"cat>."
+msgstr ""
+"Les catalogues seront inscrits dans le S« supercatalogue »> F</etc/sgml/"
+"I<paquet>.cat>."
+
+# type: textblock
+#: dh_installcatalogs:35
+msgid ""
+"This command automatically adds maintainer script snippets for registering "
+"and unregistering the catalogs and \"supercatalogs\" (unless B<-n> is "
+"used). A dependency on B<sgml-base> will be added to C<${misc:Depends}>, so "
+"be sure your package uses that variable in F<debian/control>. See "
+"L<dh_installdeb(1)> for an explanation of Debhelper maintainer script "
+"snippets."
+msgstr ""
+"Ce programme ajoute automatiquement des lignes de code aux scripts de "
+"maintenance du paquet pour l'inscription et la radiation des catalogues et "
+"des S<« supercatalogues »> (sauf si B<-n> est spécifié). Une dépendance vers "
+"B<sgml-base> est ajoutée à C<${misc:Depends}>. De ce fait il faut s'assurer "
+"que le paquet utilise cette variable dans F<debian/control>. Voir "
+"L<dh_installdeb(1)> pour obtenir des explications sur ces lignes de code "
+"ajoutées aux scripts de maintenance du paquet."
# type: =item
-#: dh_shlibdeps:30
-msgid "B<-u>I<params>, B<--dpkg-shlibdeps-params=>I<params>"
-msgstr "B<-u>I<params>, B<--dpkg-shlibdeps-params=>I<params>"
+#: dh_installcatalogs:46 dh_installdebconf:53 dh_installdocs:60
+#: dh_installemacsen:38 dh_installinfo:45 dh_installinit:37 dh_installmenu:37
+#: dh_installmime:34 dh_installmodules:38 dh_installwm:40 dh_makeshlibs:58
+#: dh_python:60 dh_scrollkeeper:35 dh_usrlocal:42
+msgid "B<-n>, B<--noscripts>"
+msgstr "B<-n>, B<--noscripts>"
# type: textblock
-#: dh_shlibdeps:34
-msgid "Pass \"params\" to L<dpkg-shlibdeps(1)>."
-msgstr "Passe S<« paramètres »> à L<dpkg-shlibdeps(1)>."
+#: dh_installcatalogs:48
+msgid "Do not modify F<postinst>/F<postrm>/F<prerm> scripts."
+msgstr ""
+"Empêche la modification des scripts de maintenance F<postinst>, F<postrm>, "
+"F<prerm>."
# type: textblock
-#: dh_shlibdeps:38
+#: dh_installcatalogs:54 dh_installemacsen:55 dh_installinfo:58
+#: dh_installinit:101 dh_installmime:42 dh_installmodules:53 dh_installwm:51
+#: dh_scrollkeeper:43 dh_usrlocal:50
msgid ""
-"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
-"passed to dpkg-shlibdeps. This will make their dependencies be ignored. "
-"This may be useful in some situations, but use it with caution. This option "
-"may be used more than once to exclude more than one thing."
+"Note that this command is not idempotent. \"dh_clean -k\" should be called "
+"between invocations of this command. Otherwise, it may cause multiple "
+"instances of the same text to be added to maintainer scripts."
msgstr ""
-"Exclut de l'appel à dpkg-shlibdeps les fichiers qui comportent S<« élément "
-"»> n'importe où dans leur nom. De ce fait leurs dépendances seront ignorées. "
-"Cela peut-être utile dans quelques cas mais est à utiliser avec précaution. "
-"Cette option peut être utilisée plusieurs fois afin d'exclure plusieurs "
-"éléments."
+"S<Nota :> Ce programme n'est pas idempotent. Un S<« dh_clean B<-k> »> doit "
+"être réalisé entre chaque exécution de ce programme. Sinon, il risque d'y "
+"avoir plusieurs occurrences des mêmes lignes de code dans les scripts de "
+"maintenance du paquet."
-# type: =item
-#: dh_shlibdeps:43
-msgid "B<-l>I<directory>[:directory:directory:..]"
-msgstr "B<-l>I<répertoire>[:répertoire:répertoire:..]"
+# type: textblock
+#: dh_installcatalogs:113
+msgid "F</usr/share/doc/sgml-base-doc/>"
+msgstr "F</usr/share/doc/sgml-base-doc/>"
# type: textblock
-#: dh_shlibdeps:45
+#: dh_installcatalogs:117
+msgid "Adam Di Carlo <aph@debian.org>"
+msgstr "Adam Di Carlo <aph@debian.org>"
+
+# type: textblock
+#: dh_installchangelogs:5
msgid ""
-"Before dpkg-shlibdeps is run, LD_LIBRARY_PATH will have added to it the "
-"specified directory (or directories -- separate with colons). This is useful "
-"for multi-binary packages where a library is built in one package and "
-"another package contains binaries linked against said library. Relative "
-"paths will be made absolute for the benefit of dpkg-shlibdeps."
+"dh_installchangelogs - install changelogs into package build directories"
msgstr ""
-"Avant que dpkg-shlibdeps ne soit exécuté, LD_LIBRARY_PATH aura été ajouté "
-"avec le répertoire indiqué (ou les répertoires, séparés par des deux "
-"points). C'est utile pour les paquets multiples (multi-binary packages) où "
-"une bibliothèque est construite dans un paquet et où un autre paquet "
-"contient des binaires liés avec ladite bibliothèque. Les chemins relatifs "
-"seront rendus absolus pour les dpkg-shlibdeps."
+"dh_installchangelogs - installe les journaux de suivi des modifications "
+"(changelog) dans les répertoires de construction du paquet"
# type: textblock
-#: dh_shlibdeps:52
+#: dh_installchangelogs:14
msgid ""
-"Note that the directory given should be the complete or relative path to a "
-"directory that contains the library. See example below."
+"B<dh_installchangelogs> [<S<I<debhelper options>>] [B<-k>] [I<upstream>]"
msgstr ""
-"S<Nota :> Le répertoire indiqué doit être un chemin absolu ou relatif vers "
-"un répertoire qui contient la bibliothèque. Voir l'exemple ci-dessous."
+"B<dh_installchangelogs> [S<I<options de debhelper>>] [B<-k>] [I<journal-"
+"amont>]"
+
+# type: textblock
+#: dh_installchangelogs:18
+msgid ""
+"dh_installchangelogs is a debhelper program that is responsible for "
+"installing changelogs into package build directories."
+msgstr ""
+"dh_installchangelogs est le programme de la suite debhelper chargé de "
+"l'installation des journaux de suivi des modifications (changelog) dans les "
+"répertoires de construction du paquet."
+
+# type: textblock
+#: dh_installchangelogs:21
+msgid ""
+"dh_installchangelogs determines if the package is a debian native package, "
+"and if so, it installs debian/changelog into usr/share/doc/package/changelog "
+"in the package build directory. Otherwise, it installs debian/changelog into "
+"usr/share/doc/package/changelog.Debian in the package build directory. (If "
+"files named debian/package.changelog exist, they will be used in preference "
+"to debian/changelog.)"
+msgstr ""
+"dh_installchangelogs détermine si un paquet est un paquet Debian natif. Puis "
+"il copie le fichier debian/changelog dans le répertoire de construction du "
+"paquet sous usr/share/doc/paquet/changelog si c'est un paquet natif ou, "
+"sinon, sous usr/share/doc/paquet/changelog.Debian. Les fichiers nommés "
+"debian/paquet.changelog, s'ils existent, seront utilisés de préférence à "
+"debian/changelog."
+
+# type: textblock
+#: dh_installchangelogs:28
+msgid ""
+"Parallelling the debian changelog handling, this program also takes care of "
+"NEWS.Debian files. If there is a debian/NEWS file, it is installed as usr/"
+"share/doc/package/NEWS.Debian. debian/package.NEWS files can also be used."
+msgstr ""
+"Parallèlement à la gestion des journaux de suivi des modifications, ce "
+"programme s'occupe également des fichiers NEWS.Debian. S'il existe un "
+"fichier debian/NEWS, il sera installé sous usr/share/doc/paquet/NEWS.Debian. "
+"Un fichier debian/paquet.NEWS peut également être utilisé."
+
+# type: textblock
+#: dh_installchangelogs:33
+msgid ""
+"If an upstream changelog file is specified as an option, then this upstream "
+"changelog will be installed as usr/share/doc/package/changelog in the "
+"package build directory. If the changelog is a html file (determined by file "
+"extension), it will be installed as usr/share/doc/package/changelog.html "
+"instead, and will be converted to plain text with html2text to generate usr/"
+"share/doc/package/changelog."
+msgstr ""
+"Si un journal amont est spécifié, alors il sera installé sous usr/share/doc/"
+"paquet/changelog dans le répertoire de construction du paquet. Si le journal "
+"amont est un fichier html (d'après son extension) il sera installé sous usr/"
+"share/doc/paquet/changelog.html puis converti en S<« plain text »> avec S<« "
+"html2text »> afin de produire le fichier usr/share/doc/paquet/changelog."
+
+# type: textblock
+#: dh_installchangelogs:46
+msgid ""
+"Keep the original name of the upstream changelog. This will be accomplished "
+"by installing the upstream changelog as \"changelog\", and making a symlink "
+"from that to the original name of the changelog file. This can be useful if "
+"the upstream changelog has an unusual name, or if other documentation in the "
+"package refers to the changelog file."
+msgstr ""
+"Conserve le nom original du journal amont. Ce résultat est obtenu en "
+"installant le journal amont sous le nom S<« changelog »> et en créant un "
+"lien symbolique portant le nom d'origine et pointant sur le fichier S<« "
+"changelog »>. Cela peut être utile si le journal amont porte un nom "
+"inhabituel ou si d'autres éléments de documentation du paquet se réfèrent à "
+"ce fichier."
# type: =item
-#: dh_shlibdeps:55
-msgid "B<-L>I<package>, B<--libpackage=>I<package>"
-msgstr "B<-L>I<paquet>, B<--libpackage=>I<paquet>"
+#: dh_installchangelogs:52
+msgid "I<upstream>"
+msgstr "I<journal-amont>"
# type: textblock
-#: dh_shlibdeps:57
+#: dh_installchangelogs:54
+msgid "Install this file as the upstream changelog."
+msgstr ""
+"Installe ce fichier en tant que journal amont de suivi des modifications."
+
+# type: textblock
+#: dh_installcron:5
+msgid "dh_installcron - install cron scripts into etc/cron.*"
+msgstr "dh_installcron - installe les scripts cron dans etc/cron.*"
+
+# type: textblock
+#: dh_installcron:14
+msgid "B<dh_installcron> [S<B<debhelper options>>] [B<--name=>I<name>]"
+msgstr "B<dh_installcron> [S<B<option de debhelper>>] [B<--name=>I<nom>]"
+
+# type: textblock
+#: dh_installcron:18
msgid ""
-"Use the shlibs file automatically generated by dh_makeshlibs for the named "
-"package as a kind of automatically generated shlibs.local file. You can use "
-"this switch in concert with the -l switch to make dpkg-shlibdeps find a "
-"library built as part of the current package, and get the shlibs "
-"information. See example below."
+"dh_installcron is a debhelper program that is responsible for installing "
+"cron scripts into etc/cron.*/ in package build directories. The files debian/"
+"package.cron.daily, debian/package.cron.weekly, debian/package.cron.monthly, "
+"debian/package.cron.hourly, and debian/package.cron.d are installed."
msgstr ""
-"Utilise le fichier shlibs, créé automatiquement pour le paquet désigné par "
-"dh_makeshlibs, comme une espèce de fichier dpkg-shlibsdeps.local produit "
-"automatiquement. Vous pouvez utiliser cette option conjointement avec "
-"l'option -l pour que dpkg-shlibdeps prenne en compte une bibliothèque "
-"construite en tant qu'élément du paquet construit, et ainsi, obtenir "
-"l'information de shlibs. Voir l'exemple ci-dessous."
+"dh_installcron est le programme de la suite debhelper chargé d'installer des "
+"scripts cron dans le répertoire de construction du paquet sous S<« etc/cron."
+"*/ »>. Ce processus installe les fichiers debian/paquet.cron.daily, debian/"
+"paquet.cron.weekly, debian/paquet.cron.monthly, debian/paquet.cron.hourly et "
+"debian/paquet.cron.d."
-# type: =head1
-#: dh_shlibdeps:65 dh_link:65 dh_makeshlibs:74 dh_installdocs:76
-msgid "EXAMPLES"
-msgstr "EXEMPLES"
+# type: =item
+#: dh_installcron:28 dh_installinit:72 dh_installlogrotate:26
+#: dh_installmodules:42 dh_installpam:28 dh_installppp:30
+msgid "B<--name=>I<name>"
+msgstr "B<--name=>I<nom>"
# type: textblock
-#: dh_shlibdeps:67
+#: dh_installcron:30
msgid ""
-"Suppose that your source package produces libfoo1, libfoo-dev, and libfoo-"
-"bin binary packages. libfoo-bin links against libfoo1, and should depend on "
-"it. In your rules file, first run dh_makeshlibs, then dh_shlibdeps:"
+"Look for files named debian/package.name.cron.* and install them as etc/cron."
+"*/name, instead of using the usual files and installing them as the package "
+"name."
msgstr ""
-"Supposons que le paquet source produise les paquets binaires libtoto1, "
-"libtoto-dev et libtoto-bin. libtoto-bin utilise la bibliothèque libtoto1 et "
-"doit donc en dépendre. Dans le fichier rules il faut d'abord exécuter "
-"dh_makeshlibs puis S<dh_shlibdeps :>"
+"Recherche les fichiers appelés debian/paquet.nom.cron.* et les installe sous "
+"etc/cron.*/nom, au lieu d'utiliser les fichiers habituels et de les "
+"installer en leur donnant le nom du paquet."
-# type: verbatim
-#: dh_shlibdeps:71
-#, no-wrap
+# type: textblock
+#: dh_installdebconf:5
msgid ""
-"\tdh_makeshlibs\n"
-"\tdh_shlibdeps -L libfoo1 -l debian/libfoo1/usr/lib\n"
-"\n"
+"dh_installdebconf - install files used by debconf in package build "
+"directories"
msgstr ""
-"\tdh_makeshlibs\n"
-"\tdh_shlibdeps -L libtoto1 -l debian/libtoto1/usr/lib\n"
-"\n"
+"dh_installdebconf - installe les fichiers utilisés par debconf dans les "
+"répertoires de construction du paquet"
# type: textblock
-#: dh_shlibdeps:74
+#: dh_installdebconf:14
msgid ""
-"This will have the effect of generating automatically a shlibs file for "
-"libfoo1, and using that file and the libfoo1 library in the debian/libfoo1/"
-"usr/lib directory to calculate shared library dependency information."
+"B<dh_installdebconf> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [S<B<--> I<params>>]"
msgstr ""
-"Ceci aura pour effet de produire automatiquement un fichier shlibs pour "
-"libtoto1 et de l'utiliser, ainsi que la bibliothèque libtoto1, dans le "
-"répertoire debian/libtoto1/usr/lib pour déterminer les dépendances envers la "
-"bibliothèque partagée."
+"B<dh_installdebconf> [S<I<options de debhelper>>] [B<-n>] [S<B<--> "
+"I<paramètres>>]"
# type: textblock
-#: dh_shlibdeps:152
-msgid "L<debhelper(7)>, L<dpkg-shlibdeps(1)>"
-msgstr "L<debhelper(7)>, L<dpkg-shlibdeps(1)>"
+#: dh_installdebconf:18
+msgid ""
+"dh_installdebconf is a debhelper program that is responsible for installing "
+"files used by the debconf package into package build directories."
+msgstr ""
+"dh_installdebconf est le programme de la suite debhelper chargé d'installer "
+"les fichiers utilisés par debconf dans les répertoires de construction du "
+"paquet."
# type: textblock
-#: dh_scrollkeeper:5
-msgid "dh_scrollkeeper - generate ScrollKeeper registration scripts"
-msgstr "dh_scrollkeeper - produit les scripts d'enregistrement ScrollKeeper"
+#: dh_installdebconf:21
+msgid ""
+"It also automatically generates the postrm commands needed to interface with "
+"debconf. See L<dh_installdeb(1)> for an explanation of how that works."
+msgstr ""
+"Il génère également automatiquement les lignes de code du script de "
+"maintenance postrm nécessaires à l'interfaçage avec debconf. Consulter "
+"L<dh_installdeb(1)> pour obtenir une explication sur le mécanisme "
+"d'insertion de lignes de code."
# type: textblock
-#: dh_scrollkeeper:14
-msgid "B<dh_scrollkeeper> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [S<I<directory>>]"
+#: dh_installdebconf:25
+msgid ""
+"Files named debian/package.config and debian/package.templates are installed "
+"into the DEBIAN directory in the package build directory. If a file named "
+"debian/package.config.debhelper exists, the contents of that file are merged "
+"into the config script as follows: If the script exists, then anywhere in it "
+"that \"#DEBHELPER#\" appears, the text of the .debhelper file is inserted. "
+"If the script does not exist, then a script is generated from the .debhelper "
+"file. The .debhelper files may be created by other debhelper programs, and "
+"are shell script fragments."
msgstr ""
-"B<dh_scrollkeeper> [S<I<options de debhelper>>] [B<-n>] [S<I<répertoire>>]"
+"Les fichiers nommés debian/paquet.config et debian/paquet.templates sont "
+"installés dans le répertoire DEBIAN du répertoire de construction du paquet. "
+"S'il existe un fichier nommé debian/I<paquet>.config.debhelper, son contenu "
+"est fusionné avec le script correspondant en remplaçant chacune des "
+"occurrences de S<« #DEBHELPER# »> par le contenu du fichier .debhelper "
+"correspondant. Si le script n'existe pas, alors il est généré à partir du "
+"fichier .debhelper. Les fichiers .debhelper peuvent être créés par d'autres "
+"programmes de debhelper et sont formés de lignes de code écrites dans le "
+"langage de l'interpréteur de commandes (shell)."
# type: textblock
-#: dh_scrollkeeper:18
+#: dh_installdebconf:34
msgid ""
-"B<dh_scrollkeeper> is a debhelper program that handles correctly registering "
-"OMF files that it finds in package build trees with ScrollKeeper."
+"Note that if you use debconf, your package probably needs to depend on it "
+"(it will be added to ${misc:Depends} by this program)."
msgstr ""
-"B<dh_scrollkeeper> est le programme de la suite debhelper chargé de la "
-"maintenance, par ScrollKeeper, des inscriptions des fichiers OMF qu'il "
-"trouve dans le répertoire de construction du paquet."
+"S<Nota :> Comme un paquet qui utilise debconf a probablement besoin d'en "
+"dépendre, ce programme ajoute cette dépendance à ${misc:Depends}."
# type: textblock
-#: dh_scrollkeeper:22
+#: dh_installdebconf:37
msgid ""
-"This command automatically adds maintainer script snippets for registering "
-"and unregistering files with ScrollKeeper (unless B<-n> is used). See "
-"L<dh_installdeb(1)> for an explanation of Debhelper maintainer script "
-"snippets."
+"Note that for your config script to be called by dpkg, your postinst needs "
+"to source debconf's confmodule. dh_installdebconf does not install this "
+"statement into postinst automatically as it it too hard to do it right."
msgstr ""
-"Cette commande ajoute automatiquement des lignes de code dans les scripts de "
-"maintenance du paquet pour l'inscription et la radiation des fichiers avec "
-"ScrollKeeper (sauf si B<-n > est employé). Voir L<dh_installdeb(1)> pour une "
-"explication sur l'incorporation de lignes de code dans les scripts de "
-"maintenance du paquet."
+"S<Nota :> Étant donné que le script de configuration est invoqué par dpkg, "
+"postinst doit comporter le module de configuration (confmodule) de debconf. "
+"dh_installdebconf n'implémente pas automatiquement ce traitement dans le "
+"script de maintenance postinst car ce serait trop difficile à faire "
+"correctement."
+
+# type: =head1
+#: dh_installdebconf:42
+msgid "LOCALIZED TEMPLATE FILES"
+msgstr "FICHIERS D'ADAPTATION LINGUISTIQUE"
# type: textblock
-#: dh_scrollkeeper:27
+#: dh_installdebconf:44
msgid ""
-"It will also change any DTD declarations in the OMF and DocBook files to "
-"refer to local files instead of remote URLs. This change does not modify the "
-"source files, but the files in the package build tree."
+"This program will look to see if you have a debian/po directory and if so "
+"will automatically call L<po2debconf(1)> to generate a merged templates file "
+"containing the translations. For this to work, your package should build-"
+"depend on po-debconf."
msgstr ""
-"Ce programme changera également toutes les déclarations de DTD dans les "
-"fichiers OMF et DocBook pour se référer aux fichiers locaux au lieu des URL "
-"distantes. Ce changement ne modifie pas les fichiers source mais les "
-"fichiers du répertoire de construction du paquet."
+"dh_installdebconf vérifie s'il existe un répertoire debian/po. Dans "
+"l'affirmative, il lancera automatiquement L<po2debconf(1)> pour produire un "
+"fichier multilingue. Pour que cela fonctionne, le paquet doit dépendre, pour "
+"sa construction (build-depend), de po-debconf."
# type: textblock
-#: dh_scrollkeeper:37
-msgid "Do not modify F<postinst>/F<postrm> scripts."
+#: dh_installdebconf:55
+msgid "Do not modify postrm script."
+msgstr "Empêche la modification du script de maintenance postrm."
+
+# type: textblock
+#: dh_installdebconf:59
+msgid "Pass the params to po2debconf."
+msgstr "Passe les paramètres à po2debconf."
+
+# type: textblock
+#: dh_installdeb:5
+msgid "dh_installdeb - install files into the DEBIAN directory"
+msgstr "dh_installdeb - installe des fichiers dans le répertoire DEBIAN"
+
+# type: textblock
+#: dh_installdeb:14
+msgid "B<dh_installdeb> [S<I<debhelper options>>]"
+msgstr "B<dh_installdeb> [S<I<options de debhelper>>]"
+
+# type: textblock
+#: dh_installdeb:18
+msgid ""
+"dh_installdeb is a debhelper program that is responsible for installing "
+"files into the DEBIAN directories in package build directories with the "
+"correct permissions."
msgstr ""
-"Empêche la modification des scripts de maintenance F<postinst> et F<postrm>."
+"dh_installdeb est le programme de la suite debhelper chargé de "
+"l'installation des fichiers dans le répertoire DEBIAN du répertoire de "
+"construction du paquet ainsi que du réglage correct des droits sur ces "
+"fichiers."
+
+# type: verbatim
+#: dh_installdeb:22
+#, no-wrap
+msgid ""
+"dh_installdeb automatically installs the following files from debian/ into\n"
+"the DEBIAN directory:\n"
+" package.postinst\n"
+" package.preinst\n"
+" package.postrm\n"
+" package.prerm\n"
+" package.shlibs\n"
+" package.conffiles\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"dh_installdeb automatise l'installation, depuis le répertoire debian/ vers le répertoire DEBIAN, des fichiers S<suivants :>\n"
+" paquet.postinst\n"
+" paquet.preinst\n"
+" paquet.postrm\n"
+" paquet.prerm\n"
+" paquet.shlibs\n"
+" paquet.conffiles\n"
+"\n"
# type: textblock
-#: dh_scrollkeeper:77 dh_desktop:45
-msgid "L<debhelper>"
-msgstr "L<debhelper(7)>"
+#: dh_installdeb:31
+msgid ""
+"The postinst, preinst, postrm, and prerm are handled specially: If a "
+"corresponding file named debian/package.script.debhelper exists, the "
+"contents of that file are merged into the script as follows: If the script "
+"exists, then anywhere in it that \"#DEBHELPER#\" appears, the text of the ."
+"debhelper file is inserted. If the script does not exist, then a script is "
+"generated from the .debhelper file. The .debhelper files are created by "
+"other debhelper programs, such as L<dh_installmenu(1)>, and are shell script "
+"fragments."
+msgstr ""
+"Les scripts de maintenance postinst, preinst, postrm et prerm sont gérés de "
+"manière S<particulière :> s'il existe un fichier nommé debian/I<paquet>."
+"I<script>.debhelper, alors son contenu est fusionné avec le script "
+"correspondant en remplaçant chacune des occurrences de S<« #DEBHELPER# »> "
+"par le contenu du fichier .debhelper correspondant. Si le script n'existe "
+"pas, alors il est généré à partir du fichier .debhelper. Les fichiers ."
+"debhelper sont produits par d'autres programmes de debhelper, tels que "
+"L<dh_installmenu(1)>, et sont formés de lignes de code écrites dans le "
+"langage de l'interpréteur de commandes (shell)."
# type: textblock
-#: dh_scrollkeeper:83 dh_desktop:51
-msgid "Ross Burton <ross@burtonini.com>"
-msgstr "Ross Burton <ross@burtonini.com>"
+#: dh_installdeb:39
+msgid ""
+"In V3 compatibility mode and higher, all files in the etc/ directory in a "
+"package will automatically be flagged as conffiles by this program, so there "
+"is no need to list them manually in package.conffiles."
+msgstr ""
+"A partir du niveau de compatibilité V3, tous les fichiers du répertoire etc/ "
+"du paquet construit sont automatiquement marqués comme fichiers de "
+"configuration. De ce fait, il est inutile de les énumérer dans package."
+"conffiles."
# type: textblock
#: dh_installdirs:5
@@ -3011,582 +2212,1213 @@ msgstr ""
"paquet traité (ou de tous les paquets traités si -A est indiqué)."
# type: textblock
-#: dh_link:5
-msgid "dh_link - create symlinks in package build directories"
+#: dh_installdocs:5
+msgid "dh_installdocs - install documentation into package build directories"
msgstr ""
-"dh_link - crée les liens symboliques dans le répertoire de construction du "
-"paquet"
+"dh_installdocs - installe la documentation dans le répertoire de "
+"construction du paquet"
# type: textblock
-#: dh_link:15
+#: dh_installdocs:14
msgid ""
-"B<dh_link> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [S<I<source destination ...>>]"
+"B<dh_installdocs> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [B<-n>] [B<-X>I<item>] "
+"[S<I<file ...>>]"
msgstr ""
-"B<dh_link> [S<I<options de debhelper>>] [B<-A>] [S<I<source destination ..."
-">>]"
+"B<dh_installdocs> [S<I<options de debhelper>>] [B<-A>] [B<-n>] [B<-"
+"X>I<élément>] [S<I<fichier ...>>]"
# type: textblock
-#: dh_link:19
+#: dh_installdocs:18
msgid ""
-"dh_link is a debhelper program that creates symlinks in package build "
-"directories."
+"dh_installdocs is a debhelper program that is responsible for installing "
+"documentation into usr/share/doc/package in package build directories."
msgstr ""
-"dh_link est le programme de la suite debhelper chargé de la création des "
-"liens symboliques dans le répertoire de construction du paquet."
+"dh_installdocs est le programme de la suite debhelper chargé de "
+"l'installation de la documentation dans le répertoire usr/share/doc/paquet "
+"du répertoire de construction du paquet."
# type: textblock
-#: dh_link:22
+#: dh_installdocs:21
msgid ""
-"dh_link accepts a list of pairs of source and destination files. The source "
-"files are the already existing files that will be symlinked from. The "
-"destination files are the symlinks that will be created. There B<must> be an "
-"equal number of source and destination files specified."
+"dh_installdocs automatically installs debian/copyright if it exists. If "
+"dh_installdocs is acting on multiple packages, debian/copyright files will "
+"be installed into all packages. However, if you need to have separate "
+"copyright files for different binary packages, you can use files named "
+"debian/package.copyright."
msgstr ""
-"dh_link utilise des listes de couples S<« source destination »>. Les sources "
-"sont les fichiers existants sur lesquels doivent pointer les liens "
-"symboliques, les destinations sont les noms des liens symboliques qui "
-"doivent être créés. Il B<doit> y avoir un nombre identique de sources et "
-"destinations."
+"dh_installdocs installe automatiquement, s'il existe, le fichier debian/"
+"copyright. Si dh_installdocs traite plusieurs paquets, debian/copyright sera "
+"installé dans chacun des paquets. Toutefois, s'il est nécessaire d'avoir des "
+"licences distinctes pour chaque paquet, il est possible d'utiliser des "
+"fichiers nommés debian/paquet.copyright."
# type: textblock
-#: dh_link:27
+#: dh_installdocs:27
msgid ""
-"The list can be specified in two ways. A file named debian/package.links can "
-"list pairs of files. If you use this file, you should put each pair of files "
-"on its own line, and separate the files within the pair with whitespace. "
-"Also, pairs of files can be specified as parameters - these pairs will only "
-"be created in the package build directory of the first package dh_link is "
-"told to act on. By default, this is the first binary package in debian/"
-"control, but if you use -p, -i, or -a flags, it will be the first package "
-"specified by those flags."
+"Any filenames specified as parameters will be installed into the first "
+"package dh_installdocs is told to act on. By default, this is the first "
+"binary package in debian/control, but if you use B<-p>, B<-i>, or B<-a> "
+"flags, it will be the first package specified by those flags."
msgstr ""
-"La liste peut être indiquée de deux S<manières :>\n"
-"\n"
-"Un fichier nommé debian/paquet.links énumère les couples. Dans ce cas, il "
-"faut placer chaque couple sur une ligne différente et séparer la source de "
-"la destination par un blanc (whitespace).\n"
-"\n"
-"Les couples sont indiqués en paramètres de la ligne de commande. Les liens "
-"sont alors créés dans le premier paquet traité par dh_link. Par défaut, il "
+"Tous les fichiers indiqués en paramètres de la ligne de commande seront "
+"installés dans le premier paquet traité par dh_installdirs. Par défaut, il "
"s'agit du premier paquet indiqué dans le fichier debian/control, mais, si "
-"les options -p, -i ou -a sont utilisées, il s'agira du premier paquet "
-"indiqué par ces options."
+"les options B<-p>, B<-i> ou B<-a> sont utilisées, il s'agira du premier "
+"paquet indiqué par ces options."
# type: textblock
-#: dh_link:36
+#: dh_installdocs:32
msgid ""
-"Be sure you B<do> specify the full filename to both the source and "
-"destination files (unlike you would do if you were using something like L<ln"
-"(1)>)."
+"Also, debian/README.Debian (or debian/README.debian) and debian/TODO, if "
+"they exist, will be installed into the first binary package listed in debian/"
+"control, if dh_installdocs is acting on that package. Note that debian/TODO "
+"will be installed named TODO.Debian, if the package is not a debian native "
+"package. Also note that README.debian is installed as README.Debian, for "
+"consistency. Note that debian/package.README.Debian and debian/package.TODO "
+"can be used to specify files for subpackages."
msgstr ""
-"Il faut B<absolument> indiquer le nom complet des sources et des "
-"destinations, contrairement à l'usage habituel de commandes telles que L<ln"
-"(1)>."
+"De la même façon, s'ils existent, les fichiers debian/README.Debian (ou "
+"debian/README.debian) et debian/TODO seront installés dans le premier paquet "
+"binaire indiqué dans le fichier debian/control, si dh_installdocs traite ce "
+"paquet. S<Nota :> Si le paquet n'est pas natif Debian, le fichier debian/"
+"TODO sera installé sous le nom TODO.Debian. Pour des raisons de cohérence, "
+"le fichier README.debian est installé sous le nom de README.Debian. Enfin, "
+"des fichiers debian/paquet/README.Debian et debian/paquet.TODO peuvent être "
+"utilisés pour fournir des fichiers TODO et README aux sous-paquets."
# type: textblock
-#: dh_link:40
+#: dh_installdocs:40
+msgid "Files named debian/package.docs can list other files to be installed."
+msgstr ""
+"Des fichiers nommés debian/paquet.docs peuvent être employés pour énumérer "
+"d'autres fichiers de documentation à installer."
+
+# type: textblock
+#: dh_installdocs:42
msgid ""
-"dh_link will generate symlinks that comply with debian policy - absolute "
-"when policy says they should be absolute, and relative links with as short a "
-"path as possible. It will also create any subdirectories it needs to to put "
-"the symlinks in."
+"Files named debian/package.doc-base, will be installed as doc-base control "
+"files, and will make this program automatically generate the postinst and "
+"prerm commands needed to interface with the doc-base package. Note that the "
+"doc-id will be determined from the \"Document:\" entry in the doc-base "
+"control file in question."
msgstr ""
-"dh_link produit des liens symboliques conformes à la Charte S<Debian :> "
-"absolus lorsque la Charte indique qu'ils doivent l'être et relatifs, avec un "
-"chemin aussi court que possible, dans les autres cas. dh_link crée également "
-"tous les sous-répertoires nécessaires à l'installation des liens symboliques."
+"Les fichiers nommés debian/paquet.doc-base, seront installés en tant que "
+"fichiers de contrôle doc-base et feront produire à dh_installdocs les lignes "
+"de code des scripts de maintenance postinst et prerm nécessaires à "
+"l'interfaçage avec le paquet doc-base. S<Nota :> L'identificateur de "
+"documentation (doc-id) sera fixé d'après l'indication du champ S<« Document: "
+"»> du fichier de contrôle doc-base en question."
# type: textblock
-#: dh_link:45
+#: dh_installdocs:48
msgid ""
-"dh_link also scans the package build tree for existing symlinks which do not "
-"conform to debian policy, and corrects them (v4 only)."
+"If your package needs to register more than one document, you need multiple "
+"files. To accomplish this, you can use files named debian/package.doc-base.*"
msgstr ""
-"De plus, dh_link scrute le répertoire de construction du paquet pour trouver "
-"(et corriger à partir de la v4 seulement) les liens symboliques non "
-"conformes à la Charte Debian."
+"Si le paquet nécessite l'inscription d'un ou de plusieurs documents, il "
+"faudra utiliser plusieurs fichiers. Pour obtenir ce résultat, il est "
+"possible d'utiliser des fichiers nommés debian/paquet.doc-base.*"
# type: textblock
-#: dh_link:54
+#: dh_installdocs:57 dh_installinfo:42 dh_installman:59
msgid ""
-"Create any links specified by command line parameters in ALL packages acted "
-"on, not just the first."
+"Install all files specified by command line parameters in ALL packages acted "
+"on."
msgstr ""
-"Crée les liens symboliques indiqués en paramètres dans TOUS les paquets et "
-"pas seulement dans le premier paquet construit."
+"Installe l'ensemble des fichiers indiqués sur la ligne de commande dans TOUS "
+"les paquets construits."
+
+# type: textblock
+#: dh_installdocs:62 dh_installemacsen:40 dh_installinfo:47
+msgid "Do not modify postinst/prerm scripts."
+msgstr "Empêche la modification des scripts de maintenance postinst et prerm."
# type: =item
-#: dh_link:57
-msgid "I<source destination ...>"
-msgstr "I<source destination ...>"
+#: dh_installdocs:64 dh_installexamples:43 dh_install:47 dh_movefiles:44
+msgid "B<-Xitem>, B<--exclude=item>"
+msgstr "B<-Xélément>, B<--exclude=élément>"
# type: textblock
-#: dh_link:59
+#: dh_installdocs:66
msgid ""
-"Create a file named \"destination\" as a link to a file named \"source\". Do "
-"this in the package build directory of the first package acted on. (Or in "
-"all packages if -A is specified.)"
+"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
+"installed. Note that this includes doc-base files."
msgstr ""
-"Crée un lien symbolique nommé S<« destination »> pointant vers un fichier "
-"nommé S<« source »>. Ce lien est créé dans le répertoire de construction du "
-"premier paquet traité (ou de tous les paquets si -A est indiqué)."
+"Exclut les fichiers qui comportent S<« élément »>, n'importe où dans leur "
+"nom, de l'installation. Il est à noter que cela inclut les fichiers doc-base."
-# type: verbatim
-#: dh_link:67
-#, no-wrap
+# type: textblock
+#: dh_installdocs:71
msgid ""
-" dh_link usr/share/man/man1/foo.1 usr/share/man/man1/bar.1\n"
-"\n"
+"Install these files as documentation into the first package acted on. (Or in "
+"all packages if B<-A> is specified)."
msgstr ""
-" dh_link usr/share/man/man1/toto.1 usr/share/man/man1/titi.1\n"
-"\n"
+"Installe les fichiers indiqués en tant que documentation du premier paquet "
+"traité (ou de tous les paquets traités si -A est indiqué)."
+
+# type: =head1
+#: dh_installdocs:76 dh_link:65 dh_makeshlibs:74 dh_shlibdeps:65
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "EXEMPLES"
# type: textblock
-#: dh_link:69
-msgid "Make bar.1 be a symlink to foo.1"
-msgstr "Produira un lien titi.1 pointant vers toto.1"
+#: dh_installdocs:78
+msgid "This is an example of a debian/package.docs file:"
+msgstr "Voici un exemple de fichier S<debian/paquet.docs :>"
# type: verbatim
-#: dh_link:71
+#: dh_installdocs:80
#, no-wrap
msgid ""
-" dh_link var/lib/foo usr/lib/foo \\\n"
-" usr/share/man/man1/foo.1 usr/share/man/man1/bar.1\n"
+" README\n"
+" TODO\n"
+" debian/notes-for-maintainers.txt\n"
+" docs/manual.txt\n"
+" docs/manual.pdf\n"
+" docs/manual-html/\n"
"\n"
msgstr ""
-" dh_link var/lib/toto usr/lib/toto \\\n"
-" usr/X11R6/man/man1/toto.1 usr/share/man/man1/titi.1\n"
+" README\n"
+" TODO\n"
+" debian/notes-for-maintainers.txt\n"
+" docs/manual.txt\n"
+" docs/manual.pdf\n"
+" docs/manual-html/\n"
"\n"
# type: textblock
-#: dh_link:74
+#: dh_installdocs:89
msgid ""
-"Make /usr/lib/foo/ be a link to /var/lib/foo/, and bar.1 be a symlink to the "
-"foo.1"
+"Note that dh_installdocs will happily copy entire directory hierarchies if "
+"you ask it to (similar to cp -a). If it is asked to install a directory, it "
+"will install the complete contents of the directory."
msgstr ""
-"Crée un lien /usr/lib/toto qui pointe vers le fichier /var/lib/toto et un "
-"lien symbolique titi.1 qui pointe vers la page de man toto.1."
+"S<Nota :> Heureusement, dh_installdocs sait copier des hiérarchies entières "
+"de répertoire (comme un cp -a). Si on lui demande d'installer un répertoire, "
+"il installera le contenu complet du répertoire."
# type: textblock
-#: dh_installdebconf:5
+#: dh_installdocs:93
msgid ""
-"dh_installdebconf - install files used by debconf in package build "
-"directories"
+"Note that this command is not idempotent. \"dh_clean B<-k>\" should be "
+"called between invocations of this command. Otherwise, it may cause multiple "
+"instances of the same text to be added to maintainer scripts."
msgstr ""
-"dh_installdebconf - installe les fichiers utilisés par debconf dans les "
-"répertoires de construction du paquet"
+"S<Nota :> Ce programme n'est pas idempotent. Un S<« dh_clean B<-k> »> doit "
+"être réalisé entre chaque exécution de ce programme. Sinon, cela pourrait "
+"causer l'ajout de plusieurs occurrences des mêmes lignes de code dans les "
+"scripts de maintenance du paquet."
# type: textblock
-#: dh_installdebconf:14
+#: dh_installemacsen:5
+msgid "dh_installemacsen - register an emacs add on package"
+msgstr "dh_installemacsen - inscrit un paquet additionnel emacs"
+
+# type: textblock
+#: dh_installemacsen:14
msgid ""
-"B<dh_installdebconf> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [S<B<--> I<params>>]"
+"B<dh_installemacsen> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [B<--priority=>I<n>] "
+"[B<--flavor=>I<foo>]"
msgstr ""
-"B<dh_installdebconf> [S<I<options de debhelper>>] [B<-n>] [S<B<--> "
-"I<paramètres>>]"
+"B<dh_installemacsen> [S<I<options de debhelper>>] [B<-n>] [B<--"
+"priority=>I<n>] [B<--flavor=>I<toto>]"
# type: textblock
-#: dh_installdebconf:18
+#: dh_installemacsen:18
msgid ""
-"dh_installdebconf is a debhelper program that is responsible for installing "
-"files used by the debconf package into package build directories."
+"dh_installemacsen is a debhelper program that is responsible for installing "
+"files used by the debian emacsen-common package into package build "
+"directories."
msgstr ""
-"dh_installdebconf est le programme de la suite debhelper chargé d'installer "
-"les fichiers utilisés par debconf dans les répertoires de construction du "
-"paquet."
+"dh_installemacsen est le programme de la suite debhelper chargé de "
+"l'installation, dans le répertoire de construction du paquet, des fichiers "
+"utilisés par le paquet emacsen-common."
# type: textblock
-#: dh_installdebconf:21
+#: dh_installemacsen:22
msgid ""
-"It also automatically generates the postrm commands needed to interface with "
-"debconf. See L<dh_installdeb(1)> for an explanation of how that works."
+"It also automatically generates the postinst and prerm commands needed to "
+"register a package as an emacs add on package. See L<dh_installdeb(1)> for "
+"an explanation of how this works."
msgstr ""
-"Il génère également automatiquement les lignes de code du script de "
-"maintenance postrm nécessaires à l'interfaçage avec debconf. Consulter "
-"L<dh_installdeb(1)> pour obtenir une explication sur le mécanisme "
-"d'insertion de lignes de code."
+"Ce programme va également, automatiquement, produire les lignes de code des "
+"scripts de maintenance postinst et prerm nécessaires à l'inscription du "
+"paquet en tant que paquet additionnel d'emacs. Consulter L<dh_installdeb(1)> "
+"pour obtenir une explication sur le mécanisme d'insertion des lignes de code "
+"dans les scripts de maintenance du paquet."
# type: textblock
-#: dh_installdebconf:25
+#: dh_installemacsen:26
msgid ""
-"Files named debian/package.config and debian/package.templates are installed "
-"into the DEBIAN directory in the package build directory. If a file named "
-"debian/package.config.debhelper exists, the contents of that file are merged "
-"into the config script as follows: If the script exists, then anywhere in it "
-"that \"#DEBHELPER#\" appears, the text of the .debhelper file is inserted. "
-"If the script does not exist, then a script is generated from the .debhelper "
-"file. The .debhelper files may be created by other debhelper programs, and "
-"are shell script fragments."
+"If a file named debian/package.emacsen-install exists, then it is installed "
+"into usr/lib/emacsen-common/packages/install/package in the package build "
+"directory. Similarly, debian/package.emacsen-remove is installed into usr/"
+"lib/emacsen-common/packages/remove/package . And similarly, debian/package."
+"emacsen-startup is installed into etc/emacs/site-start.d/50<package>.el (by "
+"default)."
msgstr ""
-"Les fichiers nommés debian/paquet.config et debian/paquet.templates sont "
-"installés dans le répertoire DEBIAN du répertoire de construction du paquet. "
-"S'il existe un fichier nommé debian/I<paquet>.config.debhelper, son contenu "
-"est fusionné avec le script correspondant en remplaçant chacune des "
-"occurrences de S<« #DEBHELPER# »> par le contenu du fichier .debhelper "
-"correspondant. Si le script n'existe pas, alors il est généré à partir du "
-"fichier .debhelper. Les fichiers .debhelper peuvent être créés par d'autres "
-"programmes de debhelper et sont formés de lignes de code écrites dans le "
-"langage de l'interpréteur de commandes (shell)."
+"S'il existe un fichier nommé debian/paquet.emacsen-install alors il est "
+"installé dans le répertoire de construction du paquet sous usr/lib/emacsen-"
+"common/paquet/install/paquet. De la même manière, debian/paquet.emacsen-"
+"remove est installé dans usr/lib/emacsen-common/paquet/remove/paquet et "
+"debian/paquet.emacsen-startup dans etc/emacs/site-start.d/50<paquet>.el (par "
+"défaut)."
+
+# type: =item
+#: dh_installemacsen:42 dh_installwm:34
+msgid "B<--priority=>I<n>"
+msgstr "B<--priority=>I<n>"
# type: textblock
-#: dh_installdebconf:34
+#: dh_installemacsen:44
+msgid "Sets the priority number of a site-start.d file. Default is 50."
+msgstr ""
+"Fixe le numéro de priorité du fichier site-start.d. La valeur par défaut est "
+"50."
+
+# type: =item
+#: dh_installemacsen:46
+msgid "B<--flavor=>I<foo>"
+msgstr "B<--flavor=>I<toto>"
+
+# type: textblock
+#: dh_installemacsen:48
msgid ""
-"Note that if you use debconf, your package probably needs to depend on it "
-"(it will be added to ${misc:Depends} by this program)."
+"Sets the flavor a site-start.d file will be installed in. Default is \"emacs"
+"\", alternatives include \"xemacs\" and \"emacs20\"."
msgstr ""
-"S<Nota :> Comme un paquet qui utilise debconf a probablement besoin d'en "
-"dépendre, ce programme ajoute cette dépendance à ${misc:Depends}."
+"Fixe la S<« saveur »> dans laquelle le fichier site-start.d sera installé. "
+"La valeur par défaut est S<« emacs »>. Les autres valeurs possibles sont S<« "
+"xemacs »> et S<« emacs20 »>."
# type: textblock
-#: dh_installdebconf:37
+#: dh_installexamples:5
msgid ""
-"Note that for your config script to be called by dpkg, your postinst needs "
-"to source debconf's confmodule. dh_installdebconf does not install this "
-"statement into postinst automatically as it it too hard to do it right."
+"dh_installexamples - install example files into package build directories"
msgstr ""
-"S<Nota :> Étant donné que le script de configuration est invoqué par dpkg, "
-"postinst doit comporter le module de configuration (confmodule) de debconf. "
-"dh_installdebconf n'implémente pas automatiquement ce traitement dans le "
-"script de maintenance postinst car ce serait trop difficile à faire "
-"correctement."
+"dh_installexamples - installe les fichiers d'exemples dans le répertoire de "
+"construction du paquet"
-# type: =head1
-#: dh_installdebconf:42
-msgid "LOCALIZED TEMPLATE FILES"
-msgstr "FICHIERS D'ADAPTATION LINGUISTIQUE"
+# type: textblock
+#: dh_installexamples:14
+msgid ""
+"B<dh_installexamples> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [B<-X>I<item>] "
+"[S<I<file ...>>]"
+msgstr ""
+"B<dh_installexamples> [S<I<options de debhelper>>] [B<-A>] [B<-X>I<élément>] "
+"[S<I<fichier ...>>]"
# type: textblock
-#: dh_installdebconf:44
+#: dh_installexamples:18
msgid ""
-"This program will look to see if you have a debian/po directory and if so "
-"will automatically call L<po2debconf(1)> to generate a merged templates file "
-"containing the translations. For this to work, your package should build-"
-"depend on po-debconf."
+"dh_installexamples is a debhelper program that is responsible for installing "
+"examples into usr/share/doc/package/examples in package build directories."
msgstr ""
-"dh_installdebconf vérifie s'il existe un répertoire debian/po. Dans "
-"l'affirmative, il lancera automatiquement L<po2debconf(1)> pour produire un "
-"fichier multilingue. Pour que cela fonctionne, le paquet doit dépendre, pour "
-"sa construction (build-depend), de po-debconf."
+"dh_installexamples est le programme de la suite debhelper chargé de "
+"l'installation des exemples, dans le répertoire de construction du paquet, "
+"sous usr/share/doc/package/examples."
# type: textblock
-#: dh_installdebconf:55
-msgid "Do not modify postrm script."
-msgstr "Empêche la modification du script de maintenance postrm."
+#: dh_installexamples:22
+msgid ""
+"Any file names specified as parameters will be installed into the first "
+"package dh_installexamples is told to act on. By default, this is the first "
+"binary package in debian/control, but if you use -p, -i, or -a flags, it "
+"will be the first package specified by those flags."
+msgstr ""
+"Tous les fichiers indiqués en paramètres de la ligne de commande seront "
+"installés dans le premier paquet traité par dh_installexamples. Par défaut, "
+"il s'agit du premier paquet indiqué dans le fichier debian/control, mais, si "
+"les options -p, -i ou -a sont utilisées, il s'agira du premier paquet "
+"indiqué par ces options."
# type: textblock
-#: dh_installdebconf:59
-msgid "Pass the params to po2debconf."
-msgstr "Passe les paramètres à po2debconf."
+#: dh_installexamples:27
+msgid ""
+"Files named debian/package.examples can list other files to be installed."
+msgstr ""
+"Des fichiers nommés debian/paquet.examples peuvent être utilisés pour "
+"énumérer les autres fichiers qui doivent être installés."
# type: textblock
-#: dh_installmime:5
-msgid "dh_installmime - install mime files into package build directories"
+#: dh_installexamples:35
+msgid ""
+"Install any files specified by command line parameters in ALL packages acted "
+"on."
msgstr ""
-"dh_installmime - installe les fichiers S<« mime »> dans le répertoire de "
-"construction du paquet"
+"Installe l'ensemble des fichiers indiqués sur la ligne de commande dans TOUS "
+"les paquets construits."
# type: textblock
-#: dh_installmime:14
-msgid "B<dh_installmime> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>]"
-msgstr "B<dh_installmime> [S<I<options de debhelper>>] [B<-n>]"
+#: dh_installexamples:40
+msgid ""
+"Install these files as examples into the first package acted on. (Or into "
+"all packages if -A is specified.)"
+msgstr ""
+"Installe les fichiers indiqués en tant qu'exemples dans le premier paquet "
+"construit (ou dans tous les paquets si -A est spécifié)."
# type: textblock
-#: dh_installmime:18
+#: dh_installexamples:45 dh_install:49 dh_movefiles:46
msgid ""
-"dh_installmime is a debhelper program that is responsible for installing "
-"mime files into package build directories."
+"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
+"installed."
msgstr ""
-"dh_installmime est le programme de la suite debhelper chargé de "
-"l'installation des fichiers S<« mime »> dans le répertoire de construction "
-"du paquet."
+"Exclut du traitement les fichiers qui comportent S<« élément »> n'importe où "
+"dans leur nom."
# type: textblock
-#: dh_installmime:21
+#: dh_installexamples:52
msgid ""
-"It also automatically generates the postinst and postrm commands needed to "
-"interface with the debian mime-support and shared-mime-info packages. See "
+"Note that dh_installexamples will happily copy entire directory hierarchies "
+"if you ask it to (similar to cp -a). If it is asked to install a directory, "
+"it will install the complete contents of the directory."
+msgstr ""
+"S<Nota :> Heureusement, dh_installexamples sait copier des hiérarchies "
+"entières de répertoire (comme un cp -a). Si on lui demande d'installer un "
+"répertoire, il installera le contenu complet du répertoire."
+
+# type: textblock
+#: dh_installinfo:5
+msgid "dh_installinfo - install and register info files"
+msgstr "dh_installinfo - installe et inscrit les fichiers info"
+
+# type: textblock
+#: dh_installinfo:14
+msgid ""
+"B<dh_installinfo> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [B<-n>] [S<I<file ...>>]"
+msgstr ""
+"B<dh_installinfo> [S<I<options de debhelper>>] [B<-A>] [B<-n>] "
+"[S<I<fichier ...>>]"
+
+# type: textblock
+#: dh_installinfo:18
+msgid ""
+"dh_installinfo is a debhelper program that is responsible for installing "
+"info files and registering the files it installs with install-info."
+msgstr ""
+"dh_installinfo est le programme de la suite debhelper chargé de "
+"l'installation des fichiers info et de leur inscription avec install-info."
+
+# type: textblock
+#: dh_installinfo:21
+msgid ""
+"It determines some information about the info files by parsing them, in "
+"particular, it looks at the INFO-DIR-SECTION line to determine what section "
+"the info file belongs in."
+msgstr ""
+"Il détermine certaines informations concernant les fichiers info en les "
+"analysant. En particulier, il regarde la ligne INFO-DIR-SECTION pour "
+"déterminer la section à laquelle le fichier info appartient."
+
+# type: textblock
+#: dh_installinfo:25
+msgid ""
+"Any filenames specified as parameters will be installed into the first "
+"package dh_installinfo is told to act on. By default, this is the first "
+"binary package in debian/control, but if you use -p, -i, or -a flags, it "
+"will be the first package specified by those flags."
+msgstr ""
+"Tous les fichiers indiqués en paramètres de la ligne de commande seront "
+"installés dans le premier paquet traité par dh_installinfo. Par défaut, il "
+"s'agit du premier paquet indiqué dans le fichier debian/control, mais, si "
+"les options -p, -i ou -a sont utilisées, il s'agira du premier paquet "
+"indiqué par ces options."
+
+# type: textblock
+#: dh_installinfo:30
+msgid "Files named debian/package.info can list other files to be installed."
+msgstr ""
+"Des fichiers nommés debian/paquet.info peuvent indiquer d'autres fichiers à "
+"installer."
+
+# type: textblock
+#: dh_installinfo:32
+msgid ""
+"dh_installinfo will automatically generate the postinst and prerm commands "
+"needed to interface with install-info, updating the info . See "
"L<dh_installdeb(1)> for an explanation of how this works."
msgstr ""
+"dh_installinfo produira automatiquement les lignes de code des scripts de "
+"maintenance postinst et prerm nécessaires à l'interfaçage avec install-info. "
+"Consulter L<dh_installdeb(1)> pour obtenir une explication sur le mécanisme "
+"d'insertion des lignes de code dans les scripts de maintenance du paquet."
+
+# type: textblock
+#: dh_installinfo:51
+msgid ""
+"Install these info files into the first package acted on. (Or in all "
+"packages if -A is specified)."
+msgstr ""
+"Installe les fichiers info dans le premier paquet construit (ou dans tous "
+"les paquets si -A est spécifié)."
+
+# type: textblock
+#: dh_installinit:5
+msgid "dh_installinit - install init scripts into package build directories"
+msgstr ""
+"dh_installinit - installe les scripts d'initialisation (init scripts) dans "
+"le répertoire de construction du paquet"
+
+# type: textblock
+#: dh_installinit:14
+msgid ""
+"B<dh_installinit> [S<I<debhelper options>>] [B<--name=>I<name>] [B<-n>] [B<-"
+"r>] [B<-d>] [S<B<--> I<params>>]"
+msgstr ""
+"B<dh_installinit> [S<I<options de debhelper>>] [B<--name=>I<nom>] [B<-n>] "
+"[B<-r>] [B<-d>] [S<B<--> I<paramètres>>]"
+
+# type: textblock
+#: dh_installinit:18
+msgid ""
+"dh_installinit is a debhelper program that is responsible for installing "
+"init scripts and associated defaults files into package build directories."
+msgstr ""
+"dh_installinit est le programme de la suite debhelper chargé de "
+"l'installation des scripts d'initialisation et des fichiers S<« defaults »> "
+"associés, dans le répertoire de construction du paquet."
+
+# type: textblock
+#: dh_installinit:21
+msgid ""
+"It also automatically generates the postinst and postrm and prerm commands "
+"needed to set up the symlinks in /etc/rc*.d/ and to start and stop the init "
+"scripts."
+msgstr ""
"De plus, il produit automatiquement les lignes de code des scripts de "
-"maintenance postinst et postrm nécessaires à l'interfaçage avec le S<« mime-"
-"support »> de Debian et avec le paquet S<« shared-mime-info »>. Consulter "
-"L<dh_installdeb(1)> pour obtenir une explication sur le mécanisme "
-"d'insertion de lignes code aux scripts de maintenance."
+"maintenance postinst, postrm et prerm nécessaires à la configuration des "
+"liens symboliques dans /etc/rc*.d/ et gère le démarrage et l'arrêt des "
+"scripts d'initialisation."
# type: textblock
-#: dh_installmime:25
+#: dh_installinit:25
msgid ""
-"If files named debian/package.mime or debian/package.sharedmimeinfo exist, "
-"then they are installed into usr/lib/mime/packages/package and /usr/share/"
-"mime/packages/package.xml (respectively) in the package build directory."
+"If a file named debian/package.init exists, then it is installed into etc/"
+"init.d/package in the package build directory, with \"package\" replaced by "
+"the package name."
msgstr ""
-"S'il existe des fichiers nommés debian/paquet.mime ou debian/paquet."
-"sharedmimeinfo, ils sont installés dans le répertoire de construction du "
-"paquet, respectivement sous usr/lib/mime/packages/paquet et /usr/share/mime/"
-"packages/paquet.xml."
+"S'il existe un fichier nommé debian/paquet.init, il sera installé dans le "
+"répertoire de construction du paquet sous etc/init.d/paquet où le mot S<« "
+"paquet »> sera remplacé par le nom du paquet."
# type: textblock
-#: dh_installwm:5
-msgid "dh_installwm - register a window manager"
-msgstr "dh_installwm - inscrit un gestionnaire de fenêtre (window manager)"
+#: dh_installinit:29
+msgid ""
+"If a file named debian/package.default exists, then it is installed into etc/"
+"default/package in the package build directory, with \"package\" replaced by "
+"the package name."
+msgstr ""
+"S'il existe un fichier nommé debian/paquet.default, il sera installé dans le "
+"répertoire de construction du paquet sous etc/default/paquet où le mot S<« "
+"paquet »> sera remplacé par le nom du paquet."
# type: textblock
-#: dh_installwm:14
+#: dh_installinit:39
+msgid "Do not modify postinst/postrm/prerm scripts."
+msgstr ""
+"Empêche la modification des scripts de maintenance postinst, postrm et prerm."
+
+# type: =item
+#: dh_installinit:41
+msgid "B<-o>, B<--onlyscripts>"
+msgstr "B<-o>, B<--onlyscripts>"
+
+# type: textblock
+#: dh_installinit:43
msgid ""
-"B<dh_installwm> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [B<--priority=>I<n>] "
-"[S<I<wm ...>>]"
+"Only modify postinst/postrm/prerm scripts, do not actually install any init "
+"script or default files. May be useful if the init script is shipped and/or "
+"installed by upstream in a way that doesn't make it easy to let "
+"dh_installinit find it."
msgstr ""
-"B<dh_installwm> [S<I<options de debhelper>>] [B<-n>] [B<--priority=>I<n>] "
-"[S<I<gestionnaire-de-fenêtre ...>>]"
+"Modifie seulement les scripts de postinst, postrm et prerm. N'installe "
+"actuellement ni script d'initialisation, ni fichier par défaut. Ceci peut "
+"être utile si le script d'initialisation est inclus et/ou installé en amont "
+"d'une façon qui ne rend pas facile sa recherche par dh_installinit."
+
+# type: =item
+#: dh_installinit:48
+msgid "B<-r>, B<--no-restart-on-upgrade>"
+msgstr "B<-r>, B<--no-restart-on-upgrade>"
# type: textblock
-#: dh_installwm:18
+#: dh_installinit:50
+msgid "Do not restart init script on upgrade."
+msgstr ""
+"Empêche le redémarrage du script d'initialisation lors d'une mise à jour."
+
+# type: =item
+#: dh_installinit:52
+msgid "B<--no-start>"
+msgstr "B<--no-start>"
+
+# type: textblock
+#: dh_installinit:54
msgid ""
-"dh_installwm is a debhelper program that is responsible for generating the "
-"postinst and postrm commands that register a window manager with L<update-"
-"alternatives(8)>"
+"Do not start the init script on install or upgrade, or stop it on removal. "
+"Only call update-rc.d. Useful for rcS scripts."
msgstr ""
-"dh_installwm est le programme de la suite debhelper chargé de produire les "
-"lignes de code pour les fichiers de maintenance postinst et postrm "
-"permettant d'inscrire un gestionnaire de fenêtre avec L<update-alternatives"
-"(8)>"
+"Empêche le lancement du script d'initialisation lors de l'installation ou de "
+"la mise à jour, ainsi que l'arrêt lors de la suppression. Lance uniquement "
+"un update-rc.d. Utile pour les scripts rcS."
+
+# type: =item
+#: dh_installinit:57
+msgid "B<-d>, B<--remove-d>"
+msgstr "B<-d>, B<--remove-d>"
# type: textblock
-#: dh_installwm:22
+#: dh_installinit:59
msgid ""
-"Any window manager programs specified as parameters will be registered in "
-"the first package dh_installwm is told to act on. By default, this is the "
-"first binary package in debian/control, but if you use -p, -i, or -a flags, "
-"it will be the first package specified by those flags."
+"Remove trailing \"d\" from the name of the package, and use the result for "
+"the filename the init script is installed as in etc/init.d/ , and the "
+"default file is installed as in etc/default/ . This may be useful for "
+"daemons with names ending in \"d\". (Note: this takes precedence over the --"
+"init-script parameter described below.)"
msgstr ""
-"Tous les gestionnaires de fenêtre indiqués en paramètres seront inscrits "
-"dans le premier paquet traité par dh_installwm. Par défaut, il s'agit du "
-"premier paquet indiqué dans le fichier debian/control, mais, si les options -"
-"p, -i ou -a sont utilisées, il s'agira du premier paquet indiqué par ces "
-"options."
+"Enlève le S<« d »> situé à la fin du nom du paquet et utilise le résultat "
+"comme nom du fichier de script d'initialisation, installé dans etc/init.d/, "
+"et comme nom du fichier S<« default »> installé dans etc/default/. Ceci peut "
+"être utile pour des démons dont le nom est terminé par S<« d »>. Ce "
+"paramètre a priorité sur --init-script décrit ci-dessous."
+
+# type: =item
+#: dh_installinit:65
+msgid "B<-u>I<params> B<--update-rcd-params=>I<params>"
+msgstr "B<-u>I<paramètres> B<--update-rcd-params=>I<paramètres>"
# type: textblock
-#: dh_installwm:27
+#: dh_installinit:69
msgid ""
-"Files named debian/package.wm can list other window manager programs to "
-"register."
+"Pass \"params\" to L<update-rc.d(8)>. If not specified, \"defaults\" will be "
+"passed to L<update-rc.d(8)>."
msgstr ""
-"Les fichiers debian/paquet.wm peuvent énumérer d'autres programmes "
-"gestionnaires de fenêtre à inscrire."
+"Passe les paramètres indiqués à L<update-rc.d(8)>. Si rien n'est indiqué, "
+"S<« defaults »> sera passé à L<update-rc.d(8)>."
# type: textblock
-#: dh_installwm:36
+#: dh_installinit:74
msgid ""
-"Set the priority of the window manager. Default is 20, which is too low for "
-"most window managers; see the Debian Policy document for instructions on "
-"calculating the correct value."
+"Install the init script (and default file) using the filename I<name> "
+"instead of the default filename, which is the package name. When this "
+"parameter is used, dh_installinit looks for and installs files named debian/"
+"package.name.init and debian/package.name.default, instead of the usual "
+"debian/package.init and debian/package.default."
msgstr ""
-"Fixe la priorité du gestionnaire de fenêtre. La valeur par défaut est de 20 "
-"ce qui est trop peu pour la plupart des gestionnaires de fenêtre. Voir la "
-"Charte Debian sur la méthode de détermination de la valeur adéquate."
+"Installe le script d'initialisation (et le fichier S<« default »>) en "
+"utilisant le I<nom> indiqué au lieu du nom du paquet. Quand ce paramètre est "
+"employé, dh_installinit recherche et installe des fichiers appelés debian/"
+"paquet.nom.init et debian/paquet.nom.default, au lieu des debian/paquet.init "
+"et debian/paquet.default habituels."
+
+# type: =item
+#: dh_installinit:80
+msgid "B<--init-script=>I<scriptname>"
+msgstr "B<--init-script=>I<nom-du-script>"
# type: textblock
-#: dh_installwm:42
-msgid "Do not modify postinst/postrm scripts. Turns this command into a no-op."
+#: dh_installinit:82
+msgid ""
+"Use \"scriptname\" as the filename the init script is installed as in etc/"
+"init.d/ (and also use it as the filename for the defaults file, if it is "
+"installed). If you use this parameter, dh_installinit will look to see if a "
+"file in the debian/ directory exists that looks like \"package.scriptname\" "
+"and if so will install it as the init script in preference to the files it "
+"normally installs."
msgstr ""
-"Empêche la modification des scripts de maintenance postinst et preinst. "
-"Utiliser ce paramètre revient à ne rien faire."
+"Utilise S<« nom-du-script »> en tant que nom du script d'initialisation dans "
+"etc/init.d/ et, si besoin est, comme nom du fichier S<« defaults »>. Avec ce "
+"paramètre dh_installinit cherche dans le répertoire debian/ un fichier du "
+"genre S<« paquet.nom-du-script »> et, s'il le trouve, l'installera en tant "
+"que script d'initialisation à la place des fichiers qu'il installe "
+"habituellement."
+
+# type: textblock
+#: dh_installinit:89
+msgid "This parameter is deprecated, use the --name parameter instead."
+msgstr "Ce paramètre est déconseillé. Il vaut mieux utiliser --name."
# type: =item
-#: dh_installwm:44
-msgid "I<wm ...>"
-msgstr "I<gestionnaire-de-fenêtre ...>"
+#: dh_installinit:91
+msgid "B<--error-handler=>I<function>"
+msgstr "B<--error-handler=>I<fonction>"
# type: textblock
-#: dh_installwm:46
+#: dh_installinit:93
msgid ""
-"The commands used to run the window manager or window managers you want to "
-"register."
+"Call the named shell function if running the init script fails. The function "
+"should be provided in the prerm and postinst scripts, before the #DEBHELPER# "
+"token."
msgstr ""
-"Indique la commande utilisée pour lancer le gestionnaire de fenêtre ou le "
-"nom du gestionnaire de fenêtre à inscrire."
+"Invoque la fonction indiquée (via l'interpréteur de commande) dans le cas où "
+"le script d'initialisation échouerait. La fonction doit être décrite dans "
+"les scripts de maintenance prerm et postinst avant l'apparition de "
+"#DEBHELPER#."
# type: textblock
-#: dh_installdeb:5
-msgid "dh_installdeb - install files into the DEBIAN directory"
-msgstr "dh_installdeb - installe des fichiers dans le répertoire DEBIAN"
+#: dh_installlogcheck:5
+msgid "dh_installlogcheck - install logcheck rulefiles into etc/logcheck/"
+msgstr ""
+"dh_installlogcheck - installe les fichiers de règles de vérification des "
+"journaux (logcheck rulefiles) dans etc/logcheck/"
# type: textblock
-#: dh_installdeb:14
-msgid "B<dh_installdeb> [S<I<debhelper options>>]"
-msgstr "B<dh_installdeb> [S<I<options de debhelper>>]"
+#: dh_installlogcheck:14
+msgid "B<dh_installlogcheck> [S<B<debhelper options>>]"
+msgstr "B<dh_installlogcheck> [S<B<options de debhelper>>]"
# type: textblock
-#: dh_installdeb:18
+#: dh_installlogcheck:18
+#, fuzzy
msgid ""
-"dh_installdeb is a debhelper program that is responsible for installing "
-"files into the DEBIAN directories in package build directories with the "
-"correct permissions."
+"dh_installlogcheck is a debhelper program that is responsible for installing "
+"logcheck rule files into subdirectories of etc/logcheck/ in package build "
+"directories. The files debian/package.logcheck.cracking, debian/package."
+"logcheck.violations, debian/package.logcheck.violations.ignore, debian/"
+"package.logcheck.ignore.workstation, debian/package.logcheck.ignore.server "
+"and debian/package.logcheck.ignore.paranoid are installed if present."
msgstr ""
-"dh_installdeb est le programme de la suite debhelper chargé de "
-"l'installation des fichiers dans le répertoire DEBIAN du répertoire de "
-"construction du paquet ainsi que du réglage correct des droits sur ces "
-"fichiers."
+"dh_installlocgheck est le programme de la suite debhelper chargé de "
+"l'installation des fichiers de règles de vérification des journaux (logcheck "
+"rulefiles) dans le sous-répertoire etc/logcheck/ du répertoire de "
+"construction du paquet. S'ils existent, les fichiers suivants sont "
+"S<installés :>\n"
+" debian/package.logcheck.cracking\n"
+" debian/package.logcheck.violations\n"
+" debian/package.logcheck.violations.ignore\n"
+" debian/package.logcheck.ignore.workstation\n"
+" debian/package.logcheck.ignore.server\n"
+" debian/package.logcheck.ignore.paranoid."
# type: verbatim
-#: dh_installdeb:22
+#: dh_installlogcheck:55
#, no-wrap
msgid ""
-"dh_installdeb automatically installs the following files from debian/ into\n"
-"the DEBIAN directory:\n"
-" package.postinst\n"
-" package.preinst\n"
-" package.postrm\n"
-" package.prerm\n"
-" package.shlibs\n"
-" package.conffiles\n"
-"\n"
+"This program is a part of debhelper.\n"
+" \n"
msgstr ""
-"dh_installdeb automatise l'installation, depuis le répertoire debian/ vers le répertoire DEBIAN, des fichiers S<suivants :>\n"
-" paquet.postinst\n"
-" paquet.preinst\n"
-" paquet.postrm\n"
-" paquet.prerm\n"
-" paquet.shlibs\n"
-" paquet.conffiles\n"
+"Ce programme fait partie de debhelper.\n"
"\n"
# type: textblock
-#: dh_installdeb:31
+#: dh_installlogcheck:59
+msgid "Jon Middleton <jjm@debian.org>"
+msgstr "Jon Middleton <jjm@debian.org>"
+
+# type: textblock
+#: dh_installlogrotate:5
+msgid "dh_installlogrotate - install logrotate config files"
+msgstr ""
+"dh_installlogrotate - installe les fichiers de configuration de la rotation "
+"des journaux (logrotate)"
+
+# type: textblock
+#: dh_installlogrotate:14
+msgid "B<dh_installlogrotate> [S<I<debhelper options>>] [B<--name=>I<name>]"
+msgstr "B<dh_installlogrotate> [S<I<options de debhelper>>] [B<--name=>I<nom>]"
+
+# type: textblock
+#: dh_installlogrotate:18
msgid ""
-"The postinst, preinst, postrm, and prerm are handled specially: If a "
-"corresponding file named debian/package.script.debhelper exists, the "
-"contents of that file are merged into the script as follows: If the script "
-"exists, then anywhere in it that \"#DEBHELPER#\" appears, the text of the ."
-"debhelper file is inserted. If the script does not exist, then a script is "
-"generated from the .debhelper file. The .debhelper files are created by "
-"other debhelper programs, such as L<dh_installmenu(1)>, and are shell script "
-"fragments."
+"dh_installlogrotate is a debhelper program that is responsible for "
+"installing logrotate config files into etc/logrotate.d in package build "
+"directories. Files named debian/package.logrotate are installed."
msgstr ""
-"Les scripts de maintenance postinst, preinst, postrm et prerm sont gérés de "
-"manière S<particulière :> s'il existe un fichier nommé debian/I<paquet>."
-"I<script>.debhelper, alors son contenu est fusionné avec le script "
-"correspondant en remplaçant chacune des occurrences de S<« #DEBHELPER# »> "
-"par le contenu du fichier .debhelper correspondant. Si le script n'existe "
-"pas, alors il est généré à partir du fichier .debhelper. Les fichiers ."
-"debhelper sont produits par d'autres programmes de debhelper, tels que "
-"L<dh_installmenu(1)>, et sont formés de lignes de code écrites dans le "
-"langage de l'interpréteur de commandes (shell)."
+"dh_installlogrotate est le programme de la suite debhelper chargé de "
+"l'installation des fichiers nommés debian/paquet.logrotate, dans le "
+"répertoire de construction du paquet, sous etc/logrotate.d."
# type: textblock
-#: dh_installdeb:39
+#: dh_installlogrotate:28
msgid ""
-"In V3 compatibility mode and higher, all files in the etc/ directory in a "
-"package will automatically be flagged as conffiles by this program, so there "
-"is no need to list them manually in package.conffiles."
+"Look for files named debian/package.name.logrotate and install them as etc/"
+"logrotate.d/name, instead of using the usual files and installing them as "
+"the package name."
msgstr ""
-"A partir du niveau de compatibilité V3, tous les fichiers du répertoire etc/ "
-"du paquet construit sont automatiquement marqués comme fichiers de "
-"configuration. De ce fait, il est inutile de les énumérer dans package."
-"conffiles."
+"Recherche des fichiers nommés debian/I<paquet>.I<nom>.logrotate et les "
+"installe sous etc/logrotate.d/I<nom> au lieu d'utiliser les fichiers "
+"habituels et de les installer en les baptisant du nom du paquet."
# type: textblock
-#: dh_builddeb:5
-msgid "dh_builddeb - build debian packages"
-msgstr "dh_builddeb - Construction des paquets Debian"
+#: dh_installmanpages:5
+msgid "dh_installmanpages - old-style man page installer"
+msgstr ""
+"dh_installmanpages - ancien programme d'installation des pages de manuel"
# type: textblock
-#: dh_builddeb:14
+#: dh_installmanpages:15
+msgid "B<dh_installmanpages> [S<I<debhelper options>>] [S<I<file ...>>]"
+msgstr "B<dh_installmanpages> [S<I<options de debhelper>>] [S<I<fichier ...>>]"
+
+# type: textblock
+#: dh_installmanpages:19
msgid ""
-"B<dh_builddeb> [S<I<debhelper options>>] [B<--destdir=>I<directory>] [B<--"
-"filename=>I<name>] [S<B<--> I<params>>]"
+"dh_installmanpages is a debhelper program that is responsible for "
+"automatically installing man pages into usr/share/man/ and usr/X11R6/man/ in "
+"package build directories."
msgstr ""
-"B<dh_builddeb> [S<I<options de debhelper>>] [B<--destdir=>I<répertoire>] "
-"[B<--filename=>I<nom de fichier>] [S<B<--> I<paramètres>>]"
+"dh_installmanpages est l'ancien programme de la suite debhelper chargé de "
+"l'installation automatique des pages de manuel dans les répertoires usr/"
+"share/man/ et usr/X11R6/man/ du répertoire de construction du paquet."
# type: textblock
-#: dh_builddeb:18
+#: dh_installmanpages:23
msgid ""
-"dh_builddeb simply calls L<dpkg-deb(8)> to build a debian package or "
-"packages."
+"This is a DWIM-style program, with an interface unlike the rest of "
+"debhelper. It is deprecated, and you are encouraged to use L<dh_installman(1)"
+"> instead."
msgstr ""
-"dh_builddeb fait simplement appel à L<dpkg-deb(8)> pour construire un ou "
-"plusieurs paquet(s) Debian."
+"C'est un programme de style DWIM, possédant une interface différente du "
+"reste de la suite debhelper. Son usage est déconseillé et il faut lui "
+"préférer L<dh_installman(1)>."
-# type: =item
-#: dh_builddeb:25
-msgid "B<--destdir=>I<directory>"
-msgstr "B<--destdir=>I<répertoire>"
+# type: textblock
+#: dh_installmanpages:27
+msgid ""
+"dh_installmanpages scans the current directory and all subdirectories for "
+"filenames that look like man pages. (Note that only real files are looked "
+"at; symlinks are ignored.) It uses L<file(1)> to verify that the files are "
+"in the correct format. Then, based on the files' extensions, it installs "
+"them into the correct man directory."
+msgstr ""
+"dh_installmanpages explore le répertoire actuel et tous les sous-répertoires "
+"à la recherche de fichiers portant un nom ressemblant à ceux utilisés pour "
+"les pages de manuel. S<Nota :> Seuls les vrais répertoires sont scrutés, les "
+"liens symboliques sont ignorés. dh_installmanpages utilise L<file(1) > pour "
+"vérifier si les fichiers sont dans un format correct, puis se base sur "
+"l'extension du fichier pour l'installer dans le bon répertoire."
# type: textblock
-#: dh_builddeb:27
+#: dh_installmanpages:33
msgid ""
-"Use this if you want the generated .deb files to be put in a directory other "
-"than the default of \"..\""
+"All filenames specified as parameters will be skipped by "
+"dh_installmanpages. This is useful if by default it installs some man pages "
+"that you do not want to be installed."
msgstr ""
-"Permet de stocker les fichiers .deb produits, dans un répertoire autre que "
-"le répertoire par défaut S<« .. »>."
+"Tous les fichiers indiqués sur la ligne de commande seront ignorés par "
+"dh_installmanpages. C'est pratique si, par défaut, il installe des pages de "
+"manuel dont vous ne voulez pas."
+
+# type: textblock
+#: dh_installmanpages:37
+msgid ""
+"After the man page installation step, dh_installmanpages will check to see "
+"if any of the man pages are \".so\" links. If so, it changes them to "
+"symlinks."
+msgstr ""
+"Après l'étape d'installation des pages de manuel, dh_installmanpages vérifie "
+"si des pages de manuel contiennent des liens S<« .so »>. Dans ce cas il les "
+"transforme en liens symboliques."
+
+# type: textblock
+#: dh_installmanpages:46
+msgid ""
+"Do not install these files as man pages, even if they look like valid man "
+"pages."
+msgstr ""
+"N'installe pas les fichiers indiqués même s'ils ressemblent à des pages de "
+"manuel."
+
+# type: =head1
+#: dh_installmanpages:51
+msgid "BUGS"
+msgstr "BOGUES"
+
+# type: textblock
+#: dh_installmanpages:53
+msgid ""
+"dh_installmanpages will install the man pages it finds into B<all> packages "
+"you tell it to act on, since it can't tell what package the man pages belong "
+"in. This is almost never what you really want (use -p to work around this, "
+"or use the much better L<dh_installman(1)> program instead)."
+msgstr ""
+"dh_installmanpages installe les pages de manuel qu'il trouve dans B<tous> "
+"les paquets traités puisqu'on ne peut pas préciser à quel paquet les pages "
+"de manuel appartiennent. Ce n'est presque jamais ce qui est désiré. (On peut "
+"employer -p pour s'en sortir, mais il vaut mieux utiliser L<dh_installman(1)"
+">.)"
+
+# type: textblock
+#: dh_installmanpages:58
+msgid "Files ending in I<.man> will be ignored."
+msgstr "Les fichiers finissant par I<.man> sont ignorés."
+
+# type: textblock
+#: dh_installmanpages:60
+msgid ""
+"Files specified as parameters that contain spaces in their filenames will "
+"not be processed properly."
+msgstr ""
+"Les fichiers indiqués en paramètres sur la ligne de commande, qui "
+"contiennent des espaces dans leurs noms, ne seront pas traités correctement."
+
+# type: textblock
+#: dh_installman:5
+msgid "dh_installman - install man pages into package build directories"
+msgstr ""
+"dh_installman - installe les pages de manuel dans le répertoire de "
+"construction du paquet"
+
+# type: textblock
+#: dh_installman:15
+msgid "B<dh_installman> [S<I<debhelper options>>] [S<I<manpage ...>>]"
+msgstr ""
+"B<dh_installman> [S<I<options de debhelper>>] [S<I<page-de-manuel ...>>]"
+
+# type: textblock
+#: dh_installman:19
+msgid ""
+"dh_installman is a debhelper program that handles installing man pages into "
+"the correct locations in package build directories. You tell it what man "
+"pages go in your packages, and it figures out where to install them based on "
+"the section field in their .TH line. If you have a properly formatted .TH "
+"line, your man page will be installed into the right directory, with the "
+"right name (this includes proper handling of pages with a subsection, like "
+"\"3perl\", which are placed in man3, and given an extension of \".3perl\"). "
+"If your .TH line is incorrect or missing, the program may guess wrong based "
+"on the file extension."
+msgstr ""
+"dh_installman est le programme de la suite debhelper chargé de "
+"l'installation des pages de manuel à l'emplacement correct dans le "
+"répertoire de construction du paquet. À partir de la liste des pages de "
+"manuel à installer, dh_installman examine la section indiquée à la ligne .TH "
+"de la page et en déduit la destination. Si la ligne .TH est correctement "
+"renseignée, les pages de manuel seront installées dans la bonne section avec "
+"le nom adéquat. Ce mécanisme fonctionne également pour les pages comportant "
+"des sous-sections, telle que S<« 3perl »>, qui sera placé en S<« man3 »> et "
+"portera l'extension S<« .3perl »>. Si la ligne .TH est erronée ou absente, "
+"le programme peut faire une mauvaise déduction, basée sur l'extension du "
+"fichier."
+
+# type: textblock
+#: dh_installman:29
+msgid ""
+"It also supports translated man pages, by looking for extensions like .ll.8 "
+"and .ll_LL.8, or by use of the --language switch."
+msgstr ""
+"dh_installman gère également les traductions de pages de manuel soit en "
+"cherchant des extensions telles que .ll.8 et ll_LL.8, soit en utilisant "
+"l'option S<« --language »>. (S<NdT :> S<« ll »> représente le code langue "
+"sur deux caractères et S<« LL »> la variante locale sur deux caractères "
+"également. Par S<exemple :> fr_BE pour le français de Belgique.)"
+
+# type: textblock
+#: dh_installman:32
+msgid ""
+"If dh_installman seems to install a man page into the wrong section or with "
+"the wrong extension, this is because the man page has the wrong section "
+"listed in its .TH line. Edit the man page and correct the section, and "
+"dh_installman will follow suit. See to L<man(7)> for details about the .TH "
+"section. If dh_installman seems to install a man page into a directory like /"
+"usr/share/man/pl/man1/, that is because your program has a name like \"foo.pl"
+"\", and dh_installman assumes that means it is translated into Polish. Use --"
+"language=C to avoid this."
+msgstr ""
+"Si dh_installman installe une page de manuel dans la mauvaise section ou "
+"avec une extension erronée, c'est parce que la page de manuel possède une "
+"ligne .TH erronée. Il suffit d'éditer la page de manuel et de corriger la "
+"section pour que dh_installman fonctionne correctement. Voir L<man(7)> pour "
+"les détails au sujet de l'indication de section et de la ligne .TH. Si "
+"dh_installman installe une page de manuel dans un répertoire tel que /usr/"
+"share/man/pl/man1/ c'est parce que le programme possède un nom comme S<« "
+"toto.pl »> et que dh_installman pense que la page de manuel est traduite en "
+"polonais (pl). Il suffit d'utiliser S<« language=C »> pour lever cette "
+"ambiguïté."
+
+# type: textblock
+#: dh_installman:41
+msgid ""
+"Any man page filenames specified as parameters will be installed into the "
+"first package dh_installman is told to act on. By default, this is the first "
+"binary package in debian/control, but if you use -p, -i, or -a flags, it "
+"will be the first package specified by those flags."
+msgstr ""
+"Toutes les pages de manuel indiquées en paramètres de la ligne de commande "
+"seront installées dans le premier paquet traité par dh_installman. Par "
+"défaut, il s'agit du premier paquet indiqué dans le fichier debian/control, "
+"mais, si les options -p, -i ou -a sont utilisées, il s'agira du premier "
+"paquet indiqué par ces options."
+
+# type: textblock
+#: dh_installman:46
+msgid ""
+"Files named debian/package.manpages can list other man pages to be installed."
+msgstr ""
+"Des fichiers nommés debian/paquet.manpages peuvent indiquer d'autres pages "
+"de manuel à installer."
+
+# type: textblock
+#: dh_installman:49
+msgid ""
+"After the man page installation step, dh_installman will check to see if any "
+"of the man pages in the temporary directories of any of the packages it is "
+"acting on contain \".so\" links. If so, it changes them to symlinks."
+msgstr ""
+"Après l'étape d'installation des pages de manuel, dh_installman vérifie si "
+"des pages de manuel, contenues dans les répertoire temporaires des paquets "
+"traités, contiennent des liens S<« .so »>. Dans ce cas il les transforme en "
+"liens symboliques."
# type: =item
-#: dh_builddeb:30
-msgid "B<--filename=>I<name>"
-msgstr "B<--filename=>I<nom>"
+#: dh_installman:62
+msgid "B<--language>=ll"
+msgstr "B<--language>=ll"
# type: textblock
-#: dh_builddeb:32
+#: dh_installman:64
msgid ""
-"Use this if you want to force the generated .deb file to have a particular "
-"file name. Does not work well if more than one .deb is generated!"
+"Use this to specify that the man pages being acted on are written in the "
+"specified language."
msgstr ""
-"Permet que le fichier .deb produit porte un nom particulier. Cet argument ne "
-"fonctionne pas correctement si plus d'un fichier .deb est S<produit !>"
+"Permet de spécifier que les pages de manuel doivent être traitées comme "
+"étant écrites dans le langage indiqué par S<« ll »>."
# type: =item
-#: dh_builddeb:35
-msgid "B<-u>I<params>"
-msgstr "B<-u> I<paramètres>"
+#: dh_installman:67
+msgid "I<manpage ...>"
+msgstr "I<page-de-manuel ...>"
# type: textblock
-#: dh_builddeb:39
-msgid "Pass I<params> to L<dpkg-deb(1)> when it is used to build the package."
+#: dh_installman:69
+msgid ""
+"Install these man pages into the first package acted on. (Or in all packages "
+"if -A is specified)."
msgstr ""
-"Fournit les I<paramètres> à L<dpkg-deb(1)> lors de la construction du paquet."
+"Installe les pages de manuel indiquées dans le premier paquet traité (ou "
+"dans tous les paquets traités si -A est indiqué)."
# type: textblock
-#: dh_gencontrol:5
-msgid "dh_gencontrol - generate and install control file"
-msgstr "dh_gencontrol - produit et installe le fichier de contrôle"
+#: dh_installman:76
+msgid ""
+"An older version of this program, L<dh_installmanpages(1)>, is still used by "
+"some packages, and so is still included in debhelper. It is, however, "
+"deprecated, due to its counterintuitive and inconsistent interface. Use this "
+"program instead."
+msgstr ""
+"Une ancienne version de ce programme, L<dh_installmanpages(1)>, est encore "
+"employée dans quelques paquets. Pour cette raison, l'ancienne version est "
+"encore incluse dans debhelper. Il est cependant déconseillé de l'employer en "
+"raison de son interface non intuitive et contradictoire. Il faut employer ce "
+"programme à la place."
# type: textblock
-#: dh_gencontrol:14
-msgid "B<dh_gencontrol> [S<I<debhelper options>>] [S<B<--> I<params>>]"
-msgstr "B<dh_gencontrol> [S<I<options debhelper>>] [S<B<--> I<paramètres>>]"
+#: dh_installmenu:5
+msgid ""
+"dh_installmenu - install debian menu files into package build directories"
+msgstr ""
+"dh_installmenu - installe les fichiers du menu Debian dans le répertoire de "
+"construction du paquet"
# type: textblock
-#: dh_gencontrol:18
+#: dh_installmenu:14
+msgid "B<dh_installmenu> [S<B<debhelper options>>] [B<-n>]"
+msgstr "B<dh_installmenu> [S<B<options de debhelper>>] [B<-n>]"
+
+# type: textblock
+#: dh_installmenu:18
msgid ""
-"dh_gencontrol is a debhelper program that is responsible for generating "
-"control files, and installing them into the DEBIAN directory with the proper "
-"permissions."
+"dh_installmenu is a debhelper program that is responsible for installing "
+"files used by the debian menu package into package build directories."
msgstr ""
-"dh_gencontrol est un programme de la suite debhelper chargé de la production "
-"des fichiers de contrôle et de leur installation dans le répertoire DEBIAN "
-"avec les droits appropriés."
+"dh_installmenu est le programme de la suite debhelper chargé de "
+"l'installation, dans le répertoire de construction du paquet, des fichiers "
+"utilisés par le paquet S<« menu »> de Debian."
# type: textblock
-#: dh_gencontrol:22
+#: dh_installmenu:21
msgid ""
-"This program is merely a wrapper around L<dpkg-gencontrol(1)>, which calls "
-"it once for each package being acted on, and passes in some additional "
-"useful flags including \"-isp\"."
+"It also automatically generates the postinst and postrm commands needed to "
+"interface with the debian menu package. See L<dh_installdeb(1)> for an "
+"explanation of how this works."
msgstr ""
-"Ce programme est simplement une encapsulation de L<dpkg-gencontrol(1)>. "
-"dh_gencontrol l'invoque pour chacun des paquets construits, et lui transmet "
-"quelques options utiles dont S<« -isp »>."
+"De plus, il produit automatiquement les lignes de code des scripts de "
+"maintenance postinst et postrm nécessaires à l'interfaçage avec le paquet "
+"menu. Consulter L<dh_installdeb(1)> pour obtenir une explication sur le "
+"mécanisme d'insertion de lignes de code."
-# type: =item
-#: dh_gencontrol:30
-msgid "B<-u>I<params>, B<--dpkg-gencontrol-params>I<params>"
-msgstr "B<-u>I<paramètres>, B<--dpkg-gencontrol-params>I<paramètres>"
+# type: textblock
+#: dh_installmenu:25
+msgid ""
+"If a file named debian/package.menu exists, then it is installed into usr/"
+"share/menu/package in the package build directory. This is a debian menu "
+"file. See L<menufile(5)> for its format."
+msgstr ""
+"S'il existe un fichier nommé debian/paquet.menu, il est installé, dans le "
+"répertoire de construction du paquet, sous usr/share/menu/paquet, en tant "
+"que fichier de menu Debian. Consulter L<menufile(5)> pour la description du "
+"format de ce fichier."
# type: textblock
-#: dh_gencontrol:34
-msgid "Pass \"params\" to L<dpkg-gencontrol(1)>."
-msgstr "Fournit S<« paramètres »> à L<dpkg-gencontrol(1)>."
+#: dh_installmenu:29
+msgid ""
+"If a file named debian/package.menu-method exits, then it is installed into "
+"etc/menu-methods/package in the package build directory. This is a debian "
+"menu method file."
+msgstr ""
+"S'il existe un fichier nommé debian/paquet.menu-method, il est installé, "
+"dans le répertoire de construction du paquet, sous etc/menu-methods/paquet, "
+"en tant que fichier de méthode de menu Debian."
+
+# type: textblock
+#: dh_installmenu:39 dh_installmime:36 dh_installmodules:40 dh_makeshlibs:60
+#: dh_python:62
+msgid "Do not modify postinst/postrm scripts."
+msgstr "Empêche la modification des scripts de maintenance postinst et postrm."
+
+# type: textblock
+#: dh_installmenu:81
+msgid "L<debhelper(7)> L<update-menus(1)> L<menufile(5)>"
+msgstr "L<debhelper(7)> L<update-menus(1)> L<menufile(5)>"
+
+# type: textblock
+#: dh_installmime:5
+msgid "dh_installmime - install mime files into package build directories"
+msgstr ""
+"dh_installmime - installe les fichiers S<« mime »> dans le répertoire de "
+"construction du paquet"
+
+# type: textblock
+#: dh_installmime:14
+msgid "B<dh_installmime> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>]"
+msgstr "B<dh_installmime> [S<I<options de debhelper>>] [B<-n>]"
+
+# type: textblock
+#: dh_installmime:18
+msgid ""
+"dh_installmime is a debhelper program that is responsible for installing "
+"mime files into package build directories."
+msgstr ""
+"dh_installmime est le programme de la suite debhelper chargé de "
+"l'installation des fichiers S<« mime »> dans le répertoire de construction "
+"du paquet."
+
+# type: textblock
+#: dh_installmime:21
+msgid ""
+"It also automatically generates the postinst and postrm commands needed to "
+"interface with the debian mime-support and shared-mime-info packages. See "
+"L<dh_installdeb(1)> for an explanation of how this works."
+msgstr ""
+"De plus, il produit automatiquement les lignes de code des scripts de "
+"maintenance postinst et postrm nécessaires à l'interfaçage avec le S<« mime-"
+"support »> de Debian et avec le paquet S<« shared-mime-info »>. Consulter "
+"L<dh_installdeb(1)> pour obtenir une explication sur le mécanisme "
+"d'insertion de lignes code aux scripts de maintenance."
+
+# type: textblock
+#: dh_installmime:25
+msgid ""
+"If files named debian/package.mime or debian/package.sharedmimeinfo exist, "
+"then they are installed into usr/lib/mime/packages/package and /usr/share/"
+"mime/packages/package.xml (respectively) in the package build directory."
+msgstr ""
+"S'il existe des fichiers nommés debian/paquet.mime ou debian/paquet."
+"sharedmimeinfo, ils sont installés dans le répertoire de construction du "
+"paquet, respectivement sous usr/lib/mime/packages/paquet et /usr/share/mime/"
+"packages/paquet.xml."
+
+# type: textblock
+#: dh_installmodules:5
+msgid "dh_installmodules - register modules with modutils"
+msgstr "dh_installmodules - inscrit les modules avec modutils"
+
+# type: textblock
+#: dh_installmodules:16
+msgid ""
+"B<dh_installmodules> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [B<--name=>I<name>]"
+msgstr ""
+"B<dh_installmodules> [S<I<options de debhelper>>] [B<-n>] [B<--name=>I<nom>]"
+
+# type: textblock
+#: dh_installmodules:20
+msgid ""
+"dh_installmodules is a debhelper program that is responsible for registering "
+"kernel modules."
+msgstr ""
+"dh_installmodules est le programme de la suite debhelper chargé de "
+"l'inscription des modules du noyau."
+
+# type: textblock
+#: dh_installmodules:23
+msgid ""
+"Files named debian/package.modules will be installed as etc/modutils/package "
+"in the package build directory. This is for use by modutils. Files named "
+"debian/package.modprobe will be installed in etc/modprobe.d/package in the "
+"package build directory, to be used by module-init-tools's version of "
+"modprobe."
+msgstr ""
+"Les fichiers nommés debian/paquet.modules seront installés dans le "
+"répertoire de construction du paquet sous etc/modutils/paquet afin d'être "
+"employés par modutils. Les fichiers nommés debian/paquet.modprobe seront "
+"installés, dans le répertoire de construction du paquet, sous etc/modprobe.d/"
+"paquet et seront utilisés par la version de module-init-tools de modprobe."
+
+# type: textblock
+#: dh_installmodules:29
+msgid ""
+"Kernel modules are searched for in the package build directory and if found, "
+"postinst and postrm commands are automatically generated to run depmod and "
+"register the modules when the package is installed. See L<dh_installdeb(1)> "
+"for an explanation of how this works."
+msgstr ""
+"Des modules de noyau sont recherchés dans le répertoire de construction du "
+"paquet et, s'il s'en trouve, les lignes de code des scripts de maintenance "
+"postinst et postrm sont automatiquement produits afin d'exécuter depmod et "
+"d'inscrire les modules lors de l'installation du paquet. Consulter "
+"L<dh_installdeb(1)> pour obtenir une explication sur le mécanisme "
+"d'insertion de lignes de code."
+
+# type: textblock
+#: dh_installmodules:44
+msgid ""
+"When this parameter is used, dh_installmodules looks for and installs files "
+"named debian/package.name.modules and debian/package.name.modprobe instead "
+"of the usual debian/package.modules and debian/package.modprobe"
+msgstr ""
+"Quand ce paramètre est utilisé, dh_installmodules cherche et installe les "
+"fichiers nommés debian/paquet.nom.modules et debian/paquet.nom.modprobe au "
+"lieu des fichiers habituels debian/paquet.modules et debian/paquet.modprobe."
+
+# type: textblock
+#: dh_installpam:5
+msgid "dh_installpam - install pam support files"
+msgstr "dh_installpam - installe les fichiers de support de PAM"
+
+# type: textblock
+#: dh_installpam:14
+msgid "B<dh_installpam> [S<I<debhelper options>>] [B<--name=>I<name>]"
+msgstr "B<dh_installpam> [S<I<options de debhelper>>] [B<--name=>I<nom>]"
+
+# type: textblock
+#: dh_installpam:18
+msgid ""
+"dh_installpam is a debhelper program that is responsible for installing "
+"files used by PAM into package build directories."
+msgstr ""
+"dh_installpam est le programme de la suite debhelper chargé de "
+"l'installation, dans le répertoire de construction du paquet, des fichiers "
+"utilisés par PAM."
+
+# type: textblock
+#: dh_installpam:21
+msgid ""
+"If a file named debian/package.pam exists, then it is installed into etc/pam."
+"d/package in the package build directory."
+msgstr ""
+"S'il existe un fichier nommé debian/paquet.pam, il est installé, dans le "
+"répertoire de construction du paquet, sous etc/pam.d/paquet."
+
+# type: textblock
+#: dh_installpam:30
+msgid ""
+"Look for files named debian/package.name.pam and install them as etc/pam.d/"
+"name, instead of using the usual files and installing them as the package "
+"name."
+msgstr ""
+"Recherche les fichiers nommés debian/paquet.nom.pam et les installe sous etc/"
+"pam.d/nom au lieu d'utiliser les fichiers habituels et de les installer sous "
+"le nom du paquet."
# type: textblock
#: dh_install:5
@@ -3902,6 +3734,390 @@ msgstr ""
"\n"
# type: textblock
+#: dh_installppp:5
+msgid "dh_installppp - install ppp ip-up and ip-down files"
+msgstr "dh_installppp - installe les fichiers ppp.ip-up et ppp.ip-down"
+
+# type: textblock
+#: dh_installppp:14
+msgid "B<dh_installppp> [S<I<debhelper options>>] [B<--name=>I<name>]"
+msgstr "B<dh_installppp> [S<I<options de debhelper>>] [B<--name=>I<nom>]"
+
+# type: textblock
+#: dh_installppp:18
+msgid ""
+"dh_installppp is a debhelper program that is responsible for installing ppp "
+"ip-up and ip-down scripts. into package build directories."
+msgstr ""
+"dh_installppp est le programme de la suite debhelper chargé de "
+"l'installation des scripts ppp.ip-up et ppp.ip-down dans le répertoire de "
+"construction du paquet."
+
+# type: textblock
+#: dh_installppp:21
+msgid ""
+"If a file named debian/package.ppp.ip-up exists, then it is installed into "
+"etc/ppp/ip-up.d/package in the package build directory. Files named debian/"
+"package.ppp.ip-down are installed to etc/ppp/ip-down.d/package"
+msgstr ""
+"S'il existe un fichier nommé debian/paquet.ppp.ip-up, il est installé, dans "
+"le répertoire de construction du paquet, sous etc/ppp/ip-up.d/paquet. Les "
+"fichiers nommés debian/paquet.ppp.ip-down sont, eux, installés sous etc/ppp/"
+"ip-down.d/paquet"
+
+# type: textblock
+#: dh_installppp:32
+msgid ""
+"Look for files named debian/package.name.ppp.ip-* and install them as etc/"
+"ppp/ip-*/name, instead of using the usual files and installing them as the "
+"package name."
+msgstr ""
+"Recherche les fichiers nommés debian/paquet.nom.ppp.ip-* et les installe "
+"sous etc/ppp/ip-*/nom au lieu d'utiliser les fichiers habituels et de les "
+"installer sous le nom du paquet."
+
+# type: textblock
+#: dh_installwm:5
+msgid "dh_installwm - register a window manager"
+msgstr "dh_installwm - inscrit un gestionnaire de fenêtre (window manager)"
+
+# type: textblock
+#: dh_installwm:14
+msgid ""
+"B<dh_installwm> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [B<--priority=>I<n>] "
+"[S<I<wm ...>>]"
+msgstr ""
+"B<dh_installwm> [S<I<options de debhelper>>] [B<-n>] [B<--priority=>I<n>] "
+"[S<I<gestionnaire-de-fenêtre ...>>]"
+
+# type: textblock
+#: dh_installwm:18
+msgid ""
+"dh_installwm is a debhelper program that is responsible for generating the "
+"postinst and postrm commands that register a window manager with L<update-"
+"alternatives(8)>"
+msgstr ""
+"dh_installwm est le programme de la suite debhelper chargé de produire les "
+"lignes de code pour les fichiers de maintenance postinst et postrm "
+"permettant d'inscrire un gestionnaire de fenêtre avec L<update-alternatives"
+"(8)>"
+
+# type: textblock
+#: dh_installwm:22
+msgid ""
+"Any window manager programs specified as parameters will be registered in "
+"the first package dh_installwm is told to act on. By default, this is the "
+"first binary package in debian/control, but if you use -p, -i, or -a flags, "
+"it will be the first package specified by those flags."
+msgstr ""
+"Tous les gestionnaires de fenêtre indiqués en paramètres seront inscrits "
+"dans le premier paquet traité par dh_installwm. Par défaut, il s'agit du "
+"premier paquet indiqué dans le fichier debian/control, mais, si les options -"
+"p, -i ou -a sont utilisées, il s'agira du premier paquet indiqué par ces "
+"options."
+
+# type: textblock
+#: dh_installwm:27
+msgid ""
+"Files named debian/package.wm can list other window manager programs to "
+"register."
+msgstr ""
+"Les fichiers debian/paquet.wm peuvent énumérer d'autres programmes "
+"gestionnaires de fenêtre à inscrire."
+
+# type: textblock
+#: dh_installwm:36
+msgid ""
+"Set the priority of the window manager. Default is 20, which is too low for "
+"most window managers; see the Debian Policy document for instructions on "
+"calculating the correct value."
+msgstr ""
+"Fixe la priorité du gestionnaire de fenêtre. La valeur par défaut est de 20 "
+"ce qui est trop peu pour la plupart des gestionnaires de fenêtre. Voir la "
+"Charte Debian sur la méthode de détermination de la valeur adéquate."
+
+# type: textblock
+#: dh_installwm:42
+msgid "Do not modify postinst/postrm scripts. Turns this command into a no-op."
+msgstr ""
+"Empêche la modification des scripts de maintenance postinst et preinst. "
+"Utiliser ce paramètre revient à ne rien faire."
+
+# type: =item
+#: dh_installwm:44
+msgid "I<wm ...>"
+msgstr "I<gestionnaire-de-fenêtre ...>"
+
+# type: textblock
+#: dh_installwm:46
+msgid ""
+"The commands used to run the window manager or window managers you want to "
+"register."
+msgstr ""
+"Indique la commande utilisée pour lancer le gestionnaire de fenêtre ou le "
+"nom du gestionnaire de fenêtre à inscrire."
+
+# type: textblock
+#: dh_installxfonts:5
+msgid "dh_installxfonts - register X fonts"
+msgstr ""
+"dh_installxfonts - inscrit les polices de caractères graphiques (X fonts)"
+
+# type: textblock
+#: dh_installxfonts:14
+msgid "B<dh_installxfonts> [S<I<debhelper options>>]"
+msgstr "B<dh_installxfonts> [S<I<options de debhelper>>]"
+
+# type: textblock
+#: dh_installxfonts:18
+msgid ""
+"dh_installxfonts is a debhelper program that is responsible for registering "
+"X fonts, so their corresponding fonts.dir, fonts.alias, and fonts.scale be "
+"rebuilt properly at install time."
+msgstr ""
+"dh_installxfonts est le programme de la suite debhelper chargé de "
+"l'inscription des polices de caractères graphiques ainsi que de la "
+"reconstruction convenable des fichiers fonts.dir, fonts.alias et fonts.scale "
+"lors de l'installation."
+
+# type: textblock
+#: dh_installxfonts:22
+msgid ""
+"Before calling this program, you should have installed any X fonts provided "
+"by your package into the appropriate location in the package build "
+"directory, and if you have fonts.alias or fonts.scale files, you should "
+"install them into the correct location under etc/X11/fonts in your package "
+"build directory."
+msgstr ""
+"Avant d'exécuter ce programme, il est nécessaire d'avoir installé, dans "
+"l'emplacement adéquat du répertoire de construction du paquet, toutes les "
+"polices de caractères graphiques fournies par le paquet ainsi que les "
+"fichiers fonts.alias et fonts.scale dans etc/X11/fonts s'ils sont utilisés."
+
+# type: textblock
+#: dh_installxfonts:28
+msgid ""
+"Your package should depend on xfonts-utils so that the update-fonts-* "
+"commands are available. (This program adds that dependency to ${misc:"
+"Depends}.)"
+msgstr ""
+"Le paquet doit dépendre de xfonts-utils afin que la commande update-fonts-* "
+"soit disponible. dh_installxfonts ajoute cette dépendance à ${misc:Depends}."
+
+# type: textblock
+#: dh_installxfonts:32
+msgid ""
+"This program automatically generates the postinst and postrm commands needed "
+"to register X fonts. See L<dh_installdeb(1)> for an explanation of how this "
+"works."
+msgstr ""
+"dh_installxfonts produit les lignes de code des scripts de maintenance "
+"postinst et postrm nécessaires à l'inscription des polices de caractères "
+"graphiques. Consulter L<dh_installdeb(1)> pour obtenir une explication sur "
+"le mécanisme d'insertion de lignes de code."
+
+# type: textblock
+#: dh_installxfonts:38
+msgid ""
+"See L<update-fonts-alias(8)>, L<update-fonts-scale(8)>, and L<update-fonts-"
+"dir(8)> for more information about X font installation."
+msgstr ""
+"Voir L<update-fonts-alias(8)>, L<update-fonts-scale(8)>, et L<update-fonts-"
+"dir(8)> pour obtenir plus d'informations sur l'installation des polices de "
+"caractères graphiques."
+
+# type: textblock
+#: dh_installxfonts:41
+msgid ""
+"See Debian policy, section 11.8.5. for details about doing fonts the Debian "
+"way."
+msgstr ""
+"Consulter la Charte Debian, section 11.8.5, pour les détails sur la gestion "
+"des polices de caractères sous Debian."
+
+# type: textblock
+#: dh_link:5
+msgid "dh_link - create symlinks in package build directories"
+msgstr ""
+"dh_link - crée les liens symboliques dans le répertoire de construction du "
+"paquet"
+
+# type: textblock
+#: dh_link:15
+msgid ""
+"B<dh_link> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [S<I<source destination ...>>]"
+msgstr ""
+"B<dh_link> [S<I<options de debhelper>>] [B<-A>] [S<I<source destination ..."
+">>]"
+
+# type: textblock
+#: dh_link:19
+msgid ""
+"dh_link is a debhelper program that creates symlinks in package build "
+"directories."
+msgstr ""
+"dh_link est le programme de la suite debhelper chargé de la création des "
+"liens symboliques dans le répertoire de construction du paquet."
+
+# type: textblock
+#: dh_link:22
+msgid ""
+"dh_link accepts a list of pairs of source and destination files. The source "
+"files are the already existing files that will be symlinked from. The "
+"destination files are the symlinks that will be created. There B<must> be an "
+"equal number of source and destination files specified."
+msgstr ""
+"dh_link utilise des listes de couples S<« source destination »>. Les sources "
+"sont les fichiers existants sur lesquels doivent pointer les liens "
+"symboliques, les destinations sont les noms des liens symboliques qui "
+"doivent être créés. Il B<doit> y avoir un nombre identique de sources et "
+"destinations."
+
+# type: textblock
+#: dh_link:27
+msgid ""
+"The list can be specified in two ways. A file named debian/package.links can "
+"list pairs of files. If you use this file, you should put each pair of files "
+"on its own line, and separate the files within the pair with whitespace. "
+"Also, pairs of files can be specified as parameters - these pairs will only "
+"be created in the package build directory of the first package dh_link is "
+"told to act on. By default, this is the first binary package in debian/"
+"control, but if you use -p, -i, or -a flags, it will be the first package "
+"specified by those flags."
+msgstr ""
+"La liste peut être indiquée de deux S<manières :>\n"
+"\n"
+"Un fichier nommé debian/paquet.links énumère les couples. Dans ce cas, il "
+"faut placer chaque couple sur une ligne différente et séparer la source de "
+"la destination par un blanc (whitespace).\n"
+"\n"
+"Les couples sont indiqués en paramètres de la ligne de commande. Les liens "
+"sont alors créés dans le premier paquet traité par dh_link. Par défaut, il "
+"s'agit du premier paquet indiqué dans le fichier debian/control, mais, si "
+"les options -p, -i ou -a sont utilisées, il s'agira du premier paquet "
+"indiqué par ces options."
+
+# type: textblock
+#: dh_link:36
+msgid ""
+"Be sure you B<do> specify the full filename to both the source and "
+"destination files (unlike you would do if you were using something like L<ln"
+"(1)>)."
+msgstr ""
+"Il faut B<absolument> indiquer le nom complet des sources et des "
+"destinations, contrairement à l'usage habituel de commandes telles que L<ln"
+"(1)>."
+
+# type: textblock
+#: dh_link:40
+msgid ""
+"dh_link will generate symlinks that comply with debian policy - absolute "
+"when policy says they should be absolute, and relative links with as short a "
+"path as possible. It will also create any subdirectories it needs to to put "
+"the symlinks in."
+msgstr ""
+"dh_link produit des liens symboliques conformes à la Charte S<Debian :> "
+"absolus lorsque la Charte indique qu'ils doivent l'être et relatifs, avec un "
+"chemin aussi court que possible, dans les autres cas. dh_link crée également "
+"tous les sous-répertoires nécessaires à l'installation des liens symboliques."
+
+# type: textblock
+#: dh_link:45
+msgid ""
+"dh_link also scans the package build tree for existing symlinks which do not "
+"conform to debian policy, and corrects them (v4 only)."
+msgstr ""
+"De plus, dh_link scrute le répertoire de construction du paquet pour trouver "
+"(et corriger à partir de la v4 seulement) les liens symboliques non "
+"conformes à la Charte Debian."
+
+# type: textblock
+#: dh_link:54
+msgid ""
+"Create any links specified by command line parameters in ALL packages acted "
+"on, not just the first."
+msgstr ""
+"Crée les liens symboliques indiqués en paramètres dans TOUS les paquets et "
+"pas seulement dans le premier paquet construit."
+
+# type: =item
+#: dh_link:57
+msgid "I<source destination ...>"
+msgstr "I<source destination ...>"
+
+# type: textblock
+#: dh_link:59
+msgid ""
+"Create a file named \"destination\" as a link to a file named \"source\". Do "
+"this in the package build directory of the first package acted on. (Or in "
+"all packages if -A is specified.)"
+msgstr ""
+"Crée un lien symbolique nommé S<« destination »> pointant vers un fichier "
+"nommé S<« source »>. Ce lien est créé dans le répertoire de construction du "
+"premier paquet traité (ou de tous les paquets si -A est indiqué)."
+
+# type: verbatim
+#: dh_link:67
+#, no-wrap
+msgid ""
+" dh_link usr/share/man/man1/foo.1 usr/share/man/man1/bar.1\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" dh_link usr/share/man/man1/toto.1 usr/share/man/man1/titi.1\n"
+"\n"
+
+# type: textblock
+#: dh_link:69
+msgid "Make bar.1 be a symlink to foo.1"
+msgstr "Produira un lien titi.1 pointant vers toto.1"
+
+# type: verbatim
+#: dh_link:71
+#, no-wrap
+msgid ""
+" dh_link var/lib/foo usr/lib/foo \\\n"
+" usr/share/man/man1/foo.1 usr/share/man/man1/bar.1\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" dh_link var/lib/toto usr/lib/toto \\\n"
+" usr/X11R6/man/man1/toto.1 usr/share/man/man1/titi.1\n"
+"\n"
+
+# type: textblock
+#: dh_link:74
+msgid ""
+"Make /usr/lib/foo/ be a link to /var/lib/foo/, and bar.1 be a symlink to the "
+"foo.1"
+msgstr ""
+"Crée un lien /usr/lib/toto qui pointe vers le fichier /var/lib/toto et un "
+"lien symbolique titi.1 qui pointe vers la page de man toto.1."
+
+# type: textblock
+#: dh_listpackages:5
+msgid "dh_listpackages - list binary packages debhelper will act on"
+msgstr ""
+"dh_listpackages - énumère les paquets binaires que debhelper va traiter"
+
+# type: textblock
+#: dh_listpackages:14
+msgid "B<dh_listpackages> [S<I<debhelper options>>]"
+msgstr "B<dh_listpackages> [S<I<options de debhelper>>]"
+
+# type: textblock
+#: dh_listpackages:18
+msgid ""
+"dh_listpackages is a debhelper program that outputs a list of all binary "
+"packages debhelper commands will act on. If you pass it some options, it "
+"will change the list to match the packages other debhelper commands would "
+"act on if passed the same options."
+msgstr ""
+"dh_listpackages est le programme de la suite debhelper chargé de produire la "
+"liste de tous les paquets binaires que les commandes debhelper traiteront. "
+"Si ce programme reçoit des paramètres, il adapte cette liste afin de la "
+"rendre conforme à la liste des paquets qui seraient traités par les autres "
+"programmes debhelper s'ils recevaient ces mêmes paramètres."
+
+# type: textblock
#: dh_makeshlibs:5
msgid "dh_makeshlibs - automatically create shlibs file"
msgstr "dh_makeshlibs - crée automatiquement le fichier shlibs"
@@ -4086,371 +4302,69 @@ msgstr ""
"\n"
# type: textblock
-#: dh_perl:5
-msgid "dh_perl - calculates perl dependencies"
-msgstr "dh_perl - détermine les dépendances Perl"
-
-# type: textblock
-#: dh_perl:16
-msgid "B<dh_perl> [S<I<debhelper options>>] [B<-d>] [S<I<library dirs ...>>]"
-msgstr ""
-"B<dh_perl> [S<I<options de debhelper>>] [B<-d>] [S<I<bibliothèque "
-"répertoires ...>>]"
-
-# type: textblock
-#: dh_perl:20
-msgid ""
-"dh_perl is a debhelper program that is responsible for generating the ${perl:"
-"Depends} substitutions and adding them to substvars files."
-msgstr ""
-"dh_perl est le programme de la suite debhelper chargé de produire les "
-"substitutions ${perl:Depends} et de les ajouter aux fichiers des variables "
-"de substitution (substvars files)."
-
-# type: textblock
-#: dh_perl:23
-msgid ""
-"The program will look at perl scripts and modules in your package, and will "
-"use this information to generate a dependency on perl or perlapi. The "
-"dependency will be substituted into your package's control file wherever you "
-"place the token \"${perl:Depends}\"."
-msgstr ""
-"Le programme examine les scripts et les modules Perl du paquet, et exploite "
-"cette information pour produire une dépendance vers perl ou perlapi. La "
-"substitution a lieu dans le fichier S<« control »> du paquet, à "
-"l'emplacement où est indiqué S<« ${perl:Depends} »>."
-
-# type: =item
-#: dh_perl:32
-msgid "B<-d>"
-msgstr "B<-d>"
-
-# type: textblock
-#: dh_perl:34
-msgid ""
-"In some specific cases you may want to depend on perl-base rather than the "
-"full perl package. If so, you can pass the -d option to make dh_perl "
-"generate a dependency on the correct base package. This is only necessary "
-"for some packages that are included in the base system."
-msgstr ""
-"Dans quelques cas spécifiques, il peut être souhaitable de créer la "
-"dépendance envers perl-base plutôt qu'envers le paquet perl complet. Dans ce "
-"cas, l'option -d entraîne dh_perl à produire une dépendance sur le bon "
-"paquet de base. Ceci n'est nécessaire que pour quelques paquets inclus dans "
-"le système de base."
-
-# type: textblock
-#: dh_perl:39
-msgid ""
-"Note that this flag may cause no dependency on perl-base to be generated at "
-"all. perl-base is Essential, so its dependency can be left out, unless a "
-"versioned dependency is needed."
-msgstr ""
-"S<Nota :> Cette option peut ne produire aucune dépendance sur perl-base. Du "
-"fait que perl-base fait partie des paquets S<« Essential »>, sa dépendance "
-"peut être omise, à moins qu'une dépendance de version soit nécessaire."
-
-# type: =item
-#: dh_perl:43
-msgid "B<-V>"
-msgstr "B<-V>"
-
-# type: textblock
-#: dh_perl:45
-msgid ""
-"By default, scripts and architecture independent modules don't depend on any "
-"specific version of perl. The -V option causes the current version of the "
-"perl (or perl-base with -d) package to be specified."
-msgstr ""
-"Par défaut, les scripts et les modules indépendants de l'architecture ne "
-"dépendent pas d'une version spécifique de Perl. L'option -V permet de "
-"spécifier la version en cours du paquet perl (ou perl-base avec -d)."
-
-# type: =item
-#: dh_perl:49
-msgid "I<library dirs>"
-msgstr "I<bibliothèque répertoires>"
-
-# type: textblock
-#: dh_perl:51
-msgid ""
-"If your package installs perl modules in non-standard directories, you can "
-"make dh_perl check those directories by passing their names on the command "
-"line. It will only check the vendorlib and vendorarch directories by default."
-msgstr ""
-"Si le paquet installe les modules Perl dans un répertoire non standard, il "
-"est possible de forcer dh_perl à vérifier ces répertoires en passant leur "
-"nom en argument de la ligne de commande. Par défaut il vérifiera seulement "
-"les répertoires vendorlib et vendorarch."
-
-# type: textblock
-#: dh_perl:62
-msgid "Perl policy, version 1.18"
-msgstr "Charte Perl, version 1.18"
-
-# type: textblock
-#: dh_perl:148
-msgid "Brendan O'Dea <bod@debian.org>"
-msgstr "Brendan O'Dea <bod@debian.org>"
-
-# type: textblock
-#: dh_fixperms:5
-msgid "dh_fixperms - fix permissions of files in package build directories"
-msgstr ""
-"dh_fixperms - ajuste les droits sur les fichiers du répertoire de "
-"construction du paquet"
-
-# type: textblock
-#: dh_fixperms:14
-msgid "B<dh_fixperms> [S<I<debhelper options>>] [B<-X>I<item>]"
-msgstr "B<dh_fixperms> [S<I<options de debhelper>>] [B<-X>I<élément>]"
-
-# type: textblock
-#: dh_fixperms:18
-msgid ""
-"dh_fixperms is a debhelper program that is responsible for setting the "
-"permissions of files and directories in package build directories to a sane "
-"state -- a state that complies with Debian policy."
-msgstr ""
-"dh_fixperms est un programme de la suite debhelper chargé de configurer "
-"correctement (c'est-à-dire conformément à la Charte Debian) les droits sur "
-"les fichiers et les sous-répertoires du répertoire de construction du paquet."
-
-# type: textblock
-#: dh_fixperms:22
-msgid ""
-"dh_fixperms makes all files in usr/share/doc in the package build directory "
-"(excluding files in the examples/ directory) be mode 644. It also changes "
-"the permissions of all man pages to mode 644. It makes all files be owned by "
-"root, and it removes group and other write permission from all files. It "
-"removes execute permissions from any libraries that have it set. It makes "
-"all files in bin/ directories, /usr/games/ and etc/init.d executable (v4 "
-"only). Finally, it removes the setuid and setgid bits from all files in the "
-"package."
-msgstr ""
-"dh_fixperms règle à 644 les droits sur tous les fichiers de usr/share/doc à "
-"l'exclusion de ceux contenus dans le répertoire examples/. Il règle "
-"également à 644 les droits de toutes les pages de manuel. Il donne la "
-"propriété de tous les fichiers au superutilisateur (root), et enlève "
-"l'autorisation d'écrire au groupe et aux autres utilisateurs sur tous les "
-"fichiers. Il retire le droit d'exécution sur toutes les bibliothèques. Il "
-"rend exécutables tous les fichiers de bin/, /usr/games/ et etc/init.d (à "
-"partir de la version 4 seulement). Pour finir il annule les bits setuid et "
-"setgid de tous les fichiers du paquet."
-
-# type: =item
-#: dh_fixperms:35
-msgid "B<-X>I<item>, B<--exclude> I<item>"
-msgstr "B<-X>I<élément>, B<--exclude> I<élément>"
-
-# type: textblock
-#: dh_fixperms:37
-msgid ""
-"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from having "
-"their permissions changed. You may use this option multiple times to build "
-"up a list of things to exclude."
-msgstr ""
-"Permet d'exclure de la modification des droits les fichiers qui comportent "
-"S<« élément »>n'importe où dans leur nom. Cette option peut être employée "
-"plusieurs fois afin d'exclure une liste d'éléments."
-
-# type: textblock
-#: dh_listpackages:5
-msgid "dh_listpackages - list binary packages debhelper will act on"
-msgstr ""
-"dh_listpackages - énumère les paquets binaires que debhelper va traiter"
-
-# type: textblock
-#: dh_listpackages:14
-msgid "B<dh_listpackages> [S<I<debhelper options>>]"
-msgstr "B<dh_listpackages> [S<I<options de debhelper>>]"
-
-# type: textblock
-#: dh_listpackages:18
-msgid ""
-"dh_listpackages is a debhelper program that outputs a list of all binary "
-"packages debhelper commands will act on. If you pass it some options, it "
-"will change the list to match the packages other debhelper commands would "
-"act on if passed the same options."
-msgstr ""
-"dh_listpackages est le programme de la suite debhelper chargé de produire la "
-"liste de tous les paquets binaires que les commandes debhelper traiteront. "
-"Si ce programme reçoit des paramètres, il adapte cette liste afin de la "
-"rendre conforme à la liste des paquets qui seraient traités par les autres "
-"programmes debhelper s'ils recevaient ces mêmes paramètres."
-
-# type: textblock
-#: dh_installman:5
-msgid "dh_installman - install man pages into package build directories"
-msgstr ""
-"dh_installman - installe les pages de manuel dans le répertoire de "
-"construction du paquet"
-
-# type: textblock
-#: dh_installman:15
-msgid "B<dh_installman> [S<I<debhelper options>>] [S<I<manpage ...>>]"
-msgstr ""
-"B<dh_installman> [S<I<options de debhelper>>] [S<I<page-de-manuel ...>>]"
-
-# type: textblock
-#: dh_installman:19
-msgid ""
-"dh_installman is a debhelper program that handles installing man pages into "
-"the correct locations in package build directories. You tell it what man "
-"pages go in your packages, and it figures out where to install them based on "
-"the section field in their .TH line. If you have a properly formatted .TH "
-"line, your man page will be installed into the right directory, with the "
-"right name (this includes proper handling of pages with a subsection, like "
-"\"3perl\", which are placed in man3, and given an extension of \".3perl\"). "
-"If your .TH line is incorrect or missing, the program may guess wrong based "
-"on the file extension."
-msgstr ""
-"dh_installman est le programme de la suite debhelper chargé de "
-"l'installation des pages de manuel à l'emplacement correct dans le "
-"répertoire de construction du paquet. À partir de la liste des pages de "
-"manuel à installer, dh_installman examine la section indiquée à la ligne .TH "
-"de la page et en déduit la destination. Si la ligne .TH est correctement "
-"renseignée, les pages de manuel seront installées dans la bonne section avec "
-"le nom adéquat. Ce mécanisme fonctionne également pour les pages comportant "
-"des sous-sections, telle que S<« 3perl »>, qui sera placé en S<« man3 »> et "
-"portera l'extension S<« .3perl »>. Si la ligne .TH est erronée ou absente, "
-"le programme peut faire une mauvaise déduction, basée sur l'extension du "
-"fichier."
-
-# type: textblock
-#: dh_installman:29
-msgid ""
-"It also supports translated man pages, by looking for extensions like .ll.8 "
-"and .ll_LL.8, or by use of the --language switch."
-msgstr ""
-"dh_installman gère également les traductions de pages de manuel soit en "
-"cherchant des extensions telles que .ll.8 et ll_LL.8, soit en utilisant "
-"l'option S<« --language »>. (S<NdT :> S<« ll »> représente le code langue "
-"sur deux caractères et S<« LL »> la variante locale sur deux caractères "
-"également. Par S<exemple :> fr_BE pour le français de Belgique.)"
-
-# type: textblock
-#: dh_installman:32
-msgid ""
-"If dh_installman seems to install a man page into the wrong section or with "
-"the wrong extension, this is because the man page has the wrong section "
-"listed in its .TH line. Edit the man page and correct the section, and "
-"dh_installman will follow suit. See to L<man(7)> for details about the .TH "
-"section. If dh_installman seems to install a man page into a directory like /"
-"usr/share/man/pl/man1/, that is because your program has a name like \"foo.pl"
-"\", and dh_installman assumes that means it is translated into Polish. Use --"
-"language=C to avoid this."
-msgstr ""
-"Si dh_installman installe une page de manuel dans la mauvaise section ou "
-"avec une extension erronée, c'est parce que la page de manuel possède une "
-"ligne .TH erronée. Il suffit d'éditer la page de manuel et de corriger la "
-"section pour que dh_installman fonctionne correctement. Voir L<man(7)> pour "
-"les détails au sujet de l'indication de section et de la ligne .TH. Si "
-"dh_installman installe une page de manuel dans un répertoire tel que /usr/"
-"share/man/pl/man1/ c'est parce que le programme possède un nom comme S<« "
-"toto.pl »> et que dh_installman pense que la page de manuel est traduite en "
-"polonais (pl). Il suffit d'utiliser S<« language=C »> pour lever cette "
-"ambiguïté."
+#: dh_md5sums:5
+msgid "dh_md5sums - generate DEBIAN/md5sums file"
+msgstr "dh_md5sums - crée le fichier DEBIAN/md5sums"
# type: textblock
-#: dh_installman:41
+#: dh_md5sums:15
msgid ""
-"Any man page filenames specified as parameters will be installed into the "
-"first package dh_installman is told to act on. By default, this is the first "
-"binary package in debian/control, but if you use -p, -i, or -a flags, it "
-"will be the first package specified by those flags."
+"B<dh_md5sums> [S<I<debhelper options>>] [B<-x>] [B<-X>I<item>] [B<--include-"
+"conffiles>]"
msgstr ""
-"Toutes les pages de manuel indiquées en paramètres de la ligne de commande "
-"seront installées dans le premier paquet traité par dh_installman. Par "
-"défaut, il s'agit du premier paquet indiqué dans le fichier debian/control, "
-"mais, si les options -p, -i ou -a sont utilisées, il s'agira du premier "
-"paquet indiqué par ces options."
+"B<dh_md5sums> [S<I<options de debhelper>>] [B<-x>] [B<-X>I<élément>] [B<--"
+"include-conffiles>]"
# type: textblock
-#: dh_installman:46
+#: dh_md5sums:19
msgid ""
-"Files named debian/package.manpages can list other man pages to be installed."
+"dh_md5sums is a debhelper program that is responsible for generating a "
+"DEBIAN/md5sums file, which lists the md5sums of each file in the package. "
+"These files are used by the debsums package."
msgstr ""
-"Des fichiers nommés debian/paquet.manpages peuvent indiquer d'autres pages "
-"de manuel à installer."
+"dh_md5sums est le programme de la suite debhelper chargé de produire un "
+"fichierDEBIAN/md5sums indiquant la somme md5 de chacun des fichiers du "
+"paquet. Ces fichiers sont habituellement exploités par le paquet debsums."
# type: textblock
-#: dh_installman:49
+#: dh_md5sums:23
msgid ""
-"After the man page installation step, dh_installman will check to see if any "
-"of the man pages in the temporary directories of any of the packages it is "
-"acting on contain \".so\" links. If so, it changes them to symlinks."
+"All files in DEBIAN/ are omitted from the md5sums file, as are all conffiles "
+"(unless you use the --include-conffiles switch)."
msgstr ""
-"Après l'étape d'installation des pages de manuel, dh_installman vérifie si "
-"des pages de manuel, contenues dans les répertoire temporaires des paquets "
-"traités, contiennent des liens S<« .so »>. Dans ce cas il les transforme en "
-"liens symboliques."
-
-# type: =item
-#: dh_installman:62
-msgid "B<--language>=ll"
-msgstr "B<--language>=ll"
+"Tous les fichiers du répertoire DEBIAN/ sont exclus du fichier md5sums, de "
+"même que tous les fichiers de configuration (conffiles) sauf si --include-"
+"conffiles est employé."
# type: textblock
-#: dh_installman:64
-msgid ""
-"Use this to specify that the man pages being acted on are written in the "
-"specified language."
+#: dh_md5sums:26
+msgid "The md5sums file is installed with proper permissions and ownerships."
msgstr ""
-"Permet de spécifier que les pages de manuel doivent être traitées comme "
-"étant écrites dans le langage indiqué par S<« ll »>."
+"Le fichier md5sums est installé avec les droits et permissions adéquats."
# type: =item
-#: dh_installman:67
-msgid "I<manpage ...>"
-msgstr "I<page-de-manuel ...>"
-
-# type: textblock
-#: dh_installman:69
-msgid ""
-"Install these man pages into the first package acted on. (Or in all packages "
-"if -A is specified)."
-msgstr ""
-"Installe les pages de manuel indiquées dans le premier paquet traité (ou "
-"dans tous les paquets traités si -A est indiqué)."
+#: dh_md5sums:32
+msgid "B<-x>, B<--include-conffiles>"
+msgstr "B<-x>, B<--include-conffiles>"
# type: textblock
-#: dh_installman:76
+#: dh_md5sums:34
msgid ""
-"An older version of this program, L<dh_installmanpages(1)>, is still used by "
-"some packages, and so is still included in debhelper. It is, however, "
-"deprecated, due to its counterintuitive and inconsistent interface. Use this "
-"program instead."
-msgstr ""
-"Une ancienne version de ce programme, L<dh_installmanpages(1)>, est encore "
-"employée dans quelques paquets. Pour cette raison, l'ancienne version est "
-"encore incluse dans debhelper. Il est cependant déconseillé de l'employer en "
-"raison de son interface non intuitive et contradictoire. Il faut employer ce "
-"programme à la place."
-
-# type: textblock
-#: dh_testroot:5
-msgid "dh_testroot - ensure that a package is built as root"
+"Include conffiles in the md5sums list. Note that this information is "
+"redundant since it is included elsewhere in debian packages."
msgstr ""
-"dh_testroot - vérifie que le paquet est construit par le superutilisateur "
-"(root)"
-
-# type: textblock
-#: dh_testroot:9
-msgid "B<dh_testroot> [S<I<debhelper options>>]"
-msgstr "B<dh_testroot> [S<I<options de debhelper>>]"
+"Inclut les fichiers de configuration (conffiles) dans la liste des sommes "
+"md5. S<Nota :> Cette information est superflue puisqu'elle est incluse par "
+"ailleurs dans les paquets Debian."
# type: textblock
-#: dh_testroot:13
+#: dh_md5sums:39
msgid ""
-"dh_testroot simply checks to see if you are root. If not, it exits with an "
-"error. Debian packages must be built as root, though you can use L<fakeroot"
-"(1)>"
+"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
+"listed in the md5sums file."
msgstr ""
-"dh_testroot se contente de contrôler si la construction du paquet est lancée "
-"par le superutilisateur. Si ce n'est pas le cas il retourne une erreur. Les "
-"paquets Debian doivent être construits par le superutilisateur, "
-"éventuellement en utilisant L<fakeroot(1)>"
+"Exclut les fichiers qui comportent S<« élément »>, n'importe où dans leur "
+"nom, de la liste des sommes md5."
# type: textblock
#: dh_movefiles:5
@@ -4561,182 +4475,117 @@ msgstr ""
"resteront seront ignorés et supprimés ultérieurement par dh_clean."
# type: textblock
-#: dh_desktop:5
-msgid "dh_desktop - Register .desktop files"
-msgstr "dh_desktop - inscrit les fichiers .desktop"
-
-# type: textblock
-#: dh_desktop:14
-msgid "B<dh_desktop> [S<I<debhelper options>>] [B<-p<package>>]"
-msgstr "B<dh_desktop> [S<I<options de debhelper>>] [B<-p<paquet>>]"
+#: dh_perl:5
+msgid "dh_perl - calculates perl dependencies"
+msgstr "dh_perl - détermine les dépendances Perl"
# type: textblock
-#: dh_desktop:18
-msgid ""
-"dh_desktop is a debhelper program that registers .desktop files. Currently "
-"this program does not handle installation of the files, though it may do so "
-"at a later date. It takes care of adding maintainer script fragments to call "
-"F<update-desktop-database>."
+#: dh_perl:16
+msgid "B<dh_perl> [S<I<debhelper options>>] [B<-d>] [S<I<library dirs ...>>]"
msgstr ""
-"dh_desktop est un programme de la suite debhelper chargé de l'inscription "
-"des fichiers .desktop. Actuellement ce programme ne gère pas l'installation "
-"des fichiers, mais il pourrait bien le faire un jour. Il prend soin "
-"d'ajouter des lignes de code aux scripts de maintenance du paquet afin "
-"d'invoquer F<update-desktop-database>."
-
-# type: textblock
-#: dh_suidregister:5
-msgid "dh_suidregister - obsolete suid registration program"
-msgstr "dh_suidregister - programme obsolète d'inscription suid"
+"B<dh_perl> [S<I<options de debhelper>>] [B<-d>] [S<I<bibliothèque "
+"répertoires ...>>]"
# type: textblock
-#: dh_suidregister:13
+#: dh_perl:20
msgid ""
-"This program used to register suid and sgid files with L<suidregister(1)>, "
-"but with the introduction of L<dpkg-statoverride(8)>, registration of files "
-"in this way is unnecessary, and even harmful, so this program should not be "
-"used."
+"dh_perl is a debhelper program that is responsible for generating the ${perl:"
+"Depends} substitutions and adding them to substvars files."
msgstr ""
-"Ce programme était utilisé pour l'inscription des fichiers suid et sgid avec "
-"L<suidregister(1)> mais l'introduction de L<dpkg-statoverride(8)> a rendu "
-"l'inscription de ces fichiers inutile et même néfaste. De ce fait, ce "
-"programme ne doit pas être employé."
-
-# type: =head1
-#: dh_suidregister:18
-msgid "CONVERTING TO STATOVERRIDE"
-msgstr "CONVERSION EN STATOVERRIDE"
+"dh_perl est le programme de la suite debhelper chargé de produire les "
+"substitutions ${perl:Depends} et de les ajouter aux fichiers des variables "
+"de substitution (substvars files)."
# type: textblock
-#: dh_suidregister:20
+#: dh_perl:23
msgid ""
-"Converting a package that uses this program to use the new statoverride "
-"mechanism is easy. Just remove the call to dh_suidregister from debian/"
-"rules, and add a versioned conflicts into your control file, as follows:"
+"The program will look at perl scripts and modules in your package, and will "
+"use this information to generate a dependency on perl or perlapi. The "
+"dependency will be substituted into your package's control file wherever you "
+"place the token \"${perl:Depends}\"."
msgstr ""
-"Il est facile de convertir un paquet, qui utilise dh_suidregister, au "
-"nouveau mécanisme de statoverride. Il suffit de supprimer l'appel à "
-"dh_suidregister dans debian/rules et d'ajouter une gestion des conflits de "
-"versions dans le fichier S<« control »> de la façon S<suivante :>"
+"Le programme examine les scripts et les modules Perl du paquet, et exploite "
+"cette information pour produire une dépendance vers perl ou perlapi. La "
+"substitution a lieu dans le fichier S<« control »> du paquet, à "
+"l'emplacement où est indiqué S<« ${perl:Depends} »>."
-# type: verbatim
-#: dh_suidregister:25
-#, no-wrap
-msgid ""
-" Conflicts: suidmanager (<< 0.50)\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" Conflicts: suidmanager (<< 0.50)\n"
-"\n"
+# type: =item
+#: dh_perl:32
+msgid "B<-d>"
+msgstr "B<-d>"
# type: textblock
-#: dh_suidregister:27
+#: dh_perl:34
msgid ""
-"The conflicts is only necessary if your package used to register things with "
-"suidmanager; if it did not, you can just remove the call to this program "
-"from your rules file."
+"In some specific cases you may want to depend on perl-base rather than the "
+"full perl package. If so, you can pass the -d option to make dh_perl "
+"generate a dependency on the correct base package. This is only necessary "
+"for some packages that are included in the base system."
msgstr ""
-"Cette indication de conflits n'est nécessaire que si le paquet inscrivait "
-"des éléments avec suidmanager. En dehors de ce cas, il suffit d'enlever "
-"l'appel à dh_suidregister du fichier S<« rules »>."
+"Dans quelques cas spécifiques, il peut être souhaitable de créer la "
+"dépendance envers perl-base plutôt qu'envers le paquet perl complet. Dans ce "
+"cas, l'option -d entraîne dh_perl à produire une dépendance sur le bon "
+"paquet de base. Ceci n'est nécessaire que pour quelques paquets inclus dans "
+"le système de base."
# type: textblock
-#: dh_installchangelogs:5
+#: dh_perl:39
msgid ""
-"dh_installchangelogs - install changelogs into package build directories"
+"Note that this flag may cause no dependency on perl-base to be generated at "
+"all. perl-base is Essential, so its dependency can be left out, unless a "
+"versioned dependency is needed."
msgstr ""
-"dh_installchangelogs - installe les journaux de suivi des modifications "
-"(changelog) dans les répertoires de construction du paquet"
+"S<Nota :> Cette option peut ne produire aucune dépendance sur perl-base. Du "
+"fait que perl-base fait partie des paquets S<« Essential »>, sa dépendance "
+"peut être omise, à moins qu'une dépendance de version soit nécessaire."
-# type: textblock
-#: dh_installchangelogs:14
-msgid ""
-"B<dh_installchangelogs> [<S<I<debhelper options>>] [B<-k>] [I<upstream>]"
-msgstr ""
-"B<dh_installchangelogs> [S<I<options de debhelper>>] [B<-k>] [I<journal-"
-"amont>]"
+# type: =item
+#: dh_perl:43
+msgid "B<-V>"
+msgstr "B<-V>"
# type: textblock
-#: dh_installchangelogs:18
+#: dh_perl:45
msgid ""
-"dh_installchangelogs is a debhelper program that is responsible for "
-"installing changelogs into package build directories."
+"By default, scripts and architecture independent modules don't depend on any "
+"specific version of perl. The -V option causes the current version of the "
+"perl (or perl-base with -d) package to be specified."
msgstr ""
-"dh_installchangelogs est le programme de la suite debhelper chargé de "
-"l'installation des journaux de suivi des modifications (changelog) dans les "
-"répertoires de construction du paquet."
+"Par défaut, les scripts et les modules indépendants de l'architecture ne "
+"dépendent pas d'une version spécifique de Perl. L'option -V permet de "
+"spécifier la version en cours du paquet perl (ou perl-base avec -d)."
-# type: textblock
-#: dh_installchangelogs:21
-msgid ""
-"dh_installchangelogs determines if the package is a debian native package, "
-"and if so, it installs debian/changelog into usr/share/doc/package/changelog "
-"in the package build directory. Otherwise, it installs debian/changelog into "
-"usr/share/doc/package/changelog.Debian in the package build directory. (If "
-"files named debian/package.changelog exist, they will be used in preference "
-"to debian/changelog.)"
-msgstr ""
-"dh_installchangelogs détermine si un paquet est un paquet Debian natif. Puis "
-"il copie le fichier debian/changelog dans le répertoire de construction du "
-"paquet sous usr/share/doc/paquet/changelog si c'est un paquet natif ou, "
-"sinon, sous usr/share/doc/paquet/changelog.Debian. Les fichiers nommés "
-"debian/paquet.changelog, s'ils existent, seront utilisés de préférence à "
-"debian/changelog."
+# type: =item
+#: dh_perl:49
+msgid "I<library dirs>"
+msgstr "I<bibliothèque répertoires>"
# type: textblock
-#: dh_installchangelogs:28
+#: dh_perl:51
msgid ""
-"Parallelling the debian changelog handling, this program also takes care of "
-"NEWS.Debian files. If there is a debian/NEWS file, it is installed as usr/"
-"share/doc/package/NEWS.Debian. debian/package.NEWS files can also be used."
+"If your package installs perl modules in non-standard directories, you can "
+"make dh_perl check those directories by passing their names on the command "
+"line. It will only check the vendorlib and vendorarch directories by default."
msgstr ""
-"Parallèlement à la gestion des journaux de suivi des modifications, ce "
-"programme s'occupe également des fichiers NEWS.Debian. S'il existe un "
-"fichier debian/NEWS, il sera installé sous usr/share/doc/paquet/NEWS.Debian. "
-"Un fichier debian/paquet.NEWS peut également être utilisé."
+"Si le paquet installe les modules Perl dans un répertoire non standard, il "
+"est possible de forcer dh_perl à vérifier ces répertoires en passant leur "
+"nom en argument de la ligne de commande. Par défaut il vérifiera seulement "
+"les répertoires vendorlib et vendorarch."
# type: textblock
-#: dh_installchangelogs:33
-msgid ""
-"If an upstream changelog file is specified as an option, then this upstream "
-"changelog will be installed as usr/share/doc/package/changelog in the "
-"package build directory. If the changelog is a html file (determined by file "
-"extension), it will be installed as usr/share/doc/package/changelog.html "
-"instead, and will be converted to plain text with html2text to generate usr/"
-"share/doc/package/changelog."
-msgstr ""
-"Si un journal amont est spécifié, alors il sera installé sous usr/share/doc/"
-"paquet/changelog dans le répertoire de construction du paquet. Si le journal "
-"amont est un fichier html (d'après son extension) il sera installé sous usr/"
-"share/doc/paquet/changelog.html puis converti en S<« plain text »> avec S<« "
-"html2text »> afin de produire le fichier usr/share/doc/paquet/changelog."
+#: dh_perl:60 dh_strip:75
+msgid "Debian policy, version 3.0.1"
+msgstr "Charte Debian, version 3.0.1"
# type: textblock
-#: dh_installchangelogs:46
-msgid ""
-"Keep the original name of the upstream changelog. This will be accomplished "
-"by installing the upstream changelog as \"changelog\", and making a symlink "
-"from that to the original name of the changelog file. This can be useful if "
-"the upstream changelog has an unusual name, or if other documentation in the "
-"package refers to the changelog file."
-msgstr ""
-"Conserve le nom original du journal amont. Ce résultat est obtenu en "
-"installant le journal amont sous le nom S<« changelog »> et en créant un "
-"lien symbolique portant le nom d'origine et pointant sur le fichier S<« "
-"changelog »>. Cela peut être utile si le journal amont porte un nom "
-"inhabituel ou si d'autres éléments de documentation du paquet se réfèrent à "
-"ce fichier."
-
-# type: =item
-#: dh_installchangelogs:52
-msgid "I<upstream>"
-msgstr "I<journal-amont>"
+#: dh_perl:62
+msgid "Perl policy, version 1.18"
+msgstr "Charte Perl, version 1.18"
# type: textblock
-#: dh_installchangelogs:54
-msgid "Install this file as the upstream changelog."
-msgstr ""
-"Installe ce fichier en tant que journal amont de suivi des modifications."
+#: dh_perl:148
+msgid "Brendan O'Dea <bod@debian.org>"
+msgstr "Brendan O'Dea <bod@debian.org>"
# type: textblock
#: dh_python:5
@@ -4759,6 +4608,14 @@ msgstr ""
# type: textblock
#: dh_python:19
msgid ""
+"Note: This program is deprecated. You should use dh_pysupport or "
+"dh_pycentral instead. This program will do nothing if debian/pycompat or a "
+"Python-Version control file field exists."
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_python:23
+msgid ""
"dh_python is a debhelper program that is responsible for generating the "
"${python:Depends} substitutions and adding them to substvars files. It will "
"also add a postinst and a prerm script if required."
@@ -4769,7 +4626,7 @@ msgstr ""
"scripts de maintenance postinst et prerm."
# type: textblock
-#: dh_python:23
+#: dh_python:27
msgid ""
"The program will look at python scripts and modules in your package, and "
"will use this information to generate a dependency on python, with the "
@@ -4785,7 +4642,7 @@ msgstr ""
"${python:Depends} »>."
# type: textblock
-#: dh_python:29
+#: dh_python:33
msgid ""
"If some modules need to be byte-compiled at install time, appropriate "
"postinst and prerm scripts will be generated. If already byte-compiled "
@@ -4797,19 +4654,19 @@ msgstr ""
"supprimés."
# type: textblock
-#: dh_python:33
+#: dh_python:37
msgid "If you use this program, your package should build-depend on python."
msgstr ""
"Si ce programme est utilisé, le paquet devrait dépendre de Python pour sa "
"construction (build-depend)."
# type: =item
-#: dh_python:39
+#: dh_python:43
msgid "I<module dirs>"
msgstr "I<module répertoires>"
# type: textblock
-#: dh_python:41
+#: dh_python:45
msgid ""
"If your package installs python modules in non-standard directories, you can "
"make dh_python check those directories by passing their names on the command "
@@ -4824,7 +4681,7 @@ msgstr ""
"$PACKAGE, /usr/share/games/$PACKAGE et /usr/lib/python?.?/site-packages."
# type: textblock
-#: dh_python:47
+#: dh_python:51
msgid ""
"Note: only /usr/lib/site-python, /usr/lib/python?.?/site-packages and the "
"extra names on the command line are searched for binary (.so) modules."
@@ -4834,12 +4691,12 @@ msgstr ""
"en argument sur la ligne de commande."
# type: =item
-#: dh_python:50
+#: dh_python:54
msgid "B<-V> I<version>"
msgstr "B<-V> I<version>"
# type: textblock
-#: dh_python:52
+#: dh_python:56
msgid ""
"If the .py files your package ships are meant to be used by a specific "
"pythonX.Y version, you can use this option to specify the desired version, "
@@ -4851,517 +4708,664 @@ msgstr ""
"les modules sont placés dans /usr/lib/site-python."
# type: textblock
-#: dh_python:64
+#: dh_python:68
msgid "Debian policy, version 3.5.7"
msgstr "Charte Debian, version 3.5.7"
# type: textblock
-#: dh_python:66
+#: dh_python:70
msgid "Python policy, version 0.3.7"
msgstr "Charte Python, version 0.3.7"
# type: textblock
-#: dh_python:274
+#: dh_python:290
msgid "Josselin Mouette <joss@debian.org>"
msgstr "Josselin Mouette <joss@debian.org>"
# type: textblock
-#: dh_python:276
+#: dh_python:292
msgid "most ideas stolen from Brendan O'Dea <bod@debian.org>"
msgstr "La plupart des idées ont été volées à Brendan O'Dea <bod@debian.org>"
# type: textblock
-#: dh_installdocs:5
-msgid "dh_installdocs - install documentation into package build directories"
+#: dh_scrollkeeper:5
+msgid "dh_scrollkeeper - generate ScrollKeeper registration scripts"
+msgstr "dh_scrollkeeper - produit les scripts d'enregistrement ScrollKeeper"
+
+# type: textblock
+#: dh_scrollkeeper:14
+msgid "B<dh_scrollkeeper> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [S<I<directory>>]"
msgstr ""
-"dh_installdocs - installe la documentation dans le répertoire de "
-"construction du paquet"
+"B<dh_scrollkeeper> [S<I<options de debhelper>>] [B<-n>] [S<I<répertoire>>]"
# type: textblock
-#: dh_installdocs:14
+#: dh_scrollkeeper:18
msgid ""
-"B<dh_installdocs> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [B<-n>] [B<-X>I<item>] "
-"[S<I<file ...>>]"
+"B<dh_scrollkeeper> is a debhelper program that handles correctly registering "
+"OMF files that it finds in package build trees with ScrollKeeper."
msgstr ""
-"B<dh_installdocs> [S<I<options de debhelper>>] [B<-A>] [B<-n>] [B<-"
-"X>I<élément>] [S<I<fichier ...>>]"
+"B<dh_scrollkeeper> est le programme de la suite debhelper chargé de la "
+"maintenance, par ScrollKeeper, des inscriptions des fichiers OMF qu'il "
+"trouve dans le répertoire de construction du paquet."
# type: textblock
-#: dh_installdocs:18
+#: dh_scrollkeeper:22
msgid ""
-"dh_installdocs is a debhelper program that is responsible for installing "
-"documentation into usr/share/doc/package in package build directories."
+"This command automatically adds maintainer script snippets for registering "
+"and unregistering files with ScrollKeeper (unless B<-n> is used). See "
+"L<dh_installdeb(1)> for an explanation of Debhelper maintainer script "
+"snippets."
msgstr ""
-"dh_installdocs est le programme de la suite debhelper chargé de "
-"l'installation de la documentation dans le répertoire usr/share/doc/paquet "
-"du répertoire de construction du paquet."
+"Cette commande ajoute automatiquement des lignes de code dans les scripts de "
+"maintenance du paquet pour l'inscription et la radiation des fichiers avec "
+"ScrollKeeper (sauf si B<-n > est employé). Voir L<dh_installdeb(1)> pour une "
+"explication sur l'incorporation de lignes de code dans les scripts de "
+"maintenance du paquet."
# type: textblock
-#: dh_installdocs:21
+#: dh_scrollkeeper:27
msgid ""
-"dh_installdocs automatically installs debian/copyright if it exists. If "
-"dh_installdocs is acting on multiple packages, debian/copyright files will "
-"be installed into all packages. However, if you need to have separate "
-"copyright files for different binary packages, you can use files named "
-"debian/package.copyright."
+"It will also change any DTD declarations in the OMF and DocBook files to "
+"refer to local files instead of remote URLs. This change does not modify the "
+"source files, but the files in the package build tree."
msgstr ""
-"dh_installdocs installe automatiquement, s'il existe, le fichier debian/"
-"copyright. Si dh_installdocs traite plusieurs paquets, debian/copyright sera "
-"installé dans chacun des paquets. Toutefois, s'il est nécessaire d'avoir des "
-"licences distinctes pour chaque paquet, il est possible d'utiliser des "
-"fichiers nommés debian/paquet.copyright."
+"Ce programme changera également toutes les déclarations de DTD dans les "
+"fichiers OMF et DocBook pour se référer aux fichiers locaux au lieu des URL "
+"distantes. Ce changement ne modifie pas les fichiers source mais les "
+"fichiers du répertoire de construction du paquet."
# type: textblock
-#: dh_installdocs:27
+#: dh_scrollkeeper:37
+msgid "Do not modify F<postinst>/F<postrm> scripts."
+msgstr ""
+"Empêche la modification des scripts de maintenance F<postinst> et F<postrm>."
+
+# type: textblock
+#: dh_shlibdeps:5
+msgid "dh_shlibdeps - calculate shared library dependencies"
+msgstr ""
+"dh_shlibdeps - détermine les dépendances envers les bibliothèques partagées"
+
+# type: textblock
+#: dh_shlibdeps:15
msgid ""
-"Any filenames specified as parameters will be installed into the first "
-"package dh_installdocs is told to act on. By default, this is the first "
-"binary package in debian/control, but if you use B<-p>, B<-i>, or B<-a> "
-"flags, it will be the first package specified by those flags."
+"B<dh_shlibdeps> [S<I<debhelper options>>] [B<-L>I<package>] [B<-"
+"l>I<directory>] [B<-X>I<item>] [S<B<--> I<params>>]"
msgstr ""
-"Tous les fichiers indiqués en paramètres de la ligne de commande seront "
-"installés dans le premier paquet traité par dh_installdirs. Par défaut, il "
-"s'agit du premier paquet indiqué dans le fichier debian/control, mais, si "
-"les options B<-p>, B<-i> ou B<-a> sont utilisées, il s'agira du premier "
-"paquet indiqué par ces options."
+"B<dh_shlibdeps> [S<I<options de debhelper>>] [B<-L>I<paquet>] [B<-"
+"l>I<répertoire>] [B<-X>I<élément>] [S<B<--> I<paramètres>>]"
# type: textblock
-#: dh_installdocs:32
+#: dh_shlibdeps:19
msgid ""
-"Also, debian/README.Debian (or debian/README.debian) and debian/TODO, if "
-"they exist, will be installed into the first binary package listed in debian/"
-"control, if dh_installdocs is acting on that package. Note that debian/TODO "
-"will be installed named TODO.Debian, if the package is not a debian native "
-"package. Also note that README.debian is installed as README.Debian, for "
-"consistency. Note that debian/package.README.Debian and debian/package.TODO "
-"can be used to specify files for subpackages."
+"dh_shlibdeps is a debhelper program that is responsible for calculating "
+"shared library dependencies for packages."
msgstr ""
-"De la même façon, s'ils existent, les fichiers debian/README.Debian (ou "
-"debian/README.debian) et debian/TODO seront installés dans le premier paquet "
-"binaire indiqué dans le fichier debian/control, si dh_installdocs traite ce "
-"paquet. S<Nota :> Si le paquet n'est pas natif Debian, le fichier debian/"
-"TODO sera installé sous le nom TODO.Debian. Pour des raisons de cohérence, "
-"le fichier README.debian est installé sous le nom de README.Debian. Enfin, "
-"des fichiers debian/paquet/README.Debian et debian/paquet.TODO peuvent être "
-"utilisés pour fournir des fichiers TODO et README aux sous-paquets."
+"dh_shlibdeps est le programme de la suite debhelper chargé de déterminer les "
+"dépendances des paquets envers les bibliothèques partagées."
# type: textblock
-#: dh_installdocs:40
-msgid "Files named debian/package.docs can list other files to be installed."
+#: dh_shlibdeps:22
+msgid ""
+"This program is merely a wrapper around L<dpkg-shlibdeps(1)> that calls it "
+"once for each package listed in the control file, passing it a list of ELF "
+"executables and shared libraries it has found."
msgstr ""
-"Des fichiers nommés debian/paquet.docs peuvent être employés pour énumérer "
-"d'autres fichiers de documentation à installer."
+"Ce programme est simplement une encapsulation de L<dpkg-shlibdeps(1)> qu'il "
+"invoque une fois pour chaque paquet énuméré dans le fichier S<« control »> "
+"en lui passant une liste des exécutables ELF et des bibliothèques partagées "
+"qu'il a trouvés."
+
+# type: =item
+#: dh_shlibdeps:30
+msgid "B<-u>I<params>, B<--dpkg-shlibdeps-params=>I<params>"
+msgstr "B<-u>I<params>, B<--dpkg-shlibdeps-params=>I<params>"
# type: textblock
-#: dh_installdocs:42
+#: dh_shlibdeps:34
+msgid "Pass \"params\" to L<dpkg-shlibdeps(1)>."
+msgstr "Passe S<« paramètres »> à L<dpkg-shlibdeps(1)>."
+
+# type: textblock
+#: dh_shlibdeps:38
msgid ""
-"Files named debian/package.doc-base, will be installed as doc-base control "
-"files, and will make this program automatically generate the postinst and "
-"prerm commands needed to interface with the doc-base package. Note that the "
-"doc-id will be determined from the \"Document:\" entry in the doc-base "
-"control file in question."
+"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
+"passed to dpkg-shlibdeps. This will make their dependencies be ignored. "
+"This may be useful in some situations, but use it with caution. This option "
+"may be used more than once to exclude more than one thing."
msgstr ""
-"Les fichiers nommés debian/paquet.doc-base, seront installés en tant que "
-"fichiers de contrôle doc-base et feront produire à dh_installdocs les lignes "
-"de code des scripts de maintenance postinst et prerm nécessaires à "
-"l'interfaçage avec le paquet doc-base. S<Nota :> L'identificateur de "
-"documentation (doc-id) sera fixé d'après l'indication du champ S<« Document: "
-"»> du fichier de contrôle doc-base en question."
+"Exclut de l'appel à dpkg-shlibdeps les fichiers qui comportent S<« élément "
+"»> n'importe où dans leur nom. De ce fait leurs dépendances seront ignorées. "
+"Cela peut-être utile dans quelques cas mais est à utiliser avec précaution. "
+"Cette option peut être utilisée plusieurs fois afin d'exclure plusieurs "
+"éléments."
+
+# type: =item
+#: dh_shlibdeps:43
+msgid "B<-l>I<directory>[:directory:directory:..]"
+msgstr "B<-l>I<répertoire>[:répertoire:répertoire:..]"
# type: textblock
-#: dh_installdocs:48
+#: dh_shlibdeps:45
msgid ""
-"If your package needs to register more than one document, you need multiple "
-"files. To accomplish this, you can use files named debian/package.doc-base.*"
+"Before dpkg-shlibdeps is run, LD_LIBRARY_PATH will have added to it the "
+"specified directory (or directories -- separate with colons). This is useful "
+"for multi-binary packages where a library is built in one package and "
+"another package contains binaries linked against said library. Relative "
+"paths will be made absolute for the benefit of dpkg-shlibdeps."
msgstr ""
-"Si le paquet nécessite l'inscription d'un ou de plusieurs documents, il "
-"faudra utiliser plusieurs fichiers. Pour obtenir ce résultat, il est "
-"possible d'utiliser des fichiers nommés debian/paquet.doc-base.*"
+"Avant que dpkg-shlibdeps ne soit exécuté, LD_LIBRARY_PATH aura été ajouté "
+"avec le répertoire indiqué (ou les répertoires, séparés par des deux "
+"points). C'est utile pour les paquets multiples (multi-binary packages) où "
+"une bibliothèque est construite dans un paquet et où un autre paquet "
+"contient des binaires liés avec ladite bibliothèque. Les chemins relatifs "
+"seront rendus absolus pour les dpkg-shlibdeps."
# type: textblock
-#: dh_installdocs:66
+#: dh_shlibdeps:52
msgid ""
-"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
-"installed. Note that this includes doc-base files."
+"Note that the directory given should be the complete or relative path to a "
+"directory that contains the library. See example below."
msgstr ""
-"Exclut les fichiers qui comportent S<« élément »>, n'importe où dans leur "
-"nom, de l'installation. Il est à noter que cela inclut les fichiers doc-base."
+"S<Nota :> Le répertoire indiqué doit être un chemin absolu ou relatif vers "
+"un répertoire qui contient la bibliothèque. Voir l'exemple ci-dessous."
+
+# type: =item
+#: dh_shlibdeps:55
+msgid "B<-L>I<package>, B<--libpackage=>I<package>"
+msgstr "B<-L>I<paquet>, B<--libpackage=>I<paquet>"
# type: textblock
-#: dh_installdocs:71
+#: dh_shlibdeps:57
msgid ""
-"Install these files as documentation into the first package acted on. (Or in "
-"all packages if B<-A> is specified)."
+"Use the shlibs file automatically generated by dh_makeshlibs for the named "
+"package as a kind of automatically generated shlibs.local file. You can use "
+"this switch in concert with the -l switch to make dpkg-shlibdeps find a "
+"library built as part of the current package, and get the shlibs "
+"information. See example below."
msgstr ""
-"Installe les fichiers indiqués en tant que documentation du premier paquet "
-"traité (ou de tous les paquets traités si -A est indiqué)."
+"Utilise le fichier shlibs, créé automatiquement pour le paquet désigné par "
+"dh_makeshlibs, comme une espèce de fichier dpkg-shlibsdeps.local produit "
+"automatiquement. Vous pouvez utiliser cette option conjointement avec "
+"l'option -l pour que dpkg-shlibdeps prenne en compte une bibliothèque "
+"construite en tant qu'élément du paquet construit, et ainsi, obtenir "
+"l'information de shlibs. Voir l'exemple ci-dessous."
# type: textblock
-#: dh_installdocs:78
-msgid "This is an example of a debian/package.docs file:"
-msgstr "Voici un exemple de fichier S<debian/paquet.docs :>"
+#: dh_shlibdeps:67
+msgid ""
+"Suppose that your source package produces libfoo1, libfoo-dev, and libfoo-"
+"bin binary packages. libfoo-bin links against libfoo1, and should depend on "
+"it. In your rules file, first run dh_makeshlibs, then dh_shlibdeps:"
+msgstr ""
+"Supposons que le paquet source produise les paquets binaires libtoto1, "
+"libtoto-dev et libtoto-bin. libtoto-bin utilise la bibliothèque libtoto1 et "
+"doit donc en dépendre. Dans le fichier rules il faut d'abord exécuter "
+"dh_makeshlibs puis S<dh_shlibdeps :>"
# type: verbatim
-#: dh_installdocs:80
+#: dh_shlibdeps:71
#, no-wrap
msgid ""
-" README\n"
-" TODO\n"
-" debian/notes-for-maintainers.txt\n"
-" docs/manual.txt\n"
-" docs/manual.pdf\n"
-" docs/manual-html/\n"
+"\tdh_makeshlibs\n"
+"\tdh_shlibdeps -L libfoo1 -l debian/libfoo1/usr/lib\n"
"\n"
msgstr ""
-" README\n"
-" TODO\n"
-" debian/notes-for-maintainers.txt\n"
-" docs/manual.txt\n"
-" docs/manual.pdf\n"
-" docs/manual-html/\n"
+"\tdh_makeshlibs\n"
+"\tdh_shlibdeps -L libtoto1 -l debian/libtoto1/usr/lib\n"
"\n"
# type: textblock
-#: dh_installdocs:89
+#: dh_shlibdeps:74
msgid ""
-"Note that dh_installdocs will happily copy entire directory hierarchies if "
-"you ask it to (similar to cp -a). If it is asked to install a directory, it "
-"will install the complete contents of the directory."
+"This will have the effect of generating automatically a shlibs file for "
+"libfoo1, and using that file and the libfoo1 library in the debian/libfoo1/"
+"usr/lib directory to calculate shared library dependency information."
msgstr ""
-"S<Nota :> Heureusement, dh_installdocs sait copier des hiérarchies entières "
-"de répertoire (comme un cp -a). Si on lui demande d'installer un répertoire, "
-"il installera le contenu complet du répertoire."
+"Ceci aura pour effet de produire automatiquement un fichier shlibs pour "
+"libtoto1 et de l'utiliser, ainsi que la bibliothèque libtoto1, dans le "
+"répertoire debian/libtoto1/usr/lib pour déterminer les dépendances envers la "
+"bibliothèque partagée."
# type: textblock
-#: dh_installdocs:93
+#: dh_shlibdeps:152
+msgid "L<debhelper(7)>, L<dpkg-shlibdeps(1)>"
+msgstr "L<debhelper(7)>, L<dpkg-shlibdeps(1)>"
+
+# type: textblock
+#: dh_strip:5
msgid ""
-"Note that this command is not idempotent. \"dh_clean B<-k>\" should be "
-"called between invocations of this command. Otherwise, it may cause multiple "
-"instances of the same text to be added to maintainer scripts."
+"dh_strip - strip executables, shared libraries, and some static libraries"
msgstr ""
-"S<Nota :> Ce programme n'est pas idempotent. Un S<« dh_clean B<-k> »> doit "
-"être réalisé entre chaque exécution de ce programme. Sinon, cela pourrait "
-"causer l'ajout de plusieurs occurrences des mêmes lignes de code dans les "
-"scripts de maintenance du paquet."
+"dh_strip - dépouille les exécutables, les bibliothèques partagées, et "
+"certaines bibliothèques statiques"
# type: textblock
-#: dh_installcatalogs:5
-msgid "dh_installcatalogs - install and register SGML Catalogs"
-msgstr "dh_installcatalogs - installe et inscrit les catalogues SGML"
+#: dh_strip:15
+msgid ""
+"B<dh_strip> [S<I<debhelper options>>] [B<-X>I<item>] [--dbg-package=package] "
+"[--keep-debug]"
+msgstr ""
+"B<dh_strip> [S<I<options de debhelper>>] [B<-X>I<élément>] [--dbg-"
+"package=paquet] [--keep-debug]"
# type: textblock
-#: dh_installcatalogs:16
-msgid "B<dh_installcatalogs> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>]"
-msgstr "B<dh_installcatalogs> [S<I<options de debhelper>>] [B<-n>]"
+#: dh_strip:19
+msgid ""
+"dh_strip is a debhelper program that is responsible for stripping "
+"executables, shared libraries, and static libraries that are not used for "
+"debugging."
+msgstr ""
+"dh_strip est le programme de la suite debhelper chargé de dépouiller les "
+"exécutables, les bibliothèques partagées et les bibliothèques statiques qui "
+"ne sont pas utilisés pour la mise au point."
# type: textblock
-#: dh_installcatalogs:20
+#: dh_strip:23
msgid ""
-"dh_installcatalogs is a debhelper program that installs and registers SGML "
-"catalogs. (Note: it will be extended for XML catalog registration when xml-"
-"core is available.) It complies with the Debian XML/SGML policy."
+"This program examines your package build directories and works out what to "
+"strip on its own. It uses L<file(1)> and file permissions and filenames to "
+"figure out what files are shared libraries (*.so), executable binaries, and "
+"static (lib*.a) and debugging libraries (lib*_g.a, debug/*.so), and strips "
+"each as much as is possible. (Which is not at all for debugging libraries.) "
+"In general it seems to make very good guesses, and will do the right thing "
+"in almost all cases."
msgstr ""
-"dh_installcatalogs est un programme de la suite debhelper chargé d'installer "
-"et d'inscrire les catalogues SGML conformément à la Charte XML/SGML de "
-"Debian. (S<Nota :> Sa tâche sera étendue à l'inscription des catalogues XML "
-"dès que le socle xml sera disponible.)"
+"Ce programme examine les répertoires de construction du paquet et détermine "
+"ce qui peut être dépouillé. Il s'appuie sur L<file(1)>, sur les permissions "
+"ainsi que sur les noms des fichiers pour deviner quels fichiers sont des "
+"bibliothèques partagées (*.so), des binaires exécutables, des bibliothèques "
+"statiques (lib*.a) ou des bibliothèques de mise au point (lib*_g.a, debug/*."
+"so). Il dépouille chacun de ces éléments autant qu'il est possible (pas du "
+"tout pour des bibliothèques de mise au point). Il semble, généralement, "
+"faire de très bonnes conjectures et produit un résultat correct dans presque "
+"tous les cas."
# type: textblock
-#: dh_installcatalogs:25
+#: dh_strip:31
msgid ""
-"The file F<debian/I<package>.sgmlcatalogs> contains the catalogs to be "
-"installed per package. Each line in that file should be of the form "
-"C<source dest>, where C<source> indicates where the catalog resides in the "
-"source tree, and C<dest> indicates the destination location for the catalog "
-"under the package build area. C<dest> should start with F</usr/share/sgml/>."
+"Since it is very hard to automatically guess if a file is a module, and hard "
+"to determine how to strip a module, dh_strip does not currently deal with "
+"stripping binary modules such as .o files."
msgstr ""
-"Le fichier F<debian/I<paquet>.sgmlcatalogs> indique les catalogues qui "
-"seront installés par le paquet. Chaque ligne de ce fichier doit être sous la "
-"forme C<source destination>, où C<source> indique l'emplacement du catalogue "
-"dans l'arborescence source et où C<destination>indique son emplacement de "
-"destination au sein de l'arborescence de construction du paquet binaire. "
-"C<destination> doit commencer par F</usr/share/sgml/>."
+"Comme il est très difficile de deviner automatiquement si un fichier est un "
+"module, et difficile de déterminer comment dépouiller un module, dh_strip ne "
+"dépouille actuellement pas les modules binaires tels que des fichiers S<« .o "
+"»>."
# type: textblock
-#: dh_installcatalogs:32
+#: dh_strip:41
msgid ""
-"Catalogs will be registered in a supercatalog, in F</etc/sgml/I<package>."
-"cat>."
+"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
+"stripped. You may use this option multiple times to build up a list of "
+"things to exclude."
msgstr ""
-"Les catalogues seront inscrits dans le S« supercatalogue »> F</etc/sgml/"
-"I<paquet>.cat>."
+"Exclut du traitement les fichiers qui comportent S<« élément »> n'importe où "
+"dans leur nom. Il est possible d'utiliser cette option à plusieurs reprises "
+"pour établir une liste des éléments à exclure."
+
+# type: =item
+#: dh_strip:45
+msgid "B<--dbg-package=>I<package>"
+msgstr "B<--dbg-package=>I<paquet>"
# type: textblock
-#: dh_installcatalogs:35
+#: dh_strip:47
msgid ""
-"This command automatically adds maintainer script snippets for registering "
-"and unregistering the catalogs and \"supercatalogs\" (unless B<-n> is "
-"used). A dependency on B<sgml-base> will be added to C<${misc:Depends}>, so "
-"be sure your package uses that variable in F<debian/control>. See "
-"L<dh_installdeb(1)> for an explanation of Debhelper maintainer script "
-"snippets."
+"Causes dh_strip to save debug symbols stripped from the packages it acts on "
+"as independent files in the package build directory of the specified "
+"debugging package."
msgstr ""
-"Ce programme ajoute automatiquement des lignes de code aux scripts de "
-"maintenance du paquet pour l'inscription et la radiation des catalogues et "
-"des S<« supercatalogues »> (sauf si B<-n> est spécifié). Une dépendance vers "
-"B<sgml-base> est ajoutée à C<${misc:Depends}>. De ce fait il faut s'assurer "
-"que le paquet utilise cette variable dans F<debian/control>. Voir "
-"L<dh_installdeb(1)> pour obtenir des explications sur ces lignes de code "
-"ajoutées aux scripts de maintenance du paquet."
+"Cette option produit l'enregistrement, en tant que fichiers indépendants, "
+"des symboles dont ont été dépouillés les paquets traités. Ces fichiers sont "
+"enregistrés dans le répertoire de construction du paquet de mise au point "
+"indiqué."
# type: textblock
-#: dh_installcatalogs:48
-msgid "Do not modify F<postinst>/F<postrm>/F<prerm> scripts."
+#: dh_strip:51
+msgid ""
+"For example, if your packages are lifoo and foo and you want to include a "
+"foo-dbg package with debugging symbols, use dh_strip --dbg-package=foo-dbg."
msgstr ""
-"Empêche la modification des scripts de maintenance F<postinst>, F<postrm>, "
-"F<prerm>."
+"Par exemple, si les paquets se nomment libtoto et toto et que l'on veut "
+"inclure un paquet toto-dbg avec les symboles de mise au point, il faut "
+"utiliser dh_strip --dbg-package=toto-dbg."
# type: textblock
-#: dh_installcatalogs:113
-msgid "F</usr/share/doc/sgml-base-doc/>"
-msgstr "F</usr/share/doc/sgml-base-doc/>"
+#: dh_strip:54
+msgid ""
+"Note that this option behaves significantly different in debhelper "
+"compatibility levels 4 and below. Instead of specifying the name of a debug "
+"package to put symbols in, it specifies a package (or packages) which should "
+"have separated debug symbols, and the separated symbols are placed in "
+"packages with \"-dbg\" added to their name."
+msgstr ""
+"S<Nota :> cette option se comporte de façon sensiblement différente dans les "
+"niveaux de compatibilité 4 et inférieurs de debhelper. Au lieu d'indiquer le "
+"nom d'un paquet de mise au point où placer les symboles (cas de la v5), "
+"l'option indique (cas de la v4 et inférieure) le ou les paquets d'où "
+"proviennent les symboles de mise au point. Les symboles sont alors placés "
+"dans des paquets, suffixés par S<« -dbg »>."
+
+# type: =item
+#: dh_strip:60
+msgid "B<-k>, B<--keep-debug>"
+msgstr "B<-k>, B<--keep-debug>"
# type: textblock
-#: dh_installcatalogs:117
-msgid "Adam Di Carlo <aph@debian.org>"
-msgstr "Adam Di Carlo <aph@debian.org>"
+#: dh_strip:62
+msgid ""
+"Debug symbols will be retained, but split into an independent file in usr/"
+"lib/debug/ in the package build directory. --dbg-package is easier to use "
+"than this option, but this option is more flexible."
+msgstr ""
+"Les symboles de mise au point seront conservés, mais séparés dans un fichier "
+"indépendant de usr/lib/debug/ dans le répertoire de construction du paquet. "
+"Il est plus facile d'employer dbg-package que cette option, mais cette "
+"dernière est plus souple."
# type: textblock
-#: dh_installmanpages:5
-msgid "dh_installmanpages - old-style man page installer"
+#: dh_strip:70
+msgid ""
+"If the DEB_BUILD_OPTIONS environment variable contains \"nostrip\", nothing "
+"will be stripped, in accordance with Debian policy."
msgstr ""
-"dh_installmanpages - ancien programme d'installation des pages de manuel"
+"Si la variable d'environnement DEB_BUILD_OPTIONS contient S<« nostrip »>, "
+"rien ne sera dépouillé, conformément à la Charte Debian."
# type: textblock
-#: dh_installmanpages:15
-msgid "B<dh_installmanpages> [S<I<debhelper options>>] [S<I<file ...>>]"
-msgstr "B<dh_installmanpages> [S<I<options de debhelper>>] [S<I<fichier ...>>]"
+#: dh_suidregister:5
+msgid "dh_suidregister - obsolete suid registration program"
+msgstr "dh_suidregister - programme obsolète d'inscription suid"
# type: textblock
-#: dh_installmanpages:19
+#: dh_suidregister:9 dh_undocumented:14
+msgid "Do not run!"
+msgstr "Ne pas S<l'utiliser !>"
+
+# type: textblock
+#: dh_suidregister:13
msgid ""
-"dh_installmanpages is a debhelper program that is responsible for "
-"automatically installing man pages into usr/share/man/ and usr/X11R6/man/ in "
-"package build directories."
+"This program used to register suid and sgid files with L<suidregister(1)>, "
+"but with the introduction of L<dpkg-statoverride(8)>, registration of files "
+"in this way is unnecessary, and even harmful, so this program should not be "
+"used."
msgstr ""
-"dh_installmanpages est l'ancien programme de la suite debhelper chargé de "
-"l'installation automatique des pages de manuel dans les répertoires usr/"
-"share/man/ et usr/X11R6/man/ du répertoire de construction du paquet."
+"Ce programme était utilisé pour l'inscription des fichiers suid et sgid avec "
+"L<suidregister(1)> mais l'introduction de L<dpkg-statoverride(8)> a rendu "
+"l'inscription de ces fichiers inutile et même néfaste. De ce fait, ce "
+"programme ne doit pas être employé."
+
+# type: =head1
+#: dh_suidregister:18
+msgid "CONVERTING TO STATOVERRIDE"
+msgstr "CONVERSION EN STATOVERRIDE"
# type: textblock
-#: dh_installmanpages:23
+#: dh_suidregister:20
msgid ""
-"This is a DWIM-style program, with an interface unlike the rest of "
-"debhelper. It is deprecated, and you are encouraged to use L<dh_installman(1)"
-"> instead."
+"Converting a package that uses this program to use the new statoverride "
+"mechanism is easy. Just remove the call to dh_suidregister from debian/"
+"rules, and add a versioned conflicts into your control file, as follows:"
msgstr ""
-"C'est un programme de style DWIM, possédant une interface différente du "
-"reste de la suite debhelper. Son usage est déconseillé et il faut lui "
-"préférer L<dh_installman(1)>."
+"Il est facile de convertir un paquet, qui utilise dh_suidregister, au "
+"nouveau mécanisme de statoverride. Il suffit de supprimer l'appel à "
+"dh_suidregister dans debian/rules et d'ajouter une gestion des conflits de "
+"versions dans le fichier S<« control »> de la façon S<suivante :>"
-# type: textblock
-#: dh_installmanpages:27
+# type: verbatim
+#: dh_suidregister:25
+#, no-wrap
msgid ""
-"dh_installmanpages scans the current directory and all subdirectories for "
-"filenames that look like man pages. (Note that only real files are looked "
-"at; symlinks are ignored.) It uses L<file(1)> to verify that the files are "
-"in the correct format. Then, based on the files' extensions, it installs "
-"them into the correct man directory."
+" Conflicts: suidmanager (<< 0.50)\n"
+"\n"
msgstr ""
-"dh_installmanpages explore le répertoire actuel et tous les sous-répertoires "
-"à la recherche de fichiers portant un nom ressemblant à ceux utilisés pour "
-"les pages de manuel. S<Nota :> Seuls les vrais répertoires sont scrutés, les "
-"liens symboliques sont ignorés. dh_installmanpages utilise L<file(1) > pour "
-"vérifier si les fichiers sont dans un format correct, puis se base sur "
-"l'extension du fichier pour l'installer dans le bon répertoire."
+" Conflicts: suidmanager (<< 0.50)\n"
+"\n"
# type: textblock
-#: dh_installmanpages:33
+#: dh_suidregister:27
msgid ""
-"All filenames specified as parameters will be skipped by "
-"dh_installmanpages. This is useful if by default it installs some man pages "
-"that you do not want to be installed."
+"The conflicts is only necessary if your package used to register things with "
+"suidmanager; if it did not, you can just remove the call to this program "
+"from your rules file."
msgstr ""
-"Tous les fichiers indiqués sur la ligne de commande seront ignorés par "
-"dh_installmanpages. C'est pratique si, par défaut, il installe des pages de "
-"manuel dont vous ne voulez pas."
+"Cette indication de conflits n'est nécessaire que si le paquet inscrivait "
+"des éléments avec suidmanager. En dehors de ce cas, il suffit d'enlever "
+"l'appel à dh_suidregister du fichier S<« rules »>."
# type: textblock
-#: dh_installmanpages:37
-msgid ""
-"After the man page installation step, dh_installmanpages will check to see "
-"if any of the man pages are \".so\" links. If so, it changes them to "
-"symlinks."
+#: dh_testdir:5
+msgid "dh_testdir - test directory before building debian package"
msgstr ""
-"Après l'étape d'installation des pages de manuel, dh_installmanpages vérifie "
-"si des pages de manuel contiennent des liens S<« .so »>. Dans ce cas il les "
-"transforme en liens symboliques."
+"dh_testdir - vérifie le répertoire avant de construire un paquet Debian"
# type: textblock
-#: dh_installmanpages:46
+#: dh_testdir:14
+msgid "B<dh_testdir> [S<I<debhelper options>>] [S<I<file ...>>]"
+msgstr "B<dh_testdir> [S<I<options de debhelper>>] [S<I<fichier ...>>]"
+
+# type: textblock
+#: dh_testdir:18
msgid ""
-"Do not install these files as man pages, even if they look like valid man "
-"pages."
+"dh_testdir tries to make sure that you are in the correct directory when "
+"building a debian package. It makes sure that the file debian/control "
+"exists, as well as any other files you specify. If not, it exits with an "
+"error."
msgstr ""
-"N'installe pas les fichiers indiqués même s'ils ressemblent à des pages de "
-"manuel."
+"dh_testdir tente de s'assurer qu'il est exécuté depuis le bon répertoire "
+"pour construire un paquet. Il s'assure que le fichier /debian/control existe "
+"ainsi que tous les autres fichiers indiqués en paramètres de la ligne de "
+"commande. Dans le cas contraire il produit une erreur."
-# type: =head1
-#: dh_installmanpages:51
-msgid "BUGS"
-msgstr "BOGUES"
+# type: textblock
+#: dh_testdir:29
+msgid "Test for the existence of these files too."
+msgstr "Teste également l'existence de ces fichiers."
# type: textblock
-#: dh_installmanpages:53
-msgid ""
-"dh_installmanpages will install the man pages it finds into B<all> packages "
-"you tell it to act on, since it can't tell what package the man pages belong "
-"in. This is almost never what you really want (use -p to work around this, "
-"or use the much better L<dh_installman(1)> program instead)."
+#: dh_testroot:5
+msgid "dh_testroot - ensure that a package is built as root"
msgstr ""
-"dh_installmanpages installe les pages de manuel qu'il trouve dans B<tous> "
-"les paquets traités puisqu'on ne peut pas préciser à quel paquet les pages "
-"de manuel appartiennent. Ce n'est presque jamais ce qui est désiré. (On peut "
-"employer -p pour s'en sortir, mais il vaut mieux utiliser L<dh_installman(1)"
-">.)"
+"dh_testroot - vérifie que le paquet est construit par le superutilisateur "
+"(root)"
# type: textblock
-#: dh_installmanpages:58
-msgid "Files ending in I<.man> will be ignored."
-msgstr "Les fichiers finissant par I<.man> sont ignorés."
+#: dh_testroot:9
+msgid "B<dh_testroot> [S<I<debhelper options>>]"
+msgstr "B<dh_testroot> [S<I<options de debhelper>>]"
# type: textblock
-#: dh_installmanpages:60
+#: dh_testroot:13
msgid ""
-"Files specified as parameters that contain spaces in their filenames will "
-"not be processed properly."
+"dh_testroot simply checks to see if you are root. If not, it exits with an "
+"error. Debian packages must be built as root, though you can use L<fakeroot"
+"(1)>"
msgstr ""
-"Les fichiers indiqués en paramètres sur la ligne de commande, qui "
-"contiennent des espaces dans leurs noms, ne seront pas traités correctement."
+"dh_testroot se contente de contrôler si la construction du paquet est lancée "
+"par le superutilisateur. Si ce n'est pas le cas il retourne une erreur. Les "
+"paquets Debian doivent être construits par le superutilisateur, "
+"éventuellement en utilisant L<fakeroot(1)>"
# type: textblock
-#: dh_installxfonts:5
-msgid "dh_installxfonts - register X fonts"
+#: dh_testversion:5
+msgid ""
+"dh_testversion - ensure that the correct version of debhelper is installed"
msgstr ""
-"dh_installxfonts - inscrit les polices de caractères graphiques (X fonts)"
+"dh_testversion - vérifie que la bonne version de debhelper est installée"
# type: textblock
-#: dh_installxfonts:14
-msgid "B<dh_installxfonts> [S<I<debhelper options>>]"
-msgstr "B<dh_installxfonts> [S<I<options de debhelper>>]"
+#: dh_testversion:14
+msgid "B<dh_testversion> [S<I<debhelper options>>] [I<operator>] [I<version>]"
+msgstr ""
+"B<dh_testversion> [S<I<options de debhelper>>] [I<opérateur>] [I<version>]"
# type: textblock
-#: dh_installxfonts:18
+#: dh_testversion:18
msgid ""
-"dh_installxfonts is a debhelper program that is responsible for registering "
-"X fonts, so their corresponding fonts.dir, fonts.alias, and fonts.scale be "
-"rebuilt properly at install time."
+"Note: This program is deprecated. You should use build dependencies instead."
msgstr ""
-"dh_installxfonts est le programme de la suite debhelper chargé de "
-"l'inscription des polices de caractères graphiques ainsi que de la "
-"reconstruction convenable des fichiers fonts.dir, fonts.alias et fonts.scale "
-"lors de l'installation."
+"S<Nota :> L'utilisation de ce programme est déconseillée. Il faut employer "
+"les dépendances de construction (build dependencies) à la place."
# type: textblock
-#: dh_installxfonts:22
+#: dh_testversion:21
msgid ""
-"Before calling this program, you should have installed any X fonts provided "
-"by your package into the appropriate location in the package build "
-"directory, and if you have fonts.alias or fonts.scale files, you should "
-"install them into the correct location under etc/X11/fonts in your package "
-"build directory."
+"dh_testversion compares the version of debhelper against the version you "
+"specify, and if the condition is not met, exits with an error message."
msgstr ""
-"Avant d'exécuter ce programme, il est nécessaire d'avoir installé, dans "
-"l'emplacement adéquat du répertoire de construction du paquet, toutes les "
-"polices de caractères graphiques fournies par le paquet ainsi que les "
-"fichiers fonts.alias et fonts.scale dans etc/X11/fonts s'ils sont utilisés."
+"dh_testversion compare la version de debhelper avec la version spécifiée et, "
+"si la condition n'est pas satisfaite, génère un message d'erreur."
# type: textblock
-#: dh_installxfonts:28
+#: dh_testversion:24
msgid ""
-"Your package should depend on xfonts-utils so that the update-fonts-* "
-"commands are available. (This program adds that dependency to ${misc:"
-"Depends}.)"
+"You can use this in your debian/rules files if a new debhelper feature is "
+"introduced, and your package requires that feature to build correctly. Use "
+"debhelper's changelog to figure out the version you need."
msgstr ""
-"Le paquet doit dépendre de xfonts-utils afin que la commande update-fonts-* "
-"soit disponible. dh_installxfonts ajoute cette dépendance à ${misc:Depends}."
+"Il est possible d'utiliser ce programme dans le fichier debian/rule si une "
+"nouvelle fonctionalité de debhelper est introduite et que le paquet "
+"nécessite cette fonctionalité pour être correctement construit. Consulter le "
+"changelog de debhelper pour déterminer la version nécessaire."
# type: textblock
-#: dh_installxfonts:32
+#: dh_testversion:28
msgid ""
-"This program automatically generates the postinst and postrm commands needed "
-"to register X fonts. See L<dh_installdeb(1)> for an explanation of how this "
-"works."
+"Be sure not to overuse dh_testversion. If debhelper version 9.5 introduces a "
+"new dh_autofixbugs command, and your package uses it, then if someone tries "
+"to build it with debhelper 1.0, the build will fail anyway when "
+"dh_autofixbugs cannot be found, so there is no need for you to use "
+"dh_testversion."
msgstr ""
-"dh_installxfonts produit les lignes de code des scripts de maintenance "
-"postinst et postrm nécessaires à l'inscription des polices de caractères "
-"graphiques. Consulter L<dh_installdeb(1)> pour obtenir une explication sur "
-"le mécanisme d'insertion de lignes de code."
+"Il faut prendre garde à ne pas abuser de dh_testversion. Si debhelper 9.5 "
+"introduit une nouvelle commande dh_autofixbugs et que le paquet l'utilise, "
+"alors si quelqu'un tente de construire le paquet avec debhelper 1.0, la "
+"construction échouera puisque dh_autofixbugs ne pourra pas être trouvé. De "
+"ce fait, il n'y a pas besoin d'utiliser dh_testversion."
+
+# type: =item
+#: dh_testversion:38
+msgid "I<operator>"
+msgstr "I<opérateur>"
# type: textblock
-#: dh_installxfonts:38
+#: dh_testversion:40
msgid ""
-"See L<update-fonts-alias(8)>, L<update-fonts-scale(8)>, and L<update-fonts-"
-"dir(8)> for more information about X font installation."
+"Optional comparison operator used in comparing the versions. If not "
+"specified, \">=\" is used. For descriptions of the comparison operators, see "
+"dpkg --help."
msgstr ""
-"Voir L<update-fonts-alias(8)>, L<update-fonts-scale(8)>, et L<update-fonts-"
-"dir(8)> pour obtenir plus d'informations sur l'installation des polices de "
-"caractères graphiques."
+"Opérateur optionnel de comparaison utilisé dans la comparaison des versions. "
+"S'il n'est pas indiqué, >= sera utilisé. Pour une description des opérateurs "
+"de comparaison, consulter dpkg --help."
+
+# type: =item
+#: dh_testversion:44
+msgid "I<version>"
+msgstr "I<version>"
# type: textblock
-#: dh_installxfonts:41
+#: dh_testversion:46
msgid ""
-"See Debian policy, section 11.8.5. for details about doing fonts the Debian "
-"way."
+"Version number to compare against the current version of debhelper. If not "
+"specified, dh_testversion does nothing."
msgstr ""
-"Consulter la Charte Debian, section 11.8.5, pour les détails sur la gestion "
-"des polices de caractères sous Debian."
+"Numéro de version à comparer avec la version courante de debhelper. S'il "
+"n'est pas spécifié, dh_testversion ne fait rien."
# type: textblock
-#: dh_installlogcheck:5
-msgid "dh_installlogcheck - install logcheck rulefiles into etc/logcheck/"
+#: dh_undocumented:5
+msgid "dh_undocumented - obsolete undocumented.7 symlink program"
msgstr ""
-"dh_installlogcheck - installe les fichiers de règles de vérification des "
-"journaux (logcheck rulefiles) dans etc/logcheck/"
+"dh_undocumented - programme obsolète de création de liens symboliques vers "
+"S<« undocumented.7 »>"
# type: textblock
-#: dh_installlogcheck:14
-msgid "B<dh_installlogcheck> [S<B<debhelper options>>]"
-msgstr "B<dh_installlogcheck> [S<B<options de debhelper>>]"
+#: dh_undocumented:18
+msgid ""
+"This program used to make symlinks to the undocumented.7 man page for man "
+"pages not present in a package. Debian policy now frowns on use of the "
+"undocumented.7 man page, and so this program does nothing, and should not be "
+"used."
+msgstr ""
+"Ce programme est utilisé pour créer des liens symboliques vers la page de "
+"manuel S<« undocumented.7 »> lorsque la page de manuel du paquet n'existe "
+"pas. La Charte Debian désapprouve l'utilisation de S<« undocumented.7 »>. De "
+"ce fait, ce programme ne fait rien et de doit pas être utilisé."
# type: textblock
-#: dh_installlogcheck:18
+#: dh_usrlocal:5
+msgid "dh_usrlocal - migrate usr/local directories to maintainer scripts"
+msgstr ""
+"dh_usrlocal - migre les répertoires usr/local dans les scripts de "
+"maintenance du paquet"
+
+# type: textblock
+#: dh_usrlocal:17
+msgid "B<dh_usrlocal> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>]"
+msgstr "B<dh_usrlocal> [S<I<options de debhelper>>] [B<-n>]"
+
+# type: textblock
+#: dh_usrlocal:21
msgid ""
-"dh_installlocgheck is a debhelper program that is responsible for installing "
-"logcheck rule files into subdirectories of etc/logcheck/ in package build "
-"directories. The files debian/package.logcheck.cracking, debian/package."
-"logcheck.violations, debian/package.logcheck.violations.ignore, debian/"
-"package.logcheck.ignore.workstation, debian/package.logcheck.ignore.server "
-"and debian/package.logcheck.ignore.paranoid are installed if present."
+"dh_usrlocal is a debhelper program that can be used for building packages "
+"that will provide a subdirectory in /usr/local when installed."
msgstr ""
-"dh_installlocgheck est le programme de la suite debhelper chargé de "
-"l'installation des fichiers de règles de vérification des journaux (logcheck "
-"rulefiles) dans le sous-répertoire etc/logcheck/ du répertoire de "
-"construction du paquet. S'ils existent, les fichiers suivants sont "
-"S<installés :>\n"
-" debian/package.logcheck.cracking\n"
-" debian/package.logcheck.violations\n"
-" debian/package.logcheck.violations.ignore\n"
-" debian/package.logcheck.ignore.workstation\n"
-" debian/package.logcheck.ignore.server\n"
-" debian/package.logcheck.ignore.paranoid."
+"dh_usrlocal est le programme de la suite debhelper qui peut être utilisé "
+"pour la construction des paquets qui produisent un sous-répertoire dans /usr/"
+"local lors de leur installation."
-# type: verbatim
-#: dh_installlogcheck:55
-#, no-wrap
+# type: textblock
+#: dh_usrlocal:24
msgid ""
-"This program is a part of debhelper.\n"
-" \n"
+"It finds subdirectories of usr/local in the package build directory, and "
+"removes them, replacing them with maintainer script snippets (unless B<-n> "
+"is used) to create the directories at install time, and remove them when the "
+"package is removed, in a manner compliant with Debian policy. See "
+"L<dh_installdeb(1)> for an explanation of Debhelper maintainer script "
+"snippets."
msgstr ""
-"Ce programme fait partie de debhelper.\n"
-"\n"
+"dh_usrlocal recherche des sous-répertoires dans usr/local du répertoire de "
+"construction du paquet et les supprime. Il remplace les répertoires "
+"supprimés par des lignes de code dans les scripts de maintenance du paquet "
+"(sauf si B<-n> est utilisé) afin de créer ces répertoires au moment de "
+"l'installation. Il génère également les lignes de code pour supprimer ces "
+"répertoires lorsque le paquet est enlevé, conformément à la Charte Debian. "
+"Voir L<dh_installdeb(1)> pour une explication sur l'ajout des lignes de code "
+"aux scripts de maintenance du paquet."
# type: textblock
-#: dh_installlogcheck:59
-msgid "Jon Middleton <jjm@debian.org>"
-msgstr "Jon Middleton <jjm@debian.org>"
+#: dh_usrlocal:31
+msgid ""
+"If the directories found in the build tree have unusual owners, groups, or "
+"permissions, then those values will be preserved in the directories made by "
+"the postinst script. However, as a special exception, if a directory is "
+"owned by root.root, it will be treated as if it is owned by root.staff and "
+"is mode 2775. This is useful, since that is the group and mode policy "
+"recommends for directories in /usr/local."
+msgstr ""
+"Si les répertoires trouvés dans le répertoire de construction du paquet ont "
+"un propriétaire, un groupe ou des droits inhabituels, ces valeurs seront "
+"préservées dans les répertoires créés par le script de maintenance postinst. "
+"Une exception notable S<toutefois :> si le répertoire a comme propriété root."
+"root, il sera traité comme root.staff avec des droits 2775. Cela est utile "
+"depuis que ce sont les valeurs recommandées par la Charte Debian pour les "
+"répertoires de /usr/local."
+
+# type: textblock
+#: dh_usrlocal:44
+msgid "Do not modify F<postinst>/F<prerm> scripts."
+msgstr ""
+"Empêche la modification des scripts de maintenance du paquet F<postinst> et "
+"F<prerm>."
+
+# type: textblock
+#: dh_usrlocal:56
+msgid "Debian policy, version 2.2"
+msgstr "Charte Debian, version 2.2"
+
+# type: textblock
+#: dh_usrlocal:121
+msgid "Andrew Stribblehill <ads@debian.org>"
+msgstr "Andrew Stribblehill <ads@debian.org>"