From 91b61dbbfb294a2b6b76e17cf4282eb8dc66ed3f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Valery Perrin Date: Sun, 3 Apr 2011 17:44:59 +0200 Subject: French translation update --- debian/changelog | 5 +++ man/po4a/add.fr | 2 +- man/po4a/po/fr.po | 104 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 3 files changed, 57 insertions(+), 54 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index bd8b7b9d..1d445a14 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,5 +1,6 @@ debhelper (8.1.3) UNRELEASED; urgency=low + [ Joey Hess ] * dh_auto_clean: Inhibit logging, so that, if dh_auto_clean is used in some rule other than clean, perhaps to clean up an intermediate build before a second build is run, debian/rules clean still runs it. @@ -18,6 +19,10 @@ debhelper (8.1.3) UNRELEASED; urgency=low * dh_installgsettings: New command to handle gsettings schema files. Closes: #604727 + [ Valery Perrin ] + * update french translation. + * Fix french misspelling. + -- Joey Hess Sun, 27 Feb 2011 15:43:12 -0400 debhelper (8.1.2) unstable; urgency=low diff --git a/man/po4a/add.fr b/man/po4a/add.fr index 9dcd0cba..5608967e 100644 --- a/man/po4a/add.fr +++ b/man/po4a/add.fr @@ -2,7 +2,7 @@ PO4A-HEADER:mode=after;position=AUTEUR;beginboundary=\=head1 =head1 TRADUCTION -Valéry Perrin le 17 septembre 2005. Dernière mise à jour le 6 novembre 2010. +Valéry Perrin le 17 septembre 2005. Dernière mise à jour le 3 avril 2011. L'équipe de traduction a fait le maximum pour réaliser une adaptation française de qualité. diff --git a/man/po4a/po/fr.po b/man/po4a/po/fr.po index 895097e7..eb3d8072 100644 --- a/man/po4a/po/fr.po +++ b/man/po4a/po/fr.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Translation of debhelper manpages to French -# Valery Perrin , 2005, 2006, 2010. +# Valery Perrin , 2005, 2006, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debhelper manpages\n" "POT-Creation-Date: 2011-02-14 14:22-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-07 00:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-03 17:37+0200\n" "Last-Translator: Valery Perrin \n" -"Language-Team: French >\n" +"Language-Team: Français \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1730,7 +1730,6 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh:18 -#, fuzzy #| msgid "" #| "B runs a sequence of debhelper commands. The supported Is " #| "correspond to the targets of a F file: B, B, " @@ -1741,14 +1740,14 @@ msgid "" "indep>, B, B, B, B, B, " "B, B, and B." msgstr "" -"B exécute séquentiellement une série de commande debhelper. Les " -"séquences acceptées correspondent aux blocs d'un fichier F : " -"B, B, B, B, B et B." +"B exécute une suite de commandes debhelper. Les Is acceptées " +"correspondent aux blocs d'un fichier F : B, " +"B, B, B, B, B, " +"B, B, B et B." # type: textblock #. type: textblock #: dh:23 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Commands in the B sequence are passed the B<-i> option to " #| "ensure they only work on binary independent packages, and commands in the " @@ -1761,9 +1760,10 @@ msgid "" "B and B sequences are passed the B<-a> option to " "ensure they only work on architecture dependent packages." msgstr "" -"Les commandes de la séquence B sont appelées avec l'option B<-" -"i> pour être certain qu'elles ne s'accompliront que sur des paquets " -"indépendants de l'architecture. Symétriquement les commandes de la séquence " +"Les commandes des séquences B, B et B sont appelées avec l'option B<-i> pour être certain qu'elles ne " +"s'accompliront que sur des paquets indépendants de l'architecture. " +"Symétriquement les commandes des séquences B, B et " "B sont appelées avec l'option B<-a> pour être certain qu'elles " "ne s'accompliront que sur des paquets dépendants de l'architecture." @@ -2123,8 +2123,8 @@ msgid "" "build time, you can use some commands provided in B that " "automate it, like this." msgstr "" -"Si le paquet utilise « autotools » et que vous voulez rafraîchir les " -"F et les F avec les nouvelles versions du paquet " +"Si le paquet utilise « autotools » et que vous voulez rafraîchir les F et les F avec les nouvelles versions du paquet " "B lors de la compilation, il est possible d'utiliser " "certaines commandes fournies dans B afin d'automatiser cette " "tâche, comme ci-dessous :" @@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr "" # type: verbatim #. type: verbatim #: dh:236 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap #| msgid "" #| "\toverride_dh_fixperms:\n" #| "\t\tdh_fixperms\n" @@ -2343,8 +2343,8 @@ msgid "" msgstr "" "\toverride_dh_fixperms:\n" "\t\tdh_fixperms\n" -"\tifneq (,$(findstring foo, $(shell dh_listpackages)))\n" -"\t\tchmod 4755 debian/foo/usr/bin/foo\n" +"\tifneq (,$(filter toto, $(shell dh_listpackages)))\n" +"\t\tchmod 4755 debian/toto/usr/bin/toto\n" "\tendif\n" "\n" @@ -2535,7 +2535,7 @@ msgid "" "See L> for a list of common build " "system selection and control options." msgstr "" -"Consulter L> pour " +"Consulter B dans L pour " "obtenir la liste des processus de construction courants et celle des options " "de contrôle." @@ -2727,7 +2727,7 @@ msgid "" "built using Ant." msgstr "" "B est un programme de la suite debhelper qui tente " -"d'installer automatiquement les fichier construits. Il le fait en lançant " +"d'installer automatiquement les fichiers construits. Il le fait en lançant " "les commandes appropriées du processus de construction d'après le type du " "paquet. Par exemple, s'il y a un F et qu'il contient un bloc " "B il exécutera B (ou B si les variables d'environnement " @@ -2746,7 +2746,7 @@ msgid "" "should be moved from there to the appropriate package build directory using " "L." msgstr "" -"A moins que l'option B<--destdir> soit spécifiée; les fichiers sont " +"À moins que l'option B<--destdir> soit spécifiée; les fichiers sont " "installés dans debian/I/ s'il n'y a qu'un seul paquet binaire. Dans " "le cas de paquets binaires multiples, les fichiers seront installés dans " "F et pourront être déplacés vers le répertoire de construction " @@ -3132,8 +3132,8 @@ msgid "" "It does not run \"make clean\" to clean up after the build process. Use " "L to do things like that." msgstr "" -"Il n'exécute pas un « make clean » pour faire le ménage après la " -"construction du paquet. Il faut utiliser L pour le faire." +"Il n'exécute pas un « make clean » pour faire le ménage après la construction " +"du paquet. Il faut utiliser L pour le faire." # type: textblock #. type: textblock @@ -3254,7 +3254,6 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh_compress:24 -#, fuzzy #| msgid "" #| "By default, B compresses files that Debian policy mandates " #| "should be compressed, namely all files in F, F. Il comprimera " "également les fichiers de F qui font plus de 4ko, à " "l'exception du fichier de F, des fichiers suffixés par F<.html> " -"et F<.css>, des fichiers image et des fichiers qui paraissent, de par leur " -"extension, avoir déjà été comprimés." +"et des autres fichiers Web, des fichiers d'images et des fichiers qui " +"paraissent, de par leur extension, avoir déjà été comprimés." # type: =item #. type: =item @@ -4805,6 +4804,8 @@ msgid "" "The copyright file is installed into all packages, unless a more specific " "copyright file is available." msgstr "" +"Le fichier de copyright est installé dans tous les paquets sauf si un " +"fichier de copyright plus spécifique est disponible." # type: =item #. type: =item @@ -4827,15 +4828,14 @@ msgstr "debian/I.TODO" # type: textblock #. type: textblock #: dh_installdocs:40 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Each of these files is automatically installed if present. Use the " #| "package specific name if I needs a different version of the file." msgid "" "Each of these files is automatically installed if present for a I." msgstr "" -"Chacun de ces fichiers est automatiquement installé, s'ils existent. Utilise " -"le nom du paquet si I nécessite une version différente du fichier." +"Chacun de ces fichiers est automatiquement installé s'il existe pour un " +"I." # type: =item #. type: =item @@ -4852,7 +4852,6 @@ msgstr "F" # type: textblock #. type: textblock #: dh_installdocs:47 -#, fuzzy #| msgid "" #| "These files are installed into etc/network/if-*.d/I in the " #| "package build directory." @@ -4860,13 +4859,12 @@ msgid "" "These files are installed into the first binary package listed in debian/" "control." msgstr "" -"Ces fichiers sont installés dans le répertoire de construction du paquet " -"sous etc/network/if-*.d/I." +"Ces fichiers sont installés dans le premier paquet binaire listé dans " +"F." # type: textblock #. type: textblock #: dh_installdocs:50 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Note that F is also installed as F, " #| "and F will be installed as F in non-native " @@ -4875,8 +4873,9 @@ msgid "" "Note that F files are also installed as F, and " "F files will be installed as F in non-native packages." msgstr "" -"Nota : F est aussi installé sous F et " -"F sous F dans les paquets non natifs." +"Nota : les fichiers F sont également installés en tant que " +"F et les fichiers F seront installés en tant que " +"F dans les paquets non natifs." # type: =item #. type: =item @@ -4979,8 +4978,8 @@ msgid "" "before calling B.)" msgstr "" "(Une autre méthode, pour réaliser la même chose, qui reste toujours " -"possible, est de faire du répertoire de documentation un lien symbolique " -"« en l'air » avant l'appel à B.)" +"possible, est de faire du répertoire de documentation un lien symbolique « en " +"l'air » avant l'appel à B.)" # type: textblock #. type: textblock @@ -5158,9 +5157,9 @@ msgid "" "Sets the flavor a F file will be installed in. Default is " "B, alternatives include B and B." msgstr "" -"Fixe la « saveur » dans laquelle le fichier F sera installé. " -"La valeur par défaut est B. Les autres valeurs possibles sont " -"B et B." +"Fixe la « saveur » dans laquelle le fichier F sera installé. La " +"valeur par défaut est B. Les autres valeurs possibles sont B " +"et B." # type: textblock #. type: textblock @@ -5840,9 +5839,9 @@ msgid "" msgstr "" "B gère également les traductions de pages de manuel soit en " "cherchant des extensions telles que f<.ll.8> et F, soit en " -"utilisant l'option B<--language>. (NdT : « ll » représente le code langue " -"sur deux caractères et « LL » la variante locale sur deux caractères " -"également. Par exemple : fr_BE pour le français de Belgique.)" +"utilisant l'option B<--language>. (NdT : « ll » représente le code langue sur " +"deux caractères et « LL » la variante locale sur deux caractères également. " +"Par exemple : fr_BE pour le français de Belgique.)" # type: textblock #. type: textblock @@ -6867,8 +6866,8 @@ msgstr "" msgid "" "dh_lintian - install lintian override files into package build directories" msgstr "" -"dh_lintian - installe les fichiers « override » de lintian dans le " -"répertoire de construction du paquet" +"dh_lintian - installe les fichiers « override » de lintian dans le répertoire " +"de construction du paquet" # type: textblock #. type: textblock @@ -7036,7 +7035,6 @@ msgstr "B<-m>I, B<--major=>I" # type: textblock #. type: textblock #: dh_makeshlibs:44 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Instead of trying to guess the major number of the library with /" #| "postobjdump, use the major number specified after the -m parameter. This " @@ -7048,10 +7046,11 @@ msgid "" "than it used to be, back in the bad old days when this program looked at " "library filenames rather than using objdump." msgstr "" -"Permet de préciser le numéro majeur de version de la bibliothèque, au lieu " -"d'essayer de le déterminer avec / postobjdump. Ce paramètre est devenu " -"beaucoup moins utile qu'autrefois où B se basait sur le nom " -"du fichier de bibliothèque et non sur l'utilisation d'objdump." +"Utilise le nombre majeur indiqué après le paramètre -m afin de préciser le " +"numéro majeur de version de la bibliothèque, au lieu d'essayer de le " +"déterminer avec objdump. Ce paramètre est devenu beaucoup moins utile " +"qu'autrefois où ce programme se basait sur les noms des fichiers de " +"bibliothèque et non sur l'utilisation d'objdump." # type: =item #. type: =item @@ -7849,7 +7848,7 @@ msgstr "Passe I à L." #. type: =item #: dh_shlibdeps:41 msgid "B<-u>I, B<--dpkg-shlibdeps-params=>I" -msgstr "B<-u>I, B<--dpkg-shlibdeps-params=>I" +msgstr "B<-u>I, B<--dpkg-shlibdeps-params=>I" #. type: textblock #: dh_shlibdeps:43 @@ -8534,10 +8533,9 @@ msgstr "Andrew Stribblehill " #~ "defaults." #~ msgstr "" #~ "Ce fichier sera installé dans le répertoire de construction du paquet " -#~ "sous usr/share/gconf/defaults/10_paquet où le mot « paquet » sera " -#~ "remplacé par le nom du paquet. Certaines parties des scripts de " -#~ "maintenance postinst et postrm seront produites pour exécuter update-" -#~ "gconf-defaults." +#~ "sous usr/share/gconf/defaults/10_paquet où le mot « paquet » sera remplacé " +#~ "par le nom du paquet. Certaines parties des scripts de maintenance " +#~ "postinst et postrm seront produites pour exécuter update-gconf-defaults." # type: =head1 #~ msgid "COMMAND SPECIFICATION" -- cgit v1.2.3